1 00:04:56,496 --> 00:04:57,554 No! 2 00:05:31,197 --> 00:05:33,467 There she is. There she is. 3 00:05:42,775 --> 00:05:44,299 There she is. 4 00:14:32,972 --> 00:14:34,963 Ladies and gentlemen, 5 00:14:35,107 --> 00:14:39,237 I've traveled over half our state to be here tonight. 6 00:14:39,345 --> 00:14:41,870 I couldn't get away sooner because my new well was coming in 7 00:14:41,981 --> 00:14:44,882 at Coyote Hills and I had to see about it. 8 00:14:44,984 --> 00:14:47,976 That well is now flowing at 2,000 barrels 9 00:14:48,120 --> 00:14:51,283 and it's paying me an income of $5,000 a week. 10 00:14:51,957 --> 00:14:55,256 I have two others drilling and I have 16 producing at Antelope, 11 00:14:55,394 --> 00:14:59,797 so, ladies and gentlemen, if I say I'm an oilman, you will agree. 12 00:15:02,635 --> 00:15:05,297 Now, you have a great chance here, 13 00:15:05,437 --> 00:15:08,304 but bear in mind you could lose it all if you're not careful. 14 00:15:08,440 --> 00:15:10,806 Out of all men that beg for a chance to drill your lots, 15 00:15:10,943 --> 00:15:14,140 maybe one in twenty will be oilmen. 16 00:15:14,246 --> 00:15:15,474 The rest will be speculators, 17 00:15:15,581 --> 00:15:18,106 that's men trying to get between you and the oilmen 18 00:15:18,217 --> 00:15:21,812 to get some of the money that ought, by rights, come to you. 19 00:15:21,921 --> 00:15:24,856 Even if you find one that has money and means to drill, 20 00:15:24,990 --> 00:15:27,424 he'll maybe know nothing about drilling. 21 00:15:27,526 --> 00:15:29,494 He'll have to hire the job out on contract, 22 00:15:29,628 --> 00:15:32,426 and then you're depending on a contractor, 23 00:15:32,531 --> 00:15:33,589 who'll rush the job through 24 00:15:33,699 --> 00:15:35,792 so he can get another contract just as quick as he can. 25 00:15:35,901 --> 00:15:37,459 This is the way that this works. 26 00:15:37,570 --> 00:15:40,835 What is your offer? We're wasting time. 27 00:15:41,140 --> 00:15:42,107 Please! 28 00:15:45,344 --> 00:15:47,278 I do my own drilling. 29 00:15:47,947 --> 00:15:51,815 And the men that work for me, work for me, and they are men I know. 30 00:15:51,951 --> 00:15:55,648 I make it my business to be there and to see their work. 31 00:15:55,788 --> 00:15:58,848 I don't lose my tools in the hole and spend months fishing for them. 32 00:15:58,991 --> 00:16:00,117 I don't botch the cementing off 33 00:16:00,226 --> 00:16:03,787 and let water in the hole and ruin the whole lease. 34 00:16:03,929 --> 00:16:05,920 I'm a family man. 35 00:16:06,031 --> 00:16:10,661 I run a family business. This is my son and my partner, H.W. Plainview. 36 00:16:11,670 --> 00:16:16,471 We offer you the bond of family that very few oilmen can understand. 37 00:16:18,444 --> 00:16:21,504 I'm fixed like no other company in this field 38 00:16:21,647 --> 00:16:24,810 and that's because my Coyote Hills well has just come in. 39 00:16:24,950 --> 00:16:27,384 I have a string of tools all ready to put to work. 40 00:16:27,486 --> 00:16:29,613 I can load a rig onto trucks and have them here in a week. 41 00:16:29,755 --> 00:16:32,815 I have business connections, so I can get the lumber for the derricks. 42 00:16:32,958 --> 00:16:36,724 Such things go by friendship in a rush like this. 43 00:16:36,862 --> 00:16:40,696 And this is why I can guarantee to start drilling 44 00:16:40,833 --> 00:16:43,768 and to put up the cash to back my word. 45 00:16:43,869 --> 00:16:45,427 I assure you, ladies and gentlemen, 46 00:16:45,537 --> 00:16:48,836 no matter what the others promise to do, 47 00:16:48,974 --> 00:16:52,375 when it comes to the showdown, they won't be there. 48 00:16:53,646 --> 00:16:56,615 Sit down! Sit down, you have no right... 49 00:16:57,483 --> 00:16:58,450 Let us discuss what the man has to say. 50 00:16:58,450 --> 00:16:59,644 Let us discuss what the man has to say. 51 00:16:59,752 --> 00:17:02,744 - Prescott, do you trust this man? - Let's discuss what he has to say. 52 00:17:02,855 --> 00:17:06,313 - There's logic to what he's saying. - How does he know? My lot is there! 53 00:17:08,160 --> 00:17:11,288 Two or three years, it could be ten years! 54 00:17:11,397 --> 00:17:14,525 - We gain nothing by losing our heads! - Look at that well out there! 55 00:17:14,633 --> 00:17:16,157 Nobody's losing their heads. 56 00:17:17,136 --> 00:17:19,696 You have no business being here! 57 00:17:20,673 --> 00:17:23,141 Sit that woman down, sir! 58 00:17:24,810 --> 00:17:26,175 You can sit down. 59 00:17:26,312 --> 00:17:28,780 Mr. Plainview! Please, Mr. Plainview. 60 00:17:29,882 --> 00:17:31,873 No, Mr. Plainview! No, where are you going? 61 00:17:31,984 --> 00:17:35,078 - I don't need the lease. Thank you. - But we need you. 62 00:17:35,187 --> 00:17:37,417 Too much confusion. Thank you for your time. 63 00:17:37,523 --> 00:17:39,184 No, no, there's no confusion. 64 00:17:39,325 --> 00:17:42,988 I wouldn't take the lease if you gave it to me as a gift. 65 00:17:53,672 --> 00:17:56,436 Mr. Bankside, I'm not going to waste your time. 66 00:17:56,542 --> 00:17:59,010 I'd certainly appreciate it if you didn't waste mine. 67 00:17:59,111 --> 00:18:03,844 Now, if you wish to sign with me, we can have a well drilling within 10 days. 68 00:18:03,949 --> 00:18:07,350 Your lot is further north from the discovery well up here. 69 00:18:07,519 --> 00:18:10,044 That means we'll probably have to dig deeper. 70 00:18:10,189 --> 00:18:12,555 And if there's as much oil here as I think there is, 71 00:18:12,691 --> 00:18:15,683 it'll be harder to reach, but once we find it, we can take it right out. 72 00:18:15,794 --> 00:18:20,390 We have to act quickly, because very soon these fields will be dry. 73 00:18:20,532 --> 00:18:22,830 I need you to know what you want to do. 74 00:18:22,935 --> 00:18:25,961 Now, because of the distance from the discovery well, 75 00:18:26,071 --> 00:18:28,335 I'll pay you a smaller royalty than you'd get down there 76 00:18:28,440 --> 00:18:32,274 but I'm prepared to give you a $1,000 bonus on your lot. 77 00:18:32,378 --> 00:18:33,936 What kind of royalty are you talking about? 78 00:18:34,046 --> 00:18:38,483 One-sixth, plus a guarantee to start drilling within 10 days. 79 00:18:38,584 --> 00:18:41,815 Now, that's something you won't find anywhere else. 80 00:18:50,729 --> 00:18:52,697 What age are your children, ma'am? 81 00:18:52,831 --> 00:18:54,526 Ten and twelve. 82 00:18:55,667 --> 00:18:59,535 Mr. Plainview, a question, sir. Where is your wife? 83 00:19:01,673 --> 00:19:04,506 She died in childbirth, Mrs. Bankside. 84 00:19:05,611 --> 00:19:07,909 So it's just me and my son now. 85 00:19:14,787 --> 00:19:16,652 It's coming in, boss! 86 00:19:17,089 --> 00:19:18,386 Hear it? 87 00:19:44,683 --> 00:19:46,378 Mr. Plainview? 88 00:19:46,485 --> 00:19:47,713 Yes? 89 00:19:49,955 --> 00:19:52,048 Are you Daniel Plainview? 90 00:19:53,959 --> 00:19:55,085 Yes. 91 00:19:56,762 --> 00:19:58,730 What can I do for you? 92 00:20:00,566 --> 00:20:02,363 You look for oil. 93 00:20:03,602 --> 00:20:05,069 That's right. 94 00:20:05,204 --> 00:20:08,230 What do you pay for a place that has it? 95 00:20:08,373 --> 00:20:11,365 - Well, that depends. - What does it depend on? 96 00:20:13,412 --> 00:20:15,243 On a lot of things. 97 00:20:16,181 --> 00:20:21,175 If I told you I knew a place that had oil where land could be bought cheaply, 98 00:20:21,286 --> 00:20:24,050 what do you think that would be worth? 99 00:20:25,057 --> 00:20:29,289 I think that you should let me know what you know 100 00:20:29,394 --> 00:20:32,522 and then we'll try and work something out. 101 00:20:34,566 --> 00:20:36,693 - Can I sit down? - Please. 102 00:20:47,846 --> 00:20:50,144 What church do you belong to? 103 00:20:55,854 --> 00:20:57,151 I... 104 00:20:59,324 --> 00:21:02,816 I enjoy all faiths. I don't belong to one church in particular. 105 00:21:02,961 --> 00:21:06,954 I like them all. I like everything. Where are you from? 106 00:21:07,065 --> 00:21:10,933 That would be telling you. That's what I want to sell you. 107 00:21:13,505 --> 00:21:16,065 What are you doing in Signal Hill? 108 00:21:16,175 --> 00:21:18,575 We have oil, and it seeps through the ground. 109 00:21:18,677 --> 00:21:20,235 Do you want to pay me to know where it is? 110 00:21:20,345 --> 00:21:21,403 Just 'cause there's something on the ground 111 00:21:21,513 --> 00:21:23,276 doesn't mean there's anything beneath it. 112 00:21:23,382 --> 00:21:26,112 Why did Standard Oil buy up land? 113 00:21:28,687 --> 00:21:30,552 Is it in California? 114 00:21:31,490 --> 00:21:34,618 - Maybe. - How much land did they buy? 115 00:21:34,760 --> 00:21:38,161 I'd like it better if you didn't think I was stupid. 116 00:21:46,605 --> 00:21:48,937 Why did you come to me? 117 00:21:49,074 --> 00:21:53,374 - You just brought this well in. - That's right. 118 00:21:53,478 --> 00:21:57,778 Yes, so just give me $500 in cash right now 119 00:21:57,916 --> 00:22:00,350 and I'll tell you where it is. 120 00:22:00,452 --> 00:22:02,716 I'll tell you what I'll do, son. I'll give you $100 now, 121 00:22:02,821 --> 00:22:07,451 and if it proves to be a promising lease, then give you a $1,000 bonus. 122 00:22:07,593 --> 00:22:09,527 Six hundred dollars. 123 00:22:12,364 --> 00:22:15,231 Tell me one thing to help me decide. What else have you got up there? 124 00:22:15,334 --> 00:22:17,029 What do you grow? 125 00:22:17,135 --> 00:22:20,866 We have a big ranch, but it's mostly rocks. 126 00:22:20,973 --> 00:22:23,441 Plant things. Nothing will grow but weeds. 127 00:22:23,575 --> 00:22:24,769 What makes you think it's up? 128 00:22:24,910 --> 00:22:27,970 Is there sulfur around? Or alkali deposits? 129 00:22:28,113 --> 00:22:31,139 Alkali nearby. I don't know sulfur. 130 00:22:37,723 --> 00:22:39,520 Is that your son? 131 00:22:39,958 --> 00:22:41,255 Yes. 132 00:22:42,594 --> 00:22:43,856 - Hi. - Hi. 133 00:22:47,065 --> 00:22:49,898 - Who are you? - I'm Fletcher Hamilton. 134 00:22:50,035 --> 00:22:52,003 Nice to meet you, son. What's your name? 135 00:22:52,104 --> 00:22:53,731 What do you do? 136 00:22:54,740 --> 00:22:56,833 I work with Mr. Plainview. 137 00:22:57,542 --> 00:22:59,271 Here's $500, son. 138 00:22:59,411 --> 00:23:03,245 You tell me something worth hearing, this money's yours. 139 00:23:07,219 --> 00:23:11,087 I come from a town called Little Boston in Isabella County. 140 00:23:13,258 --> 00:23:17,695 This is us, here. Spur station here at Little Boston. 141 00:23:17,796 --> 00:23:20,788 The Sunday ranch is what you're looking for. 142 00:23:20,899 --> 00:23:23,129 There's a sheep trail that takes you there. 143 00:23:23,235 --> 00:23:26,204 It's a mile out of town headed west, not far. 144 00:23:26,338 --> 00:23:30,240 Just through a small pass here near the base of the hills. 145 00:23:30,375 --> 00:23:34,072 You'll pass a church and just follow the sheep trail. 146 00:23:34,212 --> 00:23:38,342 - Where's Standard buying up? - Here and here. 147 00:23:40,519 --> 00:23:42,953 - Your family name is Sunday, yes? - That's right. 148 00:23:43,055 --> 00:23:44,522 How many's in your family? 149 00:23:44,656 --> 00:23:47,853 My father and mother and sisters and my brother Eli. 150 00:23:47,993 --> 00:23:50,655 - How many sisters do you have? - Two. 151 00:23:50,762 --> 00:23:53,094 - What's your name? - Paul. 152 00:23:53,198 --> 00:23:56,429 Does any of your family know about the oil that you say is there? 153 00:23:56,535 --> 00:23:57,968 I don't know. 154 00:23:58,070 --> 00:24:00,664 My uncle always said there was oil there, 155 00:24:00,806 --> 00:24:03,274 but I don't know what they heard or what they think. 