1 00:01:02,230 --> 00:01:04,110 Dad, what's happening? 2 00:01:05,200 --> 00:01:06,530 I need you to listen to me 3 00:01:06,615 --> 00:01:09,620 like we're the last two people on the planet, okay, Nick? 4 00:01:09,700 --> 00:01:12,910 Someday a girl is going to give you a flower. 5 00:01:14,080 --> 00:01:17,170 You got that? A flower. And you have to help her, Nick. 6 00:01:17,250 --> 00:01:19,630 You help her and you help us all. 7 00:01:19,710 --> 00:01:20,800 Okay? 8 00:01:22,800 --> 00:01:27,800 I know it doesn't make any sense right now, but I believe the woman who told me that. 9 00:01:27,970 --> 00:01:30,265 You think you could believe me? 10 00:01:31,640 --> 00:01:32,975 I love you. 11 00:01:37,980 --> 00:01:41,735 I always said you were special, Nick. Turns out I was right. 12 00:01:45,280 --> 00:01:46,490 (BEEPS) 13 00:01:51,120 --> 00:01:53,245 Division's here, Nick. Just keep moving. 14 00:01:53,330 --> 00:01:56,875 And don't make any decisions that any watcher can track. 15 00:02:24,900 --> 00:02:26,150 (GASPS) 16 00:02:32,200 --> 00:02:33,530 (SIGHS) 17 00:02:36,200 --> 00:02:37,750 (MEN SHOUTING) 18 00:02:39,960 --> 00:02:42,545 I just wanted to have a conversation. 19 00:02:48,010 --> 00:02:49,425 (GUN FIRING) 20 00:03:00,730 --> 00:03:01,940 (SIGHS) 21 00:03:04,520 --> 00:03:05,980 What a waste. 22 00:03:07,570 --> 00:03:09,610 Bring his body to the lab. 23 00:03:15,540 --> 00:03:18,330 CASSIE: There are special people in this world. 24 00:03:18,415 --> 00:03:21,960 We don't ask to be special. We're just born this way. 25 00:03:26,924 --> 00:03:31,636 We pass you on the streets every day, unnoticed by most. 26 00:03:41,647 --> 00:03:43,481 It started in 1945. 27 00:03:44,233 --> 00:03:47,861 The Nazis were conducting experiments in psychic warfare, 28 00:03:48,320 --> 00:03:51,948 trying to turn those with psychic abilities into soldierĄ¯s. 29 00:03:53,951 --> 00:03:55,452 Lots of us died. 30 00:03:55,536 --> 00:03:58,663 The war ended, but the experiments never stopped. 31 00:03:59,665 --> 00:04:03,501 Other governments around the world set up what they called "Divisions" 32 00:04:07,006 --> 00:04:11,134 trying to do what the Nazis couldn't, to turn us into weapons. 33 00:04:11,218 --> 00:04:15,388 The DivisionĄ¯s agents are trained to track and hunt us down like animals, 34 00:04:15,473 --> 00:04:18,600 take us away from our families and friends. 35 00:04:18,684 --> 00:04:21,478 WOMAN 1: There are children stuffed away all over the world. 36 00:04:21,562 --> 00:04:24,230 CASSIE: They test us and categorize us. 37 00:04:24,315 --> 00:04:26,191 I'm what they call a "watcher" 38 00:04:26,275 --> 00:04:29,736 We can see the future, even if that's not always as simple as it sounds. 39 00:04:29,820 --> 00:04:31,571 NEWSCASTER 1: Tonight, a jumbo jet crashed. 40 00:04:31,655 --> 00:04:33,698 There are no reports of survivors. 41 00:04:33,783 --> 00:04:37,994 CASSIE: Others are called "movers" just an easy way of saying "telekinetic" 42 00:04:38,746 --> 00:04:40,914 NEWSCASTER 2: Much of the building collapsed after about two hours, 43 00:04:40,998 --> 00:04:42,248 leaving only a brick wall. 44 00:04:43,000 --> 00:04:44,793 "Pushers" put thoughts in your head 45 00:04:44,877 --> 00:04:47,212 and make whatever lie they come up with the truth. 46 00:04:47,296 --> 00:04:49,964 WOMAN 2: They'd already begun to control my mind... 47 00:04:50,049 --> 00:04:51,049 NEWSCASTER 3: The president... 48 00:04:51,383 --> 00:04:53,426 (MAN SPEAKING FRENCH) 49 00:04:53,511 --> 00:04:55,178 (SHOUTING) 50 00:04:55,262 --> 00:04:59,891 CASSIE: "Sniffs," "shifters," "shadows," "bleeders". It goes on and on. 51 00:05:01,268 --> 00:05:04,229 In Division's eyes, we're all just lab rats. 52 00:05:04,855 --> 00:05:08,608 Only one problem: We keep dying. 53 00:05:08,692 --> 00:05:10,318 NEWSCASTER 4: The evidence shows that the kids 54 00:05:10,402 --> 00:05:12,403 were given milk with radioactive iodine. 55 00:05:12,488 --> 00:05:16,241 CASSIE: No one has ever survived the drug meant to boost our powers. 56 00:05:16,325 --> 00:05:20,120 My name is Cassie Holmes. Division took my mom from me. 57 00:05:20,204 --> 00:05:22,956 Right now the future I see DoesnĄ¯t look so great. 58 00:05:23,040 --> 00:05:26,126 The good news is the future is always changing 59 00:05:26,210 --> 00:05:29,963 in the largest of ways by the smallest of things. 60 00:05:31,006 --> 00:05:33,299 They' ve been winning a lot of battles. 61 00:05:33,384 --> 00:05:35,760 Now it's our turn to win the war. 62 00:05:45,604 --> 00:05:47,272 (MONITOR BEEPING) 63 00:05:56,782 --> 00:05:58,032 (SIGHS) 64 00:06:12,256 --> 00:06:14,424 (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 65 00:06:14,508 --> 00:06:15,800 (GASPING) 66 00:06:24,435 --> 00:06:26,227 (MONITOR FLATLINING) 67 00:06:37,072 --> 00:06:38,281 (GASPS) 68 00:06:38,365 --> 00:06:39,991 (MONITOR BEEPING) 69 00:06:48,751 --> 00:06:50,627 (ALARM BLARING) 70 00:07:14,443 --> 00:07:16,527 She survived the injection. 71 00:07:17,488 --> 00:07:20,698 She's our patient Zero. Bring me every sniffer we have. 72 00:07:20,783 --> 00:07:23,368 But she's on foot. She can't get far. 73 00:07:24,620 --> 00:07:27,914 She'll get help from anyone she can lay her eyes on. 74 00:07:30,876 --> 00:07:34,754 Do whatever is necessary to get her and that syringe back! Now! 75 00:08:28,892 --> 00:08:30,810 (GREETING IN CANTONESE) 76 00:09:09,433 --> 00:09:10,767 (CHEERING) 77 00:09:16,607 --> 00:09:19,067 (SPEAKING CANTONESE) 78 00:09:33,290 --> 00:09:35,333 So you want the bet or not? 79 00:09:35,793 --> 00:09:37,627 (SPEAKING CANTONESE) 80 00:09:41,548 --> 00:09:43,800 (CHATTERING) 81 00:10:12,996 --> 00:10:14,831 (CHEERING) 82 00:10:58,208 --> 00:11:00,042 HOLDEN: What you say there, Nick? 83 00:11:01,003 --> 00:11:02,837 -Nick: Who are you? -We're with Division. 84 00:11:02,921 --> 00:11:05,006 Like you didn't know. 85 00:11:05,090 --> 00:11:06,424 -Go to hell. -Easy, son. 86 00:11:06,508 --> 00:11:08,509 If we wanted you, you'd be in the back of a van. 87 00:11:08,594 --> 00:11:11,262 You gonna invite us in or are we gonna have to be rude? 88 00:11:14,433 --> 00:11:17,185 Smart move, living in a shithole like this. 89 00:11:17,269 --> 00:11:20,021 One on top of the other. Took you far off the radar. 90 00:11:20,105 --> 00:11:21,647 Not far enough. 91 00:11:23,901 --> 00:11:25,026 (SNIFFS) 92 00:11:25,110 --> 00:11:26,694 Would you believe this is how we found you? 93 00:11:26,778 --> 00:11:29,655 From your old toothbrush from that encounter 10 years ago. 94 00:11:29,740 --> 00:11:31,032 Barely a scent left. 95 00:11:35,913 --> 00:11:37,955 Thought you were in Tokyo. 96 00:11:40,000 --> 00:11:41,459 Then Malaysia. 97 00:11:50,511 --> 00:11:53,596 Finally we got a few readings on some buildings. 98 00:11:59,603 --> 00:12:00,978 (SNIFFING) 99 00:12:02,940 --> 00:12:07,360 There's a lot of runaway psychics in Hong Kong trying to disappear, Nick. 100 00:12:07,444 --> 00:12:10,488 People with no country, no loyalty... 101 00:12:10,572 --> 00:12:13,616 No desire to get involved in political bullshit. 102 00:12:14,034 --> 00:12:15,451 (RESONATING) 103 00:12:29,633 --> 00:12:31,884 Nobody but you in this apartment for a long time, Nick. 104 00:12:31,969 --> 00:12:34,220 Why? You looking for someone besides me? 105 00:12:34,304 --> 00:12:37,181 A girl. She has something belonging to us. 106 00:12:37,975 --> 00:12:40,393 Better than a hunch you know her. 107 00:12:42,437 --> 00:12:44,105 Obviously I don't. 108 00:12:45,399 --> 00:12:46,774 (SNIFFING) 109 00:12:48,694 --> 00:12:50,778 In case we need to get a hold of you again. 110 00:12:50,862 --> 00:12:53,948 I've got some old toilet paper you boys might like more. 111 00:12:54,032 --> 00:12:56,158 HOLDEN: Don't bother running, Nick. 112 00:12:56,994 --> 00:12:59,036 We know where you are now. 113 00:13:07,713 --> 00:13:08,796 Shit. 114 00:13:29,318 --> 00:13:30,860 (PHONE RINGING) 115 00:13:34,698 --> 00:13:36,282 -Yeah? -CASSIE: Hey, Nick. 116 00:13:36,366 --> 00:13:37,700 -Who is this? -Open up, Nick. 117 00:13:37,784 --> 00:13:38,784 (KNOCKING AT DOOR) 118 00:13:38,869 --> 00:13:40,786 And put your gun down. 119 00:13:49,004 --> 00:13:50,212 (GUN COCKS) 120 00:13:54,134 --> 00:13:56,844 Put that thing away. Got you something. 