1 00:00:40,551 --> 00:00:43,019 <اناجورج والكربوش اقسم 2 00:00:43,087 --> 00:00:45,351 بأنى سأقوم بواجباتى 3 00:00:45,422 --> 00:00:47,720 <كرئيس للولايات المتحده الامريكيه 4 00:00:47,791 --> 00:00:49,349 <بأنى سأقوم بواجباتى 5 00:00:49,426 --> 00:00:51,656 كرئيس للولايات المتحده الامريكيه 6 00:00:51,729 --> 00:00:55,192 <سأقوم بأفضل مااستطيع 7 00:00:55,266 --> 00:00:57,393 لأحفظ واحمى وادافع عن الدستور 8 00:00:57,468 --> 00:00:59,368 توم كروز و نيكل كيدمان 9 00:00:59,436 --> 00:01:02,405 احدثا ضجه عندم اعلناانهما سينفصلان 10 00:01:02,473 --> 00:01:04,304 <وقد فسرا سبب انفصالهما 11 00:01:04,375 --> 00:01:06,366 <وهو العمل الذى يبقيهما مشغولين وبعيدين عن بعضهما 12 00:01:06,443 --> 00:01:09,344 <ومؤشر نازداك كان دمويآ حيث اغلق بأقل من 7000> 13 00:01:09,413 --> 00:01:12,348 للمره الاولى منذ عامين 14 00:01:12,416 --> 00:01:14,611 00:01:17,381 رئيسنا الاربعين رولند ريغان 16 00:01:17,454 --> 00:01:21,220 مولود فى فبراير اليوم السادس من عام 1911 احتفل بعيد ميلاده بهدوء اليوم 17 00:01:21,292 --> 00:01:22,919 فى منزله فى لوس انجلس 18 00:01:22,993 --> 00:01:25,461 <القطاع التكنلوجى تلقى ضربه ايضآهذا الاسبوع 19 00:01:25,529 --> 00:01:28,225 لكن كان هناك بعض الفائزين وبالأحرى شركة لاند شارك 20 00:01:28,299 --> 00:01:31,564 <التى سجلت اسهمها رقمآ قياسيآ لليوك الرابع على التوالى 21 00:01:31,635 --> 00:01:34,900 <بعد دقائق سنتحدث للمدير التنفيذى لشركة لاند شارك توم ستيرلينغ 22 00:01:34,972 --> 00:01:38,305 اخبرنا القليل عن هذه الشركه 23 00:01:38,375 --> 00:01:40,809 هذه قصه مدهشه التى نراها هنا يا رون 24 00:01:40,878 --> 00:01:43,972 فى الوقت التى يهبط فيه مستوى السوق التكناوجى 25 00:01:44,048 --> 00:01:46,539 نرى شركة اصبحت مشهوره خلال اربعه ايام 26 00:01:46,617 --> 00:01:48,642 واسهمنا تجاوزة 500 بالمئه 27 00:01:48,719 --> 00:01:52,052 ونرغب الان بالتحدث للمدير التنفيذى توم ستير لينغ 28 00:01:52,122 --> 00:01:53,487 توم هل تسمعنا 29 00:01:53,557 --> 00:01:54,751 <نعم انا هنا 30 00:01:54,825 --> 00:01:59,387 تهانينا وشكرآلأنضمامك الينا 31 00:01:59,463 --> 00:02:00,794 00:02:03,765 هذه بيئه قاسيه فى الاسواق 33 00:02:03,834 --> 00:02:07,235 هلى بأمكان لاند شارك الحصول على قوة الحر التى تحتاجها 34 00:02:07,304 --> 00:02:09,363 اعتقد انك نسيت المهم يارون 35 00:02:09,440 --> 00:02:12,876 <الجر هو ليس موضوعنا لان لاندشارك ليس سياره عاديه أو عربه تقبل الجر 36 00:02:12,943 --> 00:02:14,672 لاند شارك هى هى الطريق بذاته 37 00:02:14,745 --> 00:02:17,213 لقد شاهدنا عمليات صعود سابقه لشركات اخرى 38 00:02:17,281 --> 00:02:20,876 <يبداو اقوياء ثم ينتهوا قبل ان يغلق السوق 39 00:02:20,951 --> 00:02:22,680 <على الرجل ان يكون صلبآ هناك 40 00:02:22,753 --> 00:02:24,186 <هذه اعمال بسيطه يارون 41 00:02:24,254 --> 00:02:25,915 <وهذا ما يفصل الرجال عن الفتيان 42 00:02:25,989 --> 00:02:27,957 بالتأكيد هو كذلك تهانينا ياتوم 43 00:02:28,025 --> 00:02:30,289 شكرآ على تواجدك معنا اليوم 44 00:02:30,361 --> 00:02:32,056 بالطبع فى اى وقت 45 00:02:32,129 --> 00:02:34,859 ثقة الشوق بشركة لاند شارك اصبحت عاليه 46 00:02:34,932 --> 00:02:38,197 السؤال الواقعى هو اين سيكونو بعد سته اشهر من الان 47 00:02:38,268 --> 00:02:39,394 سنكون هنا تمامآ 48 00:02:39,470 --> 00:02:41,438 لقد احسنت عمل . تهانينا 49 00:02:49,346 --> 00:02:50,574 توم 50 00:05:11,588 --> 00:05:15,024 <هذا توم اترك رسالتك بعد الصفاره 51 00:05:15,092 --> 00:05:18,823 انا اسف يارفاق 52 00:05:18,896 --> 00:05:23,424 توم ليس من الاشخاص الذين يستيقظون مبكرآ 53 00:05:36,046 --> 00:05:37,843 <عفوآ سيدى 54 00:05:37,915 --> 00:05:40,349 عذرآ هل يمكنى مساعدتك 55 00:05:40,417 --> 00:05:42,908 قهوه بالحليب حجم صغير شكرآ مقدمآ 56 00:05:42,986 --> 00:05:44,920 ماهو ذا 57 00:05:47,591 --> 00:05:49,923 اذا , 58 00:05:49,993 --> 00:05:53,156 ارى انك التفيت بشقيقى حوشوا 59 00:05:53,230 --> 00:05:55,994 العبقرى المبدع خلف نجاح شركتنا 60 00:05:56,066 --> 00:05:58,000 براد جونانا , لقد التقينا بالطبع 61 00:05:58,068 --> 00:05:59,262 وانت 62 00:05:59,336 --> 00:06:00,496 00:06:02,402 مسرور بلقائك 64 00:06:02,472 --> 00:06:04,963 انت شركة ائتلافيه وانا شركة لاند شارك دعنا تجنى النقود 65 00:06:05,042 --> 00:06:07,442 لقد كنا 66 00:06:07,511 --> 00:06:10,241 لقد توقعنا عرضآ 67 00:06:10,314 --> 00:06:12,373 حسنآ يبدوا ان هناك سوء اتصال 68 00:06:12,449 --> 00:06:14,679 نعتذر لكن انا وتوم 69 00:06:14,751 --> 00:06:16,878 نحن من نحن عليه 70 00:06:16,954 --> 00:06:19,582 الماركه تتحدث عن نفسها 71 00:06:19,656 --> 00:06:21,920 مع من تحدثتم 72 00:06:21,992 --> 00:06:23,687 مع من ستلتقون 73 00:06:23,760 --> 00:06:24,852 بالواقع 74 00:06:24,928 --> 00:06:26,520 لا ادرى ما علاقة هذا بالامر 75 00:06:26,597 --> 00:06:29,794 لااحد اليس كذلك لا احد ذات وزن 76 00:06:29,866 --> 00:06:32,300 انه لااحد يفعل ما نفعل 77 00:06:32,369 --> 00:06:34,564 انت تعلم وانا كذلك اذآ لننهى هذا الهراء 78 00:06:34,638 --> 00:06:37,402 <بدون عرض مقدم وبدون ضمانات 79 00:06:37,474 --> 00:06:39,032 يمكنك ان تفهم 80 00:06:39,109 --> 00:06:41,270 سيكون صعب علينا ان نقنع من هم اعلى منا 81 00:06:41,345 --> 00:06:45,748 اذا المره القادمه علينا نلتقى بمن هو اعلى منكم 82 00:06:45,816 --> 00:06:47,579 كلمات كبيره من خرقه باليه 83 00:06:47,651 --> 00:06:50,313 سعر الاغلاق عندك معيارى 180 84 00:06:50,387 --> 00:06:52,014 سيخرج مقياسك فى حلول 14 من سبتنمبر . 85 00:06:52,089 --> 00:06:54,751 لديك اربعه اسابيع صبقآ لتحليلات السوق القياسى 86 00:06:54,825 --> 00:06:57,157 مما يعنى انك لا تستطيع لا الشراء او البيع 87 00:06:57,227 --> 00:06:59,787 <جميع ملايينك على الورق فقط 88 00:06:59,863 --> 00:07:02,855 حسنآ يا رفاق 89 00:07:02,933 --> 00:07:04,457 قبل ان نرفع حرارة النقاش 90 00:07:04,534 --> 00:07:06,399 هل تريد لعبآ مضموننآ 91 00:07:06,470 --> 00:07:07,994 اى شخص يمكنه فعل هذا لكم 92 00:07:08,071 --> 00:07:12,064 اى شخص يمكنه ان يكون معبرآ لكم 93 00:07:12,142 --> 00:07:14,940 هذا ثلث من ربع الارباح بنسبة 99 94 00:07:15,012 --> 00:07:18,106 هل ترغبون بالوصول الى الحافه والقفز على المنصات الحرجه ؟ 95 00:07:18,181 --> 00:07:21,708 عليكم بتطوير الهندسه المعماريه خاصتكم 96 00:07:21,785 --> 00:07:25,346 هذا ما يرغب بهى الجميع يا هذا 97 00:07:25,422 --> 00:07:28,550 ما ترغبون به هو التجاره الالكترونيه الصافيه 98 00:07:28,625 --> 00:07:30,320 ليس تجارة الاعمال ولا , تجارة الاقتصاد 99 00:07:30,394 --> 00:07:33,761 ليس اضغظ واشترى ليس شيء من هذا القبيل 100 00:07:33,830 --> 00:07:36,424 ليس عجوزآ متعبآ ليقف على بابكم 101 00:07:36,500 --> 00:07:39,094 <ليس غرام من التجاره الالكترنيه وعشر غرمات من لزوم الاطفال 102 00:07:39,169 --> 00:07:42,900 تجارة الالكترنيه صافيه جوشو يعرفها وانا اعرفها 103 00:07:42,973 --> 00:07:45,134 هذا ما تفعله شركة لاند شارك 104 00:07:45,208 --> 00:07:46,903 وبطريقه ما عندما تتغير انماط التجاره الالكترنيه 105 00:07:46,977 --> 00:07:49,411 سنكون هناك على الشاطئ ننعم بالحراره 106 00:07:49,479 --> 00:07:51,879 هل من احد يمكنه التقدم مثلنا 107 00:07:51,948 --> 00:07:54,542 لا اعتقد هذا لانه ان وجد سأكون موجود قبله 108 00:07:54,618 --> 00:07:57,746 لكنى هنا وهذا سبب لدعوتكم لى 109 00:07:57,821 --> 00:08:00,722 انتم دعوتمونى لأنكم اردتم الاضطلاع معى 110 00:08:29,553 --> 00:08:31,020 حسنآ 111 00:08:31,088 --> 00:08:32,783 جيد 112 00:08:34,257 --> 00:08:35,588 لنتحدث بالارقام 113 00:08:35,659 --> 00:08:37,627 مديرنا التنفيذى هو ديلان جوستراك 114 00:08:37,694 --> 00:08:39,753 اتصلو بديلان واعرضو عليه ما لديكم 115 00:08:39,830 --> 00:08:41,991 سنرى ان استطعنا التوصيه بكم 116 00:08:48,205 --> 00:08:50,435 اللعين 117 00:08:53,410 --> 00:08:55,640 ايها اللعين 118 00:08:57,247 --> 00:09:02,310 اياك ان تعتذر مره اخرى مجددآ 119 00:09:02,385 --> 00:09:03,909 ليس هذا من شيمنا 120 00:09:05,922 --> 00:09:07,822 حسنآ انا اسف 121 00:09:12,863 --> 00:09:14,797 اركب 122 00:09:14,865 --> 00:09:17,698 لا اخبرت مو انى سأذهب للمنزل اولآ 123 00:09:17,768 --> 00:09:19,565 لأطمئن عليها 124 00:09:19,636 --> 00:09:21,001 سأوصلك 125 00:09:21,071 --> 00:09:24,006 لابأس سأراك فى الكتب 126 00:09:24,074 --> 00:09:25,701 ماذا 127 00:09:45,628 --> 00:09:47,755 انت 128 00:09:47,830 --> 00:09:50,321 هل سمعت عن موقع بوسيدو على الانترنت 129 00:09:50,400 --> 00:09:51,958 كم المبلغ الذى تخلو عنه 130 00:09:52,035 --> 00:09:55,664 60 او ربما 70 الجميع ماعدا الاساس 131 00:09:57,540 --> 00:09:58,734 لمن انا مدين 132 00:09:58,808 --> 00:10:01,106 باوم الذى اتصل مرتين اندرو جولدمان 133 00:10:01,177 --> 00:10:02,235 عليه اللعنه 134 00:10:02,312 --> 00:10:03,244 جونان جرى 135 00:10:03,313 --> 00:10:04,405 عليه اللعنه ايضآ 136 00:10:04,480 --> 00:10:06,539 لورين ولماك مرتين كوالكسى 137 00:10:06,616 --> 00:10:08,413 احدهم يجلس فى مقعدى 138 00:10:08,484 --> 00:10:12,318 لا تكن مغرور معى ياتوم 139 00:10:12,388 --> 00:10:16,290 لقد رميتهم اليس كذلك 140 00:10:16,359 --> 00:10:17,587 لقد قمت بعملى ياميل 141 00:10:17,660 --> 00:10:19,423 لا اقول لك كيف تقومين بعملك. 