156 00:24:03,375 --> 00:24:04,808 What do you grow? 157 00:24:04,910 --> 00:24:10,075 It's goats. It's a goat farm. I told you, nothing grows but weeds. 158 00:24:10,182 --> 00:24:12,673 - Is there water? - It's salty. 159 00:24:12,818 --> 00:24:16,185 You drill a well, it's hard not to get saltwater. 160 00:24:18,056 --> 00:24:21,457 The oil is there. I'm telling you. 161 00:24:26,098 --> 00:24:29,295 - I want to go now, so... - You can stay tonight. 162 00:24:29,434 --> 00:24:33,495 - No, I want to go now. I want to leave. - Listen, Paul. 163 00:24:35,374 --> 00:24:40,141 If I travel all the way out there and I find that you've been lying to me, 164 00:24:40,278 --> 00:24:42,872 I'm going to find you and I'm going to take more than my money back. 165 00:24:42,981 --> 00:24:45,211 Is that all right with you? 166 00:24:45,317 --> 00:24:47,547 - Yes, sir. - All right, then. 167 00:24:48,286 --> 00:24:52,416 - Nice luck to you. God bless. - And to you, young man. 168 00:26:31,857 --> 00:26:33,848 - There's someone coming. - Thank you, Mary. 169 00:26:43,602 --> 00:26:47,129 - Good evening. - Good evening. 170 00:26:49,674 --> 00:26:52,939 My name's Daniel Plainview. This is my son, H.W. 171 00:26:53,812 --> 00:26:56,576 - Are you hunting? - Hunting for quail. 172 00:26:56,681 --> 00:26:59,548 We're told there might be a good place to camp up near the Sunday ranch. 173 00:26:59,651 --> 00:27:01,482 This is the Sunday ranch. You can camp here. 174 00:27:01,620 --> 00:27:04,316 - Thank you. Do you have water? - Yes. 175 00:27:05,323 --> 00:27:07,314 We heard there was an earthquake up here a few days ago. 176 00:27:07,459 --> 00:27:09,290 - Is that right? - Yes. 177 00:27:10,161 --> 00:27:13,824 - Your family? - Yeah, all fine. Thank you. 178 00:27:15,467 --> 00:27:18,903 - We have goat's milk, if you'd like. - That would be fine. 179 00:27:20,939 --> 00:27:21,906 Now, 180 00:27:23,808 --> 00:27:27,869 if we set our tent away over there, we'd be out of your way over there. 181 00:27:27,979 --> 00:27:29,241 That's fine. 182 00:27:29,347 --> 00:27:31,542 Ruth! Help these men and bring them some water. 183 00:27:31,650 --> 00:27:33,083 No! H.W. 184 00:27:34,986 --> 00:27:38,444 Mr. Plainview, would you like that milk now? 185 00:27:38,590 --> 00:27:42,651 - That would be fine. Thank you. - Mary! Bring them some milk. 186 00:27:42,794 --> 00:27:44,227 My family will help you set up your tent. 187 00:27:44,329 --> 00:27:46,559 No, please. We set ourselves on this camping trip. 188 00:27:46,665 --> 00:27:48,326 We have to do the camping. 189 00:27:48,466 --> 00:27:49,831 Hurry up! 190 00:27:52,804 --> 00:27:56,797 - Do you have bread? - We have potatoes. 191 00:27:56,942 --> 00:27:58,569 Potatoes would be nice, thank you. 192 00:27:58,677 --> 00:28:00,144 I'll have them boil you up some potatoes. 193 00:28:00,278 --> 00:28:02,576 That's all right. I thought maybe we'd make a fire. 194 00:28:02,681 --> 00:28:04,911 I wanted to work with my son on making a fire. 195 00:28:05,016 --> 00:28:06,950 All right. My son, Eli, will bring you some wood. 196 00:28:07,085 --> 00:28:09,110 Thank you so much for your hospitality, Mr. Sunday. 197 00:28:09,254 --> 00:28:11,279 - Yes. - And we'll be out of your way. 198 00:28:11,389 --> 00:28:14,119 - We're just hunting for quail. - Yes. 199 00:28:16,094 --> 00:28:18,255 - I'm sorry we don't have any bread. - No, no, no. 200 00:28:18,363 --> 00:28:21,161 Corn doesn't fill out in the hills here. It's mostly rock. 201 00:28:21,299 --> 00:28:24,097 We don't have room to raise the grain. 202 00:28:27,839 --> 00:28:29,898 Thank you, young lady. 203 00:28:55,133 --> 00:28:56,760 My name is Eli. 204 00:28:58,103 --> 00:29:00,071 Yes, you're Eli Sunday. 205 00:29:01,072 --> 00:29:02,471 Welcome. 206 00:29:06,177 --> 00:29:07,872 - H.W. - Eli. 207 00:29:13,184 --> 00:29:16,278 - You're hunting quail? - That's right. 208 00:29:20,558 --> 00:29:25,052 - We will bring dinner. - Thank you. Thank you so much. 209 00:30:47,145 --> 00:30:48,339 Dad! 210 00:30:49,047 --> 00:30:50,776 Dad, look at my shoe. 211 00:31:17,275 --> 00:31:19,903 That's earthquake oil. Set loose. 212 00:31:43,434 --> 00:31:44,731 So... 213 00:31:46,337 --> 00:31:47,531 So? 214 00:31:48,406 --> 00:31:49,771 So, so. 215 00:31:50,575 --> 00:31:53,874 If there's anything here, we take it to the sea. 216 00:31:55,013 --> 00:31:58,744 What we do is we build a pipeline to Port Hueneme or Santa Paula, 217 00:31:58,850 --> 00:32:00,374 it's about 100 miles, 218 00:32:00,485 --> 00:32:04,387 and we do a deal with Union Oil. This is what we do. 219 00:32:04,923 --> 00:32:07,892 Then we don't need the railroads and their shipping costs anymore. 220 00:32:07,992 --> 00:32:09,391 You see? 221 00:32:12,230 --> 00:32:13,254 Yeah. 222 00:32:13,398 --> 00:32:16,000 - You see that? - Yeah. 223 00:32:17,135 --> 00:32:19,365 Then we're making money. We're making the real money. 224 00:32:19,470 --> 00:32:21,301 What we should be making. Not just... 225 00:32:21,439 --> 00:32:23,805 Not just throwing it away on shipping costs. 226 00:32:23,942 --> 00:32:26,069 Otherwise, it's just mud. 227 00:32:30,315 --> 00:32:32,875 How much are we going to pay them? 228 00:32:33,751 --> 00:32:35,241 Who's that? 229 00:32:37,956 --> 00:32:39,753 The Sunday family. 230 00:32:40,325 --> 00:32:43,192 I'm not going to give them oil prices. 231 00:32:45,763 --> 00:32:48,027 I'll give them quail prices. 232 00:32:53,771 --> 00:32:55,398 If we could take a few minutes, 233 00:32:55,506 --> 00:32:58,634 there's something I'd very much like to talk with you about. 234 00:32:58,776 --> 00:33:02,109 Mother, would you take the girls outside, please? 235 00:33:14,325 --> 00:33:17,089 I believe in plain speaking, so... 236 00:33:17,228 --> 00:33:20,891 This is a beautiful ranch. I love hunting for quail. 237 00:33:21,766 --> 00:33:24,826 My boy has been sick, you know. He needs fresh air. 238 00:33:24,936 --> 00:33:28,167 Doctors all say he needs plentiful fresh air. 239 00:33:30,008 --> 00:33:30,975 So, 240 00:33:33,578 --> 00:33:37,537 what would you say would be a fair price for this lot, Abel? 241 00:33:38,683 --> 00:33:41,243 - To buy this place? - That's right. 242 00:33:46,257 --> 00:33:48,054 Take a moment. 243 00:33:51,930 --> 00:33:55,661 - I'm sorry. I don't know. - Six dollars an acre. 244 00:33:55,767 --> 00:33:59,203 Six dollars? Thank you, Eli. 245 00:33:59,337 --> 00:34:03,034 And then with the improvements to the ranch over the years at $500... 246 00:34:03,174 --> 00:34:05,699 I'd like to offer you $3,700 for this ranch. 247 00:34:05,843 --> 00:34:08,403 - That's $3,700. - No. 248 00:34:09,347 --> 00:34:11,645 The Lord has sent this man here, Eli. 249 00:34:11,749 --> 00:34:13,239 Yes, I believe He has. 250 00:34:13,384 --> 00:34:17,445 - My offer to you is $3,700. - What is it that brought you here, sir? 251 00:34:18,656 --> 00:34:20,317 The Good Lord's guidance. 252 00:34:20,425 --> 00:34:21,756 - Now, of course, within that... - What about our oil? 253 00:34:21,859 --> 00:34:23,520 ...we're going to develop a lease. 254 00:34:24,829 --> 00:34:28,321 - What's that? - What about our oil? 255 00:34:29,734 --> 00:34:31,167 What about it? 256 00:34:31,269 --> 00:34:33,464 We have oil here. That's worth something. 257 00:34:33,571 --> 00:34:36,005 Do you have someone who can drill for it? 258 00:34:36,107 --> 00:34:38,041 - Do you think there's oil here? - I know there is. 259 00:34:38,176 --> 00:34:40,201 It's very expensive to drill. 260 00:34:40,345 --> 00:34:42,506 To get it up and out of the ground. You ever tried that before? 261 00:34:42,613 --> 00:34:44,672 - How much is it? - Costly. 262 00:34:44,782 --> 00:34:47,842 Well, our oil sits right up on top of the ground. 263 00:34:48,886 --> 00:34:50,615 I believe that's called seepage. 264 00:34:50,755 --> 00:34:52,245 Doesn't necessarily mean there's anything underneath. 265 00:34:52,390 --> 00:34:54,551 - What would you give us for it? - I don't know. 266 00:34:54,659 --> 00:34:57,594 - Something you don't know. - That's right. 267 00:35:00,898 --> 00:35:02,866 What would you like, Eli? 268 00:35:04,602 --> 00:35:06,900 Ten thousand dollars. 269 00:35:09,107 --> 00:35:10,574 For what? 270 00:35:12,543 --> 00:35:14,238 For my church. 271 00:35:24,188 --> 00:35:25,678 That's good. 272 00:35:28,693 --> 00:35:30,490 That's a good one. 273 00:35:32,163 --> 00:35:33,130 Well... 274 00:35:34,399 --> 00:35:37,994 If we decide to drill for oil and if the well begins to produce, 275 00:35:38,102 --> 00:35:39,797 I'll give your church a $5,000 signing bonus. 276 00:35:39,904 --> 00:35:40,871 Ten thousand. 277 00:35:40,972 --> 00:35:43,463 Do you want to find someone else that's going to come here and drill, Eli? 278 00:35:43,574 --> 00:35:46,668 Make the investment and do all the hard work that goes into it? 279 00:35:46,811 --> 00:35:50,679 I can just as easily hunt for quail on another ranch as I can here, so... 280 00:35:50,815 --> 00:35:55,445 Though I'll happily be a supporter of your church for as long as I can. 281 00:35:55,553 --> 00:35:57,350 For the bonus only. 282 00:35:59,157 --> 00:36:02,957 Now, as it happens, I do have some connections in the drilling business 283 00:36:03,061 --> 00:36:07,623 who might help get us started. How do you feel about this, Abel? 284 00:36:07,732 --> 00:36:09,632 Yes. What Eli says. 285 00:36:09,767 --> 00:36:12,930 Well, good! Let's draw up some contracts and let's... 286 00:36:13,037 --> 00:36:14,937 Let's give it a try. 287 00:36:16,307 --> 00:36:19,140 Appreciate your help with this, Eli. 288 00:36:30,455 --> 00:36:32,082 - Good afternoon. - Good afternoon. 289 00:36:32,190 --> 00:36:33,487 - Real estate? - Yes. 290 00:36:33,624 --> 00:36:35,615 Yes, I'd like to talk to you. 291 00:36:35,760 --> 00:36:40,254 I'm looking for some land. I just bought the Sunday ranch. 292 00:36:40,398 --> 00:36:44,425 And, well, where's the map? 293 00:36:45,002 --> 00:36:47,436 Where are the hills behind the Sunday ranch? 294 00:36:47,572 --> 00:36:51,235 That's here. It's the Bandy tract. He has over 600 acres. 295 00:36:51,342 --> 00:36:55,403 Bandy, 600. 296 00:36:55,546 --> 00:37:02,008 - What about this? - A.C. Maude, Blodget, Redlick, Carr. 297 00:37:03,721 --> 00:37:06,713 - What's it held at? - Six dollars an acre. 298 00:37:07,458 --> 00:37:08,755 Six. 299 00:37:08,893 --> 00:37:10,520 What about this? 300 00:37:10,628 --> 00:37:14,223 That's the Belvins, and that could be got, I'm sure. 301 00:37:16,134 --> 00:37:18,830 Can everything around here be got? 302 00:37:19,604 --> 00:37:21,071 Sure. 303 00:37:45,396 --> 00:37:48,854 Paul Sunday turned out to be a good friend of ours. 304 00:37:49,567 --> 00:37:51,159 That's right. 305 00:37:53,504 --> 00:37:57,497 Well, you get here just as soon as you can. Bring Fred English. 306 00:37:58,876 --> 00:38:00,309 Good enough. 307 00:38:00,978 --> 00:38:02,707 Thank you, porter. 308 00:38:05,316 --> 00:38:07,944 - H.W., how are you? - Fine, and you? 309 00:38:08,052 --> 00:38:09,952 - Pretty good. Where's your dad? - He's inside. 310 00:38:10,054 --> 00:38:11,453 You fellas are a long way from Signal Hill. 311 00:38:11,556 --> 00:38:13,524 - Hello, Plainview. - Hello, Gene. 312 00:38:13,658 --> 00:38:16,149 - Good to see you. - Charlie. 313 00:38:16,294 --> 00:38:20,822 - On your way somewhere else? - Passing through. Looking around. 314 00:38:20,965 --> 00:38:23,456 - Funny to see you. - Funny, isn't it? 315 00:38:23,601 --> 00:38:26,331 You boys are a regular family business. 316 00:38:26,470 --> 00:38:28,131 You boys are a little late. 317 00:38:28,272 --> 00:38:32,299 - What did you find? - I found some interesting prospects. 