121 00:13:58,597 --> 00:14:01,223 Where's the chicken I saw? There it is. 122 00:14:03,977 --> 00:14:06,354 Hey, whoa, whoa, whoa! Excuse me? 123 00:14:07,397 --> 00:14:08,856 This is how you treat your guests? 124 00:14:08,940 --> 00:14:12,902 This is how I treat random strangers who barge into my apartment. 125 00:14:12,986 --> 00:14:16,030 Like the Division sniffers who were just here? 126 00:14:16,114 --> 00:14:17,573 Who are you? 127 00:14:18,075 --> 00:14:19,408 I'm Cassie. 128 00:14:20,827 --> 00:14:22,578 I'm here to help you. 129 00:14:24,373 --> 00:14:25,998 Listen, Cassie, 130 00:14:26,083 --> 00:14:29,043 I'm sure your mom and dad are nervous about you right now, so why don't you... 131 00:14:29,461 --> 00:14:32,129 -You don't understand. -You got that right. 132 00:14:32,214 --> 00:14:34,840 This is about us finding $6 million. 133 00:14:37,761 --> 00:14:39,095 That's us. 134 00:14:40,722 --> 00:14:42,515 And that's our money. 135 00:14:44,476 --> 00:14:46,644 And that's my toothbrush. 136 00:14:46,728 --> 00:14:48,354 You're a watcher. 137 00:14:49,564 --> 00:14:52,983 So is there a place we can get something to eat besides chicken? 138 00:14:55,445 --> 00:14:56,821 I'm buying. 139 00:15:10,794 --> 00:15:12,962 Lose a bet with your hairdresser? 140 00:15:13,046 --> 00:15:14,505 I like colour. 141 00:15:57,632 --> 00:16:00,718 First things first. I know you're a second-generation mover. 142 00:16:00,802 --> 00:16:02,303 Is that what the kids are calling it these days? 143 00:16:02,387 --> 00:16:03,971 I'll let you know when I see one. 144 00:16:04,055 --> 00:16:06,265 You don't really use your powers, which means you haven't practiced, 145 00:16:06,349 --> 00:16:08,058 so you kind of suck at it. How am I doing so far? 146 00:16:08,185 --> 00:16:10,060 -Go on. -I'm a watcher. 147 00:16:10,812 --> 00:16:12,438 Second generation, like you. 148 00:16:12,522 --> 00:16:14,732 -Wow, that's... -Complicated. 149 00:16:14,816 --> 00:16:16,776 Cause the future can change just by talking about it. 150 00:16:16,860 --> 00:16:20,070 So I see glimpses and I draw it in my book. But I'm not really good at it. 151 00:16:20,155 --> 00:16:24,158 I'm kind of a crappy artist, but I'm sure you already knew that. 152 00:16:26,119 --> 00:16:28,078 But I got the sniffs in your apartment right. 153 00:16:28,163 --> 00:16:29,830 That's why I brought you a new toothbrush. 154 00:16:29,915 --> 00:16:31,165 (SPEAKING CANTONESE) 155 00:16:33,668 --> 00:16:35,085 You speak Chinese? 156 00:16:35,170 --> 00:16:39,006 Cantonese. I'm surprised you didn't know that, being a watcher. 157 00:16:39,090 --> 00:16:41,175 I get things wrong sometimes. 158 00:16:41,259 --> 00:16:43,052 I know the feeling. 159 00:16:45,263 --> 00:16:48,933 Are you worried about the thugs you owe money to? Don't. 160 00:16:49,017 --> 00:16:52,937 Thank you. We'll be able to take care of it in a couple of days. 161 00:16:53,396 --> 00:16:55,272 -With your $6 million. -Mmm-hmm. 162 00:16:56,274 --> 00:16:57,316 Where's the money? 163 00:16:57,400 --> 00:17:00,236 It's on its way here. With a girl. 164 00:17:01,863 --> 00:17:05,407 Don't tell me. The same girl Division sniffs are looking for. 165 00:17:08,495 --> 00:17:10,246 -It's Cassie, right? -Mmm-hmm. 166 00:17:10,914 --> 00:17:12,498 Enjoy your food. 167 00:17:13,250 --> 00:17:14,500 -That's it? -That's it. 168 00:17:14,584 --> 00:17:17,169 Sorry. Some 1 2-year-old that knew I needed a new toothbrush 169 00:17:17,254 --> 00:17:20,422 isn't enough to get me involved with Division. Even if it's not a con. 170 00:17:22,425 --> 00:17:25,594 I'm 13. And I've been told that I look at least 14. 171 00:17:25,679 --> 00:17:26,720 (CHUCKLES) Right. 172 00:17:26,805 --> 00:17:27,930 And this is not a con. 173 00:17:28,139 --> 00:17:30,391 This is a way for everyone to get something that they want. 174 00:17:30,475 --> 00:17:32,351 I've actually used that line before. 175 00:17:32,435 --> 00:17:34,895 Fine. Don't believe me. 176 00:17:36,064 --> 00:17:37,439 But you will help me. 177 00:17:37,524 --> 00:17:42,820 Really? Cause I'm getting a message. It's telling me, "Find somebody else." 178 00:17:44,781 --> 00:17:48,617 If we don't find the case and that girl, really bad things happen, Nick. 179 00:17:50,579 --> 00:17:52,872 What? What's wrong? 180 00:17:52,998 --> 00:17:54,748 (INAUDIBLE) 181 00:17:57,294 --> 00:18:00,796 Shit. They're here in the market. 182 00:18:00,881 --> 00:18:03,299 Who? Who? 183 00:18:03,383 --> 00:18:04,925 They're in the market! Come on! 184 00:18:05,010 --> 00:18:07,428 -Division? -Bleeders! We got to get out of here! 185 00:18:22,193 --> 00:18:23,485 -How does this end? -I have no idea. 186 00:18:23,570 --> 00:18:25,404 POP FATHER: Where is the girl? 187 00:18:25,488 --> 00:18:27,448 My daughter has already seen you with her. 188 00:18:27,532 --> 00:18:28,824 Told you. 189 00:18:29,951 --> 00:18:33,537 Look, I told three people already today, I don't know this girl. 190 00:18:34,664 --> 00:18:37,833 Stupid child. I already saw how you die. 191 00:18:37,918 --> 00:18:40,961 Then you know it's not here and it's not today. 192 00:18:42,672 --> 00:18:44,340 (ALL EXCLAIMING) 193 00:18:46,426 --> 00:18:47,843 (PEOPLE SCREAMING) 194 00:18:47,928 --> 00:18:49,011 Damn. 195 00:18:51,348 --> 00:18:52,598 Go, go! 196 00:18:54,017 --> 00:18:55,768 (SCREAMING SHRILLY) 197 00:19:12,410 --> 00:19:13,577 Go, go! 198 00:19:13,662 --> 00:19:15,371 (SCREAMING SHRILLY) 199 00:19:20,377 --> 00:19:21,502 Nick! 200 00:19:29,594 --> 00:19:30,886 (SPEAKING CANTONESE) 201 00:19:31,763 --> 00:19:33,055 CASSIE: This way! 202 00:19:33,807 --> 00:19:35,808 (BOTH SCREAMING SHRILLY) 203 00:19:40,313 --> 00:19:42,356 (CASSIE SCREAMING) 204 00:19:53,576 --> 00:19:55,369 (SCREAMING SHRILLY) 205 00:19:58,581 --> 00:20:01,625 Stop! Stop! 206 00:20:01,710 --> 00:20:03,210 Run, Cassie! 207 00:20:04,713 --> 00:20:05,879 Stop! 208 00:20:07,924 --> 00:20:10,009 (GRUNTING) 209 00:20:21,271 --> 00:20:22,563 (SPEAKING CANTONESE) 210 00:20:26,901 --> 00:20:28,569 (STOPS SCREAMING) 211 00:23:30,585 --> 00:23:32,669 I already know you're here. 212 00:23:40,511 --> 00:23:42,554 You must be Cassie Holmes. 213 00:23:43,556 --> 00:23:44,723 Who sent you? 214 00:23:44,807 --> 00:23:46,225 Your mother. 215 00:23:48,436 --> 00:23:50,229 A week before she was captured by Division, 216 00:23:50,313 --> 00:23:53,190 she told me to be at that fish market today. 217 00:23:54,484 --> 00:23:56,360 Stay away from him. 218 00:23:56,444 --> 00:24:01,281 If that's what you want. Just be sure to add his picture to the Wall of the Dead. 219 00:24:02,283 --> 00:24:05,702 -You're a stitch. -That should be obvious to a watcher, 220 00:24:06,246 --> 00:24:08,789 if you had even a modicum of your mother's talent. 221 00:24:08,873 --> 00:24:10,040 I've been dealing with a lot. 222 00:24:10,124 --> 00:24:12,960 Years ago your mother did me a favour. 223 00:24:13,044 --> 00:24:15,963 Now it would seem I need to pay off my debt. 224 00:24:35,358 --> 00:24:39,111 I hear they've got your mother buried deep inside Division. 225 00:24:41,364 --> 00:24:44,700 Have her so drugged up she can't even hold a spoon. 226 00:24:46,244 --> 00:24:49,204 I bet they suck the future right out of her. 227 00:24:50,623 --> 00:24:51,873 (GASPS) 228 00:25:00,550 --> 00:25:01,883 (GRUNTING) 229 00:25:24,365 --> 00:25:25,866 You help her and you help us all. 230 00:25:25,950 --> 00:25:26,950 (GRUNTING) 231 00:25:27,577 --> 00:25:28,618 A fIower... 232 00:25:46,596 --> 00:25:47,971 Is he okay? 233 00:25:51,309 --> 00:25:52,934 (PANTING) 234 00:26:23,800 --> 00:26:24,883 You okay? 235 00:26:24,967 --> 00:26:26,134 Yeah. 236 00:26:28,805 --> 00:26:30,013 (SIGHS) 237 00:26:30,556 --> 00:26:33,934 Wow. That woman's got magic fingers. 238 00:26:44,153 --> 00:26:45,404 For you. 239 00:26:46,155 --> 00:26:47,656 What is that? 240 00:26:48,157 --> 00:26:49,658 It's a lotus. 241 00:27:10,972 --> 00:27:13,557 I heard what she said about your mother. 