142 00:10:19,495 --> 00:10:21,759 لن نملك شيء اذا استمريت برميهم 143 00:10:21,831 --> 00:10:23,765 الناس الذين يحاولون تشغيلنا 144 00:10:23,833 --> 00:10:26,324 علينا ان نقلق بشأن سنو مارك لأن منصتنا ممتلئه 145 00:10:26,402 --> 00:10:28,927 ليست ممتله .لقد تأخر سنو مارك ثلاثة اشهر 146 00:10:29,005 --> 00:10:31,132 نحتاج لهذا العميل نحتاج للنقود 147 00:10:31,207 --> 00:10:33,266 خذيه اذآ اذا كنت تريدين المال خذيه 148 00:10:33,343 --> 00:10:36,904 سيتصلون ب ديلان وعندما خذى اموالهم 149 00:10:36,979 --> 00:10:38,913 سيتصلون ثقى بى وسترين 150 00:10:38,981 --> 00:10:41,279 لدينا بلايين الحصص فى لاند شارك 151 00:10:41,351 --> 00:10:43,444 لا يمكننا فعل شى بها 152 00:10:43,519 --> 00:10:46,613 ثمانيه وعشرون يوم ياميل سنخرج من الاقفال بعد 4 اسابيع 153 00:10:46,689 --> 00:10:49,522 بعد اربه اسابيع من الان اذآ لن يأتينا اي سيوله نقديه 154 00:10:49,592 --> 00:10:51,287 سنغرق 155 00:10:51,361 --> 00:10:54,353 <لقد بدأنا ب12 مليون ووصلنا الى 60 الاسبوع الماضى كنا على حدود 7 مليون 156 00:10:54,430 --> 00:10:56,022 هل تريد ان تعرف اين موقعنا الان ؟ 157 00:11:00,403 --> 00:11:01,665 اثنان وثمن واحد 158 00:11:01,738 --> 00:11:03,365 عليك ان تباشر العمل اذآ 159 00:11:03,439 --> 00:11:05,600 هل يمكننى ان استرد مقعدى منفضلك 160 00:11:11,414 --> 00:11:14,042 مشاهده ممتعه raheb 161 00:11:14,117 --> 00:11:16,051 يمكنك ان تضعه هناك 162 00:11:16,119 --> 00:11:18,110 هل يمكنك اعطائى منشفة الطفل 163 00:11:18,187 --> 00:11:19,654 اجل اجل . 164 00:11:24,160 --> 00:11:26,651 جوش عليك ان تساعدنى فى الاثاث وترتيبه 165 00:11:26,729 --> 00:11:27,957 لا يمكننى ان افعل هذا بنفسى 166 00:11:28,030 --> 00:11:30,157 اعلم هذا وانا اسف 167 00:11:30,233 --> 00:11:33,396 سأساعدك فى الترتيب الليله اعدك بهذا 168 00:11:33,469 --> 00:11:35,733 هل هناك ما يمكننى 169 00:11:39,709 --> 00:11:41,108 لا استطيع البقاء مطولآ 170 00:11:41,177 --> 00:11:44,635 هل هناك ما استطيعه قبل ان اغادر 171 00:11:44,714 --> 00:11:47,308 يمكنك ان تمنحنى قبله 172 00:11:51,921 --> 00:11:53,252 كيف اموره? 173 00:11:53,322 --> 00:11:56,849 جيد لقد نام. 174 00:11:56,926 --> 00:11:58,257 هل تريد ان تحمله ؟ 175 00:11:58,327 --> 00:11:59,385 اجل ... اجل 176 00:11:59,462 --> 00:12:01,930 هل ترغبين بالشوكلاته الساخنه ؟ 177 00:12:04,333 --> 00:12:05,994 مادا تعنى بأنى لااستطيع 178 00:12:06,068 --> 00:12:08,696 ماتقوله ليس اننى لا استطيع بل تقول انه لا يجب علي 179 00:12:08,771 --> 00:12:10,398 هناك فرق بالمعنى 180 00:12:10,473 --> 00:12:13,442 افعل كما تشاء اذا اردت اسهم الخليج عليك بأخذها 181 00:12:13,509 --> 00:12:15,739 انا اريد الارقام وليس الاخلاقيات 182 00:12:15,812 --> 00:12:18,042 لا اريد ما لا استطيع توفيره اريد الارقام فقط 183 00:12:18,114 --> 00:12:19,103 مع الصيانه 184 00:12:19,182 --> 00:12:20,911 مع كل شيْ 185 00:12:20,983 --> 00:12:23,110 خذ أو لاتأخذ لكن بمبلغ مليون شهريآ 186 00:12:23,186 --> 00:12:26,417 ماذا يكلفك اذا لم ترهن سيارتك ال جى فايف 187 00:12:26,489 --> 00:12:28,855 هل سبق وفكرة بهذا 188 00:12:28,925 --> 00:12:31,723 انت تنظر لى كأنك تقول ماذا يقول هذا التافه 189 00:12:31,794 --> 00:12:34,695 وان الاسعار لم تنخفض يومآ كما لو كما ان احداث شهر تموز لم تحدث 190 00:12:34,764 --> 00:12:37,824 الطبع حدثت ..كما حدث فى شركة ابريكومى هذا رائع 191 00:12:37,900 --> 00:12:40,130 ثم تحولت لتقول "هذا مبالغ به" 192 00:12:40,203 --> 00:12:42,364 ما علاقة هذا بنا 193 00:12:42,438 --> 00:12:43,928 الامر يعود لتقدير الخسائر يا توم 194 00:12:44,006 --> 00:12:45,405 شركة اليزيون لديها اسهم فى الخليج 195 00:12:45,475 --> 00:12:48,376 شركة كاس وشركة روس لديها ايضآ 196 00:12:48,444 --> 00:12:52,380 بيزوس لديها اسهم الخليج بيزوس اللعينه 197 00:12:52,448 --> 00:12:56,179 ثمن ان لا يكون لدينا منها هو الثمن الذى نقول به للعالم ان توم 198 00:12:56,252 --> 00:12:58,152 توم ليس ضمن النخبه 199 00:12:58,221 --> 00:13:01,486 ماذا يكلفنا هذا مبالغ اكثر من مليون شهريآ 200 00:13:01,557 --> 00:13:03,388 مليون شهريآ يمكن اصلاحه 201 00:13:03,459 --> 00:13:05,893 اما ان يتم النظر الينا بأننا من الدرجه الثانيه فهذا لا يمكن اصلاحه 202 00:13:05,962 --> 00:13:07,429 لايمكن 203 00:13:07,497 --> 00:13:09,397 لقد تخطيت هذه النقطه يا توم 204 00:13:09,465 --> 00:13:11,262 لقد كنت محقآ بشأن يونيزون ..اليس كذلك 205 00:13:11,334 --> 00:13:13,427 لقد اتصلوا كما قلت لك 206 00:13:14,502 --> 00:13:18,632 انت وميل يجب انتتحلوا ببعض الايمان 207 00:13:18,706 --> 00:13:21,334 هذا الامر يتطلب اكثر من المريا الدخانيه والمواربه 208 00:13:21,408 --> 00:13:24,536 اذا لم تكن جزء من الحل فأنت جزء من المشكله 209 00:13:24,612 --> 00:13:25,704 هل انا مطرود ؟ 210 00:13:33,120 --> 00:13:34,883 فقط جد وسيله لفعل هذا 211 00:13:34,955 --> 00:13:38,413 موازنه معادله لا اكثر هل تريد ان تعلم شيئآ 212 00:13:38,492 --> 00:13:40,483 سيعجبك الامر 213 00:13:40,561 --> 00:13:42,552 سيعجبك ركوب الموجه 214 00:13:42,630 --> 00:13:43,961 ستتصل بى وتقول 215 00:13:44,031 --> 00:13:45,692 سأخذ العائله فى اجازة لهاواى. 216 00:13:45,766 --> 00:13:46,755 لديك طفلان ? 217 00:13:46,834 --> 00:13:48,233 ثلاثه. 218 00:13:48,302 --> 00:13:50,566 "سأخذ زوجتى واطفالى الثلاثه الى هاواى " 219 00:13:50,638 --> 00:13:53,232 سأقول جيد ..لماذا لا تذهب بسيارة ال جى فايف 220 00:13:53,307 --> 00:13:55,707 سأقول لك هذا اعدك بذلك . 221 00:13:55,776 --> 00:13:58,711 عندما تفعل هذا ..متى ما فعلته يا ديلان 222 00:14:02,950 --> 00:14:05,180 لا عليك فقط قم بهذا 223 00:14:05,252 --> 00:14:07,083 مرحبا. 224 00:14:08,622 --> 00:14:09,316 ساره? 225 00:14:11,692 --> 00:14:13,660 ماذا تفعلين هنا ? 226 00:14:13,727 --> 00:14:16,252 توم مرحبا 227 00:14:16,330 --> 00:14:17,820 مرحبا ديلان . 228 00:14:17,898 --> 00:14:19,729 مرحبا ساره 229 00:14:19,800 --> 00:14:21,597 متى عدت الى للمدينه 230 00:14:21,669 --> 00:14:24,331 قبل بضعة اسابيع 231 00:14:24,405 --> 00:14:26,202 سأذهب يا توم 232 00:14:26,273 --> 00:14:29,674 سأعود لمنزلى . مسرور لرؤيتك ياساره 233 00:14:29,743 --> 00:14:30,801 مرحبآ بعودتك . 234 00:14:30,878 --> 00:14:33,039 شكرآ . مسرور لرؤيتك ايضا . 235 00:14:36,283 --> 00:14:39,275 كنت احاول بعمل بعض المنوبات العمليه . 236 00:14:39,353 --> 00:14:40,377 اذا لقد عدت . 237 00:14:40,454 --> 00:14:44,390 اجل الدراسه تبداء الشهر القادم 238 00:14:44,458 --> 00:14:45,652 ايت تقيم ؟ 239 00:14:45,726 --> 00:14:47,921 فى نفس المكان 240 00:14:47,995 --> 00:14:49,394 كيف امور شقيقك ؟ 241 00:14:49,463 --> 00:14:51,727 جوشو بخير أجل انه بخير. 242 00:14:51,799 --> 00:14:52,959 جيد. 243 00:14:53,033 --> 00:14:56,469 أخبره انى اقول له مرحبا حسنآ وداعآ. 244 00:15:06,947 --> 00:15:08,539 من متى هذا؟ 245 00:15:15,289 --> 00:15:17,849 ماذا تريد ان تفعل الليله ؟ 246 00:15:17,925 --> 00:15:19,119 تاكسى 247 00:15:26,700 --> 00:15:28,395 حسنآ .. ليله سعيده . 248 00:15:28,469 --> 00:15:30,198 ليله سعيده 249 00:16:18,686 --> 00:16:21,814 رساله الالكترنيه ل جوشو مرحبا اخى كيف الامور ؟ توم،، 250 00:16:21,889 --> 00:16:24,250 انا بخير كيف اوضاعك انت اخذت اجازه 30 يوم 251 00:16:24,300 --> 00:16:26,151 من الرئيس عائد الى يوم العمال 252 00:16:26,228 --> 00:16:29,994 هو سيربط كثير من السجلات حمل من قبل رتشارد نيكسون 253 00:16:39,809 --> 00:16:44,178 بن افلوك مدمن الخمور 254 00:16:50,119 --> 00:16:54,715 نيكول كيدمان تقول انها ترفض ان تكون المريره عن انفراط عقد مع توم كروز 255 00:18:46,635 --> 00:18:50,662 جوشو انافقط اتضور جوعآ 256 00:18:52,975 --> 00:18:54,033 ماذا تفعل 257 00:18:54,109 --> 00:18:55,440 لاشى . 258 00:18:55,511 --> 00:18:57,479 اعتقد بأنك تقوم بترتيب الاثاث 259 00:18:57,546 --> 00:19:01,482 انا اقوم بهذا هل تريدين طلب الطعام؟ 260 00:19:17,533 --> 00:19:19,433 توم هل فكرة بالحجم الذى تريدنى ان ارسله لوالديك 261 00:19:19,501 --> 00:19:21,332 ماذا تريدنى ان ارسل لوالديك 262 00:19:21,403 --> 00:19:24,031 لازال يعمل هنا 263 00:19:24,106 --> 00:19:25,903 ماذا تفعل الاغراض هنا 264 00:19:25,975 --> 00:19:28,637 هيا اخرجو الكبار والصغار 265 00:19:28,711 --> 00:19:31,111 هيا بنا ، لانتفع من وجودهم هنا 266 00:19:31,180 --> 00:19:33,148 توم ماذا بشأن تشارلى كوروين؟ 267 00:19:33,215 --> 00:19:37,174 قناة الموسيقى المباشره على الانترنت . عليه اللعنه. 268 00:19:37,253 --> 00:19:39,050 ماذا هل نعطيه القليل مثلآ؟ 269 00:19:39,121 --> 00:19:40,952 لا لقد انتهى امره . . 270 00:19:41,023 --> 00:19:44,083 عليه اللعنه لاتعطيه شيئآ 271 00:19:44,159 --> 00:19:47,560 اتعلم ؟ اعطه القليل وماذا فى ذلك 272 00:19:55,938 --> 00:19:57,906 ديلان كره صوفيه لطيفه. 273 00:19:57,973 --> 00:20:01,875 لدينا متاعب يا توم 274 00:20:01,944 --> 00:20:03,502 جوش فى طريقه الى هنا 275 00:20:05,447 --> 00:20:06,880 الامر عام اذآ 276 00:20:06,949 --> 00:20:09,577 لنبداء من دونه اذآ 277 00:20:11,020 --> 00:20:14,080 جوش ماسبب الاثاره 278 00:20:17,826 --> 00:20:21,125 شركة سنو مارك تحطمت . 