318 00:38:32,443 --> 00:38:33,671 Did you hear Standard bought up? 319 00:38:33,811 --> 00:38:36,405 - Mostly in the north, so far. - That's what I hear. 320 00:38:36,514 --> 00:38:39,950 I'm gonna tell you, Gene, if you're gonna make a play, look east. 321 00:38:40,084 --> 00:38:45,317 I'd rather it be you than someone else. This mud around here has been taken. 322 00:38:45,456 --> 00:38:48,983 It must be easy when you have such a cute face to carry around with you. 323 00:38:49,126 --> 00:38:52,186 - Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. 324 00:38:52,296 --> 00:38:55,459 That's very nice. Thank you. Good luck, Gene. 325 00:38:55,600 --> 00:38:58,068 - Take care. - Like I said, go east. 326 00:38:58,169 --> 00:38:59,261 H.W. 327 00:39:00,304 --> 00:39:02,966 I'll be your lawyer if you need to draw up a contract. 328 00:39:03,107 --> 00:39:07,373 Make sure you don't get swindled, boy. Get half what your dad's making. 329 00:39:17,655 --> 00:39:19,247 How's that? 330 00:39:34,205 --> 00:39:36,366 What are those men doing? 331 00:39:38,709 --> 00:39:41,234 They're just guys that are working for us. 332 00:39:41,379 --> 00:39:43,677 They're just looking around. 333 00:39:45,883 --> 00:39:48,113 How much money can we make? 334 00:39:52,156 --> 00:39:54,522 I don't know. It depends. 335 00:39:58,729 --> 00:40:00,822 One thousand dollars? 336 00:40:08,673 --> 00:40:12,439 Mary said that her father beats her if she doesn't pray. 337 00:40:19,016 --> 00:40:21,450 Mary, she's the smaller one? 338 00:40:24,121 --> 00:40:25,645 Yes, she is. 339 00:40:39,437 --> 00:40:41,962 - Everyone here? - Very successful. 340 00:40:42,740 --> 00:40:43,764 But? 341 00:40:43,908 --> 00:40:47,275 There were a few vacant lots and one holdout. 342 00:40:47,411 --> 00:40:49,038 - Who? - William Bandy. 343 00:40:49,146 --> 00:40:51,205 ...eight. Who's he? 344 00:40:51,315 --> 00:40:52,714 He's an old man who homesteaded here. 345 00:40:52,817 --> 00:40:55,945 Lives with his grandson. He said he'd like to speak with you. 346 00:40:56,087 --> 00:40:57,247 Is he here? 347 00:40:57,388 --> 00:41:00,414 No, he'd like you to come visit with him. 348 00:41:00,558 --> 00:41:02,253 He's boosting his price. 349 00:41:02,393 --> 00:41:06,193 He said he'd like to speak with whoever is doing the buying. 350 00:41:06,297 --> 00:41:09,562 Well, let him wait. He'll come around. Let's go. 351 00:41:16,640 --> 00:41:18,574 Ladies and gentlemen? 352 00:41:19,577 --> 00:41:21,602 Ladies and gentlemen. 353 00:41:21,746 --> 00:41:25,113 Thank you so much for visiting with us this evening. 354 00:41:25,249 --> 00:41:28,810 Now, I've traveled across half our state to be here and to see about this land. 355 00:41:31,889 --> 00:41:33,379 Now, I daresay some of you might have heard 356 00:41:33,524 --> 00:41:37,358 some of the more extravagant rumors about what my plans are, 357 00:41:37,461 --> 00:41:40,225 so I just thought you'd like to hear it from me. 358 00:41:40,364 --> 00:41:43,231 This is the face. It's no great mystery. 359 00:41:46,103 --> 00:41:50,062 I'm an oilman, ladies and gentlemen, 360 00:41:50,941 --> 00:41:54,342 I have numerous concerns spread across this state. 361 00:41:54,445 --> 00:41:57,846 I have many wells flowing at many thousand barrels per day, 362 00:41:57,948 --> 00:42:00,917 so I like to think of myself as an oilman. 363 00:42:01,919 --> 00:42:03,716 As an oilman, I hope that you'll forgive 364 00:42:03,821 --> 00:42:06,722 just good old-fashioned plain speaking. 365 00:42:08,359 --> 00:42:11,886 Now, this work that we do is very much a family enterprise. 366 00:42:12,029 --> 00:42:14,691 I work side by side with my wonderful son, H. W. 367 00:42:14,799 --> 00:42:18,030 I think one or two of you might have met him already. 368 00:42:18,135 --> 00:42:21,901 And I encourage my men to bring their families, as well. 369 00:42:22,039 --> 00:42:25,998 Of course, it makes for an ever so much more rewarding life for them. 370 00:42:26,110 --> 00:42:30,069 Family means children, and children means education. 371 00:42:30,214 --> 00:42:33,877 So, wherever we set up camp, education is a necessity, 372 00:42:34,018 --> 00:42:36,213 and we're just so happy to take care of that. 373 00:42:36,353 --> 00:42:38,719 So let's build a wonderful school in Little Boston. 374 00:42:38,856 --> 00:42:41,051 These children are the future that we strive for, 375 00:42:41,192 --> 00:42:44,286 and so they should have the very best of things. 376 00:42:44,395 --> 00:42:46,386 Now, something else, 377 00:42:46,530 --> 00:42:50,364 and please don't be insulted if I speak about this. Bread. 378 00:42:50,501 --> 00:42:52,469 Let's talk about bread. 379 00:42:53,170 --> 00:42:56,503 Now, to my mind, it's an abomination to consider 380 00:42:56,640 --> 00:43:00,838 that any man, woman, or child in this magnificent country of ours 381 00:43:00,978 --> 00:43:04,436 should have to look upon a loaf of bread as a luxury. 382 00:43:05,249 --> 00:43:08,810 We're going to dig water wells here, and water wells means irrigation. 383 00:43:08,953 --> 00:43:11,319 Irrigation means cultivation. 384 00:43:11,455 --> 00:43:15,323 We're going to raise crops here where before it just simply wasn't possible. 385 00:43:15,459 --> 00:43:17,859 You're going to have more grain than you'll know what to do with, 386 00:43:17,995 --> 00:43:20,930 and bread will be coming right out of your ears, ma'am. 387 00:43:21,031 --> 00:43:26,333 New roads, agriculture, employment, education. 388 00:43:26,470 --> 00:43:28,438 These are just a few of the things we can offer you, 389 00:43:28,539 --> 00:43:30,507 and I assure you, ladies and gentlemen, 390 00:43:30,641 --> 00:43:32,802 that if we do find oil here, 391 00:43:32,943 --> 00:43:36,344 and I think there's a very good chance that we will, 392 00:43:36,480 --> 00:43:40,974 this community of yours will not only survive, it will flourish. 393 00:43:43,220 --> 00:43:46,246 I'd be happy to answer any questions that you might have. Yes? 394 00:43:46,357 --> 00:43:48,882 Will the new road lead to the church? 395 00:43:48,993 --> 00:43:53,430 That'll be the first place that it leads. Thank you, Eli. Anyone else? 396 00:43:54,098 --> 00:43:56,396 Well, if anything comes up, I'm pretty easy to find. 397 00:43:56,500 --> 00:43:57,762 You just come visit with me. 398 00:43:57,868 --> 00:43:59,893 Thank you so much for your time, and good night. 399 00:44:38,442 --> 00:44:43,402 What a privilege to carry 400 00:44:43,547 --> 00:44:47,415 everything to God in prayer! 401 00:44:48,385 --> 00:44:51,946 What a privilege to carry... 402 00:45:09,306 --> 00:45:11,171 Just follow the new road right to the church. 403 00:45:11,275 --> 00:45:13,505 The new road will lead you there. 404 00:45:13,611 --> 00:45:15,272 Hello, brother, my name is Eli. 405 00:45:15,412 --> 00:45:18,939 The Church of the Third Revelation welcomes you. 406 00:45:19,083 --> 00:45:20,778 Hello, brother, my name is Eli. 407 00:45:20,918 --> 00:45:23,216 The Church of the Third Revelation welcomes you. 408 00:45:23,354 --> 00:45:26,380 Just follow the new road right to the church. 409 00:45:35,232 --> 00:45:38,793 Jesus knows our every weakness 410 00:45:40,638 --> 00:45:43,573 Take it to the Lord in prayer 411 00:45:44,808 --> 00:45:48,972 Are we weak and heavy-laden 412 00:45:50,014 --> 00:45:53,006 Cumbered with a load of care? 413 00:45:54,251 --> 00:45:57,345 Precious Savior still our refuge 414 00:45:59,390 --> 00:46:01,984 Take it to the Lord in prayer... 415 00:46:14,004 --> 00:46:17,064 - Daniel, may I speak with you? - Yes, come in. 416 00:46:19,209 --> 00:46:22,178 I'll bring them up when they arrive. 417 00:46:22,312 --> 00:46:24,507 - Good morning. - Good morning. 418 00:46:24,648 --> 00:46:26,548 How is all the work coming? 419 00:46:26,684 --> 00:46:28,117 Everything's good. 420 00:46:28,218 --> 00:46:31,346 - All the men are provided for? - Of course. 421 00:46:33,424 --> 00:46:35,289 Spirits seem high. 422 00:46:37,761 --> 00:46:41,197 Is there anything that you need from me? 423 00:46:44,301 --> 00:46:48,533 - Anything the church can do for you? - I don't believe so. No. Thank you. 424 00:46:48,672 --> 00:46:51,004 I understand you've asked the people to gather around 425 00:46:51,141 --> 00:46:52,733 and watch the well begin tomorrow. Is that right? 426 00:46:52,843 --> 00:46:54,811 - That's right. - I will bless the well. 427 00:46:56,580 --> 00:46:59,276 Before you begin, you should introduce me. 428 00:46:59,383 --> 00:47:01,943 You'll see me walk up towards the oil well, and when I... 429 00:47:02,052 --> 00:47:03,110 The derrick. 430 00:47:03,220 --> 00:47:07,020 You'll see me walk up, and then you could say my name. 431 00:47:07,157 --> 00:47:09,284 When you walk up? 432 00:47:09,393 --> 00:47:13,295 Yes. You'll see me walk up, and then you could say, 433 00:47:13,397 --> 00:47:18,528 "The proud son of these hills who tended his Father's flock," 434 00:47:18,769 --> 00:47:21,169 and then you could say my name. 435 00:47:22,473 --> 00:47:24,031 That's fine. 436 00:47:25,042 --> 00:47:28,443 - And what happens then? - Well, then we start the drill. 437 00:47:31,615 --> 00:47:35,244 It's a simple blessing, Daniel, but an important one. 438 00:47:35,385 --> 00:47:38,354 It's just a few words. It won't take long. 439 00:47:39,456 --> 00:47:42,550 - What time? - What time's good for you, Eli? 440 00:47:42,693 --> 00:47:45,491 - 4:00. - Well, let's make it 4:00 then. 441 00:47:46,597 --> 00:47:50,328 - My thanks for your visit. - Good day. Thank you. 442 00:48:05,749 --> 00:48:07,717 Afternoon, everyone. 443 00:48:09,052 --> 00:48:10,644 Come with me. 444 00:48:16,059 --> 00:48:19,517 I thank you all so much for visiting with us at this time. 445 00:48:19,663 --> 00:48:21,460 I've had the pleasure of meeting some of you 446 00:48:21,565 --> 00:48:23,396 and I hope very much in the months to come, 447 00:48:23,534 --> 00:48:26,697 I'll be able to visit with each and every one of you. 448 00:48:26,837 --> 00:48:29,499 I'm better at digging holes in the ground than making speeches, 449 00:48:29,640 --> 00:48:31,164 so let's forget the speech for this evening, 450 00:48:31,308 --> 00:48:33,208 just make it a simple blessing. 451 00:48:33,343 --> 00:48:35,106 You see, one man doesn't prospect from the ground. 452 00:48:35,212 --> 00:48:39,148 It takes a whole community of good people, such as yourselves, 453 00:48:39,249 --> 00:48:42,241 and this is good. We stay together. 454 00:48:42,352 --> 00:48:44,115 We pray together, we work together, 455 00:48:44,221 --> 00:48:47,190 and if the Good Lord smiles kindly on our endeavor, 456 00:48:47,324 --> 00:48:49,792 we share in the wealth together. 457 00:48:52,229 --> 00:48:54,288 Now, before we spud in Mary's Well Number One, 458 00:48:54,398 --> 00:48:57,561 named for the lovely Miss Mary Sunday, here by my side, 459 00:48:57,668 --> 00:49:00,660 a proud daughter of these hills, 460 00:49:00,804 --> 00:49:04,501 I'd just like to say God bless these honest labors of ours, and, of course, 461 00:49:04,641 --> 00:49:06,666 God bless you all. 462 00:49:06,810 --> 00:49:07,902 Amen. 463 00:49:08,011 --> 00:49:09,308 Now go. 464 00:49:14,284 --> 00:49:16,047 Won't be a minute. 465 00:49:19,122 --> 00:49:21,090 Fast as you can, H.W. 466 00:49:24,595 --> 00:49:26,722 Are you ready to do this? 467 00:49:36,573 --> 00:49:39,041 That's it, ladies and gentlemen! 468 00:49:42,946 --> 00:49:47,042 Al Rose has very generously provided some refreshments for this occasion 469 00:49:47,150 --> 00:49:49,880 out of his own pocket. Thank you, Al. 470 00:49:50,621 --> 00:49:55,058 If you'll all just care to help yourselves, I'll be back in a minute. 471 00:51:08,031 --> 00:51:09,555 Mary. 472 00:51:11,234 --> 00:51:12,861 Mary Sunday. 