242 00:27:14,475 --> 00:27:15,725 You did? 243 00:27:19,689 --> 00:27:21,398 Division's got her. 244 00:27:22,275 --> 00:27:26,278 They locked her up because she's the greatest watcher they've ever seen. 245 00:27:26,362 --> 00:27:30,365 And they're afraid of her, and they're afraid they can't control her. 246 00:27:31,826 --> 00:27:34,619 They killed my father for the same reason. 247 00:27:36,706 --> 00:27:39,082 But I guess you already knew that. 248 00:27:39,584 --> 00:27:42,210 I see the future, not the past. 249 00:27:44,213 --> 00:27:47,174 And right now our future isn't that great. 250 00:27:49,594 --> 00:27:50,969 That's new? 251 00:27:51,387 --> 00:27:55,515 Now those sniffs from your apartment are going to get the girl and the case. 252 00:27:56,559 --> 00:27:58,059 It's changed. 253 00:27:59,020 --> 00:28:03,607 I don't know why. Just something I did, a mistake I made. 254 00:28:05,234 --> 00:28:08,111 Doesn't matter. It just... Just has. 255 00:28:11,574 --> 00:28:13,992 My mother told me that that case 256 00:28:14,076 --> 00:28:17,412 is the key to bringing down Division and freeing her. 257 00:28:20,041 --> 00:28:22,751 There's no money in that case, is there? 258 00:28:26,589 --> 00:28:30,926 Well, unless I'm missing something, they don't have the case yet. 259 00:28:31,427 --> 00:28:32,677 (GROANS) 260 00:28:32,762 --> 00:28:34,554 It's still out there. 261 00:28:37,975 --> 00:28:41,895 If your mother's such a great fortune-teller, how did she get caught? 262 00:28:41,979 --> 00:28:45,023 I'm just going to have to ask her that myseIf. 263 00:28:45,107 --> 00:28:47,943 I haven't even gotten to the bad part yet. 264 00:28:50,947 --> 00:28:52,405 What is that? 265 00:28:53,157 --> 00:28:54,366 We die. 266 00:28:55,576 --> 00:28:57,410 (SCOFFS) Great. 267 00:29:23,521 --> 00:29:24,896 Hello, Kira. 268 00:29:29,610 --> 00:29:33,405 -You have a plane to catch. Come on. -You want to come with us. 269 00:29:47,169 --> 00:29:50,005 Christ. Get a load of that. 270 00:29:50,089 --> 00:29:54,593 She must use that, like, 10 times a day. That's a keeper. 271 00:29:54,844 --> 00:29:57,637 You're not gonna be having a lot of lipstick opportunities where you're going, 272 00:29:57,722 --> 00:29:59,389 you know what I mean? 273 00:30:02,685 --> 00:30:03,893 She's doing it again. 274 00:30:03,978 --> 00:30:06,605 -Get the hell out of my head! -No! No! 275 00:30:07,523 --> 00:30:08,565 What does she want? 276 00:30:08,649 --> 00:30:11,776 She's got to go to the bathroom. To throw up or something. 277 00:30:11,861 --> 00:30:14,904 Carver will kill us if anything happens to her. 278 00:30:28,502 --> 00:30:30,253 -Bathroom? -This way. 279 00:30:32,048 --> 00:30:33,298 MACK: Come on. 280 00:30:37,386 --> 00:30:39,346 Coffee, black, no sugar. 281 00:30:53,653 --> 00:30:55,403 All right. In you go. 282 00:31:05,289 --> 00:31:06,539 (SIGHS) 283 00:31:09,418 --> 00:31:11,586 You're a good man, Agent Mack. 284 00:31:12,588 --> 00:31:15,006 I bet you come from a good family. 285 00:31:16,717 --> 00:31:19,636 It must have been hard for you when he died. 286 00:31:19,720 --> 00:31:20,970 Who died? 287 00:31:22,139 --> 00:31:23,765 Your brother. 288 00:31:23,849 --> 00:31:26,976 -I don't have a brother, sweetheart. -No, you do. 289 00:31:27,061 --> 00:31:29,688 I've got something that will make you feel better. 290 00:31:29,772 --> 00:31:31,898 And you loved him very much. 291 00:31:35,986 --> 00:31:40,240 But he was murdered. And you know who did it, don't you? 292 00:31:51,961 --> 00:31:55,839 KIRA: But he was murdered. And you know who did it, don't you? 293 00:31:59,844 --> 00:32:00,885 (PEOPLE SCREAMING) 294 00:32:00,970 --> 00:32:03,722 KIRA: And you know who did it, don't you? But he was murdered. 295 00:32:05,808 --> 00:32:08,101 (SCREAMS) 296 00:32:11,355 --> 00:32:12,731 (GRUNTING) 297 00:32:18,362 --> 00:32:21,865 You know who did it. He was murdered. He was murdered. But he was murdered. 298 00:32:27,705 --> 00:32:28,997 (SCREAMS) 299 00:32:48,392 --> 00:32:49,684 (GROANS) 300 00:33:34,522 --> 00:33:38,650 (WHAT NEW YORK USED TO BE PLAYING) 301 00:33:55,501 --> 00:33:57,669 Coma, comma, drama Come on, draw it 302 00:33:57,753 --> 00:33:59,128 Scratch it, say it, say it 303 00:33:59,213 --> 00:34:00,755 Make it to the bottom ladder 304 00:34:00,840 --> 00:34:03,341 Climb it, drop an apple off the top Stop it 305 00:34:03,425 --> 00:34:05,343 I don't wanna eat it, need it 306 00:34:05,427 --> 00:34:07,428 Know it, force it, feed it, leave it, be it 307 00:34:07,513 --> 00:34:10,265 Just keep it in its box 308 00:34:25,781 --> 00:34:26,906 Lame. 309 00:34:28,075 --> 00:34:30,285 We've got to work on your skills if we're going to change anything. 310 00:34:30,369 --> 00:34:32,287 Don't bite your nails. 311 00:34:35,291 --> 00:34:37,667 The lollipop chick freaks me out. 312 00:34:39,128 --> 00:34:41,170 -She's a watcher. -Like you. 313 00:34:41,922 --> 00:34:43,089 Yeah. 314 00:34:44,008 --> 00:34:48,553 Hey, I know this place. This is... I know this place. 315 00:34:48,637 --> 00:34:51,264 Club B, boss. Science Museum Road. 316 00:34:52,141 --> 00:34:53,433 Thank you. 317 00:34:54,894 --> 00:34:57,437 Why is that olive out of the glass? 318 00:34:57,521 --> 00:34:59,689 (SNICKERS) That's not an olive. It's a bead. 319 00:34:59,773 --> 00:35:01,524 It's a bead? 320 00:35:01,609 --> 00:35:04,736 Yeah, it's a bead. It's a shimmery shimmer I did there. 321 00:35:04,820 --> 00:35:07,405 Well, it looks like a pimento. If l was going to draw a bead, I'd... 322 00:35:07,489 --> 00:35:09,532 It's a bead with a shimmer. 323 00:35:10,075 --> 00:35:11,576 What does the bead have to do with it? 324 00:35:11,660 --> 00:35:14,746 I don't know what the shiny, shimmery bead has to do with it. 325 00:35:14,830 --> 00:35:16,122 Great. 326 00:35:16,874 --> 00:35:18,291 All right. Well, let's keep it simple. 327 00:35:18,375 --> 00:35:20,543 We'll start with the bead and see where it takes us. 328 00:35:20,628 --> 00:35:24,172 Sounds like a plan, but what about the part where we die? 329 00:35:39,188 --> 00:35:41,230 I remember growing up together. 330 00:35:41,315 --> 00:35:44,859 Where we went to school. How he died. 331 00:35:46,946 --> 00:35:49,822 So except for this brother you never had, 332 00:35:49,907 --> 00:35:53,117 is there anything else she might have put in your head? 333 00:35:53,202 --> 00:35:55,119 I'm only asking because I don't want to be shot in the face 334 00:35:55,204 --> 00:35:58,957 for screwing some made-up sister you don't really have. 335 00:35:59,041 --> 00:36:00,875 I don't have a sister? 336 00:36:07,633 --> 00:36:10,301 Agent Mack, you are relieved of duty. 337 00:36:10,386 --> 00:36:12,345 Get on a plane, eat some peanuts, and go home. 338 00:36:12,429 --> 00:36:15,348 She won't push me again, sir. She just caught me off guard. 339 00:36:15,432 --> 00:36:18,142 The only thoughts in my head are my own. 340 00:36:19,103 --> 00:36:23,106 -You're willing to risk your life on that? -Yes, sir. 341 00:36:23,190 --> 00:36:26,567 Then put the gun in your mouth and pull the trigger. 342 00:36:30,322 --> 00:36:34,659 CARVER: Don't worry. You already checked it. It's not loaded. 343 00:36:42,960 --> 00:36:45,920 Spread these beads to any sniff, any watcher, 344 00:36:46,005 --> 00:36:48,423 any goddamn expatriate reader in Hong Kong who knows up from down 345 00:36:48,507 --> 00:36:50,091 (GUN FIRES) 346 00:36:50,175 --> 00:36:51,926 till we find Kira. 347 00:36:52,636 --> 00:36:55,054 What about the Chinese government and their guys? 348 00:36:55,139 --> 00:36:58,349 The story's out. Bleeders all over the country will be looking for her. 349 00:36:58,434 --> 00:37:00,184 We can't let them get the drug. 350 00:37:00,269 --> 00:37:02,603 CARVER: So we put a price on her head. 351 00:37:09,611 --> 00:37:14,157 Yeah, this is it. Hey, can you... I just... I don't have any... 352 00:37:14,700 --> 00:37:16,617 Yeah, sure. I got it. 353 00:37:18,537 --> 00:37:21,122 There you go. You can keep it. Thanks. 354 00:37:24,293 --> 00:37:25,460 Nick: How much do you have? 355 00:37:25,544 --> 00:37:27,211 -Don't give him all of that. -It's not enough. 356 00:37:27,296 --> 00:37:28,296 -It's enough. -It's not gonna be enough. 357 00:37:28,380 --> 00:37:29,380 -Just give me the... -It's enough. 