1
00:04:56,496 --> 00:04:57,554
No!
2
00:05:31,197 --> 00:05:33,467
There she is. There she is.
3
00:05:42,775 --> 00:05:44,299
There she is.
4
00:14:32,972 --> 00:14:34,963
Ladies and gentlemen,
5
00:14:35,107 --> 00:14:39,237
I've traveled over half our state
to be here tonight.
6
00:14:39,345 --> 00:14:41,870
I couldn't get away sooner
because my new well was coming in
7
00:14:41,981 --> 00:14:44,882
at Coyote Hills
and I had to see about it.
8
00:14:44,984 --> 00:14:47,976
That well is now flowing
at 2,000 barrels
9
00:14:48,120 --> 00:14:51,283
and it's paying me an income
of $5,000 a week.
10
00:14:51,957 --> 00:14:55,256
I have two others drilling
and I have 16 producing at Antelope,
11
00:14:55,394 --> 00:14:59,797
so, ladies and gentlemen,
if I say I'm an oilman, you will agree.
12
00:15:02,635 --> 00:15:05,297
Now, you have a great chance here,
13
00:15:05,437 --> 00:15:08,304
but bear in mind you could lose it all
if you're not careful.
14
00:15:08,440 --> 00:15:10,806
Out of all men that beg for a chance
to drill your lots,
15
00:15:10,943 --> 00:15:14,140
maybe one in twenty will be oilmen.
16
00:15:14,246 --> 00:15:15,474
The rest will be speculators,
17
00:15:15,581 --> 00:15:18,106
that's men trying to get between
you and the oilmen
18
00:15:18,217 --> 00:15:21,812
to get some of the money that ought,
by rights, come to you.
19
00:15:21,921 --> 00:15:24,856
Even if you find one that has money
and means to drill,
20
00:15:24,990 --> 00:15:27,424
he'll maybe know nothing about drilling.
21
00:15:27,526 --> 00:15:29,494
He'll have to hire the job out
on contract,
22
00:15:29,628 --> 00:15:32,426
and then you're depending
on a contractor,
23
00:15:32,531 --> 00:15:33,589
who'll rush the job through
24
00:15:33,699 --> 00:15:35,792
so he can get another contract
just as quick as he can.
25
00:15:35,901 --> 00:15:37,459
This is the way that this works.
26
00:15:37,570 --> 00:15:40,835
What is your offer? We're wasting time.
27
00:15:41,140 --> 00:15:42,107
Please!
28
00:15:45,344 --> 00:15:47,278
I do my own drilling.
29
00:15:47,947 --> 00:15:51,815
And the men that work for me,
work for me, and they are men I know.
30
00:15:51,951 --> 00:15:55,648
I make it my business to be there
and to see their work.
31
00:15:55,788 --> 00:15:58,848
I don't lose my tools in the hole
and spend months fishing for them.
32
00:15:58,991 --> 00:16:00,117
I don't botch the cementing off
33
00:16:00,226 --> 00:16:03,787
and let water in the hole
and ruin the whole lease.
34
00:16:03,929 --> 00:16:05,920
I'm a family man.
35
00:16:06,031 --> 00:16:10,661
I run a family business. This is my son
and my partner, H.W. Plainview.
36
00:16:11,670 --> 00:16:16,471
We offer you the bond of family
that very few oilmen can understand.
37
00:16:18,444 --> 00:16:21,504
I'm fixed like no other company
in this field
38
00:16:21,647 --> 00:16:24,810
and that's because
my Coyote Hills well has just come in.
39
00:16:24,950 --> 00:16:27,384
I have a string of tools
all ready to put to work.
40
00:16:27,486 --> 00:16:29,613
I can load a rig onto trucks
and have them here in a week.
41
00:16:29,755 --> 00:16:32,815
I have business connections,
so I can get the lumber for the derricks.
42
00:16:32,958 --> 00:16:36,724
Such things go by friendship
in a rush like this.
43
00:16:36,862 --> 00:16:40,696
And this is why I can guarantee
to start drilling
44
00:16:40,833 --> 00:16:43,768
and to put up the cash to back my word.
45
00:16:43,869 --> 00:16:45,427
I assure you, ladies and gentlemen,
46
00:16:45,537 --> 00:16:48,836
no matter what the others
promise to do,
47
00:16:48,974 --> 00:16:52,375
when it comes to the showdown,
they won't be there.
48
00:16:53,646 --> 00:16:56,615
Sit down! Sit down, you have no right...
49
00:16:57,483 --> 00:16:58,450
Let us discuss what the man has to say.
50
00:16:58,450 --> 00:16:59,644
Let us discuss what the man has to say.
51
00:16:59,752 --> 00:17:02,744
- Prescott, do you trust this man?
- Let's discuss what he has to say.
52
00:17:02,855 --> 00:17:06,313
- There's logic to what he's saying.
- How does he know? My lot is there!
53
00:17:08,160 --> 00:17:11,288
Two or three years,
it could be ten years!
54
00:17:11,397 --> 00:17:14,525
- We gain nothing by losing our heads!
- Look at that well out there!
55
00:17:14,633 --> 00:17:16,157
Nobody's losing their heads.
56
00:17:17,136 --> 00:17:19,696
You have no business being here!
57
00:17:20,673 --> 00:17:23,141
Sit that woman down, sir!
58
00:17:24,810 --> 00:17:26,175
You can sit down.
59
00:17:26,312 --> 00:17:28,780
Mr. Plainview! Please, Mr. Plainview.
60
00:17:29,882 --> 00:17:31,873
No, Mr. Plainview!
No, where are you going?
61
00:17:31,984 --> 00:17:35,078
- I don't need the lease. Thank you.
- But we need you.
62
00:17:35,187 --> 00:17:37,417
Too much confusion.
Thank you for your time.
63
00:17:37,523 --> 00:17:39,184
No, no, there's no confusion.
64
00:17:39,325 --> 00:17:42,988
I wouldn't take the lease
if you gave it to me as a gift.
65
00:17:53,672 --> 00:17:56,436
Mr. Bankside,
I'm not going to waste your time.
66
00:17:56,542 --> 00:17:59,010
I'd certainly appreciate it
if you didn't waste mine.
67
00:17:59,111 --> 00:18:03,844
Now, if you wish to sign with me, we
can have a well drilling within 10 days.
68
00:18:03,949 --> 00:18:07,350
Your lot is further north
from the discovery well up here.
69
00:18:07,519 --> 00:18:10,044
That means
we'll probably have to dig deeper.
70
00:18:10,189 --> 00:18:12,555
And if there's as much oil here
as I think there is,
71
00:18:12,691 --> 00:18:15,683
it'll be harder to reach, but once
we find it, we can take it right out.
72
00:18:15,794 --> 00:18:20,390
We have to act quickly, because
very soon these fields will be dry.
73
00:18:20,532 --> 00:18:22,830
I need you to know what you want to do.
74
00:18:22,935 --> 00:18:25,961
Now, because of the distance
from the discovery well,
75
00:18:26,071 --> 00:18:28,335
I'll pay you a smaller royalty
than you'd get down there
76
00:18:28,440 --> 00:18:32,274
but I'm prepared to give you
a $1,000 bonus on your lot.
77
00:18:32,378 --> 00:18:33,936
What kind of royalty
are you talking about?
78
00:18:34,046 --> 00:18:38,483
One-sixth, plus a guarantee
to start drilling within 10 days.
79
00:18:38,584 --> 00:18:41,815
Now, that's something
you won't find anywhere else.
80
00:18:50,729 --> 00:18:52,697
What age are your children, ma'am?
81
00:18:52,831 --> 00:18:54,526
Ten and twelve.
82
00:18:55,667 --> 00:18:59,535
Mr. Plainview, a question, sir.
Where is your wife?
83
00:19:01,673 --> 00:19:04,506
She died in childbirth, Mrs. Bankside.
84
00:19:05,611 --> 00:19:07,909
So it's just me and my son now.
85
00:19:14,787 --> 00:19:16,652
It's coming in, boss!
86
00:19:17,089 --> 00:19:18,386
Hear it?
87
00:19:44,683 --> 00:19:46,378
Mr. Plainview?
88
00:19:46,485 --> 00:19:47,713
Yes?
89
00:19:49,955 --> 00:19:52,048
Are you Daniel Plainview?
90
00:19:53,959 --> 00:19:55,085
Yes.
91
00:19:56,762 --> 00:19:58,730
What can I do for you?
92
00:20:00,566 --> 00:20:02,363
You look for oil.
93
00:20:03,602 --> 00:20:05,069
That's right.
94
00:20:05,204 --> 00:20:08,230
What do you pay for a place that has it?
95
00:20:08,373 --> 00:20:11,365
- Well, that depends.
- What does it depend on?
96
00:20:13,412 --> 00:20:15,243
On a lot of things.
97
00:20:16,181 --> 00:20:21,175
If I told you I knew a place that had oil
where land could be bought cheaply,
98
00:20:21,286 --> 00:20:24,050
what do you think that would be worth?
99
00:20:25,057 --> 00:20:29,289
I think that you should let me know
what you know
100
00:20:29,394 --> 00:20:32,522
and then we'll try
and work something out.
101
00:20:34,566 --> 00:20:36,693
- Can I sit down?
- Please.
102
00:20:47,846 --> 00:20:50,144
What church do you belong to?
103
00:20:55,854 --> 00:20:57,151
I...
104
00:20:59,324 --> 00:21:02,816
I enjoy all faiths. I don't belong
to one church in particular.
105
00:21:02,961 --> 00:21:06,954
I like them all. I like everything.
Where are you from?
106
00:21:07,065 --> 00:21:10,933
That would be telling you.
That's what I want to sell you.
107
00:21:13,505 --> 00:21:16,065
What are you doing in Signal Hill?
108
00:21:16,175 --> 00:21:18,575
We have oil,
and it seeps through the ground.
109
00:21:18,677 --> 00:21:20,235
Do you want to pay me
to know where it is?
110
00:21:20,345 --> 00:21:21,403
Just 'cause there's something
on the ground
111
00:21:21,513 --> 00:21:23,276
doesn't mean
there's anything beneath it.
112
00:21:23,382 --> 00:21:26,112
Why did Standard Oil buy up land?
113
00:21:28,687 --> 00:21:30,552
Is it in California?
114
00:21:31,490 --> 00:21:34,618
- Maybe.
- How much land did they buy?
115
00:21:34,760 --> 00:21:38,161
I'd like it better
if you didn't think I was stupid.
116
00:21:46,605 --> 00:21:48,937
Why did you come to me?
117
00:21:49,074 --> 00:21:53,374
- You just brought this well in.
- That's right.
118
00:21:53,478 --> 00:21:57,778
Yes, so just give me $500 in cash
right now
119
00:21:57,916 --> 00:22:00,350
and I'll tell you where it is.
120
00:22:00,452 --> 00:22:02,716
I'll tell you what I'll do, son.
I'll give you $100 now,
121
00:22:02,821 --> 00:22:07,451
and if it proves to be a promising lease,
then give you a $1,000 bonus.
122
00:22:07,593 --> 00:22:09,527
Six hundred dollars.
123
00:22:12,364 --> 00:22:15,231
Tell me one thing to help me decide.
What else have you got up there?
124
00:22:15,334 --> 00:22:17,029
What do you grow?
125
00:22:17,135 --> 00:22:20,866
We have a big ranch,
but it's mostly rocks.
126
00:22:20,973 --> 00:22:23,441
Plant things.
Nothing will grow but weeds.
127
00:22:23,575 --> 00:22:24,769
What makes you think it's up?
128
00:22:24,910 --> 00:22:27,970
Is there sulfur around?
Or alkali deposits?
129
00:22:28,113 --> 00:22:31,139
Alkali nearby. I don't know sulfur.
130
00:22:37,723 --> 00:22:39,520
Is that your son?
131
00:22:39,958 --> 00:22:41,255
Yes.
132
00:22:42,594 --> 00:22:43,856
- Hi.
- Hi.
133
00:22:47,065 --> 00:22:49,898
- Who are you?
- I'm Fletcher Hamilton.
134
00:22:50,035 --> 00:22:52,003
Nice to meet you, son.
What's your name?
135
00:22:52,104 --> 00:22:53,731
What do you do?
136
00:22:54,740 --> 00:22:56,833
I work with Mr. Plainview.
137
00:22:57,542 --> 00:22:59,271
Here's $500, son.
138
00:22:59,411 --> 00:23:03,245
You tell me something worth hearing,
this money's yours.
139
00:23:07,219 --> 00:23:11,087
I come from a town called Little Boston
in Isabella County.
140
00:23:13,258 --> 00:23:17,695
This is us, here.
Spur station here at Little Boston.
141
00:23:17,796 --> 00:23:20,788
The Sunday ranch
is what you're looking for.
142
00:23:20,899 --> 00:23:23,129
There's a sheep trail
that takes you there.
143
00:23:23,235 --> 00:23:26,204
It's a mile out of town headed west,
not far.
144
00:23:26,338 --> 00:23:30,240
Just through a small pass here
near the base of the hills.
145
00:23:30,375 --> 00:23:34,072
You'll pass a church
and just follow the sheep trail.
146
00:23:34,212 --> 00:23:38,342
- Where's Standard buying up?
- Here and here.
147
00:23:40,519 --> 00:23:42,953
- Your family name is Sunday, yes?
- That's right.
148
00:23:43,055 --> 00:23:44,522
How many's in your family?
149
00:23:44,656 --> 00:23:47,853
My father and mother and sisters
and my brother Eli.
150
00:23:47,993 --> 00:23:50,655
- How many sisters do you have?
- Two.
151
00:23:50,762 --> 00:23:53,094
- What's your name?
- Paul.
152
00:23:53,198 --> 00:23:56,429
Does any of your family know
about the oil that you say is there?
153
00:23:56,535 --> 00:23:57,968
I don't know.
154
00:23:58,070 --> 00:24:00,664
My uncle always said
there was oil there,
155
00:24:00,806 --> 00:24:03,274
but I don't know what they heard
or what they think.
156
00:24:03,375 --> 00:24:04,808
What do you grow?
157
00:24:04,910 --> 00:24:10,075
It's goats. It's a goat farm.
I told you, nothing grows but weeds.
158
00:24:10,182 --> 00:24:12,673
- Is there water?
- It's salty.
159
00:24:12,818 --> 00:24:16,185
You drill a well,
it's hard not to get saltwater.
160
00:24:18,056 --> 00:24:21,457
The oil is there. I'm telling you.