473 00:51:15,706 --> 00:51:18,436 - Do you like your new dress? - Yes. Thank you. 474 00:51:18,542 --> 00:51:21,443 You're welcome. I thought you'd like it. 475 00:51:22,312 --> 00:51:24,837 - Are you happy I came here? - Yes. 476 00:51:26,550 --> 00:51:30,247 Your daddy doesn't hit you anymore, does he? Does he now? 477 00:51:31,121 --> 00:51:32,986 Better not, right? 478 00:51:33,657 --> 00:51:35,648 I'll take care of you. 479 00:51:36,760 --> 00:51:41,891 No more hitting, right? No more hitting. Now go. 480 00:51:42,032 --> 00:51:45,058 Go and play some more and don't come back. 481 00:51:54,211 --> 00:51:55,644 Daniel? 482 00:51:59,316 --> 00:52:03,480 It's okay, H.W. Go back to sleep. Go on. Go back to sleep. 483 00:52:06,023 --> 00:52:07,183 Daniel. 484 00:52:09,593 --> 00:52:10,787 Daniel. 485 00:52:13,730 --> 00:52:14,992 Daniel! 486 00:52:16,566 --> 00:52:17,760 Daniel! 487 00:52:17,868 --> 00:52:19,130 What? 488 00:52:21,004 --> 00:52:23,097 Lost a man down the well. 489 00:52:27,644 --> 00:52:29,771 - What man? - Joe Gundha. 490 00:52:31,782 --> 00:52:33,841 - Did I know him? - No. 491 00:52:34,351 --> 00:52:35,409 What happened? 492 00:52:43,093 --> 00:52:44,492 Pick it up. 493 00:52:45,162 --> 00:52:46,754 Set the brake. 494 00:52:46,863 --> 00:52:49,161 - Tie it down. - Tie it on. 495 00:52:53,770 --> 00:52:55,101 Shit! 496 00:52:57,174 --> 00:52:59,972 God damn it. Where's the body? 497 00:53:00,310 --> 00:53:03,302 - They're fishing it out now. - All right. 498 00:53:06,683 --> 00:53:09,311 - Where's the bit? - It's on the deck. 499 00:53:52,863 --> 00:53:55,696 Clean him up. Put some clothes on him. 500 00:53:56,833 --> 00:53:58,095 And... 501 00:53:59,736 --> 00:54:01,294 Set up a tent. 502 00:54:01,404 --> 00:54:05,363 Anyone goes down into the cellar, you tell somebody. Yes? 503 00:54:06,009 --> 00:54:07,408 - Yes, sir. - Yes, sir. 504 00:54:11,348 --> 00:54:13,373 Shut down till midday. 505 00:54:44,681 --> 00:54:50,085 And I had a vision. Yes, last night, I had a vision 506 00:54:50,187 --> 00:54:53,088 and I felt God's breath move through me. 507 00:54:56,726 --> 00:55:00,822 And it rolled down into my stomach. 508 00:55:02,832 --> 00:55:04,697 It sloshed around. 509 00:55:06,102 --> 00:55:09,970 And my stomach spoke in a whisper, not a shout, 510 00:55:13,210 --> 00:55:17,408 "Touch this woman with your hands and caress her." Yes. 511 00:55:21,785 --> 00:55:23,946 My dear Mrs. Hunter, 512 00:55:25,121 --> 00:55:27,453 you have arthritis, don't you? 513 00:55:27,591 --> 00:55:29,582 - Yes, I do, Eli. - Yes. 514 00:55:29,693 --> 00:55:33,288 The devil is in your hands, and I will suck it out. 515 00:55:34,464 --> 00:55:38,924 Now, I will not cast this ghost out with a fever 516 00:55:39,069 --> 00:55:44,097 for the new spirit inside me has shown me I have a new way to communicate. 517 00:55:46,576 --> 00:55:48,601 It is a gentle whisper. 518 00:55:54,985 --> 00:55:57,351 Get out of here, ghost. 519 00:55:59,923 --> 00:56:02,255 Get out of here, ghost. 520 00:56:04,294 --> 00:56:05,727 Get out. 521 00:56:06,329 --> 00:56:09,230 Get out of here, ghost. 522 00:56:11,601 --> 00:56:14,764 Get out of here, ghost. 523 00:56:14,904 --> 00:56:18,806 ...and enter this woman's body now. - Get out of here, ghost. 524 00:56:18,908 --> 00:56:23,743 Get out of here. Don't you dare turn around and come back. 525 00:56:24,948 --> 00:56:26,643 For if you do, 526 00:56:26,750 --> 00:56:32,245 all the armies of my boot will kick you in the teeth 527 00:56:32,389 --> 00:56:35,881 and you will be cast up and thrown in the dirt 528 00:56:36,026 --> 00:56:38,392 and thrust back to perdition! 529 00:56:38,528 --> 00:56:42,225 And as long as I have teeth, I will bite you, 530 00:56:42,365 --> 00:56:46,324 and if I have no teeth, I will gum you! 531 00:56:46,436 --> 00:56:50,167 And as long as I have fists, I will bash you! 532 00:56:50,273 --> 00:56:55,006 Now, get out of here, ghost! Get out of here, ghost! 533 00:56:55,145 --> 00:56:58,171 Get out of here, ghost! 534 00:57:01,351 --> 00:57:02,943 And it left! 535 00:57:03,720 --> 00:57:05,711 - Hallelujah! - Hallelujah! 536 00:57:07,257 --> 00:57:09,691 - Praise the Lord and his holy days! - Praise God! 537 00:57:09,826 --> 00:57:13,262 - Amen! Thank you. - Thank you, Jesus. Thank you, God. 538 00:57:14,531 --> 00:57:16,692 My dear Mrs. Hunter. 539 00:57:20,303 --> 00:57:22,032 Dance with me. 540 00:57:29,279 --> 00:57:31,611 - Thanks for coming. - It was a wonderful sermon. 541 00:57:31,715 --> 00:57:34,115 - Will I see you tomorrow? - Yes. 542 00:57:39,122 --> 00:57:40,089 Eli. 543 00:57:42,659 --> 00:57:45,457 Had a tragedy at the well last night. 544 00:57:46,696 --> 00:57:48,391 Yes, I heard. 545 00:57:48,498 --> 00:57:50,898 Joe Gundha was a man of considerable faith. 546 00:57:51,000 --> 00:57:55,232 So if you wish to say a few words, his burial is at noon tomorrow. 547 00:57:55,338 --> 00:57:58,171 Daniel, this accident could have been avoided. 548 00:57:58,308 --> 00:58:00,401 It is terrible to think of that well 549 00:58:00,510 --> 00:58:02,375 - working away out there... - These men work in 12-hour shifts. 550 00:58:02,479 --> 00:58:03,468 ...unblessed. - They need their rest. 551 00:58:03,613 --> 00:58:05,342 If they don't have it, they start to make stupid mistakes. 552 00:58:05,448 --> 00:58:08,212 I've seen the men drinking. Don't you think that has something to do with this? 553 00:58:08,318 --> 00:58:09,785 We need these men well-rested to bring in this well. 554 00:58:09,919 --> 00:58:12,080 They can't get that if they're up here listening to your gospel, 555 00:58:12,188 --> 00:58:14,315 and then the well can't produce and blow gold all over the place. 556 00:58:14,457 --> 00:58:16,425 I wish I had more time with Joe Gundha. 557 00:58:16,559 --> 00:58:17,753 More could have been done. 558 00:58:17,894 --> 00:58:22,888 Then the well can't produce and blow gold all over the place. 559 00:58:29,239 --> 00:58:31,537 Now, would you see to it that his personal possessions 560 00:58:31,641 --> 00:58:33,768 find their way back to his family, please? 561 00:58:33,910 --> 00:58:35,377 Thank you. 562 00:58:35,912 --> 00:58:39,040 Heard you were planning some renovations. 563 00:58:39,149 --> 00:58:42,118 Yes, our congregation is growing strongly. 564 00:58:42,786 --> 00:58:47,246 - We need more room. - That was one goddamn hell of a show. 565 00:58:48,391 --> 00:58:50,916 We were happy to have you, Daniel. 566 01:00:44,541 --> 01:00:46,270 Gas, gas, gas! 567 01:00:55,351 --> 01:00:58,445 Lights out! Wait here. Wait here. Lights out! 568 01:01:08,598 --> 01:01:10,395 Put that fire out! 569 01:01:37,260 --> 01:01:41,026 Is he hurt? H.W.! Hand him down to me! 570 01:01:45,602 --> 01:01:47,832 - Hand him down! - Here. 571 01:01:51,975 --> 01:01:54,068 - Got him? - I've got him! 572 01:02:01,384 --> 01:02:02,749 Oh, God. 573 01:02:18,167 --> 01:02:19,566 Come on. 574 01:02:31,714 --> 01:02:33,272 Open the door. 575 01:02:48,097 --> 01:02:50,827 Let go. There you go. You're safe. You're safe. 576 01:02:51,801 --> 01:02:55,635 You're safe now. I got you here. You're safe. Let go, son. 577 01:02:57,006 --> 01:02:59,873 Tell me where it hurts. Tell me where it hurts. Tell me where... 578 01:03:00,009 --> 01:03:01,476 - Did you see this? - No. 579 01:03:01,577 --> 01:03:02,635 Tell me where it hurts. 580 01:03:02,745 --> 01:03:05,305 Where does it hurt you? Where does it hurt you? 581 01:03:05,415 --> 01:03:09,078 - I can't hear my voice. - Were you hit in the head? 582 01:03:09,786 --> 01:03:14,314 Were you hit in the head? Tell me! You have to tell me if you were! 583 01:03:14,424 --> 01:03:16,449 I can't hear my voice. 584 01:03:25,435 --> 01:03:28,165 I have to go and deal with this now. You wait here for me. 585 01:03:28,271 --> 01:03:32,105 You understand? You wait here for me. I'll be back. I'll be back in a minute. 586 01:03:32,208 --> 01:03:33,368 - Wait here. - Don't leave! 587 01:03:33,509 --> 01:03:37,946 I'm going to take care of you. Wait. Stay here, son. I'm going to fix this. 588 01:03:38,047 --> 01:03:38,945 - Don't leave! - You're going to be fine! 589 01:03:39,048 --> 01:03:40,037 Wait for me here! 590 01:03:40,149 --> 01:03:43,141 - Hold him down. Hold him down. - Don't leave! 591 01:03:45,388 --> 01:03:48,016 Got to break the cables, Daniel! 592 01:03:48,157 --> 01:03:50,022 Get me a hammer! 593 01:03:56,332 --> 01:03:58,163 Get me a hammer! 594 01:04:00,737 --> 01:04:02,432 Here you go. 595 01:04:27,764 --> 01:04:29,095 Get back! 596 01:05:06,736 --> 01:05:08,033 - Michael! - Sir! 597 01:05:08,137 --> 01:05:10,571 Take Dave and two of the fellas, pick up some hoses... 598 01:05:10,673 --> 01:05:14,609 Billy, protect the roof. Don't wait before it gets too hot. 599 01:05:36,999 --> 01:05:39,627 What are you looking so miserable about? 600 01:05:39,769 --> 01:05:42,602 There's a whole ocean of oil under our feet! 601 01:05:42,738 --> 01:05:45,400 No one can get at it except for me. 602 01:06:32,121 --> 01:06:33,713 H.W. Okay? 603 01:06:34,724 --> 01:06:36,282 No, he isn't. 604 01:06:38,561 --> 01:06:40,893 - Where is he? - Mess room. 605 01:08:20,096 --> 01:08:23,725 That's enough now. That's enough, H.W. That's enough. 606 01:08:26,402 --> 01:08:29,428 Do you hear me? Can you hear me in there? 607 01:08:35,211 --> 01:08:36,906 That's enough. 608 01:08:49,258 --> 01:08:52,022 - Grab his legs. - I have his legs. 609 01:08:52,128 --> 01:08:54,028 - No. Nope. - No, lad. 610 01:08:59,702 --> 01:09:01,363 Give me that. 611 01:09:05,608 --> 01:09:06,666 Steady. That's it. 612 01:09:06,776 --> 01:09:09,176 - Easy, boy. Easy. - Soon be over. 613 01:09:09,278 --> 01:09:13,044 Yeah, and that's good. Now the other side. Turn him over. 614 01:09:16,986 --> 01:09:17,953 Almost done. 615 01:09:21,490 --> 01:09:22,957 That's it. 616 01:09:23,826 --> 01:09:26,624 Come here. It's over. It's over. 617 01:11:32,922 --> 01:11:35,550 Who do we know in San Francisco 618 01:11:37,126 --> 01:11:39,890 or Los Angeles, who could work with... 619 01:11:42,431 --> 01:11:46,162 You know, we could... Someone, a teacher for H.W. 620 01:11:50,506 --> 01:11:52,838 How could you figure out that? 621 01:11:53,709 --> 01:11:57,702 Now, call... God damn it, what's his name? 622 01:11:57,847 --> 01:12:00,145 Bob Brody in San Francisco? 623 01:12:01,317 --> 01:12:04,377 Call Bob Brody and get someone down here. 624 01:12:10,993 --> 01:12:12,893 I'll do it right away. 625 01:13:20,529 --> 01:13:22,793 When do we get our money, Daniel? 626 01:13:28,838 --> 01:13:32,365 Aren't you a healer? And a vessel for the Holy Spirit? 627 01:13:32,508 --> 01:13:35,500 When are you coming over and make my son hear again? 628 01:13:35,645 --> 01:13:36,771 Can't you do that? 629 01:13:36,879 --> 01:13:38,847 If you had let me bless the well, this wouldn't have happened. 630 01:13:38,981 --> 01:13:41,779 - Daniel. - You shouldn't have done that. 631 01:13:43,152 --> 01:13:47,452 You owe the Church of the Third Revelation $5,000 632 01:13:47,556 --> 01:13:50,423 as part of the arrangement that we made! 633 01:14:00,202 --> 01:14:05,003 Don't even try it, you little runt! You splash around in here. 634 01:14:11,881 --> 01:14:13,781 That's it, that's it. 635 01:14:25,861 --> 01:14:28,523 I'm going to bury you underground, Eli. 636 01:14:32,568 --> 01:14:35,162 I'm going to bury you underground. 637 01:15:06,736 --> 01:15:09,500 You are a stupid man, Abel. 638 01:15:11,340 --> 01:15:15,970 You've let someone come in here and walk all over us. 639 01:15:18,147 --> 01:15:22,607 You let him in and do his work here, 640 01:15:22,718 --> 01:15:26,711 and you are a stupid man for what we could have had. 641 01:15:26,856 --> 01:15:30,792 I followed His word, Eli. I tried. 