358 00:37:29,465 --> 00:37:32,383 -Excuse me, sir? -Hey. We need five minutes. 359 00:37:34,261 --> 00:37:38,556 Now, listen, this is a place for grown-ups, so behave yourself. 360 00:37:38,640 --> 00:37:40,141 Shut up. 361 00:37:40,225 --> 00:37:41,225 That sounds about right. 362 00:37:41,310 --> 00:37:42,268 (CHUCKLES) 363 00:37:42,352 --> 00:37:44,145 (CLUB MUSIC PLAYING) 364 00:37:46,523 --> 00:37:47,899 (WOMAN LAUGHING) 365 00:37:47,983 --> 00:37:49,692 Choose another. 366 00:37:49,777 --> 00:37:51,152 -Show me the... -Concentrate. 367 00:37:51,236 --> 00:37:53,237 Yes. Queen of hearts. 368 00:37:53,322 --> 00:37:55,865 Okay. Watch. Slowly... 369 00:37:57,159 --> 00:37:58,493 (CHUCKLES) 370 00:37:59,828 --> 00:38:03,331 Show me... Show me... Ace of spades. 371 00:38:08,337 --> 00:38:10,421 Think I know why we're here. 372 00:38:12,257 --> 00:38:13,758 You've got good hands. 373 00:38:13,842 --> 00:38:16,094 -Nick! You all right? -Yeah. 374 00:38:16,178 --> 00:38:18,262 What's going on? Sit down. 375 00:38:20,140 --> 00:38:21,432 -WAITRESS: Vodka martini? -Thank you. 376 00:38:21,517 --> 00:38:23,476 I'll have one of those. 377 00:38:24,019 --> 00:38:25,186 She'll have a Coke. 378 00:38:25,270 --> 00:38:29,232 My mom drinks when she wants to get really clear images. She's famous for it. 379 00:38:29,316 --> 00:38:31,150 Maybe something without caffeine. 380 00:38:31,235 --> 00:38:32,860 I've got it. Whoa. 381 00:38:33,695 --> 00:38:35,113 WATERS: That's five. 382 00:38:36,532 --> 00:38:38,699 -Keep the change. -Thank you. 383 00:38:42,121 --> 00:38:43,871 I know who you are. 384 00:38:45,499 --> 00:38:50,336 When I was in Division, her mother was at the top of every watch list there was. 385 00:38:51,046 --> 00:38:53,005 You worked for Division? 386 00:38:56,260 --> 00:38:58,553 You want to know about Division? 387 00:38:59,513 --> 00:39:02,723 Ten years. No thank you, no pension. 388 00:39:02,808 --> 00:39:06,602 I was put out on the street with a threat to not shift again. 389 00:39:07,187 --> 00:39:09,188 Only the sniffs caught up with me in Chicago. 390 00:39:09,273 --> 00:39:12,567 I was just trying to buy something nice for my wife. 391 00:39:13,402 --> 00:39:15,987 Next day I get a call, she's dead. 392 00:39:17,197 --> 00:39:18,698 Car accident. 393 00:39:20,033 --> 00:39:22,743 But my wife doesn't drive. 394 00:39:25,873 --> 00:39:29,250 But I don't have to remind you how that feels, right? 395 00:39:36,091 --> 00:39:37,258 We need this. 396 00:39:37,342 --> 00:39:38,676 An olive? 397 00:39:39,553 --> 00:39:40,970 It's a bead. 398 00:39:41,805 --> 00:39:45,516 It's supposed to lead us to someone we need to find before Division does. 399 00:39:46,602 --> 00:39:48,436 Excuse me! May I? 400 00:39:49,813 --> 00:39:51,147 (WOMAN GROANS) 401 00:39:51,231 --> 00:39:52,565 Thank you. 402 00:39:53,108 --> 00:39:54,650 You're welcome. 403 00:39:58,739 --> 00:40:00,239 WATERS: Got it right? 404 00:40:00,866 --> 00:40:03,451 It's a little more round and shinier. 405 00:40:04,536 --> 00:40:07,455 That's it. That's just how I saw it. 406 00:40:10,209 --> 00:40:12,043 WATERS: It won't last long. 407 00:40:12,127 --> 00:40:15,338 I'd take it to Emily Hu. She's an expert sniff. 408 00:40:15,923 --> 00:40:18,841 Only works by referral. Here's her address. 409 00:40:20,260 --> 00:40:21,844 Thank you, Hook. 410 00:40:23,138 --> 00:40:24,388 Bye-bye. 411 00:40:25,766 --> 00:40:26,974 Good luck. 412 00:40:36,193 --> 00:40:37,276 (SPEAKING CANTONESE) 413 00:40:50,791 --> 00:40:51,874 (SNIFFING) 414 00:40:51,959 --> 00:40:53,834 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 415 00:40:57,214 --> 00:40:58,422 (SPEAKING CANTONESE) 416 00:41:13,605 --> 00:41:15,314 (KNOCKING AT DOOR) 417 00:41:18,110 --> 00:41:19,235 May I help you? 418 00:41:19,319 --> 00:41:21,070 Hook Waters sent us. 419 00:41:22,030 --> 00:41:26,033 A bead that looks like this one is supposed to lead us to a girl. 420 00:41:28,578 --> 00:41:29,829 (SIGHS) 421 00:41:32,374 --> 00:41:34,041 You with Division? 422 00:41:35,210 --> 00:41:37,044 Are you looking at us? 423 00:41:37,921 --> 00:41:40,047 The truth is, the girl who dropped that bead 424 00:41:40,132 --> 00:41:42,717 is supposed to have a suitcase that will bring down Division. 425 00:41:42,801 --> 00:41:46,304 Cassie here thinks that if we don't find it, we die. 426 00:41:46,388 --> 00:41:48,139 (SNICKERS) And you believe her? 427 00:41:48,765 --> 00:41:51,183 (SIGHS) She's pretty convincing. 428 00:41:51,268 --> 00:41:53,519 Well, consider me unconvinced. 429 00:42:01,528 --> 00:42:04,405 -Well, looks like we've just got to wait. -For what? 430 00:42:04,489 --> 00:42:07,074 You have about one minute to help us. 431 00:42:08,410 --> 00:42:09,785 And what's that? 432 00:42:09,870 --> 00:42:12,079 That's your poster. 433 00:42:13,582 --> 00:42:17,501 -That's the bead. -That's the clock. It's right now... 434 00:42:17,586 --> 00:42:18,794 You got about a minute. 435 00:42:18,879 --> 00:42:20,254 (CHUCKLES) 436 00:42:22,215 --> 00:42:23,466 You guys can't be serious. 437 00:42:23,550 --> 00:42:27,970 (CHUCKLES) Don't look at me. This girI's been going at it with that pen all day. 438 00:42:28,055 --> 00:42:30,890 Everything that ends up on this pad seems to be coming true. 439 00:42:30,974 --> 00:42:34,060 I just see it like I'm looking at a photograph. 440 00:42:37,397 --> 00:42:41,275 Look, we want Division out of Hong Kong just as much as you do. 441 00:42:41,985 --> 00:42:45,571 It's going to be a whole lot easier if you help us find the girl. 442 00:42:45,864 --> 00:42:47,656 (SPEAKING CANTONESE) 443 00:42:54,998 --> 00:42:56,123 Fine. 444 00:43:00,045 --> 00:43:03,130 They've been spreading these all over the city. 445 00:43:07,969 --> 00:43:09,261 (SNIFFS) 446 00:43:14,768 --> 00:43:19,146 EMILY: You'll find who you're looking for on Kwun Tong Pier. 447 00:43:45,799 --> 00:43:48,175 (PEOPLE SPEAKING CANTONESE) 448 00:43:51,138 --> 00:43:52,471 Excuse me! 449 00:43:53,849 --> 00:43:56,892 Excuse me. Speak any English? 450 00:43:56,977 --> 00:43:58,185 -No. -No? 451 00:43:58,270 --> 00:44:02,356 It doesn't really matter. I just need a ride. 452 00:44:04,526 --> 00:44:06,527 KIRA: We're old friends, right? 453 00:44:08,196 --> 00:44:11,657 (SPEAKING CANTONESE) 454 00:44:12,826 --> 00:44:16,120 I know. I should have called. I should have called. 455 00:44:32,721 --> 00:44:34,430 Whoa, whoa! 456 00:44:35,098 --> 00:44:37,433 -Kira? -Damn it! 457 00:44:37,517 --> 00:44:40,060 -What the hell are you doing here? -There goes my ride! 458 00:44:40,145 --> 00:44:42,438 -Don't. -Don't? Don't what? 459 00:44:42,522 --> 00:44:43,981 You're the girl everyone's looking for? 460 00:44:44,065 --> 00:44:45,524 -I should kill you, Nick. -Hey! 461 00:44:45,609 --> 00:44:46,859 You know this psycho? 462 00:44:46,943 --> 00:44:49,236 -What happened to you? -Now you want to know? 463 00:44:49,321 --> 00:44:51,071 What is that supposed to mean? I thought you left. 464 00:44:51,156 --> 00:44:52,323 You stopped returning my calls. 465 00:44:52,407 --> 00:44:54,158 Division caught me and locked me up. 466 00:44:54,242 --> 00:44:56,118 -What? -And you never came. 467 00:44:56,203 --> 00:44:58,162 I looked for you. I did! 468 00:45:00,248 --> 00:45:01,999 You didn't find me. 469 00:45:02,709 --> 00:45:05,503 Done! Whatever, you had a thing. Get over it. 470 00:45:05,587 --> 00:45:07,838 I really suggest we discuss this somewhere else. 471 00:45:07,923 --> 00:45:09,465 (SIRENS WAILING) 472 00:45:09,549 --> 00:45:11,050 Let's go, Nick. 473 00:45:24,856 --> 00:45:27,274 Kira. Division's looking for you. 474 00:45:27,943 --> 00:45:31,195 They're looking for the case. And so are you. 475 00:45:31,821 --> 00:45:33,822 What's in that case, Kira? 476 00:45:33,907 --> 00:45:35,324 I don't know. 477 00:45:35,408 --> 00:45:38,035 All I know is that I woke up on a boat next to a note I'd written 478 00:45:38,119 --> 00:45:41,622 saying to look for you and you'd help me find the case. 479 00:45:42,958 --> 00:45:46,544 I don't remember anything about the last couple of days, 480 00:45:46,628 --> 00:45:48,629 no matter how hard I try. 481 00:45:49,214 --> 00:45:51,715 You must have had yourself wiped. 