1
00:00:40,807 --> 00:00:58,797
എംസോണ് റിലീസ് -1083
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
2
00:00:58,807 --> 00:00:59,932
ഫെബ്രുവരി 9, 2000
3
00:01:00,100 --> 00:01:02,977
മോർച്ചറി, എട്ടാം യു. എസ്. സേന, യോങ്സാൻ ക്യാമ്പ്
4
00:01:07,024 --> 00:01:08,983
മിസ്റ്റർ കിം.
5
00:01:13,331 --> 00:01:16,300
എനിക്ക് അങ്ങേയറ്റം വെറുപ്പുള്ള സാധനമാണ് പൊടി.
6
00:01:20,287 --> 00:01:23,080
ഞാൻ... ഞാൻ വീണ്ടും വൃത്തിയാക്കാം.
7
00:01:23,248 --> 00:01:25,708
ഇപ്പോൾത്തന്നെ വൃത്തിയാക്കണമെന്നില്ല.
8
00:01:25,876 --> 00:01:28,795
ആദ്യം ഇതൊക്കെ കളഞ്ഞൂടെ?
9
00:01:32,007 --> 00:01:33,591
അത് ഫോർമാലിൻ അല്ലേ?
10
00:01:34,218 --> 00:01:37,220
കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ ഫോർമാൽഡിഹൈഡ്.
11
00:01:37,387 --> 00:01:42,600
കുറച്ചുകൂടെ കൃത്യമായി പറഞ്ഞാൽ
മലിനമായ ഫോർമാൽഡിഹൈഡ്.
12
00:01:43,227 --> 00:01:46,145
ഏത് കുപ്പിയെടുത്താലും നിറച്ച് പൊടിയാണ്.
13
00:01:48,941 --> 00:01:50,942
അതൊക്കെ സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചുകള.
14
00:01:52,027 --> 00:01:53,569
എന്താ?
15
00:01:53,737 --> 00:01:57,281
എല്ലാ കുപ്പിയും കാലിയാക്കാൻ.
16
00:01:57,449 --> 00:02:01,661
പക്ഷെ... ഇതൊക്കെ വിഷദ്രാവകങ്ങളാണ്,
നിയമപ്രകാരം...
17
00:02:01,870 --> 00:02:05,540
സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചു കളയൂ, മിസ്റ്റർ കിം.
18
00:02:10,629 --> 00:02:13,381
സിങ്കിൽ ഒഴിച്ചാൽ...
19
00:02:13,549 --> 00:02:15,758
...അത് നേരെ ഒഴുകി ഹാൻ നദിയിലെത്തും.
20
00:02:16,093 --> 00:02:17,218
ശരിയാണ്.
21
00:02:17,386 --> 00:02:19,762
നമുക്കിതൊക്കെ ഹാൻ നദിയിലേക്ക് ഒഴിച്ചുകളയാം.
22
00:02:19,930 --> 00:02:23,808
എന്നാലും ഇത് സാധാരണ വിഷദ്രാവകങ്ങളല്ല...
23
00:02:23,976 --> 00:02:26,352
ഈ ഹാൻ നദി ...
24
00:02:26,520 --> 00:02:29,647
...വളരെ വിശാലമാണ്, മിസ്റ്റർ കിം.
അതുപോലെ നമ്മുടെ ...
25
00:02:29,815 --> 00:02:31,983
...മനസ്സും വിശാലമാക്കാൻ ശ്രമിക്കാം.
26
00:02:34,945 --> 00:02:36,779
എന്നാലും...
27
00:02:37,739 --> 00:02:39,323
...അതെന്റെ ആജ്ഞയാണ്.
28
00:02:39,491 --> 00:02:40,700
അതുകൊണ്ട്...
29
00:02:40,868 --> 00:02:42,785
...ഒഴിച്ചുതുടങ്ങിക്കോ.
30
00:03:29,416 --> 00:03:32,668
ജൂൺ 2002, ഹാൻ നദി
31
00:03:58,820 --> 00:04:00,696
ഇതെന്താ സാധനം?
32
00:04:00,864 --> 00:04:01,864
ങേ?
33
00:04:04,743 --> 00:04:07,119
എന്തൊരു വൃത്തികെട്ട സാധനം.
34
00:04:07,663 --> 00:04:11,332
ജനിതകമാറ്റം സംഭവിച്ചതാകുമോ?
35
00:04:12,751 --> 00:04:13,793
അത് ചത്തോ?
36
00:04:13,961 --> 00:04:16,295
ഇല്ല, കുറച്ചുമുൻപ് അനങ്ങി.
37
00:04:16,463 --> 00:04:18,047
ആണോ? നോക്കട്ടെ...
38
00:04:22,761 --> 00:04:24,053
എന്റെ കപ്പ്!
39
00:04:25,555 --> 00:04:27,014
ഇപ്പൊ പോയേനെ.
40
00:04:27,182 --> 00:04:28,849
എന്റെ മോള് തന്ന കപ്പാണ്.
41
00:04:29,017 --> 00:04:30,726
ദേ നീന്തി പോകുന്നു.
42
00:04:34,564 --> 00:04:36,315
എത്ര വാലുകളാ ആ സാധനത്തിന്?
43
00:04:36,483 --> 00:04:37,733
അതാ ഞാനും ആലോചിച്ചെ.
44
00:04:37,901 --> 00:04:39,610
കണ്ടിട്ട് തന്നെ അറയ്ക്കുന്നു.
45
00:04:39,778 --> 00:04:41,153
ഒക്ടോബർ 2006, ഹാൻ നദിയിലെ പാലം.
46
00:04:41,655 --> 00:04:44,073
മിസ്റ്റർ യൂൺ!
47
00:04:44,241 --> 00:04:46,575
എന്താ ഈ കാണിക്കുന്നത്?
48
00:04:47,244 --> 00:04:48,828
ചാടല്ലേ!
49
00:04:48,996 --> 00:04:50,997
വേണ്ട! വേണ്ട!
50
00:04:54,459 --> 00:04:55,918
നിങ്ങൾ അത് കണ്ടോ?
51
00:05:01,091 --> 00:05:02,425
താഴെ...
52
00:05:04,261 --> 00:05:05,761
വെള്ളത്തിൽ.
53
00:05:13,395 --> 00:05:17,189
നിഴൽ പോലെ എന്തൊ ആ വെള്ളത്തിൽ.
54
00:05:18,608 --> 00:05:20,151
നിങ്ങളാരും കണ്ടില്ലേ?
55
00:05:24,322 --> 00:05:26,240
എന്ത് കോപ്പാണ് ഈ പറയുന്നത്?
56
00:05:27,826 --> 00:05:30,161
ചാകുന്നത് വരെ മരമണ്ടൻമാർ തന്നെ.
57
00:05:32,956 --> 00:05:34,498
സന്തോഷമായി ജീവിച്ചോ.
58
00:05:48,305 --> 00:05:57,102
The Host
ദി ഹോസ്റ്റ്
58
00:05:57,200 --> 00:06:24,102
പരിഭാഷ :ശ്രീധർ
59
00:06:25,425 --> 00:06:26,550
സ്വാഗതം.
60
00:06:26,802 --> 00:06:28,135
എന്താ വേണ്ടത്?
61
00:06:29,846 --> 00:06:31,347
- ഇതിന് എത്രയാ?
- 75 സെന്റ്.
62
00:06:34,142 --> 00:06:35,518
ദേ വീണ്ടും.
63
00:06:35,852 --> 00:06:37,520
തല പോക്കെടാ.
64
00:06:42,818 --> 00:06:46,195
1, 2, 3. ഇതാ.
65
00:06:56,706 --> 00:06:57,706
അപ്പാ!
66
00:06:58,708 --> 00:07:00,084
ഹൺ-സെയോ?
67
00:07:00,293 --> 00:07:01,293
ഹൺ-സെയോ.
68
00:07:01,461 --> 00:07:02,878
ദാ വരുന്നു!
69
00:07:05,382 --> 00:07:07,675
ആ എഴുന്നേറ്റ സ്ഥിതിക്ക്..
70
00:07:08,635 --> 00:07:10,094
എഴുന്നേൽക്ക്!
71
00:07:10,512 --> 00:07:13,097
മാറ്റ് നമ്പർ നാലിൽ 3 കണവ വേണം.
പെട്ടെന്ന് പൊരിച്ച് കൊടുക്ക്.
72
00:07:14,391 --> 00:07:18,853
എന്നാലും മനുഷ്യനായാൽ എത്ര ഉറങ്ങാൻ പറ്റും?
73
00:07:45,422 --> 00:07:46,755
ഹൺ-സെയോ!
74
00:07:51,678 --> 00:07:52,761
ഹൺ-സെയോ!
75
00:07:53,847 --> 00:07:55,055
നീ എത്തിയോ?
76
00:08:01,855 --> 00:08:03,063
ആ, നല്ല വേദന.
77
00:08:04,816 --> 00:08:06,150
അമ്മാവൻ വന്ന് കാര്യങ്ങളൊക്കെ ശരിയാക്കിയില്ലേ?
78
00:08:06,318 --> 00:08:07,776
വൈകിയാണേലും വന്നു.
79
00:08:07,944 --> 00:08:10,196
ഞാനാകെ പേടിച്ചിരിക്കുകയായിരുന്നു.
80
00:08:10,363 --> 00:08:11,614
പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടായില്ലല്ലോ അല്ലേ?
81
00:08:11,781 --> 00:08:16,327
പി. റ്റി. എ മീറ്റിങ്ങിന് അമ്മാവനെ കൊണ്ടുവന്ന ഒരേയൊരാൾ ഞാനാ.
82
00:08:16,494 --> 00:08:18,871
അതുകൊണ്ടല്ലേ ഞാൻ വീണ്ടും വീണ്ടും വിളിച്ചത്.
നീ ഫോൺ എടുക്കാഞ്ഞിട്ടല്ലേ.
83
00:08:19,456 --> 00:08:20,456
നീയെന്താ ഫോൺ എടുക്കാതിരുന്നത്?
84
00:08:20,624 --> 00:08:22,750
ഈ ഫോണിൽ എവിടുന്നു റേഞ്ച് കിട്ടാനാ?
85
00:08:22,918 --> 00:08:26,170
മറ്റുള്ളവരുടെ മുന്നിൽ വെച്ച് പുറത്തെടുക്കാനേ
നാണക്കേടാ. അപ്പൻ തന്നെ വെച്ചോ.
86
00:08:26,338 --> 00:08:27,463
ഇതിനെന്താ കുഴപ്പം?
87
00:08:27,631 --> 00:08:29,465
ആ പിന്നെ അമ്മാവന്റെ കാര്യം.
88
00:08:29,633 --> 00:08:31,467
ക്ലാസ്സിന്റെ പുറകിൽ നിന്നിട്ട് പോലും...
89
00:08:31,635 --> 00:08:33,636
...മദ്യത്തിന്റെ മണം അടിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
90
00:08:33,803 --> 00:08:35,304
ആ തെണ്ടി...
91
00:08:35,472 --> 00:08:36,931
...ഇത്ര കാലത്തേ വെള്ളമടി തുടങ്ങിയോ.
92
00:08:37,098 --> 00:08:38,682
ഇനിയും തുടങ്ങിയില്ലേ അപ്പൂപ്പാ?
93
00:08:38,850 --> 00:08:39,850
എന്ത്?
94
00:08:40,018 --> 00:08:41,268
ഇന്നല്ലേ നാം-ജൂവിന്റെ മത്സരം.
95
00:08:41,436 --> 00:08:43,395
- അത് കാണണ്ടേ?
- ഓ, നാം-ജൂ!
96
00:08:43,563 --> 00:08:45,022
ശരിയാ.
97
00:09:00,288 --> 00:09:01,705
തുടങ്ങിയില്ലേ?
98
00:09:03,333 --> 00:09:05,501
- ഇതെന്താണ് എന്നറിയാമോ?
- എന്താ?
99
00:09:05,669 --> 00:09:07,920
നിനക്ക് പുതിയ മൊബൈൽ വാങ്ങാൻ
ഞാൻ ചേർത്ത് വെക്കുന്നതാ.
100
00:09:09,214 --> 00:09:10,673
ഒരുപാടില്ലേ?
101
00:09:13,927 --> 00:09:15,469
ഇത് മുഴുവൻ ചില്ലറയാണല്ലോ!
102
00:09:15,637 --> 00:09:16,804
ഇതൊന്നും ഒരിക്കലും തികയില്ല.
103
00:09:17,764 --> 00:09:20,349
കുറേ 25 സെന്റ് നാണയം ഉണ്ടെടി.
104
00:09:20,517 --> 00:09:23,018
ഇതിന്റെ ഇടയിൽ ഒരു സെന്റ് എങ്ങനെ വന്നു?
105
00:09:23,186 --> 00:09:25,771
ഇതൊക്കെ കടയിൽ നിന്ന് അടിച്ചുമാറ്റിയതല്ലേ?
106
00:09:25,939 --> 00:09:27,815
- ഞാൻ അപ്പൂപ്പനോട് പറഞ്ഞുകൊടുക്കും.
- പറഞ്ഞോ.
107
00:09:27,983 --> 00:09:30,109
- ആ കിളവനോട് പറ.
- കിളവനോ?
108
00:09:30,318 --> 00:09:32,027
ദേ ഒരു ശവം.
109
00:09:32,195 --> 00:09:33,696
- മി. യൂണിന്റെ മൃതദേഹം...
- അയ്യേ, വൃത്തികേട്.
110
00:09:33,863 --> 00:09:35,781
...ഹാൻ നദിയിൽ നിന്ന്
കാലുകൾ ഇല്ലാത്ത നിലയിലാണ് കണ്ടെത്തിയത്.
111
00:09:35,949 --> 00:09:37,950
505 വെച്ചേ.
സ്പോർട്സ് ചാനൽ.
112
00:09:39,327 --> 00:09:42,371
ദേ തുടങ്ങി!
അത് ഞാൻ കൊടുത്തതാ. ആന്റീ!
113
00:09:42,622 --> 00:09:44,540
എല്ലാ പ്രാവശ്യവും ബുൾസൈ വീഴട്ടെ!
114
00:09:44,874 --> 00:09:46,667
- പാർക്ക് നാം-ജൂ!
- അപ്പൂപ്പാ!
115
00:09:46,835 --> 00:09:48,711
കാർന്നോർക്ക് കട നോക്കി നടത്തണ്ടേ. നമുക്ക് കാണാം.
116
00:09:48,878 --> 00:09:51,380
എന്തായീ പറയുന്നേ?
നമ്മൾ എല്ലാരും വേണ്ടേ സപ്പോർട്ട് ചെയ്യാൻ.
117
00:09:51,715 --> 00:09:52,798
അപ്പൂപ്പാ!
118
00:09:52,966 --> 00:09:56,218
കിളവൻ കണവ പൊരിച്ചോണ്ട് ഇരിക്കട്ടെടി.
119
00:09:57,220 --> 00:09:58,846
സ്ട്രോ.
120
00:10:00,390 --> 00:10:02,057
നല്ല തണുപ്പുണ്ട്, കുടിച്ചോ.
121
00:10:02,225 --> 00:10:03,225
ഇന്നാ.
122
00:10:03,476 --> 00:10:05,311
ഇത് ബിയറാണ്!
123
00:10:05,562 --> 00:10:07,146
അതിനെന്താ, നീയിപ്പോ ഏഴാം ക്ലാസ്സ് ആയില്ലേ.
124
00:10:07,397 --> 00:10:09,898
- എന്തോന്ന്? നിങ്ങളെന്റെ അച്ഛൻ തന്നെയാണോ?
- നിന്റച്ഛൻ നിന്റെ പ്രായത്തിലേ...
125
00:10:10,108 --> 00:10:12,651
സെമിഫൈനൽ തുടങ്ങി.
126
00:10:12,819 --> 00:10:15,070
എന്താ നിൽപ്പ്, കണ്ടോ.
127
00:10:17,949 --> 00:10:19,491
എന്തൊരു ചവർപ്പാ!
128
00:10:19,993 --> 00:10:22,119
തകർക്ക്, പാർക്ക് നാം-ജൂ!
129
00:10:22,287 --> 00:10:23,787
ആരെങ്കിലും ...
130
00:10:23,955 --> 00:10:26,582
...ഇത്രേം നേരം എടുക്കുമോ ഷോട്ട് എടുക്കാൻ?
- ഓ, തുടങ്ങിയോ.
131
00:10:26,833 --> 00:10:29,501
- നാം-ജൂവാ അടുത്തത്. കാണുന്നില്ലേ?
- സ്വർണമെഡൽ പോരട്ടെ!
132
00:10:29,669 --> 00:10:32,379
എന്റെ മോളുടെ മത്സരം കാണാൻ വയ്യ, ധൈര്യമില്ല.
133
00:10:32,547 --> 00:10:34,798
- ഇപ്പ്രാവശ്യം സ്വർണം ഉറപ്പാ!
- ഗാങ്-ദു.
134
00:10:34,966 --> 00:10:36,091
- എന്താ?
- ഒന്ന് പുറത്തേക്ക് വാ.
135
00:10:36,259 --> 00:10:39,303
- എനിക്കിത് കാണണം.
- എടാ ഒന്ന് വാടാ.
136
00:10:40,722 --> 00:10:41,722
വാടാ!
137
00:10:43,933 --> 00:10:45,351
എന്നോട് ആ ...
138
00:10:45,518 --> 00:10:48,812
...മാറ്റ് നമ്പർ നാലിലെ ആളുകൾ
ഒരു പരാതി പറഞ്ഞു.
139
00:10:48,980 --> 00:10:51,607
അവർക്ക് കിട്ടിയ കണവയ്ക്ക്
ഒൻപത് കാലുകളെ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ.
140
00:10:51,775 --> 00:10:54,109
കാലൊരെണ്ണം നീ പറിച്ച് തിന്നോ?
141
00:10:54,277 --> 00:10:55,569
ഇല്ല.
142
00:10:55,737 --> 00:10:58,322
വെറുതെ കള്ളം പറയല്ലേ.
143
00:10:58,490 --> 00:11:01,200
എന്തിനാ മറ്റുള്ളവരുടെ സാധനങ്ങൾ
എടുക്കുന്നത്?
144
00:11:01,368 --> 00:11:03,369
നീ കസ്റ്റമേഴ്സിന്റെ സ്ഥാനത്ത് നിന്ന്
ചിന്തിച്ച് നോക്കിയേ.
145
00:11:03,536 --> 00:11:05,120
ഒരു കണവ വാങ്ങുമ്പോൾ...
146
00:11:05,288 --> 00:11:08,290
അതിന്റെ ദേഹത്തിന് നല്ല രുചിതന്നെ,
എന്നാലും കാലുകൾ...