161
00:24:26,098 --> 00:24:29,295
- I want to go now, so...
- You can stay tonight.
162
00:24:29,434 --> 00:24:33,495
- No, I want to go now. I want to leave.
- Listen, Paul.
163
00:24:35,374 --> 00:24:40,141
If I travel all the way out there
and I find that you've been lying to me,
164
00:24:40,278 --> 00:24:42,872
I'm going to find you and I'm going
to take more than my money back.
165
00:24:42,981 --> 00:24:45,211
Is that all right with you?
166
00:24:45,317 --> 00:24:47,547
- Yes, sir.
- All right, then.
167
00:24:48,286 --> 00:24:52,416
- Nice luck to you. God bless.
- And to you, young man.
168
00:26:31,857 --> 00:26:33,848
- There's someone coming.
- Thank you, Mary.
169
00:26:43,602 --> 00:26:47,129
- Good evening.
- Good evening.
170
00:26:49,674 --> 00:26:52,939
My name's Daniel Plainview.
This is my son, H.W.
171
00:26:53,812 --> 00:26:56,576
- Are you hunting?
- Hunting for quail.
172
00:26:56,681 --> 00:26:59,548
We're told there might be a good place
to camp up near the Sunday ranch.
173
00:26:59,651 --> 00:27:01,482
This is the Sunday ranch.
You can camp here.
174
00:27:01,620 --> 00:27:04,316
- Thank you. Do you have water?
- Yes.
175
00:27:05,323 --> 00:27:07,314
We heard there was an earthquake
up here a few days ago.
176
00:27:07,459 --> 00:27:09,290
- Is that right?
- Yes.
177
00:27:10,161 --> 00:27:13,824
- Your family?
- Yeah, all fine. Thank you.
178
00:27:15,467 --> 00:27:18,903
- We have goat's milk, if you'd like.
- That would be fine.
179
00:27:20,939 --> 00:27:21,906
Now,
180
00:27:23,808 --> 00:27:27,869
if we set our tent away over there,
we'd be out of your way over there.
181
00:27:27,979 --> 00:27:29,241
That's fine.
182
00:27:29,347 --> 00:27:31,542
Ruth! Help these men
and bring them some water.
183
00:27:31,650 --> 00:27:33,083
No! H.W.
184
00:27:34,986 --> 00:27:38,444
Mr. Plainview,
would you like that milk now?
185
00:27:38,590 --> 00:27:42,651
- That would be fine. Thank you.
- Mary! Bring them some milk.
186
00:27:42,794 --> 00:27:44,227
My family will help you set up your tent.
187
00:27:44,329 --> 00:27:46,559
No, please.
We set ourselves on this camping trip.
188
00:27:46,665 --> 00:27:48,326
We have to do the camping.
189
00:27:48,466 --> 00:27:49,831
Hurry up!
190
00:27:52,804 --> 00:27:56,797
- Do you have bread?
- We have potatoes.
191
00:27:56,942 --> 00:27:58,569
Potatoes would be nice, thank you.
192
00:27:58,677 --> 00:28:00,144
I'll have them boil you up
some potatoes.
193
00:28:00,278 --> 00:28:02,576
That's all right.
I thought maybe we'd make a fire.
194
00:28:02,681 --> 00:28:04,911
I wanted to work with my son
on making a fire.
195
00:28:05,016 --> 00:28:06,950
All right. My son, Eli, will bring you
some wood.
196
00:28:07,085 --> 00:28:09,110
Thank you so much for your hospitality,
Mr. Sunday.
197
00:28:09,254 --> 00:28:11,279
- Yes.
- And we'll be out of your way.
198
00:28:11,389 --> 00:28:14,119
- We're just hunting for quail.
- Yes.
199
00:28:16,094 --> 00:28:18,255
- I'm sorry we don't have any bread.
- No, no, no.
200
00:28:18,363 --> 00:28:21,161
Corn doesn't fill out in the hills here.
It's mostly rock.
201
00:28:21,299 --> 00:28:24,097
We don't have room to raise the grain.
202
00:28:27,839 --> 00:28:29,898
Thank you, young lady.
203
00:28:55,133 --> 00:28:56,760
My name is Eli.
204
00:28:58,103 --> 00:29:00,071
Yes, you're Eli Sunday.
205
00:29:01,072 --> 00:29:02,471
Welcome.
206
00:29:06,177 --> 00:29:07,872
- H.W.
- Eli.
207
00:29:13,184 --> 00:29:16,278
- You're hunting quail?
- That's right.
208
00:29:20,558 --> 00:29:25,052
- We will bring dinner.
- Thank you. Thank you so much.
209
00:30:47,145 --> 00:30:48,339
Dad!
210
00:30:49,047 --> 00:30:50,776
Dad, look at my shoe.
211
00:31:17,275 --> 00:31:19,903
That's earthquake oil. Set loose.
212
00:31:43,434 --> 00:31:44,731
So...
213
00:31:46,337 --> 00:31:47,531
So?
214
00:31:48,406 --> 00:31:49,771
So, so.
215
00:31:50,575 --> 00:31:53,874
If there's anything here,
we take it to the sea.
216
00:31:55,013 --> 00:31:58,744
What we do is we build a pipeline
to Port Hueneme or Santa Paula,
217
00:31:58,850 --> 00:32:00,374
it's about 100 miles,
218
00:32:00,485 --> 00:32:04,387
and we do a deal with Union Oil.
This is what we do.
219
00:32:04,923 --> 00:32:07,892
Then we don't need the railroads
and their shipping costs anymore.
220
00:32:07,992 --> 00:32:09,391
You see?
221
00:32:12,230 --> 00:32:13,254
Yeah.
222
00:32:13,398 --> 00:32:16,000
- You see that?
- Yeah.
223
00:32:17,135 --> 00:32:19,365
Then we're making money.
We're making the real money.
224
00:32:19,470 --> 00:32:21,301
What we should be making.
Not just...
225
00:32:21,439 --> 00:32:23,805
Not just throwing it away
on shipping costs.
226
00:32:23,942 --> 00:32:26,069
Otherwise, it's just mud.
227
00:32:30,315 --> 00:32:32,875
How much are we going to pay them?
228
00:32:33,751 --> 00:32:35,241
Who's that?
229
00:32:37,956 --> 00:32:39,753
The Sunday family.
230
00:32:40,325 --> 00:32:43,192
I'm not going to give them oil prices.
231
00:32:45,763 --> 00:32:48,027
I'll give them quail prices.
232
00:32:53,771 --> 00:32:55,398
If we could take a few minutes,
233
00:32:55,506 --> 00:32:58,634
there's something I'd very much
like to talk with you about.
234
00:32:58,776 --> 00:33:02,109
Mother, would you take the girls
outside, please?
235
00:33:14,325 --> 00:33:17,089
I believe in plain speaking, so...
236
00:33:17,228 --> 00:33:20,891
This is a beautiful ranch.
I love hunting for quail.
237
00:33:21,766 --> 00:33:24,826
My boy has been sick, you know.
He needs fresh air.
238
00:33:24,936 --> 00:33:28,167
Doctors all say
he needs plentiful fresh air.
239
00:33:30,008 --> 00:33:30,975
So,
240
00:33:33,578 --> 00:33:37,537
what would you say would be
a fair price for this lot, Abel?
241
00:33:38,683 --> 00:33:41,243
- To buy this place?
- That's right.
242
00:33:46,257 --> 00:33:48,054
Take a moment.
243
00:33:51,930 --> 00:33:55,661
- I'm sorry. I don't know.
- Six dollars an acre.
244
00:33:55,767 --> 00:33:59,203
Six dollars? Thank you, Eli.
245
00:33:59,337 --> 00:34:03,034
And then with the improvements
to the ranch over the years at $500...
246
00:34:03,174 --> 00:34:05,699
I'd like to offer you $3,700
for this ranch.
247
00:34:05,843 --> 00:34:08,403
- That's $3,700.
- No.
248
00:34:09,347 --> 00:34:11,645
The Lord has sent this man here, Eli.
249
00:34:11,749 --> 00:34:13,239
Yes, I believe He has.
250
00:34:13,384 --> 00:34:17,445
- My offer to you is $3,700.
- What is it that brought you here, sir?
251
00:34:18,656 --> 00:34:20,317
The Good Lord's guidance.
252
00:34:20,425 --> 00:34:21,756
- Now, of course, within that...
- What about our oil?
253
00:34:21,859 --> 00:34:23,520
...we're going to develop a lease.
254
00:34:24,829 --> 00:34:28,321
- What's that?
- What about our oil?
255
00:34:29,734 --> 00:34:31,167
What about it?
256
00:34:31,269 --> 00:34:33,464
We have oil here.
That's worth something.
257
00:34:33,571 --> 00:34:36,005
Do you have someone
who can drill for it?
258
00:34:36,107 --> 00:34:38,041
- Do you think there's oil here?
- I know there is.
259
00:34:38,176 --> 00:34:40,201
It's very expensive to drill.
260
00:34:40,345 --> 00:34:42,506
To get it up and out of the ground.
You ever tried that before?
261
00:34:42,613 --> 00:34:44,672
- How much is it?
- Costly.
262
00:34:44,782 --> 00:34:47,842
Well, our oil sits right up
on top of the ground.
263
00:34:48,886 --> 00:34:50,615
I believe that's called seepage.
264
00:34:50,755 --> 00:34:52,245
Doesn't necessarily mean
there's anything underneath.
265
00:34:52,390 --> 00:34:54,551
- What would you give us for it?
- I don't know.
266
00:34:54,659 --> 00:34:57,594
- Something you don't know.
- That's right.
267
00:35:00,898 --> 00:35:02,866
What would you like, Eli?
268
00:35:04,602 --> 00:35:06,900
Ten thousand dollars.
269
00:35:09,107 --> 00:35:10,574
For what?
270
00:35:12,543 --> 00:35:14,238
For my church.
271
00:35:24,188 --> 00:35:25,678
That's good.
272
00:35:28,693 --> 00:35:30,490
That's a good one.
273
00:35:32,163 --> 00:35:33,130
Well...
274
00:35:34,399 --> 00:35:37,994
If we decide to drill for oil
and if the well begins to produce,
275
00:35:38,102 --> 00:35:39,797
I'll give your church
a $5,000 signing bonus.
276
00:35:39,904 --> 00:35:40,871
Ten thousand.
277
00:35:40,972 --> 00:35:43,463
Do you want to find someone else
that's going to come here and drill, Eli?
278
00:35:43,574 --> 00:35:46,668
Make the investment and do
all the hard work that goes into it?
279
00:35:46,811 --> 00:35:50,679
I can just as easily hunt for quail
on another ranch as I can here, so...
280
00:35:50,815 --> 00:35:55,445
Though I'll happily be a supporter
of your church for as long as I can.
281
00:35:55,553 --> 00:35:57,350
For the bonus only.
282
00:35:59,157 --> 00:36:02,957
Now, as it happens, I do have some
connections in the drilling business
283
00:36:03,061 --> 00:36:07,623
who might help get us started.
How do you feel about this, Abel?
284
00:36:07,732 --> 00:36:09,632
Yes. What Eli says.
285
00:36:09,767 --> 00:36:12,930
Well, good! Let's draw up
some contracts and let's...
286
00:36:13,037 --> 00:36:14,937
Let's give it a try.
287
00:36:16,307 --> 00:36:19,140
Appreciate your help with this, Eli.
288
00:36:30,455 --> 00:36:32,082
- Good afternoon.
- Good afternoon.
289
00:36:32,190 --> 00:36:33,487
- Real estate?
- Yes.
290
00:36:33,624 --> 00:36:35,615
Yes, I'd like to talk to you.
291
00:36:35,760 --> 00:36:40,254
I'm looking for some land.
I just bought the Sunday ranch.
292
00:36:40,398 --> 00:36:44,425
And, well, where's the map?
293
00:36:45,002 --> 00:36:47,436
Where are the hills
behind the Sunday ranch?
294
00:36:47,572 --> 00:36:51,235
That's here. It's the Bandy tract.
He has over 600 acres.
295
00:36:51,342 --> 00:36:55,403
Bandy, 600.
296
00:36:55,546 --> 00:37:02,008
- What about this?
- A.C. Maude, Blodget, Redlick, Carr.
297
00:37:03,721 --> 00:37:06,713
- What's it held at?
- Six dollars an acre.
298
00:37:07,458 --> 00:37:08,755
Six.
299
00:37:08,893 --> 00:37:10,520
What about this?
300
00:37:10,628 --> 00:37:14,223
That's the Belvins,
and that could be got, I'm sure.
301
00:37:16,134 --> 00:37:18,830
Can everything around here be got?
302
00:37:19,604 --> 00:37:21,071
Sure.
303
00:37:45,396 --> 00:37:48,854
Paul Sunday turned out
to be a good friend of ours.
304
00:37:49,567 --> 00:37:51,159
That's right.
305
00:37:53,504 --> 00:37:57,497
Well, you get here just as soon
as you can. Bring Fred English.
306
00:37:58,876 --> 00:38:00,309
Good enough.
307
00:38:00,978 --> 00:38:02,707
Thank you, porter.
308
00:38:05,316 --> 00:38:07,944
- H.W., how are you?
- Fine, and you?
309
00:38:08,052 --> 00:38:09,952
- Pretty good. Where's your dad?
- He's inside.
310
00:38:10,054 --> 00:38:11,453
You fellas are a long way
from Signal Hill.
311
00:38:11,556 --> 00:38:13,524
- Hello, Plainview.
- Hello, Gene.
312
00:38:13,658 --> 00:38:16,149
- Good to see you.
- Charlie.
313
00:38:16,294 --> 00:38:20,822
- On your way somewhere else?
- Passing through. Looking around.
314
00:38:20,965 --> 00:38:23,456
- Funny to see you.
- Funny, isn't it?
315
00:38:23,601 --> 00:38:26,331
You boys are a regular family business.
316
00:38:26,470 --> 00:38:28,131
You boys are a little late.
317
00:38:28,272 --> 00:38:32,299
- What did you find?
- I found some interesting prospects.
318
00:38:32,443 --> 00:38:33,671
Did you hear Standard bought up?
319
00:38:33,811 --> 00:38:36,405
- Mostly in the north, so far.
- That's what I hear.
320
00:38:36,514 --> 00:38:39,950
I'm gonna tell you, Gene,
if you're gonna make a play, look east.
321
00:38:40,084 --> 00:38:45,317
I'd rather it be you than someone else.
This mud around here has been taken.