482 00:45:51,800 --> 00:45:54,969 Erased memories make it harder for Division to track you. 483 00:45:56,972 --> 00:45:58,764 Not the ones of you. 484 00:46:01,851 --> 00:46:03,978 Can I talk to you for a sec? 485 00:46:04,354 --> 00:46:06,814 Can it wait? I'm kind of in the middle of something. 486 00:46:06,898 --> 00:46:07,982 No. 487 00:46:13,154 --> 00:46:14,905 You, me, and my mom. 488 00:46:15,699 --> 00:46:18,367 I've never seen my momĄ¯s death before. 489 00:46:18,994 --> 00:46:20,786 It's her, Nick. 490 00:46:20,870 --> 00:46:23,622 She's changing the future, and she's making it worse. 491 00:46:23,707 --> 00:46:26,834 -We've got to dump her. -Dump her? Cassie, we... 492 00:46:28,253 --> 00:46:29,712 Cassie, we just found her. 493 00:46:29,796 --> 00:46:32,423 And she doesn't have the case. Which is what we're looking for, 494 00:46:32,507 --> 00:46:34,300 -if you remember. -Yeah, I know. 495 00:46:35,218 --> 00:46:37,761 We find her, we find the case. The three of us. 496 00:46:37,846 --> 00:46:41,390 Yeah, and then Division finds her. Yeah, the three of us. 497 00:46:44,519 --> 00:46:46,812 We'll get a shadow, so they can't trace her. 498 00:46:46,896 --> 00:46:48,480 -Satisfied? -No. 499 00:46:50,400 --> 00:46:51,692 Cassie, you got to trust me. 500 00:46:51,776 --> 00:46:53,986 Hey, I'm not the one with the trust issues here. 501 00:46:54,070 --> 00:46:55,154 You better do something quick, 502 00:46:55,238 --> 00:46:57,698 Cause I'm getting sick of drawing dead bodies. 503 00:47:27,145 --> 00:47:28,479 That's him. 504 00:47:29,731 --> 00:47:31,231 -Hey, Pinky. -Hey, Nick. 505 00:47:31,316 --> 00:47:32,441 How you doing? 506 00:47:32,525 --> 00:47:34,943 All right, who's feeling the heat? 507 00:47:36,237 --> 00:47:37,571 All right. 508 00:47:38,281 --> 00:47:42,326 Here's how this works. I get 10 grand a day for shadowing Miss Trouble. 509 00:47:42,410 --> 00:47:45,496 As long as she stays within 20 feet of me, no sniff is gonna find her. 510 00:47:45,580 --> 00:47:49,166 I don't care if they're standing right on top of us and have a piece of her fingernail. 511 00:47:49,250 --> 00:47:51,543 -Happy? -Overcome. 512 00:47:51,628 --> 00:47:54,254 Come on. Let's find a place to think. 513 00:47:56,716 --> 00:48:00,052 So, Pinky, your wife give you that name? 514 00:48:00,845 --> 00:48:04,723 No, the Division did, sweetheart. Back in the day. 515 00:48:14,109 --> 00:48:17,361 (SIGHS) I'm sorry. I can't remember anything about the case. 516 00:48:17,779 --> 00:48:19,029 Shocking. 517 00:48:20,198 --> 00:48:21,532 (TOILET FLUSHING) 518 00:48:22,659 --> 00:48:24,702 Can I clean up without getting killed? 519 00:48:24,786 --> 00:48:27,371 PINKY: Don't forget to wash behind your ears. 520 00:48:31,209 --> 00:48:32,543 Nice girlfriend you got there. 521 00:48:32,627 --> 00:48:35,254 Yeah. She used to be. 522 00:48:35,714 --> 00:48:38,799 Nick: I met her running cons on Coney Island tourists. 523 00:48:39,592 --> 00:48:41,552 (CHUCKLES) We did everything together. Everything. 524 00:48:41,636 --> 00:48:44,847 CASSIE: So we're just gonna sit around and wait for her to get her memory back, 525 00:48:44,931 --> 00:48:48,851 and hope that she'll tell us where the case is before Carver gets it? 526 00:48:48,935 --> 00:48:50,144 Or us. 527 00:48:51,229 --> 00:48:52,604 Great plan. 528 00:48:53,189 --> 00:48:54,398 Where you going? 529 00:48:54,482 --> 00:48:57,067 I saw a chicken place downstairs. Want to come? 530 00:48:57,152 --> 00:48:59,695 No, I'm good. I want to stay here, see if I can help. 531 00:48:59,779 --> 00:49:01,488 Have fun with that. 532 00:49:21,217 --> 00:49:22,217 Where you going? 533 00:49:22,302 --> 00:49:23,302 (SNICKERS) 534 00:49:23,386 --> 00:49:26,930 Relax, Romeo. I can shade her just fine out in the hall. 535 00:49:28,266 --> 00:49:31,351 I don't need to be a watcher to see where this is going. 536 00:49:32,479 --> 00:49:36,607 (CONSEQUENCE PLAYING) 537 00:50:05,929 --> 00:50:11,809 Leave me paralyzed, love 538 00:50:15,897 --> 00:50:21,485 Leave me hypnotized, love 539 00:50:21,569 --> 00:50:23,403 Sorry about that. 540 00:50:24,280 --> 00:50:26,907 I thought the bathroom was on fire. 541 00:50:26,991 --> 00:50:29,493 I had to get you to come in somehow. 542 00:50:30,662 --> 00:50:31,829 Did you push me? 543 00:50:31,913 --> 00:50:33,664 You didn't like it? 544 00:50:35,542 --> 00:50:36,917 Push back. 545 00:50:43,049 --> 00:50:49,429 Leave me paralyzed, love 546 00:50:54,477 --> 00:50:56,270 (HUMMING) 547 00:51:12,787 --> 00:51:15,581 My father expects me to find that suitcase. 548 00:51:15,665 --> 00:51:17,207 So does my mother. 549 00:51:17,292 --> 00:51:21,628 But you don't see it clearly, do you? Too many things keep changing. 550 00:51:23,214 --> 00:51:25,257 I already saw how you die. 551 00:51:26,050 --> 00:51:27,801 Did you see it yet? 552 00:51:32,640 --> 00:51:34,141 You can change it, you know. 553 00:51:34,225 --> 00:51:36,560 Plenty of planes leaving Hong Kong every day. 554 00:51:36,644 --> 00:51:39,062 We are going to change it. 555 00:51:39,147 --> 00:51:41,315 You put a shadow on the girl. 556 00:51:41,900 --> 00:51:44,234 You know that's only temporary. 557 00:51:44,903 --> 00:51:49,239 That girl is the one who brings all your little fantasy crashing down. 558 00:51:49,324 --> 00:51:51,742 So tell Nick something for me, little girl. 559 00:51:51,826 --> 00:51:55,662 Tell him my family going to make his brain pop like a tomato. 560 00:51:55,747 --> 00:51:58,457 Tell him that's the future I see. 561 00:52:13,598 --> 00:52:14,806 Oh, boy. 562 00:52:17,060 --> 00:52:18,268 Hello? 563 00:52:19,646 --> 00:52:20,646 There you are. 564 00:52:20,730 --> 00:52:23,357 Where is the chicky-chicky who gets us all killed? 565 00:52:23,441 --> 00:52:25,692 -Are you drunk? -Yeah. 566 00:52:25,902 --> 00:52:28,528 I'm sorry. I didn't know the procedure for stopping a blitzed 10-year-old. 567 00:52:28,613 --> 00:52:32,532 I'm 13! And I am powering my use! 568 00:52:32,617 --> 00:52:34,326 I... I can't believe this. 569 00:52:34,410 --> 00:52:36,703 I am working. 570 00:52:36,788 --> 00:52:38,956 You... You screw it all up! 571 00:52:39,040 --> 00:52:40,290 All right. Give me this. What is this? 572 00:52:40,375 --> 00:52:42,584 We talked about this, Cassie. Nobody is going anywhere. 573 00:52:42,669 --> 00:52:45,796 -What is this? -You don't get it, Nick. 574 00:52:45,880 --> 00:52:48,131 She is the one that kills us all, basically. 575 00:52:48,216 --> 00:52:49,299 Nick: Then I guess we're all gonna get killed. 576 00:52:49,384 --> 00:52:51,134 CASSIE: Yeah. Screwed up. 577 00:52:51,219 --> 00:52:53,095 By "we," do you mean not... 578 00:52:53,179 --> 00:52:54,513 You, too. 579 00:52:55,890 --> 00:52:58,475 Pop Girl is a better watcher than I am. 580 00:52:58,559 --> 00:53:00,644 Whoa! No one said anything about a watcher. 581 00:53:00,728 --> 00:53:03,021 I can only work long-term against the sniffs. 582 00:53:03,106 --> 00:53:05,315 -Good. -No. True story. 583 00:53:05,400 --> 00:53:08,902 You got a watcher after you, it's just a matter of time. 584 00:53:09,153 --> 00:53:11,655 All right. Then we'll split up. 585 00:53:11,739 --> 00:53:14,116 We'll give her two things to track instead of one. 586 00:53:14,200 --> 00:53:15,534 Pinky, you take Kira somewhere safe... 587 00:53:15,618 --> 00:53:18,996 No. I'm not going with him. No offense. 588 00:53:19,080 --> 00:53:22,708 None taken, cupcake. I know you're sweet on the champ. 589 00:53:22,792 --> 00:53:24,292 I'll find you. 590 00:53:36,973 --> 00:53:39,224 Nick: Let's let her sleep for a bit. 591 00:53:51,279 --> 00:53:55,907 (SCREAMING SHRILLY) 592 00:54:02,331 --> 00:54:05,042 (SPEAKING CANTONESE) 593 00:54:05,376 --> 00:54:07,044 She saw me coming. 594 00:54:09,338 --> 00:54:11,131 (SPEAKING CANTONESE) 595 00:54:12,467 --> 00:54:14,051 She still dies! 596 00:54:22,143 --> 00:54:23,977 She's gone, you know. 597 00:54:26,272 --> 00:54:27,981 I'm just saying. 598 00:54:30,234 --> 00:54:31,234 (GROANS) 599 00:54:31,319 --> 00:54:32,569 You okay? 600 00:54:32,653 --> 00:54:37,365 No. Not until we find that case. 601 00:54:38,367 --> 00:54:39,910 When was the last time you saw it? 602 00:54:39,994 --> 00:54:43,830 Not since yesterday. Not for lack of trying, though. 603 00:54:46,000 --> 00:54:49,503 If we don't find it soon, they're gonna kill my mom. 604 00:54:50,379 --> 00:54:52,464 And it's gonna be my fault. 605 00:55:09,315 --> 00:55:11,066 Look at me. 606 00:55:11,150 --> 00:55:14,861 Hey! Look at me. You really think I'm gonna let that happen? 607 00:55:16,489 --> 00:55:18,156 Now, you said the future's always changing, right? 608 00:55:18,241 --> 00:55:19,449 It can change just by knowing it? 609 00:55:19,534 --> 00:55:22,369 It can change. It doesn't mean it will. 610 00:55:25,998 --> 00:55:27,958 -Good enough. -What are you doing? 611 00:55:28,042 --> 00:55:29,084 What are you gonna go do? 612 00:55:29,168 --> 00:55:31,837 I'm gonna try and make a better one. 613 00:55:31,921 --> 00:55:33,839 Going after Carver doesn't change anything. 614 00:55:33,923 --> 00:55:36,842 It doesn't save me, it doesn't save you, it doesn't save her. 615 00:55:36,926 --> 00:55:41,555 It's just a matter of time, Cassie. If I don't go to him, he'll come for us. 616 00:55:49,897 --> 00:55:51,773 Emily, it's Nick. 617 00:55:51,858 --> 00:55:54,151 Listen, Division sent a pusher named Carver to Hong Kong. 618 00:55:54,235 --> 00:55:55,902 I need you to find him. 619 00:55:57,905 --> 00:56:01,366 Just use that bead they gave you. I'm sure his hands were all over it. 620 00:56:29,103 --> 00:56:30,520 (SPEAKING CANTONESE) 621 00:56:30,605 --> 00:56:32,063 I'm not hungry. 622 00:57:08,434 --> 00:57:09,976 (GUNS COCKING) 623 00:57:29,747 --> 00:57:31,164 Henry Carver. 624 00:57:35,044 --> 00:57:38,213 Now there's a face I haven't seen in a long time. 625 00:57:44,178 --> 00:57:47,722 Sit down. The food is actually pretty good here. 626 00:57:54,146 --> 00:57:56,982 Give me one good reason not to kill you right now. 627 00:57:57,775 --> 00:57:58,775 (SIGHS) 628 00:57:58,859 --> 00:58:00,026 Good. 629 00:58:00,569 --> 00:58:03,238 Gonna try and get inside my head? 630 00:58:03,322 --> 00:58:07,033 Go ahead. See if you can push me before I pull the trigger. 631 00:58:08,744 --> 00:58:12,622 Wow. Ten years is a long time to hold a grudge. 632 00:58:12,707 --> 00:58:14,833 My father would disagree. 633 00:58:14,917 --> 00:58:16,001 You piece of shit. 634 00:58:16,085 --> 00:58:18,753 Your father I had respect for. 635 00:58:18,838 --> 00:58:23,758 He took a stand with great integrity, which is more than anyone can say about you. 636 00:58:28,806 --> 00:58:29,848 If this is your attempt at... 637 00:58:29,932 --> 00:58:32,767 CARVER: Think I don't know this future, huh? 638 00:58:33,477 --> 00:58:36,479 I've got 20 of the best watchers in the world 639 00:58:36,564 --> 00:58:39,607 tracking every moment of this time right now. 640 00:58:41,068 --> 00:58:45,196 You die, Nick. You all die. 641 00:58:46,157 --> 00:58:47,949 You know who doesn't? 642 00:58:49,410 --> 00:58:51,411 -Me. -You sure about that? 643 00:58:53,998 --> 00:58:55,123 Okay. 644 00:58:56,584 --> 00:58:58,585 Kira is our patient Zero. 645 00:58:59,128 --> 00:59:03,089 And with her we're going to create an army the world's never seen before. 646 00:59:03,174 --> 00:59:04,758 I'm sorry. Am I supposed to care? 647 00:59:04,842 --> 00:59:08,178 Fine. Fuck patriotism. 648 00:59:08,679 --> 00:59:12,599 The girl will die unless she receives the necessary injections. 649 00:59:13,517 --> 00:59:16,853 And you're not going to find it anywhere but with me. 650 00:59:18,522 --> 00:59:20,607 Maybe you care about that. 651 00:59:24,528 --> 00:59:26,529 Tell me something, Nick. 652 00:59:27,031 --> 00:59:29,115 Her blood turn black yet? 653 00:59:30,493 --> 00:59:32,619 No? Insides running out? 654 00:59:37,083 --> 00:59:39,918 Or is she keeping that away from you, too? 655 00:59:46,050 --> 00:59:48,009 I'll take that as a yes. 656 01:00:24,338 --> 01:00:25,797 (SHUDDERING) 657 01:01:05,296 --> 01:01:06,713 (GUN COCKS) 658 01:01:08,883 --> 01:01:10,884 (GRUNTING) 659 01:01:19,727 --> 01:01:21,019 (GASPING) 660 01:01:59,225 --> 01:02:01,643 You already know the ending to this story. 661 01:02:01,727 --> 01:02:04,145 You can only draw it so many ways. 662 01:02:07,107 --> 01:02:09,108 We're going to change it. 663 01:02:11,904 --> 01:02:14,197 You don't believe that, do you? 664 01:02:14,281 --> 01:02:15,532 Please 665 01:02:17,284 --> 01:02:19,786 don't make me do anything to myself. 666 01:02:20,746 --> 01:02:25,500 Hurting you would change the future. And I like how this future goes. 667 01:02:26,835 --> 01:02:28,586 So will killing him. 668 01:02:44,436 --> 01:02:45,645 Victor! 669 01:02:48,649 --> 01:02:50,024 (THUDDING) 670 01:03:06,000 --> 01:03:08,293 I think I just saved your life. 671 01:03:09,086 --> 01:03:12,797 No need to thank me. You should just start listening to me. 672 01:03:18,262 --> 01:03:19,971 You look like shit. 673 01:03:22,725 --> 01:03:24,934 (GLOW PLAYING) 674 01:03:38,866 --> 01:03:40,908 -Nick: Where is she? -5A. 675 01:03:40,993 --> 01:03:44,329 -Nick: Is she safe? -Yeah. She's sick, though. Pretty bad. 676 01:03:45,205 --> 01:03:51,919 Out of all contexts and scenery 677 01:03:54,381 --> 01:04:01,054 It shows laughter rings inside of me 678 01:04:03,599 --> 01:04:10,063 Aching paths don't cross so easily 679 01:04:12,483 --> 01:04:18,905 Break my back to see things differently 680 01:04:19,573 --> 01:04:21,032 Differently 681 01:04:21,659 --> 01:04:27,497 So glow 682 01:04:33,253 --> 01:04:35,421 I need to ask you a question. 683 01:04:37,466 --> 01:04:39,175 What's in the case? 684 01:04:43,681 --> 01:04:45,598 KIRA: It's... It's a drug. 685 01:04:46,600 --> 01:04:50,728 Some sort of psychic steroid that boosts our abilities, 686 01:04:50,813 --> 01:04:52,397 but kills us. 687 01:04:57,111 --> 01:04:58,695 They want me back 688 01:04:58,779 --> 01:05:01,698 because I' m the only one who survived the injection. 689 01:05:07,496 --> 01:05:11,082 Tell me why I just drew a picture of me holding her shoe. 690 01:05:11,458 --> 01:05:12,750 (GROANS) 691 01:05:23,887 --> 01:05:25,304 Is she okay? 692 01:05:25,389 --> 01:05:26,973 (KNOCKING AT DOOR) 693 01:05:27,057 --> 01:05:29,559 What? No. You've got to be kidding me. 694 01:05:29,643 --> 01:05:31,936 -Nick: She's dying. -You are not bringing me into this. 695 01:05:32,020 --> 01:05:33,604 Nick: You're already in it. 696 01:05:33,689 --> 01:05:37,275 And we need to know what this key unlocks. Please. 697 01:05:39,945 --> 01:05:42,071 Cassie, how much do the Chinese know? 698 01:05:42,156 --> 01:05:46,200 Whatever we do. It could be more. Their watcher is better than me. 699 01:05:46,285 --> 01:05:48,578 We know there's a suitcase with a Division drug in it. 700 01:05:48,662 --> 01:05:50,079 Kira hid it somewhere in Hong Kong. 701 01:05:50,164 --> 01:05:51,247 Can you draw us a way out of this? 702 01:05:51,331 --> 01:05:53,249 We can't change anything with that bitch tracking us. 703 01:05:53,333 --> 01:05:55,251 -The second we do, she's gonna see it. -What do you mean? 704 01:05:55,335 --> 01:05:58,254 She sees intentions. What we decide to do. 705 01:05:58,338 --> 01:06:01,591 I decide to cross the street, so she sees me crossing the street. 706 01:06:01,675 --> 01:06:04,594 What if nothing we did made sense? 707 01:06:04,678 --> 01:06:05,845 Or we just kept changing our mind, 708 01:06:05,929 --> 01:06:08,556 like we didn't know exactly what we were gonna do? 709 01:06:08,640 --> 01:06:09,932 Would that throw her off? 710 01:06:10,017 --> 01:06:12,643 It might, but we still have to find the case. 711 01:06:23,363 --> 01:06:26,199 Whatever this key unlocks is being shadowed. 712 01:06:26,283 --> 01:06:28,493 Like I've never seen before. 713 01:06:29,369 --> 01:06:30,912 It's this way. 714 01:06:35,626 --> 01:06:37,794 That really narrows it down. 715 01:06:41,381 --> 01:06:44,217 If it's shadowed, I won't be able to draw it. 716 01:06:55,020 --> 01:06:57,146 There's a building missing. 717 01:07:02,903 --> 01:07:05,988 I thought shadows weren't supposed to be effective against watchers like Cassie. 718 01:07:06,073 --> 01:07:10,701 We're not. We're not supposed to be able to shade entire buildings, either. 719 01:07:35,853 --> 01:07:37,645 You wanted to see me? 720 01:07:40,941 --> 01:07:43,067 I'm going to need your help. 721 01:07:47,239 --> 01:07:49,282 Watchers from everywhere are tracking us. 722 01:07:49,366 --> 01:07:52,827 Carver, the Chinese, anything we think we're gonna do, they know about it. 723 01:07:52,911 --> 01:07:55,788 That's why we all keep dying in Cassie's book. 724 01:07:55,873 --> 01:07:58,499 -Pardon? -You die outside an elevator. 725 01:07:59,376 --> 01:08:01,002 (WATERS CLEARS THROAT) 726 01:08:02,129 --> 01:08:04,380 But how are we gonna make the future unpredictable? 727 01:08:04,464 --> 01:08:08,885 By not knowing what we're gonna do until right before we do it. 728 01:08:08,969 --> 01:08:10,553 It's like a plan without planning. 729 01:08:10,637 --> 01:08:12,763 Nick: Yes. Right. Okay. 730 01:08:14,141 --> 01:08:17,894 I'll write letters to each of you giving you specific instruction. 731 01:08:17,978 --> 01:08:20,605 You don't open them until I tell you. 732 01:08:22,441 --> 01:08:25,151 Then the last letter, I write to myself 733 01:08:26,612 --> 01:08:28,529 and wipe the memory of ever having written them. 734 01:08:28,614 --> 01:08:31,616 That's why I need you to find the guy that wiped Kira. 735 01:08:31,700 --> 01:08:32,742 Sure thing. 736 01:08:32,826 --> 01:08:34,994 That sounds like a great plan. 737 01:08:35,078 --> 01:08:36,871 (SIGHS) Do you have a better one? 738 01:08:36,997 --> 01:08:38,748 We're flying blind. 739 01:08:38,832 --> 01:08:39,957 Yeah. 740 01:08:42,294 --> 01:08:45,755 Cassie, I need one more drawing out of you. 741 01:08:45,839 --> 01:08:50,217 I need to know the exact size and shape of that case. And that syringe. 742 01:09:58,620 --> 01:10:02,999 (SPEAKING CANTONESE) 743 01:10:31,069 --> 01:10:35,072 CARVER: The girl will die unless she receives the necessary injections. 744 01:10:35,615 --> 01:10:38,701 You're not going to find the stuff anywhere but with me. 745 01:10:45,208 --> 01:10:46,709 CARVER: You die, Nick. 746 01:10:48,211 --> 01:10:49,962 You all die. 747 01:11:17,657 --> 01:11:20,326 You need the medicine that Carver has. 748 01:11:22,037 --> 01:11:24,163 I'm not gonna watch you die. 749 01:11:28,376 --> 01:11:30,294 I'll come back for you. 750 01:11:36,343 --> 01:11:37,718 I promise. 751 01:11:51,691 --> 01:11:53,359 When do I open it? 752 01:11:55,362 --> 01:11:57,780 When you start to doubt the truth. 753 01:12:16,716 --> 01:12:17,925 You know when to open these. 754 01:12:18,009 --> 01:12:20,261 You sure this is right? 755 01:12:20,345 --> 01:12:21,428 No. 756 01:12:29,062 --> 01:12:30,187 Nick? 757 01:12:32,566 --> 01:12:35,818 Take an umbrella. It's gonna rain. 758 01:12:38,155 --> 01:12:39,905 You be careful, too. 759 01:13:04,264 --> 01:13:06,432 You make us chase you halfway across the world, 760 01:13:06,516 --> 01:13:09,685 then you let a hack like Pinky Stein bring you in? 761 01:13:09,769 --> 01:13:10,978 I'm sick. 762 01:13:11,062 --> 01:13:13,772 You're sick? You don't know what you are. 763 01:13:16,735 --> 01:13:18,527 Victor, pay the man. 764 01:13:38,590 --> 01:13:40,341 (SIGHS) Of course. 765 01:13:48,475 --> 01:13:51,310 I knew I wouldn't get paid yet. Wait here. 766 01:13:52,729 --> 01:13:54,230 Were you followed? 767 01:13:54,314 --> 01:13:56,023 I'm never followed. 768 01:13:57,609 --> 01:13:59,360 All right. Where is this guy? 769 01:13:59,444 --> 01:14:00,945 -Which one? -The yellow one. 770 01:14:01,029 --> 01:14:02,696 -The big one? -Yep. 771 01:14:34,896 --> 01:14:36,188 Wo Chiang? 772 01:14:39,776 --> 01:14:41,443 You are here about the girl? 773 01:14:41,528 --> 01:14:43,487 You're the one that wiped Kira? 774 01:14:43,571 --> 01:14:48,200 Twelve years ago, a woman told me an American girl would come. 775 01:14:48,285 --> 01:14:50,953 That was two days ago, the girl showed. 776 01:14:52,497 --> 01:14:54,331 I have a job for you. 777 01:14:57,502 --> 01:14:59,461 Two hours ago, I wrote seven letters. 778 01:14:59,546 --> 01:15:02,756 I need you to erase the memory of ever having written them. 779 01:15:04,592 --> 01:15:07,136 Seven letters, two hours of memory. 780 01:15:08,596 --> 01:15:11,098 The woman tell me those things. 781 01:15:12,434 --> 01:15:14,685 She did not pay for you, too. 782 01:15:18,940 --> 01:15:21,900 And when you're done, I need you to open this and read it. 783 01:15:25,238 --> 01:15:26,322 I need a minute. 784 01:15:26,406 --> 01:15:27,823 As you wish. 785 01:15:35,915 --> 01:15:39,418 I'm not gonna wake up and forget who I am, am I? 786 01:15:39,502 --> 01:15:40,836 (SNICKERS) 787 01:16:04,486 --> 01:16:07,112 Wait, Wait. No, just... Go, go. 788 01:16:32,972 --> 01:16:34,473 It's all gone. 789 01:16:35,517 --> 01:16:40,062 The future has disappeared. I lost the connection. 790 01:16:41,439 --> 01:16:42,648 (GASPS) 791 01:16:59,249 --> 01:17:03,585 (SPEAKING CANTONESE) 792 01:17:57,807 --> 01:17:59,475 Okay. No problem. 793 01:18:00,560 --> 01:18:01,894 (EXHALES) 794 01:18:13,406 --> 01:18:14,531 4100. 795 01:18:31,591 --> 01:18:33,383 (GUN FIRES) 796 01:18:34,761 --> 01:18:35,886 (SPEAKING CANTONESE) 797 01:19:00,537 --> 01:19:02,788 Thank you. You ready? 798 01:19:06,626 --> 01:19:08,794 Right size, right shape. 799 01:19:08,878 --> 01:19:10,254 No problem. 800 01:19:11,130 --> 01:19:13,298 Better hurry. Won't last long. 801 01:19:33,444 --> 01:19:34,486 Crap. 802 01:20:27,832 --> 01:20:29,207 (GROANING) 803 01:20:33,546 --> 01:20:35,130 The Lord giveth. 804 01:20:35,423 --> 01:20:37,049 (PANTING) 805 01:20:41,179 --> 01:20:44,806 TERESA: Did you really think you could slip out of town with this? 806 01:20:55,443 --> 01:20:57,819 Tell me, was this worth dying for? 807 01:21:06,204 --> 01:21:07,579 (SNICKERS) 808 01:21:16,297 --> 01:21:18,674 No. He dies slow. 809 01:21:18,758 --> 01:21:22,302 Your sister promised me that and a great deal of money. 810 01:21:36,776 --> 01:21:40,779 Do you know how many people in the world would kill for this drug? 811 01:21:43,741 --> 01:21:44,908 TERESA: Now... 812 01:21:51,290 --> 01:21:52,958 Where is Cassie? 813 01:21:56,796 --> 01:21:58,672 Get me back on my feet. 814 01:22:17,316 --> 01:22:19,109 (SPEAKING CANTONESE) 815 01:22:25,658 --> 01:22:27,492 (CELL PHONE RINGING) 816 01:22:30,246 --> 01:22:31,747 Didn't see that one coming, did you? 817 01:22:32,331 --> 01:22:34,374 Do you really want to do this, little girl? 818 01:22:34,751 --> 01:22:39,713 I know where the drug is. More importantly, I know how you die. 819 01:22:39,797 --> 01:22:42,257 Do you want to know what the tiger means? 820 01:22:48,473 --> 01:22:49,890 (SPEAKING CANTONESE) 821 01:22:49,974 --> 01:22:52,476 See if that will make him love you. 822 01:23:01,903 --> 01:23:06,656 My note says I'm supposed to tell you the Division has Kira. 216 Batang Street. 823 01:23:07,033 --> 01:23:10,577 It said a lot on there. Was everyone's that complicated? 824 01:23:11,162 --> 01:23:13,288 I knew you could handle it. 825 01:23:19,295 --> 01:23:21,338 This immunosuppressant will save your life 826 01:23:21,422 --> 01:23:24,341 and allow you to reach your full potential. 827 01:23:25,551 --> 01:23:28,220 You're going to be a better you, Kira. 828 01:23:32,475 --> 01:23:34,851 You need to accept this reality. 829 01:23:36,395 --> 01:23:38,814 CARVER: We're not trying to hurt you, Kira. 830 01:23:38,898 --> 01:23:42,025 Matter of fact, your well-being means everything to us. 831 01:23:42,109 --> 01:23:45,445 Understand it's not your fault for forgetting who you are and running from us. 832 01:23:45,530 --> 01:23:49,616 The drug has side effects. We have no way of knowing the severity. 833 01:23:50,201 --> 01:23:53,995 I want you to know that I blame myself for that, Agent Hollis. 834 01:24:02,088 --> 01:24:03,672 This isn't real. 835 01:24:13,599 --> 01:24:17,435 You volunteered, Kira. I was against it. 836 01:24:19,355 --> 01:24:22,482 CARVER: You were certain you'd be the one to survive the drug. 837 01:24:22,567 --> 01:24:26,319 I had to support you. After all, we were partners. 838 01:24:27,196 --> 01:24:28,697 (GASPS) 839 01:24:28,781 --> 01:24:30,448 Then you panicked. 840 01:24:33,411 --> 01:24:35,287 Did you think you made it all the way here 841 01:24:35,371 --> 01:24:38,498 and eluded us for so long without any training? 842 01:24:39,876 --> 01:24:42,294 That's the Division in you, Kira. 843 01:24:43,629 --> 01:24:45,839 Now let me help you remember. 844 01:24:48,634 --> 01:24:50,802 CARVER: Now let me help you remember. 845 01:25:01,772 --> 01:25:05,233 I keep trying to draw something different, but I can't. 846 01:25:07,111 --> 01:25:08,945 It has something to do with how I die. 847 01:25:09,030 --> 01:25:10,530 It's a tiger. 848 01:25:10,615 --> 01:25:12,115 I'm serious. 849 01:25:13,910 --> 01:25:16,703 I don't know how I know, but I just know. 850 01:25:18,205 --> 01:25:23,418 I know I act like I don't care sometimes, but I don't want to die. 851 01:25:23,502 --> 01:25:24,753 Cassie. 852 01:25:29,216 --> 01:25:31,551 It's not gonna happen, okay? 853 01:25:31,636 --> 01:25:34,095 Just tell me that I'm a crappy artist and that I'm wrong. 854 01:25:34,180 --> 01:25:37,724 You are a crappy artist and you are wrong. 855 01:25:37,808 --> 01:25:39,267 Listen to me. 856 01:25:40,061 --> 01:25:42,896 You've already done more than enough for everyone. 857 01:25:42,980 --> 01:25:46,524 The only thing you got to worry about right now is keeping yourself safe. 858 01:25:46,609 --> 01:25:47,859 But how? 859 01:25:48,861 --> 01:25:51,112 You just start walking. Don't even think about where you're going. 860 01:25:51,197 --> 01:25:55,241 You just keep moving. Don't make any decisions any watcher can track. 861 01:25:55,326 --> 01:25:59,454 And when you come across someplace safe, you hide. 862 01:25:59,538 --> 01:26:03,792 Simple as that. I don't know how, but I know this is gonna work out. 863 01:26:03,876 --> 01:26:06,711 I promise. No need to be scared. Trust me. 864 01:26:09,048 --> 01:26:10,799 That's more like it. 865 01:26:30,569 --> 01:26:32,404 What are you gonna do? 866 01:26:32,488 --> 01:26:33,488 (SIGHS) 867 01:26:33,572 --> 01:26:34,572 (SNICKERS) 868 01:26:34,657 --> 01:26:36,324 I can't tell you. 869 01:28:31,649 --> 01:28:33,358 (BOTTLES CRASHING) 870 01:29:09,937 --> 01:29:11,354 (GUN COCKS) 871 01:29:31,167 --> 01:29:34,002 You make me look like a fool in front of my family! 872 01:29:34,086 --> 01:29:35,420 (SCREAMING) 873 01:29:40,551 --> 01:29:41,926 Don't worry. 874 01:29:49,768 --> 01:29:51,936 You won't remember a thing. 875 01:29:54,940 --> 01:29:56,983 Your mother's very proud. 876 01:30:08,621 --> 01:30:11,831 NICK: I want to make a deal. The drug for the girl. 877 01:30:14,710 --> 01:30:19,380 CARVER: Okay. Dock 4, Man Yuen Street. 878 01:30:28,140 --> 01:30:29,933 (FOOTSTEPS APPROACHING) 879 01:30:35,648 --> 01:30:37,440 Where is the case, Nick? 880 01:30:37,524 --> 01:30:38,650 Kira! 881 01:30:44,281 --> 01:30:45,490 Go ahead. 882 01:30:48,494 --> 01:30:51,371 Remember that night under the roller coaster? 883 01:30:53,040 --> 01:30:56,793 We parked in the rain and got those little bottles of Jack. 884 01:31:03,425 --> 01:31:06,594 That was the first time you told me you loved me. 885 01:31:09,348 --> 01:31:10,848 CARVER: He remembers. 886 01:31:13,227 --> 01:31:15,311 I want to hear it from him. 887 01:31:17,481 --> 01:31:18,856 I remember. 888 01:31:22,069 --> 01:31:23,778 It never happened. 889 01:31:26,532 --> 01:31:29,033 We met for the first time yesterday. 890 01:31:30,536 --> 01:31:32,954 You've never been to Coney Island. 891 01:31:33,038 --> 01:31:34,205 (SNICKERS) 892 01:31:34,290 --> 01:31:36,541 KIRA: Nobody's been to Coney Island. 893 01:31:39,461 --> 01:31:41,129 I used you, Nick. 894 01:31:43,048 --> 01:31:46,217 And the quicker we find that case, the quicker I'll let you forget it. 895 01:31:46,302 --> 01:31:47,343 (CELL PHONE RINGING) 896 01:31:50,931 --> 01:31:52,640 You might as well. 897 01:31:56,979 --> 01:32:00,481 WATERS: My card says you have to take the drug. Give me Carver. 898 01:32:01,066 --> 01:32:02,567 It's for you. 899 01:32:09,783 --> 01:32:13,244 -Hello? -You want the case, you let them live. 900 01:32:13,704 --> 01:32:16,164 I'll tell you exactly where it is. 901 01:32:21,337 --> 01:32:22,920 -Another? -Sure. 902 01:32:27,551 --> 01:32:29,218 One for the road. 903 01:33:20,270 --> 01:33:22,438 Don't feel too bad. 904 01:33:22,523 --> 01:33:25,483 That push of Kira's has worked on better men. 905 01:33:25,818 --> 01:33:27,110 (GRUNTS) 906 01:34:16,994 --> 01:34:18,327 4100. 907 01:34:41,643 --> 01:34:42,935 Kill him. 908 01:34:45,355 --> 01:34:47,565 If that's all right with you? 909 01:34:48,233 --> 01:34:49,525 POP FATHER: The case! 910 01:34:57,784 --> 01:34:59,285 Agent Carver. 911 01:35:09,046 --> 01:35:12,548 The contents of this case are the property of the United States government. 912 01:35:12,633 --> 01:35:15,301 Government? We are the only government here. 913 01:35:15,385 --> 01:35:18,596 Be reasonable. There is no need for anyone to die. 914 01:35:21,266 --> 01:35:24,060 We're not much for diplomacy these days. 915 01:35:33,612 --> 01:35:36,614 Victor! Make me a way out of here! 916 01:35:40,661 --> 01:35:42,370 (GROANING) 917 01:35:51,588 --> 01:35:52,713 CARVER: Kira! 918 01:37:28,852 --> 01:37:29,852 Nick: Kira! 919 01:37:35,067 --> 01:37:37,109 (SCREAMING) 920 01:37:50,540 --> 01:37:51,749 Kira. 921 01:37:57,589 --> 01:37:58,964 (GRUNTING) 922 01:39:16,543 --> 01:39:35,519 (SCREAMING SHRILLY) 923 01:40:31,117 --> 01:40:34,286 Whoa! I'm impressed. 924 01:40:34,371 --> 01:40:37,331 The engineers are always conservative with their projections, 925 01:40:37,415 --> 01:40:38,457 but this is something else. 926 01:40:38,542 --> 01:40:41,669 Hey! We are on the same side. Remember? 927 01:40:41,753 --> 01:40:44,463 Now why don't you march the men who tried to kill us off this roof, 928 01:40:44,548 --> 01:40:46,549 and we'll call it a day. 929 01:40:47,008 --> 01:40:49,385 Wait! Kira! Don't do this! 930 01:40:49,469 --> 01:40:53,389 This isn't you. It's a push. What Carver told you is a lie. 931 01:40:53,473 --> 01:40:56,016 I'm sure they make a card for this. 932 01:40:57,269 --> 01:40:59,019 (GRUNTING) 933 01:41:00,438 --> 01:41:04,024 Where were we? Where were we? 934 01:41:26,047 --> 01:41:28,757 -You don't want to do that. -Watch me. 935 01:41:29,426 --> 01:41:33,262 You'd be doing me a favor if you did. What's in that needle will kill you. 936 01:41:33,346 --> 01:41:36,640 I went through hundreds of potentials to find her. 937 01:41:36,725 --> 01:41:38,475 She's our survivor. 938 01:41:42,022 --> 01:41:43,397 Look at me. 939 01:41:48,236 --> 01:41:49,653 You know me. 940 01:41:52,282 --> 01:41:53,657 Nick: And I know you. 941 01:41:59,372 --> 01:42:03,834 Look at me. 942 01:42:10,759 --> 01:42:12,301 Let him do it. 943 01:42:37,494 --> 01:42:38,744 (GROANS) 944 01:43:01,726 --> 01:43:03,227 What a waste. 945 01:43:42,225 --> 01:43:44,601 I told you to bring an umbrella. 946 01:43:48,857 --> 01:43:51,066 I thought you said it was gonna rain. 947 01:43:51,151 --> 01:43:54,111 I also told you I get things wrong sometimes. 948 01:43:59,492 --> 01:44:02,453 Maybe it will wash the crap out of your hair. 949 01:44:07,876 --> 01:44:09,918 So where's the real case? 950 01:44:23,475 --> 01:44:24,892 There it is. 951 01:44:26,644 --> 01:44:30,689 How long do you think your mother has been planning this? 952 01:44:32,567 --> 01:44:34,568 Since before I was born. 953 01:44:37,530 --> 01:44:38,695 This is the key, Nick. 954 01:44:38,780 --> 01:44:42,785 Division will do anything to keep this from getting into the wrong hands. 955 01:44:42,870 --> 01:44:45,745 So we trade your mom for the drug? 956 01:44:45,830 --> 01:44:48,080 I'm still working on that one. 957 01:44:52,000 --> 01:44:54,840 Hey, what was it that I injected myself with? 958 01:44:54,920 --> 01:44:56,840 Nine Dragon Soy Sauce. 959 01:44:58,000 --> 01:44:59,510 That's gross. 960 01:45:00,845 --> 01:45:04,100 CASSIE: What about Kira? Nick: You're the watcher. You tell me. 961 01:45:05,060 --> 01:45:08,185 CASSIE: Don't worry. We'll see Miss Trouble soon enough. 962 01:45:41,050 --> 01:45:44,555 -When do I open it? -When you start to doubt the truth. 963 01:46:24,095 --> 01:46:26,260 KIRA: Put your gun in your mouth. 964 01:46:28,510 --> 01:46:30,180 Pull the trigger. 965 01:46:31,020 --> 01:46:32,600 (GUN FIRES)