147
00:11:08,458 --> 00:11:11,001
...പ്രേത്യേകിച്ച് നീളം കൂടിയത്,
അതിന്റെ രുചിയൊന്ന് വേറെയല്ലേ?
148
00:11:11,169 --> 00:11:14,004
കാശ് മുടക്കുന്ന കസ്റ്റമേഴ്സിന് അതാണ് പ്രധാനം.
149
00:11:14,172 --> 00:11:15,798
ഇത് കൊണ്ടുപോയി മാറ്റ് നമ്പർ നാലിൽ കൊടുക്ക്.
150
00:11:15,965 --> 00:11:18,175
കടയുടെ വകയാണെന്ന് പറ.
151
00:11:22,138 --> 00:11:25,808
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10...
152
00:11:25,975 --> 00:11:28,143
മാറ്റ് നമ്പർ നാല്.
153
00:11:28,311 --> 00:11:32,022
- നിങ്ങൾ ഓർഡർ ചെയ്തത് കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.
- ആ അതവിടെ വെച്ചേര്.
154
00:11:32,607 --> 00:11:34,733
എന്താ നോക്കുന്നത്?
155
00:11:34,901 --> 00:11:36,568
ദേ അവിടെ എന്തോ ഒരു സാധനം.
156
00:11:39,906 --> 00:11:41,824
- ആ പാലത്തിനടിയിൽ.
- കണ്ടോ?
157
00:11:43,827 --> 00:11:46,662
- കാണുന്നുണ്ടോ?
- എത്രനേരമായി അതവിടെ?
158
00:11:46,830 --> 00:11:49,540
- കുറച്ചുനേരമായി അവിടെയുണ്ട്.
- ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ.
159
00:11:49,791 --> 00:11:50,916
അത് പാലം പണിക്കാരുടെ എന്തൊ ടൂൾസാ.
160
00:11:51,084 --> 00:11:52,626
- ടൂൾസൊക്കെ ഇങ്ങനെ തൂക്കിയിടുമോ...?
- ഇല്ല.
161
00:11:52,794 --> 00:11:55,712
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല, അതിന് അനക്കമുണ്ട്.
162
00:11:56,005 --> 00:11:58,006
- അതെ, ഇപ്പൊ അനങ്ങി.
- ശരിക്കും?
163
00:12:00,802 --> 00:12:02,845
ബുൾസൈ!
164
00:12:03,138 --> 00:12:05,180
ഗംഭീരം തന്നെ!
165
00:12:05,807 --> 00:12:08,475
എന്റെ മോളായതോണ്ട് പറയുവല്ല കേട്ടോ.
166
00:12:08,768 --> 00:12:11,019
ഇങ്ങനെ കൃത്യമായി നടുവിൽ തന്നെ
എങ്ങനെ കൊള്ളിക്കുന്നു?
167
00:12:11,229 --> 00:12:14,440
- അതേന്നെ!
- വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല!
168
00:12:14,732 --> 00:12:17,526
ഇന്നത്തേക്ക് കടയടയ്ക്കാം.
169
00:12:23,158 --> 00:12:24,825
ദേ വെള്ളത്തിലേക്കിറങ്ങുന്നു.
170
00:12:30,331 --> 00:12:32,040
ഇങ്ങോട്ടാണല്ലോ നീന്തി വരുന്നത്!
171
00:12:48,099 --> 00:12:51,935
ദൈവമേ എന്തൊരു വലിപ്പമാ.
172
00:13:03,406 --> 00:13:05,157
നിങ്ങൾ കണ്ടോ?
ആ ക്യാൻ മൊത്തമായി വിഴുങ്ങി!
173
00:13:05,825 --> 00:13:06,909
ഒറ്റ വിഴുങ്ങ്.
174
00:13:07,076 --> 00:13:08,619
- ഡോൾഫിനാണോ?
- ആയിരിക്കും.
175
00:13:08,786 --> 00:13:10,037
കുറച്ച് കപ്പലണ്ടിയും കൊടുക്കാം.
176
00:13:12,582 --> 00:13:14,958
നമ്മളും വല്ലതും എറിയാം?
177
00:13:18,338 --> 00:13:19,922
പാകിസ്ഥാനോ?
നിങ്ങൾ പാകിസ്ഥാനിൽ നിന്നാണോ?
178
00:13:20,798 --> 00:13:21,840
അത് നീന്തിപ്പോയി.
179
00:13:23,384 --> 00:13:24,384
പോയി.
180
00:13:26,513 --> 00:13:28,013
ഇതെന്തായാലും ആമസോണിയൻ...
181
00:13:28,181 --> 00:13:29,890
...ശുദ്ധജല ഡോൾഫിൻ തന്നെ.
182
00:13:34,103 --> 00:13:36,730
ഇപ്പ്രാവശ്യം 10 കാലുകളും ഉണ്ട്, കേട്ടോ സാറേ.
183
00:13:37,148 --> 00:13:39,358
10 കാലുകളും ഉണ്ട്. എണ്ണിനോക്ക് സാറേ.
184
00:14:18,523 --> 00:14:20,524
ഓടിക്കോ! എല്ലാരും ഓടിക്കോ!
185
00:14:20,817 --> 00:14:22,276
ഓടിക്കോ!
186
00:15:05,111 --> 00:15:06,778
തുറക്ക്!
187
00:15:19,292 --> 00:15:20,375
യങ്-ഹോ!
188
00:15:21,336 --> 00:15:24,421
യങ്-ഹോ!
എന്റെ മോൻ അതിനകത്തുണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു.
189
00:15:25,548 --> 00:15:28,216
ആരെങ്കിലും സഹായിക്കണേ പ്ലീസ്!
190
00:15:30,303 --> 00:15:32,387
അതിനകത്ത് ആളുകളുണ്ട്. അവരെ രക്ഷിക്കണം.
191
00:15:35,308 --> 00:15:36,725
ഡൊണാൾഡ്, പോകല്ലേ!
192
00:15:36,893 --> 00:15:38,477
വേണ്ട, ഡൊണാൾഡ്. തിരിച്ചു വാ!
193
00:15:38,645 --> 00:15:40,395
ആപത്തിൽ ചെന്ന് ചാടല്ലേ!
194
00:15:43,191 --> 00:15:45,567
ഹേയ്, ഹേയ്, ഹേയ്!
ഞാനും പിടിക്കാം! ഞാനും സഹായിക്കാം!
195
00:15:46,903 --> 00:15:49,071
- ഈ ഡോർ ഇവിടുന്ന് തുറക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് തോന്നുന്നില്ല...
ഓക്കേ.
196
00:16:06,255 --> 00:16:07,756
ഹേയ്!
197
00:16:19,936 --> 00:16:21,520
ഡൊണാൾഡ്! എങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്?
198
00:16:21,688 --> 00:16:23,188
ഡൊണാൾഡ്! തിരിച്ചു വാ!
199
00:16:26,442 --> 00:16:28,944
വേഗത്തിൽ! വേഗത്തിൽ!
200
00:16:29,153 --> 00:16:30,862
ആഞ്ഞ് എറിയാം!
201
00:16:32,031 --> 00:16:33,031
ഡൊണാൾഡ്!
202
00:17:10,153 --> 00:17:12,529
സെമിഫൈനലിലെ അവസാന ഷോട്ടാണിത്.
203
00:17:12,697 --> 00:17:15,532
ഓഹോ, വില്ല് താഴ്ത്താൻ പറ്റിയ നേരമല്ലിത്.
204
00:17:16,200 --> 00:17:17,325
വൈകിക്കല്ലേ.
205
00:17:17,910 --> 00:17:20,829
സമയപരിധി കടന്നു പോയാൽ...
206
00:17:20,997 --> 00:17:22,706
- ഷൂട്ട് ചെയ്യ്!
- 2, 1...
207
00:17:24,041 --> 00:17:26,501
സമയം തീർന്നിരിക്കുകയാണ്!
208
00:17:26,669 --> 00:17:29,045
ഒന്ന് കൈവിട്ടാൽ പോരായിരുന്നോ.
209
00:17:29,213 --> 00:17:30,505
പാർക്കിന്റെ ബലഹീനത ...
210
00:17:30,673 --> 00:17:32,007
ഇവൾക്ക് പെട്ടെന്ന് ഷൂട്ട് ചെയ്താൽ എന്തായിരുന്നു?
211
00:17:32,175 --> 00:17:34,134
...ഷൂട്ട് ചെയ്യുന്നതിലുള്ള താമസമാണ്.
212
00:17:34,302 --> 00:17:36,386
അങ്ങനെ സ്വർണമെഡലിനുള്ള
സാധ്യതയാണ് നഷ്ടമായിരിക്കുന്നത്.
213
00:17:36,554 --> 00:17:40,557
ഇനി പാർക്കിന് മുന്നിൽ
വെങ്കല സാധ്യതയേ ബാക്കിയുള്ളൂ.
214
00:19:56,193 --> 00:19:57,277
ഹൺ-സെയോ!
215
00:19:57,653 --> 00:19:59,529
ഇങ്ങോട്ട് വാ!
216
00:20:00,156 --> 00:20:01,740
ഗാങ്-ദു!
217
00:20:03,534 --> 00:20:06,828
ഹൺ-സെയോ!
218
00:20:12,543 --> 00:20:13,543
ഹൺ-സെയോ!
219
00:20:13,711 --> 00:20:15,211
ഹൺ-സെയോ!
220
00:20:19,008 --> 00:20:20,342
ഹൺ-സെയോ!
221
00:20:20,509 --> 00:20:23,887
ഹൺ-സെയോ!
222
00:20:29,393 --> 00:20:30,477
സാർ !
223
00:20:31,812 --> 00:20:33,188
സാർ!
224
00:20:35,524 --> 00:20:37,275
10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ഇവിടെനിന്നും പോകണം!
225
00:20:37,443 --> 00:20:39,319
അത്യാവശ്യം ഉള്ളത് എടുത്ത് ഇവിടുന്ന് പോകണം.
226
00:21:10,226 --> 00:21:13,561
നിയന്ത്രിത മേഖല
227
00:21:25,866 --> 00:21:27,409
വാ.
228
00:22:05,948 --> 00:22:07,407
നാം-ജൂ.
229
00:22:13,748 --> 00:22:15,123
ഹൺ-സെയോ!
230
00:22:16,792 --> 00:22:19,627
വെങ്കലമാ. വെങ്കലം.
231
00:22:20,087 --> 00:22:22,130
നിന്റെ ആന്റി...
232
00:22:22,298 --> 00:22:24,924
...വെങ്കല മെഡൽ കൊണ്ടുവന്നിട്ടുണ്ട്.
233
00:22:34,727 --> 00:22:36,269
ഹൺ-സെയോ...
234
00:22:36,437 --> 00:22:37,979
...നിന്റെ ആന്റി വന്നിരിക്കുന്നു.
235
00:23:00,002 --> 00:23:01,795
ഹൺ-സെയോ...
236
00:23:08,969 --> 00:23:12,931
ഹൺ-സെയോ, നിന്റെ അങ്കിളും വന്നെടി.
237
00:23:14,975 --> 00:23:17,352
ഹൺ-സെയോ...
238
00:23:17,520 --> 00:23:22,023
...നീ കാരണം എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചു മോളേ.
239
00:23:22,191 --> 00:23:24,859
ഹൺ-സെയോ!
240
00:23:25,027 --> 00:23:27,362
വിട്!
241
00:23:40,251 --> 00:23:41,543
എന്തിനാടോ ഫോട്ടോ എടുക്കുന്നത്?
242
00:23:41,710 --> 00:23:44,462
എന്താ ഇവിടെ അത്രക്ക് കാണാൻ?
ഓഡ്രാ!
243
00:23:45,131 --> 00:23:46,756
ഫോട്ടോ എടുക്കരുത്!
244
00:23:46,924 --> 00:23:50,093
വണ്ടി നമ്പർ 2487, ഹ്യുണ്ടായ് ആരുടേതാ!
245
00:23:50,261 --> 00:23:52,011
വണ്ടി നമ്പർ 2487!
246
00:23:52,179 --> 00:23:54,264
ആരുമില്ലേ?
247
00:23:56,142 --> 00:24:00,353
എന്താ ചേച്ചി, ഇങ്ങനെയാണോ പാർക്ക് ചെയ്യുന്നത്?
248
00:24:02,565 --> 00:24:05,900
നീയെല്ലാം കുളമാക്കിയല്ലേ? ഞാൻ കേട്ടു.
249
00:24:07,069 --> 00:24:08,820
വേറേതോ പെൺകുട്ടിയുടെ കൈയ്യിൽ പിടിച്ചല്ലേ?
250
00:24:09,238 --> 00:24:10,822
ഹൺ-സെയോ നിലത്ത് വീണുകിടക്കുന്നതുകൂടെ
ശ്രദ്ധിക്കാതെ?
251
00:24:11,365 --> 00:24:13,908
സ്വന്തം മകളല്ലെ!
നീയൊക്കെ ഒരു തന്തയാണോടാ ഊളെ?
252
00:24:14,076 --> 00:24:17,745
നായിന്റെ മോനെ!
253
00:24:18,539 --> 00:24:21,457
ഹൺ-സെയോയുടെ കൈയ്യാണെന്ന് കരുതി പിടിച്ചതാ.
254
00:24:32,261 --> 00:24:34,262
ഈ ഫോട്ടോയിൽ അവൾക്ക് എന്ത് ഭംഗിയാ.
255
00:24:36,932 --> 00:24:38,433
ഇതിൽ കാണാൻ...
256
00:24:39,476 --> 00:24:41,978
...അവളുടെ അമ്മയെ പോലെതന്നെ ഉണ്ട്.
257
00:24:43,230 --> 00:24:45,106
ഇവളുടെ അമ്മ അറിഞ്ഞുകാണുമോ...
258
00:24:45,274 --> 00:24:47,192
...ഇവൾ മരിച്ച വിവരം?
259
00:24:47,943 --> 00:24:49,360
ഒരു സാധ്യതയുമില്ല.
260
00:24:49,528 --> 00:24:52,155
13 വർഷമായി, ആ കുഞ്ഞിനേയും പെറ്റിട്ട് ...
261
00:24:52,323 --> 00:24:53,948
...അവൾ ഓടിപ്പോയിട്ട്.
262
00:24:55,409 --> 00:24:57,577
ഞാനാണെങ്കിലും അതേ ചെയ്യൂ, കോപ്പ്.
263
00:25:00,122 --> 00:25:01,539
ടാ ഉറങ്ങുവാണോടാ?
264
00:25:01,707 --> 00:25:04,083
- ങേ?
- നാം-ഇൽ.
265
00:25:04,251 --> 00:25:05,835
ഇതിനിടയിൽ എങ്ങനെയാടാ ഉറങ്ങാൻ പറ്റുന്നത്?
266
00:25:06,003 --> 00:25:07,712
എന്തിനാ നിന്റെ ചേട്ടനോട് ഇങ്ങനെ പെരുമാറുന്നേ?
267
00:25:16,722 --> 00:25:17,722
ഒരർത്ഥത്തിൽ...
268
00:25:18,641 --> 00:25:20,934
അവളുടെ ജനനവും അവിചാരിതമായിരുന്നു...
269
00:25:22,061 --> 00:25:23,978
...ഇപ്പൊ മരണവും അതുപോലെതന്നെ.
270
00:25:26,982 --> 00:25:29,108
പണ്ടുള്ളവർ പറയാറുണ്ട്...
271
00:25:29,276 --> 00:25:31,653
...മനുഷ്യനെ കൊല്ലുന്ന മൃഗത്തിനെ...
272
00:25:31,820 --> 00:25:35,365
...രണ്ടായി വെട്ടിമുറിക്കണമെന്ന്.
273
00:25:35,532 --> 00:25:38,701
അങ്ങനെ ചെയ്യേണ്ടത് മനുഷ്യന്റെ കടമയാണ്.
274
00:25:43,332 --> 00:25:46,000
ആ ജന്തുവിന്റെ വയർ പിളർക്കാതെ...
275
00:25:46,961 --> 00:25:49,170
...എന്റെ ഹൺ-സെയോയുടെ
ശരീരം തിരിച്ചുകിട്ടാതെ ...
276
00:25:49,338 --> 00:25:52,340
...എനിക്കീ ലോകത്തുനിന്ന്
സമാധാനമായി പോകാനാകില്ല.
277
00:25:59,348 --> 00:26:01,474
എല്ലാവരുടെയും ശ്രദ്ധയ്ക്ക്!
278
00:26:01,642 --> 00:26:03,101
സഹൃദയരെ...
279
00:26:03,269 --> 00:26:07,272
...നദിക്കരയിൽ സംഭവം നടക്കുമ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്നവർ...
280
00:26:07,439 --> 00:26:10,024
നിങ്ങളിൽ ഒരുപാട് പേര് അവിടെ
ഉണ്ടായിരുന്നവർ ആകും.
281
00:26:10,192 --> 00:26:14,612
- ഇത് ജീവൻമരണ പ്രശ്നമാണ്.
282
00:26:14,905 --> 00:26:16,739
സംഭവ സ്ഥലത്ത് ഉണ്ടായിരുന്നവരും...
283
00:26:16,907 --> 00:26:19,575
...അവരുമായി സമ്പർക്കം ഉണ്ടായിരുന്ന ആളുകളും ...
284
00:26:19,743 --> 00:26:21,494
...കൈപൊക്കുക!
285
00:26:22,663 --> 00:26:25,039
ആരും കള്ളം പറയരുത്.
286
00:26:25,874 --> 00:26:27,834
കൈ ഉയർത്തു.
287
00:26:29,378 --> 00:26:31,754
നിങ്ങൾ വീട്ടിൽ പോയാൽ കുടുംബത്തിൽ
മറ്റുള്ളവർക്കും പ്രശ്നമാകും.
288
00:26:31,922 --> 00:26:33,631
ഉയർത്തൂ കാണട്ടെ!
289
00:26:37,928 --> 00:26:39,178
അതേയ് ചേട്ടായി.
290
00:26:39,555 --> 00:26:41,973
ഇതൊക്കെ എന്താ സംഭവം?
291
00:26:42,141 --> 00:26:44,892
അതല്ലെടോ കോപ്പേ ആദ്യം പറയേണ്ടത്?
292
00:26:45,144 --> 00:26:46,853
അതേ കാര്യം പറ!
293
00:26:47,021 --> 00:26:48,271
ഇതിന്റെ വിശദീകരണം...
294
00:26:48,439 --> 00:26:51,899
...ഇപ്പൊ ന്യൂസിൽ വരും.
295
00:26:54,236 --> 00:26:58,114
സമയം ലാഭിക്കാനായി നമുക്ക്
ന്യൂസിലെ വിശദീകരണം കേൾക്കാം.