642 01:15:30,893 --> 01:15:33,623 You didn't do anything but sit down. 643 01:15:34,997 --> 01:15:37,465 You're lazy, and you're stupid. 644 01:15:41,170 --> 01:15:45,300 Do you think God is going to save you for being stupid? 645 01:15:47,977 --> 01:15:50,537 He doesn't save stupid people, Abel. 646 01:15:53,916 --> 01:15:58,353 I will tear you apart for what you've done, you stupid man! 647 01:15:58,487 --> 01:16:00,785 How did he come here? Do you really know? I know! 648 01:16:00,890 --> 01:16:03,518 - Son, don't do this, please! - Be quiet! 649 01:16:03,659 --> 01:16:08,687 Shut your mouth, Abel! It was your stupid son! 650 01:16:08,831 --> 01:16:12,767 It was Paul who told him to come here. I know it. 651 01:16:12,868 --> 01:16:14,597 He went to him and he said, 652 01:16:14,703 --> 01:16:19,436 "My stupid, weak father will give away his lots. 653 01:16:19,542 --> 01:16:23,000 "Go and take him." And you let it happen. 654 01:16:27,550 --> 01:16:30,678 A stupid father to a stupid son. 655 01:16:36,325 --> 01:16:37,986 Get out of there! 656 01:17:08,691 --> 01:17:10,318 Can I help you? 657 01:17:11,894 --> 01:17:13,418 Daniel? 658 01:17:13,529 --> 01:17:17,260 - Who's that? - My name is Henry. 659 01:17:18,234 --> 01:17:19,633 Yeah? 660 01:17:20,803 --> 01:17:22,202 I'm Henry. 661 01:17:23,739 --> 01:17:25,764 What can I do for you? 662 01:17:28,644 --> 01:17:32,444 I'm Henry Plainview. I'm from Fond du Lac. 663 01:17:34,984 --> 01:17:38,818 I'm your brother, from another mother. 664 01:17:41,090 --> 01:17:42,990 Ernest is my father. 665 01:17:47,296 --> 01:17:48,820 Who are you? 666 01:17:50,199 --> 01:17:51,427 Henry. 667 01:18:18,494 --> 01:18:22,954 - Mary Branch? Is that your mother? - Yes, sir, that's right. 668 01:18:25,200 --> 01:18:30,365 I read about your gusher in the paper, about your success. 669 01:18:30,506 --> 01:18:33,532 You heard about my strike? You just show up? 670 01:18:34,577 --> 01:18:36,340 Our father's dead. 671 01:18:37,980 --> 01:18:41,177 Ernest died, I heard. I wanted to find you. 672 01:18:41,317 --> 01:18:42,944 When? 673 01:18:43,052 --> 01:18:46,647 Three months ago. I got a letter from Annabelle. 674 01:18:47,656 --> 01:18:49,521 My sister, Annabelle? 675 01:18:51,527 --> 01:18:55,190 - Where is she? - Still at home. Fond du Lac. 676 01:18:56,932 --> 01:19:00,390 You came all the way from Wisconsin to tell me this? 677 01:19:00,536 --> 01:19:03,562 I'm coming from New Mexico. I've been there. 678 01:19:04,773 --> 01:19:06,638 I came to find you. 679 01:19:07,776 --> 01:19:09,835 Did you know about me? 680 01:19:17,953 --> 01:19:20,148 Do you have identification? 681 01:19:20,823 --> 01:19:22,916 Do you have this letter? 682 01:19:46,081 --> 01:19:48,140 - Where are you coming from? - From New Mexico. 683 01:19:48,250 --> 01:19:50,185 Yes, I know, but from where? 684 01:19:50,185 --> 01:19:50,708 Yes, I know, but from where? 685 01:19:50,853 --> 01:19:53,879 Silver City. I've been there for two years. 686 01:19:54,957 --> 01:19:59,758 I was trying drilling of my own for years. 687 01:19:59,895 --> 01:20:06,300 - Getting leases in Texas. Louisiana. - Anything that produced? 688 01:20:06,402 --> 01:20:09,394 No. Not like your success, no. 689 01:20:15,911 --> 01:20:18,345 - Are you married? - No. 690 01:20:18,847 --> 01:20:22,840 I spent time in jail. I had a stretch of very bad time. 691 01:20:23,519 --> 01:20:26,716 I had nothing. I was picked up in Louisiana. 692 01:20:28,223 --> 01:20:31,852 I worked on a chain gang for six months building roads. 693 01:20:32,394 --> 01:20:35,557 That was a very hard time. 694 01:20:39,334 --> 01:20:41,131 Are you married? 695 01:20:42,404 --> 01:20:44,838 What were you in jail for? 696 01:20:44,940 --> 01:20:49,468 Believe it or not, for all the terrible things I've gotten myself into, 697 01:20:49,578 --> 01:20:53,105 when they picked me up, I hadn't done anything. 698 01:20:53,215 --> 01:20:57,015 But I've done my share of things 699 01:20:59,321 --> 01:21:01,721 that shouldn't be talked about. 700 01:21:24,213 --> 01:21:27,273 Drink it. Drink it! 701 01:22:09,858 --> 01:22:11,155 Come on. 702 01:22:42,825 --> 01:22:44,122 So... 703 01:22:48,931 --> 01:22:50,694 What do you want, Henry? 704 01:22:53,135 --> 01:22:54,534 Nothing. 705 01:22:57,673 --> 01:23:01,837 If you can spare something, I can work for you in any way. 706 01:23:01,977 --> 01:23:06,277 I know I'll keep moving, before long, to get back to Fond du Lac. 707 01:23:07,316 --> 01:23:09,648 - Do you have any money? - Some. 708 01:23:10,752 --> 01:23:12,913 - Not much. - Just answer me directly. 709 01:23:13,021 --> 01:23:16,616 You say "nothing," then you say you'd like to stay and work. 710 01:23:16,725 --> 01:23:21,662 And it's better, I'd just like to hear you say you'd like to be here. 711 01:23:22,798 --> 01:23:24,698 I'd like to be here. 712 01:23:30,038 --> 01:23:35,635 I'm a good worker. I worked cable tool rigs, built railroads. 713 01:23:37,813 --> 01:23:39,838 I won't need any favors. 714 01:23:44,853 --> 01:23:45,979 Good. 715 01:24:11,847 --> 01:24:14,008 What did my mother know? 716 01:24:16,618 --> 01:24:18,279 I don't know. 717 01:24:18,854 --> 01:24:23,382 I don't know if she knew and looked the other way, if she never knew. 718 01:24:26,128 --> 01:24:27,891 Why did you leave? 719 01:24:29,831 --> 01:24:32,800 I know you didn't get on with our father. 720 01:24:38,006 --> 01:24:41,737 I worked for Geological Survey and went to Kansas. 721 01:24:44,179 --> 01:24:47,205 I couldn't stay there. I just couldn't. 722 01:24:48,951 --> 01:24:51,476 I don't like to explain myself. 723 01:24:57,526 --> 01:25:01,758 - Are you an angry man, Henry? - About what? 724 01:25:02,597 --> 01:25:06,363 Are you envious? Do you get envious? 725 01:25:07,669 --> 01:25:09,603 I don't think so, no. 726 01:25:14,076 --> 01:25:16,408 I have a competition in me. 727 01:25:17,646 --> 01:25:20,046 I want no one else to succeed. 728 01:25:25,087 --> 01:25:29,581 - I hate most people. - That part of me is gone. 729 01:25:30,826 --> 01:25:33,693 Working and not succeeding, 730 01:25:33,795 --> 01:25:37,788 all my failures have left me... 731 01:25:40,836 --> 01:25:42,701 I just don't care. 732 01:25:44,406 --> 01:25:47,000 Well, if it's in me, it's in you. 733 01:25:48,543 --> 01:25:53,947 There are times when I look at people and I see nothing worth liking. 734 01:25:59,955 --> 01:26:03,982 I want to earn enough money I can get away from everyone. 735 01:26:09,031 --> 01:26:11,499 What will you do about your boy? 736 01:26:19,241 --> 01:26:20,868 I don't know. 737 01:26:22,411 --> 01:26:24,845 Maybe it'll change. 738 01:26:25,013 --> 01:26:29,416 Does your sound come back to you? I don't know. Maybe no one knows that. 739 01:26:29,551 --> 01:26:33,715 - Doctor might not know that. - Where's his mother? 740 01:26:39,694 --> 01:26:42,720 I don't want to talk about those things. 741 01:26:46,068 --> 01:26:48,298 I see the worst in people, Henry. 742 01:26:50,338 --> 01:26:54,172 I don't need to look past seeing them to get all I need. 743 01:26:56,344 --> 01:27:00,303 I've built up my hatreds over the years, little by little. 744 01:27:04,019 --> 01:27:07,352 Having you here gives me a second breath of life. 745 01:27:08,590 --> 01:27:11,184 I can't keep doing this on my own 746 01:27:14,496 --> 01:27:19,559 with these people. 747 01:27:59,407 --> 01:28:01,932 Daniel! Daniel, wake up! Daniel! 748 01:29:44,279 --> 01:29:47,737 Just have to go and have a word with the conductor. 749 01:29:48,516 --> 01:29:50,609 I'll be right back. 750 01:29:50,752 --> 01:29:55,451 You stay here. You understand? You stay here. 751 01:29:56,524 --> 01:29:58,355 I'll be right back. 752 01:30:51,079 --> 01:30:52,910 No! No! 753 01:30:54,616 --> 01:30:55,844 No! 754 01:31:05,694 --> 01:31:07,218 - Tilford! - Plainview. 755 01:31:07,362 --> 01:31:09,660 This is my brother, Henry Plainview from Fond du Lac. 756 01:31:09,764 --> 01:31:11,391 H.M. Tilford. Pleasure. 757 01:31:11,533 --> 01:31:14,001 Henry Plainview. J.J. Carter. 758 01:31:16,037 --> 01:31:17,402 So... 759 01:31:17,539 --> 01:31:19,166 - Shall we? - Yes. 760 01:31:27,349 --> 01:31:29,544 How's your boy? 761 01:31:29,684 --> 01:31:33,051 - Thank you for asking. - Is there anything we can do? 762 01:31:33,188 --> 01:31:35,588 Thanks for asking is enough. 763 01:31:37,258 --> 01:31:39,249 So what are your plans? 764 01:31:41,029 --> 01:31:44,260 Is this about buying up my tracts here? 765 01:31:44,399 --> 01:31:45,457 Yes. 766 01:31:45,567 --> 01:31:48,400 The cable was about my Coyote Hills lease. 767 01:31:48,536 --> 01:31:52,700 - We'd like that, too. - What's your offer on Coyote Hills? 768 01:31:52,841 --> 01:31:57,403 - We'll offer 150,000 for full title. - That's a deal. What's next? 769 01:31:58,246 --> 01:32:02,808 You have 11,000 acres in Little Boston. You have one proven well 770 01:32:02,917 --> 01:32:04,407 - that was damaged... - I have three wells proven. 771 01:32:04,552 --> 01:32:08,613 You haven't been paying attention. That's three proven wells. 772 01:32:12,894 --> 01:32:14,794 We'll make you a millionaire while you're sitting here 773 01:32:14,896 --> 01:32:17,228 from one minute to the next. 774 01:32:19,067 --> 01:32:21,831 And what else would I do with myself? 775 01:32:23,571 --> 01:32:27,940 - Are you asking me? - What else would I do with myself? 776 01:32:28,576 --> 01:32:30,669 Take care of your son. 777 01:32:32,347 --> 01:32:34,815 I don't know what you would do. 778 01:32:37,419 --> 01:32:39,887 If you were me and Standard offered to buy what you had 779 01:32:40,021 --> 01:32:42,683 for a million dollars, why? So, why? 780 01:32:43,925 --> 01:32:45,017 You know why. 781 01:32:45,160 --> 01:32:46,991 Yeah, you fellas should just scratch around in the dirt 782 01:32:47,095 --> 01:32:50,531 and find it like the rest of us, instead of buying up someone else's hard work. 783 01:32:50,665 --> 01:32:52,599 I've scratched around the dirt, son. 784 01:32:52,700 --> 01:32:54,691 You going to change your shipping costs? 785 01:32:54,836 --> 01:32:57,805 We don't dictate shipping costs. That's railroad business. 786 01:32:58,840 --> 01:33:01,468 You don't own the railroads? 787 01:33:05,480 --> 01:33:08,040 'Course you do. Of course you do. 788 01:33:09,751 --> 01:33:12,185 Where you going to put it all? 789 01:33:13,221 --> 01:33:14,654 Where? 790 01:33:16,491 --> 01:33:20,484 Build a pipeline? Make a deal with Union Oil? Be my guest. 791 01:33:20,628 --> 01:33:22,289 But if you can't pull it off, 792 01:33:22,397 --> 01:33:26,493 you've got an ocean of oil under your feet with nowhere to go. 793 01:33:27,502 --> 01:33:32,132 Why not turn it over to us? We'll make you rich. 794 01:33:32,273 --> 01:33:34,571 You spend time with your boy. 795 01:33:35,643 --> 01:33:37,770 It's a great discovery. 796 01:33:38,713 --> 01:33:40,806 Now, let us help you. 797 01:33:50,024 --> 01:33:53,118 Did you just tell me how to run my family? 798 01:33:53,261 --> 01:33:55,456 It might be more important now that you've proven the field 799 01:33:55,597 --> 01:33:57,462 and we're offering to buy you out. 800 01:33:57,599 --> 01:33:59,794 One night I'm going to come to you, inside of your house, 801 01:33:59,934 --> 01:34:02,903 or wherever you're sleeping, and I'm going to cut your throat. 802 01:34:03,004 --> 01:34:04,164 What? 803 01:34:04,939 --> 01:34:06,201 What are you talking about? Have you gone crazy? 804 01:34:06,307 --> 01:34:07,604 - Did you hear what I said? - I heard what you said, 805 01:34:07,742 --> 01:34:10,210 - why did you say it? - You don't tell me about my son. 806 01:34:10,311 --> 01:34:12,506 Why are you acting insane and threatening to cut my throat? 