1
00:00:48,387 --> 00:00:53,433
SKARB NARODÓW
KSIĘGA TAJEMNIC
2
00:00:54,768 --> 00:00:57,604
WASZYNGTON
14 KWIETNIA 1865 ROKU
3
00:01:00,399 --> 00:01:04,360
5 DNI PO ZAKOŃCZENIU
WOJNY DOMOWEJ
4
00:01:15,414 --> 00:01:16,665
Jest w pokoju obok.
5
00:01:25,507 --> 00:01:27,634
- Thomas Gates?
- Tak.
6
00:01:28,635 --> 00:01:31,430
Chcemy, żeby pan coś obejrzał.
7
00:01:31,471 --> 00:01:34,641
Podobno lubi pan
łamigłówki i zagadki.
8
00:01:35,642 --> 00:01:40,189
- To zaszyfrowana wiadomość.
- To szyfr Playfaira.
9
00:01:40,772 --> 00:01:43,650
- Szyfr Playfaira?
- Odcyfruje go pan?
10
00:01:43,734 --> 00:01:46,195
Bez klucza nie da rady.
11
00:01:46,278 --> 00:01:50,866
- O jaki klucz chodzi?
- O ustalone słowo lub frazę.
12
00:01:50,949 --> 00:01:52,367
Myślę, że jest tutaj.
13
00:01:52,451 --> 00:01:53,744
DŁUG, KTÓRY WSZYSCY PŁACIMY.
14
00:01:53,785 --> 00:01:55,037
To potrwa.
15
00:01:57,956 --> 00:02:01,835
Idź. Wezmę twój pamiętnik,
spotkamy się później.
16
00:02:17,142 --> 00:02:20,479
WEJŚCIE DLA AKTORÓW
17
00:03:11,280 --> 00:03:14,366
Sic semper tyrannis!
18
00:03:31,341 --> 00:03:33,051
Świątynie.
19
00:03:34,511 --> 00:03:35,679
Złoto.
20
00:03:35,804 --> 00:03:39,141
Cíbola? To mapa skarbu.
21
00:03:41,351 --> 00:03:44,396
RZK? Rycerz Złotego Kręgu?
Zdrajca.
22
00:03:44,479 --> 00:03:47,024
Wszyscyście zdrajcami.
23
00:03:49,526 --> 00:03:53,030
- Zastrzelili prezydenta Lincolna!
- Wychodzić! Wszyscy!
24
00:03:57,826 --> 00:04:01,413
Byłbym wdzięczny,
gdybyś skończył odcyfrowywać szyfr.
25
00:04:07,753 --> 00:04:09,588
- Tato!
- Wojna skończona.
26
00:04:11,840 --> 00:04:12,925
Nie!
27
00:04:16,762 --> 00:04:19,306
Nie!
28
00:04:25,354 --> 00:04:26,772
I tu się mylisz.
29
00:04:28,232 --> 00:04:30,442
Wojna dopiero się zaczyna.
30
00:04:35,614 --> 00:04:40,953
Charles... Dług, który wszyscy płacimy.
Dług, który wszyscy pła...
31
00:04:43,872 --> 00:04:45,415
Nie, błagam!
32
00:04:50,796 --> 00:04:53,423
Wróć! To niesprawiedliwe.
33
00:04:54,424 --> 00:04:56,510
Na pomoc!
34
00:04:58,470 --> 00:04:59,805
Podsumujmy.
35
00:05:00,305 --> 00:05:04,184
Rycerze Złotego Kręgu
to grupa ekstremistów z Południa,
36
00:05:04,268 --> 00:05:07,271
prowadzących działania dywersyjne
w siłach Unii.
37
00:05:07,312 --> 00:05:11,775
Gdyby Thomas nie spalił
brakujących kart z dziennika Bootha,
38
00:05:11,859 --> 00:05:14,528
zabójcy odnaleźliby ogromny skarb,
39
00:05:14,611 --> 00:05:17,447
a Unia wyszłaby z wojny domowej
pokonana.
40
00:05:17,489 --> 00:05:18,949
Dziękuję.
41
00:05:22,953 --> 00:05:25,664
Dziękuję Benowi i Patrickowi Gatesom.
42
00:05:28,166 --> 00:05:32,838
Postać Thomasa Gatesa wzbogaci
nasze archiwum bohaterów.
43
00:05:35,841 --> 00:05:38,594
Dziękuję, doktorze.
Żałuję tylko, że mój dziadek
44
00:05:38,677 --> 00:05:40,762
nie dożył tej wspaniałej chwili.
45
00:05:40,846 --> 00:05:43,348
Przepraszam, mam pytanie.
46
00:05:44,183 --> 00:05:46,685
Co się stało z kartką
z dziennika Bootha
47
00:05:46,727 --> 00:05:49,354
- wyciągniętą z ognia?
- Chyba już się nie dowiemy.
48
00:05:49,438 --> 00:05:50,939
Może i tak.
49
00:05:51,857 --> 00:05:53,025
A może nie.
50
00:05:54,484 --> 00:05:58,155
Ja też się szczycę
wspaniałym prapradziadem.
51
00:05:58,197 --> 00:06:01,909
Pochodzę w prostej linii
od Silasa Wilkinsona.
52
00:06:02,951 --> 00:06:06,288
Opowiadał o wieczorze
zamachu na Lincolna.
53
00:06:06,580 --> 00:06:08,248
W wersji Silasa
54
00:06:08,332 --> 00:06:12,377
Booth nie odwiedził Thomasa Gatesa
w sprawie mapy skarbu.
55
00:06:13,587 --> 00:06:15,547
Spotkanie zainicjował Thomas,
56
00:06:15,631 --> 00:06:18,509
by ustalić plan zamachu
na prezydenta.
57
00:06:18,550 --> 00:06:21,053
- Absurd.
- To kłamstwo!
58
00:06:22,304 --> 00:06:25,432
Panie i panowie,
przedstawiam wam
59
00:06:26,892 --> 00:06:30,771
jedną z brakujących kart
osławionego dziennika J.W. Bootha,
60
00:06:30,854 --> 00:06:35,234
na której nazwisko Gates
dopisano do listy spiskowców.
61
00:06:38,987 --> 00:06:41,698
- A ta łacina?
- Booth znał łacinę.
62
00:06:41,740 --> 00:06:45,244
Zawołał: "Sic semper tyrannis".
63
00:06:45,285 --> 00:06:48,580
- "Tak zawsze..."
- "Tak zawsze tyranom". Wiemy.
64
00:06:49,540 --> 00:06:53,377
- "Surratt Copiae"?
- "Sprzęt wojskowy".
65
00:06:53,418 --> 00:06:55,629
Mary Surratt powieszono
66
00:06:55,712 --> 00:06:58,507
za dostarczenie Boothowi
broni i lornetki polowej.
67
00:07:02,261 --> 00:07:06,265
- "Thomas Gates... artifex".
- "Twórca"...
68
00:07:07,224 --> 00:07:10,394
- lub "mózg operacji".
- Znam znaczenie słowa.
69
00:07:12,104 --> 00:07:14,565
Widać to on zaplanował
przebieg zamachu.
70
00:07:14,606 --> 00:07:17,568
- Ach, tak...
- To szerokie pojęcie.
71
00:07:18,944 --> 00:07:21,488
Widzicie?
Obok mogło być dopełnienie.
72
00:07:22,114 --> 00:07:24,950
Wyobrażam sobie,
jaki to dla was cios.
73
00:07:25,033 --> 00:07:27,703
- Można, panie...?
- Wilkinson.
74
00:07:27,786 --> 00:07:30,831
Sprawdzę z dziennikiem Bootha.
75
00:07:30,914 --> 00:07:34,668
Oburzające. Zarzuca pan
mojemu dziadkowi kłamstwo.
76
00:07:34,751 --> 00:07:38,088
A pan z kolei nazywa kłamcą
mojego prapradziadka.
77
00:07:38,130 --> 00:07:41,216
A tak! To nie bzdura
z podręcznika historii,
78
00:07:41,300 --> 00:07:43,635
przekazał mi to dziadek,
79
00:07:43,719 --> 00:07:46,972
- a w jego oczach była prawda!
- Przykro mi.
80
00:07:59,318 --> 00:08:02,654
Przeprowadzimy analizę,
by ustalić autentyczność.
81
00:08:03,280 --> 00:08:04,573
To niemożliwe...
82
00:08:05,824 --> 00:08:07,659
Plany prezydenckich siedzib.
83
00:08:09,036 --> 00:08:11,496
Klucze do nieistniejących zamków.
84
00:08:12,539 --> 00:08:16,001
Po co to?
Co chcę znaleźć?
85
00:08:17,211 --> 00:08:19,338
Dowody. Jakie dowody?
86
00:08:20,839 --> 00:08:22,132
Jakie dowody?
87
00:08:32,976 --> 00:08:34,895
RILEY POOLE
SKARB TEMPLARIUSZY
88
00:08:43,028 --> 00:08:46,365
To książka o skarbie templariuszy?
89
00:08:46,406 --> 00:08:50,869
Tak, opowiada o skarbie,
ale porusza także temat
90
00:08:50,911 --> 00:08:55,541
teorii spisku, miejskich legend
i innych mitów, które są prawdą.
91
00:08:55,624 --> 00:08:58,919
- Autor będzie rozdawał autografy?
- Ja nim jestem.
92
00:08:59,920 --> 00:09:01,547
- Pan?
- Tak.
93
00:09:01,630 --> 00:09:04,466
Tu jest moje zdjęcie.
94
00:09:06,343 --> 00:09:08,262
Całkiem niezłe.
95
00:09:08,345 --> 00:09:11,431
A to nie Benjamin Gates
był znalazcą skarbu?
96
00:09:11,515 --> 00:09:15,269
Owszem, tak było,
ale ja jestem jego współznalazcą.
97
00:09:15,352 --> 00:09:17,855
Nie słyszałam o panu.
98
00:09:23,235 --> 00:09:26,280
O rany... Pan Ben Gates?
99
00:09:28,282 --> 00:09:31,577
- Tak. To ja.
- Właściciel czerwonego ferrari?
100
00:09:33,912 --> 00:09:36,540
- Owszem.
- Właśnie je zabierają.
101
00:09:47,593 --> 00:09:50,095
Stać! Zaraz! To mój wóz!
102
00:09:57,019 --> 00:09:58,187
A gdzie ferrari?
103
00:09:59,605 --> 00:10:02,524
- Zajęte przez urząd skarbowy.
- Co takiego?
104
00:10:02,608 --> 00:10:07,112
Zabawna historia. Mój księgowy
powołał do życia korporację
105
00:10:07,154 --> 00:10:09,281
na nieistniejącej wyspie,
106
00:10:09,323 --> 00:10:12,201
zapewniając mnie,
że tak robią bogaci.
107
00:10:12,284 --> 00:10:17,456
Była u mnie kontrola
i wrzepiła mi karę. Plus odsetki.
108
00:10:19,166 --> 00:10:21,919
Podatek od 5 milionów?
109
00:10:21,960 --> 00:10:24,338
6 milionów.
110
00:10:24,880 --> 00:10:26,131
Ale dość już o mnie.
111
00:10:28,008 --> 00:10:29,468
Co nowego u ciebie?
112
00:10:30,469 --> 00:10:34,056
Dziewczyna mnie spakowała,
mieszkam z tatą,
113
00:10:34,139 --> 00:10:37,392
- a mój przodek zabił Lincolna.
- Brawo.
114
00:10:38,602 --> 00:10:39,937
Pomóż mi.
115
00:10:41,522 --> 00:10:44,191
Włamywać się do własnego domu?
116
00:10:44,274 --> 00:10:47,861
Po identyfikator Abigail,
by dotrzeć do tej karty.
117
00:10:47,945 --> 00:10:49,988
Poproś ją o pomoc.
118
00:10:50,030 --> 00:10:53,242
Przekodowała system alarmowy.
Nie zechce ze mną gadać.
119
00:10:54,535 --> 00:10:58,830
Na wyłączenie systemu
mamy 30 sekund od aktywacji.
120
00:10:59,831 --> 00:11:00,832
Wchodź.
121
00:11:04,836 --> 00:11:10,634
Wiem, że pożałuję tego pytania,
ale czemu rozstałeś się z Abigail?
122
00:11:11,051 --> 00:11:14,888
Nie wiem. Naprawdę.
Zaczęła nadużywać słówka "więc".
123
00:11:15,013 --> 00:11:16,056
"Więc"?
124
00:11:16,473 --> 00:11:19,393
"Więc moja opinia się nie liczy?"
125
00:11:19,476 --> 00:11:23,230
"Więc zjadłeś wszystkie rozumy?"
"Więc jestem niewidzialna".
126
00:11:23,313 --> 00:11:25,858
Wyniosłem się, dzielimy meble...
127
00:11:28,193 --> 00:11:32,531
Baby. Potrafią zatruć życie,
kiedy przekodowują alarmy.
128
00:11:33,031 --> 00:11:34,700
Zajęło ci to 25 sekund.
129
00:11:35,784 --> 00:11:37,703
Dlatego radzę zainwestować w psa.
130
00:11:40,205 --> 00:11:41,707
- Jest.
- Spadamy.
131
00:11:48,881 --> 00:11:50,424
To nie jest wóz Abigail.
132
00:11:53,844 --> 00:11:55,179
Ma randkę.
133
00:11:55,220 --> 00:11:58,557
To nie ten facet...
z Białego Domu?
134
00:11:58,599 --> 00:12:02,227
W poniedziałek taczamy pisanki.
Może wpadniesz...
135
00:12:02,269 --> 00:12:03,270
Ale dziwak...
136
00:12:03,353 --> 00:12:05,898
A jeśli dzieci je pogubią?
137
00:12:05,981 --> 00:12:08,859
Widzę, że pracujesz
i mieszkasz w muzeum.
138
00:12:09,985 --> 00:12:12,321
Cóż za błyskotliwa konwersacja.
Wpadł jej w oko.
139
00:12:12,404 --> 00:12:16,033
Może oprowadzę cię po domu.
140
00:12:16,074 --> 00:12:18,660
- Dobrze.
- Tu jest coś w rodzaju...
141
00:12:20,829 --> 00:12:24,249
- Co tu robisz?
- Wpadłem po rzeczy.
142
00:12:24,541 --> 00:12:27,753
Connor, miło cię spotkać.
143
00:12:28,587 --> 00:12:29,922
Jak tu wszedłeś?
144
00:12:33,217 --> 00:12:35,427
Riley! Wyłaź z ukrycia!
145
00:12:37,763 --> 00:12:38,805
Co?
146
00:12:41,642 --> 00:12:45,771
Co tu robisz?
Wiem, że to twój dom, ale...
147
00:12:45,854 --> 00:12:49,149
Dostałaś egzemplarz książki? Czy...?
148
00:12:49,358 --> 00:12:50,859
Nie czytałam.
149
00:12:52,694 --> 00:12:55,280
Znam cię.
Kustosz z Białego Domu.
150
00:12:55,322 --> 00:12:59,618
- Poznaliśmy się w...
- Tak! Asystent Bena.
151
00:12:59,868 --> 00:13:00,953
Co?
152
00:13:02,538 --> 00:13:04,081
Może już sobie pójdę...
153
00:13:04,122 --> 00:13:07,709
- Wiesz, naprawdę...
- Kolacja... jutro?
154
00:13:08,210 --> 00:13:10,837
Mam już inne plany.
155
00:13:11,296 --> 00:13:12,464
Tak?
156
00:13:13,966 --> 00:13:16,635
- Oczywiście.
- W piątek mam wolne.
157
00:13:16,718 --> 00:13:19,680
- Żenada...
- Super.
158
00:13:21,306 --> 00:13:22,766
Dobranoc.
159
00:13:23,642 --> 00:13:25,853
Włamaliście się do mnie?!
160
00:13:25,936 --> 00:13:28,772
- Co wziąłeś?
- Kilka swoich rzeczy.
161
00:13:30,315 --> 00:13:31,441
Oddaj.
162
00:13:32,109 --> 00:13:34,069
Muszę obejrzeć kartę z pamiętnika.
163
00:13:34,486 --> 00:13:38,156
Widziałeś ją!
Nie ma tam mapy skarbu.
164
00:13:38,198 --> 00:13:42,160
Ale jest szyfr do niej prowadzący.
Robiliście analizę widmową?
165
00:13:42,244 --> 00:13:45,372
Nie ma potrzeby.
Zapiski są wyraźne.
166
00:13:45,455 --> 00:13:47,499
A zatarte, wyblakłe ślady?
167
00:13:47,583 --> 00:13:50,878
Jesteś szefową konserwatorów,
znasz się na tym.
168
00:13:50,961 --> 00:13:52,838
To nie mój dział.
169
00:13:52,921 --> 00:13:55,424
Ale podlega twojemu działowi.
170
00:13:55,507 --> 00:13:57,676
Jeden rzut oka w podczerwieni.
171
00:13:58,260 --> 00:14:00,179
Zostawię ci stoliki
w stylu królowej Anny.
172
00:14:05,851 --> 00:14:07,019
Obydwa?
173
00:14:11,315 --> 00:14:13,692
Patrzymy tak od paru godzin.
174
00:14:13,734 --> 00:14:15,194
Nic tam nie ma.
175
00:14:16,028 --> 00:14:20,199
Ben, naprawdę nie łudź się,
że coś wypatrzymy.
176
00:14:20,282 --> 00:14:22,701
Myśl tak: za sto lat
177
00:14:22,784 --> 00:14:26,246
z zabójstwem Lincolna
będą kojarzyć tylko Bootha.