296
00:26:58,282 --> 00:26:59,907
എവിടെ, ന്യൂസ്...
297
00:27:00,075 --> 00:27:02,118
...ന്യൂസ്...
298
00:27:02,828 --> 00:27:03,828
...സമയം ആയിട്ടില്ല.
299
00:27:05,289 --> 00:27:06,289
കോപ്പ്!
300
00:27:06,457 --> 00:27:07,665
എന്തായാലും...
301
00:27:07,833 --> 00:27:09,417
...ഈ നിമിഷം മുതൽ...
302
00:27:09,585 --> 00:27:12,754
...നിങ്ങളെല്ലാം ഞങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണത്തിലാണ്...
303
00:27:12,921 --> 00:27:14,672
...അതുകൊണ്ട് എല്ലാരും വന്നേ!
304
00:27:14,840 --> 00:27:17,133
ഇത് നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷക്ക് വേണ്ടിയാണ്.
305
00:27:17,301 --> 00:27:19,677
നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോകാൻ ...
306
00:27:19,845 --> 00:27:21,471
...ബസുകൾ പുറത്ത് നിൽപ്പുണ്ട്.
307
00:27:21,638 --> 00:27:24,349
ദയവുചെയ്ത് എല്ലാവരും വരിയായി...
308
00:27:24,516 --> 00:27:26,267
...ബസിനടുത്തേക്ക് പോകൂ.
309
00:27:26,435 --> 00:27:28,311
അതേ.
310
00:27:28,479 --> 00:27:30,480
നിങ്ങളുടെ കുട്ടികളുടെ മേൽ ശ്രദ്ധ വേണം.
311
00:27:31,815 --> 00:27:34,484
നിങ്ങളിലാരെങ്കിലും ആ ജന്തുവിനെ തൊടുകയോ...
312
00:27:34,651 --> 00:27:37,320
...അതുമായി നേരിട്ട് ഇടപെടുകയോ ചെയ്തോ?
313
00:27:38,906 --> 00:27:40,448
ഞാൻ തൊട്ടിട്ടില്ല.
314
00:27:40,616 --> 00:27:44,160
പക്ഷെ അതിന്റെ ചോര കുറച്ച് എന്റെ മുഖത്ത് തെറിച്ചു.
315
00:27:44,328 --> 00:27:46,913
അനങ്ങല്ലേ! അയാളോട് അനങ്ങല്ലേന്ന് പറ!
316
00:27:47,081 --> 00:27:49,290
പിടിക്ക് അവനെ! അവനെ പിടിച്ചോ!
317
00:27:49,458 --> 00:27:51,042
എല്ലാവരും ശാന്തരാകൂ.
318
00:27:51,752 --> 00:27:52,794
നിങ്ങളെന്താ കാണിക്കുന്നത്?
319
00:27:52,961 --> 00:27:56,422
- എന്റെ മകൻ ഒന്നും തൊട്ടിട്ടില്ല!
- പോകാം!
320
00:27:56,590 --> 00:27:58,800
ഗാങ്-ദു! ഇങ്ങോട്ട് വാ!
321
00:27:59,051 --> 00:28:01,177
- അപ്പാ!
- ഗാങ്-ദു!
322
00:28:01,345 --> 00:28:02,762
- പോകല്ലേ!
- അപ്പാ!
323
00:28:03,055 --> 00:28:06,182
ഗാങ്-ദു, പേടിക്കണ്ട. ഞാനും വരുന്നുണ്ട്.
324
00:28:06,433 --> 00:28:08,309
നിക്കെടോ! നമ്പർ 31! നിൽക്ക്!
325
00:28:08,477 --> 00:28:09,477
ഇപ്പോൾ കിട്ടിയ വാർത്ത.
326
00:28:09,645 --> 00:28:13,981
ഇന്നലെ പാർക്കിൽ ഉണ്ടായിരുന്നവരെ
ഞെട്ടിച്ച ആക്രമണത്തിനുശേഷം...
327
00:28:14,149 --> 00:28:15,775
...കാണാതായ അജ്ഞാത ജീവി...
328
00:28:15,943 --> 00:28:19,821
...പ്രതീക്ഷിച്ചതിലും അപകടകാരിയാണെന്നാണ്
കരുതപ്പെടുന്നത്.
329
00:28:19,988 --> 00:28:22,824
യു. എസ്. പട്ടാളസർജെന്റ് ഡൊണാൾഡ് വൈറ്റ്...
330
00:28:22,991 --> 00:28:25,034
...ആ ജീവിയെ ധീരമായി നേരിടുകയും...
331
00:28:25,202 --> 00:28:27,829
...മൽപിടുത്തത്തിനിടയിൽ
ഒരു കൈ നഷ്ടപ്പെടുകയും ഉണ്ടായി...
332
00:28:27,996 --> 00:28:31,624
...അദ്ദേഹം ഇപ്പോൾ യു. എസ്. പട്ടാള-
ആശുപത്രിയിൽ ചികിത്സയിലാണ്.
333
00:28:31,792 --> 00:28:33,501
വിശദമായ പരിശോധനയിൽ...
334
00:28:33,669 --> 00:28:35,336
...യു. എസ്. പട്ടാള ഡോക്ടർമാർ...
335
00:28:35,504 --> 00:28:38,131
...ജീവിയുമായി നേരിട്ടു സമ്പർക്കം ഉണ്ടായ ഭാഗങ്ങളിൽ ...
336
00:28:38,298 --> 00:28:40,925
...ഇതുവരെ തിരിച്ചറിയാത്ത ഒരു വൈറസിനെ കണ്ടെത്തി.
337
00:28:41,093 --> 00:28:43,845
കൂടുതൽ വിവരങ്ങളൊന്നും...
338
00:28:44,012 --> 00:28:46,722
...യു. എസ്. സർക്കാരിന്റെ അനുവാദം
ഇല്ലാതെ പുറത്തുവിടാൻ പറ്റില്ല.
339
00:28:47,307 --> 00:28:49,851
അമേരിക്കൻ സൈന്യം വൈറസിന്റെ സാമ്പിൾ...
340
00:28:50,018 --> 00:28:52,520
...അവരുടെ സെന്റർ ഫോർ ഡിസീസ്
കോൺട്രോളിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്...
341
00:28:52,688 --> 00:28:56,524
...അവിടുന്ന് കിട്ടിയ റിപ്പോർട്ട് പ്രകാരം
ഹാൻ നദിയിലെ ജീവി...
342
00:28:56,692 --> 00:29:00,570
...ചൈനീസ് കാട്ടുപൂച്ചയിൽ കണ്ട
സാർസും (SARS) പോലെ...
343
00:29:00,737 --> 00:29:04,449
...അപകടകാരിയായ വൈറസിന്റെ ഹോസ്റ്റ് ആണ്.
344
00:29:04,616 --> 00:29:10,371
ഈ ജീവിയെ പിടിക്കാനായി നിയോഗിക്കപ്പെട്ട
എല്ലാ പട്ടാളയൂണിറ്റുകളെയും...
345
00:29:10,539 --> 00:29:13,791
...അണുബാധയുടെ ഭീതി മൂലം
തിരിച്ചുവിളിച്ചിരിക്കുകയാണ് .
346
00:29:13,959 --> 00:29:18,087
ജൈവായുധ യുദ്ധത്തിൽ പരിശീലനം കിട്ടിയ
പ്രത്യേക സേനയ്ക്കും ...
347
00:29:18,255 --> 00:29:22,884
...അണുനാശന ജോലികളിൽ ഏർപ്പെട്ട യൂണിറ്റുകൾക്കും
മാത്രമാണ് ഹാൻ നദിക്കരയിൽ അനുവാദമുള്ളത്.
348
00:29:24,011 --> 00:29:25,761
കോപ്പ്...
349
00:29:25,929 --> 00:29:29,474
...ഇവന്മാരെന്തിനാ എല്ലാരെയും ഇങ്ങോട്ട് കെട്ടിയെടുത്തത്.
350
00:29:29,641 --> 00:29:30,892
ഇതെന്ത് മൈ***...?
351
00:29:32,060 --> 00:29:33,686
ആ മഞ്ഞ ഉടുപ്പിട്ടവന്മാരൊക്കെ എവിടെ?
352
00:29:33,854 --> 00:29:35,271
നോക്ക്.
353
00:29:35,439 --> 00:29:36,981
ഇവിടെ ഡോക്ടർമാർ മാസ്ക് പോലും ഇട്ടിട്ടില്ല.
354
00:29:38,150 --> 00:29:39,775
ഹലോ, സർ.
355
00:29:40,736 --> 00:29:43,696
ഞങ്ങൾക്ക് എപ്പൊ വീട്ടിൽ പോകാം?
356
00:29:43,864 --> 00:29:46,741
- വീട്ടിൽ പോകാൻ പറ്റില്ല.
- എന്ത്? പോകാൻ പറ്റില്ലേ?
357
00:29:46,909 --> 00:29:48,576
അപ്പാ ഞാൻ ചാവുമോ?
358
00:29:48,744 --> 00:29:50,578
അങ്ങനെയൊന്നും പറയല്ലേടാ!
359
00:29:50,746 --> 00:29:53,706
ഡോക്ടർമാര് പറയുന്നതുപോലെ കേൾക്ക്.
360
00:29:53,874 --> 00:29:56,292
പക്ഷെ എനിക്ക് മുതുകത്തൊക്കെ ചൊറിയുന്നു അപ്പാ.
361
00:29:56,460 --> 00:29:58,169
എന്തൊക്കെയോ അനങ്ങുന്ന പോലെ.
362
00:29:58,337 --> 00:30:01,380
അവിടെ എന്തൊ ഇരിക്കുന്നത് പോലെ
ഒരു വല്ലാത്ത തോന്നൽ.
363
00:30:01,548 --> 00:30:04,509
അത് നീ കുളിക്കാഞ്ഞിട്ടാ, ശരിയാകും.
364
00:30:04,676 --> 00:30:08,429
എല്ലാവരും ശ്രദ്ധിച്ചേ!
നമ്പർ 25-40 കിട്ടിയവർ കൈപൊക്കിക്കെ.
365
00:30:08,597 --> 00:30:09,805
പെട്ടെന്ന്!
366
00:30:09,973 --> 00:30:11,224
ഇവരെയൊക്കെ...
367
00:30:11,391 --> 00:30:13,392
...റൂം 904ലേക്ക് മാറ്റൂ.
368
00:30:13,560 --> 00:30:15,978
ഇതെത്രാമത്തെ തവണയാണ്! നമ്മളെയല്ല.
369
00:30:16,146 --> 00:30:20,525
മുഖത്ത് ചോര തെറിച്ചതൊന്നും
ആരോടും പറയല്ലേ, കേട്ടോ?
370
00:30:21,151 --> 00:30:22,443
മിസ്റ്റർ പാർക്ക് ഗാങ്-ദു?
371
00:30:22,611 --> 00:30:24,362
എന്താ?
372
00:30:24,530 --> 00:30:26,447
ഒരുപാട് പരിശോധനകൾ ഉള്ളതാണ്...
373
00:30:26,615 --> 00:30:28,366
...അതുകൊണ്ട് നാളെ വരേക്കും ഒന്നും കഴിക്കല്ലേ.
374
00:30:28,534 --> 00:30:31,744
- എന്ത്? ഒന്നും കഴിക്കാൻ പാടില്ലേ?
- ഒന്നും കൊടുക്കരുത്. ഒരു ഭക്ഷണവും പാടില്ല.
375
00:31:26,008 --> 00:31:27,049
ഹലോ?
376
00:31:27,259 --> 00:31:28,843
- ഹലോ?
- ഹലോ?
377
00:31:30,512 --> 00:31:31,804
കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
378
00:31:34,474 --> 00:31:37,560
എന്റെ ബാറ്ററി കു...
ഹലോ?
379
00:31:37,728 --> 00:31:39,228
ഇത് ഞാനാ, ഹൺ-സെയോ!
380
00:31:39,396 --> 00:31:43,065
അപ്പാ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ?
എന്തെങ്കിലും പറ!
381
00:31:43,233 --> 00:31:44,317
ഹൺ-സെയോ ആണോ?
382
00:31:44,484 --> 00:31:47,903
അപ്പാ, കേൾക്കുന്നുണ്ടോ!
ഞാനിവിടെ കുടുങ്ങിപ്പോയി!
383
00:31:48,071 --> 00:31:50,197
നീ ജീവനോടെയുണ്ടോ? എവിടെ...?
384
00:31:50,365 --> 00:31:52,867
ഇതൊരു വളരെ വലിയ അഴുക്കുചാലാണ്.
നല്ല വലിപ്പവും ആഴവും ഉണ്ട്.
385
00:31:53,035 --> 00:31:54,035
എവിടെ?
386
00:31:54,202 --> 00:31:56,203
ഹലോ?
387
00:31:56,747 --> 00:31:58,581
എനിക്ക് പേടിയാകുന്നു!
388
00:31:58,999 --> 00:32:01,876
- പെട്ടെന്ന് വായോ!
- ഹലോ, ഹൺ-സെയോ?
389
00:32:20,812 --> 00:32:21,896
എന്താണത്?
390
00:32:22,064 --> 00:32:23,939
അത് കണ്ടോ?
391
00:32:24,691 --> 00:32:27,652
- എന്ത്?
- ഒരു മിനിറ്റ്.
392
00:32:39,581 --> 00:32:41,999
- ആഹാ!
- ഡേയ്!
393
00:32:43,460 --> 00:32:45,586
വെള്ളത്തിനടുത്തേക്ക് പോകല്ലേ.
394
00:32:47,756 --> 00:32:49,006
സൂക്ഷിച്ച്!
395
00:32:56,348 --> 00:32:58,891
പോകാം. വിശന്നു കുടൽ കരിയുന്നു .
396
00:32:59,059 --> 00:33:01,185
ശരി, കേറ്.
397
00:34:18,263 --> 00:34:19,597
ചേട്ടായി.
398
00:34:19,765 --> 00:34:21,182
ചേട്ടായി!
399
00:34:24,186 --> 00:34:26,270
മലർന്നു കിടക്ക്.
400
00:35:15,070 --> 00:35:16,904
നിങ്ങളുടെ മകൾ, പാർക്ക് ഹൺ-സെയോ...
401
00:35:17,072 --> 00:35:18,405
...ഡാങ്സാൻ മിഡിൽ സ്കൂളിലെ
ഏഴാം ക്ലാസ്സ് വിദ്യാർത്ഥി.
402
00:35:20,367 --> 00:35:22,451
മരണപ്പെട്ടവരുടെ ലിസ്റ്റിൽ പേരുണ്ട്.
403
00:35:23,912 --> 00:35:26,914
അതെ ഡാങ്സാൻ സ്കൂളിലാണ് പഠിക്കുന്നത്...
404
00:35:27,249 --> 00:35:30,125
...മരണപ്പെട്ടതാണ്...
405
00:35:30,293 --> 00:35:32,044
...പക്ഷെ അവള് മരിച്ചിട്ടില്ല.
406
00:35:35,090 --> 00:35:37,967
അതായത് അവള് മരിച്ചു,
പക്ഷെ ഇപ്പൊ ജീവനോടെയുണ്ട്.
407
00:35:38,218 --> 00:35:41,011
ഇയാൾ ഇതെന്തൊക്കെയാ പറയുന്നത്.
408
00:35:41,638 --> 00:35:43,639
അവളുടെ പേര് ലിസ്റ്റിലുണ്ട്.
409
00:35:43,807 --> 00:35:46,392
നീയൊന്ന് മിണ്ടാതിരി.
410
00:35:46,560 --> 00:35:49,770
- കാൾ വന്നത് സത്യമാണ്.
- ഉവ്വ.
411
00:35:49,938 --> 00:35:51,313
നിങ്ങൾ വിചാരിച്ചാൽ...
412
00:35:51,481 --> 00:35:54,650
...കാൾ എവിടുന്നാണെന്ന് ട്രേസ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ലേ?
- കാൾ ട്രേസ് ചെയ്യാനോ?
413
00:35:54,818 --> 00:35:58,112
അതങ്ങനെ വല്ലവർക്കും വേണ്ടിയൊന്നും ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല.
414
00:35:58,280 --> 00:36:00,281
എത്ര ബുദ്ധിമുട്ടുള്ള കാര്യമാണെന്നറിയാമോ?
415
00:36:00,448 --> 00:36:02,533
"വല്ലവർക്കും" വേണ്ടിയോ?
416
00:36:02,742 --> 00:36:04,159
നിർത്ത്!
417
00:36:04,327 --> 00:36:05,870
നിയങ്ങോട്ട് മാറി നിക്ക്!
418
00:36:06,037 --> 00:36:09,832
നമുക്കിതൊക്കെ സംസാരിച്ചു തീർത്തൂടെ സാറേ.
419
00:36:10,000 --> 00:36:11,208
ഇവര് പിള്ളേരാ, എന്തെങ്കിലും...
420
00:36:11,376 --> 00:36:13,627
എന്താടോ ഈ കാണിക്കുന്നേ?
421
00:36:14,504 --> 00:36:19,091
നിങ്ങളുടെ കുട്ടി വിളിച്ചിട്ടേയില്ല, മനസ്സിലായോ?
422
00:36:19,259 --> 00:36:20,759
നിങ്ങളുടെ മകൻ ഒരു സ്വപ്നം കണ്ടതാണ്...
423
00:36:20,927 --> 00:36:23,554
...അത് വളരെ യാഥാർഥ്യമെന്ന് തോന്നിച്ചതുകൊണ്ട്...
424
00:36:25,473 --> 00:36:27,892
അപ്പൊ ഞങ്ങൾ പറയുന്നതൊന്നും വിശ്വാസമില്ലല്ലേ?
425
00:36:29,895 --> 00:36:31,812
ഇപ്പൊ നിങ്ങൾ ഡ്യൂട്ടിയിൽ
തടസ്സം ഉണ്ടാക്കുകയാണ്.
426
00:36:31,980 --> 00:36:35,399
- മാറിനിക്ക്, നാം-ജൂ.
- സാറേ, ഞാൻ ഒന്നുകൂടെ വിശദമാക്കാം..
427
00:36:35,567 --> 00:36:38,110
- സംഭവിച്ചതെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ...
- അറിയാം.
428
00:36:38,278 --> 00:36:40,821
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും. സ്വന്തം മകൾ
മരിക്കുന്നത് നേരിട്ടു കാണേണ്ടി വന്നു.
429
00:36:40,989 --> 00:36:42,781
അതിന് ശേഷം അർധരാത്രിക്ക്
നിങ്ങളെ ഫോണിൽ വിളിച്ചു അല്ലെ?