807 01:34:12,614 --> 01:34:15,674 - You don't tell me about my son. - I'm not telling you anything! 808 01:34:15,783 --> 01:34:19,583 I'm asking you to be reasonable. If I've offended you, I apologize. 809 01:34:19,721 --> 01:34:21,882 You'll see what I can do. 810 01:34:29,664 --> 01:34:33,862 This parcel here is the 3,000-acre ranch owned by B.L. Harper. 811 01:34:34,002 --> 01:34:36,493 This is San Luis Obispo County land. 812 01:34:36,638 --> 01:34:38,469 And from here to the coast, it's all Union Oil. 813 01:34:38,573 --> 01:34:41,701 What's this? Why don't I own this? 814 01:34:44,679 --> 01:34:49,207 - Why don't I own this? - That's the Bandy tract. 815 01:34:50,018 --> 01:34:53,181 He was the holdout, when we were doing the buying. 816 01:34:53,288 --> 01:34:55,722 He had hoped to speak with you. 817 01:34:59,928 --> 01:35:03,420 Can't you just build the pipeline around this tract? 818 01:35:06,401 --> 01:35:10,462 Can I build around 50 miles of Tehachapi mountains? 819 01:35:10,605 --> 01:35:13,130 Don't be thick in front of me, Al. 820 01:35:13,775 --> 01:35:17,472 - I can go to him again. - No, I'll go and talk to the man. 821 01:35:17,612 --> 01:35:20,513 I'll talk to him. Show you how it's done. 822 01:35:24,352 --> 01:35:26,786 All right. Pack it up, Henry. 823 01:35:37,131 --> 01:35:41,033 - How big is his room? - He's sharing with another boy. 824 01:35:41,169 --> 01:35:44,002 - Who? - An older boy. About 12. 825 01:35:44,105 --> 01:35:47,131 He's been there for a year. Named Ballard. 826 01:35:52,347 --> 01:35:56,750 - How big is the room? - It's a fair size. Got enough space. 827 01:35:59,053 --> 01:36:02,284 Are you taking Henry with you to meet Union Oil? 828 01:36:15,570 --> 01:36:19,131 - Are you the son of William Bandy? - Grandson. 829 01:36:19,240 --> 01:36:21,003 - Is he here? - No, he's out. 830 01:36:21,142 --> 01:36:22,200 Where is he? 831 01:36:22,343 --> 01:36:25,210 Told you, he's out. Now, what do you want? 832 01:36:28,716 --> 01:36:32,652 I'm Daniel Plainview. I want to talk with him about his property. 833 01:36:32,754 --> 01:36:37,623 - About what? - I believe I'll talk with him about that. 834 01:36:38,092 --> 01:36:40,526 - You're that oilman, aren't you? - That's right. 835 01:36:40,662 --> 01:36:42,630 We don't want you drilling out here. 836 01:36:42,730 --> 01:36:46,131 I don't want it either. Now, when will he be back? 837 01:36:46,234 --> 01:36:47,292 Few days. 838 01:36:47,402 --> 01:36:49,996 Tell him I'd like to speak with him. Not about drilling. 839 01:36:50,104 --> 01:36:52,334 And I'll be back in a week. 840 01:39:11,445 --> 01:39:13,572 Put that in a glass case. 841 01:39:14,482 --> 01:39:16,347 Here's to Union Oil. 842 01:39:17,051 --> 01:39:18,109 Hundred miles of pipeline, 843 01:39:18,252 --> 01:39:20,686 and all the independent producers of this great state. 844 01:39:20,788 --> 01:39:21,755 Cheers. 845 01:39:46,914 --> 01:39:49,610 There's that house in Fond du Lac 846 01:39:51,519 --> 01:39:54,784 that John Hollister built. Do you remember it? 847 01:39:57,658 --> 01:40:01,094 I thought as a boy that was the most beautiful house I'd ever seen, 848 01:40:01,195 --> 01:40:02,822 and I wanted it. 849 01:40:03,564 --> 01:40:06,032 I wanted to live in it. 850 01:40:06,167 --> 01:40:07,691 And eat in it. 851 01:40:08,569 --> 01:40:10,161 And clean it. 852 01:40:13,174 --> 01:40:17,474 And even as a boy, I wanted to have children to run around in it. 853 01:40:19,180 --> 01:40:21,910 You can have anything you'd like now, Daniel. 854 01:40:22,617 --> 01:40:24,244 And you should. 855 01:40:25,019 --> 01:40:29,683 - Where are you going to build it? - Here, maybe. Near the ocean. 856 01:40:32,593 --> 01:40:35,357 Would you make it look like that house? 857 01:40:40,101 --> 01:40:43,559 I think if I saw that house now, it'd make me sick. 858 01:40:50,011 --> 01:40:52,479 We can eat and get some women. 859 01:40:55,449 --> 01:40:57,576 Take them to the Peachtree dance. 860 01:41:01,322 --> 01:41:05,258 I say get liquored up and take them to the Peachtree dance. 861 01:41:08,162 --> 01:41:09,390 Yeah. 862 01:42:28,342 --> 01:42:30,742 Can I have some money, please? 863 01:42:38,152 --> 01:42:40,552 Can I have some money, please? 864 01:43:29,637 --> 01:43:32,128 I want you to tell me something. 865 01:43:35,810 --> 01:43:36,970 What? 866 01:43:38,012 --> 01:43:41,470 What's the name of the farm next to the Hill House? 867 01:43:52,526 --> 01:43:57,190 What was the name of the farm next to the Hill House? 868 01:44:00,734 --> 01:44:03,726 - I can't remember... - Who are you? 869 01:44:06,674 --> 01:44:08,574 I'll leave, Daniel. 870 01:44:10,344 --> 01:44:11,902 Who are you? 871 01:44:15,249 --> 01:44:16,773 I'm no one. 872 01:44:17,852 --> 01:44:20,116 Just let me get up and go. 873 01:44:22,623 --> 01:44:24,488 Do I have a brother? 874 01:44:28,462 --> 01:44:33,661 I met a man in King City who said he was your brother. 875 01:44:36,203 --> 01:44:39,297 We were friends for months. 876 01:44:40,774 --> 01:44:42,708 Working in King City. 877 01:44:44,945 --> 01:44:47,812 And he wanted to make his way to you, Daniel. 878 01:44:49,083 --> 01:44:51,210 We didn't have any money. 879 01:44:56,090 --> 01:44:58,354 He died of tuberculosis. 880 01:44:59,793 --> 01:45:01,624 He wasn't harmed. 881 01:45:02,663 --> 01:45:04,893 Wasn't killed, nothing bad. 882 01:45:06,734 --> 01:45:08,998 But he told me about you, 883 01:45:12,039 --> 01:45:14,337 and I just took his story, 884 01:45:18,045 --> 01:45:19,842 used his diary. 885 01:45:23,484 --> 01:45:24,451 Daniel. 886 01:45:26,086 --> 01:45:29,419 Daniel, I'm your friend. 887 01:45:31,625 --> 01:45:34,059 I'm not trying to hurt you. 888 01:45:34,195 --> 01:45:35,423 Never. 889 01:45:36,564 --> 01:45:38,088 Just survive. 890 01:45:38,632 --> 01:45:39,860 No! 891 01:48:49,490 --> 01:48:50,957 Who is it? 892 01:48:52,259 --> 01:48:53,726 I'm Bandy. 893 01:49:06,507 --> 01:49:08,372 Yes. Yes. 894 01:49:10,878 --> 01:49:12,607 William Bandy. 895 01:49:15,816 --> 01:49:18,444 Yeah, I'd like to lease your land. 896 01:49:20,888 --> 01:49:24,449 I had asked for you to come and talk to me before. 897 01:49:24,558 --> 01:49:26,822 When you were leasing land. 898 01:49:28,061 --> 01:49:29,858 That's right, yes. 899 01:49:31,565 --> 01:49:34,090 My boy's been very sick, you know. 900 01:49:35,235 --> 01:49:37,760 This was before your boy got sick. 901 01:49:40,874 --> 01:49:45,402 Now, I know that you would like to build a pipeline 902 01:49:45,546 --> 01:49:48,208 through my property. 903 01:49:48,315 --> 01:49:52,445 - Is that right, what I've heard? - It's absolutely right. And, 904 01:49:53,153 --> 01:49:54,120 well... 905 01:49:55,422 --> 01:49:58,653 Eight inch pipe. It could be buried with your consent. 906 01:49:58,792 --> 01:50:01,317 I guarantee you absolutely no disruption... 907 01:50:01,462 --> 01:50:02,622 God. 908 01:50:04,498 --> 01:50:07,126 God has told me what you must do. 909 01:50:11,505 --> 01:50:13,234 And what is that? 910 01:50:14,208 --> 01:50:18,110 You should be washed in the blood of Jesus Christ. 911 01:50:19,913 --> 01:50:21,847 But I am. 912 01:50:23,383 --> 01:50:26,079 I have been washed, Mr. Bandy. I have been. 913 01:50:26,220 --> 01:50:31,920 It's your only way to salvation. And your only way for what you want. 914 01:50:33,760 --> 01:50:37,321 You can take it at the Church of the Third Revelation. 915 01:50:39,766 --> 01:50:41,734 I'll pay you $3,000. 916 01:50:44,371 --> 01:50:47,135 I'd like you to be part of our church. 917 01:50:49,042 --> 01:50:50,942 I'll pay you $5,000. 918 01:50:52,045 --> 01:50:53,512 Be baptized. 919 01:50:54,882 --> 01:50:58,716 Be forgiven for the sin that you've done. 920 01:51:02,990 --> 01:51:07,859 What sin are you referring to, Mr. Bandy? 921 01:51:09,029 --> 01:51:10,931 My sin of drilling? 922 01:52:01,615 --> 01:52:05,608 I truly wish everyone could be saved, don't you? 923 01:52:05,752 --> 01:52:07,652 Yes. 924 01:52:07,788 --> 01:52:10,484 I am afraid that's just not the case. 925 01:52:11,358 --> 01:52:15,852 The doctrine of universal salvation is a lie, is it not? 926 01:52:15,996 --> 01:52:18,624 - It's a lie. - It's a lie. 927 01:52:18,732 --> 01:52:23,499 I wish everyone could be saved, but they won't. No, they won't. 928 01:52:23,637 --> 01:52:27,095 You will never be saved if you... 929 01:52:27,207 --> 01:52:29,175 Reject the blood. 930 01:52:30,010 --> 01:52:31,170 Good. 931 01:52:32,245 --> 01:52:36,705 Now, is there a sinner here looking for salvation? 932 01:52:39,386 --> 01:52:40,978 A new member? 933 01:52:45,459 --> 01:52:47,222 I'll ask it again. 934 01:52:49,229 --> 01:52:51,925 Is there a sinner here looking for God? 935 01:52:52,065 --> 01:52:53,225 Yes. 936 01:52:57,337 --> 01:52:58,770 Allow me. 937 01:53:01,008 --> 01:53:03,772 Thank you for coming, brother Daniel. 938 01:53:05,879 --> 01:53:07,540 Thank you, Eli. 939 01:53:08,682 --> 01:53:13,779 We have a sinner with us here who wishes for salvation! 940 01:53:13,887 --> 01:53:17,482 - Daniel, are you a sinner? - Yes. 941 01:53:17,591 --> 01:53:20,287 The Lord can't hear you, Daniel. 942 01:53:20,394 --> 01:53:24,228 Say it to him. Go ahead and speak to him. It's all right. 943 01:53:25,032 --> 01:53:27,330 - Yes. - Down on your knees. 944 01:53:27,434 --> 01:53:28,992 Pray to him. 945 01:53:30,404 --> 01:53:34,773 Look up to the sky and say it. 946 01:53:37,377 --> 01:53:39,538 What do you want me to say? 947 01:53:40,580 --> 01:53:45,074 Daniel, you've come here and you've brought good and wealth, 948 01:53:45,185 --> 01:53:49,383 but you have also brought your bad habits as a backslider. 949 01:53:49,489 --> 01:53:53,755 You've lusted after women, and you have abandoned your child. 950 01:53:53,860 --> 01:53:56,920 Your child, that you raised, you have abandoned 951 01:53:57,030 --> 01:53:59,464 all because he was sick and you have sinned. 952 01:53:59,599 --> 01:54:01,760 So say it now. I am a sinner. 953 01:54:01,868 --> 01:54:03,768 - I am a sinner. - Say it louder. 954 01:54:03,870 --> 01:54:06,600 - I am a sinner. - I am a sinner. 955 01:54:06,740 --> 01:54:08,640 Louder, Daniel! I am a sinner! 956 01:54:08,775 --> 01:54:11,710 - I am a sinner. - I am sorry, Lord. 957 01:54:11,812 --> 01:54:13,973 - I am sorry, Lord. - I want the blood. 958 01:54:14,114 --> 01:54:17,481 - I want the blood. - You have abandoned your child. 959 01:54:18,251 --> 01:54:19,548 I have abandoned my child. 960 01:54:19,653 --> 01:54:21,985 - I will never backslide. - I will never backslide. 961 01:54:22,122 --> 01:54:25,114 I was lost, but now I am found. 962 01:54:25,258 --> 01:54:29,160 - I was lost, but now I'm found. - I have abandoned my child. 963 01:54:30,931 --> 01:54:34,094 Say it. Say it. 964 01:54:34,201 --> 01:54:37,227 - I abandoned my child. - Say it louder. Say it louder! 965 01:54:37,337 --> 01:54:39,430 I've abandoned my child! 966 01:54:40,340 --> 01:54:42,865 I've abandoned my child! 967 01:54:43,009 --> 01:54:45,000 I've abandoned my boy! 968 01:54:45,145 --> 01:54:47,545 Now beg for the blood! 969 01:54:48,749 --> 01:54:50,614 Just give me the blood, Eli. Let me get out of here. 970 01:54:50,717 --> 01:54:53,481 Give me the blood, Lord, and let me get away! 971 01:54:53,587 --> 01:54:57,353 Do you accept Jesus Christ as your Lord and Savior? 972 01:54:57,491 --> 01:55:00,221 - Yes, I do. - Get out of here, devil! 973 01:55:00,360 --> 01:55:03,158 Out, devil! Out, sin! 974 01:55:03,330 --> 01:55:05,855 - Let me feel the power of the Lord, Eli. - Do you accept 975 01:55:05,999 --> 01:55:09,867 the Church of the Third Revelation as your spiritual guide? 976 01:55:11,404 --> 01:55:15,602 - Get out of here, ghost! - Where is your Lord, Eli? 977 01:55:15,742 --> 01:55:19,803 - Get out! Go back where you belong! - Where is he? There he is! 978 01:55:19,946 --> 01:55:23,541 Do you accept Jesus Christ as your Savior? 979 01:55:23,650 --> 01:55:25,083 Yes, I do. 980 01:55:27,854 --> 01:55:32,154 Would you be free from the burden of sin? 981 01:55:32,292 --> 01:55:34,624 There's power in the blood 982 01:55:34,761 --> 01:55:36,786 Power in the blood 983 01:55:37,063 --> 01:55:38,860 Would you o'er evil a victory win? 984 01:55:38,965 --> 01:55:41,160 There's a pipeline. 985 01:55:41,301 --> 01:55:45,465 There's wonderful power in the blood 986 01:55:45,605 --> 01:55:49,974 There is power, power wonder-working power 987 01:55:50,076 --> 01:55:53,773 In the blood of the Lamb 988 01:55:53,880 --> 01:55:55,643 Praise the Lord! 989 01:56:00,253 --> 01:56:03,120 Welcome to the fold, brother Plainview. 990 01:56:14,467 --> 01:56:16,731 Welcome, brother Daniel. God bless you. 991 01:56:18,004 --> 01:56:19,437 God bless you. 992 01:56:22,609 --> 01:56:24,270 - Hallelujah. - Amen. 993 01:56:24,711 --> 01:56:26,645 Welcome home, brother. 994 01:56:27,280 --> 01:56:30,738 That's enough. That's enough, now. 995 01:56:32,986 --> 01:56:37,150 He must take the spirit in on his own. 996 01:56:39,926 --> 01:56:41,791 We have a new member. 997 01:56:41,928 --> 01:56:44,055 - Yes, brother. - Hallelujah. 998 01:56:44,164 --> 01:56:46,132 - Hallelujah. - Amen. 999 01:56:48,301 --> 01:56:50,394 - My sweet Mary. - Mr. Plainview has been generous 1000 01:56:50,503 --> 01:56:53,233 enough to make a $5,000 donation 1001 01:56:53,373 --> 01:56:56,399 to the church which we are still waiting for. 1002 01:58:08,548 --> 01:58:11,847 That does me good. That does me good. 1003 01:58:13,954 --> 01:58:15,785 Welcome home, son. 1004 01:58:18,391 --> 01:58:20,359 Welcome home, son. 1005 01:58:24,297 --> 01:58:26,356 This here's George Reynolds. Teacher from the deaf school. 1006 01:58:26,466 --> 01:58:29,458 - Mr. Plainview. - Fletcher. 1007 01:58:32,272 --> 01:58:34,365 You're too heavy for me. 1008 01:58:37,444 --> 01:58:40,140 Do you want to get something to eat? 1009 01:58:41,348 --> 01:58:45,648 That's the pipeline, see? All the way to the sea. 1010 01:59:06,773 --> 01:59:08,331 Come here. 1011 01:59:15,215 --> 01:59:16,978 I love you, son. 1012 01:59:18,885 --> 01:59:21,012 Let's take a look at you. 1013 01:59:23,289 --> 01:59:26,156 All right. That's it, that's it. That's it. 1014 01:59:50,216 --> 01:59:53,515 Let's get some decent food inside of you. 1015 01:59:53,620 --> 01:59:57,420 That's all we need here is a good, strong, expensive meal. 1016 01:59:58,058 --> 01:59:59,548 You hungry? 1017 02:00:00,627 --> 02:00:01,719 - Waiter? - Yes, sir. 1018 02:00:01,861 --> 02:00:04,853 Two steaks, a whiskey, and water for him. 1019 02:00:06,499 --> 02:00:09,024 - And goat's milk. - Very good, sir. 1020 02:00:15,842 --> 02:00:18,777 We're going to have this teacher help you. 1021 02:00:19,345 --> 02:00:23,805 He's going to help take care of all of this. Understand? 1022 02:00:23,950 --> 02:00:26,646 'Cause I need you. Need your help. 1023 02:00:26,786 --> 02:00:30,745 Got everything we need now to build this company. Come here. 1024 02:00:38,565 --> 02:00:40,260 Good afternoon. 1025 02:00:56,416 --> 02:00:58,475 - How are you doing? - It's nice to see you again. 1026 02:00:58,585 --> 02:01:01,383 - We need four. - I'll have them right up. 1027 02:01:05,558 --> 02:01:07,549 - Good afternoon, Daniel. - Tilford. 1028 02:01:07,660 --> 02:01:09,025 Good afternoon. 1029 02:01:10,597 --> 02:01:15,864 - Hello! H.M. Tilford! - You don't have to shout. 1030 02:01:17,904 --> 02:01:19,303 Pleasure. 1031 02:01:24,010 --> 02:01:26,274 It's good to be in Little B. 1032 02:01:27,547 --> 02:01:30,846 - Could use some rain out here. - Yeah, we could. 1033 02:01:31,718 --> 02:01:34,812 - There we go. - R.J., how's the London broil? 1034 02:01:34,954 --> 02:01:37,616 Believe we ordered these drinks before those people. 1035 02:01:37,724 --> 02:01:41,990 - R.J., tell us. How's the London broil? - Excuse me, gentlemen. Sorry. 1036 02:01:44,063 --> 02:01:47,999 I am sorry about that, sir. I'll have your steaks right out. 1037 02:01:57,844 --> 02:02:00,404 - So that green turtle soup is fantastic. - Is it? 1038 02:02:00,547 --> 02:02:02,174 It's delicious. 1039 02:02:07,220 --> 02:02:08,187 Sounds good to me. 1040 02:02:08,321 --> 02:02:14,055 So Standard offered us a million dollars for the Little Boston leases. 1041 02:02:14,160 --> 02:02:17,061 I told H.M. Tilford where he could shove that. 1042 02:02:17,163 --> 02:02:21,759 And we made a deal with Union! On the pipeline! 1043 02:02:21,901 --> 02:02:25,359 And that whole ocean of oil underneath our fields. 1044 02:02:25,471 --> 02:02:27,132 ...$150,000. - Yes. 1045 02:02:27,240 --> 02:02:29,538 We needed the money to drill. 1046 02:02:29,676 --> 02:02:31,906 - Who is this guy? - I go out to meet him. 1047 02:02:32,011 --> 02:02:34,775 He's getting oil on the property. We're trying to make a claim on it. 1048 02:02:34,914 --> 02:02:36,814 Offered him a million dollars. 1049 02:02:36,950 --> 02:02:40,147 - Turned us down flat. - Well, I'm hungry. 1050 02:02:40,286 --> 02:02:44,916 Orange fritters, mashed potatoes, green peas. 1051 02:02:45,024 --> 02:02:47,492 - All the way around? - All right. 1052 02:02:50,396 --> 02:02:51,761 Hold on. 1053 02:02:55,535 --> 02:02:57,799 I want you to look over there. 1054 02:02:57,904 --> 02:03:00,702 - Daniel, let me introduce... - Look over there. You see? 1055 02:03:00,840 --> 02:03:02,933 That's my son. See him? 1056 02:03:03,042 --> 02:03:05,374 - Yes. - Do you see? 1057 02:03:07,714 --> 02:03:09,147 I see him. 1058 02:03:10,016 --> 02:03:12,883 You don't tell me how to raise my family. 1059 02:03:15,021 --> 02:03:18,548 I told you not to tell me how to raise my family. 1060 02:03:20,026 --> 02:03:21,891 Daniel... 1061 02:03:22,729 --> 02:03:24,560 So what do you see? 1062 02:03:26,566 --> 02:03:29,729 - I'm very happy for you that the deal... - Yes, I made a deal with Union. 1063 02:03:29,836 --> 02:03:32,202 - My son is happy. He's safe. - Congratulations. 1064 02:03:32,305 --> 02:03:35,468 - I'm taking care of him now, so... - Excellent. 1065 02:03:36,776 --> 02:03:39,768 You look like a fool, don't you, Tilford? 1066 02:03:44,450 --> 02:03:47,283 - Yes. - Yes. 1067 02:03:49,122 --> 02:03:50,783 Yes, you do. 1068 02:03:51,691 --> 02:03:53,158 Excuse me, gentlemen. 1069 02:03:53,493 --> 02:03:56,724 Excuse me, gentlemen. Excuse him, gentlemen. 1070 02:04:00,266 --> 02:04:02,894 I told you what I was going to do. 1071 02:04:13,212 --> 02:04:14,440 My son. 1072 02:04:32,498 --> 02:04:35,797 Mr. Sunday, I understand that you're leaving our fair community. 1073 02:04:35,935 --> 02:04:39,063 - Yes, I'm going on a mission. - Where you going? 1074 02:04:39,172 --> 02:04:41,333 Oildale, Taft, and then on to Bakersfield. 1075 02:04:41,474 --> 02:04:43,806 Well, I want you to know... 1076 02:04:43,943 --> 02:04:45,808 Three quarters of an hour. 1077 02:04:45,945 --> 02:04:47,469 ...you done a great job for us. 1078 02:04:47,613 --> 02:04:50,480 - Thank you. You will be in my prayers. - I thank you very much. 1079 02:04:50,583 --> 02:04:53,848 Union Oil Company, Santa Paula, California. 1080 02:07:02,849 --> 02:07:06,649 "The woman saith unto him, 'Sir, give me this water 1081 02:07:07,687 --> 02:07:12,647 "'and I shall thirst not, neither come hither to draw."' 1082 02:08:54,160 --> 02:08:55,821 Come in, come in. 1083 02:09:22,588 --> 02:09:24,818 Can we be alone? 1084 02:09:24,924 --> 02:09:28,621 This is my closest associate. He hears everything. 1085 02:09:35,701 --> 02:09:40,764 - I'd prefer to speak to you in private. - You can't speak. 1086 02:09:40,873 --> 02:09:43,103 So why don't you flap your hands about 1087 02:09:43,209 --> 02:09:46,770 and have what's-his-name tell me where you've been. 1088 02:09:54,754 --> 02:09:57,484 Or do you think I don't know? 1089 02:10:11,971 --> 02:10:14,201 This is hard for me to say. 1090 02:10:15,307 --> 02:10:19,437 I'll tell you first, I love you very much. 1091 02:10:22,715 --> 02:10:26,708 I've learned to love what I do because of you. 1092 02:10:30,156 --> 02:10:32,021 I'm leaving here. 1093 02:10:33,459 --> 02:10:35,791 I'm going to Mexico. 1094 02:10:35,928 --> 02:10:38,897 I'm taking Mary, and I'm going to Mexico. 1095 02:10:40,566 --> 02:10:42,659 I miss working outside. 1096 02:10:43,703 --> 02:10:45,568 I miss the fields. 1097 02:10:48,541 --> 02:10:50,668 It'll only be for a time, 1098 02:10:51,877 --> 02:10:54,209 for me to do my own drilling 1099 02:10:55,915 --> 02:10:58,042 and start my own company. 1100 02:11:01,053 --> 02:11:05,513 It's time to make a change. 1101 02:11:18,571 --> 02:11:21,062 This makes you my competitor. 1102 02:11:25,044 --> 02:11:30,141 - No. No, it's not like that. - It is like that, boy. 1103 02:11:31,383 --> 02:11:33,351 Your own company, huh? 1104 02:11:33,786 --> 02:11:35,276 That's right. 1105 02:11:37,623 --> 02:11:39,386 In Mexico? 1106 02:11:40,860 --> 02:11:41,918 Yes. 1107 02:11:42,027 --> 02:11:47,090 You are making such a misstep. So, what are you doing? 1108 02:11:49,135 --> 02:11:52,468 I know you and I have disagreed over many things. 1109 02:11:53,405 --> 02:11:57,739 I'd rather keep you as my father than my partner. 1110 02:11:57,843 --> 02:11:59,310 Then say it. 1111 02:11:59,445 --> 02:12:01,140 If you've got something to say to me, then say it. 1112 02:12:01,247 --> 02:12:04,910 I'd like to hear you speak instead of your little dog. 1113 02:12:23,035 --> 02:12:25,697 I'm going to Mexico with my wife. 1114 02:12:26,705 --> 02:12:28,832 I'm going away from you. 1115 02:12:34,880 --> 02:12:37,542 That wasn't so hard, was it? 1116 02:12:39,485 --> 02:12:42,113 Killing us with what you're doing. 1117 02:12:45,024 --> 02:12:48,482 You're killing my image of you as my son. 1118 02:12:48,627 --> 02:12:51,994 You are stubborn. You won't listen. 1119 02:12:52,131 --> 02:12:54,429 You're not my son. 1120 02:12:54,533 --> 02:12:57,730 Please don't say that. I know you don't mean it. 1121 02:12:57,837 --> 02:13:01,796 It's the truth. You're not my son. You never have been. 1122 02:13:03,175 --> 02:13:04,972 You're an orphan! 1123 02:13:07,680 --> 02:13:09,910 Did you ever hear that word? 1124 02:13:11,417 --> 02:13:13,317 Tell him what I said. 1125 02:13:14,086 --> 02:13:17,055 You operated here today like one. 1126 02:13:18,691 --> 02:13:21,159 I should have seen this coming. 1127 02:13:22,661 --> 02:13:27,496 I should have known that, under this all, these past years 1128 02:13:27,633 --> 02:13:31,000 you've been building new hate for me, piece by piece. 1129 02:13:31,136 --> 02:13:34,765 I don't even know who you are because you have none of me in you. 1130 02:13:34,874 --> 02:13:37,741 You're someone else's. 1131 02:13:39,178 --> 02:13:42,636 This anger. Your maliciousness. 1132 02:13:43,749 --> 02:13:46,650 Backwards dealings with me. 1133 02:13:48,320 --> 02:13:52,279 You're an orphan from a basket in the middle of the desert. 1134 02:13:55,094 --> 02:14:00,054 And I took you for no other reason than I needed a sweet face to buy land. 1135 02:14:01,567 --> 02:14:03,330 Did you get that? 1136 02:14:04,570 --> 02:14:06,333 So now you know. 1137 02:14:09,642 --> 02:14:13,942 Look at me! You're lower than a bastard. 1138 02:14:38,904 --> 02:14:43,364 You have none of me in you. You're just a bastard from a basket. 1139 02:14:53,052 --> 02:14:57,318 I thank God I have none of you in me. 1140 02:15:02,227 --> 02:15:06,687 Not my son. Just a little piece of competition. 1141 02:15:08,600 --> 02:15:10,693 Bastard from a basket. 1142 02:15:13,105 --> 02:15:15,300 Bastard from a basket! 1143 02:15:23,682 --> 02:15:26,207 You're a bastard from a basket! 1144 02:16:28,747 --> 02:16:30,544 Get up, Mr. Daniel. 1145 02:16:34,920 --> 02:16:36,478 Mr. Daniel. 1146 02:16:38,457 --> 02:16:41,017 Mr. Daniel, you've got a visitor. 1147 02:16:44,696 --> 02:16:46,527 Wake up, Mr. Daniel. 1148 02:16:49,268 --> 02:16:50,860 Sir? 1149 02:17:04,383 --> 02:17:06,317 You can leave us now. 1150 02:17:14,626 --> 02:17:15,593 Daniel. 1151 02:17:18,964 --> 02:17:20,124 Daniel. 1152 02:17:22,734 --> 02:17:25,931 Daniel Plainview, the house is on fire! 1153 02:17:30,609 --> 02:17:33,578 Brother Daniel, it's Eli. 1154 02:17:43,822 --> 02:17:47,553 Yes, it is. Yes, it is. 1155 02:17:49,661 --> 02:17:51,595 I'll make us a drink. 1156 02:17:58,170 --> 02:18:01,333 Your home is a miracle. 1157 02:18:02,608 --> 02:18:03,876 It's beautiful. 1158 02:18:03,876 --> 02:18:04,240 It's beautiful. 1159 02:18:04,877 --> 02:18:06,936 God bless it. 1160 02:18:07,079 --> 02:18:11,072 I've been spreading His word far and wide. 1161 02:18:12,351 --> 02:18:14,148 Far and wide. 1162 02:18:15,954 --> 02:18:18,718 So much travel for Him. 1163 02:18:23,428 --> 02:18:25,828 I've been working in radio. 1164 02:18:28,534 --> 02:18:32,493 Yes, so much... So much has been happening. 1165 02:18:33,539 --> 02:18:39,000 To be here and find you and see you well is wonderful. 1166 02:18:39,144 --> 02:18:41,704 And we have a chance to catch up. 1167 02:18:54,860 --> 02:18:56,919 No. Thank you so much. 1168 02:19:15,047 --> 02:19:16,571 My brother. 1169 02:19:17,983 --> 02:19:21,248 Daniel, my brother by marriage. 1170 02:19:23,255 --> 02:19:27,351 We're such old friends. So much time. 1171 02:19:33,865 --> 02:19:36,959 Things go up, things go down, 1172 02:19:37,069 --> 02:19:41,369 but at least the Lord is always around. 1173 02:19:42,975 --> 02:19:45,637 We've seen ups and downs, haven't we? 1174 02:19:49,448 --> 02:19:52,417 Are things down for you right now, Eli? 1175 02:19:53,785 --> 02:19:55,184 No. No. 1176 02:19:57,623 --> 02:20:00,251 But I do come with some sad news. 1177 02:20:01,994 --> 02:20:04,724 Perhaps you remember Mr. Bandy? 1178 02:20:07,366 --> 02:20:10,699 Mr. Bandy has passed on to the Lord. 1179 02:20:11,637 --> 02:20:14,800 He lived to be 99 years old, God bless him. 1180 02:20:15,507 --> 02:20:19,375 Mr. Bandy has a grandson. Have you met his grandson, William? 1181 02:20:20,379 --> 02:20:24,975 William Bandy is one of the finest members we have 1182 02:20:25,083 --> 02:20:27,643 at the Church of the Third Revelation. 1183 02:20:27,753 --> 02:20:31,052 He's eager to come to Hollywood to be in movies. 1184 02:20:32,524 --> 02:20:34,685 He is very good-looking. 1185 02:20:36,895 --> 02:20:41,889 - And I do think he will have success. - That's wonderful. 1186 02:20:44,036 --> 02:20:46,800 Would you like me to speak with him? 1187 02:20:54,212 --> 02:20:58,945 Daniel, I'm asking if you'd like to have business 1188 02:20:59,084 --> 02:21:01,314 with the Church of the Third Revelation 1189 02:21:01,420 --> 02:21:05,652 in developing this lease on young Bandy's 1,000-acre tract. 1190 02:21:08,126 --> 02:21:09,718 I'm offering you to drill 1191 02:21:09,861 --> 02:21:13,319 on one of the great undeveloped fields of Little Boston. 1192 02:21:13,432 --> 02:21:17,562 - I'd be happy to work with you. - You would? 1193 02:21:19,171 --> 02:21:22,004 Yes, yes, of course. That's wonderful. 1194 02:21:22,140 --> 02:21:25,109 But there is one condition for this work. 1195 02:21:25,210 --> 02:21:26,700 All right. 1196 02:21:28,780 --> 02:21:32,307 I'd like you to tell me that you are a false prophet. 1197 02:21:37,689 --> 02:21:43,093 I'd like you to tell me that you are, and have been a false prophet. 1198 02:21:44,296 --> 02:21:46,662 And that God is a superstition. 1199 02:21:52,771 --> 02:21:54,568 But that's a lie. 1200 02:21:57,376 --> 02:21:59,901 It's a lie. I cannot say it. 1201 02:22:14,192 --> 02:22:16,626 - When can we begin to drill? - Very soon. 1202 02:22:16,728 --> 02:22:18,320 How long will it take to bring in the well? 1203 02:22:18,463 --> 02:22:20,363 It shouldn't take long. 1204 02:22:20,499 --> 02:22:23,764 I would like a $100,000 signing bonus, 1205 02:22:23,869 --> 02:22:27,134 plus the five that is owed to me with interest. 1206 02:22:27,839 --> 02:22:29,602 That's only fair. 1207 02:22:35,380 --> 02:22:40,147 I am a false prophet, and God is a superstition. 1208 02:22:40,285 --> 02:22:43,254 If that's what you believe, then I will say it. 1209 02:22:43,355 --> 02:22:46,847 - Say it like you mean it. - Daniel. 1210 02:22:47,392 --> 02:22:49,724 Say it like it's your sermon. 1211 02:22:52,898 --> 02:22:54,525 Don't smile. 1212 02:23:00,305 --> 02:23:02,205 I am a false prophet. 1213 02:23:02,307 --> 02:23:05,640 - God is a superstition. - Why don't you stand up? 1214 02:23:08,713 --> 02:23:10,704 Put your glass down. 1215 02:23:22,894 --> 02:23:26,455 I am a false prophet. 1216 02:23:26,598 --> 02:23:29,658 - God is a superstition. - Eli, stop. 1217 02:23:29,768 --> 02:23:35,172 Just imagine this is your church here and you have a full congregation, so... 1218 02:23:37,709 --> 02:23:41,475 I am a false prophet. God is a superstition. 1219 02:23:41,580 --> 02:23:43,172 Say it again. 1220 02:23:44,249 --> 02:23:48,117 I am a false prophet. God is a superstition. 1221 02:23:48,220 --> 02:23:49,346 They can't hear you at the back. 1222 02:23:49,488 --> 02:23:52,855 I am a false prophet. God is a superstition. 1223 02:23:52,991 --> 02:23:54,015 Say it again. 1224 02:23:54,159 --> 02:23:58,789 I am a false prophet! God is a superstition! 1225 02:23:58,897 --> 02:24:00,592 Say it again. 1226 02:24:00,699 --> 02:24:04,430 I am a false prophet! God is a superstition! 1227 02:24:05,637 --> 02:24:07,969 Those areas have been drilled. 1228 02:24:11,076 --> 02:24:12,475 What? 1229 02:24:12,611 --> 02:24:15,205 Those areas, they've been drilled. 1230 02:24:16,815 --> 02:24:20,342 - No, they haven't. - Yes, it's... 1231 02:24:20,452 --> 02:24:21,783 It's called drainage, Eli. 1232 02:24:21,920 --> 02:24:26,755 See, I own everything around it, so, of course, I get what's underneath it. 1233 02:24:28,226 --> 02:24:31,389 But there are no derricks there. 1234 02:24:31,530 --> 02:24:33,896 This is the Bandy tract. Do you understand? 1235 02:24:34,032 --> 02:24:36,000 Do you understand, Eli? 1236 02:24:36,735 --> 02:24:39,966 That's more to the point. Do you understand? 1237 02:24:40,071 --> 02:24:45,475 I drink your water. I drink it up every day. 1238 02:24:46,478 --> 02:24:50,710 I drink the blood of Lamb from Bandy's tract. 1239 02:24:55,987 --> 02:24:58,080 You can sit down again. 1240 02:25:16,241 --> 02:25:17,572 Daniel. 1241 02:25:20,845 --> 02:25:21,834 Daniel. 1242 02:25:25,717 --> 02:25:27,014 Please. 1243 02:25:29,654 --> 02:25:33,988 - I am in desperate times. - I know. 1244 02:25:34,092 --> 02:25:36,959 - I need a friend. - Yes. Of course, you do. 1245 02:25:37,362 --> 02:25:38,954 I've sinned. 1246 02:25:40,732 --> 02:25:43,826 I need help. I'm a sinner. 1247 02:25:43,969 --> 02:25:48,565 I've let the devil grab hold of me in ways I never imagined. 1248 02:25:48,673 --> 02:25:50,106 I'm so full of sin. 1249 02:25:50,208 --> 02:25:53,473 The Lord sometimes challenges us, doesn't He, Eli? 1250 02:25:53,612 --> 02:25:55,580 - Yes, He does, Daniel. - Yes, He does. 1251 02:25:55,680 --> 02:25:58,274 Yes, He does! 1252 02:25:58,416 --> 02:26:00,316 Yes, He does! 1253 02:26:01,620 --> 02:26:07,183 He's completely failed to alert me to the recent panic in our economy. 1254 02:26:07,292 --> 02:26:09,453 - And this... - Oh, dear. 1255 02:26:09,594 --> 02:26:16,261 I must have this, Daniel. I must, I must, I must have this. 1256 02:26:16,401 --> 02:26:18,665 My investments have... 1257 02:26:18,770 --> 02:26:23,798 Daniel, I won't bore you, but if I could grab the Lord's hand for help I would, 1258 02:26:23,908 --> 02:26:26,809 but He does these things all the time. 1259 02:26:26,911 --> 02:26:30,870 These mysteries that He presents, and while we wait... 1260 02:26:32,150 --> 02:26:34,311 While we wait for His word! 1261 02:26:34,452 --> 02:26:37,188 Because you're not the chosen brother, Eli. 1262 02:26:37,188 --> 02:26:37,415 Because you're not the chosen brother, Eli. 1263 02:26:39,824 --> 02:26:43,624 'Twas Paul who was chosen. 1264 02:26:44,529 --> 02:26:47,464 He found me and told me about your land. You're just a fool. 1265 02:26:47,599 --> 02:26:50,432 - Why are you talking about Paul? - I did what your brother couldn't. 1266 02:26:50,535 --> 02:26:53,060 - Don't say this to me. - I broke you and I beat you. 1267 02:26:53,972 --> 02:26:56,770 It was Paul told me about you. 1268 02:26:56,908 --> 02:27:01,368 He's the prophet. He's the smart one. He knew what was there 1269 02:27:01,479 --> 02:27:03,845 and he found me to take it out of the ground. 1270 02:27:03,948 --> 02:27:07,042 Know what the funny thing is? Listen, listen. 1271 02:27:07,919 --> 02:27:11,821 I paid him $10,000 cash in hand. Just like that. 1272 02:27:12,857 --> 02:27:16,190 He has his own company now. Prosperous little business. 1273 02:27:16,294 --> 02:27:19,821 Three wells producing, $5,000 a week. 1274 02:27:21,900 --> 02:27:25,700 Stop crying, you sniveling ass. Stop your nonsense. 1275 02:27:26,905 --> 02:27:30,739 - You're just the afterbirth, Eli. - No. 1276 02:27:30,842 --> 02:27:33,470 That slithered out on your mother's filth. 1277 02:27:33,611 --> 02:27:34,942 No. 1278 02:27:35,046 --> 02:27:39,244 They should've put you in a glass jar on the mantelpiece. 1279 02:27:40,952 --> 02:27:44,319 Where were you when Paul was suckling at his mother's teat? 1280 02:27:44,456 --> 02:27:45,946 Where were you? 1281 02:27:46,091 --> 02:27:50,790 Who was nursing you, poor Eli? One of Bandy's sows? 1282 02:27:50,929 --> 02:27:53,864 That land has been had. Nothing you can do about it. It's gone. 1283 02:27:53,965 --> 02:27:56,126 - If you would just take this lease... - You lose. 1284 02:27:56,267 --> 02:27:59,498 Drainage! 1285 02:28:00,538 --> 02:28:04,099 Drainage, Eli, you boy. 1286 02:28:05,243 --> 02:28:08,144 Drained dry. I'm so sorry. 1287 02:28:09,380 --> 02:28:11,473 If you have a milkshake 1288 02:28:12,584 --> 02:28:14,347 and I have a milkshake, 1289 02:28:14,452 --> 02:28:17,649 and I have a straw, there it is. That's the straw, you see? 1290 02:28:17,756 --> 02:28:19,314 Watch it. 1291 02:28:20,759 --> 02:28:27,688 Now my straw reaches across the room 1292 02:28:28,967 --> 02:28:31,765 and starts to drink your milkshake. 1293 02:28:32,704 --> 02:28:36,470 I drink your milkshake! 1294 02:28:38,676 --> 02:28:42,134 - I drink it up! - Don't bully me, Daniel. 1295 02:28:44,883 --> 02:28:50,082 Did you think your song and dance and your superstition would help you, Eli? 1296 02:28:50,221 --> 02:28:54,851 I am the Third Revelation. I am who the Lord has chosen. 1297 02:28:57,061 --> 02:28:59,359 - Daniel! - Because I'm smarter than you! 1298 02:28:59,464 --> 02:29:00,931 I'm older! 1299 02:29:01,766 --> 02:29:03,597 I'm your old friend, Daniel! 1300 02:29:03,701 --> 02:29:06,135 - I'm not a false prophet... - Help me! Help me! 1301 02:29:06,237 --> 02:29:08,501 ...you sniveling boy! 1302 02:29:08,606 --> 02:29:15,273 I am the Third Revelation! I am the Third Revelation! 1303 02:29:15,380 --> 02:29:18,349 - I told you I would eat you. - We're family! 1304 02:29:18,483 --> 02:29:22,920 - I told you I would eat you up! - We're brothers! We're brothers! 1305 02:29:30,028 --> 02:29:32,826 Daniel, please forgive me. I beg you. 1306 02:29:36,501 --> 02:29:38,560 That's it. That's it. 1307 02:30:40,965 --> 02:30:42,432 Mr. Daniel? 1308 02:30:50,341 --> 02:30:52,002 I'm finished.