322
00:38:45,456 --> 00:38:48,983
It must be easy when you have such
a cute face to carry around with you.
323
00:38:49,126 --> 00:38:52,186
- Telling me how handsome my son is?
- Well, that I am.
324
00:38:52,296 --> 00:38:55,459
That's very nice. Thank you.
Good luck, Gene.
325
00:38:55,600 --> 00:38:58,068
- Take care.
- Like I said, go east.
326
00:38:58,169 --> 00:38:59,261
H.W.
327
00:39:00,304 --> 00:39:02,966
I'll be your lawyer
if you need to draw up a contract.
328
00:39:03,107 --> 00:39:07,373
Make sure you don't get swindled, boy.
Get half what your dad's making.
329
00:39:17,655 --> 00:39:19,247
How's that?
330
00:39:34,205 --> 00:39:36,366
What are those men doing?
331
00:39:38,709 --> 00:39:41,234
They're just guys
that are working for us.
332
00:39:41,379 --> 00:39:43,677
They're just looking around.
333
00:39:45,883 --> 00:39:48,113
How much money can we make?
334
00:39:52,156 --> 00:39:54,522
I don't know. It depends.
335
00:39:58,729 --> 00:40:00,822
One thousand dollars?
336
00:40:08,673 --> 00:40:12,439
Mary said that her father beats her
if she doesn't pray.
337
00:40:19,016 --> 00:40:21,450
Mary, she's the smaller one?
338
00:40:24,121 --> 00:40:25,645
Yes, she is.
339
00:40:39,437 --> 00:40:41,962
- Everyone here?
- Very successful.
340
00:40:42,740 --> 00:40:43,764
But?
341
00:40:43,908 --> 00:40:47,275
There were a few vacant lots
and one holdout.
342
00:40:47,411 --> 00:40:49,038
- Who?
- William Bandy.
343
00:40:49,146 --> 00:40:51,205
...eight. Who's he?
344
00:40:51,315 --> 00:40:52,714
He's an old man
who homesteaded here.
345
00:40:52,817 --> 00:40:55,945
Lives with his grandson.
He said he'd like to speak with you.
346
00:40:56,087 --> 00:40:57,247
Is he here?
347
00:40:57,388 --> 00:41:00,414
No, he'd like you to come visit with him.
348
00:41:00,558 --> 00:41:02,253
He's boosting his price.
349
00:41:02,393 --> 00:41:06,193
He said he'd like to speak
with whoever is doing the buying.
350
00:41:06,297 --> 00:41:09,562
Well, let him wait. He'll come around.
Let's go.
351
00:41:16,640 --> 00:41:18,574
Ladies and gentlemen?
352
00:41:19,577 --> 00:41:21,602
Ladies and gentlemen.
353
00:41:21,746 --> 00:41:25,113
Thank you so much
for visiting with us this evening.
354
00:41:25,249 --> 00:41:28,810
Now, I've traveled across half our state
to be here and to see about this land.
355
00:41:31,889 --> 00:41:33,379
Now, I daresay some of you
might have heard
356
00:41:33,524 --> 00:41:37,358
some of the more extravagant rumors
about what my plans are,
357
00:41:37,461 --> 00:41:40,225
so I just thought
you'd like to hear it from me.
358
00:41:40,364 --> 00:41:43,231
This is the face. It's no great mystery.
359
00:41:46,103 --> 00:41:50,062
I'm an oilman, ladies and gentlemen,
360
00:41:50,941 --> 00:41:54,342
I have numerous concerns
spread across this state.
361
00:41:54,445 --> 00:41:57,846
I have many wells flowing
at many thousand barrels per day,
362
00:41:57,948 --> 00:42:00,917
so I like to think of myself as an oilman.
363
00:42:01,919 --> 00:42:03,716
As an oilman, I hope that you'll forgive
364
00:42:03,821 --> 00:42:06,722
just good old-fashioned plain speaking.
365
00:42:08,359 --> 00:42:11,886
Now, this work that we do
is very much a family enterprise.
366
00:42:12,029 --> 00:42:14,691
I work side by side
with my wonderful son, H. W.
367
00:42:14,799 --> 00:42:18,030
I think one or two of you
might have met him already.
368
00:42:18,135 --> 00:42:21,901
And I encourage my men
to bring their families, as well.
369
00:42:22,039 --> 00:42:25,998
Of course, it makes for an ever
so much more rewarding life for them.
370
00:42:26,110 --> 00:42:30,069
Family means children,
and children means education.
371
00:42:30,214 --> 00:42:33,877
So, wherever we set up camp,
education is a necessity,
372
00:42:34,018 --> 00:42:36,213
and we're just so happy
to take care of that.
373
00:42:36,353 --> 00:42:38,719
So let's build a wonderful school
in Little Boston.
374
00:42:38,856 --> 00:42:41,051
These children are the future
that we strive for,
375
00:42:41,192 --> 00:42:44,286
and so they should have
the very best of things.
376
00:42:44,395 --> 00:42:46,386
Now, something else,
377
00:42:46,530 --> 00:42:50,364
and please don't be insulted
if I speak about this. Bread.
378
00:42:50,501 --> 00:42:52,469
Let's talk about bread.
379
00:42:53,170 --> 00:42:56,503
Now, to my mind, it's an abomination
to consider
380
00:42:56,640 --> 00:43:00,838
that any man, woman, or child
in this magnificent country of ours
381
00:43:00,978 --> 00:43:04,436
should have to look upon
a loaf of bread as a luxury.
382
00:43:05,249 --> 00:43:08,810
We're going to dig water wells here,
and water wells means irrigation.
383
00:43:08,953 --> 00:43:11,319
Irrigation means cultivation.
384
00:43:11,455 --> 00:43:15,323
We're going to raise crops here where
before it just simply wasn't possible.
385
00:43:15,459 --> 00:43:17,859
You're going to have more grain
than you'll know what to do with,
386
00:43:17,995 --> 00:43:20,930
and bread will be coming right
out of your ears, ma'am.
387
00:43:21,031 --> 00:43:26,333
New roads, agriculture,
employment, education.
388
00:43:26,470 --> 00:43:28,438
These are just a few of the things
we can offer you,
389
00:43:28,539 --> 00:43:30,507
and I assure you,
ladies and gentlemen,
390
00:43:30,641 --> 00:43:32,802
that if we do find oil here,
391
00:43:32,943 --> 00:43:36,344
and I think there's a very good chance
that we will,
392
00:43:36,480 --> 00:43:40,974
this community of yours
will not only survive, it will flourish.
393
00:43:43,220 --> 00:43:46,246
I'd be happy to answer any questions
that you might have. Yes?
394
00:43:46,357 --> 00:43:48,882
Will the new road lead to the church?
395
00:43:48,993 --> 00:43:53,430
That'll be the first place that it leads.
Thank you, Eli. Anyone else?
396
00:43:54,098 --> 00:43:56,396
Well, if anything comes up,
I'm pretty easy to find.
397
00:43:56,500 --> 00:43:57,762
You just come visit with me.
398
00:43:57,868 --> 00:43:59,893
Thank you so much for your time,
and good night.
399
00:44:38,442 --> 00:44:43,402
What a privilege to carry
400
00:44:43,547 --> 00:44:47,415
everything to God in prayer!
401
00:44:48,385 --> 00:44:51,946
What a privilege to carry...
402
00:45:09,306 --> 00:45:11,171
Just follow the new road
right to the church.
403
00:45:11,275 --> 00:45:13,505
The new road will lead you there.
404
00:45:13,611 --> 00:45:15,272
Hello, brother, my name is Eli.
405
00:45:15,412 --> 00:45:18,939
The Church of the Third Revelation
welcomes you.
406
00:45:19,083 --> 00:45:20,778
Hello, brother, my name is Eli.
407
00:45:20,918 --> 00:45:23,216
The Church of the Third Revelation
welcomes you.
408
00:45:23,354 --> 00:45:26,380
Just follow the new road
right to the church.
409
00:45:35,232 --> 00:45:38,793
Jesus knows our every weakness
410
00:45:40,638 --> 00:45:43,573
Take it to the Lord in prayer
411
00:45:44,808 --> 00:45:48,972
Are we weak and heavy-laden
412
00:45:50,014 --> 00:45:53,006
Cumbered with a load of care?
413
00:45:54,251 --> 00:45:57,345
Precious Savior still our refuge
414
00:45:59,390 --> 00:46:01,984
Take it to the Lord in prayer...
415
00:46:14,004 --> 00:46:17,064
- Daniel, may I speak with you?
- Yes, come in.
416
00:46:19,209 --> 00:46:22,178
I'll bring them up when they arrive.
417
00:46:22,312 --> 00:46:24,507
- Good morning.
- Good morning.
418
00:46:24,648 --> 00:46:26,548
How is all the work coming?
419
00:46:26,684 --> 00:46:28,117
Everything's good.
420
00:46:28,218 --> 00:46:31,346
- All the men are provided for?
- Of course.
421
00:46:33,424 --> 00:46:35,289
Spirits seem high.
422
00:46:37,761 --> 00:46:41,197
Is there anything
that you need from me?
423
00:46:44,301 --> 00:46:48,533
- Anything the church can do for you?
- I don't believe so. No. Thank you.
424
00:46:48,672 --> 00:46:51,004
I understand you've asked the people
to gather around
425
00:46:51,141 --> 00:46:52,733
and watch the well begin tomorrow.
Is that right?
426
00:46:52,843 --> 00:46:54,811
- That's right.
- I will bless the well.
427
00:46:56,580 --> 00:46:59,276
Before you begin,
you should introduce me.
428
00:46:59,383 --> 00:47:01,943
You'll see me walk up
towards the oil well, and when I...
429
00:47:02,052 --> 00:47:03,110
The derrick.
430
00:47:03,220 --> 00:47:07,020
You'll see me walk up,
and then you could say my name.
431
00:47:07,157 --> 00:47:09,284
When you walk up?
432
00:47:09,393 --> 00:47:13,295
Yes. You'll see me walk up,
and then you could say,
433
00:47:13,397 --> 00:47:18,528
"The proud son of these hills
who tended his Father's flock,"
434
00:47:18,769 --> 00:47:21,169
and then you could say my name.
435
00:47:22,473 --> 00:47:24,031
That's fine.
436
00:47:25,042 --> 00:47:28,443
- And what happens then?
- Well, then we start the drill.
437
00:47:31,615 --> 00:47:35,244
It's a simple blessing, Daniel,
but an important one.
438
00:47:35,385 --> 00:47:38,354
It's just a few words. It won't take long.
439
00:47:39,456 --> 00:47:42,550
- What time?
- What time's good for you, Eli?
440
00:47:42,693 --> 00:47:45,491
- 4:00.
- Well, let's make it 4:00 then.
441
00:47:46,597 --> 00:47:50,328
- My thanks for your visit.
- Good day. Thank you.
442
00:48:05,749 --> 00:48:07,717
Afternoon, everyone.
443
00:48:09,052 --> 00:48:10,644
Come with me.
444
00:48:16,059 --> 00:48:19,517
I thank you all so much
for visiting with us at this time.
445
00:48:19,663 --> 00:48:21,460
I've had the pleasure of
meeting some of you
446
00:48:21,565 --> 00:48:23,396
and I hope very much
in the months to come,
447
00:48:23,534 --> 00:48:26,697
I'll be able to visit with
each and every one of you.
448
00:48:26,837 --> 00:48:29,499
I'm better at digging holes in the
ground than making speeches,
449
00:48:29,640 --> 00:48:31,164
so let's forget the speech
for this evening,
450
00:48:31,308 --> 00:48:33,208
just make it a simple blessing.
451
00:48:33,343 --> 00:48:35,106
You see, one man doesn't prospect
from the ground.
452
00:48:35,212 --> 00:48:39,148
It takes a whole community of
good people, such as yourselves,
453
00:48:39,249 --> 00:48:42,241
and this is good. We stay together.
454
00:48:42,352 --> 00:48:44,115
We pray together, we work together,
455
00:48:44,221 --> 00:48:47,190
and if the Good Lord smiles kindly
on our endeavor,
456
00:48:47,324 --> 00:48:49,792
we share in the wealth together.
457
00:48:52,229 --> 00:48:54,288
Now, before we spud in
Mary's Well Number One,
458
00:48:54,398 --> 00:48:57,561
named for the lovely
Miss Mary Sunday, here by my side,
459
00:48:57,668 --> 00:49:00,660
a proud daughter of these hills,
460
00:49:00,804 --> 00:49:04,501
I'd just like to say God bless these
honest labors of ours, and, of course,
461
00:49:04,641 --> 00:49:06,666
God bless you all.
462
00:49:06,810 --> 00:49:07,902
Amen.
463
00:49:08,011 --> 00:49:09,308
Now go.
464
00:49:14,284 --> 00:49:16,047
Won't be a minute.
465
00:49:19,122 --> 00:49:21,090
Fast as you can, H.W.
466
00:49:24,595 --> 00:49:26,722
Are you ready to do this?
467
00:49:36,573 --> 00:49:39,041
That's it, ladies and gentlemen!
468
00:49:42,946 --> 00:49:47,042
Al Rose has very generously provided
some refreshments for this occasion
469
00:49:47,150 --> 00:49:49,880
out of his own pocket. Thank you, Al.
470
00:49:50,621 --> 00:49:55,058
If you'll all just care to help yourselves,
I'll be back in a minute.
471
00:51:08,031 --> 00:51:09,555
Mary.
472
00:51:11,234 --> 00:51:12,861
Mary Sunday.
473
00:51:15,706 --> 00:51:18,436
- Do you like your new dress?
- Yes. Thank you.
474
00:51:18,542 --> 00:51:21,443
You're welcome. I thought you'd like it.
475
00:51:22,312 --> 00:51:24,837
- Are you happy I came here?
- Yes.
476
00:51:26,550 --> 00:51:30,247
Your daddy doesn't hit you anymore,
does he? Does he now?
477
00:51:31,121 --> 00:51:32,986
Better not, right?
478
00:51:33,657 --> 00:51:35,648
I'll take care of you.
479
00:51:36,760 --> 00:51:41,891
No more hitting, right?
No more hitting. Now go.
480
00:51:42,032 --> 00:51:45,058
Go and play some more
and don't come back.
481
00:51:54,211 --> 00:51:55,644
Daniel?
482
00:51:59,316 --> 00:52:03,480
It's okay, H.W. Go back to sleep.
Go on. Go back to sleep.
483
00:52:06,023 --> 00:52:07,183
Daniel.