430
00:36:43,283 --> 00:36:44,408
നിങ്ങൾ തന്നെ ഒന്നാലോചിച്ചു നോക്കിക്കേ?
431
00:36:44,576 --> 00:36:45,910
എന്ത് വിഡ്ഢിത്തമാണ് പറയുന്നത്.
432
00:36:46,077 --> 00:36:48,495
ഒരു ജനസേവകൻ ഇങ്ങനെയാണോ
പെരുമാറേണ്ടത് ?
433
00:36:48,663 --> 00:36:49,997
- എന്താടാ നിന്റെ പ്രശ്നം?
- പന്ന നായിന്റെ...
434
00:36:50,165 --> 00:36:51,165
നിർത്ത് !
435
00:36:56,338 --> 00:36:57,838
ഇത് ...
436
00:37:04,846 --> 00:37:06,764
ഇതെന്റെ മോള് ...
437
00:37:06,932 --> 00:37:09,475
...പാർക്ക് ഹൺ-സെയോ.
438
00:37:09,643 --> 00:37:11,143
എന്റെ മോള്...
439
00:37:11,311 --> 00:37:12,811
ഞാൻ ആ ജന്തു.
440
00:37:17,525 --> 00:37:19,276
ഞാനവളെ തിന്നു, ഓക്കേ?
441
00:37:19,444 --> 00:37:21,028
എന്നിട്ട്...
442
00:37:26,534 --> 00:37:30,329
ഇതാണ് സംഭവിച്ചത്.
ഇത് അഴുക്കുചാൽ.
443
00:37:31,247 --> 00:37:32,706
മനസ്സിലാവുന്നില്ലേ?
444
00:37:34,084 --> 00:37:36,502
ഇയാളെ സൈക്ക്യാട്രിസ്റ്റിനെ കാണിച്ചോ?
445
00:37:37,545 --> 00:37:38,879
ആള് പ്രശ്നക്കാരനൊന്നുമല്ല...
446
00:37:39,047 --> 00:37:40,381
...ഞെട്ടല് കൊണ്ട് ഇങ്ങനെയായതാ.
447
00:37:40,715 --> 00:37:42,383
നമ്മൾ വേണം അറിഞ്ഞ് പെരുമാറാൻ.
448
00:37:42,550 --> 00:37:43,801
ഓഫിസർ!
449
00:37:45,887 --> 00:37:49,014
എന്റെ മകൾ അഴുക്കുചാലിൽ ജീവനോടെയുണ്ട്!
ഓഫിസർ?
450
00:37:49,182 --> 00:37:50,265
മിണ്ടാതിരി!
451
00:37:50,433 --> 00:37:52,726
നീയിങ്ങനെ കിടന്ന് നിലവിളിച്ചിട്ട് ഒരു ഗുണവുമില്ല!
452
00:37:52,894 --> 00:37:55,229
എന്റെ ഫ്രണ്ടിന്റെ അനന്തിരവളുടെ ഭർത്താവിന്റെ...
453
00:37:55,397 --> 00:37:58,190
...അളിയൻ പോലീസിലാ.
അവനെ കോൺടാക്ട് ചെയ്തുനോക്കിയാലോ?
454
00:37:58,358 --> 00:37:59,942
ഉവ്വ, പറഞ്ഞയുടനെ എല്ലാം
ചെയ്ത് തരും. ഒന്നുപോടെയ്.
455
00:38:00,110 --> 00:38:04,154
നീയൊക്കെ കോളേജിൽ പഠിച്ചതല്ലേ, ഒരു
പോലീസുകാരനെപ്പോലും പറഞ്ഞു മനസ്സിലാക്കാൻ കഴിവില്ലേ?
456
00:38:04,322 --> 00:38:06,448
അതും കോളേജിൽ പഠിക്കുന്നതും
തമ്മിൽ എന്താ ബന്ധം?
457
00:38:07,534 --> 00:38:09,827
ഞാൻ കപ്പ് നൂഡിൽസ് വിറ്റ് നിന്നെയൊക്കെ
കോളേജിൽ വിട്ടിട്ട്... നീയൊക്കെ...
458
00:38:09,995 --> 00:38:11,620
- അപ്പാ.
- ങേ?
459
00:38:11,871 --> 00:38:14,415
അവൾ ഭക്ഷണം കഴിച്ചിട്ട് എത്ര സമയമായിക്കാണും?
ആ അഴുക്കുചാലിൽ?
460
00:38:16,418 --> 00:38:18,419
അവിടെ തിന്നാൻ എന്ത് കിട്ടാനാ?
461
00:38:32,475 --> 00:38:34,018
എടോ!
462
00:38:34,185 --> 00:38:36,103
സ്വർണത്തലമുടീ, നിക്ക് നിക്ക്!
463
00:38:38,106 --> 00:38:39,106
ഓടിക്കോ!
464
00:38:39,691 --> 00:38:41,066
വഴീന്ന് മാറ്!
465
00:38:42,444 --> 00:38:44,361
അവരെ പിടിക്ക്!
466
00:38:46,364 --> 00:38:47,781
വഴീന്ന് മാറ്! പെട്ടെന്ന്!
467
00:38:47,949 --> 00:38:50,534
ഇതിലേ!
468
00:38:50,702 --> 00:38:52,119
ഗാങ്-ദു, പെട്ടെന്ന്!
469
00:38:52,287 --> 00:38:53,287
ഏത് നിലയാ?
470
00:38:53,580 --> 00:38:55,664
വാതിലടയ്ക്ക്! പെട്ടെന്ന്!
471
00:38:55,832 --> 00:38:57,666
താഴോട്ട് വന്നോണ്ടിരിക്കുന്നു...
472
00:38:57,834 --> 00:39:00,627
...ഇപ്പൊ ലിഫ്റ്റിനകത്താ...
- എവിടെയാ?
473
00:39:00,795 --> 00:39:01,795
B4 A3!
474
00:39:02,964 --> 00:39:05,466
- ഞാൻ എവിടെ വരാനാ പറഞ്ഞേ?
- B4 A3!
475
00:39:06,634 --> 00:39:09,344
A3. എവിടെ A3?
476
00:39:09,554 --> 00:39:12,514
A3. ദാ ഇവിടെ!
477
00:39:13,433 --> 00:39:15,809
നിർത്ത്! ആ കാർ നിർത്ത്.
478
00:39:17,145 --> 00:39:18,312
അവരെ പിടിക്ക്!
479
00:39:18,480 --> 00:39:20,647
പെട്ടന്ന്! വാതിൽ തുറക്ക്!
480
00:39:21,316 --> 00:39:22,858
പെട്ടെന്ന്!
481
00:39:23,026 --> 00:39:25,360
വണ്ടി വിട് വണ്ടി വിട്!
482
00:39:26,279 --> 00:39:27,488
- വേഗം!
- നാം-ജൂ നാം-ജൂ!
483
00:39:27,655 --> 00:39:29,698
നാം-ജൂ എവിടെ?
484
00:39:29,866 --> 00:39:33,285
- അവന്മാര് അവളെ പിടിച്ചോ? കോപ്പ്!
- എവിടെ?
485
00:39:33,453 --> 00:39:35,829
- അവിടെ, അവിടെ!
- എവിടെ?
486
00:39:35,997 --> 00:39:37,331
- ദേ അവിടെ.
- ഇവളെക്കൊണ്ട് തോറ്റു!
487
00:39:37,499 --> 00:39:41,251
നിന്റെയൊക്കെ ഒരേയൊരു പെങ്ങളല്ലേടാ,
അവളെയും ഉപേക്ഷിച്ചോ?
488
00:39:41,920 --> 00:39:43,504
- അവളെ നമുക്ക് അകത്തുകയറ്റാം!
- എന്നാ കയറ്റ്!
489
00:39:43,755 --> 00:39:45,506
അവള് പണ്ടേ പതുക്കെയാ.
490
00:39:45,673 --> 00:39:48,342
- ഇവിടൊന്ന് നിർത്താമോ ചേട്ടാ?
- പെട്ടെന്ന്!
491
00:39:48,510 --> 00:39:50,260
ഒന്നു പെട്ടെന്ന് കേറെടി, കുണുങ്ങി നടക്കാതെ...
492
00:39:50,428 --> 00:39:51,804
പെട്ടെന്ന്! പെട്ടെന്ന്!
493
00:39:52,138 --> 00:39:56,850
നിക്ക്. ആ വാൻ ആരെങ്കിലും തടയ്.
494
00:39:59,270 --> 00:40:01,355
ഹേയ് നിർത്ത് !
495
00:40:16,412 --> 00:40:17,830
രക്ഷപ്പെട്ടോ?
496
00:40:21,042 --> 00:40:23,669
കണക്ക് ശരിയായില്ലേ.
ഇത് പോര.
497
00:40:23,837 --> 00:40:27,673
നിങ്ങളെ അവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെടുത്തിയതിനും
ചോദിച്ച സാധനങ്ങൾക്കും ഫീസ്...
498
00:40:27,841 --> 00:40:29,383
...7500 ഡോളർ.
499
00:40:29,551 --> 00:40:32,553
ഹാൻ നടിയിലേക്കുള്ള അഴുക്കുചാലുകളുടെ മാപ്പ് അടക്കം.
500
00:40:32,720 --> 00:40:34,721
കൂടാതെ...
501
00:40:34,889 --> 00:40:37,182
...പാർക്കിംഗ് ലോട്ടിൽ ഒരു പോലീസുകാരനെയും...
502
00:40:37,350 --> 00:40:39,560
...റോഡിൽ രണ്ട് പോലീസ് കാറും വെട്ടിച്ചാണ് വന്നത്.
503
00:40:40,395 --> 00:40:41,645
അപ്പൊ...
504
00:40:41,813 --> 00:40:44,398
...അധിക ബുദ്ധിമുട്ടുകൾക്കുള്ള ഫീസും കൂട്ടി...
505
00:40:45,066 --> 00:40:47,317
...എല്ലാം കൂടെ $11,400.
506
00:40:49,612 --> 00:40:51,822
ദേ ഗാങ്-ദു ടീവിയിൽ!
507
00:40:52,615 --> 00:40:54,199
അതെന്റെ ആധാർ കാർഡിലെ ഫോട്ടോയാ.
508
00:40:54,576 --> 00:40:57,202
ഇത് മറ്റേ ഓട്ടോമാറ്റിക് ഫോട്ടോ ബൂത്തിൽ നിന്ന് എടുത്തതല്ലേ?
509
00:40:57,579 --> 00:41:00,664
ഇതൊക്കെ റെക്കോർഡ് ചെയ്ത് ഹൺ-സെയോയ്ക്ക്
കാണിച്ചു കൊടുക്കണം. ഡാഡിയെ ടീവിയിൽ കാണിച്ചത്.
510
00:41:00,832 --> 00:41:02,457
ഈശോയെ.
511
00:41:04,377 --> 00:41:06,587
ഇതൊന്നും എടുക്കില്ല.
512
00:41:06,754 --> 00:41:09,631
കാശായിട്ട് ഇല്ലെങ്കിൽ കാർഡും എടുക്കും.
513
00:41:12,093 --> 00:41:14,469
ആ കാർഡിങ്ങ് തന്നേക്ക്.
514
00:41:16,598 --> 00:41:20,684
ആ സ്വർണത്തലമുടിക്കാരനാണ്
ജീവിയുമായി നേരിട്ടു സമ്പർക്കം ഉണ്ടായത്.
515
00:41:20,852 --> 00:41:23,353
കൂട്ടത്തിൽ ഏറ്റവും ബുദ്ധി കുറഞ്ഞത് അയാൾക്കാണ്.
516
00:41:23,605 --> 00:41:26,565
ഇവൾ എന്തൊക്കെയാ വിളിച്ചു പറയുന്നത്.
517
00:41:26,733 --> 00:41:29,735
അയാൾ എന്റെ മുകളിലേക്ക് ചാടിവീണ് എന്നേ നിലത്തടിച്ചു.
518
00:41:29,903 --> 00:41:34,281
അതുകാരണമാണ് മുട്ടുവേദനയെന്നു തോന്നുന്നു.
എന്തായാലും ചികിത്സ വേണ്ടിവരും.
519
00:41:34,449 --> 00:41:36,325
- അങ്ങനത്തെ ഒരുത്തനാ അയാൾ.
- ഇവൾ ഏതാണെന്ന് എനിക്ക് മനസ്സിലായി.
520
00:41:36,492 --> 00:41:39,119
ശബ്ദം മാറ്റിയാൽ ആളെ
തിരിച്ചറിയില്ലെന്ന് വിചാരിച്ചോ?
521
00:41:40,455 --> 00:41:42,873
ഇവര് നമ്മളെക്കുറിച്ച് നിർത്താതെ
റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുകയാണല്ലോ.
522
00:41:43,041 --> 00:41:45,792
കൂടാതെ രക്ഷപ്പെട്ട കുടുംബാംഗങ്ങളിൽ
ഇളയ മകൾ...
523
00:41:45,960 --> 00:41:48,670
...രാജ്യാന്തര അമ്പെയ്ത്ത് മത്സരത്തിൽ വെങ്കലം നേടിയ
പാർക്ക് നാം-ജൂ ആണെന്ന് സ്ഥിരീകരിച്ചു .
524
00:41:48,838 --> 00:41:49,838
ഇതെന്ത് കഷ്ടമാ?
525
00:41:50,006 --> 00:41:51,465
ഇവന്മാരെന്താ എന്നെകുറിച്ചൊന്നും പറയാത്തത്?
526
00:41:51,633 --> 00:41:54,718
നിന്നെക്കുറിച്ച് പറയാൻ പ്രേത്യേകിച്ചൊന്നും ഇല്ലല്ലോ.
527
00:41:54,886 --> 00:41:58,138
ഇന്നത്തെകാലത്ത് വേലയില്ലാ
പട്ടധാരികൾക്കാണോ പഞ്ഞം.
528
00:41:58,306 --> 00:42:01,600
ഞാനെന്റെ യുവത്വം രാജ്യത്തിന്റെ
ജനാധിപത്യത്തിനായി ബലികഴിച്ചിട്ട്...
529
00:42:01,768 --> 00:42:04,311
...ഈ ഊളകൾ എനിക്കൊരു ജോലി പോലും തരുന്നില്ല.
530
00:42:05,063 --> 00:42:07,648
പാസ്സ്വേർഡ് എല്ലാം 1234 ആണോ?
531
00:42:07,815 --> 00:42:10,651
പുറത്ത് ഒരു വെള്ള വാൻ ഉണ്ട്.
532
00:42:10,818 --> 00:42:12,903
കീടനാശിനി ട്രക്കാണ്. അതെടുക്കാം.
533
00:42:16,157 --> 00:42:18,367
അണുബാധയേറ്റവരെ മാറ്റിപ്പാർപ്പിക്കാൻ...
534
00:42:18,534 --> 00:42:22,829
...വേണ്ട നടപടികൾ കൊറിയ എടുത്തില്ലെന്ന്
ആരോപണമുണ്ട്. ഇതിൽ യു. എസും...
535
00:42:22,997 --> 00:42:25,165
വാ, പോകാം.
536
00:42:29,128 --> 00:42:30,837
ഇതാണോ ട്രക്ക്?
537
00:42:31,714 --> 00:42:33,131
ഇത് ഓടുമോ?
538
00:42:33,299 --> 00:42:36,677
കൈയ്യിലുള്ള കാശ് മുഴുവൻ കൊടുത്തിട്ട്
ഇതാണോ കിട്ടിയത്?
539
00:42:38,179 --> 00:42:39,846
ഈ തോക്ക്...
540
00:42:40,014 --> 00:42:42,432
നമ്മളെന്താ തവളപിടിക്കാൻ പോകുവാണോ, കോപ്പ്.
541
00:42:43,309 --> 00:42:45,227
ഈ സൂട്ടെന്താ രണ്ടെണ്ണമേ ഉള്ളോ?
542
00:42:45,395 --> 00:42:48,397
ബാക്കിരണ്ടുപേർ എന്താ ഇതിനകത്ത് തന്നെ
ഒളിച്ചിരിക്കണോ?
543
00:42:48,564 --> 00:42:50,857
അപ്പാ, ഇതൊക്കെ മഞ്ഞകളർ ആവണ്ടേ?
544
00:42:51,025 --> 00:42:52,484
മഞ്ഞയല്ലെങ്കിൽ അവന്മാര് നമ്മളെ പിടിക്കില്ലേ.
545
00:42:52,652 --> 00:42:54,945
വേറെ ടീമാണെന്ന് വിചാരിക്കുമെടാ.
546
00:42:55,113 --> 00:42:57,739
ഹോ, ഈ മാപ്പാണ് അതിലും ഭീകരം.
547
00:42:57,907 --> 00:43:00,242
ഈ ചുവന്ന വട്ടങ്ങളാണോ അഴുക്കുചാലുകൾ?
548
00:43:00,410 --> 00:43:04,371
- ഇതിനാണോ 500$ കൊടുത്തത്?
- ശരിക്കും?
549
00:43:04,539 --> 00:43:06,081
എടാ...
550
00:43:06,249 --> 00:43:09,001
...അഴുക്കുചാലൊക്കെ നന്നായി അറിയുന്ന
ഒരു സർക്കാർ ഉദ്യോഗസ്ഥനാണ് തന്നത്.
551
00:43:09,168 --> 00:43:11,461
ഇത് വേസ്റ്റ് പേപ്പറിന്റെ പുറകിൽ
ഫോട്ടോസ്റ്റാറ്റ് ചെയ്തതാണല്ലോ.
552
00:43:11,629 --> 00:43:13,171
ദേ സെക്യൂരിറ്റി പോസ്റ്റ്. ഒളിച്ചിരിക്ക്!
553
00:43:15,216 --> 00:43:16,550
ഇതൊന്ന് മൂടിവെക്ക്!
554
00:43:16,718 --> 00:43:18,385
നിന്റെ സ്വർണതലമുടി പുറത്ത്കാണുന്നു.
555
00:43:18,553 --> 00:43:20,387
കുനിഞ്ഞിരിക്കെടാ!
556
00:43:20,555 --> 00:43:23,724
എന്ത് വന്നാലും നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും
കൈകാര്യം ചെയ്തേക്ക്.
557
00:43:25,727 --> 00:43:26,727
ബയോ ഹസാർഡ്
558
00:43:46,456 --> 00:43:47,873
എന്തോന്നിത്?
559
00:43:48,041 --> 00:43:50,959
ഇതിനാണോ ഇത്രയും കഷ്ട്ടപെട്ടത് ?
560
00:43:51,127 --> 00:43:53,420
ഇങ്ങനെയുമുണ്ടോ മടിയന്മാര്.
561
00:43:53,588 --> 00:43:55,088
മിണ്ടാതിരിയെടാ.
