1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 I assumed Wilx was a trusted colleague. 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,000 I had no idea he had ulterior motives. 3 00:00:07,000 --> 00:00:10,000 Well, he definitely has some cool laser thingies. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 He's got some cool hair, too. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 God, that hair. 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 What about those robots? Can they shut it down? 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 [ Zap! Zap! Buzz! ] 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 [ Thud! ] 9 00:00:22,000 --> 00:00:23,000 Looks like a no. 10 00:00:23,000 --> 00:00:25,000 Eye scared. 11 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 Trapped am eye. 12 00:00:29,000 --> 00:00:30,000 You're right. 13 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 We're in a trap within a trap within a trap. 14 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 All...trapped up. 15 00:00:36,000 --> 00:00:37,000 And it's all a maze. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 A maze within a maze. 17 00:00:40,000 --> 00:00:42,000 It's amazing. 18 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Mouse maze. 19 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 Yeah. Mouse maze. 20 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 And that's why I'm a mouse. 21 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 I'm a mouse because... 22 00:00:52,000 --> 00:00:54,000 [ Echoing ] they... 23 00:00:54,000 --> 00:00:57,000 [ Warble! Warble! Warble! ] 24 00:00:57,000 --> 00:01:00,000 ...a mouse because they... 25 00:01:00,000 --> 00:01:03,000 [ Deep voice ] ...wanted to see if I could find a way out. 26 00:01:03,000 --> 00:01:09,000 ♪♪ 27 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 How long have we been in here? 28 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 There is no time here. 29 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 The only time is the Clock, 30 00:01:15,000 --> 00:01:18,000 and I've managed to disrupt his see force. 31 00:01:18,000 --> 00:01:20,000 Uhh. 32 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 Cool. Look. 33 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 We're basically in a box, 34 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 and that's what the Project is, is this box. 35 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 And the box has been misplaced. 36 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Wilx knew this. 37 00:01:31,000 --> 00:01:33,000 And if he's on the run, 38 00:01:33,000 --> 00:01:35,000 the stability of this entire world 39 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 and all the worlds connected to it are about to implode. 40 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 Someone stole the project. Someone did. 41 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 And now the project is disconnected from the Core. 42 00:01:46,000 --> 00:01:48,000 But...aren't you the core? 43 00:01:48,000 --> 00:01:51,000 Mmm...mnh-mnh. 44 00:01:51,000 --> 00:01:52,000 It's all based on frequencies. 45 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 I don't know anything about frequencies, but someone does. 46 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 Someone with a knowledge of frequencies is the core. 47 00:02:01,000 --> 00:02:02,000 [ Alarm blaring ] It's the reactor. 48 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Wilx has overloaded it. But does it make pizza? 49 00:02:05,000 --> 00:02:07,000 It'll make goo out all of us. 50 00:02:07,000 --> 00:02:09,000 Damn. I was really hoping to have pizza. 51 00:02:09,000 --> 00:02:12,000 With pep-eye-ron-eye. 52 00:02:12,000 --> 00:02:14,000 So hungry. 53 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Where's the kill switch? 54 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 Over there, on the panel. 55 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Yeah, it's way over there. 56 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 And we're way over here. 57 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 It can't end like this. 58 00:02:22,000 --> 00:02:23,000 We've worked so hard. 59 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 There are only a few of us left. 60 00:02:25,000 --> 00:02:28,000 Hey. It won't. 61 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 It'll be cool. I've got friends. 62 00:02:30,000 --> 00:02:32,000 Friends? What does that matter? 63 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 It matters a lot. Because they are very cool. 64 00:02:37,000 --> 00:02:38,000 And they're part of our team. 65 00:02:38,000 --> 00:02:40,000 Well, if they don't show up very soon, 66 00:02:40,000 --> 00:02:42,000 we can put that reactor right up there 67 00:02:42,000 --> 00:02:44,000 and break it off. 68 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 [ Warble! Warble! Warble! ] 69 00:02:47,000 --> 00:02:52,000 [ Flooooooooooooooooooom! ] 70 00:02:52,000 --> 00:02:57,000 [ Belching ] 71 00:02:57,000 --> 00:03:01,000 Dude. [ Coughs ] 72 00:03:01,000 --> 00:03:02,000 T-Tubular. [ Coughs ] 73 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Damn, skippy blue cheese! 74 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 You peeled out on that Jet Ski like a boss! 75 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 I was tube-osity tube-city. 76 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 [ Breathes deeply ] Country-fried. 77 00:03:12,000 --> 00:03:14,000 Gimme some skin, bruh! 78 00:03:14,000 --> 00:03:15,000 Take it up the place, wave. 79 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 Butt-wave is what it is. 80 00:03:17,000 --> 00:03:18,000 Gimme a hug, now. 81 00:03:19,000 --> 00:03:20,000 [ Laughing ] Hold on. 82 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Wait. [ Chuckles ] 83 00:03:23,000 --> 00:03:28,000 Look...at... [Chuckles] that. 84 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Who...are they? 85 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 My friends. Peanut Cop: 86 00:03:30,000 --> 00:03:33,000 No way, dude. 87 00:03:33,000 --> 00:03:36,000 It's that Mouse-dude we used to know. 88 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 What the...?! How can this...be? 89 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 [ Snickering ] I can't think, man. 90 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Hold on. I can't think. 91 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 Wait, dude. I think I thought something 92 00:03:43,000 --> 00:03:46,000 I'm not supposed to think. 93 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 Wait. Dude. That's why we see a mouse 94 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 right now. 95 00:03:48,000 --> 00:03:50,000 Ohh! My brain. 96 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Your brain? Your brain, man? [ Laughing ] Ow! 97 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 My brain! My brain hurts! 98 00:03:54,000 --> 00:03:56,000 Wait, what am I thinking about again? 99 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Oh! 100 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Ugh! 101 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 Okay, then. 102 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Sand funnel on 39. 103 00:04:07,000 --> 00:04:10,000 Extract subject. 104 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 [ Snoring ] 105 00:04:12,000 --> 00:04:13,000 [ Warble! ] 106 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 What the...? 107 00:04:15,000 --> 00:04:18,000 Hey, man, are you seein' this? 108 00:04:18,000 --> 00:04:19,000 [ Whoom! ] 109 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 [ Insects chirping ] 110 00:04:21,000 --> 00:04:22,000 [ Whoom! ] 111 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Now wait a minute, goldarn it. 112 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 What the hell? How did you escape the web? 113 00:04:27,000 --> 00:04:30,000 I ate it for dinner, man. Why? 114 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Where's the Mouse? 115 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 Yeah, uh... what Mouse? 116 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 [ Groans ] Look, I can put you back in there, 117 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 but it's all dissolving 118 00:04:39,000 --> 00:04:41,000 and you'll never have your life back. 119 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 The Project is dying. 120 00:04:43,000 --> 00:04:45,000 I'm on your side. 121 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 I'm trying to help. 122 00:04:48,000 --> 00:04:49,000 Yeah. 123 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 You're the Architect. 124 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 And you're Muff from Q-109, 125 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 the prodigy engineer who knew how to reoscillate sound waves 126 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 to make time stand still. 127 00:04:59,000 --> 00:05:01,000 Well, yeah, that, man, and, uh, you know, 128 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 I could fry up a mean turducken. 129 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 That and everything made this Project successful. 130 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 But I'm on a limited schedule, 131 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 and I'm being watched every second. 132 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 Clock. That's right. 133 00:05:13,000 --> 00:05:16,000 He stole the Project, and it's now lost. 134 00:05:16,000 --> 00:05:17,000 But without the Core -- 135 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 But without the Core, it's over, 136 00:05:19,000 --> 00:05:23,000 and there will be no saving anyone. 137 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 How could I trust you? You can't. 138 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 But smart people are more important to me 139 00:05:27,000 --> 00:05:29,000 than dead smart people. 140 00:05:29,000 --> 00:05:32,000 Technology for frivolous reasons can kiss my ass. 141 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Word. [ Chuckles ] 142 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Do you even have an ass? 143 00:05:38,000 --> 00:05:39,000 [ Warble! Warble! Warble! ] 144 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 I have... 145 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 the waaaaaaaay out! 146 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 [ Engine revs ] Yeah, yo, yeah, yah! 147 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 [ Engine revs ] Taste that! 148 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 Smell the fuel, bitches! 149 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 [ Engine revving ] Smokin' it up! Ready it up. 150 00:05:53,000 --> 00:05:55,000 Smokin' it up! Smokin' it up! 151 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 [ Boom! ] 152 00:05:57,000 --> 00:06:01,000 [ Engine putting ] 153 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Hey, long ass, get out of my way before I burn a rubber road 154 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 right through your gizzard! 155 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 [ Putting continues ] 156 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 Where... 157 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 am I? 158 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 I'll tell you where you are. 159 00:06:14,000 --> 00:06:17,000 You in the wrong longitude, bitch-kicker. 160 00:06:17,000 --> 00:06:19,000 What production you use in you hair? 161 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 'Cause you got some crazy hair. 162 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 [ Warble! Warble! Warble! ] 163 00:06:22,000 --> 00:06:23,000 That. 164 00:06:23,000 --> 00:06:25,000 I want that. 165 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 Okay, I hear you. 166 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 [ Engine revving ] I'll give it to ya like a cow 167 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 layin' down ready to accept it. 168 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 Here it comes! 169 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 [ Sploosh! ] 170 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 [ Thud! ] [ Laughter ] 171 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Hey! 172 00:06:39,000 --> 00:06:40,000 Whoa! 173 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 Looks like you could use a makeover! 174 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 Get it? 'Cause you're "over"? 175 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 [ Laughter ] 176 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 Or a wet vac. 177 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 Oh, who am I kidding? I know. 178 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Let's get this mother in some buckets 179 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 and see what's left, huh? 180 00:06:56,000 --> 00:06:57,000 Am I right? [ Chuckles ] 181 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 [ Applause ] Work with me, people. 182 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 I mean, right? 183 00:07:01,000 --> 00:07:03,000 [ Cheers and applause ] 184 00:07:03,000 --> 00:07:05,000 Because...tick tock. 185 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 [ Crackle! ] 186 00:07:06,000 --> 00:07:09,000 Tick tock. [ Chuckles ] 187 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 [ Alarm blaring ] Yo, Mouse, what you doin' 188 00:07:09,000 --> 00:07:12,000 in that jailhouse? 189 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Who that shorty, man? 190 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 Is she drainin' your bank account? 191 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Mama done told me about them girly girls, man, 192 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 especially the ones with them flashy threads. 193 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 All that bedazzlin' and bling-blang they got goin' on. 194 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 Probably got a little kick-it on the somethin'-somethin' 195 00:07:24,000 --> 00:07:25,000 on the side when you ain't eye-ballin' her. 196 00:07:25,000 --> 00:07:28,000 You know that's right. 197 00:07:28,000 --> 00:07:30,000 What he said. [ Laughs ] 198 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 I wasn't listening. [ Laughs ] 199 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Seriously? Boy, what did he say? 200 00:07:34,000 --> 00:07:37,000 What'd you say? [ Laughs ] Imbeciles. 201 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Uh...you mean colleagues. 202 00:07:39,000 --> 00:07:42,000 They're pretty smart. Check this out. 203 00:07:42,000 --> 00:07:44,000 Hey. Okay, guys, look. There's a nuclear core 204 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 about to melt down, and the switch is on the panel. 205 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Man! No, man, no! It's that little panel. 206 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 Look over there. Look over there. 207 00:07:50,000 --> 00:07:52,000 I'm allergic to radiation, man! 208 00:07:52,000 --> 00:07:53,000 See the switch? 209 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Joe don't get down like that, man! 210 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 One of you needs to go up there and to simply shut it off. 211 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 Just touch it once and you look like a damn burnt raisin. 212 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 I ain't about to touch that shit, man. 213 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 [ Blaring continues ] [ Exhales sharply ] 214 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 I'll do it. 215 00:08:07,000 --> 00:08:09,000 ♪♪ 216 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 We've been through a lot together 217 00:08:11,000 --> 00:08:13,000 to have it end this way. 218 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 You're all my friends. 219 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 You're all I have in this world. 220 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 When you're not around, I miss each and every one of you 221 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 to the point of tears, 222 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 and I'm not lying when I say that. 223 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 I emote significantly. 224 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 And if radiation kills me in order to save you all... 225 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 ♪♪ 226 00:08:34,000 --> 00:08:35,000 ...then let it be so. 227 00:08:36,000 --> 00:08:40,000 ♪♪ 228 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 [ Laughs ] 229 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Did you believe me? 230 00:08:45,000 --> 00:08:46,000 We just need you to flip the switch. 231 00:08:46,000 --> 00:08:49,000 Oh, cool. To the "off" position. 232 00:08:49,000 --> 00:08:51,000 Remember that. 233 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 I got this. 234 00:08:53,000 --> 00:08:59,000 ♪♪ 235 00:08:59,000 --> 00:09:05,000 ♪♪ 236 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 [ Clears throat ] 237 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Way to go. 238 00:09:11,000 --> 00:09:15,000 You brought us out here for nothing. 239 00:09:15,000 --> 00:09:18,000 Such a sad journey. 240 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 I know there's something going on. 241 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 And it won't be long. 242 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 [ Sighs ] 243 00:09:28,000 --> 00:09:32,000 Yawnfest 2000. 244 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 ♪♪ 245 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 ♪♪ 246 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 [ Heavy metal rock plays ] 247 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 ♪♪ 248 00:09:48,000 --> 00:09:52,000 Woman: ♪ Beyond the lies, I am in the zone of danger ♪ 249 00:09:52,000 --> 00:09:54,000 Man: [ Shouting ] ♪ Stuck in a nightmare ♪ 250 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 ♪ I am holding to nothing at all ♪ 251 00:09:56,000 --> 00:10:00,000 ♪ Beyond all hope, I am in a state of anger ♪ 252 00:10:00,000 --> 00:10:01,000 ♪ I sense despair ♪ 253 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 ♪ Like I'm stuck in a maze, and I know ♪ 254 00:10:04,000 --> 00:10:05,000 Man: ♪ There's no one to save me ♪ 255 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 ♪ I need to get out of this squirrel wheel ♪ 256 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 ♪ Just like the 12 Oz. Mouse ♪ 257 00:10:10,000 --> 00:10:11,000 Together: ♪ Now when nights get lonely ♪ 258 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 ♪ I need someone to save me ♪ 259 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 ♪ Tonight is the night ♪ 260 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 ♪ I won't fall or break down ♪ 261 00:10:17,000 --> 00:10:19,000 ♪ Show them I'll surrender ♪ 262 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 ♪ I'm scared, but I pretend I am not on the run ♪ 263 00:10:23,000 --> 00:10:27,000 ♪ I am the 12 Oz. Mouse ♪