178
00:14:26,330 --> 00:14:29,124
To nieprawda. Niektóre nazwiska
179
00:14:29,208 --> 00:14:30,626
obrzucane są błotem.
Na przykład Mudd.
180
00:14:30,709 --> 00:14:32,586
- Wiem.
- Tak?
181
00:14:32,669 --> 00:14:37,466
- Wiesz, czemu?
- Czy ktoś poza tobą to wie?
182
00:14:37,549 --> 00:14:41,178
Dr Samuel Mudd był
podejrzewany o współudział
183
00:14:41,220 --> 00:14:44,598
w zabójstwie Lincolna.
Ułaskawiono go z braku dowodów,
184
00:14:44,681 --> 00:14:47,392
ale co z tego?
Jego nazwisko do dziś
185
00:14:48,227 --> 00:14:52,689
okryte jest hańbą. Nie pozwolę
zmieszać Thomasa Gatesa z błotem.
186
00:14:55,234 --> 00:14:56,318
Ben...
187
00:14:56,735 --> 00:14:58,153
Popatrz.
188
00:14:59,655 --> 00:15:00,781
Widzisz to?
189
00:15:02,533 --> 00:15:07,204
- A więc coś jednak mamy.
- Tak. Kleks.
190
00:15:08,038 --> 00:15:09,289
Przecież to plama.
191
00:15:12,084 --> 00:15:14,878
Odcisk pisma z poprzedniej strony.
Odwróć.
192
00:15:15,420 --> 00:15:17,214
Z lewa na prawo.
193
00:15:17,256 --> 00:15:19,174
- Szyfr.
- Na pewno!
194
00:15:19,258 --> 00:15:22,469
Połączone litery.
195
00:15:22,553 --> 00:15:27,975
Szyfr Playfaira łączy litery w pary.
To może być nasz dowód.
196
00:15:28,100 --> 00:15:32,271
Póki nie odczytasz tekstu,
nie potwierdzisz słuszności hipotezy.
197
00:15:32,354 --> 00:15:34,773
Potrzebujemy
pięcioliterowego klucza.
198
00:15:34,857 --> 00:15:36,900
- Co nim jest?
- Jeszcze nie wiem.
199
00:15:36,942 --> 00:15:39,486
- Super.
- Wydrukuj.
200
00:15:39,570 --> 00:15:42,364
Język angielski to miliard słów.
201
00:15:42,447 --> 00:15:45,367
Na pewno jest jakiś logiczny...
Zacznijmy od "A".
202
00:15:45,450 --> 00:15:46,994
"Aardvark".
203
00:15:47,452 --> 00:15:51,290
Nie chcę ci podcinać skrzydeł,
ale dr Nichols
204
00:15:51,373 --> 00:15:55,168
i tak ogłosi jutro
fakt odkrycia brakującej strony.
205
00:15:55,836 --> 00:16:00,382
Nie, zaraz. Najpierw dowiodę
niewinności Thomasa.
206
00:16:01,633 --> 00:16:03,135
A jeśli nie jest niewinny?
207
00:16:11,226 --> 00:16:13,604
SIEDZIBA FBI
208
00:16:13,896 --> 00:16:17,482
Znów piszą o Benie Gatesie.
209
00:16:18,108 --> 00:16:20,110
Co teraz odnalazł? Atlantydę?
210
00:16:20,152 --> 00:16:22,821
Znaleziono kartę z dziennika Bootha.
211
00:16:22,905 --> 00:16:24,948
To jeszcze nic. Słuchaj.
212
00:16:24,990 --> 00:16:27,701
"...jest tam lista spiskowców
szykujących zamach,
213
00:16:27,784 --> 00:16:30,871
w tym nazwisko
nieznanego do tej pory
214
00:16:30,954 --> 00:16:34,333
Thomasa Gatesa.
Thomas Gates był prapradziadem
215
00:16:34,416 --> 00:16:37,252
łowcy skarbów,
Benjamina Franklina Gatesa".
216
00:16:37,669 --> 00:16:41,173
- A ja się wstydzę swoich krewnych.
- A ten Wilkinson?
217
00:16:41,215 --> 00:16:45,719
Twierdzi, że karta była w rodzinie
218
00:16:45,802 --> 00:16:49,264
od 140 lat
i nagle teraz ją ujawnia?
219
00:16:51,350 --> 00:16:53,560
- Czemu?
- Dowiemy się.
220
00:16:53,644 --> 00:16:55,020
Oby.
221
00:16:55,687 --> 00:16:57,064
"Bekon".
222
00:16:58,357 --> 00:17:00,025
TŁUMACZENIE
223
00:17:00,108 --> 00:17:01,610
- Dalej.
- Głupoty.
224
00:17:01,693 --> 00:17:05,280
DEKODER SZYFRU PLAYFAIRA
KLUCZ: BARON
225
00:17:07,199 --> 00:17:10,160
- Jak mu idzie?
- Pracuj.
226
00:17:11,911 --> 00:17:14,581
Dziękujemy rodzinie Wilkinsonów
227
00:17:14,665 --> 00:17:16,208
za ujawnienie istnienia tej kartki.
228
00:17:16,291 --> 00:17:19,628
Zawiera ona nazwisko nieznanego
przedtem spiskowca,
229
00:17:19,710 --> 00:17:21,713
Thomasa Gatesa.
230
00:17:21,796 --> 00:17:25,383
- Nichols to kupił.
- Wyłącz to.
231
00:17:27,636 --> 00:17:28,887
Wiadomość jest w Internecie.
232
00:17:29,721 --> 00:17:32,975
- Już nic nie zdziałamy.
- Mógł być mózgiem...
233
00:17:33,892 --> 00:17:36,395
- Nie rozumieją.
- Ty znasz prawdę.
234
00:17:36,603 --> 00:17:40,148
Tylko to się liczy.
Słyszałeś opowieść dziadka.
235
00:17:40,274 --> 00:17:44,736
Opowieść?
Facet ma dowód, czyli wszystko.
236
00:17:44,778 --> 00:17:46,572
My - opowieść, czyli nic.
237
00:17:46,655 --> 00:17:49,950
Przez krótką chwilę
mieliśmy powody do dumy.
238
00:17:50,033 --> 00:17:52,995
- Wyszliśmy na czubków.
- Ale nie kłamców.
239
00:17:54,121 --> 00:17:56,415
Według Wilkinsona
Thomas Gates przygotował
240
00:17:56,456 --> 00:18:00,669
jedną z najmroczniejszych chwil
w dziejach USA
241
00:18:00,752 --> 00:18:03,797
i spalił wydartą kartkę,
by zatrzeć ślady.
242
00:18:03,922 --> 00:18:06,175
Ale my dwaj dobrze wiemy,
że spalił ją,
243
00:18:06,425 --> 00:18:08,719
by ludzie Bootha nie znaleźli skarbu.
244
00:18:08,760 --> 00:18:10,554
Dowiedziemy tego.
245
00:18:11,513 --> 00:18:13,849
- A jak?
- Znajdując skarb.
246
00:18:13,932 --> 00:18:17,269
Właśnie. Pomożesz mi w tym.
Więc proszę cię,
247
00:18:17,311 --> 00:18:19,771
przypomnij słowa dziadka.
248
00:18:19,855 --> 00:18:24,776
Dziadek twierdził, że wyraźnie
słyszał słowa "mapa skarbu".
249
00:18:25,110 --> 00:18:28,989
- Potem było zamieszanie.
- To wszystko wiem. Ale potem?
250
00:18:29,072 --> 00:18:32,451
Może coś zrobił? Coś powiedział?
Czy cokolwiek się działo?
251
00:18:33,285 --> 00:18:35,245
Zaraz...
252
00:18:38,248 --> 00:18:40,292
Wziął synka za rękę
253
00:18:40,918 --> 00:18:44,838
i spoglądając w oczy,
szepnął w agonii:
254
00:18:44,922 --> 00:18:49,635
- "Dług, który wszyscy płacimy".
- "Dług, który wszyscy płacimy"?
255
00:18:50,052 --> 00:18:52,095
Dług, który zapłacił Thomas.
256
00:18:52,804 --> 00:18:54,598
Śmierć. Pięcioliterowe słowo.
257
00:18:56,350 --> 00:18:57,434
Wpisz "death".
258
00:18:57,476 --> 00:18:59,228
- Co?
- To klucz.
259
00:18:59,311 --> 00:19:00,896
Dług, który wszyscy płacimy.
260
00:19:12,616 --> 00:19:14,826
Mamy Laboul...
261
00:19:18,830 --> 00:19:19,915
Bełkot.
262
00:19:19,998 --> 00:19:22,292
Laboulaye!
263
00:19:22,334 --> 00:19:24,670
- Co to?
- Kto. Édouard Laboulaye.
264
00:19:24,753 --> 00:19:25,837
Telefon?
265
00:19:25,879 --> 00:19:28,507
Nie wiem, taki tu bałagan...
266
00:19:28,590 --> 00:19:32,803
- Szukam nowego lokum.
- Znajdź stare. Fajna z niej babka.
267
00:19:35,222 --> 00:19:36,974
- Witam.
- Dr Chase.
268
00:19:37,015 --> 00:19:39,059
- "Abigail", nalegam.
- Abigail.
269
00:19:39,142 --> 00:19:41,311
Miło mi poznać.
270
00:19:44,773 --> 00:19:46,817
Dziękuję za to spotkanie.
271
00:19:46,859 --> 00:19:50,988
Sama miałam do pana zadzwonić
w sprawie tej karty.
272
00:19:51,071 --> 00:19:52,739
Coś nowego?
273
00:19:53,448 --> 00:19:57,578
Znaleźliśmy na niej
ślad ukrytych liter.
274
00:19:59,538 --> 00:20:01,039
Proszę spojrzeć.
275
00:20:02,708 --> 00:20:04,918
Przypadkowy porządek... Szyfr?
276
00:20:05,002 --> 00:20:06,795
- Może.
- Gates to widział?
277
00:20:06,879 --> 00:20:08,672
Sam to wypatrzył.
278
00:20:09,715 --> 00:20:12,050
- Przepraszam.
- Nic nie szkodzi.
279
00:20:15,137 --> 00:20:17,723
- Jedną minutkę.
- Nie musi się pani spieszyć.
280
00:20:17,764 --> 00:20:18,891
Hej. I co?
281
00:20:18,974 --> 00:20:21,226
Złamaliśmy szyfr.
"Laboulaye".
282
00:20:21,476 --> 00:20:22,936
Tekst brzmi: "Laboulaye".
283
00:20:23,020 --> 00:20:26,982
Laboulaye był sławny we Francji.
Może to nic.
284
00:20:27,065 --> 00:20:30,652
A może istniała mapa skarbu,
tak jak twierdził Thomas Gates,
285
00:20:30,736 --> 00:20:34,573
i miał ją Laboulaye.
Dalej mamy tylko część słowa...
286
00:20:34,656 --> 00:20:35,908
L-A-D, lad...
287
00:20:35,949 --> 00:20:38,410
- "ladder"...
- Aladyn!
288
00:20:38,493 --> 00:20:40,746
- "Lady"!
- Dzięki!
289
00:20:41,496 --> 00:20:44,666
Laboulaye Lady. Wiesz,
czym się zajmował Laboulaye
290
00:20:44,750 --> 00:20:47,336
w czasie, gdy zabito Lincolna?
291
00:20:47,419 --> 00:20:49,421
Kończę.
292
00:20:49,504 --> 00:20:52,257
Mapa lub wskazówka do mapy
jest na Statui...
293
00:20:53,258 --> 00:20:55,844
- Rozłączyła się.
- Ale odebrała. Postęp.
294
00:20:55,928 --> 00:20:58,388
- Dr Gates?
- Tak.
295
00:20:59,723 --> 00:21:03,936
Zdaje się, że złamaliście szyfr.
Chcąc nie chcąc, podsłuchałem.
296
00:21:03,977 --> 00:21:06,939
Laboulaye? Édouard Laboulaye?
297
00:21:07,022 --> 00:21:09,566
Ben tak uważa.
298
00:21:09,608 --> 00:21:11,860
Pomysłodawca Statui Wolności.
299
00:21:11,944 --> 00:21:15,030
Na Statui jest ukryta
mapa skarbu?
300
00:21:15,113 --> 00:21:18,867
Laboulaye był masonem.
A to maniacy symboli.
301
00:21:18,951 --> 00:21:20,786
Wyczytałeś to w mojej książce?
302
00:21:24,456 --> 00:21:26,875
- Interesuje pana historia?
- Fascynuje.
303
00:21:27,543 --> 00:21:30,379
Wojna secesyjna.
Moim przodkiem był
304
00:21:30,462 --> 00:21:33,590
generał konfederatów Albert Pike.
Był niezwykłym człowiekiem.
305
00:21:33,632 --> 00:21:37,678
Ale czym jest historia,
jeśli nie miarą czynów wielkich ludzi?
306
00:21:37,761 --> 00:21:42,683
Żyjemy i umieramy,
ale pamięć historii trwa wieki.
307
00:21:42,766 --> 00:21:45,769
Jedyne pytanie, która ze statui.
308
00:21:45,811 --> 00:21:47,813
Właśnie.
309
00:21:48,981 --> 00:21:50,357
A jest więcej niż jedna?
310
00:21:51,483 --> 00:21:53,819
Są trzy takie posągi, Riley.
311
00:21:53,861 --> 00:21:58,031
Jeden w Nowym Jorku.
Drugi w Ogrodach Luksemburskich.
312
00:21:58,282 --> 00:22:00,868
Ale tylko jedną
nazywał swoją damą.
313
00:22:01,410 --> 00:22:03,787
PARYŻ
314
00:22:18,552 --> 00:22:21,263
Dokonujesz rzeczy niemożliwych.
315
00:22:21,346 --> 00:22:22,931
Miło, że to doceniasz.
316
00:22:23,015 --> 00:22:26,894
Laboulaye musiał zostawić tu jakiś
znak. Najedź na pochodnię.
317
00:22:26,977 --> 00:22:29,563
To nie jest takie proste.
318
00:22:29,646 --> 00:22:32,065
Wiem.
319
00:22:35,527 --> 00:22:37,863
W czymś pomóc, panie władzo?
320
00:22:38,030 --> 00:22:40,657
Amerykanin, tak?
321
00:22:40,949 --> 00:22:42,910
Więc zdaje się panu,
322
00:22:42,993 --> 00:22:45,412
że może pan zakłócać ludziom
spokojny poranek
323
00:22:45,495 --> 00:22:47,039
tym brzęczeniem?
324
00:22:48,540 --> 00:22:52,669
Wiecie, ile nasza konstytucja
zawdzięcza waszemu Monteskiuszowi?
325
00:22:52,711 --> 00:22:56,965
- Czytał go pan?
- Mam.
326
00:22:57,049 --> 00:23:00,135
Monteskiusz. "Trzeba powołać rząd,
by żaden człowiek
327
00:23:00,219 --> 00:23:03,180
nie musiał się lękać bliźniego".
328
00:23:03,680 --> 00:23:05,390
- Brawo.
- Dziękuję.
329
00:23:06,600 --> 00:23:09,311
- Jestem pod wrażeniem.
- Mam!
330
00:23:10,395 --> 00:23:13,190
- Znasz francuski?
- Może ja?
331
00:23:14,483 --> 00:23:15,817
To gliniarz.
332
00:23:17,319 --> 00:23:21,949
"Przedzielone morzem bliźnięta
stoją zdecydowane..."
333
00:23:22,032 --> 00:23:24,326
- Nieugięte.
- Nieugięcie.
334
00:23:24,409 --> 00:23:27,162
"...by strzec tego, czego szukamy".
335
00:23:27,955 --> 00:23:30,582
"Laboulaye, 1876".
336
00:23:31,625 --> 00:23:34,962
- Poszlaka!
- "Bliźnięta stoją nieugięte..."
337
00:23:35,254 --> 00:23:37,881
Pomyślmy. Nieugięte bliźnięta.
338
00:23:39,299 --> 00:23:40,759
Nieugięte...
339
00:23:41,552 --> 00:23:44,429
I bliźniacze.
340
00:23:44,930 --> 00:23:50,727
Bliźnięta syjamskie? Syjam? Szlaki
handlowe między Francją a Tajlandią?
341
00:23:51,061 --> 00:23:53,939
Idiotyzm.
H.M.S. Nieugięty.
342
00:23:54,815 --> 00:23:59,027
Brytyjski okręt zaginiony w Arktyce
w XIX wieku. Został odnaleziony
343
00:23:59,111 --> 00:24:03,907
przez naszych wielorybników
i decyzją Kongresu wrócił do Anglii.
344
00:24:03,949 --> 00:24:06,451
Po okresie eksploatacji
345
00:24:06,493 --> 00:24:11,832
królowa Wiktoria zleciła wykonanie
dwóch biurek z pozyskanego drewna.
346
00:24:11,915 --> 00:24:14,126
Voilà! Nieugięte bliźnięta.
347
00:24:14,209 --> 00:24:19,047
- A gdzie są teraz te biurka?
- Jedno jest w Londynie.
348
00:24:19,464 --> 00:24:21,633
Za ile będziemy
w pałacu Buckingham?
349
00:24:21,717 --> 00:24:24,303
Nie wiem, spytaj nowego kolegę.
350
00:24:26,638 --> 00:24:28,140
Wezwie wam taksówkę.
351
00:24:29,975 --> 00:24:33,312
- Ładny helikopter. Pański?
- Owszem, mój.
352
00:24:33,353 --> 00:24:35,647
Więc zapłaci pan mandat.
353
00:24:36,315 --> 00:24:37,316
Super!