562
00:44:20,490 --> 00:44:21,573
മിസ്റ്റർ പാർക്ക്?
563
00:44:24,118 --> 00:44:25,160
മിസ്റ്റർ ബാക്ടീരിയ?
564
00:44:28,164 --> 00:44:29,539
മുഖംമൂടി മാറ്റിക്കെ.
565
00:44:36,672 --> 00:44:39,091
ഇത് എന്തായാലും ദെയ്സുങ്ങിലെ ട്രക്ക് ആണല്ലോ.
566
00:44:40,385 --> 00:44:41,802
നിങ്ങള് ദെയ്സുങ്ങിൽ നിന്നാണോ?
567
00:44:47,975 --> 00:44:51,228
അതേ, പക്ഷെ ഞങ്ങൾ...
568
00:44:51,396 --> 00:44:52,938
...വേറെ ടീമാണ്.
569
00:44:54,107 --> 00:44:55,482
ശരിക്കും?
570
00:44:57,443 --> 00:44:59,236
ഞാൻ ജില്ലാ ഓഫീസിലെ മാനേജർ ചോ.
571
00:45:02,573 --> 00:45:03,782
ഞാനാരാണെന്ന് അറിഞ്ഞൂടേ?
572
00:45:05,076 --> 00:45:07,285
നിങ്ങൾക്കറിയാമോ, 14 കമ്പനികളാണ്...
573
00:45:07,453 --> 00:45:09,579
...ഈ ക്ഷുദ്രജീവി നിവാരണത്തിന് ഇറങ്ങിയിട്ടുള്ളത്.
574
00:45:11,582 --> 00:45:14,084
അതിന്റെ ഇടയിൽ ഈ ദെയ്സുങ്ങുകാർ
നുഴഞ്ഞുകയറി.
575
00:45:14,252 --> 00:45:16,920
ബാക്കി കമ്പനികൾക്കൊന്നും അതത്ര
പന്തിയായി തോന്നിയില്ല.
576
00:45:18,005 --> 00:45:20,298
ഞാനിന്നലെ പ്രസിഡന്റ് ക്വാകിനോട് സംസാരിച്ചു.
577
00:45:25,012 --> 00:45:27,764
അത് എടുക്കണ്ട!
578
00:45:28,433 --> 00:45:29,724
വിട്.
579
00:45:35,898 --> 00:45:38,442
മാനേജർ ചോ, എന്റെ കൈയ്യിൽ ഇപ്പൊ ഇതേ ഉള്ളൂ.
580
00:45:38,609 --> 00:45:40,527
ക്ഷമിക്കണം.
581
00:45:40,695 --> 00:45:43,196
പിന്നെ വേണ്ടതുപോലെ കാണാം.
582
00:45:57,211 --> 00:45:58,628
ഹേയ്, ഗാങ്-ദു.
583
00:45:59,628 --> 00:46:26,740
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
584
00:46:27,742 --> 00:46:30,160
ഹൺ-സെയോ. നിന്റെ അച്ഛനാ.
585
00:46:31,329 --> 00:46:32,954
ഹൺ-സെയോ!
586
00:47:01,400 --> 00:47:02,526
പാർക്ക് ഹൺ-സെയോ!
587
00:47:04,820 --> 00:47:06,530
ഹൺ-സെയോ!
588
00:47:08,950 --> 00:47:10,700
ഹൺ-സെയോ!
589
00:47:13,829 --> 00:47:16,289
ഹൺ-സെയോ!
590
00:47:18,793 --> 00:47:20,877
ഹൺ-സെയോ!
591
00:47:23,714 --> 00:47:26,716
ഇവനെന്താ ഇങ്ങനെ?
കൊച്ചുകുട്ടിയൊന്നും അല്ലല്ലോ.
592
00:47:27,051 --> 00:47:31,930
അവൻ ചെയ്യട്ടെ.
വൃത്തിയാവണമെന്ന ആഗ്രഹം കൊണ്ടല്ലേ.
593
00:47:33,641 --> 00:47:38,979
വൈറസ് ഹൺ-സെയോയിലേക്ക് പകരുമോ
എന്ന പേടിയിൽ ചെയ്യുന്നതാ.
594
00:47:40,106 --> 00:47:41,523
വൈറസ്.
595
00:47:43,317 --> 00:47:47,320
നമുക്കാർക്കും പ്രശ്നമില്ലല്ലോ. പിന്നെന്തിനാ ഈ കോപ്പന്മാർ
ഇപ്പോഴും വൈറസെന്നും പറഞ്ഞു നടക്കുന്നത്?
596
00:47:47,488 --> 00:47:50,448
സർക്കാർ പറഞ്ഞാൽ വിശ്വസിച്ചല്ലേ പറ്റൂ.
597
00:47:50,616 --> 00:47:51,825
അല്ലാതെ എന്തു ചെയ്യാൻ പറ്റും?
598
00:47:52,910 --> 00:47:55,328
വൈറസ് കാരണമാണോ ഇത്രക്ക് ഉറക്കം വരുന്നത്?
599
00:47:56,581 --> 00:48:01,084
- ഹൺ-സെയോ!
- നിലത്ത് കാൽപ്പാടുകൾ ഉണ്ടോന്ന് നോക്ക്.
600
00:48:02,295 --> 00:48:08,174
ഹൺ-സെയോ അഴുക്കുചാലിന്റെ
പ്രത്യേകതകൾ വല്ലതും പറഞ്ഞിരുന്നോ?
601
00:48:08,342 --> 00:48:09,342
പ്രത്യേകതയോ?
602
00:48:09,844 --> 00:48:11,886
എന്തെങ്കിലും ഒരു ക്ലൂ വേണ്ടേ.
603
00:48:12,054 --> 00:48:15,056
വളരെ വലിയ അഴുക്കുചാലാണെന്നാ
ഹൺ-സെയോ പറഞ്ഞത്.
604
00:48:15,391 --> 00:48:17,392
ഇത് വളരെ വലുതാണല്ലോ.
605
00:48:17,560 --> 00:48:20,520
എന്തെങ്കിലും കിട്ടാതിരിക്കില്ല .
606
00:48:20,688 --> 00:48:21,688
ഉവ്വ കിട്ടും!
607
00:48:22,440 --> 00:48:25,734
അഴുക്കുചാലിലൂടെ തെക്കുവടക്ക് നടക്കുക തന്നെ.
608
00:48:25,901 --> 00:48:28,528
- കുറച്ചുകൂടെ നല്ല വഴി കണ്ടുപിടിക്കണം.
- കുറ്റംപറച്ചിലൊന്ന് നിർത്ത് !
609
00:48:28,696 --> 00:48:31,114
ആ സമയം വേറൊരു അഴുക്കുചാൽ തപ്പ്.
610
00:48:31,282 --> 00:48:35,994
ഒച്ചിനെപ്പോലെ ഇഴയാതെ പെട്ടെന്ന് തപ്പ്.
ഉറക്കം തൂങ്ങി വെങ്കല മെഡലുകാരി.
611
00:48:36,162 --> 00:48:37,454
- എന്റെ കൈ കൊണ്ടു തന്നെ ചാവണോ?
- മിണ്ടല്ലേ!
612
00:48:41,000 --> 00:48:42,292
ഹൺ-സെയോ!
613
00:48:42,460 --> 00:48:44,127
- ഹൺ-സെയോ!
- അതൊന്ന് ഓഫാക്ക്!
614
00:48:48,007 --> 00:48:50,592
അവിടെന്തോ അനങ്ങി.
615
00:49:10,404 --> 00:49:11,863
അവിടെ!
616
00:49:16,577 --> 00:49:17,577
ഇരിക്ക്!
617
00:49:22,958 --> 00:49:23,958
എന്തായിത്?
618
00:49:26,837 --> 00:49:28,171
ഇത് വെറും വെള്ളമാ.
619
00:49:29,548 --> 00:49:30,882
കോപ്പ്.
620
00:49:32,802 --> 00:49:34,135
നിനക്ക് ഇതുതന്നെ പണി?
621
00:49:35,054 --> 00:49:36,763
സോറി അപ്പാ.
622
00:49:39,850 --> 00:49:41,351
നീ മുള്ളിയോ?
623
00:49:41,686 --> 00:49:45,063
വെടിയൊച്ച കേട്ടപ്പോ, ചെറുതായിട്ട്.
624
00:49:48,693 --> 00:49:51,194
ഇവന്മാരെന്തിനാ വെടിവെക്കുന്നത്?
625
00:49:57,868 --> 00:50:02,205
ഈ ഗുഹ ശരിക്കും ഹാൻ
നദിയിലോട്ടാണല്ലോ പോകുന്നത്.
626
00:50:02,665 --> 00:50:04,874
ഇത് ഗുഹയല്ല, അഴുക്കുചാലാണ്.
627
00:50:05,960 --> 00:50:09,421
എല്ലാം പരസ്പരം ബന്ധിപ്പിച്ചതാണ്.
628
00:50:33,446 --> 00:50:36,322
ഇന്നത്തെ കാലത്ത് കാശുണ്ടാക്കാൻ എന്ത് പാടാ.
629
00:50:36,949 --> 00:50:38,950
പോകണമെന്ന് നിർബന്ധമാണോ?
630
00:50:40,453 --> 00:50:42,287
അപ്പൊ നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ?
631
00:50:42,455 --> 00:50:44,456
വിശപ്പൊക്കെയുണ്ട്.
632
00:50:45,541 --> 00:50:47,250
ഈ ഒരു തവണത്തേക്ക് മാത്രം...
633
00:50:47,626 --> 00:50:50,545
...ഇതുവെച്ച് ഒരുമാസത്തേക്ക് നന്നായി
ഭക്ഷണം കഴിക്കാം.
634
00:50:51,547 --> 00:50:53,381
- അത് നിനക്കറിയില്ലേ?
- അറിയാം.
635
00:51:06,771 --> 00:51:08,772
ദേ കാശും ഉണ്ട്.
636
00:51:09,482 --> 00:51:10,982
അതെടുക്കരുത്.
637
00:51:11,358 --> 00:51:13,359
അതെന്താ? ഞാനെടുക്കും.
638
00:51:13,694 --> 00:51:16,696
അതും എടുത്താൽ നമ്മൾ ചെയ്യുന്നത് കളവാകും.
639
00:51:17,323 --> 00:51:18,656
അത് തിരിച്ച് വെക്ക്, കേട്ടോ?
640
00:51:20,826 --> 00:51:23,828
അല്ലെങ്കിലും നമ്മൾ കക്കുകയല്ലേ ചെയ്യുന്നത്.
641
00:51:26,665 --> 00:51:28,166
സെ-ജൂ...
642
00:51:28,375 --> 00:51:30,710
...ഇത് കളവല്ല.
643
00:51:31,796 --> 00:51:35,465
ഇതിനെ സ്യോ-റി എന്നുപറയും.
644
00:51:36,926 --> 00:51:39,260
പാടത്തുനിന്ന് മത്തൻ സ്യോ-റി ചെയ്യുന്നപോലെ.
645
00:51:43,265 --> 00:51:46,768
അല്ല, നിനക്ക് സ്യോ-റി എന്നുവെച്ചാൽ
എന്താണെന്നറിയാമോ?
646
00:51:47,394 --> 00:51:48,394
സ്യോ-റി.
647
00:51:50,564 --> 00:51:53,483
ഇല്ലേ? ഇതാണ് ജനറേഷൻ ഗ്യാപ്.
648
00:51:53,651 --> 00:51:57,654
പിള്ളേരുടെ ഒരു കടം വാങ്ങിക്കളിയാണ്.
സ്യോ-റി എന്നത് വിശക്കുന്നവന്റെ അവകാശമാണ്.
649
00:52:13,379 --> 00:52:14,379
ഓടിക്കോ!
650
00:55:39,084 --> 00:55:40,918
ഹേയ്.
651
00:55:47,509 --> 00:55:48,509
ഹേയ്...
652
00:55:49,928 --> 00:55:51,429
എന്ത് ചെയ്യും?
653
00:55:54,349 --> 00:55:55,683
നീ ഓക്കേ ആണോ?
654
00:57:00,165 --> 00:57:01,207
ഇത് കണ്ടോ.
655
00:57:01,792 --> 00:57:04,335
ഇവനെക്കൊണ്ട് എങ്ങനെ സാധിക്കുന്നു?
അതും ഇങ്ങനൊരു അവസ്ഥയിൽ?
656
00:57:04,628 --> 00:57:06,546
എഴുന്നേൽപ്പിക്ക്, സമയമില്ല.
657
00:57:06,713 --> 00:57:10,716
അവൻ കുറച്ച് ഉറങ്ങട്ടെ. അവന് ഉറക്കം
ആവശ്യമാണ്.
658
00:57:10,884 --> 00:57:13,678
ഇവനെ ഇവിടെ ഇട്ടിട്ടു പോയാലോ?
എന്തായാലും ഗുണമൊന്നുമില്ലല്ലോ.
659
00:57:14,054 --> 00:57:15,763
ഒന്ന് നിൽക്ക് പിള്ളേരേ.
660
00:57:19,226 --> 00:57:20,518
ഇരിക്ക്.
661
00:57:28,152 --> 00:57:29,652
നിങ്ങളുടെ കാഴ്ചപ്പാടിൽ...
662
00:57:29,820 --> 00:57:31,445
... ഗാങ്-ദു...
663
00:57:31,613 --> 00:57:33,739
...വെറും ഉണ്ണാക്കനാ അല്ലെ?
664
00:57:35,409 --> 00:57:36,951
- ഓ.
- അതെ.
665
00:57:39,413 --> 00:57:41,581
നിങ്ങൾക്കറിയില്ല...
666
00:57:42,082 --> 00:57:45,251
...ഇവൻ കുഞ്ഞായിരുന്നപ്പോ
നല്ല ബുദ്ധിയായിരുന്നു.
667
00:57:46,378 --> 00:57:48,880
ഉദാഹരണത്തിന്, ഇവന് 2 വയസ്സുള്ളപ്പോൾ...
668
00:57:49,089 --> 00:57:51,924
...അവനിങ്ങനെ കടയുടെ മുന്നിൽ ഇരിക്കും...
669
00:57:52,759 --> 00:57:55,928
...അപ്പൊ ആ വഴി പോകുന്നവരൊക്കെ
ഇവനോട് തന്നെ വഴി ചോദിക്കുമായിരുന്നു.
670
00:57:56,388 --> 00:57:59,724
അത്രക്ക് മിടുക്കനാണെന്ന് തോന്നുമായിരുന്നു.
671
00:58:07,482 --> 00:58:11,402
പിന്നെ അവൻ കുഞ്ഞായിരുന്നപ്പോൾ...
672
00:58:12,529 --> 00:58:14,363
...ഞാനും ചെറുപ്പത്തിന്റെ ഓരോ
ബുദ്ധിമോശം കൊണ്ട്...
673
00:58:14,531 --> 00:58:17,200
...വീട്ടിലേക്ക് പോകാറേ ഇല്ലായിരുന്നു.
674
00:58:17,743 --> 00:58:21,746
പാവം കുട്ടി, അമ്മയും ഇല്ലാതെ...
675
00:58:23,707 --> 00:58:26,125
... എപ്പോഴും, ഭക്ഷണത്തിനു സ്യോ-റി
ചെയ്തുകൊണ്ട്...
676
00:58:26,293 --> 00:58:29,170
...ഒരുപാട് വിശന്നു വലഞ്ഞുകാണും.
677
00:58:29,755 --> 00:58:32,590
ഓർഗാനിക് ഫാർമുകളിൽ നിന്ന്
ഭക്ഷണം കഴിച്ച്... .
678
00:58:33,050 --> 00:58:36,552
പിടിക്കപ്പെടുമ്പോഴെല്ലാം നല്ല
അടികിട്ടുമായിരുന്നു.
679
00:58:38,096 --> 00:58:39,597
അങ്ങനെ...
680
00:58:40,557 --> 00:58:42,391
...ശരീരത്തിന് അത്യാവശ്യമായ ...
681
00:58:43,518 --> 00:58:46,479
...പ്രോടീൻ കിട്ടാതെയാണ് വളർന്നത്.
682
00:58:47,022 --> 00:58:49,023
അതുകൊണ്ടാണ് ഇടക്കിടക്ക് ഇതുപോലെ...
683
00:58:49,233 --> 00:58:52,568
...വസന്തപിടിച്ച കോഴിയെപ്പോലെ
തൂങ്ങിത്തൂങ്ങി ഇരിക്കുന്നത്.
684
00:58:56,240 --> 00:58:57,406
അതുമൂലം ഇവിടെയും ...
685
00:59:00,661 --> 00:59:03,663
...എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നം ഉണ്ടായിക്കാണും.
686
00:59:16,009 --> 00:59:19,845
നിങ്ങളൊന്നും കേട്ടിട്ടില്ലേ?
687
00:59:21,682 --> 00:59:26,269
കുഞ്ഞിനെ നഷ്ടമായ ഒരു പിതാവിന്റെ വേദന.
688
00:59:28,855 --> 00:59:31,232
ഒരു അച്ഛന്റെയോ അമ്മയുടേയോ
ഹൃദയം തകരുമ്പോൾ...
689
00:59:31,984 --> 00:59:34,986
...അതിന്റെ ശബ്ദം വളരെ ദൂരത്തിൽ
മുഴങ്ങുമെന്ന് കേട്ടിട്ടില്ലേ.
690
00:59:36,029 --> 00:59:39,865
അതുകൊണ്ട് ഞാൻ ഇത് നിങ്ങളോട്
പറഞ്ഞേ പറ്റൂ.
691
00:59:40,492 --> 00:59:44,829
ഗാങ്-ദുവിനോട് നിങ്ങൾക്ക് ആവുന്നത്രയും
നന്നായി പെരുമാറണം.
692
00:59:45,497 --> 00:59:48,499
അവനെ ചീത്ത പറയരുത്, കേട്ടോ?
693
00:59:49,418 --> 00:59:54,380
"വേറെ പെൺകുട്ടിയുടെ കൈയ്യിൽ
പിടിച്ചതെന്തിനാ പൊട്ടാ? " എന്നൊക്കെ.
694
00:59:54,548 --> 00:59:58,551
അവനോട് ഇങ്ങനൊന്നും സംസാരിക്കരുത്, കേട്ടോ?
695
01:00:03,890 --> 01:00:04,890
നിങ്ങക്കറിയോ?
696
01:00:05,225 --> 01:00:09,562
ആ കുഞ്ഞു പെട്ടിക്കടയിൽ അവന്റെ കൂടെ
പകൽ മുഴുവൻ ഞാൻ ഇരിക്കുന്നതല്ലേ.