484
00:52:09,593 --> 00:52:10,787
Daniel.
485
00:52:13,730 --> 00:52:14,992
Daniel!
486
00:52:16,566 --> 00:52:17,760
Daniel!
487
00:52:17,868 --> 00:52:19,130
What?
488
00:52:21,004 --> 00:52:23,097
Lost a man down the well.
489
00:52:27,644 --> 00:52:29,771
- What man?
- Joe Gundha.
490
00:52:31,782 --> 00:52:33,841
- Did I know him?
- No.
491
00:52:34,351 --> 00:52:35,409
What happened?
492
00:52:43,093 --> 00:52:44,492
Pick it up.
493
00:52:45,162 --> 00:52:46,754
Set the brake.
494
00:52:46,863 --> 00:52:49,161
- Tie it down.
- Tie it on.
495
00:52:53,770 --> 00:52:55,101
Shit!
496
00:52:57,174 --> 00:52:59,972
God damn it. Where's the body?
497
00:53:00,310 --> 00:53:03,302
- They're fishing it out now.
- All right.
498
00:53:06,683 --> 00:53:09,311
- Where's the bit?
- It's on the deck.
499
00:53:52,863 --> 00:53:55,696
Clean him up. Put some clothes on him.
500
00:53:56,833 --> 00:53:58,095
And...
501
00:53:59,736 --> 00:54:01,294
Set up a tent.
502
00:54:01,404 --> 00:54:05,363
Anyone goes down into the cellar,
you tell somebody. Yes?
503
00:54:06,009 --> 00:54:07,408
- Yes, sir.
- Yes, sir.
504
00:54:11,348 --> 00:54:13,373
Shut down till midday.
505
00:54:44,681 --> 00:54:50,085
And I had a vision.
Yes, last night, I had a vision
506
00:54:50,187 --> 00:54:53,088
and I felt God's breath
move through me.
507
00:54:56,726 --> 00:55:00,822
And it rolled down into my stomach.
508
00:55:02,832 --> 00:55:04,697
It sloshed around.
509
00:55:06,102 --> 00:55:09,970
And my stomach spoke in a whisper,
not a shout,
510
00:55:13,210 --> 00:55:17,408
"Touch this woman with your hands
and caress her." Yes.
511
00:55:21,785 --> 00:55:23,946
My dear Mrs. Hunter,
512
00:55:25,121 --> 00:55:27,453
you have arthritis, don't you?
513
00:55:27,591 --> 00:55:29,582
- Yes, I do, Eli.
- Yes.
514
00:55:29,693 --> 00:55:33,288
The devil is in your hands,
and I will suck it out.
515
00:55:34,464 --> 00:55:38,924
Now, I will not cast this ghost out
with a fever
516
00:55:39,069 --> 00:55:44,097
for the new spirit inside me has shown
me I have a new way to communicate.
517
00:55:46,576 --> 00:55:48,601
It is a gentle whisper.
518
00:55:54,985 --> 00:55:57,351
Get out of here, ghost.
519
00:55:59,923 --> 00:56:02,255
Get out of here, ghost.
520
00:56:04,294 --> 00:56:05,727
Get out.
521
00:56:06,329 --> 00:56:09,230
Get out of here, ghost.
522
00:56:11,601 --> 00:56:14,764
Get out of here, ghost.
523
00:56:14,904 --> 00:56:18,806
...and enter this woman's body now.
- Get out of here, ghost.
524
00:56:18,908 --> 00:56:23,743
Get out of here. Don't you dare turn
around and come back.
525
00:56:24,948 --> 00:56:26,643
For if you do,
526
00:56:26,750 --> 00:56:32,245
all the armies of my boot
will kick you in the teeth
527
00:56:32,389 --> 00:56:35,881
and you will be cast up
and thrown in the dirt
528
00:56:36,026 --> 00:56:38,392
and thrust back to perdition!
529
00:56:38,528 --> 00:56:42,225
And as long as I have teeth,
I will bite you,
530
00:56:42,365 --> 00:56:46,324
and if I have no teeth, I will gum you!
531
00:56:46,436 --> 00:56:50,167
And as long as I have fists,
I will bash you!
532
00:56:50,273 --> 00:56:55,006
Now, get out of here, ghost!
Get out of here, ghost!
533
00:56:55,145 --> 00:56:58,171
Get out of here, ghost!
534
00:57:01,351 --> 00:57:02,943
And it left!
535
00:57:03,720 --> 00:57:05,711
- Hallelujah!
- Hallelujah!
536
00:57:07,257 --> 00:57:09,691
- Praise the Lord and his holy days!
- Praise God!
537
00:57:09,826 --> 00:57:13,262
- Amen! Thank you.
- Thank you, Jesus. Thank you, God.
538
00:57:14,531 --> 00:57:16,692
My dear Mrs. Hunter.
539
00:57:20,303 --> 00:57:22,032
Dance with me.
540
00:57:29,279 --> 00:57:31,611
- Thanks for coming.
- It was a wonderful sermon.
541
00:57:31,715 --> 00:57:34,115
- Will I see you tomorrow?
- Yes.
542
00:57:39,122 --> 00:57:40,089
Eli.
543
00:57:42,659 --> 00:57:45,457
Had a tragedy at the well last night.
544
00:57:46,696 --> 00:57:48,391
Yes, I heard.
545
00:57:48,498 --> 00:57:50,898
Joe Gundha was a man
of considerable faith.
546
00:57:51,000 --> 00:57:55,232
So if you wish to say a few words,
his burial is at noon tomorrow.
547
00:57:55,338 --> 00:57:58,171
Daniel, this accident
could have been avoided.
548
00:57:58,308 --> 00:58:00,401
It is terrible to think of that well
549
00:58:00,510 --> 00:58:02,375
- working away out there...
- These men work in 12-hour shifts.
550
00:58:02,479 --> 00:58:03,468
...unblessed.
- They need their rest.
551
00:58:03,613 --> 00:58:05,342
If they don't have it,
they start to make stupid mistakes.
552
00:58:05,448 --> 00:58:08,212
I've seen the men drinking. Don't you
think that has something to do with this?
553
00:58:08,318 --> 00:58:09,785
We need these men well-rested
to bring in this well.
554
00:58:09,919 --> 00:58:12,080
They can't get that if they're up here
listening to your gospel,
555
00:58:12,188 --> 00:58:14,315
and then the well can't produce
and blow gold all over the place.
556
00:58:14,457 --> 00:58:16,425
I wish I had more time with Joe Gundha.
557
00:58:16,559 --> 00:58:17,753
More could have been done.
558
00:58:17,894 --> 00:58:22,888
Then the well can't produce
and blow gold all over the place.
559
00:58:29,239 --> 00:58:31,537
Now, would you see to it
that his personal possessions
560
00:58:31,641 --> 00:58:33,768
find their way
back to his family, please?
561
00:58:33,910 --> 00:58:35,377
Thank you.
562
00:58:35,912 --> 00:58:39,040
Heard you were planning
some renovations.
563
00:58:39,149 --> 00:58:42,118
Yes, our congregation
is growing strongly.
564
00:58:42,786 --> 00:58:47,246
- We need more room.
- That was one goddamn hell of a show.
565
00:58:48,391 --> 00:58:50,916
We were happy to have you, Daniel.
566
01:00:44,541 --> 01:00:46,270
Gas, gas, gas!
567
01:00:55,351 --> 01:00:58,445
Lights out! Wait here. Wait here.
Lights out!
568
01:01:08,598 --> 01:01:10,395
Put that fire out!
569
01:01:37,260 --> 01:01:41,026
Is he hurt? H.W.!
Hand him down to me!
570
01:01:45,602 --> 01:01:47,832
- Hand him down!
- Here.
571
01:01:51,975 --> 01:01:54,068
- Got him?
- I've got him!
572
01:02:01,384 --> 01:02:02,749
Oh, God.
573
01:02:18,167 --> 01:02:19,566
Come on.
574
01:02:31,714 --> 01:02:33,272
Open the door.
575
01:02:48,097 --> 01:02:50,827
Let go. There you go. You're safe.
You're safe.
576
01:02:51,801 --> 01:02:55,635
You're safe now. I got you here.
You're safe. Let go, son.
577
01:02:57,006 --> 01:02:59,873
Tell me where it hurts.
Tell me where it hurts. Tell me where...
578
01:03:00,009 --> 01:03:01,476
- Did you see this?
- No.
579
01:03:01,577 --> 01:03:02,635
Tell me where it hurts.
580
01:03:02,745 --> 01:03:05,305
Where does it hurt you?
Where does it hurt you?
581
01:03:05,415 --> 01:03:09,078
- I can't hear my voice.
- Were you hit in the head?
582
01:03:09,786 --> 01:03:14,314
Were you hit in the head? Tell me!
You have to tell me if you were!
583
01:03:14,424 --> 01:03:16,449
I can't hear my voice.
584
01:03:25,435 --> 01:03:28,165
I have to go and deal with this now.
You wait here for me.
585
01:03:28,271 --> 01:03:32,105
You understand? You wait here for me.
I'll be back. I'll be back in a minute.
586
01:03:32,208 --> 01:03:33,368
- Wait here.
- Don't leave!
587
01:03:33,509 --> 01:03:37,946
I'm going to take care of you. Wait.
Stay here, son. I'm going to fix this.
588
01:03:38,047 --> 01:03:38,945
- Don't leave!
- You're going to be fine!
589
01:03:39,048 --> 01:03:40,037
Wait for me here!
590
01:03:40,149 --> 01:03:43,141
- Hold him down. Hold him down.
- Don't leave!
591
01:03:45,388 --> 01:03:48,016
Got to break the cables, Daniel!
592
01:03:48,157 --> 01:03:50,022
Get me a hammer!
593
01:03:56,332 --> 01:03:58,163
Get me a hammer!
594
01:04:00,737 --> 01:04:02,432
Here you go.
595
01:04:27,764 --> 01:04:29,095
Get back!
596
01:05:06,736 --> 01:05:08,033
- Michael!
- Sir!
597
01:05:08,137 --> 01:05:10,571
Take Dave and two of the fellas,
pick up some hoses...
598
01:05:10,673 --> 01:05:14,609
Billy, protect the roof.
Don't wait before it gets too hot.
599
01:05:36,999 --> 01:05:39,627
What are you looking
so miserable about?
600
01:05:39,769 --> 01:05:42,602
There's a whole ocean of oil
under our feet!
601
01:05:42,738 --> 01:05:45,400
No one can get at it except for me.
602
01:06:32,121 --> 01:06:33,713
H.W. Okay?
603
01:06:34,724 --> 01:06:36,282
No, he isn't.
604
01:06:38,561 --> 01:06:40,893
- Where is he?
- Mess room.
605
01:08:20,096 --> 01:08:23,725
That's enough now.
That's enough, H.W. That's enough.
606
01:08:26,402 --> 01:08:29,428
Do you hear me?
Can you hear me in there?
607
01:08:35,211 --> 01:08:36,906
That's enough.
608
01:08:49,258 --> 01:08:52,022
- Grab his legs.
- I have his legs.
609
01:08:52,128 --> 01:08:54,028
- No. Nope.
- No, lad.
610
01:08:59,702 --> 01:09:01,363
Give me that.
611
01:09:05,608 --> 01:09:06,666
Steady. That's it.
612
01:09:06,776 --> 01:09:09,176
- Easy, boy. Easy.
- Soon be over.
613
01:09:09,278 --> 01:09:13,044
Yeah, and that's good.
Now the other side. Turn him over.
614
01:09:16,986 --> 01:09:17,953
Almost done.
615
01:09:21,490 --> 01:09:22,957
That's it.
616
01:09:23,826 --> 01:09:26,624
Come here. It's over. It's over.
617
01:11:32,922 --> 01:11:35,550
Who do we know in San Francisco
618
01:11:37,126 --> 01:11:39,890
or Los Angeles, who could work with...
619
01:11:42,431 --> 01:11:46,162
You know, we could...
Someone, a teacher for H.W.
620
01:11:50,506 --> 01:11:52,838
How could you figure out that?
621
01:11:53,709 --> 01:11:57,702
Now, call...
God damn it, what's his name?
622
01:11:57,847 --> 01:12:00,145
Bob Brody in San Francisco?
623
01:12:01,317 --> 01:12:04,377
Call Bob Brody
and get someone down here.
624
01:12:10,993 --> 01:12:12,893
I'll do it right away.
625
01:13:20,529 --> 01:13:22,793
When do we get our money, Daniel?
626
01:13:28,838 --> 01:13:32,365
Aren't you a healer?
And a vessel for the Holy Spirit?
627
01:13:32,508 --> 01:13:35,500
When are you coming over
and make my son hear again?
628
01:13:35,645 --> 01:13:36,771
Can't you do that?
629
01:13:36,879 --> 01:13:38,847
If you had let me bless the well,
this wouldn't have happened.
630
01:13:38,981 --> 01:13:41,779
- Daniel.
- You shouldn't have done that.
631
01:13:43,152 --> 01:13:47,452
You owe the Church of
the Third Revelation $5,000
632
01:13:47,556 --> 01:13:50,423
as part of the arrangement
that we made!
633
01:14:00,202 --> 01:14:05,003
Don't even try it, you little runt!
You splash around in here.
634
01:14:11,881 --> 01:14:13,781
That's it, that's it.
635
01:14:25,861 --> 01:14:28,523
I'm going to bury you underground, Eli.
636
01:14:32,568 --> 01:14:35,162
I'm going to bury you underground.
637
01:15:06,736 --> 01:15:09,500
You are a stupid man, Abel.
638
01:15:11,340 --> 01:15:15,970
You've let someone come in here
and walk all over us.
639
01:15:18,147 --> 01:15:22,607
You let him in and do his work here,
640
01:15:22,718 --> 01:15:26,711
and you are a stupid man
for what we could have had.
641
01:15:26,856 --> 01:15:30,792
I followed His word, Eli. I tried.
642
01:15:30,893 --> 01:15:33,623
You didn't do anything but sit down.
643
01:15:34,997 --> 01:15:37,465
You're lazy, and you're stupid.
644
01:15:41,170 --> 01:15:45,300
Do you think God is going
to save you for being stupid?
645
01:15:47,977 --> 01:15:50,537
He doesn't save stupid people, Abel.
646
01:15:53,916 --> 01:15:58,353
I will tear you apart for
what you've done, you stupid man!
647
01:15:58,487 --> 01:16:00,785
How did he come here?
Do you really know? I know!
648
01:16:00,890 --> 01:16:03,518
- Son, don't do this, please!