354
00:24:37,649 --> 00:24:41,236
Mitch Wilkinson, historyk, dyplom
Virginia Military Institute, 1978.
355
00:24:41,320 --> 00:24:45,032
Jego firma ochroniarska działała
w Iraku podczas inwazji
356
00:24:45,115 --> 00:24:48,660
i w Kongo w latach 90.
357
00:24:48,702 --> 00:24:52,623
Płatni najemnicy
i czarnorynkowi handlarze antyków.
358
00:24:53,707 --> 00:24:56,418
Więc czemu działający
na czarno antykwariusz...
359
00:24:57,127 --> 00:25:00,339
pozbywa się unikatowej
pamiątki z wojny secesyjnej,
360
00:25:00,672 --> 00:25:04,676
za którą prywatny kolekcjoner
mógłby mu zapłacić sporą sumkę?
361
00:25:47,803 --> 00:25:50,848
KLONOWANIE
ZAKOŃCZONO
362
00:26:02,985 --> 00:26:04,903
LONDYN
363
00:26:08,740 --> 00:26:10,534
Gabinet jest tutaj.
364
00:26:10,576 --> 00:26:12,578
W pobliżu jest szyb windy,
365
00:26:12,661 --> 00:26:16,373
ale dostaniesz się tam tylko
przez pomieszczenia ochrony.
366
00:26:16,415 --> 00:26:19,960
- Czekają nas emocje.
- Musisz się tam dostać.
367
00:26:21,378 --> 00:26:22,671
- Cześć, tato.
- Ben.
368
00:26:22,754 --> 00:26:25,257
Telefon Patricka Gatesa.
Dzwoni do syna.
369
00:26:25,299 --> 00:26:26,341
Daj.
370
00:26:27,551 --> 00:26:30,137
Włamali się do domu.
Zaatakowali mnie.
371
00:26:30,220 --> 00:26:31,763
Dzwoń na policję.
372
00:26:31,847 --> 00:26:33,640
- Co?
- Po co?
373
00:26:33,724 --> 00:26:37,060
Nic nie zginęło.
A i mnie nic nie jest.
374
00:26:37,186 --> 00:26:40,439
Jestem w Londynie,
w drodze do pałacu Buckingham.
375
00:26:40,480 --> 00:26:43,525
Umówiliśmy się na jutro
z kustoszem.
376
00:26:43,609 --> 00:26:45,986
- Uważaj na siebie, synku.
- Cześć.
377
00:26:47,029 --> 00:26:48,655
Nie tylko my szukamy skarbu.
378
00:26:48,739 --> 00:26:51,158
To nieuniknione.
379
00:26:51,241 --> 00:26:54,786
- To aksjomat poszukiwacza skarbów.
- Musimy obejrzeć biurko.
380
00:26:55,037 --> 00:26:57,122
I nie spóźnić się na spotkanie.
381
00:26:59,208 --> 00:27:02,169
- Ben Gates.
- Proszę się zgłosić do biura ochrony.
382
00:27:18,393 --> 00:27:19,436
Super.
383
00:27:20,521 --> 00:27:21,813
WOLNE
ZAJĘTE
384
00:27:42,501 --> 00:27:45,170
Dobra. Czas na herbatkę, koledzy.
385
00:27:58,475 --> 00:28:01,436
Szukam biura kustosza.
Którędy...?
386
00:28:01,520 --> 00:28:04,022
Schodami, a potem w lewo.
387
00:28:04,064 --> 00:28:05,524
Bardzo panu dziękuję.
388
00:28:12,865 --> 00:28:15,868
- Ona tutaj?
- Ty tutaj?
389
00:28:16,076 --> 00:28:19,079
Twój tata dzwonił,
że tu jest kolejna poszlaka.
390
00:28:19,162 --> 00:28:20,873
To naprawdę ona?
391
00:28:21,081 --> 00:28:22,416
- Spław ją.
- Pomogę.
392
00:28:22,499 --> 00:28:25,210
To miłe, ale wybrałaś złą porę.
393
00:28:26,545 --> 00:28:29,715
- Złą porę?
- Tak, złą.
394
00:28:29,756 --> 00:28:33,302
Tłukę się do Londynu,
by zaoferować pomoc...
395
00:28:33,385 --> 00:28:36,013
- Trzymaj się planu.
- I co?
396
00:28:36,054 --> 00:28:37,723
To ty robisz scenę.
397
00:28:37,806 --> 00:28:41,393
- Nie robię scen!
- Chcemy urządzić scenę.
398
00:28:41,435 --> 00:28:45,272
I dobrze! Skoro tego chcesz,
to proszę bardzo!
399
00:28:45,564 --> 00:28:49,943
- Bardzo subtelnie.
- Niech zgadnę! To zła pora!
400
00:28:50,027 --> 00:28:52,821
I nie to miejsce!
Znów dałem plamę!
401
00:28:52,905 --> 00:28:55,741
Kolejny raz Gates daje plamę!
402
00:28:55,782 --> 00:28:58,202
Bo wcale nie chcesz krzesła
w stylu królowej Anny!
403
00:28:58,243 --> 00:29:00,162
Jesteś w wielkim błędzie.
404
00:29:00,245 --> 00:29:04,041
Widzicie? Posłuchajcie tylko!
To szalenie ciekawe.
405
00:29:04,082 --> 00:29:07,377
Uważa, że nawet mając rację,
nie mam racji! Mam rację?
406
00:29:07,419 --> 00:29:13,467
Szybka odpowiedź nie oznacza,
że nie mam racji.
407
00:29:13,759 --> 00:29:17,221
Ale do pewnych racji
trzeba dochodzić razem,
408
00:29:17,262 --> 00:29:18,972
bo stanowimy parę!
409
00:29:19,056 --> 00:29:20,933
Proszę stąd wyjść.
410
00:29:21,016 --> 00:29:24,937
No i co zrobiłaś? Ściągnęłaś na nas
poczciwych gliniarzy!
411
00:29:25,020 --> 00:29:27,898
Niech pan sam z nią wyjdzie.
Ja zostaję.
412
00:29:30,943 --> 00:29:32,653
- Witam.
- Cześć!
413
00:29:32,945 --> 00:29:34,947
- Piliśmy?
- Łyczek.
414
00:29:35,030 --> 00:29:37,950
Małe piwko w pubie.
Jeden browarek.
415
00:29:38,033 --> 00:29:39,952
Aresztujecie mnie za to?
416
00:29:39,993 --> 00:29:43,413
Zamkniecie gościa za to,
że się raczył whisky?
417
00:29:43,455 --> 00:29:44,915
- Dość tego.
- Kiełbaski.
418
00:29:44,957 --> 00:29:46,583
Kapucha z ziemniakami!
419
00:29:46,625 --> 00:29:47,626
Haggis!
420
00:29:47,709 --> 00:29:50,254
Złaź z poręczy!
421
00:29:57,678 --> 00:30:00,013
To było genialne.
422
00:30:00,639 --> 00:30:04,184
- Ale mieć rację?
- Dobrze. Spróbuj czasem.
423
00:30:04,434 --> 00:30:07,187
- Więc nigdy nie mam racji?
- Tego nie mówię.
424
00:30:08,105 --> 00:30:09,481
Znów nie mam racji!
425
00:30:09,773 --> 00:30:12,526
- Tym razem masz.
- Kapitalne. Szczyt!
426
00:30:12,609 --> 00:30:14,069
A teściowa ostrzegała.
427
00:30:17,573 --> 00:30:21,910
- Tutaj, proszę.
- Może spiszesz mi wszystko,
428
00:30:21,994 --> 00:30:25,664
co mam mówić, napisz mi...
429
00:30:25,706 --> 00:30:27,833
Siedźcie tu, gołąbeczki.
430
00:30:27,916 --> 00:30:29,835
Nie!
431
00:30:29,877 --> 00:30:33,005
- Nie zostawiaj mnie tu!
- Bomba.
432
00:30:35,007 --> 00:30:36,341
Co jest grane?
433
00:30:36,592 --> 00:30:40,220
Wybacz, zaskoczyłem cię,
ale zagrałaś genialnie.
434
00:30:40,846 --> 00:30:43,223
- Dzięki. Ty też.
- Kiedy zauważyłaś,
435
00:30:43,307 --> 00:30:46,185
- że to lipa?
- Kiedy zauważyłeś, że mimo to
436
00:30:46,268 --> 00:30:48,729
- naprawdę się kłócę?
- W środku.
437
00:30:48,812 --> 00:30:51,815
Przy "Zawsze mam rację".
I nie rozumiem.
438
00:30:51,857 --> 00:30:54,693
Zakładam, że mam rację,
i ją mam, więc ją mam?
439
00:30:54,735 --> 00:30:57,196
Kiedy wysnuwasz wniosek
bez zadawania pytań
440
00:30:57,279 --> 00:31:00,699
i przypadkiem masz rację,
to masz fart.
441
00:31:02,701 --> 00:31:04,119
Często go mam.
442
00:31:04,661 --> 00:31:06,705
Więc na czym stoję?
443
00:31:06,747 --> 00:31:08,874
Ale do siebie pasujecie.
444
00:31:08,916 --> 00:31:10,792
Pytasz mnie, co tu robię?
445
00:31:12,711 --> 00:31:16,089
Myślę, że możemy znaleźć poszlakę
w królewskim biurku z Nieugiętego.
446
00:31:17,758 --> 00:31:19,051
Pomogło?
447
00:31:19,134 --> 00:31:23,514
Czemu nie umiesz podejmować decyzji,
uwzględniając innych?
448
00:31:23,555 --> 00:31:26,892
To, że wiesz,
jakiej udzielę odpowiedzi,
449
00:31:26,934 --> 00:31:29,895
nie znaczy,
że możesz mnie nie pytać.
450
00:31:29,978 --> 00:31:32,523
Otwieram drzwi nr 1.
451
00:31:35,734 --> 00:31:37,736
No, dobrze. Spróbuję.
452
00:31:38,737 --> 00:31:41,740
Abigail, czy zechcesz mi towarzyszyć?
453
00:31:41,782 --> 00:31:43,534
Tak, dzięki.
454
00:31:43,575 --> 00:31:45,244
Nie, zostajesz.
455
00:31:45,285 --> 00:31:46,995
- To zbyt niebezpieczne.
- Idę!
456
00:31:47,079 --> 00:31:50,207
- Drzwi nr 2.
- Już się robi.
457
00:31:50,415 --> 00:31:52,501
- Mowy nie ma.
- Wezwij ochronę.
458
00:31:52,584 --> 00:31:55,337
Powinieneś być
przy windzie towarowej.
459
00:31:56,421 --> 00:31:58,674
Dla królowej?
460
00:31:58,924 --> 00:32:02,594
Nie ma jej tu, nie wywiesili flagi.
Przebywa w Windsorze.
461
00:32:02,636 --> 00:32:05,764
- Co robisz?
- Idę obejrzeć biurko. Sam.
462
00:32:06,932 --> 00:32:08,225
- Nie.
- Nie pozwól jej.
463
00:32:10,811 --> 00:32:12,771
Właź... Już!
464
00:32:14,231 --> 00:32:15,607
Potrzymaj.
465
00:32:21,488 --> 00:32:23,699
Oddasz mi kwiaty?
466
00:32:31,999 --> 00:32:35,460
- Co?
- Używasz perfum ode mnie.
467
00:32:36,295 --> 00:32:37,421
No i...?
468
00:32:37,963 --> 00:32:40,048
Całkiem miły zapach.
469
00:32:40,883 --> 00:32:43,385
- To kwiaty.
- Nieprawda.
470
00:32:47,055 --> 00:32:48,140
Chodźmy.
471
00:32:53,979 --> 00:32:55,480
Dobra, teraz w lewo.
472
00:32:56,315 --> 00:32:59,026
- Ślepy zaułek.
- Nie, w prawo.
473
00:33:04,823 --> 00:33:08,035
Kwiaty mają płatki i pręciki...
474
00:33:16,293 --> 00:33:17,502
Idź, idź!
475
00:33:20,672 --> 00:33:21,965
Jest.
476
00:33:24,009 --> 00:33:25,385
Biurko z Nieugiętego.
477
00:33:26,887 --> 00:33:28,180
Szukamy...
478
00:33:29,181 --> 00:33:33,852
pisma, rzeźbionych wzorów.
To może być wszystko.
479
00:33:37,564 --> 00:33:38,857
Popatrz.
480
00:33:42,194 --> 00:33:47,074
- "Malcolm Gilvary, 1880".
- Zaczekaj chwileczkę.
481
00:33:48,200 --> 00:33:52,412
Jest. Malcolm Gilvary.
Nie produkował mebli,
482
00:33:52,496 --> 00:33:55,874
tylko chińskie skrzynki-skrytki.
483
00:34:03,340 --> 00:34:04,550
Co?
484
00:34:06,301 --> 00:34:10,764
Te szuflady działają
jak zapadki w sejfie.
485
00:34:10,847 --> 00:34:14,226
Cztery szuflady...
kombinacja czterech cyfr?
486
00:34:15,102 --> 00:34:16,103
Rok?
487
00:34:16,186 --> 00:34:20,773
Pomyślmy...
Królowa Wiktoria, urodzona w 1819 r.
488
00:34:20,858 --> 00:34:22,693
A więc jeden...
489
00:34:26,280 --> 00:34:27,322
Osiem.
490
00:34:32,077 --> 00:34:33,119
Jeden.
491
00:34:37,082 --> 00:34:38,083
Dziewięć.
492
00:34:39,876 --> 00:34:43,338
- I co?
- 1876 z napisu
493
00:34:43,588 --> 00:34:45,757
na paryskiej statui.
Spróbujmy.
494
00:34:47,092 --> 00:34:48,093
Jeden.
495
00:34:50,262 --> 00:34:51,597
Osiem.
496
00:34:53,974 --> 00:34:55,684
Siedem.
497
00:35:00,189 --> 00:35:01,607
Sześć.
498
00:35:29,968 --> 00:35:31,094
Zmiana reguł.
499
00:35:31,970 --> 00:35:35,015
Podobne do inkaskich
czy azteckich symboli.
500
00:35:35,098 --> 00:35:37,226
Nigdy takich nie widziałam.
501
00:35:37,309 --> 00:35:42,648
To wygląda... na coś o wiele
dawniejszego niż wojna secesyjna.
502
00:35:43,815 --> 00:35:45,192
Co to może znaczyć?
503
00:35:45,317 --> 00:35:48,570
Raczej nie ma związku z zamachem.
504
00:35:52,699 --> 00:35:54,868
Mayday. Mayday.
Ben, uciekajcie!
505
00:36:00,374 --> 00:36:04,461
- Gdzie moi aresztanci?
- Pohałasujmy...
506
00:36:04,795 --> 00:36:05,837
POŻAR
507
00:36:08,799 --> 00:36:10,092
Alarm przeciwpożarowy?
508
00:36:10,926 --> 00:36:12,177
Boże, chroń królową.
509
00:36:13,387 --> 00:36:15,013
Wszystkie jednostki,
akcja zebra!
510
00:36:15,055 --> 00:36:17,140
- Co jest?
- Nie wiem.
511
00:36:20,352 --> 00:36:23,438
Coś... albo ktoś
się za tym kryje.
512
00:36:23,522 --> 00:36:26,692
- Sprawdzić kluczowe punkty.
- To nie ma sensu...
513
00:36:26,984 --> 00:36:30,028
Ustalić terminal źródłowy,
sprawdzić strefy 4 i 8.
514
00:36:39,371 --> 00:36:40,372
ZAJĘTE
515
00:36:46,044 --> 00:36:50,048
Tędy, proszę państwa.
Dziękuję. Przesuwamy się.
516
00:36:50,090 --> 00:36:53,468
Przechodzimy aż za fontannę.
517
00:36:53,552 --> 00:36:58,807
Widzę ich. Są.
Przy bramie głównej.
518
00:37:21,330 --> 00:37:22,748
Jestem uczulony.
519
00:37:29,213 --> 00:37:31,673
Dzięki, że zaczekaliście.
Mogę to zobaczyć?
520
00:37:32,925 --> 00:37:34,259
Daniel, stój.
521
00:37:36,929 --> 00:37:38,222
Co to?
522
00:37:38,263 --> 00:37:40,766
Byłem w pałacu Buckingham
i wyszedłem z deseczką?
523
00:37:46,772 --> 00:37:50,567
- Wilkinson!
- Zatrzymać ich. Szybko!
524
00:37:52,861 --> 00:37:55,280
- Szuka skarbu!
- Ja prowadzę!
525
00:37:58,909 --> 00:37:59,952
Jesteśmy w Anglii.
526
00:38:07,501 --> 00:38:08,627
Ma broń, kryć się!
527
00:38:11,421 --> 00:38:14,883
- Jesteśmy w potrzasku!
- Uwaga! Schować głowy!
528
00:38:26,478 --> 00:38:27,563
Czego?
529
00:38:56,341 --> 00:38:59,386
- Ben, są coraz bliżej!
- Pogięło ich?
530
00:39:04,892 --> 00:39:06,894
- W lewo!
- Uwaga!
531
00:39:14,776 --> 00:39:16,028
Skręć!
532
00:39:16,945 --> 00:39:17,988
Uwaga!
533
00:39:24,369 --> 00:39:25,454
Wszyscy cali?
534
00:39:30,876 --> 00:39:33,879
- Szybciej.
- Musimy ich zatrzymać.
535
00:39:39,301 --> 00:39:40,385
Uwaga!
536
00:40:18,006 --> 00:40:19,508
Dokąd pojechał?
537
00:40:23,804 --> 00:40:26,849
- Co to? Czyjś telefon.
- To on.
538
00:40:26,932 --> 00:40:30,018
Masz jego numer
w szybkim wybieraniu?
539
00:40:30,269 --> 00:40:32,312
Skończ to, nim ktoś ucierpi.
540
00:40:32,396 --> 00:40:35,274
Oddaj mi to,
co znalazłeś w pałacu Buckingham.
541
00:40:35,357 --> 00:40:36,608
Powiedz to mojemu ojcu.
542
00:40:42,281 --> 00:40:44,616
Czemu stoją pośrodku jezdni?
543
00:40:48,120 --> 00:40:50,956
- Dokąd oni biegną?
- I dlaczego?
544
00:40:54,626 --> 00:40:56,545
- On tam jest! Szybko!
- Z drogi!
545
00:40:58,881 --> 00:41:00,257
Z drogi!
546
00:41:02,676 --> 00:41:04,887
- Przejechałem komuś stopę?
- Uważaj na ludzi!
547
00:41:14,146 --> 00:41:15,814
Jedź! Szybciej!
548
00:41:27,910 --> 00:41:29,745
- Tam!
- Dobra, widzę.
549
00:41:32,122 --> 00:41:34,833
- Wciąż za nami są.
- To model z aparatem?
550
00:41:34,917 --> 00:41:38,212
- Nie, jest zepsuty.
- Dobra, daj mi deszczułkę.
551
00:41:42,216 --> 00:41:44,176
Przejedziemy na czerwonym.
552
00:41:55,354 --> 00:41:59,191
Włam się do archiwów policji i zdobądź
zdjęcie z tej kamery ulicznej!
553
00:41:59,233 --> 00:42:01,860
- W porządalu.
- Nie dasz rady?
554
00:42:01,944 --> 00:42:04,738
Boli mnie założenie, że dam.
555
00:42:05,364 --> 00:42:06,823
Dzięki ci, Riley.
556
00:42:30,556 --> 00:42:31,640
Bierz!
557
00:42:34,685 --> 00:42:35,811
Stój!
558
00:42:57,541 --> 00:42:59,167
- Ma.
- Tylko co?
559
00:42:59,251 --> 00:43:01,670
Nie wiem, ale należy do nas.
560
00:43:06,091 --> 00:43:07,092
WASZYNGTON
561
00:43:09,887 --> 00:43:12,472
- Abigail!
- Patrick.
562
00:43:14,224 --> 00:43:16,101
Miło widzieć was znów razem.
563
00:43:16,185 --> 00:43:18,270
Nie jesteśmy razem.
564
00:43:18,312 --> 00:43:21,607
A tak chcę się pozbyć
pudeł z domu.
565
00:43:30,449 --> 00:43:34,286
Całości nie potrafię odczytać,
ale mogę was zapewnić,
566
00:43:35,120 --> 00:43:38,415
że jest to pismo
prekolumbijskich Indian.
567
00:43:38,457 --> 00:43:41,835
- Lekko licząc sprzed 500 lat.
- Lekko licząc.
568
00:43:45,506 --> 00:43:48,634
Jeden symbol
umiem zidentyfikować.
569
00:43:48,884 --> 00:43:51,845
Ten. Wiesz, co to?
570
00:43:52,012 --> 00:43:53,764
Coś ze świętego kalendarza?
571
00:43:53,805 --> 00:43:56,183
To symbol miasta Cíbola.
572
00:43:57,392 --> 00:43:58,477
To Cíbola.
573
00:44:00,354 --> 00:44:02,189
Złote Miasto.
574
00:44:02,856 --> 00:44:04,066
Złote Miasto.
575
00:44:06,902 --> 00:44:10,822
"W 1527 r. hiszpański statek
rozbił się u wybrzeży Florydy.
576
00:44:10,864 --> 00:44:12,491
Ocalało tylko czterech ludzi.
577
00:44:12,574 --> 00:44:17,412
Wśród nich niewolnik Estebán,
który uzdrowił umierającego wodza.
578
00:44:17,496 --> 00:44:20,249
W nagrodę tubylcy pokazali mu
579
00:44:20,332 --> 00:44:23,126
święte miasto ze złota.
580
00:44:25,045 --> 00:44:29,132
Później usiłował sam odnaleźć miasto,
lecz szukał na próżno.
581
00:44:29,383 --> 00:44:33,929
Ale legenda została. Każdy odkrywca
Nowego Świata próbował je odnaleźć.
582
00:44:35,514 --> 00:44:39,351
Kiedy wyprawa generała Custera
po złoto zakończyła się klęską
583
00:44:39,434 --> 00:44:43,689
pod Little Bighorn, stało się jasne,
że nikt go nigdy nie odnajdzie".
584
00:44:49,736 --> 00:44:54,324
Wyobraź sobie, że Konfederaci
przejmują Złote Miasto.
585
00:44:54,950 --> 00:44:56,326
Mój Boże...
586
00:44:57,202 --> 00:44:58,829
Wybieram się do niej.
587
00:45:03,542 --> 00:45:05,961
- A ty ze mną.
- Nie!
588
00:45:06,044 --> 00:45:10,090
- Nikt tego nie przetłumaczy.
- Są eksperci.
589
00:45:10,174 --> 00:45:11,425
Niejeden.
590
00:45:11,508 --> 00:45:13,844
Od wymarłych języków?
Jest najlepsza.
591
00:45:13,886 --> 00:45:16,805
- Kto?
- Nie pojadę tam.
592
00:45:16,889 --> 00:45:19,933
- Minęło... ile? 25 lat.
- 32.
593
00:45:21,393 --> 00:45:23,103
Aż tyle?
594
00:45:23,687 --> 00:45:27,274
Jest powód, dla którego
od 32 lat nie rozmawiamy.
595
00:45:27,357 --> 00:45:29,818
- Nic nas nie łączy.
- A ja?
596
00:45:30,569 --> 00:45:34,281
No, tak... Na pewno
jest z ciebie tak samo dumna.
597
00:45:34,364 --> 00:45:36,575
- Kto?
- Jego mama.
598
00:45:37,201 --> 00:45:39,244
UNIWERSYTET STANU MARYLAND
599
00:45:39,453 --> 00:45:43,415
- Wyluzuj się, będzie dobrze.
- Jasne. Zresztą po tylu latach
600
00:45:43,498 --> 00:45:47,169
mogła stracić pamięć
i mnie w ogóle nie rozpozna.
601
00:45:49,087 --> 00:45:50,589
Nienawidzę tej baby!
602
00:45:52,508 --> 00:45:53,926
Trafiliśmy bez pudła.
603
00:45:56,929 --> 00:45:59,973
Ja zajmę pozycję poza linią ognia.
604
00:46:00,057 --> 00:46:01,767
- Mamo.
- Benjamin!
605
00:46:01,850 --> 00:46:05,771
Abigail! Co za niespodzianka.
Cześć, kotku.
606
00:46:10,442 --> 00:46:13,737
Widzisz?
Jedna sylaba, cios w serce.
607
00:46:13,779 --> 00:46:15,614
- Nie...
- Ona to potrafi.
608
00:46:15,656 --> 00:46:18,450
Umiem też zlokalizować
szczoteczkę do zębów.
609
00:46:18,534 --> 00:46:21,411
Nie ja zostawiłem szczoteczki
w Marrakeszu.
610
00:46:21,453 --> 00:46:24,331
Zapakowałem je do kosmetyczki,
jak kazałaś!
611
00:46:24,414 --> 00:46:28,377
I uparłeś się sam
upakować bagaż w taksówce.
612
00:46:28,460 --> 00:46:31,421
- I spakowałem!
- Bez kosmetyczki!
613
00:46:31,463 --> 00:46:34,508
Bo to nie bagaż, tylko coś,
co się wkłada do bagażu!
614
00:46:34,591 --> 00:46:37,803
- A kto pakował kufer?
- Nie mogłam tam jej wcisnąć,
615
00:46:37,845 --> 00:46:40,806
bo był w nim ten kretyński dywan
616
00:46:40,848 --> 00:46:42,850
z rzekomym sekretnym haftem.
617
00:46:42,933 --> 00:46:45,352
- Idiotyzm.
- Miał sekretny haft.
618
00:46:45,435 --> 00:46:50,524
- Sześć walizek...
- Mamo.
619
00:46:52,568 --> 00:46:54,486
Rzuć na to okiem.
620
00:46:55,612 --> 00:46:58,115
- Co to takiego?
- Ciekawostka.
621
00:46:58,156 --> 00:47:00,492
- Zdaje się, że olmecka.
- Rzeczywiście.
622
00:47:01,702 --> 00:47:04,246
Tak, proto-zoqueańska.
623
00:47:04,329 --> 00:47:07,332
Liczyłem,
że nam to przetłumaczysz.
624
00:47:08,542 --> 00:47:10,002
Tak, to do ciebie podobne.
625
00:47:12,838 --> 00:47:16,008
Ale chyba nie chodzi o szukanie
kolejnego skarbu?
626
00:47:16,049 --> 00:47:18,802
Mamo, chodzi o coś
bardzo ważnego.
627
00:47:21,305 --> 00:47:23,557
No, dobrze.
Pokaż, co masz.
628
00:47:24,349 --> 00:47:29,021
Ten hieroglif... oznacza "ptaka".
A ten...
629
00:47:34,902 --> 00:47:35,944
"Szlachetny ptak".
630
00:47:36,028 --> 00:47:39,072
"Znajdź szlachetnego ptaka,
niech weźmie cię za rękę
631
00:47:39,156 --> 00:47:42,284
i pozwoli przejść
do świątyni bogów".
632
00:47:49,374 --> 00:47:52,419
Chcesz odnaleźć skarb Cíboli.
633
00:47:52,836 --> 00:47:54,630
Bo to o niej mowa.
634
00:47:54,713 --> 00:47:58,717
Nie, to nie jest "Cíbola",
tylko "środek świata".
635
00:47:58,759 --> 00:48:02,513
Lubiłaś to.
Zakochała się we mnie...
636
00:48:02,554 --> 00:48:06,225
To nie była miłość,
tylko emocje, adrenalina i tequila.
637
00:48:06,266 --> 00:48:08,560
I chciałam zdobyć zaliczenie.
638
00:48:08,602 --> 00:48:11,897
Poszukiwacze skarbów
odnoszą ostatnio sukcesy.
639
00:48:11,980 --> 00:48:14,066
Ale to Ben, nie ty,
znalazł skarb.
640
00:48:14,107 --> 00:48:16,276
Ty nie kiwnąłeś palcem.
641
00:48:16,360 --> 00:48:21,406
Patrick, Emily, proszę...
Spróbujmy odczytać ten napis.
642
00:48:24,826 --> 00:48:26,286
Obawiam się, że to koniec.
643
00:48:26,745 --> 00:48:31,083
Hieroglify są niepełne.
Macie tylko połówkę mapy skarbu.
644
00:48:32,125 --> 00:48:33,335
Przykro mi.
645
00:48:34,127 --> 00:48:35,796
Nie dziwię się.
646
00:48:37,714 --> 00:48:39,967
Wiemy chociaż,
gdzie się znajduje reszta mapy.
647
00:48:40,467 --> 00:48:41,885
Wiesz?
648
00:48:42,261 --> 00:48:44,471
Więc czemu mi nie mówiłeś?
649
00:48:44,596 --> 00:48:47,766
Bo czasem reagujesz histerycznie!
650
00:48:51,520 --> 00:48:54,147
- Przykro mi.
- Mnie też.
651
00:48:54,231 --> 00:48:55,774
Gdzie jest?
652
00:48:55,816 --> 00:49:00,153
Napis na paryskiej statui mówił:
"Bliźnięta stoją nieugięte".
653
00:49:00,237 --> 00:49:03,740
Mapę podzielono
między dwa biurka z Nieugiętego.
654
00:49:03,782 --> 00:49:07,661
Biurko z Nieugiętego...
Biurko z Nieugiętego?!
655
00:49:07,744 --> 00:49:09,580
Biurko prezydenta.
656
00:49:10,539 --> 00:49:12,040
Prezydenta...
657
00:49:12,249 --> 00:49:14,918
- Naszego prezydenta?
- Niestety, tak.
658
00:49:15,210 --> 00:49:16,753
Ale to oznacza...
659
00:49:16,920 --> 00:49:18,130
Więc będziemy musieli...
660
00:49:19,423 --> 00:49:20,674
Biały Dom?
661
00:49:21,967 --> 00:49:25,304
A konkretnie... Gabinet Owalny.
662
00:49:27,931 --> 00:49:29,516
Czemu miałbym
reagować na to histerią?
663
00:49:34,730 --> 00:49:38,483
- Nie na to się pisałem.
- Skupmy się na bieżących kwestiach.
664
00:49:40,485 --> 00:49:41,570
Dziękuję.
665
00:49:45,824 --> 00:49:47,701
Prekolumbijska.
666
00:49:47,784 --> 00:49:50,078
- Przetłumaczysz?
- Żartujesz?
667
00:49:50,162 --> 00:49:53,290
To martwy, niezwykle rzadki język.
668
00:49:53,332 --> 00:49:56,084
Zajmuje się nimi garstka uczonych.
669
00:49:56,168 --> 00:49:57,419
Gdzie ich znajdziemy?
670
00:49:58,837 --> 00:50:02,007
Na uczelniach.
Ale nie macie całości.
671
00:50:02,049 --> 00:50:03,050
Jak to?
672
00:50:03,800 --> 00:50:07,137
Te hieroglify... przecięto.
673
00:50:07,179 --> 00:50:10,182
To nie jest cała mapa?
Jak odszukamy resztę?
674
00:50:10,224 --> 00:50:12,976
Bez wysiłku.
Gates ją namierzy.
675
00:50:13,018 --> 00:50:14,061
BIAŁY DOM
676
00:50:14,144 --> 00:50:18,023
Biurko stoi przy południowej ścianie
Gabinetu Owalnego.
677
00:50:18,065 --> 00:50:20,192
Popatrzcie.
678
00:50:20,234 --> 00:50:22,194
Małe drzwiczki od frontu.
679
00:50:22,236 --> 00:50:25,656
Roosevelt zasłaniał nimi
wózek inwalidzki.
680
00:50:25,697 --> 00:50:28,534
Ale lepiej spójrzcie na to.
681
00:50:28,575 --> 00:50:30,452
FESTYN WIELKANOCNY
682
00:50:30,536 --> 00:50:31,620
To by mogło wypalić.
683
00:50:31,703 --> 00:50:35,707
Czas umówić się na randkę
ze swoim nowym facetem.
684
00:50:37,209 --> 00:50:38,377
Chyba masz rację.
685
00:50:50,055 --> 00:50:53,433
- Czy to Connor w króliczym kostiumie?
- Dziękuję.
686
00:50:53,517 --> 00:50:56,478
Nigdy na tym festynie
nie byłam. Uroczy.
687
00:50:56,562 --> 00:50:58,897
Boski.
688
00:51:00,899 --> 00:51:04,903
Znam pana! Pański prapradziadek
zabił prezydenta Lincolna.
689
00:51:04,987 --> 00:51:07,364
Zabił go John Wilkes Booth.
690
00:51:07,406 --> 00:51:09,491
Eisenschiml pisze,
691
00:51:09,575 --> 00:51:12,744
że w spisku uczestniczyli
członkowie rządu.
692
00:51:12,828 --> 00:51:15,247
Absurd. Eisenschiml to mistrz
693
00:51:15,289 --> 00:51:18,000
wyciągania błędnych wniosków.
694
00:51:18,083 --> 00:51:21,211
A czemu osobisty strażnik Lincolna
nie stał na warcie?
695
00:51:21,253 --> 00:51:24,506
Ponieważ Lincoln nigdy
nie chadzał z obstawą
696
00:51:24,590 --> 00:51:28,510
do teatru... słuchasz?
Zwłaszcza w Wielki Piątek.
697
00:51:28,594 --> 00:51:31,430
A to, że zamknięto
wszystkie mosty w stolicy
698
00:51:31,597 --> 00:51:34,892
poza jednym,
którym miał uciec Booth?
699
00:51:35,350 --> 00:51:38,228
Sam uciekaj,
przemądrzały małolacie. Sio.
700
00:51:39,855 --> 00:51:42,357
Amerykańska edukacja
schodzi na psy.
701
00:51:45,235 --> 00:51:47,696
Cieszę się, że jednak przyszłaś.
702
00:51:47,779 --> 00:51:50,115
Z Gatesem.
703
00:51:50,199 --> 00:51:52,451
Spotkaliśmy się przypadkiem.
704
00:51:56,538 --> 00:51:57,956
Nie poprosisz go?
705
00:51:58,207 --> 00:51:59,541
- O co?
- Nie, nic.
706
00:51:59,625 --> 00:52:02,628
- Nie, serio, o co?
- Nie chcę się narzucać.
707
00:52:03,212 --> 00:52:07,633
Chce przez to powiedzieć,
że wątpi, czy możesz.
708
00:52:08,091 --> 00:52:11,094
- Co?
- Chce zobaczyć Gabinet Owalny.
709
00:52:11,136 --> 00:52:15,307
- Nie, prosiłabym o zbyt wiele.
- Nie, to jest...
710
00:52:17,059 --> 00:52:18,227
- Da się załatwić.
- Serio?
711
00:52:18,310 --> 00:52:19,436
Widzisz?
712
00:52:19,978 --> 00:52:21,146
Mógłbyś?
713
00:52:21,230 --> 00:52:25,317
To super. Marzyłam
o zwiedzeniu Gabinetu Owalnego.
714
00:52:25,400 --> 00:52:27,069
Connor rządzi.
715
00:52:28,070 --> 00:52:30,989
Proszę... oto i on.
716
00:52:33,825 --> 00:52:37,913
Empirowy wystrój...
blankowane gzymsy. Super.
717
00:52:40,332 --> 00:52:43,043
Niesamowite uczucie, co?
Stać w tym miejscu...
718
00:52:43,126 --> 00:52:45,837
Niesamowite.
719
00:52:46,088 --> 00:52:47,130
Przepraszam.
720
00:52:50,259 --> 00:52:53,846
To jest... biurko z Nieugiętego.
721
00:52:54,513 --> 00:52:57,474
Może pamiętasz sławne zdjęcie
JFK juniora bawiącego się tu,
722
00:52:57,516 --> 00:53:00,435
obok zajętego pracą ojca?
723
00:53:00,644 --> 00:53:02,271
Cudowne.
724
00:53:02,354 --> 00:53:05,357
Ale mało kto wie,
725
00:53:05,440 --> 00:53:08,694
że bliźniacze biurko stoi
w pałacu Buckingham.
726
00:53:08,777 --> 00:53:10,737
- O rany.
- Kto by pomyślał...
727
00:53:10,821 --> 00:53:12,906
Korzystali z niego wszyscy prezydenci
od Hayesa,
728
00:53:12,990 --> 00:53:15,868
poza Johnsonem i Nixonem.
729
00:53:15,909 --> 00:53:17,411
No i Fordem.
730
00:53:17,494 --> 00:53:19,788
- Nie.
- Owszem.
731
00:53:19,872 --> 00:53:22,124
Nie.
732
00:53:22,374 --> 00:53:25,043
Abigail! Czyżbyś zgubiła kolczyk?
733
00:53:26,712 --> 00:53:28,714
Ojej... tak!
734
00:53:28,881 --> 00:53:32,134
Dostałam je w prezencie od babci.
735
00:53:32,384 --> 00:53:35,888
Poszukajmy go.
Bo jak ktoś tu znajdzie kolczyk
736
00:53:35,971 --> 00:53:38,807
nie należący do Pierwszej Damy...
737
00:53:38,891 --> 00:53:40,267
- Fakt.
- Tym bardziej,
738
00:53:40,350 --> 00:53:42,519
że nas tu nie było.
739
00:53:42,561 --> 00:53:45,647
- Właśnie.
- No to może
740
00:53:45,731 --> 00:53:46,940
poszukamy go razem?
741
00:53:48,692 --> 00:53:50,569
Ja się rozejrzę tutaj!
742
00:54:00,579 --> 00:54:02,915
- Myślisz, że mógł tu spaść?
- Tak.
743
00:54:09,254 --> 00:54:12,633
- A może tutaj.
- Prawdopodobnie.
744
00:54:20,265 --> 00:54:21,934
Oj, nie...
745
00:54:28,106 --> 00:54:31,818
- Ale chciałaś usiąść na sofie.
- Tak... króliczki.
746
00:54:38,659 --> 00:54:42,663
- Znalazłeś!
- Tak...
747
00:54:52,965 --> 00:54:54,925
Jestem ci taka wdzięczna!
748
00:54:57,636 --> 00:54:59,263
Jesteś najwspanialszym facetem.
749
00:55:19,449 --> 00:55:20,450
Dziękuję.
750
00:55:27,541 --> 00:55:29,668
- Była pusta.
- Ktoś go zabrał.
751
00:55:29,751 --> 00:55:33,297
Przez sto lat siadały przy nim
najtęższe umysły.
752
00:55:33,338 --> 00:55:35,382
- Ale mam to.
- Któryś trafił.
753
00:55:35,465 --> 00:55:38,719
- Symbol odbity w drewnie.
- Prezydencka pieczęć.
754
00:55:38,802 --> 00:55:40,637
Nie.
755
00:55:40,679 --> 00:55:44,308
Orzeł trzyma zwój
zamiast gałązek oliwnych.
756
00:55:44,975 --> 00:55:47,686
- Jestem w kropce.
- I co teraz?
757
00:55:47,728 --> 00:55:49,188
Nikt z was nie czytał mojej książki?
758
00:55:51,190 --> 00:55:53,358
Orzeł ze zwojem w szponach.
759
00:55:53,817 --> 00:55:55,402
Wiesz, co to oznacza?
760
00:55:55,485 --> 00:55:57,529
Ale nie mogę wam
o tym opowiedzieć.
761
00:55:58,530 --> 00:56:02,367
Muszę wam to pokazać...
w mojej książce.
762
00:56:05,954 --> 00:56:07,206
SKARB TEMPLARIUSZY
763
00:56:09,041 --> 00:56:12,544
- Nawet jej nie rozpakowałeś?
- Przeprowadzka.
764
00:56:12,711 --> 00:56:14,171
Rozdział 13.
765
00:56:16,715 --> 00:56:18,759
TAJNA KSIĘGA PREZYDENTA
766
00:56:19,176 --> 00:56:23,222
- "Tajna księga prezydenta"?
- Tak.
767
00:56:23,263 --> 00:56:27,267
Jest to zbiór dokumentów
przygotowywany dla prezydentów
768
00:56:27,351 --> 00:56:30,562
przez prezydentów
i dla nich tylko przeznaczony.
769
00:56:31,063 --> 00:56:35,234
I nie mówię tu tylko o sprawie JFK.
770
00:56:35,484 --> 00:56:39,738
18,5 minuty zaginionego nagrania
z Watergate.
771
00:56:40,447 --> 00:56:44,409
Czy Apollo faktycznie wylądował
na Księżycu? Jak było? Jak?
772
00:56:44,451 --> 00:56:48,288
No i coup de grâce... Strefa 51.
773
00:56:48,372 --> 00:56:51,333
Coś ty, to mit popkultury.
774
00:56:51,416 --> 00:56:54,253
Czyżby? Czyżby?
775
00:56:55,921 --> 00:56:57,089
To zupełny...
776
00:56:57,130 --> 00:56:58,298
- Obłęd?
- Tak!
777
00:56:59,049 --> 00:57:03,011
Wydaje mi się,
że na tym obłędzie nieźle zarabiamy.
778
00:57:03,095 --> 00:57:06,098
- Chłopak ma rację.
- Pewnie i tak.
779
00:57:07,724 --> 00:57:08,725
Ten sam znak.
780
00:57:08,767 --> 00:57:11,979
Umieszczony w 66 r.
w ustawie o wolności mediów.
781
00:57:12,062 --> 00:57:14,106
Orzeł i zwój papieru,
782
00:57:14,147 --> 00:57:17,901
tajemny symbol
z księgi prezydentów.
783
00:57:18,652 --> 00:57:21,405
Więc twierdzisz,
że to, co było na deseczce,
784
00:57:21,446 --> 00:57:24,116
jest teraz w tajemnej
księdze prezydenta?
785
00:57:26,451 --> 00:57:27,744
Ben.
786
00:57:28,453 --> 00:57:30,455
Gdybyś to ty mnie teraz przekonywał,
787
00:57:31,164 --> 00:57:34,751
miałbyś mniej dowodów,
ale ja i tak już bym ci wierzył.
788
00:57:40,299 --> 00:57:41,967
Orzeł ze zwojem w łapie?
789
00:57:44,219 --> 00:57:46,638
Zwolennicy teorii spisku
widzą w nim
790
00:57:46,680 --> 00:57:49,308
symbol z sekretnej księgi prezydenta.
791
00:57:49,516 --> 00:57:50,976
Kupiłeś sobie książkę Rileya.
792
00:57:51,018 --> 00:57:54,104
Myślisz, że książka o spiskach
793
00:57:54,146 --> 00:57:56,773
- uszłaby naszej uwadze?
- Ale czy to jest prawda?
794
00:57:56,815 --> 00:57:59,109
Czy prezydent ma tajemną księgę?
795
00:58:06,742 --> 00:58:07,910
Lubisz kaczki?
796
00:58:11,163 --> 00:58:12,497
Istnieje taka księga.
797
00:58:13,874 --> 00:58:15,667
Dlaczego mówisz mi to tutaj?
798
00:58:16,752 --> 00:58:19,004
Bo w biurze
jestem agentem FBI.
799
00:58:19,796 --> 00:58:21,965
Tu rozmawiamy jak przyjaciele.
800
00:58:22,174 --> 00:58:26,345
- Gdzie jest przechowywana?
- O tym wie tylko obecny prezydent.
801
00:58:26,428 --> 00:58:28,847
Poprzednik przekazuje ją następcy.
802
00:58:28,889 --> 00:58:31,183
Każdy wybiera dla niej kryjówkę.
803
00:58:31,266 --> 00:58:33,185
Nie załatwisz mi wglądu?
804
00:58:33,268 --> 00:58:36,647
Zajrzysz do niej,
jeśli cię wybiorą na prezydenta.
805
00:58:37,981 --> 00:58:39,233
Nigdy nie wiadomo...
806
00:58:41,443 --> 00:58:43,570
Potrzebuję paru minut sam na sam.
807
00:58:44,446 --> 00:58:46,365
Paru minut? Serio?
808
00:58:46,406 --> 00:58:48,367
Choćbyś był jego żoną,
809
00:58:48,450 --> 00:58:50,536
nie mógłbyś liczyć na...
810
00:58:50,619 --> 00:58:53,539
Ale gdybym go dorwał
na osobności...
811
00:58:53,580 --> 00:58:55,916
Jak to sobie wyobrażasz?
812
00:58:55,999 --> 00:58:59,002
Przed wojną secesyjną
każdy stan istniał osobno.
813
00:58:59,253 --> 00:59:02,589
Mówiono wówczas:
"USA są".
814
00:59:04,049 --> 00:59:08,554
Dopiero po zakończeniu wojny
zaczęto mówić: "USA jest".
815
00:59:10,389 --> 00:59:14,852
Pod rządami Lincolna...
zjednoczyliśmy się jako naród.
816
00:59:14,893 --> 00:59:16,979
Lincoln zapłacił za to życiem.
817
00:59:17,062 --> 00:59:19,398
Podobnie Thomas Gates.
818
00:59:21,233 --> 00:59:22,568
Zapłacił życiem.
819
00:59:23,944 --> 00:59:27,823
A zatem... jak sobie załatwię
takie sam na sam?
820
00:59:31,285 --> 00:59:32,578
Mam zamiar go porwać.
821
00:59:34,079 --> 00:59:36,999
Uprowadzę prezydenta
Stanów Zjednoczonych.
822
00:59:41,253 --> 00:59:43,255
- To mało zabawne.
- Jestem twoim ojcem!
823
00:59:43,338 --> 00:59:46,425
Nie pozwolę,
byś zniszczył sobie życie.
824
00:59:46,466 --> 00:59:48,385
Odbiło ci?
825
00:59:48,427 --> 00:59:51,430
W mojej książce przeczytasz,
że to niedostępna księga.
826
00:59:51,471 --> 00:59:53,765
Jak chcesz to przeprowadzić?
827
00:59:54,933 --> 00:59:56,643
Przymierzam się do Mount Vernon.
828
00:59:57,853 --> 00:59:59,938
- Co?
- Wchodzę.
829
01:00:01,398 --> 01:00:02,691
BIURO PRASOWE BIAŁEGO DOMU
830
01:00:02,774 --> 01:00:04,276
Przenosimy przyjęcie urodzinowe.
831
01:00:04,318 --> 01:00:07,070
Podobno w hotelu Spencer Landmark
832
01:00:07,112 --> 01:00:09,448
odbywały się
zebrania Ku-Klux-Klanu.
833
01:00:09,656 --> 01:00:12,951
- Czy są na to dowody?
- Washington Gazette.
834
01:00:12,993 --> 01:00:16,955
"Czy prezydent jest nieczuły
na problemy mniejszości?"
835
01:00:16,997 --> 01:00:20,000
- Dowody są bez znaczenia.
- Lista alternatyw.
836
01:00:20,083 --> 01:00:22,669
- Patty, co masz?
- Wiem, że w ostatniej chwili,
837
01:00:22,753 --> 01:00:26,215
ale hotel,
który zarezerwowaliśmy, zalało.
838
01:00:27,174 --> 01:00:31,678
- Wszystko pod wodą.
- Przyjęcie na 200 osób.
839
01:00:31,887 --> 01:00:34,598
- Gunston Hall.
- W Monticello nie ma miejsc,
840
01:00:34,640 --> 01:00:36,808
to samo w Gunston Hall
i Tudor Place.
841
01:00:37,434 --> 01:00:40,604
Zostaje nam hotel Denby,
ewentualnie Mount Vernon.
842
01:00:40,646 --> 01:00:44,650
- Życie mi uratowaliście!
- No to Denby.
843
01:00:44,733 --> 01:00:47,986
Wróć. Tylko Mount Vernon.
844
01:00:48,028 --> 01:00:50,113
Zamawiaj, nim nas ubiegną.
845
01:00:52,407 --> 01:00:54,451
WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO
PANIE PREZYDENCIE
846
01:00:54,535 --> 01:00:57,120
To dla mnie wielki zaszczyt.
847
01:00:57,162 --> 01:01:00,082
Dołączam się do gorących życzeń.
848
01:01:30,404 --> 01:01:32,406
Dobry wieczór!
849
01:01:32,489 --> 01:01:35,033
Czy pan wie, że jest pan
na terenie zamkniętym?
850
01:01:35,117 --> 01:01:37,536
Wiem, ale gdzie indziej nie ma ryb.
851
01:01:37,578 --> 01:01:40,831
Być może,
ale przepłynie pan nieco dalej.
852
01:01:45,544 --> 01:01:48,714
A czy pan wie, że w myśl
artykułu 1, paragraf 25,
853
01:01:48,797 --> 01:01:52,342
mam prawo łowić tu ryby?
854
01:01:52,384 --> 01:01:57,931
A czy pan wie, że mam prawo
aresztować pana na 48 godzin?
855
01:01:58,473 --> 01:02:02,895
Wynoszę się tam, skąd przypłynąłem,
i to z prędkością światła.
856
01:02:10,694 --> 01:02:14,198
Może kiedyś pójdę w tym
z zaproszeniem w dłoni.
857
01:02:24,082 --> 01:02:26,710
Godzina 20.00, sprawdzam.
Posterunek 11.
858
01:02:26,752 --> 01:02:29,338
- Czysto. Teren zabezpieczony.
- Hej.
859
01:02:29,421 --> 01:02:32,549
Nie widział tu pan uroczej brunetki?
860
01:02:32,591 --> 01:02:35,928
- Idę po drinka, a ona znika.
- Nie widziałem.
861
01:02:36,345 --> 01:02:37,763
Nie mam dziś brania.
862
01:02:45,270 --> 01:02:49,149
Dobry wieczór, ekscelencjo.
863
01:02:49,233 --> 01:02:53,111
Panie premierze, to rozkosz
znów gościć pana w USA.
864
01:02:53,195 --> 01:02:57,157
A limity darowizn na kampanię...
865
01:02:57,241 --> 01:02:59,409
Sto lat, panie prezydencie.
866
01:02:59,451 --> 01:03:03,121
- Ben Gates. Skarb templariuszy?
- A, tak. Ben Gates.
867
01:03:03,163 --> 01:03:06,291
- Nie przeszkadzamy.
- Dziękujemy.
868
01:03:06,333 --> 01:03:10,462
Nawet pan nie wie, jak się cieszę,
że zostałem tu dziś zaproszony.
869
01:03:10,546 --> 01:03:13,131
Tajne służby pewnie już
dostają białej gorączki.
870
01:03:15,801 --> 01:03:17,803
W związku z rewelacjami
na temat przodków...
871
01:03:17,845 --> 01:03:20,180
- No, tak...
- Słucham.
872
01:03:20,264 --> 01:03:23,308
Pan wybaczy,
ale wiem, że jest pan
873
01:03:23,392 --> 01:03:27,813
wielbicielem Waszyngtona,
więc może to pana zainteresuje.
874
01:03:27,896 --> 01:03:29,481
Proszę spojrzeć.
875
01:03:29,565 --> 01:03:32,943
Plan Mount Vernon
narysowany przez niego samego.
876
01:03:32,985 --> 01:03:36,321
W rzeczy samej,
panie prezydencie!
877
01:03:36,363 --> 01:03:40,033
- Studiowałem w Yale architekturę.
- Nie wiedziałem.
878
01:03:40,117 --> 01:03:41,702
Mam to po wujku.
879
01:03:41,952 --> 01:03:43,996
Dostał go od wnuczki niewolniczki,
Charlotte.
880
01:03:44,037 --> 01:03:47,165
Frank. Miło cię widzieć.
881
01:03:47,249 --> 01:03:50,586
Charlotte... która tu mieszkała
i pracowała.
882
01:03:50,669 --> 01:03:54,006
Stoimy teraz tutaj...
883
01:03:54,047 --> 01:03:58,844
Ta linia to podziemny tunel,
zapomniana droga ewakuacyjna.
884
01:03:58,886 --> 01:04:02,306
Ciekaw jestem,
czy jeszcze istnieje.
885
01:04:06,185 --> 01:04:09,813
- Jest jeden sposób, by się przekonać.
- Może sprawdzimy?
886
01:04:10,564 --> 01:04:11,982
Ale czy nam wolno?
887
01:04:12,399 --> 01:04:15,652
To znaczy panu wolno,
jest pan prezydentem.
888
01:04:15,694 --> 01:04:16,862
Mogę iść z panem?
889
01:04:18,530 --> 01:04:20,991
- Wszędzie was pełno.
- Tak jest.
890
01:04:21,033 --> 01:04:23,535
Poproszę o latarkę dla przyjaciela.
891
01:04:25,037 --> 01:04:27,623
Według planu
powinien się znajdować...
892
01:04:28,207 --> 01:04:32,044
Jeden... dwa. Tutaj.
893
01:04:32,961 --> 01:04:34,546
Tak, to gdzieś tu.
894
01:04:36,507 --> 01:04:37,925
- Mogę?
- Oczywiście.
895
01:04:42,638 --> 01:04:45,891
Doceniam
twoje zaangażowanie w pracę,
896
01:04:46,058 --> 01:04:47,976
ale nie mam tutaj wrogów.
897
01:04:48,393 --> 01:04:51,271
W piwniczce.
W tym malutkim pomieszczeniu.
898
01:04:51,813 --> 01:04:54,316
W takim razie zaczekam tutaj.
899
01:05:05,577 --> 01:05:06,745
Tutaj!
900
01:05:10,249 --> 01:05:14,253
- Herb Jerzego Waszyngtona.
- Ciut zmieniony.
901
01:05:14,586 --> 01:05:18,090
- Jak?
- Skrzyżowane pod innym kątem.
902
01:05:18,465 --> 01:05:24,930
Zgodnie z planem
powinny się układać w idealne "V".
903
01:05:31,228 --> 01:05:32,312
Co jeszcze?
904
01:05:33,230 --> 01:05:38,986
Grot. Jest przechylony.
905
01:05:47,035 --> 01:05:49,037
To nic! Spokojnie!
906
01:06:03,969 --> 01:06:05,053
Panie prezydencie?
907
01:06:06,430 --> 01:06:08,974
Intruz w strefie 9!
908
01:06:11,018 --> 01:06:15,105
- Ściągnąć policję i komandosów!
- Zamknąć wszystkie wyjścia!
909
01:06:15,981 --> 01:06:18,817
- Co pan wyprawia?
- Bardzo mi przykro.
910
01:06:18,901 --> 01:06:22,696
Mam pytanie,
na które mi pan nie odpowie,
911
01:06:22,779 --> 01:06:25,532
- jeśli nie będziemy sami.
- Dwóch do środka!
912
01:06:26,742 --> 01:06:30,204
Młot dwuręczny, łom,
wiertarka udarowa, już!
913
01:06:31,622 --> 01:06:33,540
Tom, powiadom wiceprezydenta.
914
01:06:34,666 --> 01:06:37,252
W pewnym momencie,
między rokiem 1880,
915
01:06:37,336 --> 01:06:40,255
kiedy w Gabinecie Owalnym
stanęło biurko, a dniem dzisiejszym
916
01:06:40,339 --> 01:06:44,593
jeden z naszych prezydentów
odkrył w biurku skrytkę.
917
01:06:44,676 --> 01:06:48,347
W środku była deseczka
z prekolumbijskimi hieroglifami.
918
01:06:48,388 --> 01:06:53,519
Mapa skarbu Cíboli,
legendarnego Złotego Miasta.
919
01:06:54,019 --> 01:06:56,188
Tyle zachodu o mapkę?
920
01:06:56,230 --> 01:06:59,441
Może się stać dowodem
niewinności Thomasa Gatesa.
921
01:06:59,525 --> 01:07:04,238
Wiem, że na pewno
nie ma już jej w skrytce.
922
01:07:04,363 --> 01:07:05,906
Dobrał mi się pan do biurka?
923
01:07:05,989 --> 01:07:08,909
Miejsce jej przechowywania
jest zapisane...
924
01:07:09,743 --> 01:07:11,703
...w księdze prezydenta.
925
01:07:14,414 --> 01:07:16,375
Jej treść znana jest
wyłącznie prezydentom.
926
01:07:17,417 --> 01:07:19,920
Zawiera największe
tajemnice państwowe.
927
01:07:24,466 --> 01:07:27,135
W życiu nie słyszałem
większej bzdury.
928
01:07:27,219 --> 01:07:32,891
Widziałem pieczęć na biurku.
Wiem, że ta mapa istnieje.
929
01:07:35,894 --> 01:07:38,397
I nie wyjdę stąd,
930
01:07:38,438 --> 01:07:41,608
- jeśli nie ujawnię informacji.
- Wyjście jest tam.
931
01:07:41,692 --> 01:07:43,443
Wskażę je panu.
932
01:07:43,527 --> 01:07:45,529
Nie potrafi pan negocjować, co?
933
01:07:46,196 --> 01:07:47,239
Raczej nie.
934
01:07:48,365 --> 01:07:49,449
Panie prezydencie!
935
01:07:49,533 --> 01:07:51,034
Gdzie są moje młoty?!
936
01:07:56,748 --> 01:07:57,916
Nie rozumiem.
937
01:07:58,041 --> 01:08:00,752
Naraża się pan,
jest pan gotów iść za kratki,
938
01:08:01,211 --> 01:08:03,380
by wybielić nazwisko przodka?
939
01:08:03,714 --> 01:08:05,966
Do wyjścia - schodami w dół.
940
01:08:07,092 --> 01:08:09,970
Wszystko, co osiągnąłem,
zawdzięczam przodkom.
941
01:08:11,430 --> 01:08:14,141
Thomas Gates do ostatniej chwili
służył narodowi,
942
01:08:14,224 --> 01:08:16,643
walcząc z RZK.
943
01:08:16,726 --> 01:08:20,397
Komuś, kto ginie za ojczyznę,
należą się honory.
944
01:08:20,439 --> 01:08:22,274
"Ostatnia, pełna miara lojalności"?
945
01:08:23,233 --> 01:08:26,028
Lincoln to mój ulubiony przywódca.
Proszę się nie obrazić.
946
01:08:27,571 --> 01:08:30,908
Ani myślę.
Jest także i moim idolem.
947
01:08:32,534 --> 01:08:35,578
Wiem, że księga istnieje.
Pytanie brzmi:
948
01:08:35,621 --> 01:08:38,998
Czy zgodzi się pan
mi ją udostępnić?
949
01:08:39,498 --> 01:08:42,127
Jeśli nawet ta księga istnieje,
to czemu
950
01:08:42,211 --> 01:08:45,464
miałbym ją pokazać właśnie panu?
951
01:08:46,172 --> 01:08:47,966
Ponieważ może doprowadzić
952
01:08:48,132 --> 01:08:51,970
do odkrycia najwspanialszego
z zabytków indiańskiej kultury.
953
01:08:52,971 --> 01:08:55,849
Świadectwa wymarłej cywilizacji.
954
01:08:55,933 --> 01:08:58,894
Pomoże pan jej potomkom
odtworzyć przeszłość.
955
01:08:58,976 --> 01:09:02,940
Ponieważ jest pan
prezydentem Stanów Zjednoczonych.
956
01:09:02,980 --> 01:09:07,569
I może to wynika z pańskiego
charakteru, może ze złożonej przysięgi,
957
01:09:08,278 --> 01:09:10,906
może z odpowiedzialności
przed historią...
958
01:09:11,989 --> 01:09:15,077
Ale wierzę, że jest pan
człowiekiem honoru.
959
01:09:16,828 --> 01:09:19,081
Ludzie przestali wierzyć
w górnolotne hasła.
960
01:09:20,998 --> 01:09:22,376
Ale pragną w nie wierzyć.
961
01:09:44,940 --> 01:09:49,486
Najbliższa szosa jest tam. Chyba
pan rozumie, że musimy się tu rozstać.
962
01:09:57,202 --> 01:10:00,122
Rozmowa, która teraz nastąpi,
nie miała miejsca.
963
01:10:01,540 --> 01:10:02,875
Księga istnieje.
964
01:10:04,376 --> 01:10:06,628
- Gdzie jest?
- W najlepszym miejscu.
965
01:10:06,879 --> 01:10:08,505
W Bibliotece Kongresowej.
966
01:10:09,298 --> 01:10:13,886
X, Y, dwa, trzy, cztery,
siedem, osiem, sześć.
967
01:10:14,094 --> 01:10:15,387
Dziękuję.
968
01:10:16,471 --> 01:10:21,059
Przyda się panu także:
trzy, siedem, dziewięć, cztery.
969
01:10:21,268 --> 01:10:22,477
Zapamiętam.
970
01:10:27,524 --> 01:10:32,070
200 osób wie, że mnie pan uwięził.
Nie mogę wyjawić im przyczyny.
971
01:10:32,279 --> 01:10:34,448
W razie fiaska poszukiwań
972
01:10:34,531 --> 01:10:37,242
odpowie pan
za uprowadzenie głowy państwa.
973
01:10:37,326 --> 01:10:41,496
- A wie pan, co to znaczy.
- Tak jest. Aż za dobrze.
974
01:10:46,376 --> 01:10:50,005
- Chcę pana o coś prosić.
- To dla mnie wielki zaszczyt.
975
01:10:50,631 --> 01:10:54,551
Strona 47.
Proszę tam zajrzeć.
976
01:10:58,514 --> 01:11:01,558
Riley, Biblioteka Kongresowa,
za 20 minut.
977
01:11:12,027 --> 01:11:13,111
Sadusky.
978
01:11:15,614 --> 01:11:18,408
Prezydent został... co?
979
01:11:21,453 --> 01:11:22,454
Gates.
980
01:11:27,292 --> 01:11:29,628
X-Y-2-3-4-7-8-6.
981
01:11:36,051 --> 01:11:37,302
Jesteśmy blisko celu.
982
01:11:45,310 --> 01:11:47,312
BIBLIOTEKA KONGRESOWA
983
01:11:47,855 --> 01:11:51,149
- Od czego zaczniemy?
- XY to kod klasyfikacji książek.
984
01:11:51,191 --> 01:11:54,486
Kolekcje specjalne,
czyli bardzo wyjątkowe dzieła.
985
01:11:54,528 --> 01:11:57,906
- Gdzie stoją?
- Tędy. Przemkniemy się.
986
01:12:21,013 --> 01:12:22,014
To będzie niezłe.
987
01:12:24,808 --> 01:12:27,144
Szukajmy... XA... XM...
988
01:12:33,692 --> 01:12:36,195
Patrz. Znasz szyfr?
989
01:12:36,820 --> 01:12:38,989
3-7-9-4.
990
01:12:45,579 --> 01:12:47,706
Jaką podał sygnaturę?
991
01:12:47,789 --> 01:12:49,875
2-3-4-7-8-6.
992
01:12:58,509 --> 01:13:00,385
2-3-6-7...
993
01:13:00,469 --> 01:13:03,430
X-Y... Tutaj!
994
01:13:05,265 --> 01:13:08,018
7-6...7-8...
995
01:13:08,060 --> 01:13:09,311
Nie ma jej.
996
01:13:11,438 --> 01:13:12,898
Może ktoś ją wypożyczył.
997
01:13:15,776 --> 01:13:19,738
- Świadomie nas podpuścił?
- Chce, żeby nas capnęli.
998
01:13:30,123 --> 01:13:31,166
Trzymaj.
999
01:13:47,724 --> 01:13:50,519
- Co to?
- Sześciocyfrowy zamek szyfrowy.
1000
01:13:52,521 --> 01:13:54,356
Sygnatura jest kluczem.
1001
01:13:55,607 --> 01:13:57,401
Sygnatura jest kluczem.
1002
01:14:15,460 --> 01:14:16,628
Miałem rację.
1003
01:14:17,129 --> 01:14:18,839
Brawo, panie Poole.
1004
01:14:25,971 --> 01:14:27,389
Orzeł ze zwojem w łapie.
1005
01:14:40,360 --> 01:14:41,403
Strefa 51!
1006
01:14:44,781 --> 01:14:47,284
- Zabójstwo Kennedy'ego...
- Nie mamy na to czasu.
1007
01:14:47,326 --> 01:14:48,368
Fakt.
1008
01:14:52,206 --> 01:14:54,666
Jest. Chwila...
1009
01:14:55,459 --> 01:14:59,421
"Kwiecień 1865. Wiktoria wysyła
Pike'owi dwa zaszyfrowane listy.
1010
01:14:59,504 --> 01:15:03,884
Pierwszy odebrano.
1011
01:15:03,967 --> 01:15:07,179
Zawiera informacje o skarbie
Nowego Świata, Złotym Mieście".
1012
01:15:07,846 --> 01:15:11,016
Królowa chciała wspomóc
Konfederację?
1013
01:15:11,517 --> 01:15:14,853
- Skłócony kraj jest słabszy.
- I potrzebowali bawełny.
1014
01:15:14,937 --> 01:15:17,981
"Drugi list, zakodowany
szyfrem Playfaira,
1015
01:15:18,023 --> 01:15:21,860
sugerował kontakt z Laboulaye'em,
który miałby ukryć hasła".
1016
01:15:22,653 --> 01:15:26,281
Właśnie tak zaszyfrowaną notkę
usiłował spalić Thomas Gates.
1017
01:15:26,365 --> 01:15:28,534
- Mamy ją.
- Tak. "1880.
1018
01:15:29,326 --> 01:15:33,372
Biurko pojawia się w Waszyngtonie
jako dar królowej dla Hayesa".
1019
01:15:35,332 --> 01:15:36,375
Popatrz.
1020
01:15:38,377 --> 01:15:41,505
Deszczułka z Białego Domu.
1021
01:15:43,757 --> 01:15:46,176
I ostatni wpis, Coolidge'a.
1022
01:15:46,218 --> 01:15:50,138
"1924. Znalazłem deszczułkę
w skrytce biurka.
1023
01:15:50,222 --> 01:15:53,851
Została sfotografowana i zniszczona.
1024
01:15:53,892 --> 01:15:56,478
Borglum wysłany do zatarcia znaków
1025
01:15:56,562 --> 01:15:58,522
w łańcuchu Black Hills".
1026
01:16:01,733 --> 01:16:05,153
Borglum. Mount Rushmore?
1027
01:16:06,154 --> 01:16:10,993
Wyrzeźbił głowy w skale Rushmore,
by zniszczyć punkty orientacyjne
1028
01:16:11,118 --> 01:16:13,412
i ochronić Miasto Złota.
1029
01:16:14,079 --> 01:16:16,039
Rzeźby na Rushmore to przykrywka.
1030
01:16:18,417 --> 01:16:19,418
Co to?
1031
01:16:21,753 --> 01:16:24,965
Moje podatki
pójdą na moje aresztowanie.
1032
01:16:25,048 --> 01:16:27,593
Przyjechali po mnie.
Do wozu!
1033
01:16:27,676 --> 01:16:29,553
- Nie, Ben!
- Dogonię was.
1034
01:16:30,012 --> 01:16:31,096
Tędy!
1035
01:16:40,230 --> 01:16:42,482
Gates porywa prezydenta,
uwalnia go
1036
01:16:42,566 --> 01:16:44,484
i jedzie do Biblioteki Kongresowej.
1037
01:16:44,568 --> 01:16:47,154
- Po co?
- Wypożyczyć książkę?
1038
01:17:06,590 --> 01:17:08,175
Tędy.
1039
01:17:44,586 --> 01:17:46,380
- Tato!
- Ben.
1040
01:17:46,463 --> 01:17:48,549
Uciekaj. Musiałem przestawić wóz.
1041
01:17:48,632 --> 01:17:51,051
Wszędzie FBI i tajne służby.
1042
01:17:51,134 --> 01:17:53,846
Uspokój się.
Przesłałem ci zdjęcie na komórkę.
1043
01:17:53,887 --> 01:17:55,597
- To możliwe?
- Tak.
1044
01:17:55,848 --> 01:17:57,307
Odebrałeś?
1045
01:17:58,350 --> 01:17:59,601
- Tak.
- Patrz.
1046
01:18:01,019 --> 01:18:04,982
- Zawieź mamie do tłumaczenia.
- Dlaczego ja?
1047
01:18:05,524 --> 01:18:07,484
Mówił coś o mamie?
1048
01:18:07,526 --> 01:18:09,403
Wybadamy, kto to.
1049
01:18:20,038 --> 01:18:22,708
- Jak znajdziemy Bena?
- Nie wiem.
1050
01:18:23,792 --> 01:18:25,627
- Stać! Kim jesteście?
- Pracownikami.
1051
01:18:25,711 --> 01:18:27,796
- Dokumenty.
- Zarządzono ewakuację.
1052
01:18:27,880 --> 01:18:29,548
Nic nie rozumiem...
1053
01:18:29,590 --> 01:18:32,050
- Zaparkowałam na...
- Siedzę i czytam...
1054
01:18:32,092 --> 01:18:35,554
- ...wydzielonym miejscu...
- ...i nagle...
1055
01:18:35,596 --> 01:18:37,014
Proszę.
1056
01:18:37,055 --> 01:18:40,058
- Dziękujemy za pomoc.
- Powodzenia.
1057
01:18:42,895 --> 01:18:43,896
Dobranoc.
1058
01:18:54,364 --> 01:18:55,741
Zapal.
1059
01:18:58,744 --> 01:18:59,786
Wrzuć bieg.
1060
01:19:02,664 --> 01:19:04,750
Co jest? Możecie jechać!
1061
01:19:05,250 --> 01:19:06,418
Trafimy za kratki.
1062
01:19:09,421 --> 01:19:11,173
Przeszukam...
1063
01:19:14,510 --> 01:19:15,719
Wsiadaj!
1064
01:19:17,596 --> 01:19:18,764
Mercedes, terenówka!
1065
01:19:18,805 --> 01:19:20,724
- Jedź!
- Trzymaj się!
1066
01:19:24,061 --> 01:19:25,103
Uda nam się.
1067
01:19:29,149 --> 01:19:31,193
Blokada! Podnieś blokadę!
1068
01:19:31,443 --> 01:19:33,237
Blokada!
1069
01:19:35,948 --> 01:19:37,741
Jedź!
1070
01:19:40,953 --> 01:19:42,621
Nic wam to nie da!
1071
01:19:56,093 --> 01:19:58,387
To miało inaczej wyglądać!
1072
01:19:58,470 --> 01:20:01,139
- Jak nas tak szybko namierzyli?
- Jak?
1073
01:20:01,181 --> 01:20:04,601
- Prezydent to skarżypyta.
- Sadusky. Był tam.
1074
01:20:04,643 --> 01:20:06,812
Wie o księdze więcej,
niż przypuszczałem.
1075
01:20:07,062 --> 01:20:09,565
A co mówił prezydent na porwanie?
1076
01:20:10,190 --> 01:20:11,275
Nie narzekał.
1077
01:20:18,323 --> 01:20:21,159
- Dr Appleton.
- Zamknięte, przykro mi.
1078
01:20:21,243 --> 01:20:23,579
Przepraszam za późną porę.
1079
01:20:24,830 --> 01:20:26,498
Nazywam się Mitch Wilkinson.
1080
01:20:27,124 --> 01:20:30,502
Chcę pani coś pokazać.
Zajmę pani minutę.
1081
01:20:38,093 --> 01:20:40,262
- Łowca skarbów.
- Nie.
1082
01:20:40,345 --> 01:20:43,015
Chcę zostawić swój ślad
w dziejach.
1083
01:20:44,099 --> 01:20:45,350
Pomoże mi pani?
1084
01:20:48,228 --> 01:20:51,481
Nie znam tego języka.
Niestety, nie pomogę.
1085
01:20:52,858 --> 01:20:53,859
Przepraszam.
1086
01:20:56,862 --> 01:20:57,905
Tak?
1087
01:20:59,531 --> 01:21:00,616
Jasne.
1088
01:21:01,992 --> 01:21:05,704
Zaraz tu będzie pani były mąż.
Chce znać tłumaczenie.
1089
01:21:06,997 --> 01:21:12,002
Powie mu pani wszystko prócz prawdy.
I spławi. Od tego zależy jego życie.
1090
01:21:22,054 --> 01:21:23,138
Emily?
1091
01:21:36,360 --> 01:21:38,445
Ostatnia osoba,
którą chcesz oglądać.
1092
01:21:38,529 --> 01:21:43,575
Mnie też jest ciężko.
Ale musisz nam coś przetłumaczyć.
1093
01:21:45,327 --> 01:21:49,373
- Ben liczy na twoją pomoc.
- Tak, jasne.
1094
01:21:51,166 --> 01:21:53,085
Dla Bena zawsze. Co masz?
1095
01:21:56,713 --> 01:21:59,424
Jest w komórce.
Nie bardzo potrafię...
1096
01:21:59,508 --> 01:22:01,426
- Daj.
- ... wyświetlić.
1097
01:22:06,390 --> 01:22:07,850
ZDJĘCIA
1098
01:22:08,892 --> 01:22:11,311
Wiemy, że prowadzi
do Mount Rushmore.
1099
01:22:15,774 --> 01:22:18,819
Tak. "Wyspy...
Wyspy ze skał wśród morza traw".
1100
01:22:18,902 --> 01:22:23,282
Tak Indianie Lakota nazywali
Black Hills w Południowej Dakocie.
1101
01:22:28,787 --> 01:22:32,958
"Znajdź miejsce, gdzie księżyc
dotyka ziemi, i wypuść kolibra".
1102
01:22:37,462 --> 01:22:38,463
I to wszystko?
1103
01:22:46,471 --> 01:22:50,642
Nigdy nie pomyślałaś...
nie do wiary, że ci to mówię...
1104
01:22:51,768 --> 01:22:55,606
Nie pomyślałaś, że robiłem wszystko,
by zrobić na tobie wrażenie?
1105
01:22:58,317 --> 01:23:01,862
Nieprawda. Robiłeś to, bo chciałeś.
Też bym tak postępowała,
1106
01:23:01,945 --> 01:23:05,240
ale ktoś musiał dorosnąć
i wychować Bena.
1107
01:23:05,324 --> 01:23:07,242
Na ciebie nie mogłam liczyć.
1108
01:23:08,827 --> 01:23:13,081
Nie pomyślałeś, że poświęciłam więcej
niż ty kiedykolwiek w życiu?
1109
01:23:15,500 --> 01:23:16,835
Oczywiście, że nie.
1110
01:23:17,461 --> 01:23:19,254
Więc idź sobie.
1111
01:23:33,852 --> 01:23:35,187
Piekielna tequila.
1112
01:23:39,566 --> 01:23:41,818
Spokojnie. Świetnie poszło.
1113
01:23:41,860 --> 01:23:44,071
Uwierzył w każde pani słowo.
1114
01:23:44,154 --> 01:23:47,866
A poza tym wasz syn
i tak nie znalazłby skarbu.
1115
01:23:48,116 --> 01:23:49,701
Nie zna pan Benjamina.
1116
01:23:49,826 --> 01:23:53,205
Możliwe. Ale... mam to.
1117
01:23:56,917 --> 01:24:01,463
List od królowej Wiktorii do generała
Konfederacji Alberta Pike'a?
1118
01:24:02,130 --> 01:24:06,218
Widać poczciwa monarchini
wspierała sprawę Południa.
1119
01:24:06,802 --> 01:24:09,638
List jest w rodzinie od 140 lat.
1120
01:24:10,472 --> 01:24:14,560
Zawiera arcyważną informację.
Ostatnią poszlakę.
1121
01:24:14,643 --> 01:24:17,938
Oczywiście jest zupełnie
bezwartościowa
1122
01:24:18,021 --> 01:24:20,691
bez pani tłumaczeń tekstów
z deszczułek.
1123
01:24:22,276 --> 01:24:24,027
Ironia losu, co?
1124
01:24:24,152 --> 01:24:28,115
Zaczęło się od palenia kart,
a teraz kończymy,
1125
01:24:28,740 --> 01:24:32,119
puszczając z dymem
ostatnią wskazówkę.
1126
01:24:33,662 --> 01:24:35,205
W ten sposób już tylko ja...
1127
01:24:36,498 --> 01:24:37,875
...mogę odnaleźć Cíbolę.
1128
01:24:40,002 --> 01:24:41,044
Proszę wziąć okrycie.
1129
01:24:54,183 --> 01:24:56,894
Z tekstu drugiej deszczułki wynika,
1130
01:24:57,102 --> 01:25:00,480
- że trzeba znaleźć wyspę ze skał.
- Benjamin już by ją znalazł.
1131
01:25:00,772 --> 01:25:02,149
Nie sądzę.
1132
01:25:10,407 --> 01:25:12,242
Jak dojść do...
1133
01:25:13,952 --> 01:25:15,120
Cześć, Mitch.
1134
01:25:16,622 --> 01:25:17,623
Mamo...
1135
01:25:17,706 --> 01:25:21,126
- Czekaj!
- Nie, guzdrzesz się!
1136
01:25:21,627 --> 01:25:24,338
Wiedziałam, że to zinterpretujesz.
1137
01:25:24,504 --> 01:25:27,799
Koliber bardzo pomógł.
Puść ją.
1138
01:25:27,841 --> 01:25:31,303
To my mamy broń...
A ty mi rozkazujesz?
1139
01:25:31,386 --> 01:25:35,641
Porwałem prezydenta.
Agenci FBI już tu po mnie jadą.
1140
01:25:35,682 --> 01:25:37,476
Na pewno chętnie cię poznają.
1141
01:25:37,726 --> 01:25:39,770
Aresztują nas obydwu.
1142
01:25:39,811 --> 01:25:42,481
Ta ścieżka nie wiedzie
do Miasta Złota, co?
1143
01:25:43,440 --> 01:25:46,026
Ma potrzebne dane, ma list...
1144
01:25:46,109 --> 01:25:48,487
Od królowej Wiktorii
do generała Pike'a.
1145
01:25:48,570 --> 01:25:51,448
- Skąd wiesz?
- Czytałem w książce.
1146
01:25:54,159 --> 01:25:55,661
Niestety, spalił list.
1147
01:25:59,289 --> 01:26:03,710
Dobra. Do tej pory się mną wyręczałeś,
po co zrywać z tradycją?
1148
01:26:04,378 --> 01:26:07,506
Przekaż mi wiedzę,
ja znajdę Miasto Złota,
1149
01:26:07,589 --> 01:26:11,009
dowiodę niewinności Thomasa,
a ty zgarniesz skarb.
1150
01:26:11,093 --> 01:26:12,594
- Co?
- Pójdę z tobą.
1151
01:26:12,678 --> 01:26:16,348
Ale tytuł odkrywcy Miasta Złota
1152
01:26:16,390 --> 01:26:17,558
jest mój.
1153
01:26:17,641 --> 01:26:20,602
Zostawisz tu wspólników
i całą broń palną.
1154
01:26:20,686 --> 01:26:23,063
Myślisz, że na to przystanę?
1155
01:26:24,022 --> 01:26:28,694
Tak, bo potrzebujesz tego skarbu.
Zapewniam cię. Wiem.
1156
01:26:33,198 --> 01:26:35,826
Dobra, zrobimy to po twojemu.
1157
01:26:38,704 --> 01:26:42,332
Zapewniam cię,
że poradzę sobie i bez broni.
1158
01:26:47,337 --> 01:26:51,049
- Którego prezydenta? Naszego?
- Chciałem ci tego oszczędzić.
1159
01:27:04,730 --> 01:27:08,400
Wciąż ani śladu
"szlachetnego ptaka".
1160
01:27:10,277 --> 01:27:12,154
Dobra, Mitch. Gadaj.
1161
01:27:12,237 --> 01:27:16,408
Co było w liście. Jaka wskazówka
kryje się w tekście Wiktorii?
1162
01:27:16,491 --> 01:27:21,538
"Wejście odsłoni się jedynie
przy bezchmurnym deszczu".
1163
01:27:21,580 --> 01:27:23,248
Spróbuj to rozgryźć.
1164
01:27:23,290 --> 01:27:27,252
Mamy wrócić w deszcz?
1165
01:27:29,254 --> 01:27:32,966
"Bezchmurny".
Może oznaczać tyle co "słoneczny".
1166
01:27:33,675 --> 01:27:36,428
Potrzebujemy i słońca, i deszczu.
1167
01:27:37,846 --> 01:27:38,889
Potrzebujemy wody.
1168
01:27:39,890 --> 01:27:40,974
Wody...
1169
01:27:53,904 --> 01:27:57,115
Zmoczona skała ciemnieje!
Polewajcie ją wodą.
1170
01:27:57,199 --> 01:27:58,325
Emily? Wody?
1171
01:27:58,575 --> 01:28:02,621
- A co tu mam? Ślepy jesteś?
- Dobrze...
1172
01:28:15,092 --> 01:28:18,178
Głupota...
I co, nawodnimy całość?
1173
01:28:27,813 --> 01:28:28,814
Jest.
1174
01:28:29,857 --> 01:28:33,735
Mam go! Znalazłam!
1175
01:28:35,821 --> 01:28:36,905
Patrzcie!
1176
01:28:38,490 --> 01:28:39,491
To orzeł.
1177
01:28:41,910 --> 01:28:44,329
- Patrzcie. Jest.
- Orzeł.
1178
01:28:44,830 --> 01:28:47,416
- "Szlachetny ptak..."
- "Pozwoli ci przejść".
1179
01:28:48,667 --> 01:28:50,961
- I co teraz?
- Musimy złączyć dłonie
1180
01:28:51,003 --> 01:28:55,757
i w szlachetny sposób
przejść ponad ptakiem.
1181
01:28:56,842 --> 01:29:00,179
- Może wskazuje kierunek?
- A wówczas ten ptak
1182
01:29:00,220 --> 01:29:03,974
powstanie z kamienia i zapieje...
1183
01:29:04,016 --> 01:29:08,687
Chcecie się bawić w zgadywanki
czy mam mówić, co dalej?
1184
01:29:10,439 --> 01:29:13,275
"Niech twoja dłoń ulegnie
sercu wojownika".
1185
01:29:14,693 --> 01:29:17,029
A orzeł symbolizuje wojownika.
1186
01:29:22,201 --> 01:29:24,286
Ben, nie. Czekaj! Nie...
1187
01:29:24,369 --> 01:29:27,039
To pewnie straszliwa pułapka.
Powiedz mu!
1188
01:29:27,080 --> 01:29:28,457
Straszliwa pułapka.
1189
01:29:28,540 --> 01:29:32,085
Przebyć taki szmat drogi
i nawet nie spróbować?
1190
01:29:34,338 --> 01:29:35,589
Ja to zrobię.
1191
01:29:36,256 --> 01:29:37,257
Spokojnie.
1192
01:29:41,512 --> 01:29:43,347
"Niech twoja dłoń ulegnie".
1193
01:30:00,614 --> 01:30:03,617
Wybaczcie,
nie mogłem się oprzeć.
1194
01:30:05,911 --> 01:30:09,206
To coś jakby... zasuwa...
1195
01:31:01,008 --> 01:31:02,551
Ben, popatrz.
1196
01:31:03,177 --> 01:31:05,220
Ach, to piękne!
1197
01:31:09,016 --> 01:31:11,977
- Patrick!
- Co to?
1198
01:31:12,019 --> 01:31:14,897
Przeciwwaga, by wrota były otwarte.
1199
01:31:14,980 --> 01:31:18,483
- A co to za odgłosy?
- Fascynujące.
1200
01:31:36,835 --> 01:31:38,170
Przepraszam!
1201
01:31:38,253 --> 01:31:39,713
- Wszystko dobrze?
- Nie.
1202
01:31:42,758 --> 01:31:43,800
To na nic.
1203
01:31:43,842 --> 01:31:48,514
- Coś ty narobił?
- Jakiś rygiel. Ja tego nie zrobiłem.
1204
01:31:48,555 --> 01:31:50,474
Zostaje nam jedna droga.
1205
01:31:52,476 --> 01:31:53,644
Naprzód.
1206
01:32:06,365 --> 01:32:08,617
Takie nagromadzenie reliktów...
1207
01:32:08,700 --> 01:32:10,702
Są w świetnym stanie.
1208
01:32:14,039 --> 01:32:16,500
Poprzerzucamy trochę kamieni.
1209
01:32:16,542 --> 01:32:20,003
- Tam jest tunel.
- Popatrzcie.
1210
01:32:23,674 --> 01:32:25,217
Figurka ze złota.
1211
01:32:27,636 --> 01:32:32,349
Ma malutki tors...
Popatrz. Zupełnie jak...
1212
01:32:53,328 --> 01:32:56,415
Do tyłu! Do tyłu!
Wszyscy na drugą stronę!
1213
01:32:59,293 --> 01:33:00,377
W tył!
1214
01:33:06,758 --> 01:33:08,677
Riley, do przodu! Do przodu!
1215
01:33:09,887 --> 01:33:11,221
Nie, w tył!
1216
01:33:13,640 --> 01:33:15,642
- Co robić?
- Stać!
1217
01:33:19,104 --> 01:33:22,733
Musimy rozłożyć ciężar,
by zrównoważyć płytę.
1218
01:33:26,445 --> 01:33:28,447
- Znajdziemy ich.
- Jak?
1219
01:33:28,488 --> 01:33:31,033
- Coś wymyślę. Powiem ci, co zrobimy.
- Nie, ja ci powiem.
1220
01:33:31,116 --> 01:33:33,452
- Nie, ja.
- Ja ci powiem!
1221
01:33:33,535 --> 01:33:36,121
Tam jest przejście.
1222
01:33:36,371 --> 01:33:40,417
Odsuniesz kamienie,
tam jest przejście.
1223
01:33:40,459 --> 01:33:42,794
To jest... świetny pomysł.
1224
01:33:46,798 --> 01:33:49,843
Nic tu nie ma.
Wielka czarna czeluść.
1225
01:33:53,639 --> 01:33:55,516
Ben, popatrz! Drabina.
1226
01:33:56,016 --> 01:34:00,145
- Resztki drabiny.
- Latarka.
1227
01:34:02,439 --> 01:34:06,026
Riley, przejdziesz w tamten róg...
Zaraz!
1228
01:34:06,527 --> 01:34:09,571
Kiedy ja przemieszczę się tam.
1229
01:34:11,990 --> 01:34:13,325
Krok po kroku. Tak.
1230
01:34:17,496 --> 01:34:20,499
Jeśli podniesiemy narożnik,
dosięgnę.
1231
01:34:24,545 --> 01:34:26,630
- Stop! Czerwone!
- Nie pomagasz!
1232
01:34:26,672 --> 01:34:28,674
Ja też tak mogę.
1233
01:34:30,843 --> 01:34:31,844
Stój.
1234
01:34:33,637 --> 01:34:35,681
- Chłopaki!
- Troje na jednego.
1235
01:34:35,764 --> 01:34:39,351
I tak będzie po mnie.
A skoro tak, mogę iść pierwszy.
1236
01:34:40,644 --> 01:34:41,687
Słuchaj!
1237
01:34:44,398 --> 01:34:45,607
To jak będzie?
1238
01:34:55,868 --> 01:34:57,035
Zrobimy to po twojemu.
1239
01:35:11,717 --> 01:35:15,262
Pozostali na moje "trzy"
ruszają razem.
1240
01:35:15,345 --> 01:35:16,889
Krok po kroku.
1241
01:35:17,723 --> 01:35:20,642
Raz... dwa... trzy.
1242
01:35:40,495 --> 01:35:42,122
- Gotowi?
- Już.
1243
01:36:15,656 --> 01:36:17,616
Mitch, co tam widzisz?
1244
01:36:18,784 --> 01:36:20,410
Jest jakieś wyjście?
1245
01:36:21,828 --> 01:36:23,372
Co tam jest?
1246
01:36:35,843 --> 01:36:42,266
- Wszystko dobrze?
- Obiecaj mi, że nic mu się nie stanie.
1247
01:36:47,062 --> 01:36:48,105
Dobrze.
1248
01:36:49,898 --> 01:36:50,983
Chodźmy.
1249
01:36:51,942 --> 01:36:54,236
Mitch! Odezwij się!
1250
01:36:54,987 --> 01:36:57,656
- Wykalkulowałam to sobie i...
- Wiem.
1251
01:36:57,990 --> 01:37:00,325
Kogoś trzeba będzie zostawić.
1252
01:37:00,367 --> 01:37:02,369
Obiecajcie, że po mnie wrócicie.
1253
01:37:02,995 --> 01:37:04,496
Ja też umiem liczyć.
1254
01:37:06,039 --> 01:37:08,500
- Twoja kolej.
- Będę ostatni.
1255
01:37:10,252 --> 01:37:14,756
"Nie, coś wymyślimy, Riley".
"Nie, jesteś nam potrzebny".
1256
01:37:16,717 --> 01:37:17,843
Żart. Idź.
1257
01:37:49,041 --> 01:37:53,378
Raz... dwa... trzy!
1258
01:38:00,719 --> 01:38:02,763
- Co zrobiłeś?
- Nic!
1259
01:38:08,519 --> 01:38:09,520
Nie dam rady!
1260
01:38:16,318 --> 01:38:18,237
Idź! Już! Idź!
1261
01:38:20,572 --> 01:38:23,075
- Gotów?
- Teraz!
1262
01:38:24,576 --> 01:38:26,370
Trzymaj się!
1263
01:38:29,998 --> 01:38:34,253
Mitch, bożek.
Ben! Złoty bożek!
1264
01:38:34,336 --> 01:38:37,005
Zepchniemy go,
zrównoważy twój ciężar!
1265
01:38:37,089 --> 01:38:38,298
Dawaj!
1266
01:38:41,885 --> 01:38:43,095
Uwaga!
1267
01:38:52,062 --> 01:38:53,313
Szybko, Ben!
1268
01:38:56,108 --> 01:38:57,860
Złap mnie za rękę!
1269
01:39:02,781 --> 01:39:04,032
Dzięki.
1270
01:39:07,244 --> 01:39:09,079
Szkoda, że nie ma tu
żadnych dziewczyn.
1271
01:39:12,791 --> 01:39:17,129
- Jesteś cały?
- Już dobrze! Już dobrze.
1272
01:39:19,381 --> 01:39:21,466
No to... naprzód.
1273
01:39:24,970 --> 01:39:26,013
Co to?
1274
01:39:37,983 --> 01:39:39,776
Poświeć.
1275
01:39:42,487 --> 01:39:43,989
Co robisz?
1276
01:40:11,016 --> 01:40:13,310
Nic nie widzę!
Czy to już jest to?
1277
01:40:18,524 --> 01:40:19,900
Ropa.
1278
01:40:59,231 --> 01:41:02,442
To ślepy korytarz!
Nie ma wyjścia!
1279
01:41:03,151 --> 01:41:04,486
Musimy zawrócić!
1280
01:41:18,083 --> 01:41:21,003
Nie! Patrick, to obłęd.
1281
01:41:29,720 --> 01:41:30,846
Mam!
1282
01:41:33,765 --> 01:41:35,642
Trzymam cię! Trzymam!
1283
01:42:05,130 --> 01:42:06,673
Do przodu nie da rady!
1284
01:42:09,593 --> 01:42:11,678
Nie do przodu, w dół!
1285
01:42:12,638 --> 01:42:16,308
Woda musi mieć ujście,
inaczej zalałoby jaskinię.
1286
01:42:27,486 --> 01:42:29,446
Pomóżcie mi to obrócić!
1287
01:43:03,313 --> 01:43:04,898
Poziom wody opada.
1288
01:43:55,324 --> 01:43:56,867
To... Em.
1289
01:43:57,910 --> 01:43:59,870
Em. Em.
1290
01:44:05,792 --> 01:44:06,793
Ben!
1291
01:44:07,628 --> 01:44:11,757
Znaleźliśmy je!
1292
01:44:12,049 --> 01:44:15,594
- Thomas miał rację!
- Nie, ty ją miałeś!
1293
01:44:21,808 --> 01:44:24,937
Wybacz, że zbrukałem
imię twego prapradziadka.
1294
01:44:24,978 --> 01:44:27,523
Ale inaczej
nie dałbyś się w to wciągnąć.
1295
01:44:27,606 --> 01:44:31,443
A Wilkinsonowie mieli wreszcie szansę
zaistnieć w historii,
1296
01:44:31,485 --> 01:44:35,948
odkrywając Złote Miasto
dla potomnych.
1297
01:45:06,979 --> 01:45:10,148
Co się z tobą działo?
Ojciec się zamartwiał.
1298
01:45:10,190 --> 01:45:12,442
Odchodziła od zmysłów. Szalała.
1299
01:45:13,402 --> 01:45:16,655
Czy po drodze nie widziałeś...
1300
01:45:17,489 --> 01:45:21,159
Przestań. Czy nie widziałeś
jakichś bocznych odnóg?
1301
01:45:21,201 --> 01:45:25,080
Nie, wszystko zasypane.
Nie da się zawrócić.
1302
01:45:25,622 --> 01:45:27,040
A ona dokąd?
1303
01:45:30,002 --> 01:45:32,796
Skarbie, skarbie,
chodź zobaczyć.
1304
01:45:32,838 --> 01:45:33,881
- Co?
- Spójrz.
1305
01:45:34,590 --> 01:45:36,842
To pozwoli odczytać język Olmeków,
1306
01:45:36,884 --> 01:45:40,470
poznamy szczegóły
prekolumbijskiej historii.
1307
01:45:44,183 --> 01:45:46,602
- Jesteś szczęśliwa?
- O, tak...
1308
01:45:48,103 --> 01:45:51,023
Ben! Spójrz na to. Popatrz!
1309
01:45:51,398 --> 01:45:54,193
Na tym podrzynali gardło
i wyrywali serce.
1310
01:46:11,835 --> 01:46:14,338
- Co to było?
- Słuchajcie!
1311
01:46:40,989 --> 01:46:44,409
Szukałem wyjścia,
ale bramy są zablokowane.
1312
01:46:44,451 --> 01:46:47,913
Ta woda musi mieć gdzieś ujście,
znajdziemy je!
1313
01:46:55,087 --> 01:46:56,922
Prąd!
1314
01:46:57,256 --> 01:47:00,259
Prześledź jego bieg!
Znajdź główny odpływ!
1315
01:47:00,300 --> 01:47:02,302
Jest pod nami! Tutaj!
1316
01:47:12,271 --> 01:47:13,272
Szybko!
1317
01:47:14,565 --> 01:47:16,483
Wchodźcie tam!
1318
01:47:24,074 --> 01:47:26,076
Woda wzbiera!
1319
01:47:26,118 --> 01:47:28,829
Otwórzmy te wrota,
żebyśmy się nie potopili!
1320
01:47:45,679 --> 01:47:48,724
Ben, spływa w dół!
To kanał odpływowy.
1321
01:47:49,141 --> 01:47:51,310
Ale teraz wypełnia się wodą!
1322
01:47:51,518 --> 01:47:54,521
Musimy zaklinować wrota
w pozycji otwartej!
1323
01:47:54,605 --> 01:47:57,482
Nie! Przy ich otwarciu zalewa tunel.
1324
01:47:57,566 --> 01:48:00,027
Zamknijmy je od drugiej strony.
1325
01:48:00,110 --> 01:48:01,820
Patrick, Emily, naprzód!
1326
01:48:11,330 --> 01:48:13,957
Mitch, musimy się dostać za te drzwi!
1327
01:48:14,499 --> 01:48:16,335
Nikt nie wyjdzie
bez mojego pozwolenia.
1328
01:48:17,669 --> 01:48:20,047
Drzwi nie pozostaną same otwarte.
1329
01:48:20,506 --> 01:48:22,758
Obaj wiemy, co to znaczy.
1330
01:48:23,383 --> 01:48:26,595
Jeden z nas otwiera drzwi i zostaje.
1331
01:48:28,931 --> 01:48:30,015
Głosuję na Mitcha!
1332
01:48:31,016 --> 01:48:32,601
To nie jest demokracja.
1333
01:48:37,439 --> 01:48:41,109
Przestań! Zostanę!
Zostaję, patrz!
1334
01:48:42,027 --> 01:48:44,530
Widzisz? Stoję tu, zostaję!
1335
01:48:44,571 --> 01:48:47,115
Powiem wam teraz,
jak to przebiegnie.
1336
01:48:47,366 --> 01:48:51,370
Ty i ja otwieramy drzwi.
Jeśli ktoś spróbuje sztuczek,
1337
01:48:51,453 --> 01:48:54,373
zamykam i zaczynamy od nowa.
1338
01:48:54,831 --> 01:48:58,627
A więc bez wygłupów,
bo kogoś spotka krzywda!
1339
01:49:00,420 --> 01:49:03,715
Nic nie zrobię. Masz moje słowo!
Tylko ją puść.
1340
01:49:08,053 --> 01:49:10,472
Bez ciebie nie pójdziemy!
1341
01:49:17,312 --> 01:49:21,316
Nakłoń ich, żeby przeszli.
Nakłoń ich do tego.
1342
01:49:30,701 --> 01:49:31,827
- Nie!
- Już!
1343
01:49:32,244 --> 01:49:36,081
Szybko!
Chce nam uratować życie!
1344
01:49:36,832 --> 01:49:38,292
Błagam, szybko!
1345
01:49:41,003 --> 01:49:42,129
Pchaj mocno, Ben!
1346
01:49:45,757 --> 01:49:47,634
Prąd jest zbyt wartki!
1347
01:49:50,762 --> 01:49:52,848
- Gotów!
- W twoje ręce!
1348
01:50:16,288 --> 01:50:17,372
Mamo!
1349
01:50:18,957 --> 01:50:20,125
Trzymaj się!
1350
01:50:22,878 --> 01:50:24,087
Wstrzymaj oddech!
1351
01:50:36,099 --> 01:50:37,809
Pomóżmy Benowi!
1352
01:50:40,729 --> 01:50:44,816
Zaklinowałem się w drzwiach!
Jeśli pozostaną otwarte,
1353
01:50:44,900 --> 01:50:47,694
obydwie komory zaleje woda!
1354
01:50:47,778 --> 01:50:51,782
- Otwórz drzwi, pomogę ci!
- Prąd jest za silny!
1355
01:50:51,823 --> 01:50:54,159
Jeśli otworzę, zmyje cię!
1356
01:50:54,243 --> 01:50:55,661
Pomogę ci!
1357
01:50:55,744 --> 01:50:59,831
Znalazłem Złote Miasto!
Ja je znalazłem!
1358
01:50:59,915 --> 01:51:01,833
I nikt się nie dowie?
1359
01:51:01,917 --> 01:51:06,296
Coś wymyślimy!
Wszyscy się stąd wydostaniemy!
1360
01:51:07,005 --> 01:51:10,342
To nie łamigłówka.
Koniec z zagadkami.
1361
01:51:10,717 --> 01:51:13,762
Zginiemy wszyscy albo tylko ja.
1362
01:51:14,596 --> 01:51:18,058
- Powiedz im, że ja je odkryłem!
- Nie poddawaj się!
1363
01:52:02,394 --> 01:52:03,478
Dziękuję.
1364
01:52:20,746 --> 01:52:24,583
Nie zostaliśmy sobie przedstawieni.
Jestem Riley.
1365
01:52:30,589 --> 01:52:32,966
Do pana.
1366
01:52:35,427 --> 01:52:36,637
Sadusky.
1367
01:52:36,929 --> 01:52:39,681
Mam dowód.
1368
01:52:40,349 --> 01:52:44,102
O wilku mowa.
Oddasz się w ręce sprawiedliwości?
1369
01:52:44,186 --> 01:52:47,773
Nie. Znaleźliśmy Złote Miasto.
1370
01:52:47,814 --> 01:52:50,400
Trudno, popełniłeś
ciężkie przestępstwo.
1371
01:53:10,879 --> 01:53:13,465
Przestań. Przestań!
1372
01:53:14,508 --> 01:53:16,718
- Panie prezydencie?
- Daj nam chwilkę.
1373
01:53:16,802 --> 01:53:20,472
Informuję, że to jest człowiek,
który pana porwał.
1374
01:53:21,098 --> 01:53:23,642
Badaliśmy zapomniany tunel
1375
01:53:23,684 --> 01:53:27,187
i przypadkiem zamknęły się drzwi.
A on ocalił mi życie.
1376
01:53:27,479 --> 01:53:28,605
Tak jest.
1377
01:53:33,443 --> 01:53:37,781
Po wielu stuleciach poszukiwań
przyszedł wreszcie dzień,
1378
01:53:37,823 --> 01:53:42,244
w którym okrył pan nasz kraj
i własną rodzinę chwałą.
1379
01:53:43,912 --> 01:53:46,748
Przysłużyliście się krajowi.
1380
01:53:47,374 --> 01:53:49,835
- Dziękuję.
- Craig.
1381
01:53:51,253 --> 01:53:55,340
Może zechcesz rzucić okiem
na jutrzejsze nagłówki gazet.
1382
01:53:57,176 --> 01:53:58,260
Jutrzejsze?
1383
01:53:59,052 --> 01:54:00,512
THOMAS GATES BOHATEREM
1384
01:54:00,554 --> 01:54:03,390
WOJNY DOMOWEJ -
ZNALEZIONO DOWODY
1385
01:54:06,476 --> 01:54:07,686
Dziękuję.
1386
01:54:08,604 --> 01:54:10,898
Wszyscy, łącznie z Emily i Patrickiem,
1387
01:54:11,148 --> 01:54:13,150
pomogliście dokonać tego odkrycia.
1388
01:54:19,865 --> 01:54:22,284
Mitch Wilkinson także.
1389
01:54:23,160 --> 01:54:26,705
- Czy tak było?
- To prawda, panie prezydencie.
1390
01:54:28,332 --> 01:54:31,210
Jestem ciekaw,
czy wyświadczyłeś mi przysługę.
1391
01:54:33,587 --> 01:54:35,881
Jakieś przemyślenia
dotyczące strony 47?
1392
01:54:35,923 --> 01:54:38,217
Chyba będę mógł pomóc.
1393
01:54:38,258 --> 01:54:41,303
- Więc to coś dobrego?
- Coś, co może odmienić życie.
1394
01:54:44,765 --> 01:54:48,352
Co jest na stronie 47?
Mówicie o księdze?
1395
01:54:52,105 --> 01:54:53,190
O jakiej księdze?
1396
01:54:54,608 --> 01:54:58,529
Proszę bardzo uważać.
To woda destylowana?
1397
01:54:58,570 --> 01:55:00,906
- Tak.
- Wszystko skatalogowane?
1398
01:55:00,948 --> 01:55:02,241
- Nie.
- Jak to? Nie?
1399
01:55:02,282 --> 01:55:05,202
Przepraszam pana.
Czy pan to wszystko kataloguje?
1400
01:55:05,244 --> 01:55:08,413
Szkoda, że pani nie widziała,
jak kupowaliśmy kanapę.
1401
01:55:13,669 --> 01:55:14,962
Przepraszam.
1402
01:55:15,045 --> 01:55:18,799
To pan!
Ten łowca skarbów, prawda?
1403
01:55:18,882 --> 01:55:22,594
Nie, ten, o którego pani pyta,
kręci się gdzieś tam.
1404
01:55:22,678 --> 01:55:26,890
Nie. To pan. Riley Poole.
Poznaję ze zdjęcia.
1405
01:55:27,599 --> 01:55:30,561
Mogę prosić o autograf?
1406
01:55:39,444 --> 01:55:40,696
Dziękuję.
1407
01:55:42,322 --> 01:55:45,450
Więc... jak z tymi stolikami?
1408
01:55:46,410 --> 01:55:50,080
Firma przewozowa dostarczy ci je
w przyszłym tygodniu.
1409
01:55:50,998 --> 01:55:52,708
Chcę ci powiedzieć,
że mogą stać u ciebie.
1410
01:55:53,584 --> 01:55:57,546
I może mógłbyś...
1411
01:55:58,130 --> 01:56:00,299
...wrócić i znów ze mną zamieszkać?
1412
01:56:01,049 --> 01:56:03,635
- Nie. Zaczęłaś od "więc".
- Więc?
1413
01:56:03,677 --> 01:56:06,763
"Więc" oznacza,
że jesteś wściekła.
1414
01:56:07,472 --> 01:56:11,435
Czasami. Ale czasami
wcale tak nie jest.
1415
01:56:11,518 --> 01:56:13,687
To coś jak łamigłówka.
1416
01:56:14,688 --> 01:56:18,150
A ty tak świetnie je rozwiązujesz.
Poradzisz sobie.
1417
01:56:21,153 --> 01:56:22,321
Więc...?
1418
01:56:54,186 --> 01:56:57,105
Z BIURA PREZYDENTA
1419
01:56:59,691 --> 01:57:01,026
WOLNY OD PODATKU
1420
01:57:09,493 --> 01:57:10,953
Jak ja kocham to autko.
1421
01:58:40,834 --> 01:58:45,506
SKARB NARODÓW
KSIĘGA TAJEMNIC