697
01:00:09,730 --> 01:00:12,315
അതുകൊണ്ട് അവൻ കുശു വിട്ടാൽ പോലും...
698
01:00:12,482 --> 01:00:17,320
...അവന്റെ ആരോഗ്യ നില എനിക്ക്
അറിയാൻ പറ്റും.
699
01:00:18,238 --> 01:00:20,239
നിങ്ങൾ രണ്ട്പേർക്കും എന്തറിയാം?
700
01:00:21,658 --> 01:00:23,326
എന്നാലും...
701
01:00:24,244 --> 01:00:26,245
...നമ്മുടെ ഹൺ-സെയോ...
702
01:00:26,413 --> 01:00:27,747
ഹൺ-സെയോ?
703
01:00:28,832 --> 01:00:30,458
അല്ല, നീ...
704
01:00:30,792 --> 01:00:32,293
അത് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാ.
705
01:00:32,586 --> 01:00:33,919
ങേ?
706
01:00:36,340 --> 01:00:37,673
അത് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുകയാ.
707
01:01:11,083 --> 01:01:12,083
വെക്ക് വെടി.
708
01:01:16,588 --> 01:01:17,838
ഉയ്യോ!
709
01:01:22,302 --> 01:01:23,302
എന്റെ തല!
710
01:02:05,929 --> 01:02:06,971
കാണുന്നുണ്ടോ?
711
01:02:17,482 --> 01:02:19,817
എന്താ ഇപ്പൊ ഉണ്ടായേ?
712
01:02:20,652 --> 01:02:22,153
ഹൺ... ഹൺ-സെയോ!
713
01:02:22,320 --> 01:02:23,320
ഹൺ-സെയോ!
714
01:02:23,488 --> 01:02:24,488
മിണ്ടല്ലേ.
715
01:02:24,656 --> 01:02:26,323
അത് അനങ്ങുന്നുണ്ട്.
716
01:02:29,035 --> 01:02:31,162
- എന്ത് നോക്കി നിക്കുവാ? കൊല്ല് ആ സാധനത്തിനെ.
- എടാ നിക്ക്!
717
01:02:31,913 --> 01:02:33,914
എന്ത് മാരണം!
ഇതെന്താ ചാവാത്തത്?
718
01:02:34,082 --> 01:02:36,250
ഒരുപാട് അടുത്ത് പോകല്ലേ!
719
01:02:36,543 --> 01:02:37,877
വേണ്ട!
720
01:02:45,594 --> 01:02:49,889
കാലിൽ വെടി വെക്ക്!
721
01:02:50,849 --> 01:02:52,016
വെടി വെക്ക്!
722
01:03:00,150 --> 01:03:01,150
ദേ അവിടെ!
723
01:03:03,236 --> 01:03:04,904
വാലിൽ വെടിവെക്ക്!
724
01:03:09,910 --> 01:03:11,076
- ഉണ്ട...
- ഉണ്ടയില്ല!
725
01:03:12,454 --> 01:03:14,121
ഹേയ്!
726
01:03:14,956 --> 01:03:16,999
എന്റെ ചെവി! നിർത്ത്!
ഞങ്ങളേം കൂടെ കൊല്ലുവല്ലോ ?
727
01:03:32,390 --> 01:03:34,058
നമുക്ക് ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോകാം.
728
01:03:36,311 --> 01:03:38,479
നിങ്ങള് പോ!
729
01:03:39,064 --> 01:03:42,274
ഇതിന്റെ പണി തീർത്തിട്ടേ ഉള്ളൂ വേറെ കാര്യം!
730
01:03:42,442 --> 01:03:43,776
- ഓടിക്കോ!
- ആരുടേലെങ്കിലും ഉണ്ട ബാക്കിയുണ്ടോ?
731
01:03:43,944 --> 01:03:45,027
- എന്റേൽ ഒരെണ്ണം ബാക്കിയുണ്ട്.
- ഗുഡ്.
732
01:03:45,195 --> 01:03:47,321
അതിങ്ങു തന്നിട്ട് ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോ.
733
01:03:47,489 --> 01:03:48,489
അപ്പാ! വാ!
734
01:03:48,657 --> 01:03:50,616
എന്നെകുറിച്ചോർത്ത് പേടിക്കണ്ട,
ട്രക്കിനടുത്തേക്ക് പോ!
735
01:03:50,784 --> 01:03:52,201
അപ്പാ! വന്നേ!
736
01:04:01,628 --> 01:04:03,921
ഒറ്റ വെടികൊണ്ട് നിന്റെ കഥ
ഇന്ന് ഞാൻ തീർക്കും.
737
01:04:04,089 --> 01:04:05,464
കേറി വാടാ!
738
01:04:05,632 --> 01:04:07,341
അതെന്താ?
739
01:04:07,509 --> 01:04:10,177
നാം-ജൂ!
എന്താ കാണിക്കുന്നത്?
740
01:04:10,345 --> 01:04:11,679
- നാം-ജൂ!
- ഇവളെപ്പോ ഇവിടെയെത്തി?
741
01:04:11,888 --> 01:04:14,473
- പോ!
- നാം-ജൂ!
742
01:04:15,267 --> 01:04:16,267
അയ്യോ .
743
01:04:16,434 --> 01:04:19,270
ടാ!
ഈ നാം-ജൂവിനെ വിളിച്ചോണ്ട് പോടാ!
744
01:04:20,438 --> 01:04:22,273
ചുമ്മാ കളിക്കാൻ നിക്കല്ലേ!
745
01:04:22,440 --> 01:04:23,899
പോ! പെട്ടെന്ന്!
746
01:04:47,215 --> 01:04:49,592
അയ്യോ! അപ്പാ! അയ്യോ!
747
01:04:49,759 --> 01:04:52,261
കോപ്പ്!
748
01:04:53,013 --> 01:04:54,013
അയ്യോ!
749
01:05:26,212 --> 01:05:27,254
അപ്പാ.
750
01:05:28,840 --> 01:05:31,091
അപ്പാ എഴുന്നേൽക്ക്!
751
01:05:31,259 --> 01:05:34,678
- അപ്പാ, പട്ടാളക്കാർ വരുന്നു.
- അപ്പാ!
752
01:05:34,846 --> 01:05:36,513
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും രക്ഷപ്പെട്! പെട്ടന്ന്!
753
01:05:36,681 --> 01:05:37,681
കോപ്പ്!
754
01:05:37,849 --> 01:05:40,351
ഞാനപ്പോഴേ പറഞ്ഞതാ...
755
01:05:40,518 --> 01:05:42,186
അപ്പാ, അപ്പൊ ഹൺ-സെയോ?
756
01:05:42,354 --> 01:05:44,897
ഹൺ-സെയോ. നമ്മൾ പിടി കൊടുക്കരുത്.
പെട്ടെന്ന് പെട്ടെന്ന്.
757
01:05:45,065 --> 01:05:47,650
- ഓട്! ഓട് !
- അപ്പാ!
758
01:05:49,361 --> 01:05:53,238
അപ്പൊ ഹൺ-സെയോ? അപ്പാ...
759
01:06:13,134 --> 01:06:19,139
അപ്പാ.
760
01:06:24,062 --> 01:06:25,896
അനങ്ങരുത്.
761
01:06:26,064 --> 01:06:29,483
അണുബാധയുള്ള കുടുംബത്തെ കണ്ടുപിടിച്ചു.
ഒരാൾ മരിച്ചു, ഒരാൾ പിടിക്കപ്പെട്ടു.
762
01:06:29,651 --> 01:06:31,735
പെട്ടെന്ന് വാ!
763
01:06:32,195 --> 01:06:34,029
മൂടിക്കൊ.
പെട്ടെന്ന്!
764
01:06:34,197 --> 01:06:35,280
മൂടിക്കൊ!
765
01:06:37,617 --> 01:06:40,452
ദുഖകരമായ ഒരു വാർത്തയുണ്ട്.
766
01:06:40,620 --> 01:06:43,330
എട്ടാം യു. എസ്. ആർമിയിലെ
സെർജെന്റ് ഡൊണാൾഡ് ...
767
01:06:43,498 --> 01:06:46,834
...വൈറസിനെക്കുറിച്ച് ലോകത്തെ
അറിയിച്ച ധീരനായ പോരാളി...
768
01:06:47,001 --> 01:06:50,129
...ഇന്ന് വൈകീട്ട് 4:20ന് വീരചരമം പ്രാപിച്ചു.
769
01:06:50,296 --> 01:06:52,589
ലോകമെമ്പാടും ആളുകളുടെ അനുശോചനം
ഒഴുകിയെത്തുന്ന വേളയിൽ...
770
01:06:52,757 --> 01:06:55,300
...എട്ടാം യു. എസ്. ആർമി
കമാൻഡർ ഗ്രീൻഫീൽഡ് ...
771
01:06:55,468 --> 01:06:57,469
...അപൂർവമായി ഒരു പത്രസമ്മേളനം
വിളിച്ചുകൂട്ടി ...
772
01:06:57,637 --> 01:06:59,221
...അനുശോചനം രേഖപ്പെടുത്തി.
773
01:06:59,431 --> 01:07:00,431
വേൾഡ് ഹെൽത്ത് ഓർഗനൈസേഷൻ (WHO)
ജനീവ, സ്വിറ്റ്സർലൻഡ്.
774
01:07:00,598 --> 01:07:02,099
അതേസമയം, അമേരിക്കയും ഡബ്ല്യൂ എച്ച് ഓയും...
775
01:07:02,267 --> 01:07:05,060
...ആരോപിക്കുന്നത് കൊറിയൻ സർക്കാർ...
776
01:07:05,228 --> 01:07:09,022
...ബാക്കി രണ്ട് കുടുംബാംഗങ്ങളെ പിടിക്കുന്നതിലും...
777
01:07:09,190 --> 01:07:12,151
...ജീവിയെ പിടികൂടുന്നതിലും പരാജയപ്പെട്ടെന്നാണ്...
778
01:07:12,318 --> 01:07:14,153
അമേരിക്കയിലെ അറ്റ്ലാന്റയിൽ ഉള്ള
സെന്റർ ഫോർ ഡിസീസ് കണ്ട്രോൾ
779
01:07:14,320 --> 01:07:15,404
...നേരിട്ട് ഇടപെടലിനായുള്ള തീരുമാനം....
780
01:07:15,572 --> 01:07:19,658
അതെ, ഈയൊരവസരത്തിൽ,
ഇതുവരെ ഉപയോഗിക്കപ്പെടാത്ത...
781
01:07:19,826 --> 01:07:22,327
..."ഏജന്റ് യെല്ലോ" ശരിയല്ലേ?
782
01:07:22,495 --> 01:07:23,829
അതെ, ശരിയാണ്.
783
01:07:23,997 --> 01:07:27,499
ഇവിടെ കൊറിയയിൽ ഉപയോഗത്തിനായി
തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഏജന്റ് യെല്ലോ ...
784
01:07:27,667 --> 01:07:31,295
...ഈയടുത്ത് അമേരിക്ക വികസിപ്പിച്ച...
785
01:07:31,463 --> 01:07:34,882
...അതിനൂതനമായ ഒരു രാസായുധമാണ്.
വൈറസ് ബാധയെ...
786
01:07:35,049 --> 01:07:36,925
...ജൈവായുധ തീവ്രാവാദത്തെയും ചെറുക്കാൻ.
787
01:07:37,093 --> 01:07:41,096
അതി ശക്തവും ഫലപ്രദവുമായ ഈ സിസ്റ്റം
പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കിയാൽ...
788
01:07:41,264 --> 01:07:43,432
...10-12 കിലോമീറ്റർ ചുറ്റളവിലുള്ള.....
789
01:07:43,600 --> 01:07:47,352
...എല്ലാ ജൈവഏജന്റുകളെയും ഉന്മൂലനം ചെയ്യും.
790
01:07:51,691 --> 01:07:54,067
"ഏജന്റ് യെല്ലോ സുരക്ഷിതമല്ല"
പൗരസമിതികൾ കടുത്ത എതിർപ്പ് രേഖപ്പെടുത്തി.
791
01:07:54,235 --> 01:07:57,196
വൈറസ് ബാധിതനായ പാർക്ക് ജലദോഷത്തിന്റെ
ലക്ഷണങ്ങൾ കാണിക്കുന്നുണ്ട്.
792
01:08:15,590 --> 01:08:18,217
തീർച്ചയായും അദ്ദേഹത്തിന് മികച്ച സൗകര്യങ്ങളും ...
793
01:08:18,384 --> 01:08:21,762
...ഒരു രോഗിക്ക് കിട്ടാവുന്ന ഏറ്റവും മെച്ചപ്പെട്ട
പരിചരണവുമാണ് കൊടുക്കുന്നത്.
794
01:08:21,930 --> 01:08:27,059
മിസ്റ്റർ ഗാങ്-ദുയുടെ സൗഖ്യത്തിനായി
ഞങ്ങൾ...
795
01:09:10,895 --> 01:09:13,856
വാണ്ടഡ്: വൈറസ് ബാധിത കുടുംബം
796
01:09:26,744 --> 01:09:28,787
കൊല്ലപ്പെട്ടു - പിടിക്കപ്പെട്ടു.
797
01:09:54,355 --> 01:09:55,355
ഹേയ്!
798
01:09:55,648 --> 01:09:57,816
- നീ എപ്പൊ എത്തി?
- ദേ ഒരുമിനിറ്റ് മുൻപ്.
799
01:09:59,110 --> 01:10:00,777
ആരും പിന്തുടർന്ന് വന്നില്ലല്ലോ അല്ലെ?
800
01:10:00,987 --> 01:10:03,155
ഇല്ല, ഞാൻ ശരിക്ക് ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടാ വന്നത്.
801
01:10:03,323 --> 01:10:06,325
അപ്പൊ നാം-ജൂ?
നാം-ജൂ എവിടെ?
802
01:10:06,492 --> 01:10:07,492
നാം-ജൂവോ? എന്തിനാ?
803
01:10:07,660 --> 01:10:09,828
നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഒന്നിച്ചല്ലേ നടക്കുന്നത്?
804
01:10:30,099 --> 01:10:33,602
അപ്പൊ ഈ ഓഫീസിലെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ
അടിച്ചുകൊടുത്താൽ ...
805
01:10:33,770 --> 01:10:35,604
...ഉടനെ അറിയാമോ? ശരിക്കും?
806
01:10:35,855 --> 01:10:38,190
ഹൺ-സെയോ രാത്രിയിൽ വൈകിയല്ലേ വിളിച്ചത്?
807
01:10:38,358 --> 01:10:40,859
അപ്പൊ ഏത് ട്രാൻസ്മിറ്റർ ആണെന്ന്
റെക്കോർഡിൽ കാണും.
808
01:10:41,027 --> 01:10:44,696
അതുകിട്ടിയാൽ അവൾ ആ ട്രാൻസ്മിറ്ററിൽ നിന്ന്
200 മീറ്ററിനുള്ളിൽ ആണെന്ന് മനസ്സിലാക്കാം.
809
01:10:45,865 --> 01:10:47,282
എളുപ്പമാണല്ലോ.
810
01:10:48,993 --> 01:10:50,744
ഇത്ര എളുപ്പമാണോ അവളുള്ള സ്ഥലം
കണ്ടുപിടിക്കാൻ?
811
01:10:50,912 --> 01:10:53,914
പിന്നല്ലാതെ, നേരത്തേ എന്റടുത്ത്
വരേണ്ടതായിരുന്നു.
812
01:10:54,374 --> 01:10:56,875
നിന്റെ കുടുംബത്തിൽ എല്ലാവരും എപ്പോഴും
മന്ദബുദ്ധികളാണോ?
813
01:10:57,752 --> 01:11:01,421
അഴുക്കുചാലിൽ തപ്പി നടക്കുകയായിരുന്നു, കോപ്പ്.
814
01:11:02,215 --> 01:11:04,883
സാരമില്ല, അധികം വൈകാതെ അവളെ കണ്ടുപിടിക്കാം.
815
01:11:06,511 --> 01:11:07,803
എല്ലാം നിന്റെ സഹായം കൊണ്ട്.
816
01:11:09,138 --> 01:11:12,224
പഠിക്കുന്നകാലത്ത് നീയെപ്പോഴും
സമരപന്തലിൽ ആയിരുന്നല്ലോ...
817
01:11:12,392 --> 01:11:14,142
...എപ്പോഴാ നീ പഠിച്ചത്?
818
01:11:14,310 --> 01:11:16,979
ടെലികോം കമ്പനിയിൽ ജോലി കിട്ടാൻ
നല്ല ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കുമല്ലോ.
819
01:11:18,106 --> 01:11:19,940
എന്നാലും ഞാനൊരു സാധാരണ ജോലിക്കാരനല്ലേ.
820
01:11:21,150 --> 01:11:23,986
എന്നാലും വർഷത്തിൽ ഒരു 60-70000 കിട്ടുന്നുണ്ടാകുമല്ലോ?
821
01:11:25,697 --> 01:11:27,364
എന്റെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡ് ബിൽ തന്നെ 60, 70 ആയിരം വരും.
822
01:11:27,699 --> 01:11:29,866
- കണ്ടോ.
- നിക്ക്...
823
01:11:30,910 --> 01:11:33,996
സമയം, നമ്പർ...
824
01:11:34,288 --> 01:11:35,914
ദേ. ഇതാണ്!
825
01:11:36,082 --> 01:11:37,249
- ഉറപ്പാണോ?
- അതേ.
826
01:11:37,417 --> 01:11:38,583
ഒരു മിനിറ്റ്.
827
01:11:42,880 --> 01:11:44,631
ഇതെന്തായാലും അവളുടെ കാൾ തന്നെ.
828
01:11:44,924 --> 01:11:46,258
ഇതടിച്ച് കൊടുക്ക്.
829
01:11:46,467 --> 01:11:48,927
ATR1020.
830
01:11:50,763 --> 01:11:52,597
- വർക്ക് ആകുന്നില്ല.
- ശരിക്കും?
831
01:11:54,600 --> 01:11:57,728
പാസ്സ്വേഡ്...
മാനേജരുടെ മുറിയിൽ ആയിരിക്കും.
832
01:11:59,272 --> 01:12:00,272
ഇതാ.
833
01:12:01,107 --> 01:12:02,399
ഹേയ്, നാം-ഇൽ...
834
01:12:02,567 --> 01:12:04,526
...എന്നാലും നാം-ജൂ എവിടെപ്പോയി?
835
01:12:04,694 --> 01:12:06,236
എന്തിനാ വീണ്ടും വീണ്ടും ചോദിക്കുന്നത്?
836
01:12:06,404 --> 01:12:08,238
നിന്റെ സഹോദരിയല്ലേ. നിനക്ക് ടെൻഷൻ ഇല്ലേ?