279 00:20:21,196 --> 00:20:24,529 لم تصلنا الملفات بعد لكن الامر حقيقه 280 00:20:24,600 --> 00:20:27,068 وشركة يونيسول سحبت العرض الذى قدمته 281 00:20:48,390 --> 00:20:49,687 اين يضعنا هذا الوضع 282 00:20:51,427 --> 00:20:53,827 مؤشر نازداك سقط 87 نقطه منذ الافتتاح 283 00:20:53,896 --> 00:20:58,128 وضعنا اسواء اننا بمستوى اقل من الدولار 284 00:21:06,542 --> 00:21:07,804 جوش 285 00:21:09,545 --> 00:21:11,410 ما خياراتنا اذآ 286 00:21:11,480 --> 00:21:14,540 الاستقطاعات لكن هناك المنظور العام 287 00:21:14,616 --> 00:21:19,553 <الإشاعات أننا سقطنا وهذه الزوبعة ستغرقنا 288 00:21:19,621 --> 00:21:22,954 إذاً فنحن ننظر لجولة أخرى من التمويل 289 00:21:25,060 --> 00:21:27,688 لدينا عرض من شركة بارتون أوغليفي 290 00:21:31,667 --> 00:21:33,066 ما الهدف ؟ 291 00:21:33,135 --> 00:21:35,660 الجولة الثانية من التمويل ليست بهذه السهولة 292 00:21:35,738 --> 00:21:38,400 سيدفعون بسعر السوق لكنهم يريدون حصّة كبيرة 293 00:21:38,474 --> 00:21:41,466 كم علي أن أتخلى من حصّتي ؟ 294 00:21:47,583 --> 00:21:48,845 النسبة المئوية ديلان 295 00:21:51,720 --> 00:21:54,018 ما النسبة التي علينا أن نمنحهم إياها ؟ 296 00:21:54,089 --> 00:21:56,284 تقريباً النصف 297 00:22:02,097 --> 00:22:03,894 أنا وجوش أسسنا هذه الشركة 298 00:22:03,966 --> 00:22:05,456 لا , لقد إخترعنا هذه الشركة 299 00:22:05,534 --> 00:22:07,468 جلبناكما وكتبنا لكما عقوداً 300 00:22:07,536 --> 00:22:09,094 والتي لا نملكها أصلاً 301 00:22:09,171 --> 00:22:11,765 والاَن ستسمحون لإحدى الشركات الممتلئة أن تقوم بالعبث بنا ؟ 302 00:22:11,840 --> 00:22:13,831 <الوقت الافضل لفعل هذا قد يكون منذ 303 00:22:13,909 --> 00:22:15,809 <أربعة أشهر يا ديلان قبل أحداث تمّوز 304 00:22:15,878 --> 00:22:17,573 الأمور تغيّرت الاَن 305 00:22:17,646 --> 00:22:21,412 سنخسر نصف شركتنا 306 00:22:21,483 --> 00:22:25,943 سيتم الطمع بنا من قبل شركة بارتون أوغليفي 307 00:22:26,021 --> 00:22:27,955 هذا ليس وقت الفخر بالماضي يا توم 308 00:22:28,023 --> 00:22:30,856 هذه ليست الواقعة , وليست . الطريقة لفعل هذا 309 00:22:32,961 --> 00:22:34,758 سأموّل الشركة بنفسي 310 00:22:34,830 --> 00:22:37,560 أنت ترفع معيار القبض هكذا 311 00:22:37,633 --> 00:22:39,123 سأجد النقود اللازمه 312 00:22:39,201 --> 00:22:40,691 أنت مفلس يا توم 313 00:22:40,769 --> 00:22:43,033 إخرج من مكتبي يا ديلان 314 00:23:22,678 --> 00:23:24,509 أنا أردت التحدّث فقط 315 00:23:24,580 --> 00:23:26,878 في مكان بعيد عن المكتب 316 00:23:26,949 --> 00:23:27,938 أجل 317 00:23:30,018 --> 00:23:31,246 <هل يمكنني الحصول على الكرة التالية ؟ 318 00:23:31,320 --> 00:23:33,948 خذ المقبض الأيسر , هيا . 319 00:23:39,261 --> 00:23:41,058 هناك أمور سيئة تحدث 320 00:23:41,130 --> 00:23:44,156 الأمر معقّد لكنني أفكّر بمستقبلك 321 00:23:44,233 --> 00:23:46,030 ياله من لطف كبير مني 322 00:23:46,101 --> 00:23:48,035 كنت دائماً أكثر ذكاءاً مني 323 00:23:48,103 --> 00:23:49,764 هذه ليست المسألة المهمّة هنا . 324 00:23:49,838 --> 00:23:53,205 "المسألة ؟ هل نحن في محكمة ؟ 325 00:23:53,275 --> 00:23:55,573 لماذا تقول لي هذا ؟ 326 00:23:55,644 --> 00:23:57,202 أريد أن أدخلك في هذا 327 00:23:57,279 --> 00:24:00,612 إنها فرصة وليست متعلّقة بشركة لاند شارك 328 00:24:00,682 --> 00:24:03,412 إنها أمور بين الأشقّاء جوش و توم 329 00:24:03,485 --> 00:24:06,352 ماذا تريد مني ؟ 330 00:24:06,421 --> 00:24:08,286 لقد كنت دائماً أكثر ذكاءمنى 331 00:24:08,357 --> 00:24:10,222 السنجاب المتسلّق وما إلى ذلك 332 00:24:10,292 --> 00:24:12,123 أنت كنت الذكي الذي ينقذ الموقف... 333 00:24:12,194 --> 00:24:13,684 توم , ماذا تريد ؟ 334 00:24:13,762 --> 00:24:16,094 بعض رأس المال للعمل . 335 00:24:16,165 --> 00:24:18,133 كم هذا المبلغ المقصود ؟?" 336 00:24:18,200 --> 00:24:20,191 ما يكفي لنجتاز فترة الإغلاق 337 00:24:20,269 --> 00:24:21,998 لكي نصل للجانب الاَخر 338 00:24:24,506 --> 00:24:28,636 تريدني أن أضع نفسي على المحك شخصياً ؟ 339 00:24:44,960 --> 00:24:46,257 جوش! 340 00:24:46,328 --> 00:24:48,455 عندما قلت , تفكّر بمستقبلي 341 00:24:48,530 --> 00:24:51,897 كان يجب أن أعلم هذا "" عندما يقول توم " فكّر بمستقبلك. " 342 00:24:51,967 --> 00:24:55,300 فهذا يعني كيف يمكنني أن أسيء إليك اليوم 343 00:24:55,370 --> 00:24:56,701 اجل. 344 00:24:56,772 --> 00:24:59,104 لقد أسأت فهمي يا رجل 345 00:24:59,174 --> 00:25:02,769 حقاً ؟ لااعتقد هذا 346 00:25:02,844 --> 00:25:05,438 أتعلم ؟ , أنت مصمم رائع 347 00:25:05,514 --> 00:25:08,347 لكن هذه الأعمال , هذه النقود 348 00:25:08,417 --> 00:25:10,408 أتذكر عندما كنا أنا وأنت فقط ؟ 349 00:25:10,485 --> 00:25:12,544 وكنا ننتقل لمنزلنا الاول? 350 00:25:12,621 --> 00:25:14,680 لماذا تجلب هذا الحديث دائماً ؟ 351 00:25:14,756 --> 00:25:16,917 وقلت أننا سنحتاج ل 15 خط هاتفي 352 00:25:16,992 --> 00:25:19,256 وأنت ضحكت وذهبت لشركة الاتصالات 353 00:25:19,328 --> 00:25:21,888 وقالوا أنه سيكلفك 115 دولار للخط الواحد 354 00:25:21,964 --> 00:25:24,831 بالإضافة لإيداع نقدي ضمان ووقت يمتد لأسابيع لتركيبه 355 00:25:24,900 --> 00:25:27,061 أرجوك , لماذا تقصّ علي هذه القصّة دائماً ؟ 356 00:25:27,135 --> 00:25:28,898 وكنا سندفع الثمن 357 00:25:28,971 --> 00:25:31,838 ذهبت أنا لهناك وقاموا بتركيبهم لنا ثاني يوم ومجاناً 358 00:25:31,907 --> 00:25:33,272 رائع 359 00:25:33,342 --> 00:25:35,537 أنا أعرف طرق التصرف بالأموال وربما اليوم تصعد مؤشرات نازداك 360 00:25:35,611 --> 00:25:37,340 وربما تنخفض 361 00:25:37,412 --> 00:25:40,210 لكن إذا إستطعنا البقاء من الاَن لذلك الوقت 362 00:25:40,282 --> 00:25:43,718 إذا إستطعنا النجاة من الاغلاق, خلال الأسابيع المقبلة 363 00:25:43,785 --> 00:25:47,414 فهناك كومة كبيرة من النقود بإنتظارنا 364 00:25:47,489 --> 00:25:50,049 جبل كامل وسنقوم بإلتهامه 365 00:25:55,646 --> 00:25:58,274 عندما أكون بين الناس أكون في المقدّمة 366 00:25:58,349 --> 00:26:01,580 لكن عندما أكون معك , أستطيع أن أبوح لك أنني بمشكلة 367 00:26:01,652 --> 00:26:03,813 نحن في ورطة ويجب أن تصدّقني 368 00:26:03,888 --> 00:26:05,651 عندما أقول إننا في ورطة 369 00:26:05,723 --> 00:26:09,921 يمكننا النجاة من هذا لكن 370 00:26:09,994 --> 00:26:11,461 أنا أحتاج لمساعدتك 371 00:26:15,533 --> 00:26:16,727 يجب أن تثق بي 372 00:26:25,309 --> 00:26:26,606 .....لا بأس , أعني 373 00:26:28,413 --> 00:26:30,677 مشاهده ممتعه raheb. 374 00:26:33,584 --> 00:26:35,518 أتعلم ؟ , لأنني ذكي 375 00:26:35,586 --> 00:26:38,214 لا يعني أنني أحمق يا توم . 376 00:27:17,328 --> 00:27:18,693 <إنتظر 377 00:27:28,539 --> 00:27:30,097 هل هناك ما يمكنني فعله ؟ 378 00:27:30,174 --> 00:27:32,904 لقد أنهيت كل شيء 379 00:27:32,977 --> 00:27:34,877 سأفتح زجاجة النبيذ 380 00:27:34,946 --> 00:27:37,346 هناك زجاجة مفتوحه 381 00:27:37,415 --> 00:27:39,610 هذه زجاجة رائعة ستعجبك 382 00:27:39,684 --> 00:27:42,812 من نوع باتارد مونتراشيت إنتاج جراند كرو 1998 383 00:27:42,887 --> 00:27:44,377 هل ينبغي أن أندهش ؟ 384 00:27:44,455 --> 00:27:46,855 إنها جيّدة حقاً يا أبي 385 00:27:46,924 --> 00:27:50,155 <ربما عليك أن تبقيها لمناسبة خاصّة 386 00:27:54,132 --> 00:27:57,067 وطلبوا مني أن أتحدّث في إجتماع هيئة عامّة - 387 00:27:57,135 --> 00:28:00,104 والتي تعدّ أمراً هاماً لأنها من الأحداث المهمّة 388 00:28:00,171 --> 00:28:02,537 <في شمال أمريكا للمؤتمرات المتعلّقة بالتكنولوجيا الحديثة 389 00:28:02,607 --> 00:28:06,202 <ما الذي تقوم به بالواقع يا توم ؟ 390 00:28:06,277 --> 00:28:07,938 عذراً ؟ 391 00:28:08,012 --> 00:28:11,413 أنت , شركة لاند شارك ما الذي تقوم به ؟ 392 00:28:11,482 --> 00:28:12,915 ديفيد 393 00:28:12,984 --> 00:28:14,645 <أنا جاد , كنت هناك يوم الجمعة الماضية 394 00:28:14,719 --> 00:28:15,777 وأين كنت أنا ؟ 395 00:28:15,853 --> 00:28:17,787 وما الذي أدراني ؟ 396 00:28:17,855 --> 00:28:20,551 أوصلت شيئاً لجوشوا 397 00:28:20,625 --> 00:28:24,083 أتعلمين ما رأيت ؟ أتعلمين ما رأيت ؟ 398 00:28:24,162 --> 00:28:29,099 مقرمشات , أنت تعرفني توم عندما, أرى شيئاً أتحدّث عنه 399 00:28:29,167 --> 00:28:32,102 ما رأيته هو مجموعة من الأطفال 400 00:28:32,170 --> 00:28:36,106 مجموعة أطفال لامعين يجلسون في الأرجاء 401 00:28:36,174 --> 00:28:38,608 وعندما يملّون الجلوس 402 00:28:38,676 --> 00:28:40,405 <والذي يكون بشكل دائم 403 00:28:40,478 --> 00:28:43,914 يذهبون للمطبخ لتناول بعض المقرمشات 404 00:28:43,981 --> 00:28:48,645 ثم يتوجهون لمقاعدهم , مقاعد صغيرة جميلة من خشب الأيكيا 405 00:28:48,719 --> 00:28:53,349 هل أنا محق ؟ , ثم يلعبون السوليتير على حواسيبهم 406 00:28:53,424 --> 00:28:56,757 صححني إذا أخطأت 407 00:28:56,827 --> 00:28:59,057 <إنه يوم طويل أنا أوافقك 408 00:28:59,130 --> 00:29:01,121 من العاشرة صباحاً للعاشرة ليلاً, 409 00:29:01,199 --> 00:29:03,690 سبعة أيام بالأسبوع 410 00:29:06,137 --> 00:29:09,937 لكن لماذا قد يمنحك أحدهم مليون دولار 411 00:29:10,007 --> 00:29:14,273 ليشاهدك تجلس وتتناول المقرمشات ؟ 412 00:29:14,345 --> 00:29:16,905 أبي , أضف على هذا بعض الأصفار 413 00:29:16,981 --> 00:29:21,111 أضف صفرين وهذا ما نتحدّث عنه 414 00:29:21,185 --> 00:29:23,380 لأنك تأخذ الفشل وتدّعي أنه نجاح ؟ 415 00:29:23,454 --> 00:29:25,786 لا يعني أن تأخذ نجاحي وتدّعي أنه فشل . 416 00:29:25,856 --> 00:29:27,289 توم 417 00:29:27,358 --> 00:29:29,189 لم أنتهي من الحديث بعد 418 00:29:29,260 --> 00:29:31,490 توم لا يعجبني مسار الحديث 419 00:29:31,562 --> 00:29:33,962 كنت أقول شيئاً ولم أنتهي من قوله 420 00:29:34,031 --> 00:29:35,896 هل تريدون سماع ما أودّ قوله ؟ 421 00:29:35,967 --> 00:29:38,367 <هل تريدون سماع الحديث اللعين الذي سأقوله ؟ 422 00:29:38,436 --> 00:29:41,530 إنه لا يفهم الأمر 423 00:29:41,606 --> 00:29:44,268 ماذا أردت ؟ أردت أن تغيّر العالم ؟ 424 00:29:44,342 --> 00:29:47,834 إيقاف الحرب ؟ , الشعر يجب أن يقوله الجميع ؟ 425 00:29:47,912 --> 00:29:49,880 لقد رأيت رفوف الكتب 426 00:29:49,947 --> 00:29:54,077 <لقد ترعرعت بينهم , سيندر بلوك وخمسة نسخ من أرواح على الجليد 427 00:29:54,151 --> 00:29:57,518 أردت تغيير العالم وبماذا قبلت بالنهاية ؟ بمدّة الخدمة ؟ 428 00:29:57,588 --> 00:29:59,556 <أردت تغيير العالم 429 00:29:59,624 --> 00:30:03,116 نحن نغيّره حقاً , مربّع تيانمين أصبح الفاكس الاَن 430 00:30:03,194 --> 00:30:06,027 فكّر بما لدينا الاَن لدينا شبكة الإنترنت 431 00:30:06,097 --> 00:30:07,428 الرجل خاصتك ما إسمه ؟ 432 00:30:07,498 --> 00:30:08,760 <الرجل الذي أجريت محاضرة عنه 433 00:30:08,833 --> 00:30:10,528 <ماكلوهان , القرية العالمية , أليس كذلك ؟ 434 00:30:10,601 --> 00:30:12,660 إننا هناك نصنع هذا كل يوم 435 00:30:12,737 --> 00:30:17,231 بينما أنت تتعجرف وفخور بما فعلته من قبل! 436 00:30:17,308 --> 00:30:20,573 وثم عليك بالذهاب والطلب من الخادمة أن تنظّف الغبار عن ملصقات جودارد 437 00:30:20,645 --> 00:30:21,577 سأترككم الاَن. 438 00:30:21,646 --> 00:30:23,204 لا أمي , أنا سأترككم 439 00:31:18,135 --> 00:31:19,830 مرحباً 440 00:31:19,904 --> 00:31:21,303 <مرحباً 441 00:31:21,372 --> 00:31:23,340 ....تبدين 442 00:31:25,643 --> 00:31:27,736 مألوفة بشكل كبير هل إلتقينا من قبل ؟ 443 00:31:29,347 --> 00:31:30,678 لا أعتقد هذا 444 00:31:44,028 --> 00:31:45,791 لا تفعل يا توم 445 00:31:47,932 --> 00:31:49,991 يجب أن أعمل 446 00:31:50,067 --> 00:31:52,661 متى ستنهين العمل ؟ 447 00:31:52,737 --> 00:31:54,705 هل تمانعين إذا إنتظرتك ؟ 448 00:31:54,772 --> 00:31:57,400 <إنها بلاد حرّة 449 00:31:59,176 --> 00:32:02,111 ربما يمكننا تناول الطعام بعدما تنهين عملك 450 00:32:03,114 --> 00:32:05,309 أنا مفلسة 451 00:32:11,489 --> 00:32:14,686 ساَخذ رقم خمسة ورقم ثمانية > 452 00:32:14,759 --> 00:32:16,192 وسيتناول هو 453 00:32:16,260 --> 00:32:18,091 دعيني اَخذك لمكان لطيف 454 00:32:18,162 --> 00:32:20,858 رقم 11 , أليس هذا الطلب الذي إعتدت تناوله ؟ 455 00:32:20,931 --> 00:32:23,900 البابا غنّوج أليس كذلك ؟ 456 00:32:23,968 --> 00:32:25,401 هذه المرّة فقط 457 00:32:25,469 --> 00:32:28,233 سيتناول الطلب رقم 11 وعلبتان من الكولا رجاءاً 458 00:32:28,305 --> 00:32:30,102 شكراً 459 00:32:32,877 --> 00:32:36,108 كيف أمورك ؟ وكيف كنت تعيش ؟ 460 00:32:36,180 --> 00:32:38,978 جيّدة , كل شيء جيّد . 461 00:32:39,049 --> 00:32:42,143 العمل جيّد , شركة لاند شارك تبلي حسناً 462 00:32:42,219 --> 00:32:46,087 العمل جيّد , وماذا عن الأمور الأخرى ؟ 463 00:32:46,157 --> 00:32:49,615 هل هناك أمور أخرى ؟ 464 00:32:49,693 --> 00:32:51,490 كيف أمور والديك ؟ 465 00:32:54,165 --> 00:32:55,928 ماذا عنك ؟ كيف كانت برشلونة ؟ 466 00:32:56,000 --> 00:33:00,164 كانت مدهشة , بكل معنى الكلمة 467 00:33:00,237 --> 00:33:05,834 الناس والثقافة والهندسة المعماريّة وكل شيء كما يرام 468 00:33:05,910 --> 00:33:08,310 والبرنامج كان رائعاً أيضاً 469 00:33:08,379 --> 00:33:11,041 وكان علي أن أبقى لنهاية شهر تمّوز كمساعدة 470 00:33:11,115 --> 00:33:12,742 سارة , ماذا حدث معنا ؟ 471 00:33:12,817 --> 00:33:14,717 هيا توم , لا تفعل هذا . 472 00:33:16,720 --> 00:33:19,621 كنت أعمل في شركة متخصصة بالتصميم 473 00:33:19,690 --> 00:33:21,988 مشاريع إسكانية هائلة 474 00:33:22,059 --> 00:33:25,119 لكن بهندسة جميلة حقاً 475 00:33:25,196 --> 00:33:27,926 ثم 476 00:33:27,998 --> 00:33:32,935 وكانوا يدمجون المباديء الهندسية الحديثة في أعمالهم 477 00:33:33,003 --> 00:33:34,231 توقّف يا توم 478 00:33:34,305 --> 00:33:35,738 أتوقّف عن ماذا ؟ 479 00:33:35,806 --> 00:33:37,364 أنت تفعل هذا الشيء 480 00:33:37,441 --> 00:33:38,430 أي شيء ؟ 481 00:33:38,509 --> 00:33:39,908 أنت تعلم ما تفعله 482 00:34:00,464 --> 00:34:02,159 شكراً على العشاء 483 00:34:03,767 --> 00:34:07,498 كنت 484 00:34:07,571 --> 00:34:08,936 من الجيد أن أراك 485 00:34:09,006 --> 00:34:11,065 من الجيد رؤيتك أيضاً 486 00:34:29,226 --> 00:34:30,523 لقد إفتقدت لك. 487 00:34:35,065 --> 00:34:36,362 توم 488 00:34:37,735 --> 00:34:38,827 سارة 489 00:34:44,842 --> 00:34:45,831 سارة 490 00:34:51,749 --> 00:34:53,182 ما هذا ؟ 491 00:34:55,319 --> 00:34:58,413 من اللطيف رؤيتك , شكراً على الأمسية الجميلة 492 00:34:58,489 --> 00:34:59,956 هل هذا حقاً ما أراه ؟ 493 00:35:00,024 --> 00:35:01,013 لا أستطيع 494 00:35:04,828 --> 00:35:05,817 حسناً 495 00:35:05,896 --> 00:35:07,386 ... الأمر فقط 496 00:35:07,464 --> 00:35:09,591 لا بأس , لقد فهمت 497 00:35:13,404 --> 00:35:14,928 أنا بخير 498 00:35:45,102 --> 00:35:46,592 ماذا هناك ؟ 499 00:35:46,670 --> 00:35:48,228 r_aheb@hotmail.com 500 00:36:07,191 --> 00:36:08,886 مشاهده ممتعه raheb 501 00:36:11,395 --> 00:36:13,329 إلى ماذا تنظرون ؟ 502 00:36:14,999 --> 00:36:16,125 ما الأمر المضحك ؟ 503 00:36:16,200 --> 00:36:18,600 إننا ندرس وضع برنامج حماية الشاشة 504 00:36:18,669 --> 00:36:20,227 إنه مثير للإهتمام. 505 00:36:20,304 --> 00:36:21,293 يعجبني الشعار 506 00:36:21,372 --> 00:36:23,602 أجل , عليكم اللعنة جميعاً 507 00:36:26,076 --> 00:36:31,013 شركات ساقطة ؟ , انتم تضيّعون وقتكم على شركات ساقطة ؟ 508 00:36:31,081 --> 00:36:32,946 تضيّعون وقت الشركة ؟ 509 00:36:33,017 --> 00:36:34,416 لديهم عدّ عكسي 510 00:36:34,485 --> 00:36:38,512 درجة إحتراق رأس مالنا ونسبتنا المعيارية 511 00:36:38,589 --> 00:36:41,080 كم يوم بقي حتى ينتهي العدّ التنازلي ؟ 512 00:36:41,158 --> 00:36:44,252 وماذا يقولون ؟ 513 00:36:44,328 --> 00:36:45,795 ثلاثة أسابيع 514 00:36:47,965 --> 00:36:50,559 اللعنة على هذه الضوضاء هيا بنا 515 00:36:50,634 --> 00:36:54,001 عودوا لأعمالكم هيا , عودوا لأعمالكم! 516 00:37:24,702 --> 00:37:26,192 Ooh. 517 00:37:29,673 --> 00:37:31,402 <السيارة هنا يا توم 518 00:37:31,475 --> 00:37:32,669 السيارة ؟ 519 00:37:32,743 --> 00:37:37,373 السيارة للمركز تذهب بك لوسط المدينة 520 00:37:37,448 --> 00:37:39,609 لقد نسي , أراهنك أنه نسي 521 00:37:39,683 --> 00:37:40,775 نسيت ماذا ؟ 522 00:37:40,851 --> 00:37:43,183 إجتماع الهيئة 523 00:37:44,088 --> 00:37:45,783 هذا الأسبوع المقبل 524 00:37:45,856 --> 00:37:47,483 إننا في الأسبوع المقبل. 525 00:37:48,759 --> 00:37:50,556 وسأفترض يا توم 526 00:37:50,627 --> 00:37:52,561 مظهرك الهزيل 527 00:37:52,629 --> 00:37:56,497 سببه أنك كنت تعمل على خطابك طوال الليل 528 00:37:56,567 --> 00:37:57,556 هيا 529 00:38:29,133 --> 00:38:31,499 عام 1997 530 00:38:31,568 --> 00:38:34,662 كانت عبارة عن شقيقين ومكتب متّسخ في وسط الأزقّة 531 00:38:34,738 --> 00:38:38,003 <اليوم مئات الموظّفين في ثمانية مدن 532 00:38:38,075 --> 00:38:40,543 ولا تنسوا أن تذكروني 533 00:38:40,611 --> 00:38:44,707 نحن , لن تقوم بشتمهم الاَن أليس كذلك ؟ 534 00:38:44,782 --> 00:38:48,616 الاَن أسهمهم منخفضة قليلاً 535 00:38:48,685 --> 00:38:51,677 <لكنهم لم يتأثروا بينما الشركات الأخرى تطرد موظفيها 536 00:38:51,755 --> 00:38:55,384 <إنهم يوظّفون الناس الرجل الذي سأقدّمه لكم 537 00:38:55,459 --> 00:38:57,324 <السيد توم ستيرلينغ 538 00:39:05,202 --> 00:39:07,227 أجل توم عليك بالنيل منهم 539 00:39:12,042 --> 00:39:14,510 شكراً جيسون وأنا أعني هذا . 540 00:39:14,578 --> 00:39:16,205 حقاً 541 00:39:19,082 --> 00:39:20,879 من الرائع أن أتواجد هنا 542 00:39:20,951 --> 00:39:25,354 يتم دعوتنا لهذه الأمور طوال الوقت لكننا لا نذهب 543 00:39:25,422 --> 00:39:28,516 لكن هذه المرّة الوضع خاص 544 00:39:30,194 --> 00:39:34,528 بسببكم , بسبب جيسون 545 00:39:34,598 --> 00:39:37,123 وبسبب القريدس المجاني 546 00:39:37,201 --> 00:39:40,602 القريدس , خنازير في بطّانية 547 00:39:40,671 --> 00:39:44,232 هذه القطع الصغيرة من الكافيار على القواقع الصغيرة 548 00:39:46,176 --> 00:39:48,610 لكنكم لم تأتوا لتسمعوني أتحدّث عن المقبّلات 549 00:39:48,679 --> 00:39:52,547 لقد أتيتم 550 00:39:52,616 --> 00:39:55,278 لأننا على أبواب ثورة جديدة 551 00:39:57,754 --> 00:40:02,953 <ثورة بالتكنولوجيا وأيضاً 552 00:40:14,938 --> 00:40:16,872 بالطبع تعلمون ما كنت سأقوله 553 00:40:16,940 --> 00:40:19,909 اللعنة على الهراء ما أعنيه هو 554 00:40:19,977 --> 00:40:22,537 إذا قلت ما تعلمونه مقدّماً 555 00:40:22,613 --> 00:40:27,243 كما لو أن الفار يركض في الدولاب والدولاب يدور 556 00:40:27,317 --> 00:40:30,548 لكن في نهاية اليوم نكون لا زلنا في ذات القفص , أليس كذلك ؟ 557 00:40:30,621 --> 00:40:32,953 لذلك 558 00:40:33,023 --> 00:40:36,220 بدلاً من الخطاب المجهّز مسبقاً 559 00:40:36,293 --> 00:40:38,523 سأقول لكم ماذا يدور في قلبي. 560 00:40:41,265 --> 00:40:45,361 <أتعلمون أن المشكلة تكمن 561 00:40:45,435 --> 00:40:49,804 بما لا أعرف ما إسمه لكن لنقل أنه الشيء بداخلنا 562 00:40:49,873 --> 00:40:53,172 المشكلة تكمن بما نفعله 563 00:40:53,243 --> 00:40:56,144 هل نجعل العالم مكاناً أقل قذارة ؟ 564 00:40:56,213 --> 00:41:00,377 أم أكثر قذارة ؟ كيف نعالج يومياً عملية القذارة ؟ 565 00:41:00,450 --> 00:41:02,179 <والدي ووالدتي كانا محقّين 566 00:41:02,252 --> 00:41:04,914 يؤلمني هذا لكنهما كانا محقان عندما قالا 567 00:41:04,988 --> 00:41:09,084 أن من يصنع نصف ثورة يكون كمن يحفر قبره بنفسه 568 00:41:09,159 --> 00:41:12,651 هل ما نقوم بصنعه هنا نصف ثورة ؟ 569 00:41:12,729 --> 00:41:14,822 ما المفترض بالشبكة أن تفعله ؟ 570 00:41:14,898 --> 00:41:17,025 <ماذا يفترض بالنظام الناقل السريع أن يفعله ؟ 571 00:41:17,100 --> 00:41:21,002 ما المفترض بالنظام الرقمي مهما يكون ان يفعل ؟! 572 00:41:21,071 --> 00:41:23,801 هو مضاعفة الخيارات 573 00:41:23,874 --> 00:41:26,570 لكن ماذا نعرض في سبيل هذا ؟ 574 00:41:26,643 --> 00:41:29,806 برامج الإتصال أو الروابط الرقمية اليسيون أو بوابات المواقع ؟? 575 00:41:29,880 --> 00:41:32,075 ميلير لايت أو كورز 576 00:41:32,149 --> 00:41:36,552 جور ام بوش نظام النقل التشاركي أو لا 577 00:41:36,620 --> 00:41:39,350 نحن نجني المال , الأطنان منه 578 00:41:39,423 --> 00:41:42,119 نساعد الشركات الإعلانية الضخمة الجشعة 579 00:41:42,192 --> 00:41:47,129 لبيع منتجاتها الهائلة من مخرّبات الأخلاق 580 00:41:47,197 --> 00:41:50,291 شركات دولية متعدّدة الجنسيات 581 00:41:50,367 --> 00:41:55,737 ننصحهم كيف يخدعوا حدقات العين 582 00:41:55,806 --> 00:41:58,297 <هل سبق ورأيتم بداية دعاية شين أندلو ؟ 583 00:41:58,375 --> 00:42:01,606 عن الحدقة والشفرة المستقيمة ؟ 584 00:42:01,678 --> 00:42:04,112 لأن هذا ما نقوم به تقريباً 585 00:42:04,181 --> 00:42:05,705 <تباً لك يا توم 586 00:42:05,782 --> 00:42:08,808 حسناً تباً لي , تباً لي 587 00:42:08,885 --> 00:42:11,786 لكن ما أخبركم به هو الحقيقة وأنتم تعلمون هذا 588 00:42:11,855 --> 00:42:14,119 الضغط على الرابط إنتهى 589 00:42:14,191 --> 00:42:17,854 <المنصات المتقاطعة إنتهى والرموز إنتهت 590 00:42:17,928 --> 00:42:19,953 الوساطات إنتهت منذ أمد بعيد 591 00:42:20,030 --> 00:42:23,261 البداية إنتهت والماركات المسجّلة إنتهت 592 00:42:23,333 --> 00:42:26,325 وسائل المقاربة إنتهت 593 00:42:26,403 --> 00:42:30,100 دوت كوم وما تشير إليه إنتهت ! 594 00:42:31,708 --> 00:42:32,834 ماذا بقي إذاً ؟ 595 00:42:34,177 --> 00:42:36,236 ما بقي هو ما نقوم به 596 00:42:38,515 --> 00:42:41,006 ما بقي هو هؤلاء الأشخاص 597 00:42:41,084 --> 00:42:45,521 الذين يجيدون ما نفعله 598 00:42:45,589 --> 00:42:49,025 جميعكم تعرفونهم , إنهم في متاجركم , 599 00:42:49,092 --> 00:42:51,390 وهم مصممون مدهشون 600 00:42:51,461 --> 00:42:54,589 كتّاب لغة تم إختراعها أمام أعيننا 601 00:42:54,664 --> 00:42:57,633 لقد ترعرعت مع أحدهم أخي جوشوا 602 00:43:00,971 --> 00:43:05,738 يمكنني أن أبهر مديراً تنفيذياً 603 00:43:05,809 --> 00:43:08,073 في يوم جيد طبعاً هذا ممكن 604 00:43:08,145 --> 00:43:09,043 لكن جوشوا 605 00:43:09,112 --> 00:43:12,980 <جوشوا يمكنه التخيّل 606 00:43:13,050 --> 00:43:17,248 <جوشوا يمكنه صنع شيء لم يكن موجوداً بالأمس 607 00:43:17,320 --> 00:43:20,812 وهذا يصنع فرقاً كبيراً أليس كذلك ؟ 608 00:43:23,460 --> 00:43:25,257 شكراً 609 00:43:25,328 --> 00:43:27,125 شكراً وتمتّعوا بغدائكم 610 00:43:32,636 --> 00:43:34,365 <مشاهده ممتعه raheb 611 00:43:34,438 --> 00:43:36,736 <توم هو المسيطر 612 00:43:47,217 --> 00:43:48,479 توم 613 00:43:51,154 --> 00:43:52,781 توم , يجب أن أذهب 614 00:43:52,856 --> 00:43:55,791 تناول مشروباً معي أولاً واحد فقط 615 00:43:55,859 --> 00:43:58,419 لا أستطيع , لقد إتصلت بي موريلا 616 00:43:58,495 --> 00:44:00,463 هل كل شيء كما يرام ؟ 617 00:44:00,530 --> 00:44:04,523 أجل , جيكوب يعاني صعوبات فقط 618 00:44:04,601 --> 00:44:06,091 لا زال صغيراً 619 00:44:06,169 --> 00:44:08,501 ما رأيك بالخطاب ؟ 620 00:44:08,572 --> 00:44:10,540 كان جيّداً 621 00:44:10,607 --> 00:44:13,542 كان لطيفاً , شكراً 622 00:44:16,079 --> 00:44:17,307 توم 623 00:44:20,383 --> 00:44:22,078 لقد أحسنت فعلاً يا توم 624 00:44:22,152 --> 00:44:25,781 لقد كنت قلقاً للحظة لكنك أبليت حسناً 625 00:44:25,856 --> 00:44:28,723 كنت أعتقد ربما يمكننا فعل شيء هاديء 626 00:44:28,792 --> 00:44:32,728 مثلاً أن أقوم بطهو العشاء 627 00:44:32,796 --> 00:44:37,130 نجلس ونتحدّث فقط . 628 00:44:37,200 --> 00:44:40,135 لأنني إستمتعت برؤيتك تلك الليلة 629 00:44:40,203 --> 00:44:41,568 ... و 630 00:44:44,074 --> 00:44:47,339 إتصلي بي عندما تسمعين رسالتي 631 00:45:49,573 --> 00:45:50,870 مرحباً 632 00:45:50,941 --> 00:45:52,533 مرحباً بك 633 00:45:59,583 --> 00:46:05,249 اللعنة , لقد فعلتها 634 00:46:05,322 --> 00:46:07,085 بالطبع فعلتها 635 00:46:07,157 --> 00:46:09,352 لم أعتقد أنك ستفعلها 636 00:46:09,426 --> 00:46:10,757 <ماذا تعنين ؟ 637 00:46:10,827 --> 00:46:13,887 لا أدري 638 00:46:13,964 --> 00:46:15,932 لقد إعتقدتك تهزأ بي 639 00:46:15,999 --> 00:46:18,160 هل تهزأين بي ؟ 640 00:46:18,235 --> 00:46:19,327 أنا أحبها 641 00:46:21,171 --> 00:46:23,901 <كنت أتمنى لو كنت هنا بينما يعملون بها 642 00:46:23,974 --> 00:46:25,942 <لان المتعهّد قام بخداعي 643 00:46:26,009 --> 00:46:27,499 لدي صور تثبت هذا 644 00:46:29,112 --> 00:46:32,604 لقد كنت محقّة بشان فتح هذا الجدار 645 00:46:32,682 --> 00:46:34,377 لأنه يدع النور يدخل 646 00:46:39,656 --> 00:46:41,180 هل اعجبتك ؟ 647 00:46:41,258 --> 00:46:43,988 إنها أول ما قمت بتصميمه 648 00:46:44,060 --> 00:46:46,995 والتي يتم رؤيتها بحق 649 00:46:53,737 --> 00:46:57,537 هذا ال ... هل تريدين النبيذ ؟ 650 00:47:04,047 --> 00:47:08,108 لقد أعددت أرنباً , أنت لم تعودي نباتية أليس كذلك ؟ 651 00:47:08,184 --> 00:47:11,620 أنا أمازحك , لقد أعددت طعاماً بحرياً 652 00:47:11,688 --> 00:47:13,713 لا زلت تأكلين الأسماك أليس كذلك ؟ 653 00:47:13,790 --> 00:47:15,655 <بالأمر بعض النفاق 654 00:47:15,725 --> 00:47:19,491 <هذا يبدو لطيفاً ووافر الفراء لذلك لن أتناوله 655 00:47:19,562 --> 00:47:22,360 لكنني سأقوم بإستثناء ذلك 656 00:47:22,432 --> 00:47:24,400 الأسماك لديها إحساس أيضاً أليس كذلك ؟ 657 00:47:24,467 --> 00:47:27,402 <هل يمكنك تفسير المنطق بهذا التصرّف ؟ 658 00:47:27,470 --> 00:47:30,997 لأنني لا أفهمه 659 00:47:31,074 --> 00:47:33,941 اَسفة , هل كنت تقول شيئاً ؟ 660 00:47:34,010 --> 00:47:36,410 قلت أنك تحبين الأرانب ألا تذكرين ؟ 661 00:47:36,479 --> 00:47:38,879 أغرب من هنا 662 00:47:38,948 --> 00:47:41,644 هل تذكرين الوقت الذي قضيناه أنا وأنت وشقيقي ؟ 663 00:47:41,718 --> 00:47:43,652 أجل , لقد كنت وضيعاً حينها 664 00:47:43,720 --> 00:47:44,982 إنتظري كيف فسّرت الأمر بأنه غلطتي ؟ 665 00:47:45,055 --> 00:47:47,683 لأنك كان يجب أن تخبرني 666 00:47:47,757 --> 00:47:49,725 أنت قمت بطرح الموضوع حينها 667 00:47:49,793 --> 00:47:52,159 إعتقدت أنه توفو ولم أدري أنه 668 00:47:52,228 --> 00:47:53,695 أرنب صغير مطهو 669 00:47:53,763 --> 00:47:56,596 قلت , ياللهول إنه توفو لذيذ " 670 00:47:59,402 --> 00:48:00,391 <نفاق 671 00:48:00,470 --> 00:48:01,596 وضيع 672 00:48:13,750 --> 00:48:16,344 ما الجديد ؟ 673 00:48:19,155 --> 00:48:20,713 أمور العمل فقط 674 00:48:20,790 --> 00:48:22,382 التعامل بشركة لاند شارك 675 00:48:22,459 --> 00:48:24,552 هل الأمور جيّدة ؟ 676 00:48:24,627 --> 00:48:26,356 هل أنت سعيد ؟ 677 00:48:26,429 --> 00:48:30,331 أجل بالطبع أنا كذلك 678 00:48:30,400 --> 00:48:34,962 لا بد أنه من اللطيف الذهاب للعمل مع جوش , أليس كذلك ؟ 679 00:48:35,038 --> 00:48:40,135 وكل شيء يسير بصورة حسنة 680 00:48:45,582 --> 00:48:48,107 في الربيع الماضي 681 00:48:48,184 --> 00:48:50,311 كنت أستقلّ قطاراً لمدريد 682 00:48:50,387 --> 00:48:53,083 وأحدهم نسي مجلّة على المقعد 683 00:48:53,156 --> 00:48:56,250 ونظرت فوجدت وجهك على الغلاف 684 00:48:56,326 --> 00:48:57,850 <مجلّة وايرد , كرهت الصورة 685 00:48:57,927 --> 00:48:59,554 كان شكلي بشعاً 686 00:48:59,629 --> 00:49:03,360 أجل لكنك كنت تظهر وجهك للصورة بإستهزاء 687 00:49:03,433 --> 00:49:06,368 وشفتيك مطبقتان كان شكلك شاذاً 688 00:49:08,471 --> 00:49:09,961 المهم , المقالة 689 00:49:10,039 --> 00:49:12,974 كانت , ياللهول 690 00:49:13,042 --> 00:49:15,169 لقد فعلتها 691 00:49:15,245 --> 00:49:17,076 كل المناقشات التي كانت بيننا 692 00:49:17,147 --> 00:49:19,638 وأتذكّر قولك أنه لا يوجد ثاني أفضل 693 00:49:19,716 --> 00:49:21,343 فيما كنت تخطط له أنت وجوشوا. 694 00:49:22,585 --> 00:49:24,985 لا يوجد أفضل ثاني ؟ لم أقل هذا يوماً 695 00:49:25,054 --> 00:49:27,852 لا يمكن أن أقول شيئاً يدل على الجبن 696 00:49:27,924 --> 00:49:29,448 هذا ما قلته تماماً 697 00:49:29,526 --> 00:49:31,858 وقلت شيئاً بهذا الجبن تماماً 698 00:49:31,928 --> 00:49:33,691 <لكن هذا ما أحبه بك 699 00:49:33,763 --> 00:49:36,561 <أنت تتجه للمستحيل دائماً 700 00:49:36,633 --> 00:49:41,002 لقد فعلتها يا توم وأنا حقاً سعيدة لأجلك 701 00:49:44,274 --> 00:49:46,674 هيا أخبرني 702 00:49:46,743 --> 00:49:49,211 أخبرني كيف شعورك ؟ 703 00:49:49,279 --> 00:49:52,305 ليس الأمر كما تعتقدين صدّقيني 704 00:49:52,382 --> 00:49:54,714 أخبرني ما هو إذاً 705 00:49:57,387 --> 00:50:00,117 الأمور تغيّرت منذ تمّت كتابة تلك المقالة 706 00:50:13,903 --> 00:50:15,962 قبل خمسة أشهر منذ تمّت كتابتها , 707 00:50:16,039 --> 00:50:18,303 كنت أنا وجوش 708 00:50:22,378 --> 00:50:29,716 في مارس 14 كانت ممتلكاتنا الإنترنت 387 مليوناً 709 00:50:29,786 --> 00:50:32,254 لكن الاَن , 710 00:50:32,322 --> 00:50:34,882 نحن بمستوى واحد بالمئة من ذلك 711 00:50:34,958 --> 00:50:38,450 ولاند شارك أنفقت أموالها في التمويلات خمس وتسعون مليوناً 712 00:50:38,528 --> 00:50:43,192 ولم نجني أرباحاً تذكر 713 00:50:45,635 --> 00:50:47,159 بالواقع نحن محطّمون 714 00:50:51,641 --> 00:50:54,269 لكن كانت فترة جميلة 715 00:50:56,546 --> 00:50:58,343 <دعينا لا نتحدّث عن لاند شارك 716 00:50:58,414 --> 00:51:00,279 أنا واثق أن كل شيء سيكون كما يرام 717 00:51:00,350 --> 00:51:02,682 ماذا عنك ؟ بماذا كنت تعملين ؟ 718 00:51:05,488 --> 00:51:11,688 هناك منزل قمت بتصميمه 719 00:51:11,761 --> 00:51:14,992 في معرض وسيتم إفتتاحه ليلة الغد 720 00:51:15,064 --> 00:51:16,258 منزل ؟ 721 00:51:16,332 --> 00:51:18,459 أجل منزل صغير 722 00:51:18,535 --> 00:51:20,435 يبدو رائعاً أنا أحب المنازل الصغيرة 723 00:51:20,503 --> 00:51:23,768 إنه من العام الماضي رسومات ونموذج 724 00:51:23,840 --> 00:51:26,400 لكنني أعتقد أنه سيكون جيداً 725 00:51:26,476 --> 00:51:27,943 أريد أن أراه 726 00:51:28,011 --> 00:51:30,036 غداً من الخامسة للسابعة هناك حفل إستقبال 727 00:51:30,113 --> 00:51:32,308 الخامسة , سأكون هناك 728 00:51:41,257 --> 00:51:42,724 علي أن أذهب 729 00:52:25,068 --> 00:52:26,433 تباً 730 00:52:33,576 --> 00:52:37,171 بارتون أوغليفي 731 00:52:37,246 --> 00:52:41,080 مميّز جداً 732 00:52:41,150 --> 00:52:44,176 لست في موضع للتحدّث بالأسعار 733 00:52:44,253 --> 00:52:47,222 <زبوني يودّ المناقشة بهذا مع السيد ستيرلينغ مباشرة 734 00:52:47,290 --> 00:52:51,021 <لكن يمكنني أن أخبرك أنهم مهتمون بسماع العرض الذي ستقدّمه 735 00:52:51,094 --> 00:52:52,959 <يمكنهم لقائك غداً تمام التاسعة صباحاً 736 00:52:58,534 --> 00:53:01,196 ربما تودّون مناقشة الأمر والعودة لي 737 00:53:01,270 --> 00:53:04,103 إتصل بمكتبي في وقت الغداء 738 00:53:04,173 --> 00:53:06,141 لكن كما قلت لك من قبل 739 00:53:06,209 --> 00:53:11,511 إذا لم تكن مستعداً لتقديم مقاعد في هيئة الغدارة 740 00:53:11,581 --> 00:53:14,550 أريد أن أكون واضحة بهذا كي نكون في صفحة واحدة 741 00:53:14,617 --> 00:53:16,983 لن نضيّع وقت أحد . 742 00:53:20,590 --> 00:53:22,080 سنأتي 743 00:53:25,128 --> 00:53:27,824 غداً تمام التاسعة صباحاً سنأتي 744 00:53:30,299 --> 00:53:31,288 شكراً 745 00:53:53,356 --> 00:53:55,847 كيف نبلي في موضوع أسهم الخليج يا ديلان ؟ 746 00:54:00,096 --> 00:54:01,222 سأتحدّث إليه 747 00:54:05,268 --> 00:54:07,099 سأتحدّث لجوش 748 00:54:21,451 --> 00:54:23,419 هل رأيت شقيقي ؟ 749 00:54:23,486 --> 00:54:25,317 هل تفقّدت الطابق العلوي ؟ 750 00:54:25,388 --> 00:54:26,548 لا 751 00:54:48,811 --> 00:54:50,438 هل رأيتم جوش ؟ 752 00:54:50,513 --> 00:54:51,571 هناك 753 00:54:55,218 --> 00:54:56,412 جوش 754 00:55:14,637 --> 00:55:19,336 توم لقد فاتك شقيقك قبل قليل 755 00:55:19,408 --> 00:55:21,706 هل أخبرتيه أني أود التحدّث إليه ؟ 756 00:55:21,778 --> 00:55:23,143 أجل 757 00:55:29,886 --> 00:55:33,378 <أنظري لهذا كأنه كومة من القمامة . 758 00:55:33,456 --> 00:55:35,287 إنه مقرف حقاً 759 00:55:35,358 --> 00:55:37,053 منزلك هو الأفضل للاَن. 760 00:55:37,126 --> 00:55:38,889 إنه يفوق هؤلاء بكثير 761 00:56:14,297 --> 00:56:16,060 لم يفتني الأمر , أليس كذلك ؟ 762 00:56:16,132 --> 00:56:19,295 من الخامسة للسابعة , قلت لك 763 00:56:21,604 --> 00:56:24,232 سأبقى مع أصدقائي 764 00:56:25,708 --> 00:56:27,699 هيا , لا تغضبي مني 765 00:56:27,777 --> 00:56:30,610 لست غاضبة إنها غلطتي 766 00:56:30,680 --> 00:56:34,741 كنت أعتقد لربما تغيّرت 767 00:56:34,817 --> 00:56:36,648 كنت اَمل هذا 768 00:56:38,287 --> 00:56:41,313 إعتني بنفسك توم , حسناً ؟ 769 00:58:01,971 --> 00:58:04,997 إستخدمي هذا , يجب أن نحذر لانه بالعادة 770 00:58:06,609 --> 00:58:08,804 عندما يتبوّل على ملابسه أتبوّل على ملابسي أيضاً 771 00:58:10,546 --> 00:58:12,673 كيف أمور شقيقك ؟ 772 00:58:12,748 --> 00:58:16,684 توم ؟ , إنه توم 773 00:58:16,752 --> 00:58:18,242 وما أدراني أنا ؟ 774 00:58:29,999 --> 00:58:31,830 بإرسالية خاصة 775 00:58:31,901 --> 00:58:33,129 وزنها يفوق الطن 776 00:58:33,202 --> 00:58:35,568 00:58:44,308 إنها من توم يا أبي 778 00:58:45,514 --> 00:58:47,482 هيا إفتحها 779 00:58:50,052 --> 00:58:52,646 <من أصدقائك في لاند شارك 780 00:58:52,722 --> 00:58:54,917 <نتمنى لك موهبة البصيرة 781 00:59:12,141 --> 00:59:14,439 "هبة البصيرة 782 00:59:14,510 --> 00:59:19,311 البصيرة أمر يصعب هزيمته 783 00:59:57,119 --> 00:59:58,950 مع تحيات raheb 784 00:59:59,055 --> 01:00:01,683 مرحباً توم , كيف أمورك ؟ 785 01:00:01,757 --> 01:00:04,453 كنا سنغادر 786 01:00:04,527 --> 01:00:06,461 لماذا لا تبقى يا جوش ؟ 787 01:00:06,529 --> 01:00:07,587 ساَخذ جيك نيابة عنك 788 01:00:07,663 --> 01:00:09,426 لا , أعتقد علينا أن نذهب للمنزل 789 01:00:09,498 --> 01:00:12,490 لا , حقاً ساعدني لإيجاد سيارة أجرة 790 01:00:12,568 --> 01:00:14,593 حسناً جميعاً 791 01:00:14,670 --> 01:00:17,070 حسناً أعتقد أنني سأعود 792 01:00:17,139 --> 01:00:19,607 تعالي المرة القادمة على العشاء 793 01:00:21,544 --> 01:00:22,602 وداعاً 794 01:00:22,678 --> 01:00:24,771 سأجلب لموريلا سيارة أجرة 795 01:00:24,847 --> 01:00:27,213 وداعاً 796 01:01:11,727 --> 01:01:13,092 قلت بضعة كلمات 797 01:01:14,997 --> 01:01:17,795 اَخر مرّة كنت هنا قلت فيها بعض الكلمات 798 01:01:17,867 --> 01:01:19,960 وقلتهم في حالة غضب 799 01:01:22,805 --> 01:01:28,744 وأحياناً الغضب لا يكون جيداً لقول الكلمات 800 01:01:28,811 --> 01:01:32,338 أعتقد يا ديفيد أنه يعتذر لك 801 01:01:32,414 --> 01:01:34,939 لا أحتاج لمحلل شيفرة لأفهم هذا 802 01:01:35,017 --> 01:01:36,041 إمنحه بعض العون 803 01:01:36,118 --> 01:01:37,312 تريدون الكلمات سأقولهم 804 01:01:37,386 --> 01:01:39,786 أنا اَسف كنت مخطئاً 805 01:01:39,855 --> 01:01:41,345 شكراً توم 806 01:01:43,392 --> 01:01:45,019 <أعلم كم كان هذا صعباً عليك 807 01:01:45,094 --> 01:01:47,460 وأريد أن اقول فقط 808 01:01:47,530 --> 01:01:50,124 لا بأس يا أمي , لا بأس 809 01:01:50,199 --> 01:01:54,135 وأريد أن أقول أيضاًشكراً 810 01:01:54,203 --> 01:01:55,568 شكراً على 811 01:01:55,638 --> 01:01:57,265 الصندوق 812 01:01:58,807 --> 01:02:01,833 الصندوق وما كان به . 813 01:02:01,911 --> 01:02:04,379 أنا مسرور أنه أعجبكم 814 01:02:04,446 --> 01:02:06,778 <كم حجمه يا أبي ؟ 815 01:02:06,849 --> 01:02:08,840 ها هو هناك 816 01:02:08,918 --> 01:02:12,081 هل هو بهذا الحجم ؟ أم هكذا ؟ 817 01:02:13,923 --> 01:02:16,619 <تقريباً 18 إنشاً ؟ 818 01:02:16,692 --> 01:02:19,661 قدم ونصف ربما 819 01:02:19,728 --> 01:02:22,993 إذاً ليس بطول ثلاثة أقدام 820 01:02:23,065 --> 01:02:24,293 ليس بطول ثلاثة أقدام 821 01:02:24,366 --> 01:02:25,958 أين يمكنك وضع بوذا بطول ثلاثة أقدام ؟ 822 01:02:26,035 --> 01:02:27,059 تماماً 823 01:02:27,136 --> 01:02:29,468 هذا ليس مقصدي 824 01:02:29,538 --> 01:02:32,098 هذا بالإضافة لمقصدي اللعين 825 01:02:32,174 --> 01:02:36,907 المقصد هو أن توم لا يمنح الهدايا , حسناً ؟ 826 01:02:36,979 --> 01:02:40,471 الجميع يمنحون هدايا لكن ليس ك توم لأنه يعتقد هذا تملّقاً 827 01:02:40,549 --> 01:02:43,746 إنه ثلث الربع بنسبة 99 828 01:02:43,819 --> 01:02:47,186 حسناً ؟ لذلك توم بدلاً من منح الهدايا 829 01:02:47,256 --> 01:02:51,090 للإحتفال بلاند شارك للإحتفال بالخروج من الإغلاق 830 01:02:51,160 --> 01:02:53,060 يمنحكم 831 01:02:53,128 --> 01:02:57,064 <لكن طبعاً توم هو توم لا بد من وجود نظام معيّن 832 01:02:57,132 --> 01:02:59,327 <نوع من النظام المحدد 833 01:02:59,401 --> 01:03:03,929 <كيف تعلم أنك داخل الأمر ما دمت لن تخرج ؟ , اليس كذلك توم ؟ 834 01:03:04,006 --> 01:03:10,434 بوذا من درجة أولى وبوذا من درجة ثانية 835 01:03:10,512 --> 01:03:12,241 هل أنا محق يا توم ؟ 836 01:03:14,550 --> 01:03:16,677 <على أي حال , من أنتم ؟ 837 01:03:16,752 --> 01:03:19,084 فقط والده ووالدته . 838 01:03:19,154 --> 01:03:20,587 لذلك درجة ثانية 839 01:03:34,770 --> 01:03:35,794 علي الذهاب 840 01:03:41,043 --> 01:03:43,238 جوشوا هل تريد أن أوصلك ؟ 841 01:03:43,312 --> 01:03:45,303 لا سأستقلّ سيارة أجرة 842 01:03:47,583 --> 01:03:49,574 هيا لنتمشّى قليلاً 843 01:03:54,256 --> 01:03:55,883 هيا جوش 844 01:04:17,980 --> 01:04:19,470 ماذا تريد ؟ 845 01:04:19,548 --> 01:04:21,573 لا أريد شيئاً 846 01:04:24,053 --> 01:04:25,953 ماذا نفعل إذاً ؟ 847 01:04:27,456 --> 01:04:29,219 لماذا نحن هنا ؟ ما هذا ؟ 848 01:04:29,291 --> 01:04:31,350 محادثة 849 01:04:33,929 --> 01:04:37,296 محادثة ؟ 850 01:04:37,366 --> 01:04:41,359 نسير بالشارع وفي نهايته ستقول 851 01:04:41,437 --> 01:04:46,101 جوشوا هلا حوّلت حصّتك لي ؟ 852 01:04:46,175 --> 01:04:49,804 ليوم أو لأسبوع فقط 853 01:04:49,878 --> 01:04:51,778 وقّع على هذه الورقة فقط 854 01:04:51,847 --> 01:04:54,782 وسيكون كل شيء كما يرام يا شقيقي 855 01:04:59,955 --> 01:05:02,549 أنا أريد التمشّي فقط يا جوش 856 01:05:05,294 --> 01:05:07,888 هل تدرك الوضع الذي أنا به ؟ 857 01:05:07,963 --> 01:05:09,294 أنا في ذات الموضع أيضاً 858 01:05:09,365 --> 01:05:10,389 ليس تماماً 859 01:05:12,301 --> 01:05:16,431 بالنسبة لك هذا لعبة من نوع ما 860 01:05:16,505 --> 01:05:20,100 لكن بالنسبة لي الأمر مختلف لأن لدي موريلا وجيكوب لأفكّر بهما 861 01:05:20,175 --> 01:05:22,541 لا يمكنني أن أكون فارساً مغواراً 862 01:05:22,611 --> 01:05:26,479 <لدي طفل وإشتريت شقّة قبل فترة وجيزة 863 01:05:26,548 --> 01:05:30,848 لدي عقار لأدفع ثمنه وأعلم أن هذا لا شيء بالنسبة لك 864 01:05:30,919 --> 01:05:32,819 <لكنها حياتي اللعينة 865 01:05:40,729 --> 01:05:46,099 <أنظر , ما قلته في إجتماع الهيئة عني 866 01:05:46,168 --> 01:05:49,194 وما كنت أفعله , كان هذا لطيف يا توم لطيف حقاً 867 01:05:49,271 --> 01:05:50,795 لكن بيننا إتفاق 868 01:05:50,873 --> 01:05:53,171 أنا أقوم بعملي وأنت تقوم بعملك , حسناً ؟ 869 01:05:53,242 --> 01:05:56,973 <أنا قمت بعملي وأنت ؟ لا أدري 870 01:05:57,045 --> 01:05:59,240 أنت تتحدّث بلعبة جيّدة 871 01:05:59,314 --> 01:06:01,976 أنت تفهم بالنقود 872 01:06:02,050 --> 01:06:05,315 أنت تفهم بالأعمال أفضل مني بكثير 873 01:06:05,387 --> 01:06:09,221 لكن إلى أين أوصلك هذا إلى أين أوصلنا ؟ 874 01:06:09,291 --> 01:06:11,657 لقد وثقت بك يا توم 875 01:06:16,031 --> 01:06:18,022 الأمر ليس ناجحاً يا جوش 876 01:06:18,100 --> 01:06:19,624 ماذا تعني ؟ 877 01:06:19,701 --> 01:06:22,534 لاند شارك كنموذج عمل 878 01:06:22,604 --> 01:06:24,469 ليس ناجحاً 879 01:06:25,974 --> 01:06:27,566 عن ماذا تتحدّث ؟ 880 01:06:27,643 --> 01:06:29,941 الأرقام لا تضيف شيئاً 881 01:06:30,012 --> 01:06:32,913 على الأقل ليس كما توقّعنا منهم 882 01:06:32,981 --> 01:06:36,144 تباً لك , أنت مليء بالهراء 883 01:06:40,589 --> 01:06:43,319 أعلم ماذا تفكّر بي يا جوشوا 884 01:06:43,392 --> 01:06:48,022 أعلم بأنك تعتقدني أستغلّك . 885 01:06:48,096 --> 01:06:49,791 <أعلم أنك لا تحترمني 886 01:06:49,865 --> 01:06:52,595 لكن أنت أخبرني , أنت أخبرني 887 01:06:52,668 --> 01:06:55,398 كيف ستقوم بما فعلته لاند شارك 888 01:06:55,471 --> 01:06:59,931 وقد يجني النقود كمصدر للأعمال الاَن ؟ 889 01:07:00,008 --> 01:07:02,169 <يمكنك أن تقول ما تشاء عني 890 01:07:02,244 --> 01:07:04,474 لكنني اَمنت بفكرتك 891 01:07:04,546 --> 01:07:05,877 اَمنت بك 892 01:07:07,783 --> 01:07:10,251 <لكن الإنعكاسات الإستثمارية التي قمنا بها 893 01:07:10,319 --> 01:07:12,753 كانت لمدى ثلاثة أعوام 894 01:07:14,156 --> 01:07:17,421 التكنولوجيا ليست موجودة 895 01:07:17,493 --> 01:07:22,260 سوقنا الإستثماري ليس موجوداً 896 01:07:22,331 --> 01:07:23,559 هذه ليست غلطتي 897 01:07:23,632 --> 01:07:25,224 لا أقول إنها كذلك 898 01:07:25,300 --> 01:07:29,236 إنه الواقع لحالتنا اللعينة 899 01:07:29,304 --> 01:07:32,535 لا نختلف عن شركات دوت كوم يا جوش 900 01:07:32,608 --> 01:07:34,303 هذه كلها دعاية ومن أين بحق الجحيم 901 01:07:34,376 --> 01:07:36,776 تعتقد أتى هذا النوع من الدعايات ؟ 902 01:07:36,845 --> 01:07:40,406 أنت محق , لقد أنفقت الكثير من النقود على أمور تافهة , 903 01:07:40,482 --> 01:07:42,507 <لكن هذا ما جعلنا نستمر 904 01:07:42,584 --> 01:07:45,781 الأدخنة 905 01:07:45,854 --> 01:07:47,845 هذا ما تسير عليه لاند شارك 906 01:07:47,923 --> 01:07:50,790 <أنا لا زلت أؤمن بلاند شارك 907 01:07:50,859 --> 01:07:53,453 <وربما بعد أربعة أعوام 908 01:07:53,529 --> 01:07:55,326 لكننا لن نصل لهناك . 909 01:07:55,397 --> 01:07:57,160 لن نصمد ثلاثة أسابيع 910 01:07:57,232 --> 01:08:00,030 إذا لم نجعل الصفقة تنجح غداً 911 01:08:00,102 --> 01:08:01,694 وأنا أحتاج لمساعدتك 912 01:08:05,040 --> 01:08:06,803 أحتاج لموافقتك 913 01:08:24,693 --> 01:08:26,627 جوش , لا تغادر 914 01:08:34,336 --> 01:08:36,065 كنت أنا وجوش 915 01:08:36,138 --> 01:08:38,436 كنا نقيم في المنزل إذا كنت تستطيعين تصديق هذا 916 01:08:38,507 --> 01:08:39,667 جوش كان 917 01:08:39,741 --> 01:08:42,335 جلسنا بعد العشاء 918 01:08:42,411 --> 01:08:46,609 نانسي وديفيد ذهبوا لمجمّع لينكولين 919 01:08:46,682 --> 01:08:48,547 قلنا , يمكننا أن نفعل هذا 920 01:08:48,617 --> 01:08:51,814 قلت يمكننا أن نفعل هذا معاً 921 01:08:51,887 --> 01:08:54,879 وجوش كأنما إستيقظ فجأة 922 01:08:54,957 --> 01:08:59,121 أمام عيني تماماً كأن الصحوة أتته 923 01:08:59,194 --> 01:09:03,358 وقال , طبعاً يمكننا فعل هذا " 924 01:09:03,432 --> 01:09:07,334 إستاجرنا مكناً في الازقّة في باوري 925 01:09:07,402 --> 01:09:09,666 ليس في باوري الجديدة بل القديمة 926 01:09:09,738 --> 01:09:11,433 كان هناك جرذان كبيرة لعينة 927 01:09:11,506 --> 01:09:13,531 بحجم القطط أقسم بهذا 928 01:09:13,609 --> 01:09:15,702 كنا نلتقي بزبائننا في المطاعم 929 01:09:15,777 --> 01:09:17,904 لم نكن نستطيع جلبهم للمكتب 930 01:09:17,980 --> 01:09:19,641 لم يكن مكتباً بالواقع 931 01:09:19,715 --> 01:09:22,115 <هل يمكنني الحصول على ماء ؟ 932 01:09:28,090 --> 01:09:32,925 الرجل الأول كان إسمه جولد بلات 933 01:09:32,995 --> 01:09:34,929 قال , ماذا يمكنك أن تفعل ؟ 934 01:09:34,997 --> 01:09:37,591 قلت له واحد بالمئة 935 01:09:37,666 --> 01:09:39,293 750 وحدة 936 01:09:39,368 --> 01:09:41,529 وقال متى يمكنك البدء ؟ 937 01:09:41,603 --> 01:09:43,195 ولم أتردد , 938 01:09:43,271 --> 01:09:46,240 قلت أسبوعاً بعد هذا لكن يتوجّب عليك دفع 25 إضافية 939 01:09:46,308 --> 01:09:48,606 وسأبدأ بك قبل هاردي مكنيمان 940 01:09:48,677 --> 01:09:51,305 وطبعاً لم يكن هناك هاردي مكنيمان 941 01:09:54,850 --> 01:09:58,286 هل تعلمين لماذا يلتزم الناس بالأشياء ؟ 942 01:09:58,353 --> 01:10:00,844 ليس لأنهم يريدون هذا لكن لأنهحتماً 943 01:10:00,922 --> 01:10:03,584 لا أحد يرغب بشيء لذلك يلتزم الناس لسبب واحد 944 01:10:03,659 --> 01:10:05,854 ولسبب واحد فقط 945 01:10:05,927 --> 01:10:09,158 إذا أتى لعين ووصل أولاً 946 01:10:09,231 --> 01:10:12,758 مرحباً إنها جمهورية الموز 947 01:10:12,834 --> 01:10:14,768 لا أعتقد أن لهجتك تعجبني 948 01:10:14,836 --> 01:10:16,303 لا أعتقد أنني أعرضها للبيع 949 01:10:16,371 --> 01:10:18,305 الوقت متاخر لصلابة العمّال 950 01:10:18,373 --> 01:10:19,601 هل إنزلقت فجأة ؟ 951 01:10:19,675 --> 01:10:21,575 بالواقع أنا مع شركة فون تريسكا 952 01:10:21,643 --> 01:10:23,133 رقم واحد بين الشركات 953 01:10:23,211 --> 01:10:24,701 <في شهر مايو كان رجالكم 954 01:10:24,780 --> 01:10:27,442 ماذا قالوا في مؤتمرهم الصحفي ؟ أول حركة جريئة ؟ 955 01:10:27,516 --> 01:10:29,984 مما يعني أنكم كنتم اول أناس في سوق نيتش 956 01:10:30,052 --> 01:10:31,519 لكن بحلول شهر تمّوز تبيّن لكم 957 01:10:31,586 --> 01:10:33,053 أن نيتشة غير موجودة حقاً 958 01:10:33,121 --> 01:10:35,055 فعلتم كما فعل الكثيرون 959 01:10:35,123 --> 01:10:37,523 قلتم لسنا من مجموعة نيتشة بل من مجموعة المشاركة عبر المرافق 960 01:10:37,592 --> 01:10:39,287 كأن هذا سينقذكم 961 01:10:39,361 --> 01:10:42,057 كم من الناس فعلوا ذات الشيء في ذلك الأسبوع 962 01:10:42,130 --> 01:10:43,563 تباً لك 963 01:10:43,632 --> 01:10:45,725 من الممتع صنع اللائحة بدلاً من صنعها 964 01:10:45,801 --> 01:10:48,565 وأسهل أيضاً , كم تنفقون شهرياً ؟ 965 01:10:48,637 --> 01:10:50,332 مقارنة بالمدخول 966 01:10:50,405 --> 01:10:52,270 أم هل هذه طريقة قديمة في المحاسبة ؟ 967 01:10:52,340 --> 01:10:53,329 قلت , تباً لك 968 01:10:53,408 --> 01:10:55,672 سمعتك في المرة الأولى 969 01:10:55,744 --> 01:10:57,268 <إذا أردت أن أقولها سأقولها 970 01:10:57,345 --> 01:10:58,642 <طوال الليل لو أردت 971 01:10:58,714 --> 01:11:01,148 تباً لك , تباً لك , تباً لك 972 01:11:01,216 --> 01:11:04,845 هل تعلم لماذا أنت هنا بالأصل ؟ 973 01:11:04,920 --> 01:11:07,616 لأننا راودنا حلم 974 01:11:07,689 --> 01:11:10,317 وفعلت كما يفعل أمثالك 975 01:11:10,392 --> 01:11:13,657 وشممتم رائحة المال , أتيتم أردتم حصّة 976 01:11:13,729 --> 01:11:15,594 أردتم أن تشربوا النبيذ 977 01:11:15,664 --> 01:11:18,997 ليس لأنكم أحببتم هذا وليس لأنكم تعلمون ما تفعلون 978 01:11:19,067 --> 01:11:22,127 لكن لأن هذا الوضع الذي يكون به الإثارة 979 01:11:22,204 --> 01:11:25,503 لا , لأن أحدهم أخبركم أن هذا مكان تواجد الإثارة 980 01:11:25,574 --> 01:11:27,337 <لا تعرف عني شيئاً 981 01:11:27,409 --> 01:11:30,139 أمثالك لا بصيرة لديهم 982 01:11:30,212 --> 01:11:34,581 لاعاطفة ولا روح لديهم 983 01:11:34,649 --> 01:11:36,139 دعني أسالك شيئاً 984 01:11:36,218 --> 01:11:38,243 <هل كل الزهور والعشاء الفاخر 985 01:11:38,320 --> 01:11:42,222 تعوّض عن واقع أنه لم يستطع أن يجعلك تصلي لذروتك 986 01:11:47,229 --> 01:11:49,629 <إفتح يا توم 987 01:11:55,670 --> 01:11:56,932 <هيا 988 01:12:14,923 --> 01:12:17,551 صباح الخير توم علامة جيّدة 989 01:12:26,935 --> 01:12:28,527 <ماذا حدث لك ؟ 990 01:12:28,603 --> 01:12:31,367 <أحدهم على ما يبدو نال كفايته 991 01:12:31,439 --> 01:12:34,374 لنأمل أن لا يكون شقيقه 992 01:12:35,911 --> 01:12:37,242 هل تحدّثت لجوش ؟ 993 01:12:37,312 --> 01:12:39,678 لقد تحدّثت إليه أليس كذلك يا توم ؟ 994 01:12:39,748 --> 01:12:43,616 هذا الرجل من الطراز القديم لن يقتنع بالحديث المعسول 995 01:12:43,685 --> 01:12:45,915 يمكنني تولّي هذا الأمر ديلان ثق بي 996 01:12:45,987 --> 01:12:47,887 إذا سألوك عن الهبوط القصير 997 01:12:47,956 --> 01:12:49,253 سأدعك تتولّى الأمر 998 01:12:49,324 --> 01:12:51,690 وإذا سألوك عن إجتماع الهيئة - 999 01:12:51,760 --> 01:12:54,285 كنت أحاول تحريك الأمور قليلاً وزراعة 1000 01:12:54,362 --> 01:12:56,296 أمر يعطي إنطباعاً عكسياً 1001 01:12:56,364 --> 01:12:59,800 حيث أن المحارة تحتاج للقليل من التراب لتصنع اللؤلؤ 1002 01:12:59,868 --> 01:13:01,927 صدّقيني سأتولّى الأمر 1003 01:13:04,773 --> 01:13:06,764 السيد بارتون سيراكم الاَن 1004 01:13:06,842 --> 01:13:09,276 السيد أوغليفي معه 1005 01:13:09,344 --> 01:13:11,437 هل أريكم الطريق ؟ 1006 01:13:11,513 --> 01:13:12,502 شكراً 1007 01:13:18,119 --> 01:13:19,609 يالها من مناسبة سعيدة . 1008 01:13:19,688 --> 01:13:21,781 ياله من يوم مميز. 1009 01:13:21,857 --> 01:13:23,256 السرور كله لنا 1010 01:13:23,325 --> 01:13:24,917 أنا رجل كثير الإنشغال بالواقع 1011 01:13:24,993 --> 01:13:27,553 لكن عندما تظهر الفرصة 1012 01:13:27,629 --> 01:13:29,256 لالتقي أصدقائي في لاند شارك 1013 01:13:29,331 --> 01:13:32,459 نفرغ موانئنا لنستقبلهم 1014 01:13:32,534 --> 01:13:37,130 إسمحوا لي ان أقدّم شريكي السيد أوغليفي 1015 01:13:37,205 --> 01:13:39,537 ساي , هذه الأنسة ميلاني هانسون 1016 01:13:39,608 --> 01:13:41,269 من دواعي سروري 1017 01:13:41,343 --> 01:13:43,277 <السيد ديلان جوستشالك 1018 01:13:43,345 --> 01:13:45,540 <والسيد توماس ستيرلينغ 1019 01:13:45,614 --> 01:13:49,209 مدير علاقات مالية , مديرة موارد ماليّة مدير تنفيذي 1020 01:13:49,284 --> 01:13:53,846 <نحن هنا اليوم لنبحث عن شراكة كاملة 1021 01:13:53,922 --> 01:13:55,617 <كي يكون مستقبلنا 1022 01:13:55,690 --> 01:13:59,956 منفصل لكن ناجح 1023 01:14:00,028 --> 01:14:02,895 سنرتبط معاً 1024 01:14:02,964 --> 01:14:07,025 لكي تكون سعادتنا هي سعادتكم 1025 01:14:07,102 --> 01:14:12,699 سعادة ؟ يا بني أنا أهتّم أكثر للنقود 1026 01:14:12,774 --> 01:14:15,299 أنا أعرض سعادة دائمة 1027 01:14:15,377 --> 01:14:16,537 <لأي درجة ؟ 1028 01:14:16,611 --> 01:14:18,875 لأقصى درجة 1029 01:14:18,947 --> 01:14:20,972 40%. 1030 01:14:21,049 --> 01:14:23,279 بأي سعر ؟ 1031 01:14:23,351 --> 01:14:25,251 بسعر السوق 1032 01:14:25,320 --> 01:14:29,848 الظروف تغيّرت عبر الأيام القليلة الماضية 1033 01:14:29,925 --> 01:14:34,760 أليس كذلك ؟ وهذا العرض لم يعد قائماً 1034 01:14:34,829 --> 01:14:37,798 كم تتوقعون أن تدفعوا 1035 01:14:37,866 --> 01:14:40,232 <قيمة سعر السوق ليست مهمّة 1036 01:14:40,302 --> 01:14:42,793 لان أسهمك تجارية مؤجلة 1037 01:14:42,871 --> 01:14:44,805 لكي تبيعها تحتاج لمشتري راغب 1038 01:14:44,873 --> 01:14:47,706 وأسهمك لا يوجد بها تعويم 1039 01:14:47,776 --> 01:14:52,736 <لكن السؤال الحقيقي هو الإدارة نريد السيطرة الكاملة 1040 01:15:09,197 --> 01:15:12,655 أنت تهزأ بي أليس كذلك ؟ 1041 01:15:12,734 --> 01:15:15,066 ماذا تعرف عن الشبكة ؟ 1042 01:15:15,136 --> 01:15:19,266 ماذا تعرف عن التكنولوجيا الجديدة ؟ 1043 01:15:19,341 --> 01:15:22,276 لا شيء , لا شيء إطلاقاً 1044 01:15:23,912 --> 01:15:27,279 طريقة تواصل الناس هي طريقة تفكيرهم 1045 01:15:27,349 --> 01:15:32,218 طبيعة التجارة تتغيّر وأنت تخشى هذا 1046 01:15:32,287 --> 01:15:35,654 لا تفهم هذا لكنك تريد الدخول به 1047 01:15:35,724 --> 01:15:39,091 <لأكون صادقاً سيد ستيرلينغ 1048 01:15:39,160 --> 01:15:41,993 لا يعجبنا أسلوبك 1049 01:15:42,063 --> 01:15:45,897 لا تعجبنا طريقة إعتزازك بأسلوبك 1050 01:15:45,967 --> 01:15:49,494 مع أنك خدعت الكثيرين بها 1051 01:15:49,571 --> 01:15:53,507 لكننا لا نحب طريقة إدارتك لأعمالك 1052 01:15:53,575 --> 01:16:00,003 ولأننا لا نريد أن نكون معك في الأعمال 1053 01:16:00,081 --> 01:16:03,448 يجب أن نجعل الأمر يستحق المعاناة 1054 01:16:05,253 --> 01:16:08,381 <كنت في منزل اَدم في جامعة هارفارد 1055 01:16:08,456 --> 01:16:12,017 <وجمعت بعض الصداقات 1056 01:16:12,093 --> 01:16:15,358 وفي منزل ويتون جمعت المزيد, 1057 01:16:15,430 --> 01:16:18,365 وفي جنوب هامبتون حيث نقضي الصيف 1058 01:16:18,433 --> 01:16:22,130 لذلك في الشارع يمكنك القول 1059 01:16:22,203 --> 01:16:24,797 لدي الكثير من الأصدقاء 1060 01:16:24,873 --> 01:16:28,866 ويأخذون برأيي . 1061 01:16:28,943 --> 01:16:32,709 <وعندما أخبرهم ساخبرهم ماذا رأينا 1062 01:16:32,781 --> 01:16:37,684 في أرقام لاند شارك ولم نرى مستقبلاً هناك 1063 01:16:37,752 --> 01:16:40,448 ولا داعي لأن أقولها بصوت عالي . 1064 01:16:40,522 --> 01:16:44,083 علي أن أهمس بها فحسب هل تفهمني ؟ 1065 01:16:46,428 --> 01:16:48,453 وحين يحل وقت نهاية الإغلاق عندك 1066 01:16:48,530 --> 01:16:52,626 ستمتلك 500000 سهماً من - الأسهم المتدنّية 1067 01:16:56,104 --> 01:16:58,698 هل سترمي إستثمارك 1068 01:16:58,773 --> 01:17:00,900 لأن أسلوبي لا يعجبك ؟ 1069 01:17:06,581 --> 01:17:07,741 لماذا ؟ 1070 01:17:08,917 --> 01:17:12,444 لأنني أستطيع سيد ستيرلينغ 1071 01:17:12,520 --> 01:17:14,317 هل هذا تهديد ؟ 1072 01:17:14,389 --> 01:17:16,084 <هذا عمل ببساطة 1073 01:17:16,157 --> 01:17:19,558 إنه ما يفصل الرجال عن الفتيان 1074 01:17:19,627 --> 01:17:22,391 لماذا أنا هنا إذاً ؟ 1075 01:17:22,464 --> 01:17:25,661 <إننا مهتمون بمستقبل لاند شارك 1076 01:17:25,733 --> 01:17:27,360 لكننا غير مهتمون بك . 1077 01:17:27,435 --> 01:17:29,562 لا يوجد لاند شارك بدوني 1078 01:17:29,637 --> 01:17:35,075 <على النقيض من هذا , بحسب دراساتنا ستكون الشركة أفضل بدونك 1079 01:17:35,143 --> 01:17:37,611 السيدة جيلبو ستريك طريق الخروج 1080 01:17:37,679 --> 01:17:39,340 إنتظر 1081 01:17:39,414 --> 01:17:41,541 <لا تضيّع وقتك ولا وقتنا 1082 01:17:41,616 --> 01:17:43,675 <هل يمكنني أن أقول شيئاً فقط ؟ 1083 01:17:43,751 --> 01:17:47,209 العرض ليس للمفاوضة 1084 01:17:47,288 --> 01:17:50,189 <الانسة هانسون والسيد جوستشالك وشقيقك جوشوا 1085 01:17:50,258 --> 01:17:52,249 <سيبقون مع الشركة 1086 01:17:52,327 --> 01:17:55,421 وسنفعل ما بوسعنا لنبقي سعر الأسهم عالياً 1087 01:17:55,497 --> 01:17:57,158 ستتنحّى 1088 01:17:57,232 --> 01:18:00,861 وستحوّل لنا كل الفوائد في الشركة 1089 01:18:00,935 --> 01:18:03,267 وسنسيطر على الإدارة 1090 01:18:03,338 --> 01:18:07,707 وسنشتري حصّتك ب 15 سنت للدولار 1091 01:18:07,775 --> 01:18:10,573 سيد ستيرلينغ 1092 01:18:10,645 --> 01:18:12,977 <يمكنك القبول أو الرفض 1093 01:18:13,047 --> 01:18:15,311 <نحتاج لإجابتك حالاً 1094 01:18:26,227 --> 01:18:29,253 شقيقي جوشوا يحصل على عقد توظيف 1095 01:18:29,330 --> 01:18:33,494 سنعتني ب جوشوا ستيرلينغ 1096 01:18:46,114 --> 01:18:47,274 حسناً 1097 01:18:50,218 --> 01:18:51,310 حسناً 1098 01:18:51,386 --> 01:18:53,479 لقد إتفقنا 1099 01:19:21,316 --> 01:19:23,546 توم 1100 01:19:23,618 --> 01:19:25,085 أنا بخير 1101 01:19:29,557 --> 01:19:30,854 حقاً 1102 01:20:48,970 --> 01:20:50,301 أجل 1103 01:21:19,867 --> 01:21:22,097 <لقد وصلنا هذا النبأ للتو 1104 01:21:22,170 --> 01:21:26,300 <الممثلة والمطربة عليا توفيت اليوم في حادث طائرة 1105 01:21:26,374 --> 01:21:30,868 <عند جزر الباهاما طبقاً لمصادرنا 1106 01:21:30,945 --> 01:21:32,810 ستّة دولارات أرباع 1107 01:21:41,823 --> 01:21:43,154 شكراً 1108 01:22:11,018 --> 01:22:13,748 <مع تحيات raheb 1109 01:22:13,821 --> 01:22:16,119 لطيف 1110 01:22:19,994 --> 01:22:21,928 هل يمكنني الحصول على الكرة التالية ؟ 1111 01:22:21,996 --> 01:22:24,396 ستنتظر فترة 1112 01:22:27,635 --> 01:22:29,728 <... ربما يمكننا 1113 01:22:45,052 --> 01:22:46,815 ربما يمكننا 1114 01:22:48,990 --> 01:22:50,457 أنا وأنت ربما يمكننا, 1115 01:22:52,827 --> 01:22:54,055 أن نبدأ 1116 01:22:57,999 --> 01:22:59,023 البناء 1117 01:23:01,536 --> 01:23:03,026 <نصنع شيئاً 1118 01:23:06,941 --> 01:23:08,932 معاً 1119 01:23:16,317 --> 01:23:17,978 لقد إنتهى الأمر يا جوش 1120 01:23:27,428 --> 01:23:28,952 دعني أطلق هذه 1121 01:23:29,030 --> 01:23:30,361 لا 1122 01:23:34,535 --> 01:23:36,332 المقبض الأيسر ؟ 1123 01:23:41,042 --> 01:23:42,771 01:23:45,474 أترى ؟ 1125 01:23:50,985 --> 01:23:52,577 01:23:53,881 Hmm! 1127 01:23:58,593 --> 01:24:00,390 01:24:05,993 هل تمزح ؟ 1129 01:24:06,067 --> 01:24:08,331 عندما اصيحت خارجآ 1130 01:24:12,173 --> 01:24:14,004 <مع تحيات raheb ارجوا انكم استمتعنم