- Be quiet!
649
01:16:03,659 --> 01:16:08,687
Shut your mouth, Abel!
It was your stupid son!
650
01:16:08,831 --> 01:16:12,767
It was Paul who told him to come here.
I know it.
651
01:16:12,868 --> 01:16:14,597
He went to him and he said,
652
01:16:14,703 --> 01:16:19,436
"My stupid, weak father
will give away his lots.
653
01:16:19,542 --> 01:16:23,000
"Go and take him."
And you let it happen.
654
01:16:27,550 --> 01:16:30,678
A stupid father to a stupid son.
655
01:16:36,325 --> 01:16:37,986
Get out of there!
656
01:17:08,691 --> 01:17:10,318
Can I help you?
657
01:17:11,894 --> 01:17:13,418
Daniel?
658
01:17:13,529 --> 01:17:17,260
- Who's that?
- My name is Henry.
659
01:17:18,234 --> 01:17:19,633
Yeah?
660
01:17:20,803 --> 01:17:22,202
I'm Henry.
661
01:17:23,739 --> 01:17:25,764
What can I do for you?
662
01:17:28,644 --> 01:17:32,444
I'm Henry Plainview.
I'm from Fond du Lac.
663
01:17:34,984 --> 01:17:38,818
I'm your brother, from another mother.
664
01:17:41,090 --> 01:17:42,990
Ernest is my father.
665
01:17:47,296 --> 01:17:48,820
Who are you?
666
01:17:50,199 --> 01:17:51,427
Henry.
667
01:18:18,494 --> 01:18:22,954
- Mary Branch? Is that your mother?
- Yes, sir, that's right.
668
01:18:25,200 --> 01:18:30,365
I read about your gusher in the paper,
about your success.
669
01:18:30,506 --> 01:18:33,532
You heard about my strike?
You just show up?
670
01:18:34,577 --> 01:18:36,340
Our father's dead.
671
01:18:37,980 --> 01:18:41,177
Ernest died, I heard.
I wanted to find you.
672
01:18:41,317 --> 01:18:42,944
When?
673
01:18:43,052 --> 01:18:46,647
Three months ago.
I got a letter from Annabelle.
674
01:18:47,656 --> 01:18:49,521
My sister, Annabelle?
675
01:18:51,527 --> 01:18:55,190
- Where is she?
- Still at home. Fond du Lac.
676
01:18:56,932 --> 01:19:00,390
You came all the way
from Wisconsin to tell me this?
677
01:19:00,536 --> 01:19:03,562
I'm coming from New Mexico.
I've been there.
678
01:19:04,773 --> 01:19:06,638
I came to find you.
679
01:19:07,776 --> 01:19:09,835
Did you know about me?
680
01:19:17,953 --> 01:19:20,148
Do you have identification?
681
01:19:20,823 --> 01:19:22,916
Do you have this letter?
682
01:19:46,081 --> 01:19:48,140
- Where are you coming from?
- From New Mexico.
683
01:19:48,250 --> 01:19:50,185
Yes, I know, but from where?
684
01:19:50,185 --> 01:19:50,708
Yes, I know, but from where?
685
01:19:50,853 --> 01:19:53,879
Silver City.
I've been there for two years.
686
01:19:54,957 --> 01:19:59,758
I was trying drilling of my own for years.
687
01:19:59,895 --> 01:20:06,300
- Getting leases in Texas. Louisiana.
- Anything that produced?
688
01:20:06,402 --> 01:20:09,394
No. Not like your success, no.
689
01:20:15,911 --> 01:20:18,345
- Are you married?
- No.
690
01:20:18,847 --> 01:20:22,840
I spent time in jail.
I had a stretch of very bad time.
691
01:20:23,519 --> 01:20:26,716
I had nothing.
I was picked up in Louisiana.
692
01:20:28,223 --> 01:20:31,852
I worked on a chain gang
for six months building roads.
693
01:20:32,394 --> 01:20:35,557
That was a very hard time.
694
01:20:39,334 --> 01:20:41,131
Are you married?
695
01:20:42,404 --> 01:20:44,838
What were you in jail for?
696
01:20:44,940 --> 01:20:49,468
Believe it or not, for all the
terrible things I've gotten myself into,
697
01:20:49,578 --> 01:20:53,105
when they picked me up,
I hadn't done anything.
698
01:20:53,215 --> 01:20:57,015
But I've done my share of things
699
01:20:59,321 --> 01:21:01,721
that shouldn't be talked about.
700
01:21:24,213 --> 01:21:27,273
Drink it. Drink it!
701
01:22:09,858 --> 01:22:11,155
Come on.
702
01:22:42,825 --> 01:22:44,122
So...
703
01:22:48,931 --> 01:22:50,694
What do you want, Henry?
704
01:22:53,135 --> 01:22:54,534
Nothing.
705
01:22:57,673 --> 01:23:01,837
If you can spare something,
I can work for you in any way.
706
01:23:01,977 --> 01:23:06,277
I know I'll keep moving, before long,
to get back to Fond du Lac.
707
01:23:07,316 --> 01:23:09,648
- Do you have any money?
- Some.
708
01:23:10,752 --> 01:23:12,913
- Not much.
- Just answer me directly.
709
01:23:13,021 --> 01:23:16,616
You say "nothing," then you say
you'd like to stay and work.
710
01:23:16,725 --> 01:23:21,662
And it's better, I'd just like to hear
you say you'd like to be here.
711
01:23:22,798 --> 01:23:24,698
I'd like to be here.
712
01:23:30,038 --> 01:23:35,635
I'm a good worker.
I worked cable tool rigs, built railroads.
713
01:23:37,813 --> 01:23:39,838
I won't need any favors.
714
01:23:44,853 --> 01:23:45,979
Good.
715
01:24:11,847 --> 01:24:14,008
What did my mother know?
716
01:24:16,618 --> 01:24:18,279
I don't know.
717
01:24:18,854 --> 01:24:23,382
I don't know if she knew and looked
the other way, if she never knew.
718
01:24:26,128 --> 01:24:27,891
Why did you leave?
719
01:24:29,831 --> 01:24:32,800
I know you didn't get on with our father.
720
01:24:38,006 --> 01:24:41,737
I worked for Geological Survey
and went to Kansas.
721
01:24:44,179 --> 01:24:47,205
I couldn't stay there. I just couldn't.
722
01:24:48,951 --> 01:24:51,476
I don't like to explain myself.
723
01:24:57,526 --> 01:25:01,758
- Are you an angry man, Henry?
- About what?
724
01:25:02,597 --> 01:25:06,363
Are you envious? Do you get envious?
725
01:25:07,669 --> 01:25:09,603
I don't think so, no.
726
01:25:14,076 --> 01:25:16,408
I have a competition in me.
727
01:25:17,646 --> 01:25:20,046
I want no one else to succeed.
728
01:25:25,087 --> 01:25:29,581
- I hate most people.
- That part of me is gone.
729
01:25:30,826 --> 01:25:33,693
Working and not succeeding,
730
01:25:33,795 --> 01:25:37,788
all my failures have left me...
731
01:25:40,836 --> 01:25:42,701
I just don't care.
732
01:25:44,406 --> 01:25:47,000
Well, if it's in me, it's in you.
733
01:25:48,543 --> 01:25:53,947
There are times when I look at people
and I see nothing worth liking.
734
01:25:59,955 --> 01:26:03,982
I want to earn enough money
I can get away from everyone.
735
01:26:09,031 --> 01:26:11,499
What will you do about your boy?
736
01:26:19,241 --> 01:26:20,868
I don't know.
737
01:26:22,411 --> 01:26:24,845
Maybe it'll change.
738
01:26:25,013 --> 01:26:29,416
Does your sound come back to you?
I don't know. Maybe no one knows that.
739
01:26:29,551 --> 01:26:33,715
- Doctor might not know that.
- Where's his mother?
740
01:26:39,694 --> 01:26:42,720
I don't want to talk about those things.
741
01:26:46,068 --> 01:26:48,298
I see the worst in people, Henry.
742
01:26:50,338 --> 01:26:54,172
I don't need to look past seeing them
to get all I need.
743
01:26:56,344 --> 01:27:00,303
I've built up my hatreds over the years,
little by little.
744
01:27:04,019 --> 01:27:07,352
Having you here
gives me a second breath of life.
745
01:27:08,590 --> 01:27:11,184
I can't keep doing this on my own
746
01:27:14,496 --> 01:27:19,559
with these people.
747
01:27:59,407 --> 01:28:01,932
Daniel! Daniel, wake up! Daniel!
748
01:29:44,279 --> 01:29:47,737
Just have to go and have a word
with the conductor.
749
01:29:48,516 --> 01:29:50,609
I'll be right back.
750
01:29:50,752 --> 01:29:55,451
You stay here. You understand?
You stay here.
751
01:29:56,524 --> 01:29:58,355
I'll be right back.
752
01:30:51,079 --> 01:30:52,910
No! No!
753
01:30:54,616 --> 01:30:55,844
No!
754
01:31:05,694 --> 01:31:07,218
- Tilford!
- Plainview.
755
01:31:07,362 --> 01:31:09,660
This is my brother,
Henry Plainview from Fond du Lac.
756
01:31:09,764 --> 01:31:11,391
H.M. Tilford. Pleasure.
757
01:31:11,533 --> 01:31:14,001
Henry Plainview. J.J. Carter.
758
01:31:16,037 --> 01:31:17,402
So...
759
01:31:17,539 --> 01:31:19,166
- Shall we?
- Yes.
760
01:31:27,349 --> 01:31:29,544
How's your boy?
761
01:31:29,684 --> 01:31:33,051
- Thank you for asking.
- Is there anything we can do?
762
01:31:33,188 --> 01:31:35,588
Thanks for asking is enough.
763
01:31:37,258 --> 01:31:39,249
So what are your plans?
764
01:31:41,029 --> 01:31:44,260
Is this about buying up my tracts here?
765
01:31:44,399 --> 01:31:45,457
Yes.
766
01:31:45,567 --> 01:31:48,400
The cable was
about my Coyote Hills lease.
767
01:31:48,536 --> 01:31:52,700
- We'd like that, too.
- What's your offer on Coyote Hills?
768
01:31:52,841 --> 01:31:57,403
- We'll offer 150,000 for full title.
- That's a deal. What's next?
769
01:31:58,246 --> 01:32:02,808
You have 11,000 acres in Little Boston.
You have one proven well
770
01:32:02,917 --> 01:32:04,407
- that was damaged...
- I have three wells proven.
771
01:32:04,552 --> 01:32:08,613
You haven't been paying attention.
That's three proven wells.
772
01:32:12,894 --> 01:32:14,794
We'll make you a millionaire
while you're sitting here
773
01:32:14,896 --> 01:32:17,228
from one minute to the next.
774
01:32:19,067 --> 01:32:21,831
And what else would I do with myself?
775
01:32:23,571 --> 01:32:27,940
- Are you asking me?
- What else would I do with myself?
776
01:32:28,576 --> 01:32:30,669
Take care of your son.
777
01:32:32,347 --> 01:32:34,815
I don't know what you would do.
778
01:32:37,419 --> 01:32:39,887
If you were me and Standard
offered to buy what you had
779
01:32:40,021 --> 01:32:42,683
for a million dollars, why? So, why?
780
01:32:43,925 --> 01:32:45,017
You know why.
781
01:32:45,160 --> 01:32:46,991
Yeah, you fellas
should just scratch around in the dirt
782
01:32:47,095 --> 01:32:50,531
and find it like the rest of us, instead of
buying up someone else's hard work.
783
01:32:50,665 --> 01:32:52,599
I've scratched around the dirt, son.
784
01:32:52,700 --> 01:32:54,691
You going to change
your shipping costs?
785
01:32:54,836 --> 01:32:57,805
We don't dictate shipping costs.
That's railroad business.
786
01:32:58,840 --> 01:33:01,468
You don't own the railroads?
787
01:33:05,480 --> 01:33:08,040
'Course you do. Of course you do.
788
01:33:09,751 --> 01:33:12,185
Where you going to put it all?
789
01:33:13,221 --> 01:33:14,654
Where?
790
01:33:16,491 --> 01:33:20,484
Build a pipeline? Make a deal
with Union Oil? Be my guest.
791
01:33:20,628 --> 01:33:22,289
But if you can't pull it off,
792
01:33:22,397 --> 01:33:26,493
you've got an ocean of oil
under your feet with nowhere to go.
793
01:33:27,502 --> 01:33:32,132
Why not turn it over to us?
We'll make you rich.
794
01:33:32,273 --> 01:33:34,571
You spend time with your boy.
795
01:33:35,643 --> 01:33:37,770
It's a great discovery.
796
01:33:38,713 --> 01:33:40,806
Now, let us help you.
797
01:33:50,024 --> 01:33:53,118
Did you just tell me
how to run my family?
798
01:33:53,261 --> 01:33:55,456
It might be more important now
that you've proven the field
799
01:33:55,597 --> 01:33:57,462
and we're offering to buy you out.
800
01:33:57,599 --> 01:33:59,794
One night I'm going to come to you,
inside of your house,
801
01:33:59,934 --> 01:34:02,903
or wherever you're sleeping,
and I'm going to cut your throat.
802
01:34:03,004 --> 01:34:04,164
What?
803
01:34:04,939 --> 01:34:06,201
What are you talking about?
Have you gone crazy?
804
01:34:06,307 --> 01:34:07,604
- Did you hear what I said?
- I heard what you said,
805
01:34:07,742 --> 01:34:10,210
- why did you say it?
- You don't tell me about my son.
806
01:34:10,311 --> 01:34:12,506
Why are you acting insane
and threatening to cut my throat?
807
01:34:12,614 --> 01:34:15,674
- You don't tell me about my son.
- I'm not telling you anything!
808
01:34:15,783 --> 01:34:19,583
I'm asking you to be reasonable.
If I've offended you, I apologize.
809
01:34:19,721 --> 01:34:21,882
You'll see what I can do.
810
01:34:29,664 --> 01:34:33,862
This parcel here is the 3,000-acre
ranch owned by B.L. Harper.
811
01:34:34,002 --> 01:34:36,493
This is San Luis Obispo County land.
812
01:34:36,638 --> 01:34:38,469
And from here to the coast,
it's all Union Oil.
813
01:34:38,573 --> 01:34:41,701
What's this? Why don't I own this?
814
01:34:44,679 --> 01:34:49,207
- Why don't I own this?
- That's the Bandy tract.
815
01:34:50,018 --> 01:34:53,181
He was the holdout,
when we were doing the buying.
816
01:34:53,288 --> 01:34:55,722
He had hoped to speak with you.
817
01:34:59,928 --> 01:35:03,420
Can't you just build the pipeline
around this tract?
818
01:35:06,401 --> 01:35:10,462
Can I build around 50 miles
of Tehachapi mountains?
819
01:35:10,605 --> 01:35:13,130
Don't be thick in front of me, Al.
820
01:35:13,775 --> 01:35:17,472
- I can go to him again.
- No, I'll go and talk to the man.
821
01:35:17,612 --> 01:35:20,513
I'll talk to him. Show you how it's done.
822
01:35:24,352 --> 01:35:26,786
All right. Pack it up, Henry.
823
01:35:37,131 --> 01:35:41,033
- How big is his room?
- He's sharing with another boy.
824
01:35:41,169 --> 01:35:44,002
- Who?
- An older boy. About 12.
825
01:35:44,105 --> 01:35:47,131
He's been there for a year.
Named Ballard.
826
01:35:52,347 --> 01:35:56,750
- How big is the room?
- It's a fair size. Got enough space.
827
01:35:59,053 --> 01:36:02,284
Are you taking Henry with you
to meet Union Oil?
828
01:36:15,570 --> 01:36:19,131
- Are you the son of William Bandy?
- Grandson.
829
01:36:19,240 --> 01:36:21,003
- Is he here?
- No, he's out.
830
01:36:21,142 --> 01:36:22,200
Where is he?
831
01:36:22,343 --> 01:36:25,210
Told you, he's out.
Now, what do you want?
832
01:36:28,716 --> 01:36:32,652
I'm Daniel Plainview. I want to talk
with him about his property.
833
01:36:32,754 --> 01:36:37,623
- About what?
- I believe I'll talk with him about that.
834
01:36:38,092 --> 01:36:40,526
- You're that oilman, aren't you?
- That's right.
835
01:36:40,662 --> 01:36:42,630
We don't want you drilling out here.
836
01:36:42,730 --> 01:36:46,131
I don't want it either.
Now, when will he be back?
837
01:36:46,234 --> 01:36:47,292
Few days.
838
01:36:47,402 --> 01:36:49,996
Tell him I'd like to speak with him.
Not about drilling.
839
01:36:50,104 --> 01:36:52,334
And I'll be back in a week.
840
01:39:11,445 --> 01:39:13,572
Put that in a glass case.
841
01:39:14,482 --> 01:39:16,347
Here's to Union Oil.
842
01:39:17,051 --> 01:39:18,109
Hundred miles of pipeline,
843
01:39:18,252 --> 01:39:20,686
and all the independent producers
of this great state.
844
01:39:20,788 --> 01:39:21,755
Cheers.
845
01:39:46,914 --> 01:39:49,610
There's that house in Fond du Lac
846
01:39:51,519 --> 01:39:54,784
that John Hollister built.
Do you remember it?
847
01:39:57,658 --> 01:40:01,094
I thought as a boy that was
the most beautiful house I'd ever seen,
848
01:40:01,195 --> 01:40:02,822
and I wanted it.
849
01:40:03,564 --> 01:40:06,032
I wanted to live in it.
850
01:40:06,167 --> 01:40:07,691
And eat in it.
851
01:40:08,569 --> 01:40:10,161
And clean it.
852
01:40:13,174 --> 01:40:17,474
And even as a boy, I wanted
to have children to run around in it.
853
01:40:19,180 --> 01:40:21,910
You can have
anything you'd like now, Daniel.
854
01:40:22,617 --> 01:40:24,244
And you should.
855
01:40:25,019 --> 01:40:29,683
- Where are you going to build it?
- Here, maybe. Near the ocean.
856
01:40:32,593 --> 01:40:35,357
Would you make it look like that house?
857
01:40:40,101 --> 01:40:43,559
I think if I saw that house now,
it'd make me sick.
858
01:40:50,011 --> 01:40:52,479
We can eat and get some women.
859
01:40:55,449 --> 01:40:57,576
Take them to the Peachtree dance.
860
01:41:01,322 --> 01:41:05,258
I say get liquored up and take them
to the Peachtree dance.
861
01:41:08,162 --> 01:41:09,390
Yeah.
862
01:42:28,342 --> 01:42:30,742
Can I have some money, please?
863
01:42:38,152 --> 01:42:40,552
Can I have some money, please?
864
01:43:29,637 --> 01:43:32,128
I want you to tell me something.
865
01:43:35,810 --> 01:43:36,970
What?
866
01:43:38,012 --> 01:43:41,470
What's the name of the farm
next to the Hill House?
867
01:43:52,526 --> 01:43:57,190
What was the name of the farm
next to the Hill House?
868
01:44:00,734 --> 01:44:03,726
- I can't remember...
- Who are you?
869
01:44:06,674 --> 01:44:08,574
I'll leave, Daniel.
870
01:44:10,344 --> 01:44:11,902
Who are you?
871
01:44:15,249 --> 01:44:16,773
I'm no one.
872
01:44:17,852 --> 01:44:20,116
Just let me get up and go.
873
01:44:22,623 --> 01:44:24,488
Do I have a brother?
874
01:44:28,462 --> 01:44:33,661
I met a man in King City
who said he was your brother.
875
01:44:36,203 --> 01:44:39,297
We were friends for months.
876
01:44:40,774 --> 01:44:42,708
Working in King City.
877
01:44:44,945 --> 01:44:47,812
And he wanted
to make his way to you, Daniel.
878
01:44:49,083 --> 01:44:51,210
We didn't have any money.
879
01:44:56,090 --> 01:44:58,354
He died of tuberculosis.
880
01:44:59,793 --> 01:45:01,624
He wasn't harmed.
881
01:45:02,663 --> 01:45:04,893
Wasn't killed, nothing bad.
882
01:45:06,734 --> 01:45:08,998
But he told me about you,
883
01:45:12,039 --> 01:45:14,337
and I just took his story,
884
01:45:18,045 --> 01:45:19,842
used his diary.
885
01:45:23,484 --> 01:45:24,451
Daniel.
886
01:45:26,086 --> 01:45:29,419
Daniel, I'm your friend.
887
01:45:31,625 --> 01:45:34,059
I'm not trying to hurt you.
888
01:45:34,195 --> 01:45:35,423
Never.
889
01:45:36,564 --> 01:45:38,088
Just survive.
890
01:45:38,632 --> 01:45:39,860
No!
891
01:48:49,490 --> 01:48:50,957
Who is it?
892
01:48:52,259 --> 01:48:53,726
I'm Bandy.
893
01:49:06,507 --> 01:49:08,372
Yes. Yes.
894
01:49:10,878 --> 01:49:12,607
William Bandy.
895
01:49:15,816 --> 01:49:18,444
Yeah, I'd like to lease your land.
896
01:49:20,888 --> 01:49:24,449
I had asked for you
to come and talk to me before.
897
01:49:24,558 --> 01:49:26,822
When you were leasing land.
898
01:49:28,061 --> 01:49:29,858
That's right, yes.
899
01:49:31,565 --> 01:49:34,090
My boy's been very sick, you know.
900
01:49:35,235 --> 01:49:37,760
This was before your boy got sick.
901
01:49:40,874 --> 01:49:45,402
Now, I know
that you would like to build a pipeline
902
01:49:45,546 --> 01:49:48,208
through my property.
903
01:49:48,315 --> 01:49:52,445
- Is that right, what I've heard?
- It's absolutely right. And,
904
01:49:53,153 --> 01:49:54,120
well...
905
01:49:55,422 --> 01:49:58,653
Eight inch pipe.
It could be buried with your consent.
906
01:49:58,792 --> 01:50:01,317
I guarantee you
absolutely no disruption...
907
01:50:01,462 --> 01:50:02,622
God.
908
01:50:04,498 --> 01:50:07,126
God has told me what you must do.
909
01:50:11,505 --> 01:50:13,234
And what is that?
910
01:50:14,208 --> 01:50:18,110
You should be washed
in the blood of Jesus Christ.
911
01:50:19,913 --> 01:50:21,847
But I am.
912
01:50:23,383 --> 01:50:26,079
I have been washed, Mr. Bandy.
I have been.
913
01:50:26,220 --> 01:50:31,920
It's your only way to salvation.
And your only way for what you want.
914
01:50:33,760 --> 01:50:37,321
You can take it at
the Church of the Third Revelation.
915
01:50:39,766 --> 01:50:41,734
I'll pay you $3,000.
916
01:50:44,371 --> 01:50:47,135
I'd like you to be part of our church.
917
01:50:49,042 --> 01:50:50,942
I'll pay you $5,000.
918
01:50:52,045 --> 01:50:53,512
Be baptized.
919
01:50:54,882 --> 01:50:58,716
Be forgiven for the sin that you've done.
920
01:51:02,990 --> 01:51:07,859
What sin are you referring to,
Mr. Bandy?
921
01:51:09,029 --> 01:51:10,931
My sin of drilling?
922
01:52:01,615 --> 01:52:05,608
I truly wish everyone could be saved,
don't you?
923
01:52:05,752 --> 01:52:07,652
Yes.
924
01:52:07,788 --> 01:52:10,484
I am afraid that's just not the case.
925
01:52:11,358 --> 01:52:15,852
The doctrine of universal salvation
is a lie, is it not?
926
01:52:15,996 --> 01:52:18,624
- It's a lie.
- It's a lie.
927
01:52:18,732 --> 01:52:23,499
I wish everyone could be saved,
but they won't. No, they won't.
928
01:52:23,637 --> 01:52:27,095
You will never be saved if you...
929
01:52:27,207 --> 01:52:29,175
Reject the blood.
930
01:52:30,010 --> 01:52:31,170
Good.
931
01:52:32,245 --> 01:52:36,705
Now, is there a sinner here
looking for salvation?
932
01:52:39,386 --> 01:52:40,978
A new member?
933
01:52:45,459 --> 01:52:47,222
I'll ask it again.
934
01:52:49,229 --> 01:52:51,925
Is there a sinner here looking for God?
935
01:52:52,065 --> 01:52:53,225
Yes.
936
01:52:57,337 --> 01:52:58,770
Allow me.
937
01:53:01,008 --> 01:53:03,772
Thank you for coming, brother Daniel.
938
01:53:05,879 --> 01:53:07,540
Thank you, Eli.
939
01:53:08,682 --> 01:53:13,779
We have a sinner with us here
who wishes for salvation!
940
01:53:13,887 --> 01:53:17,482
- Daniel, are you a sinner?
- Yes.
941
01:53:17,591 --> 01:53:20,287
The Lord can't hear you, Daniel.
942
01:53:20,394 --> 01:53:24,228
Say it to him. Go ahead
and speak to him. It's all right.
943
01:53:25,032 --> 01:53:27,330
- Yes.
- Down on your knees.
944
01:53:27,434 --> 01:53:28,992
Pray to him.
945
01:53:30,404 --> 01:53:34,773
Look up to the sky and say it.
946
01:53:37,377 --> 01:53:39,538
What do you want me to say?
947
01:53:40,580 --> 01:53:45,074
Daniel, you've come here and
you've brought good and wealth,
948
01:53:45,185 --> 01:53:49,383
but you have also brought
your bad habits as a backslider.
949
01:53:49,489 --> 01:53:53,755
You've lusted after women,
and you have abandoned your child.
950
01:53:53,860 --> 01:53:56,920
Your child, that you raised,
you have abandoned
951
01:53:57,030 --> 01:53:59,464
all because he was sick
and you have sinned.
952
01:53:59,599 --> 01:54:01,760
So say it now. I am a sinner.
953
01:54:01,868 --> 01:54:03,768
- I am a sinner.
- Say it louder.
954
01:54:03,870 --> 01:54:06,600
- I am a sinner.
- I am a sinner.
955
01:54:06,740 --> 01:54:08,640
Louder, Daniel! I am a sinner!
956
01:54:08,775 --> 01:54:11,710
- I am a sinner.
- I am sorry, Lord.
957
01:54:11,812 --> 01:54:13,973
- I am sorry, Lord.
- I want the blood.
958
01:54:14,114 --> 01:54:17,481
- I want the blood.
- You have abandoned your child.
959
01:54:18,251 --> 01:54:19,548
I have abandoned my child.
960
01:54:19,653 --> 01:54:21,985
- I will never backslide.
- I will never backslide.
961
01:54:22,122 --> 01:54:25,114
I was lost, but now I am found.
962
01:54:25,258 --> 01:54:29,160
- I was lost, but now I'm found.
- I have abandoned my child.
963
01:54:30,931 --> 01:54:34,094
Say it. Say it.
964
01:54:34,201 --> 01:54:37,227
- I abandoned my child.
- Say it louder. Say it louder!
965
01:54:37,337 --> 01:54:39,430
I've abandoned my child!
966
01:54:40,340 --> 01:54:42,865
I've abandoned my child!
967
01:54:43,009 --> 01:54:45,000
I've abandoned my boy!
968
01:54:45,145 --> 01:54:47,545
Now beg for the blood!
969
01:54:48,749 --> 01:54:50,614
Just give me the blood, Eli.
Let me get out of here.
970
01:54:50,717 --> 01:54:53,481
Give me the blood, Lord,
and let me get away!
971
01:54:53,587 --> 01:54:57,353
Do you accept Jesus Christ
as your Lord and Savior?
972
01:54:57,491 --> 01:55:00,221
- Yes, I do.
- Get out of here, devil!
973
01:55:00,360 --> 01:55:03,158
Out, devil! Out, sin!
974
01:55:03,330 --> 01:55:05,855
- Let me feel the power of the Lord, Eli.
- Do you accept
975
01:55:05,999 --> 01:55:09,867
the Church of the Third Revelation
as your spiritual guide?
976
01:55:11,404 --> 01:55:15,602
- Get out of here, ghost!
- Where is your Lord, Eli?
977
01:55:15,742 --> 01:55:19,803
- Get out! Go back where you belong!
- Where is he? There he is!
978
01:55:19,946 --> 01:55:23,541
Do you accept Jesus Christ
as your Savior?
979
01:55:23,650 --> 01:55:25,083
Yes, I do.
980
01:55:27,854 --> 01:55:32,154
Would you be free
from the burden of sin?
981
01:55:32,292 --> 01:55:34,624
There's power in the blood
982
01:55:34,761 --> 01:55:36,786
Power in the blood
983
01:55:37,063 --> 01:55:38,860
Would you o'er evil a victory win?
984
01:55:38,965 --> 01:55:41,160
There's a pipeline.
985
01:55:41,301 --> 01:55:45,465
There's wonderful power in the blood
986
01:55:45,605 --> 01:55:49,974
There is power, power
wonder-working power
987
01:55:50,076 --> 01:55:53,773
In the blood of the Lamb
988
01:55:53,880 --> 01:55:55,643
Praise the Lord!
989
01:56:00,253 --> 01:56:03,120
Welcome to the fold, brother Plainview.
990
01:56:14,467 --> 01:56:16,731
Welcome, brother Daniel.
God bless you.
991
01:56:18,004 --> 01:56:19,437
God bless you.
992
01:56:22,609 --> 01:56:24,270
- Hallelujah.
- Amen.
993
01:56:24,711 --> 01:56:26,645
Welcome home, brother.
994
01:56:27,280 --> 01:56:30,738
That's enough. That's enough, now.
995
01:56:32,986 --> 01:56:37,150
He must take the spirit in on his own.
996
01:56:39,926 --> 01:56:41,791
We have a new member.
997
01:56:41,928 --> 01:56:44,055
- Yes, brother.
- Hallelujah.
998
01:56:44,164 --> 01:56:46,132
- Hallelujah.
- Amen.
999
01:56:48,301 --> 01:56:50,394
- My sweet Mary.
- Mr. Plainview has been generous
1000
01:56:50,503 --> 01:56:53,233
enough to make a $5,000 donation
1001
01:56:53,373 --> 01:56:56,399
to the church
which we are still waiting for.
1002
01:58:08,548 --> 01:58:11,847
That does me good.
That does me good.
1003
01:58:13,954 --> 01:58:15,785
Welcome home, son.
1004
01:58:18,391 --> 01:58:20,359
Welcome home, son.
1005
01:58:24,297 --> 01:58:26,356
This here's George Reynolds.
Teacher from the deaf school.
1006
01:58:26,466 --> 01:58:29,458
- Mr. Plainview.
- Fletcher.
1007
01:58:32,272 --> 01:58:34,365
You're too heavy for me.
1008
01:58:37,444 --> 01:58:40,140
Do you want to get something to eat?
1009
01:58:41,348 --> 01:58:45,648
That's the pipeline, see?
All the way to the sea.
1010
01:59:06,773 --> 01:59:08,331
Come here.
1011
01:59:15,215 --> 01:59:16,978
I love you, son.
1012
01:59:18,885 --> 01:59:21,012
Let's take a look at you.
1013
01:59:23,289 --> 01:59:26,156
All right. That's it, that's it. That's it.
1014
01:59:50,216 --> 01:59:53,515
Let's get some decent food
inside of you.
1015
01:59:53,620 --> 01:59:57,420
That's all we need here
is a good, strong, expensive meal.
1016
01:59:58,058 --> 01:59:59,548
You hungry?
1017
02:00:00,627 --> 02:00:01,719
- Waiter?
- Yes, sir.
1018
02:00:01,861 --> 02:00:04,853
Two steaks, a whiskey,
and water for him.
1019
02:00:06,499 --> 02:00:09,024
- And goat's milk.
- Very good, sir.
1020
02:00:15,842 --> 02:00:18,777
We're going to have
this teacher help you.
1021
02:00:19,345 --> 02:00:23,805
He's going to help take care
of all of this. Understand?
1022
02:00:23,950 --> 02:00:26,646
'Cause I need you. Need your help.
1023
02:00:26,786 --> 02:00:30,745
Got everything we need now
to build this company. Come here.
1024
02:00:38,565 --> 02:00:40,260
Good afternoon.
1025
02:00:56,416 --> 02:00:58,475
- How are you doing?
- It's nice to see you again.
1026
02:00:58,585 --> 02:01:01,383
- We need four.
- I'll have them right up.
1027
02:01:05,558 --> 02:01:07,549
- Good afternoon, Daniel.
- Tilford.
1028
02:01:07,660 --> 02:01:09,025
Good afternoon.
1029
02:01:10,597 --> 02:01:15,864
- Hello! H.M. Tilford!
- You don't have to shout.
1030
02:01:17,904 --> 02:01:19,303
Pleasure.
1031
02:01:24,010 --> 02:01:26,274
It's good to be in Little B.
1032
02:01:27,547 --> 02:01:30,846
- Could use some rain out here.
- Yeah, we could.
1033
02:01:31,718 --> 02:01:34,812
- There we go.
- R.J., how's the London broil?
1034
02:01:34,954 --> 02:01:37,616
Believe we ordered these drinks
before those people.
1035
02:01:37,724 --> 02:01:41,990
- R.J., tell us. How's the London broil?
- Excuse me, gentlemen. Sorry.
1036
02:01:44,063 --> 02:01:47,999
I am sorry about that, sir.
I'll have your steaks right out.
1037
02:01:57,844 --> 02:02:00,404
- So that green turtle soup is fantastic.
- Is it?
1038
02:02:00,547 --> 02:02:02,174
It's delicious.
1039
02:02:07,220 --> 02:02:08,187
Sounds good to me.
1040
02:02:08,321 --> 02:02:14,055
So Standard offered us a million
dollars for the Little Boston leases.
1041
02:02:14,160 --> 02:02:17,061
I told H.M. Tilford
where he could shove that.
1042
02:02:17,163 --> 02:02:21,759
And we made a deal with Union!
On the pipeline!
1043
02:02:21,901 --> 02:02:25,359
And that whole ocean of oil
underneath our fields.
1044
02:02:25,471 --> 02:02:27,132
...$150,000.
- Yes.
1045
02:02:27,240 --> 02:02:29,538
We needed the money to drill.
1046
02:02:29,676 --> 02:02:31,906
- Who is this guy?
- I go out to meet him.
1047
02:02:32,011 --> 02:02:34,775
He's getting oil on the property.
We're trying to make a claim on it.
1048
02:02:34,914 --> 02:02:36,814
Offered him a million dollars.
1049
02:02:36,950 --> 02:02:40,147
- Turned us down flat.
- Well, I'm hungry.
1050
02:02:40,286 --> 02:02:44,916
Orange fritters,
mashed potatoes, green peas.
1051
02:02:45,024 --> 02:02:47,492
- All the way around?
- All right.
1052
02:02:50,396 --> 02:02:51,761
Hold on.
1053
02:02:55,535 --> 02:02:57,799
I want you to look over there.
1054
02:02:57,904 --> 02:03:00,702
- Daniel, let me introduce...
- Look over there. You see?
1055
02:03:00,840 --> 02:03:02,933
That's my son. See him?
1056
02:03:03,042 --> 02:03:05,374
- Yes.
- Do you see?
1057
02:03:07,714 --> 02:03:09,147
I see him.
1058
02:03:10,016 --> 02:03:12,883
You don't tell me
how to raise my family.
1059
02:03:15,021 --> 02:03:18,548
I told you not to tell me
how to raise my family.
1060
02:03:20,026 --> 02:03:21,891
Daniel...
1061
02:03:22,729 --> 02:03:24,560
So what do you see?
1062
02:03:26,566 --> 02:03:29,729
- I'm very happy for you that the deal...
- Yes, I made a deal with Union.
1063
02:03:29,836 --> 02:03:32,202
- My son is happy. He's safe.
- Congratulations.
1064
02:03:32,305 --> 02:03:35,468
- I'm taking care of him now, so...
- Excellent.
1065
02:03:36,776 --> 02:03:39,768
You look like a fool, don't you, Tilford?
1066
02:03:44,450 --> 02:03:47,283
- Yes.
- Yes.
1067
02:03:49,122 --> 02:03:50,783
Yes, you do.
1068
02:03:51,691 --> 02:03:53,158
Excuse me, gentlemen.
1069
02:03:53,493 --> 02:03:56,724
Excuse me, gentlemen.
Excuse him, gentlemen.
1070
02:04:00,266 --> 02:04:02,894
I told you what I was going to do.
1071
02:04:13,212 --> 02:04:14,440
My son.
1072
02:04:32,498 --> 02:04:35,797
Mr. Sunday, I understand
that you're leaving our fair community.
1073
02:04:35,935 --> 02:04:39,063
- Yes, I'm going on a mission.
- Where you going?
1074
02:04:39,172 --> 02:04:41,333
Oildale, Taft,
and then on to Bakersfield.
1075
02:04:41,474 --> 02:04:43,806
Well, I want you to know...
1076
02:04:43,943 --> 02:04:45,808
Three quarters of an hour.
1077
02:04:45,945 --> 02:04:47,469
...you done a great job for us.
1078
02:04:47,613 --> 02:04:50,480
- Thank you. You will be in my prayers.
- I thank you very much.
1079
02:04:50,583 --> 02:04:53,848
Union Oil Company,
Santa Paula, California.
1080
02:07:02,849 --> 02:07:06,649
"The woman saith unto him,
'Sir, give me this water
1081
02:07:07,687 --> 02:07:12,647
"'and I shall thirst not,
neither come hither to draw."'
1082
02:08:54,160 --> 02:08:55,821
Come in, come in.
1083
02:09:22,588 --> 02:09:24,818
Can we be alone?
1084
02:09:24,924 --> 02:09:28,621
This is my closest associate.
He hears everything.
1085
02:09:35,701 --> 02:09:40,764
- I'd prefer to speak to you in private.
- You can't speak.
1086
02:09:40,873 --> 02:09:43,103
So why don't you flap your hands about
1087
02:09:43,209 --> 02:09:46,770
and have what's-his-name tell me
where you've been.
1088
02:09:54,754 --> 02:09:57,484
Or do you think I don't know?
1089
02:10:11,971 --> 02:10:14,201
This is hard for me to say.
1090
02:10:15,307 --> 02:10:19,437
I'll tell you first, I love you very much.
1091
02:10:22,715 --> 02:10:26,708
I've learned to love what I do
because of you.
1092
02:10:30,156 --> 02:10:32,021
I'm leaving here.
1093
02:10:33,459 --> 02:10:35,791
I'm going to Mexico.
1094
02:10:35,928 --> 02:10:38,897
I'm taking Mary,
and I'm going to Mexico.
1095
02:10:40,566 --> 02:10:42,659
I miss working outside.
1096
02:10:43,703 --> 02:10:45,568
I miss the fields.
1097
02:10:48,541 --> 02:10:50,668
It'll only be for a time,
1098
02:10:51,877 --> 02:10:54,209
for me to do my own drilling
1099
02:10:55,915 --> 02:10:58,042
and start my own company.
1100
02:11:01,053 --> 02:11:05,513
It's time to make a change.
1101
02:11:18,571 --> 02:11:21,062
This makes you my competitor.
1102
02:11:25,044 --> 02:11:30,141
- No. No, it's not like that.
- It is like that, boy.
1103
02:11:31,383 --> 02:11:33,351
Your own company, huh?
1104
02:11:33,786 --> 02:11:35,276
That's right.
1105
02:11:37,623 --> 02:11:39,386
In Mexico?
1106
02:11:40,860 --> 02:11:41,918
Yes.
1107
02:11:42,027 --> 02:11:47,090
You are making such a misstep.
So, what are you doing?
1108
02:11:49,135 --> 02:11:52,468
I know you and I
have disagreed over many things.
1109
02:11:53,405 --> 02:11:57,739
I'd rather keep you as my father
than my partner.
1110
02:11:57,843 --> 02:11:59,310
Then say it.
1111
02:11:59,445 --> 02:12:01,140
If you've got something to say to me,
then say it.
1112
02:12:01,247 --> 02:12:04,910
I'd like to hear you speak
instead of your little dog.
1113
02:12:23,035 --> 02:12:25,697
I'm going to Mexico with my wife.
1114
02:12:26,705 --> 02:12:28,832
I'm going away from you.
1115
02:12:34,880 --> 02:12:37,542
That wasn't so hard, was it?
1116
02:12:39,485 --> 02:12:42,113
Killing us with what you're doing.
1117
02:12:45,024 --> 02:12:48,482
You're killing my image of you
as my son.
1118
02:12:48,627 --> 02:12:51,994
You are stubborn. You won't listen.
1119
02:12:52,131 --> 02:12:54,429
You're not my son.
1120
02:12:54,533 --> 02:12:57,730
Please don't say that.
I know you don't mean it.
1121
02:12:57,837 --> 02:13:01,796
It's the truth. You're not my son.
You never have been.
1122
02:13:03,175 --> 02:13:04,972
You're an orphan!
1123
02:13:07,680 --> 02:13:09,910
Did you ever hear that word?
1124
02:13:11,417 --> 02:13:13,317
Tell him what I said.
1125
02:13:14,086 --> 02:13:17,055
You operated here today like one.
1126
02:13:18,691 --> 02:13:21,159
I should have seen this coming.
1127
02:13:22,661 --> 02:13:27,496
I should have known that,
under this all, these past years
1128
02:13:27,633 --> 02:13:31,000
you've been building new hate for me,
piece by piece.
1129
02:13:31,136 --> 02:13:34,765
I don't even know who you are
because you have none of me in you.
1130
02:13:34,874 --> 02:13:37,741
You're someone else's.
1131
02:13:39,178 --> 02:13:42,636
This anger. Your maliciousness.
1132
02:13:43,749 --> 02:13:46,650
Backwards dealings with me.
1133
02:13:48,320 --> 02:13:52,279
You're an orphan from a basket
in the middle of the desert.
1134
02:13:55,094 --> 02:14:00,054
And I took you for no other reason
than I needed a sweet face to buy land.
1135
02:14:01,567 --> 02:14:03,330
Did you get that?
1136
02:14:04,570 --> 02:14:06,333
So now you know.
1137
02:14:09,642 --> 02:14:13,942
Look at me!
You're lower than a bastard.
1138
02:14:38,904 --> 02:14:43,364
You have none of me in you.
You're just a bastard from a basket.
1139
02:14:53,052 --> 02:14:57,318
I thank God I have none of you in me.
1140
02:15:02,227 --> 02:15:06,687
Not my son.
Just a little piece of competition.
1141
02:15:08,600 --> 02:15:10,693
Bastard from a basket.
1142
02:15:13,105 --> 02:15:15,300
Bastard from a basket!
1143
02:15:23,682 --> 02:15:26,207
You're a bastard from a basket!
1144
02:16:28,747 --> 02:16:30,544
Get up, Mr. Daniel.
1145
02:16:34,920 --> 02:16:36,478
Mr. Daniel.
1146
02:16:38,457 --> 02:16:41,017
Mr. Daniel, you've got a visitor.
1147
02:16:44,696 --> 02:16:46,527
Wake up, Mr. Daniel.
1148
02:16:49,268 --> 02:16:50,860
Sir?
1149
02:17:04,383 --> 02:17:06,317
You can leave us now.
1150
02:17:14,626 --> 02:17:15,593
Daniel.
1151
02:17:18,964 --> 02:17:20,124
Daniel.
1152
02:17:22,734 --> 02:17:25,931
Daniel Plainview, the house is on fire!
1153
02:17:30,609 --> 02:17:33,578
Brother Daniel, it's Eli.
1154
02:17:43,822 --> 02:17:47,553
Yes, it is. Yes, it is.
1155
02:17:49,661 --> 02:17:51,595
I'll make us a drink.
1156
02:17:58,170 --> 02:18:01,333
Your home is a miracle.
1157
02:18:02,608 --> 02:18:03,876
It's beautiful.
1158
02:18:03,876 --> 02:18:04,240
It's beautiful.
1159
02:18:04,877 --> 02:18:06,936
God bless it.
1160
02:18:07,079 --> 02:18:11,072
I've been spreading His word
far and wide.
1161
02:18:12,351 --> 02:18:14,148
Far and wide.
1162
02:18:15,954 --> 02:18:18,718
So much travel for Him.
1163
02:18:23,428 --> 02:18:25,828
I've been working in radio.
1164
02:18:28,534 --> 02:18:32,493
Yes, so much...
So much has been happening.
1165
02:18:33,539 --> 02:18:39,000
To be here and find you
and see you well is wonderful.
1166
02:18:39,144 --> 02:18:41,704
And we have a chance to catch up.
1167
02:18:54,860 --> 02:18:56,919
No. Thank you so much.
1168
02:19:15,047 --> 02:19:16,571
My brother.
1169
02:19:17,983 --> 02:19:21,248
Daniel, my brother by marriage.
1170
02:19:23,255 --> 02:19:27,351
We're such old friends. So much time.
1171
02:19:33,865 --> 02:19:36,959
Things go up, things go down,
1172
02:19:37,069 --> 02:19:41,369
but at least the Lord is always around.
1173
02:19:42,975 --> 02:19:45,637
We've seen ups and downs,
haven't we?
1174
02:19:49,448 --> 02:19:52,417
Are things down for you right now, Eli?
1175
02:19:53,785 --> 02:19:55,184
No. No.
1176
02:19:57,623 --> 02:20:00,251
But I do come with some sad news.
1177
02:20:01,994 --> 02:20:04,724
Perhaps you remember Mr. Bandy?
1178
02:20:07,366 --> 02:20:10,699
Mr. Bandy has passed on to the Lord.
1179
02:20:11,637 --> 02:20:14,800
He lived to be 99 years old,
God bless him.
1180
02:20:15,507 --> 02:20:19,375
Mr. Bandy has a grandson.
Have you met his grandson, William?
1181
02:20:20,379 --> 02:20:24,975
William Bandy is one of
the finest members we have
1182
02:20:25,083 --> 02:20:27,643
at the Church of the Third Revelation.
1183
02:20:27,753 --> 02:20:31,052
He's eager to come to Hollywood
to be in movies.
1184
02:20:32,524 --> 02:20:34,685
He is very good-looking.
1185
02:20:36,895 --> 02:20:41,889
- And I do think he will have success.
- That's wonderful.
1186
02:20:44,036 --> 02:20:46,800
Would you like me to speak with him?
1187
02:20:54,212 --> 02:20:58,945
Daniel, I'm asking
if you'd like to have business
1188
02:20:59,084 --> 02:21:01,314
with the Church of the Third Revelation
1189
02:21:01,420 --> 02:21:05,652
in developing this lease
on young Bandy's 1,000-acre tract.
1190
02:21:08,126 --> 02:21:09,718
I'm offering you to drill
1191
02:21:09,861 --> 02:21:13,319
on one of the great undeveloped fields
of Little Boston.
1192
02:21:13,432 --> 02:21:17,562
- I'd be happy to work with you.
- You would?
1193
02:21:19,171 --> 02:21:22,004
Yes, yes, of course. That's wonderful.
1194
02:21:22,140 --> 02:21:25,109
But there is one condition for this work.
1195
02:21:25,210 --> 02:21:26,700
All right.
1196
02:21:28,780 --> 02:21:32,307
I'd like you to tell me
that you are a false prophet.
1197
02:21:37,689 --> 02:21:43,093
I'd like you to tell me that you are,
and have been a false prophet.
1198
02:21:44,296 --> 02:21:46,662
And that God is a superstition.
1199
02:21:52,771 --> 02:21:54,568
But that's a lie.
1200
02:21:57,376 --> 02:21:59,901
It's a lie. I cannot say it.
1201
02:22:14,192 --> 02:22:16,626
- When can we begin to drill?
- Very soon.
1202
02:22:16,728 --> 02:22:18,320
How long will it take
to bring in the well?
1203
02:22:18,463 --> 02:22:20,363
It shouldn't take long.
1204
02:22:20,499 --> 02:22:23,764
I would like a $100,000 signing bonus,
1205
02:22:23,869 --> 02:22:27,134
plus the five that is owed to me
with interest.
1206
02:22:27,839 --> 02:22:29,602
That's only fair.
1207
02:22:35,380 --> 02:22:40,147
I am a false prophet,
and God is a superstition.
1208
02:22:40,285 --> 02:22:43,254
If that's what you believe,
then I will say it.
1209
02:22:43,355 --> 02:22:46,847
- Say it like you mean it.
- Daniel.
1210
02:22:47,392 --> 02:22:49,724
Say it like it's your sermon.
1211
02:22:52,898 --> 02:22:54,525
Don't smile.
1212
02:23:00,305 --> 02:23:02,205
I am a false prophet.
1213
02:23:02,307 --> 02:23:05,640
- God is a superstition.
- Why don't you stand up?
1214
02:23:08,713 --> 02:23:10,704
Put your glass down.
1215
02:23:22,894 --> 02:23:26,455
I am a false prophet.
1216
02:23:26,598 --> 02:23:29,658
- God is a superstition.
- Eli, stop.
1217
02:23:29,768 --> 02:23:35,172
Just imagine this is your church here
and you have a full congregation, so...
1218
02:23:37,709 --> 02:23:41,475
I am a false prophet.
God is a superstition.
1219
02:23:41,580 --> 02:23:43,172
Say it again.
1220
02:23:44,249 --> 02:23:48,117
I am a false prophet.
God is a superstition.
1221
02:23:48,220 --> 02:23:49,346
They can't hear you at the back.
1222
02:23:49,488 --> 02:23:52,855
I am a false prophet.
God is a superstition.
1223
02:23:52,991 --> 02:23:54,015
Say it again.
1224
02:23:54,159 --> 02:23:58,789
I am a false prophet!
God is a superstition!
1225
02:23:58,897 --> 02:24:00,592
Say it again.
1226
02:24:00,699 --> 02:24:04,430
I am a false prophet!
God is a superstition!
1227
02:24:05,637 --> 02:24:07,969
Those areas have been drilled.
1228
02:24:11,076 --> 02:24:12,475
What?
1229
02:24:12,611 --> 02:24:15,205
Those areas, they've been drilled.
1230
02:24:16,815 --> 02:24:20,342
- No, they haven't.
- Yes, it's...
1231
02:24:20,452 --> 02:24:21,783
It's called drainage, Eli.
1232
02:24:21,920 --> 02:24:26,755
See, I own everything around it, so,
of course, I get what's underneath it.
1233
02:24:28,226 --> 02:24:31,389
But there are no derricks there.
1234
02:24:31,530 --> 02:24:33,896
This is the Bandy tract.
Do you understand?
1235
02:24:34,032 --> 02:24:36,000
Do you understand, Eli?
1236
02:24:36,735 --> 02:24:39,966
That's more to the point.
Do you understand?
1237
02:24:40,071 --> 02:24:45,475
I drink your water. I drink it up every day.
1238
02:24:46,478 --> 02:24:50,710
I drink the blood of Lamb
from Bandy's tract.
1239
02:24:55,987 --> 02:24:58,080
You can sit down again.
1240
02:25:16,241 --> 02:25:17,572
Daniel.
1241
02:25:20,845 --> 02:25:21,834
Daniel.
1242
02:25:25,717 --> 02:25:27,014
Please.
1243
02:25:29,654 --> 02:25:33,988
- I am in desperate times.
- I know.
1244
02:25:34,092 --> 02:25:36,959
- I need a friend.
- Yes. Of course, you do.
1245
02:25:37,362 --> 02:25:38,954
I've sinned.
1246
02:25:40,732 --> 02:25:43,826
I need help. I'm a sinner.
1247
02:25:43,969 --> 02:25:48,565
I've let the devil grab hold of me
in ways I never imagined.
1248
02:25:48,673 --> 02:25:50,106
I'm so full of sin.
1249
02:25:50,208 --> 02:25:53,473
The Lord sometimes challenges us,
doesn't He, Eli?
1250
02:25:53,612 --> 02:25:55,580
- Yes, He does, Daniel.
- Yes, He does.
1251
02:25:55,680 --> 02:25:58,274
Yes, He does!
1252
02:25:58,416 --> 02:26:00,316
Yes, He does!
1253
02:26:01,620 --> 02:26:07,183
He's completely failed to alert me
to the recent panic in our economy.
1254
02:26:07,292 --> 02:26:09,453
- And this...
- Oh, dear.
1255
02:26:09,594 --> 02:26:16,261
I must have this, Daniel.
I must, I must, I must have this.
1256
02:26:16,401 --> 02:26:18,665
My investments have...
1257
02:26:18,770 --> 02:26:23,798
Daniel, I won't bore you, but if I could
grab the Lord's hand for help I would,
1258
02:26:23,908 --> 02:26:26,809
but He does these things all the time.
1259
02:26:26,911 --> 02:26:30,870
These mysteries that He presents,
and while we wait...
1260
02:26:32,150 --> 02:26:34,311
While we wait for His word!
1261
02:26:34,452 --> 02:26:37,188
Because you're not
the chosen brother, Eli.
1262
02:26:37,188 --> 02:26:37,415
Because you're not
the chosen brother, Eli.
1263
02:26:39,824 --> 02:26:43,624
'Twas Paul who was chosen.
1264
02:26:44,529 --> 02:26:47,464
He found me and told me
about your land. You're just a fool.
1265
02:26:47,599 --> 02:26:50,432
- Why are you talking about Paul?
- I did what your brother couldn't.
1266
02:26:50,535 --> 02:26:53,060
- Don't say this to me.
- I broke you and I beat you.
1267
02:26:53,972 --> 02:26:56,770
It was Paul told me about you.
1268
02:26:56,908 --> 02:27:01,368
He's the prophet. He's the smart one.
He knew what was there
1269
02:27:01,479 --> 02:27:03,845
and he found me to take it
out of the ground.
1270
02:27:03,948 --> 02:27:07,042
Know what the funny thing is?
Listen, listen.
1271
02:27:07,919 --> 02:27:11,821
I paid him $10,000 cash in hand.
Just like that.
1272
02:27:12,857 --> 02:27:16,190
He has his own company now.
Prosperous little business.
1273
02:27:16,294 --> 02:27:19,821
Three wells producing, $5,000 a week.
1274
02:27:21,900 --> 02:27:25,700
Stop crying, you sniveling ass.
Stop your nonsense.
1275
02:27:26,905 --> 02:27:30,739
- You're just the afterbirth, Eli.
- No.
1276
02:27:30,842 --> 02:27:33,470
That slithered out on your mother's filth.
1277
02:27:33,611 --> 02:27:34,942
No.
1278
02:27:35,046 --> 02:27:39,244
They should've put you in a glass jar
on the mantelpiece.
1279
02:27:40,952 --> 02:27:44,319
Where were you when Paul
was suckling at his mother's teat?
1280
02:27:44,456 --> 02:27:45,946
Where were you?
1281
02:27:46,091 --> 02:27:50,790
Who was nursing you, poor Eli?
One of Bandy's sows?
1282
02:27:50,929 --> 02:27:53,864
That land has been had.
Nothing you can do about it. It's gone.
1283
02:27:53,965 --> 02:27:56,126
- If you would just take this lease...
- You lose.
1284
02:27:56,267 --> 02:27:59,498
Drainage!
1285
02:28:00,538 --> 02:28:04,099
Drainage, Eli, you boy.
1286
02:28:05,243 --> 02:28:08,144
Drained dry. I'm so sorry.
1287
02:28:09,380 --> 02:28:11,473
If you have a milkshake
1288
02:28:12,584 --> 02:28:14,347
and I have a milkshake,
1289
02:28:14,452 --> 02:28:17,649
and I have a straw, there it is.
That's the straw, you see?
1290
02:28:17,756 --> 02:28:19,314
Watch it.
1291
02:28:20,759 --> 02:28:27,688
Now my straw reaches across the room
1292
02:28:28,967 --> 02:28:31,765
and starts to drink your milkshake.
1293
02:28:32,704 --> 02:28:36,470
I drink your milkshake!
1294
02:28:38,676 --> 02:28:42,134
- I drink it up!
- Don't bully me, Daniel.
1295
02:28:44,883 --> 02:28:50,082
Did you think your song and dance and
your superstition would help you, Eli?
1296
02:28:50,221 --> 02:28:54,851
I am the Third Revelation.
I am who the Lord has chosen.
1297
02:28:57,061 --> 02:28:59,359
- Daniel!
- Because I'm smarter than you!
1298
02:28:59,464 --> 02:29:00,931
I'm older!
1299
02:29:01,766 --> 02:29:03,597
I'm your old friend, Daniel!
1300
02:29:03,701 --> 02:29:06,135
- I'm not a false prophet...
- Help me! Help me!
1301
02:29:06,237 --> 02:29:08,501
...you sniveling boy!
1302
02:29:08,606 --> 02:29:15,273
I am the Third Revelation!
I am the Third Revelation!
1303
02:29:15,380 --> 02:29:18,349
- I told you I would eat you.
- We're family!
1304
02:29:18,483 --> 02:29:22,920
- I told you I would eat you up!
- We're brothers! We're brothers!
1305
02:29:30,028 --> 02:29:32,826
Daniel, please forgive me. I beg you.
1306
02:29:36,501 --> 02:29:38,560
That's it. That's it.
1307
02:30:40,965 --> 02:30:42,432
Mr. Daniel?
1308
02:30:50,341 --> 02:30:52,002
I'm finished.