837
01:12:14,412 --> 01:12:16,413
ഞങ്ങൾ ഹാൻ നദിക്കരയിൽ നിന്ന് വന്നപ്പോ...
838
01:12:18,207 --> 01:12:20,542
...അഴുക്കുചാലിന്റെ അടുത്ത് വെച്ച് പിരിഞ്ഞതാണ്.
839
01:12:22,712 --> 01:12:24,212
അവൾക്ക് പ്രശ്നമൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല.
840
01:12:25,006 --> 01:12:27,174
അതുശരി.
841
01:12:38,770 --> 01:12:40,228
ഇനിയെന്ത് ചെയ്യും?
842
01:12:40,396 --> 01:12:43,732
നാം-ജൂവിനെ കിട്ടാൻ ബുദ്ധിമുട്ടായിരിക്കും.
അവളെവിടെയെന്ന് ഇവന് അറിയില്ല.
843
01:12:45,818 --> 01:12:49,321
എന്നാ ആദ്യം നാം-ഇലിന്റെ കാര്യം തീരുമാനമാക്കാം.
844
01:12:50,364 --> 01:12:52,949
അവനാള് മുങ്ങാൻ വിദഗ്ധനാണ്.
845
01:12:53,117 --> 01:12:54,743
സൂക്ഷിക്കണം.
846
01:12:57,163 --> 01:12:58,163
ഹേയ്!
847
01:13:07,507 --> 01:13:11,176
അതേയ്, എനിക്ക് കിട്ടാൻ പോകുന്ന പാരിതോഷികത്തിൽ
എത്ര ടാക്സ് പിടിക്കും?
848
01:13:11,344 --> 01:13:15,806
പാരിതോഷികത്തിന് ടാക്സ് ഈടാക്കാറില്ല.
849
01:13:16,432 --> 01:13:18,058
അതുശരി.
850
01:13:22,647 --> 01:13:24,189
ങേ? ഇത്...
851
01:13:25,191 --> 01:13:27,317
ഹൺ-സെയോ!
852
01:13:27,568 --> 01:13:28,568
ഡേയ് ഇത് വർക്കായി!
853
01:13:28,736 --> 01:13:31,530
മിസ്റ്റർ പാർക്ക് നാം-ഇൽ, നിങ്ങൾക്ക് \
അസ്വസ്ഥത വല്ലതും തോന്നുന്നുണ്ടോ?
854
01:13:31,697 --> 01:13:34,407
നമസ്കാരം മിസ്റ്റർ പാർക്ക്!
അവിടെത്തന്നെ നിക്കണേ.
855
01:13:38,204 --> 01:13:39,204
വൊന്യോ പാലം
856
01:13:40,414 --> 01:13:43,416
എന്താ കാണിക്കുന്നത്? ഞങ്ങളുടെ കൂടെ വരൂ.
857
01:13:44,043 --> 01:13:45,877
ഹോസ്പിറ്റലിലേക്ക് പോകാം.
858
01:13:47,672 --> 01:13:48,672
പോ മൈ***...
859
01:13:50,967 --> 01:13:52,801
- ഇതെന്ത് ...
- അവനെവിടെ പോയി?
860
01:13:58,808 --> 01:14:01,143
ടാ പന്നീ! നിക്കെടാ അവിടെ!
861
01:14:01,352 --> 01:14:03,270
ഡേയ് ഓടല്ലേ!
862
01:14:09,235 --> 01:14:11,236
ഈ വാതിൽ തുറക്ക്!
863
01:14:11,571 --> 01:14:13,572
ഹേയ്!
പിടിയവനെ!
864
01:14:39,724 --> 01:14:40,724
ഷിറ്റ്!
865
01:14:56,824 --> 01:14:58,283
- അവനെവിടെ?
- അവിടുണ്ട്!
866
01:14:58,451 --> 01:15:00,744
എനിക്കൊന്നും കാണുന്നില്ല!
867
01:15:01,662 --> 01:15:03,830
ടാ, യോങ്-ബേ, അവനെവിടെയെന്ന് കണ്ടോ?
868
01:15:07,627 --> 01:15:09,127
നമുക്ക് ഇവിടം മൊത്തം പരിശോധിക്കാം.
869
01:16:03,307 --> 01:16:04,975
താങ്കൾ വിളിച്ച നമ്പർ പരിധിക്ക് പുറത്താണ്...
870
01:16:05,142 --> 01:16:09,479
...ബീപ് ശബ്ദത്തിന് ശേഷം നിങ്ങളുടെ മെസ്സേജ് പറയുക.
871
01:16:10,690 --> 01:16:12,023
നാം-ജൂ...
872
01:16:21,492 --> 01:16:27,580
ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലം
873
01:17:13,419 --> 01:17:14,919
ഹൺ-സെയോ!
874
01:17:38,110 --> 01:17:40,779
"ഒരു പുതിയ ടെക്സ്റ്റ് മെസ്സേജ്".
875
01:17:44,492 --> 01:17:46,201
ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലം
വടക്ക് വശം, പെട്ടെന്ന്!
876
01:18:39,338 --> 01:18:40,713
ഇത് ഞാനാ, നാം-ജൂ.
877
01:18:41,132 --> 01:18:42,298
നാം-ജൂ!
878
01:18:43,175 --> 01:18:45,677
ഞാൻ കണ്ടുപിടിച്ചു! വലിയൊരു അഴുക്കുചാൽ.
879
01:18:45,845 --> 01:18:48,304
വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ നേരെ താഴെ, വടക്കുഭാഗത്ത്!
880
01:18:48,472 --> 01:18:50,807
നാം-ഇലിനെ വിളിച്ചിട്ട് കിട്ടുന്നില്ല!
വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗമോ?
881
01:19:12,246 --> 01:19:16,249
ഹലോ? നാം-ജൂ! നാം-ജൂ!
882
01:19:23,174 --> 01:19:25,508
നീ ഓക്കേ അല്ലെ?
ഹലോ?
883
01:19:25,676 --> 01:19:27,510
നാം-ജൂ... പാർക്ക് നാം-ജൂ...
884
01:19:27,678 --> 01:19:28,678
നാം-ജൂ!
885
01:19:28,846 --> 01:19:30,847
നാം-ജൂ...
886
01:19:31,015 --> 01:19:32,932
സമാധാനപ്പെടൂ.
887
01:19:34,852 --> 01:19:37,395
വൊന്യോ പാലം. ഇത്...? എവിടെയാ ഈ...?
888
01:19:37,563 --> 01:19:39,481
യോവിഡോയുടെ അടുത്തല്ലേ?
889
01:19:39,648 --> 01:19:42,984
- അതേ, അതേ.
- എനിക്കൊന്ന് പുറത്തിറങ്ങണം.
890
01:19:43,277 --> 01:19:46,321
ഇരിക്കൂ. ഒരു ഇൻജെക്ഷൻ എടുക്കാനുണ്ട്.
891
01:19:47,281 --> 01:19:50,116
ഇതെന്തിനുള്ള ഇൻജെക്ഷൻ ആണെന്നാ പറഞ്ഞത്?
892
01:19:50,284 --> 01:19:51,743
ഉറങ്ങാനുള്ളതാ.
893
01:19:51,911 --> 01:19:56,915
ഓ ശരി ശരി.
എന്തായാലും ഒരെണ്ണം എടുത്തിട്ട് പോകാം.
894
01:19:57,166 --> 01:19:59,501
ഓക്കേ, കൈയ്യൊന്ന് റിലാക്സ് ചെയ്തേ.
895
01:19:59,668 --> 01:20:01,878
വൊന്യോ പാലം.
ഹൺ-സെയോ ഇപ്പോഴും ...
896
01:20:03,839 --> 01:20:04,839
പിടിക്കയാളെ !
897
01:20:05,049 --> 01:20:07,842
ഹൺ-സെയോ!
898
01:20:08,093 --> 01:20:09,427
ഹൺ-സെയോ.
899
01:20:11,430 --> 01:20:12,931
വിടെന്നെ!
900
01:20:13,098 --> 01:20:16,434
അവൾ വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ വടക്കുഭാഗത്തുണ്ട്.
901
01:20:16,602 --> 01:20:19,604
വൊന്യോ പാലം വൊന്യോ എന്ന
സന്യാസിയുടെ പേരിൽ പണിതതല്ലേ?
902
01:20:19,772 --> 01:20:24,108
അയാള് പൂജാരിയായിരുന്നു, സന്യാസിയല്ല.
903
01:20:26,445 --> 01:20:28,780
ആവശ്യത്തിന് മരുന്ന് കുത്തിവെച്ചിരുന്നോ?
904
01:20:28,948 --> 01:20:30,114
- അതേ.
- ഉറപ്പാണോ?
905
01:20:30,407 --> 01:20:31,908
ഉറപ്പായും കൊടുത്തിട്ടുണ്ട്.
906
01:20:33,285 --> 01:20:35,411
കൊടുത്തിട്ട് ഒരുമണിക്കൂറായല്ലോ.
907
01:20:39,500 --> 01:20:41,167
- എന്നിട്ടിപ്പോഴും ഇങ്ങനെയാണോ?
- അതേ.
908
01:20:41,627 --> 01:20:42,961
ഇനിയിപ്പോ എന്തു ചെയ്യും?
909
01:20:44,505 --> 01:20:46,589
ടിഷ്യു സാമ്പിൾ എടുത്ത് തുടങ്ങണം.
910
01:20:53,931 --> 01:20:55,974
ഇയാളെന്താ ഇങ്ങനെ?
911
01:20:56,642 --> 01:20:59,727
അനസ്തേഷ്യ കൊടുത്താൽ ഉറങ്ങേണ്ടതല്ലേ.
912
01:21:00,229 --> 01:21:02,063
അതിനുപകരം ഇത്രയും ബഹളം
എങ്ങനെയാ ഉണ്ടാക്കുന്നത്?
913
01:21:03,357 --> 01:21:05,024
എങ്ങനെ?
914
01:21:05,943 --> 01:21:07,443
എക്സ്ക്യൂസ് മി സാർ.
915
01:21:22,918 --> 01:21:24,544
ദൈവമേ.
916
01:21:24,712 --> 01:21:26,379
എന്താണിവിടെ സംഭവിക്കുന്നത്?
917
01:21:26,672 --> 01:21:30,550
- എനിക്ക് തോന്നുന്നത്...
- വേണ്ട വേണ്ട.
918
01:21:31,218 --> 01:21:32,719
നിർത്തൂ.
919
01:21:43,439 --> 01:21:45,982
അപ്പൊ, മിസ്റ്റർ പാർക്ക്...
920
01:21:47,484 --> 01:21:49,569
...നിങ്ങളുടെ മകൾ ജീവനോടെയുണ്ടെന്ന് കേട്ടല്ലോ.
921
01:21:58,579 --> 01:21:59,912
ശരിയാണോ?
922
01:22:13,052 --> 01:22:16,304
വൊന്യോ പാലത്തിന്റെ അടുത്ത് ഒരു
അഴുക്കുചാലിൽ ഉണ്ടെന്നാണ് ഇയാള് പറയുന്നത്.
923
01:22:16,472 --> 01:22:17,639
ഈശോയെ!
924
01:22:18,015 --> 01:22:21,184
എന്നിട്ടെന്താ ഇത് പോലീസിനെയോ
പട്ടാളത്തെയോ അറിയിക്കാഞ്ഞത്?
925
01:22:25,022 --> 01:22:26,356
കാരണം ആരും ...
926
01:22:26,523 --> 01:22:29,942
നിങ്ങൾ ഏതെങ്കിലും ടീവി ചാനലിലോ അല്ലെങ്കിൽ...
927
01:22:30,110 --> 01:22:32,278
...മനുഷ്യാവകാശ കമ്മീഷനെയോ അറിയിക്കാഞ്ഞതെന്താ?
928
01:22:44,958 --> 01:22:46,918
ആരും ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കുന്നില്ല, കോപ്പ്.
929
01:22:47,086 --> 01:22:50,421
ഞാൻ സംസാരിക്കുമ്പോ ഇടയിൽ കയറി സംസാരിക്കല്ലേ.
എന്റെ വാക്കിനെന്താ വിലയില്ലേ.
930
01:22:50,589 --> 01:22:54,092
ഞാൻ പറയുന്നത് കേട്ടാലെന്താ?
931
01:23:04,436 --> 01:23:08,523
നമ്മൾ സംശയിച്ചപോലെ വൈറസ് ഇയാളുടെ
തലച്ചോറിനെ ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു.
932
01:23:08,691 --> 01:23:09,691
ശരിയാണ്.
933
01:23:11,276 --> 01:23:12,568
ഫ്രണ്ടൽ ലോബില് എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
934
01:23:13,237 --> 01:23:15,238
മാനസിക പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും ഇതുവരെ
കാണിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ഒരാൾ...
935
01:23:15,447 --> 01:23:17,615
...ഇപ്പൊ മറവിരോഗത്തിന്റെ ലക്ഷണങ്ങൾ
കാണിച്ചുതുടങ്ങി.
936
01:23:18,492 --> 01:23:19,742
എന്നെ വിട്.
937
01:23:19,952 --> 01:23:22,620
ഇപ്പൊ മിഥ്യാഭ്രമവും പിടിച്ചിട്ടുണ്ട്.
938
01:23:23,288 --> 01:23:25,289
ഇയാളുടെ തലച്ചോറാണ് നമ്മുടെ അവസാന പ്രതീക്ഷ.
939
01:23:26,250 --> 01:23:28,251
- തലച്ചോറോ?
- അതേ.
940
01:23:28,877 --> 01:23:31,379
വൈറസ് അതിനകത്ത് കാണും.
941
01:23:32,089 --> 01:23:34,590
അവിടെത്തന്നെ ഉണ്ടാവണം.
942
01:23:36,468 --> 01:23:38,970
എന്തിനെകുറിച്ചാണ് സാർ പറയുന്നത്?
943
01:23:40,848 --> 01:23:42,181
അപ്പൊ നിങ്ങൾക്കറിയില്ലേ?
944
01:23:45,269 --> 01:23:47,395
ഇത് വളരെ രഹസ്യമായ കാര്യമാണ്.
945
01:23:50,858 --> 01:23:54,235
ഞാനിപ്പോ പറയാൻ പോകുന്നത് ഇവിടെ
വളരെ കുറച്ചുപേർക്കേ അറിയൂ.
946
01:23:55,320 --> 01:23:56,654
ഞാനാരോടും പറയില്ല.
947
01:23:57,656 --> 01:23:59,449
വൈറസിന്റെ ഇരയെന്നാണ് പറയപ്പെട്ട ആദ്യ വ്യക്തിയായ...
948
01:23:59,825 --> 01:24:02,827
മരിച്ച സർജെന്റ് ഡൊണാൾഡിന്റെ ദേഹത്ത്....
949
01:24:03,162 --> 01:24:05,329
...വിശദമായ പോസ്റ്റ്മോർട്ടം കഴിഞ്ഞിട്ടും...
950
01:24:05,622 --> 01:24:07,123
...വൈറസ് കണ്ടെത്തിയില്ല.
951
01:24:08,167 --> 01:24:10,334
ഓപ്പറേഷനിടയിൽ ഷോക്ക് മൂലം മരിച്ചു.
952
01:24:11,336 --> 01:24:15,381
മാത്രമല്ല, നമ്മൾ കരുതൽ തടങ്കലിൽ വെച്ച ഒരു രോഗിയിലും...
953
01:24:15,924 --> 01:24:17,258
...വൈറസ് കണ്ടെത്താനായില്ല.
954
01:24:18,677 --> 01:24:21,012
ചുരുക്കിപ്പറഞ്ഞാൽ ഇതുവരെ...
955
01:24:21,805 --> 01:24:24,015
...എവിടെയും വൈറസ് ഇല്ല.
956
01:24:26,351 --> 01:24:27,935
ങേ?
957
01:24:29,104 --> 01:24:31,314
വൈറസ് ഇല്ലേ?
958
01:24:31,565 --> 01:24:33,274
വൈറസ് ഇല്ലെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്?
959
01:24:33,442 --> 01:24:35,526
അല്ലെ? വൈറസ് ഇല്ല.
960
01:24:38,280 --> 01:24:41,199
ഇല്ലാത്ത ഒരു വൈറസിനെ കുറിച്ചാണ് നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്നത്.
961
01:24:41,366 --> 01:24:44,035
ചേട്ടായി, വൈറസ് ഇല്ലെന്നാ അവർ പറഞ്ഞെ.
962
01:24:44,203 --> 01:24:46,871
അപ്പൊ എന്നേ വെറുതെ വിട്ടൂടെ.
963
01:24:47,706 --> 01:24:52,543
എന്റെ മകൾ ഹൺ-സെയോ വൊന്യോ പാലത്തിനടിയിലുണ്ട്.
964
01:24:54,379 --> 01:24:57,381
എനിക്ക് എത്രയും പെട്ടെന്ന് പോകണം. എന്നേ വിടൂ.
965
01:24:57,549 --> 01:24:58,800
എന്നേ ഒന്ന് അഴിച്ചുവിടാൻ പറയുവോ?
966
01:25:00,594 --> 01:25:03,471
തെണ്ടികളേ! നാറികളെ!
967
01:25:05,557 --> 01:25:09,060
ഒന്നഴിച്ചുവിട് ചേട്ടായി, ഞാൻ പൊക്കോട്ടെ.
968
01:25:09,269 --> 01:25:11,729
ഞാനെന്റെ പെട്ടിക്കട നിങ്ങൾക്ക് എഴുതിത്തരാം, പോരെ?
969
01:25:11,897 --> 01:25:14,982
അത് മൊത്തത്തിൽ നിങ്ങളെടുത്തോ.
970
01:25:15,150 --> 01:25:17,568
എന്താ കാണിക്കുന്നേ?
ചേട്ടായി! നിർത്ത്!
971
01:25:19,404 --> 01:25:23,950
കോപ്പ്! എനിക്ക് ഭ്രാന്ത് പിടിക്കുന്നു!
972
01:25:24,117 --> 01:25:26,077
എനിക്ക് ഹൺ-സെയോയെ കണ്ടുപിടിക്കണം!
973
01:25:26,870 --> 01:25:30,540
സാറേ ഒന്ന് സഹായിക്ക്!
എന്തിനാ ഇങ്ങനെ?
974
01:25:32,251 --> 01:25:35,461
ഹൺ-സെയോ, ക്ഷമിക്ക് മോളേ. അപ്പാ...
975
01:25:43,428 --> 01:25:46,305
ഹൺ-സെയോ, എനിക്കിപ്പോ എന്താ
വേണ്ടതെന്ന് അറിയാമോ?
976
01:25:46,598 --> 01:25:47,765
ബനാന മിൽക്ക്ഷേക്ക്.
977
01:25:51,019 --> 01:25:53,104
വേറെ എന്തൊക്കെ വേണമെന്ന് പറ.
978
01:25:53,272 --> 01:25:56,232
ഇവിടുന്ന് രക്ഷപ്പെട്ട ശേഷം, നിനക്ക്
കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹമുള്ള ...
979
01:25:56,400 --> 01:25:58,067
...10 സാധനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റുണ്ടാക്ക്.
980
01:25:59,278 --> 01:26:01,779
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു പെട്ടിക്കടയുണ്ട്.
എന്തു വേണേലും വാങ്ങിച്ചുതരാം.
981
01:26:01,947 --> 01:26:04,991
പെട്ടിക്കടയോ? എനിക്കും അവിടെ
ജീവിക്കാൻ കൊതിയാകുന്നു!
982
01:26:05,450 --> 01:26:07,118
അപ്പൊ നിന്റെ വീടോ?
983
01:26:07,953 --> 01:26:09,453
എനിക്ക് വീടൊന്നും ഇല്ല.
984
01:26:09,746 --> 01:26:10,913
ശരിക്കും?
985
01:26:12,875 --> 01:26:15,710
സ്വന്തമായി വീടില്ല,
പക്ഷെ ഒരുപാട് വീടുകളുണ്ട്.
986
01:26:16,461 --> 01:26:17,837
അപ്പൊ അച്ഛനും അമ്മയും?
987
01:26:19,047 --> 01:26:21,215
ചേട്ടനുണ്ട്, പക്ഷെ ഇല്ല.
988
01:26:26,346 --> 01:26:28,639
- തടിയൻ സോസേജ്!
- അതുണ്ടല്ലോ!
989
01:26:29,141 --> 01:26:31,642
- പുഴുങ്ങിയ മുട്ട.
- അതും ഉണ്ടല്ലോ.
990
01:26:31,810 --> 01:26:33,936
ഹോട്ട് ഡോഗ്! കാട മുട്ട!
991
01:26:34,396 --> 01:26:35,396
ഫ്രൈഡ് ചിക്കൻ!
992
01:26:37,065 --> 01:26:38,065
ഇൻസ്റ്റന്റ് നൂഡിൽസ്!
993
01:26:39,026 --> 01:26:40,192
എല്ലാം ഉണ്ട്.
994
01:26:40,360 --> 01:26:42,820
അപ്പൊ ദിവസവും തിന്നാറുണ്ടോ ഇതൊക്കെ?
995
01:26:44,615 --> 01:26:47,033
ചൈനീസ് ഹോട്ടൽ നടത്തുന്നവരുടെ മക്കൾ
ഡെയിലി നൂഡിൽസാണോ കഴിക്കുന്നത്.
996
01:26:51,330 --> 01:26:54,040
ഇപ്പൊ എന്തു വേണമെന്നാ ഒരുപാട് ആഗ്രഹം?
997
01:26:57,127 --> 01:26:59,921
ബിയർ. നല്ല തണുത്ത ബിയർ.
998
01:27:01,214 --> 01:27:03,341
- 1, 2, 3!
- 1, 2, 3!
999
01:27:30,035 --> 01:27:32,578
സെ-ജൂ, നീ കുതിരപ്പുറം കേറി കളിച്ചിട്ടുണ്ടോ?
1000
01:27:32,746 --> 01:27:33,788
ഉണ്ട്.
1001
01:27:56,186 --> 01:27:57,520
വേറൊരാൾ പുറത്തു വരുന്നുണ്ട്.
1002
01:27:57,980 --> 01:28:01,816
ഇയാളുടെ കൈയ്യിലെങ്കിലും വർക്ക് ആകുന്ന
മൊബൈൽ ഉണ്ടായാൽ മതിയായിരുന്നു.
1003
01:29:52,511 --> 01:29:53,511
ഹേയ്!
1004
01:29:54,262 --> 01:29:55,262
ടിങ്ക്!
1005
01:30:05,982 --> 01:30:07,483
എല്ലാവരും ഇങ്ങോട്ട് നോക്കിക്കേ.
1006
01:30:08,151 --> 01:30:11,195
ഇത് കണ്ടല്ലോ? ഇനി എല്ലാരും നിലത്ത് കിടക്ക്! പെട്ടന്ന്!
1007
01:30:11,822 --> 01:30:14,490
ടാ തടിയാ! നിലത്ത് കിടക്കെടാ!
1008
01:30:15,075 --> 01:30:17,034
- കിടക്ക്...
- കുറച്ച് വൈറസ് എടുക്കട്ടെ?
1009
01:30:17,202 --> 01:30:18,702
നേരെ കുത്തിവെക്കും ഞാൻ.
1010
01:30:18,870 --> 01:30:22,039
കിടക്കുന്നില്ലേ?
കുറച്ച് വൈറസിൽ കുളിക്കണോ?
1011
01:30:24,543 --> 01:30:27,211
- ടാ! വാതിൽ തുറക്ക് പെട്ടെന്ന്!
- തുറക്ക്!
1012
01:30:27,379 --> 01:30:28,379
നിനക്ക് വേണോ?
1013
01:30:29,047 --> 01:30:31,549
- അങ്ങനെ! തുറക്ക്!
- തുറന്നുകൊടുക്ക്.
1014
01:30:31,716 --> 01:30:33,217
ഇതും തുറക്ക്!
1015
01:30:34,386 --> 01:30:37,054
എല്ലാ വാതിലുകളും തുറക്ക്!
1016
01:30:45,063 --> 01:30:47,731
എല്ലാരും കിടക്കെടോ തെണ്ടികളേ!
1017
01:30:47,899 --> 01:30:49,400
കിടക്ക്!
1018
01:30:49,568 --> 01:30:52,570
വണ്ടിയെവിടെ?
1019
01:30:54,406 --> 01:30:58,117
ഇവിടെന്താ സദ്യയോ?
വഴീന്ന് മാറെടാ!
1020
01:31:00,328 --> 01:31:02,663
എല്ലാത്തിനേം ഞാനിന്ന് കൊല്ലും!
1021
01:31:03,123 --> 01:31:04,790
വണ്ടിയെടുക്ക്!
1022
01:31:05,083 --> 01:31:08,377
ആരെങ്കിലും പിന്നാലെ വന്നാൽ വൈറസ് മൊത്തം
ഇവളുടെ ദേഹത്തു കുത്തിവെക്കും! വണ്ടിയെടുക്ക്!
1023
01:31:08,712 --> 01:31:10,713
ആംബുലൻസ്!
1024
01:31:40,368 --> 01:31:41,702
എന്താ നിന്റെ പ്രശ്നം?
1025
01:31:41,995 --> 01:31:43,996
ങേ? താനേതാ?
1026
01:31:44,164 --> 01:31:48,000
എന്റെ കിടക്കയിൽ കിടന്ന്
ഞാൻ ആരെന്ന് ചോദിക്കുന്നോ, പന്നീ?
1027
01:31:48,585 --> 01:31:51,378
ചേട്ടായി, ഈ വൊന്യോ പാലം എവിടെയാ?
1028
01:31:51,546 --> 01:31:52,546
ഏത് വഴിക്കാ പോകേണ്ടത്?
1029
01:31:52,714 --> 01:31:55,382
കിടന്ന് ചാടാതെ.
എവിടെയാണെന്ന് പോലും ബോധമില്ലേ?
1030
01:31:55,675 --> 01:31:57,343
പോയിട്ട് തിരക്കുണ്ട്!
1031
01:31:58,470 --> 01:32:00,137
മെയിൻ റോഡിലേക്കുള്ള വഴിയേതാ?
1032
01:32:00,305 --> 01:32:01,639
അന്വേഷിച്ചു കണ്ടുപിടിക്ക്.
1033
01:32:06,061 --> 01:32:08,103
ചേട്ടായി, ഈ കള്ളുകുപ്പികൾ കുറച്ച് എടുക്കുവാ .
1034
01:32:08,647 --> 01:32:10,981
കൊള്ളാല്ലോ, നല്ല ബാഗ്.
1035
01:32:14,444 --> 01:32:15,945
ഇതാ, കാശ് എടുത്തോ.
1036
01:32:18,240 --> 01:32:19,365
ഔ!
1037
01:32:21,493 --> 01:32:25,162
കാശ് കൊടുത്താൽ എന്തും കിട്ടുമെന്ന് വിചാരിച്ചോ?
1038
01:32:26,456 --> 01:32:29,625
എന്തായാലും എനിക്ക് ബോറടിക്കുന്നുണ്ട്.
എവിടെക്കാ, വൊന്യോ പാലമോ?
1039
01:32:30,877 --> 01:32:32,211
ആ, വൊന്യോ പാലം.
1040
01:32:32,420 --> 01:32:34,088
ഈശോയെ.
1041
01:32:34,256 --> 01:32:35,422
ഇതെന്ത് കോപ്പ്?
1042
01:32:35,590 --> 01:32:38,217
നിങ്ങളിതെന്താ ഉണ്ടാക്കുന്നേ?
1043
01:32:38,385 --> 01:32:41,929
ഇന്നത്തെകാലത്ത് ഇതൊക്കെ പ്രകടനത്തിനിടക്ക്
ആരെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കുമോടാ മരത്തലയാ?
1044
01:32:42,097 --> 01:32:45,099
ഇത് പ്രകടനത്തിന് വേണ്ടിയല്ലെന്ന് പറഞ്ഞല്ലോ.
1045
01:32:45,267 --> 01:32:47,476
ഇപ്പൊ ഇറങ്ങിക്കോണം! ഞാനിവിടെ വണ്ടി സൈഡാക്കാം,
ഇറങ്ങിക്കോ!
1046
01:32:47,852 --> 01:32:50,354
താൻ വണ്ടിയോടിക്കെടോ.
നാലിരട്ടി കാശ് തരുന്നില്ലേ.
1047
01:32:50,522 --> 01:32:51,522
നാലിരട്ടിയോ?
1048
01:32:51,690 --> 01:32:55,067
എന്താ കൈപ്പണി കണ്ടോ.
ഇക്കാര്യത്തിൽ പുലിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു!
1049
01:32:55,235 --> 01:32:59,238
വൊന്യോയുടെ വടക്ക് ഭാഗത്തേക്കെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്?
അത് ബുദ്ധിമുട്ടാകും.
1050
01:32:59,614 --> 01:33:02,449
എല്ലാവരും അങ്ങോട്ടാ പോകുന്നത്, കണ്ടോ?
1051
01:33:02,617 --> 01:33:04,743
പ്രകടനത്തിൽ പങ്കെടുക്കാൻ ആളുകൾ കൂട്ടംകൂട്ടമായി...
1052
01:33:04,911 --> 01:33:06,495
ആകെമൊത്തം കുളമാണല്ലോ.
1053
01:33:06,663 --> 01:33:10,582
...ഏജന്റ് യെല്ലോയുടെ റിലീസ് പോയിന്റിൽ
എത്തിയിരിക്കുകയാണ്.
1054
01:33:10,750 --> 01:33:13,669
പ്രകടനക്കാർ ബാരിക്കേഡുകൾ
തകർത്തു മുന്നേറുന്നതോടെ...
1055
01:33:13,837 --> 01:33:15,921
...ഹാൻ നദിക്കരയിലെ നിയന്ത്രിത മേഖല...
1056
01:33:16,089 --> 01:33:19,758
...പൊലീസ് ഏറെക്കുറെ കൈവിട്ട മട്ടാണ് കാണുന്നത്.
1057
01:33:26,349 --> 01:33:27,850
ഹൺ-സെയോ!
1058
01:33:38,320 --> 01:33:40,321
ഹൺ-സെയോ!
1059
01:34:28,119 --> 01:34:30,287
നീ ഓക്കേ അല്ലെ, സെ-ജൂ?
1060
01:34:31,373 --> 01:34:33,374
എനിക്ക് വിശക്കുന്നു.
1061
01:34:37,462 --> 01:34:39,463
ചോര ഇപ്പോഴും ഒലിക്കുന്നുണ്ട്.
1062
01:34:40,799 --> 01:34:42,966
- സാരമില്ല.
- ചൂടെടുക്കുന്നു...
1063
01:34:46,304 --> 01:34:47,805
ചൂടെടുക്കുന്നു...
1064
01:35:55,707 --> 01:35:56,707
സെ-ജൂ...
1065
01:35:59,085 --> 01:36:02,087
...ഇവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കണേ.
1066
01:36:03,381 --> 01:36:06,216
എന്ത് സംഭവിച്ചാലും പുറത്തുവരരുത്.
1067
01:36:08,219 --> 01:36:09,386
അതെന്താ?
1068
01:36:12,390 --> 01:36:14,224
ഞാനിപ്പോ വരാം.
1069
01:36:15,226 --> 01:36:16,393
ഞാൻ പോയിട്ട് ...
1070
01:36:17,645 --> 01:36:18,896
...ഡോക്ടർമാരെയും...
1071
01:36:19,397 --> 01:36:20,731
...911...
1072
01:36:22,609 --> 01:36:23,942
...പോലീസും...
1073
01:36:25,069 --> 01:36:26,403
...പട്ടാളവും...
1074
01:36:27,113 --> 01:36:28,780
...എല്ലാവരേം കൊണ്ടുവരാം.
1075
01:36:29,574 --> 01:36:31,575
എന്നെയും കൂടെ കൊണ്ടുപോ.
1076
01:38:24,897 --> 01:38:26,231
സെ-ജൂ...
1077
01:38:34,032 --> 01:38:35,365
അകത്തേക്ക് പോ...
1078
01:39:52,276 --> 01:39:54,319
പാർക്ക് ഹൺ-സെയോ
1079
01:39:58,199 --> 01:40:07,958
ഹൺ-സെയോ!
1080
01:40:53,671 --> 01:40:54,838
ഗാങ്-ദു!
1081
01:41:09,937 --> 01:41:11,354
വാടോ!
1082
01:41:24,368 --> 01:41:26,119
ഹൺ-സെയോ!
1083
01:41:26,537 --> 01:41:29,122
അച്ഛനാ മോളേ!
1084
01:41:48,226 --> 01:41:49,976
ദയവ് ചെയ്ത് റിലീസ് പോയിന്റിന്റെ ...
1085
01:41:50,144 --> 01:41:54,731
...അരകിലോമീറ്റർ ചുറ്റുവട്ടത്തുനിന്ന് ഒഴിഞ്ഞുപോകുക.
1086
01:42:00,029 --> 01:42:05,075
ഈ അറിയിപ്പ് കേൾക്കാതാകുന്നത് വരെ
നടന്നുകൊണ്ടേ ഇരിക്കുക.
1087
01:42:13,751 --> 01:42:16,044
നീയെന്താ കാണിക്കുന്നത്?
1088
01:42:16,754 --> 01:42:18,088
നോക്ക്.
1089
01:42:26,514 --> 01:42:28,640
അത് വരുന്നുണ്ട്!
1090
01:42:29,016 --> 01:42:31,351
ഓടിക്കോ!
1091
01:42:33,104 --> 01:42:36,523
ഏജന്റ് യെല്ലോ നാലുമിനിട്ടിൽ റിലീസ് ചെയ്യപ്പെടും.
1092
01:42:43,489 --> 01:42:45,949
അയ്യോ, വെടിവെക്കല്ലേ!
1093
01:42:46,784 --> 01:42:48,451
വെടിവെക്കല്ലേ!
1094
01:42:50,788 --> 01:42:52,038
ഗാങ്-ദു!
1095
01:42:52,290 --> 01:42:53,290
ഹേയ്!
1096
01:42:53,583 --> 01:42:56,459
അത് ഗാങ്-ദു അല്ലെ?
ഇവനിതെന്തുദ്ദേശിച്ചിട്ടാ?
1097
01:43:00,965 --> 01:43:04,467
- ഗർഭിണികളും, ശ്വസനസംബന്ധമായ പ്രശ്നങ്ങളുള്ളവരും...
1098
01:43:27,742 --> 01:43:30,785
വെടിവെക്കല്ലേ!
1099
01:43:33,289 --> 01:43:34,915
വെടിവെക്കരുതെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത്!
1100
01:46:33,594 --> 01:46:34,761
ഗാങ്-ദു!
1101
01:50:42,760 --> 01:50:44,552
ഹൺ-സെയോയുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നതാണോ?
1102
01:50:47,097 --> 01:50:48,639
ഹൺ-സെയോയെ അറിയാമായിരുന്നോ?
1103
01:50:58,984 --> 01:51:00,360
നീയേതാ?
1104
01:51:00,611 --> 01:51:03,571
ഹൺ-സെയോയുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നതാണോ?
1105
01:53:41,605 --> 01:53:42,939
കഴിക്കാം.
1106
01:53:46,401 --> 01:53:47,944
ഏതാനും നിമിഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് 11:30 മണിയോട് കൂടെ ...
1107
01:53:48,111 --> 01:53:50,446
... യു. എസ്. സെനറ്റ് അന്വേഷണ സമിതി ...
1108
01:53:50,614 --> 01:53:54,283
...കൊറിയൻ വൈറസ് പ്രതിസന്ധിയെ കുറിച്ചുള്ള
റിപ്പോർട്ട് പരസ്യപ്പെടുത്തി.
1109
01:53:54,451 --> 01:53:56,827
നമുക്ക് ആ അറിയിപ്പിലേക്ക് പോകാം.
1110
01:53:57,287 --> 01:54:00,790
ദക്ഷിണകൊറിയയിൽ ഈയടുത്ത് സംഭവിച്ച
പ്രശ്നങ്ങളിൽ...
1111
01:54:00,958 --> 01:54:02,792
നല്ല പരിപാടിയൊന്നും ഇല്ല.
1112
01:54:04,044 --> 01:54:06,254
വേറെ എന്തെങ്കിലും കാണണോ?
1113
01:54:06,421 --> 01:54:09,131
അതൊക്കെ അടച്ചുവെക്ക്.
ഭക്ഷണത്തിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം.
1114
01:54:09,299 --> 01:54:11,175
അവസാനം വൈറസ് എവിടെയും
കണ്ടുപിടിക്കാതിരുന്നതിനാൽ...
1115
01:54:11,343 --> 01:54:13,636
...അതിനാൽ പ്രതിസന്ധിക്ക് കാരണമെന്ന്
ഞങ്ങൾ വിലയിരുത്തുന്നത് ...
1116
01:54:13,804 --> 01:54:16,389
റിമോട്ട് എവിടെപ്പോയി?
1117
01:54:16,804 --> 01:54:18,389
പരിഭാഷ :ശ്രീധർ
1118
01:54:19,389 --> 01:54:34,389
എംസോണ് റിലീസ് - http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage