1 00:00:48,387 --> 00:00:53,433 SKARB NARODÓW KSIĘGA TAJEMNIC 2 00:00:54,768 --> 00:00:57,604 WASZYNGTON 14 KWIETNIA 1865 ROKU 3 00:01:00,399 --> 00:01:04,360 5 DNI PO ZAKOŃCZENIU WOJNY DOMOWEJ 4 00:01:15,414 --> 00:01:16,665 Jest w pokoju obok. 5 00:01:25,507 --> 00:01:27,634 - Thomas Gates? - Tak. 6 00:01:28,635 --> 00:01:31,430 Chcemy, żeby pan coś obejrzał. 7 00:01:31,471 --> 00:01:34,641 Podobno lubi pan łamigłówki i zagadki. 8 00:01:35,642 --> 00:01:40,189 - To zaszyfrowana wiadomość. - To szyfr Playfaira. 9 00:01:40,772 --> 00:01:43,650 - Szyfr Playfaira? - Odcyfruje go pan? 10 00:01:43,734 --> 00:01:46,195 Bez klucza nie da rady. 11 00:01:46,278 --> 00:01:50,866 - O jaki klucz chodzi? - O ustalone słowo lub frazę. 12 00:01:50,949 --> 00:01:52,367 Myślę, że jest tutaj. 13 00:01:52,451 --> 00:01:53,744 DŁUG, KTÓRY WSZYSCY PŁACIMY. 14 00:01:53,785 --> 00:01:55,037 To potrwa. 15 00:01:57,956 --> 00:02:01,835 Idź. Wezmę twój pamiętnik, spotkamy się później. 16 00:02:17,142 --> 00:02:20,479 WEJŚCIE DLA AKTORÓW 17 00:03:11,280 --> 00:03:14,366 Sic semper tyrannis! 18 00:03:31,341 --> 00:03:33,051 Świątynie. 19 00:03:34,511 --> 00:03:35,679 Złoto. 20 00:03:35,804 --> 00:03:39,141 Cíbola? To mapa skarbu. 21 00:03:41,351 --> 00:03:44,396 RZK? Rycerz Złotego Kręgu? Zdrajca. 22 00:03:44,479 --> 00:03:47,024 Wszyscyście zdrajcami. 23 00:03:49,526 --> 00:03:53,030 - Zastrzelili prezydenta Lincolna! - Wychodzić! Wszyscy! 24 00:03:57,826 --> 00:04:01,413 Byłbym wdzięczny, gdybyś skończył odcyfrowywać szyfr. 25 00:04:07,753 --> 00:04:09,588 - Tato! - Wojna skończona. 26 00:04:11,840 --> 00:04:12,925 Nie! 27 00:04:16,762 --> 00:04:19,306 Nie! 28 00:04:25,354 --> 00:04:26,772 I tu się mylisz. 29 00:04:28,232 --> 00:04:30,442 Wojna dopiero się zaczyna. 30 00:04:35,614 --> 00:04:40,953 Charles... Dług, który wszyscy płacimy. Dług, który wszyscy pła... 31 00:04:43,872 --> 00:04:45,415 Nie, błagam! 32 00:04:50,796 --> 00:04:53,423 Wróć! To niesprawiedliwe. 33 00:04:54,424 --> 00:04:56,510 Na pomoc! 34 00:04:58,470 --> 00:04:59,805 Podsumujmy. 35 00:05:00,305 --> 00:05:04,184 Rycerze Złotego Kręgu to grupa ekstremistów z Południa, 36 00:05:04,268 --> 00:05:07,271 prowadzących działania dywersyjne w siłach Unii. 37 00:05:07,312 --> 00:05:11,775 Gdyby Thomas nie spalił brakujących kart z dziennika Bootha, 38 00:05:11,859 --> 00:05:14,528 zabójcy odnaleźliby ogromny skarb, 39 00:05:14,611 --> 00:05:17,447 a Unia wyszłaby z wojny domowej pokonana. 40 00:05:17,489 --> 00:05:18,949 Dziękuję. 41 00:05:22,953 --> 00:05:25,664 Dziękuję Benowi i Patrickowi Gatesom. 42 00:05:28,166 --> 00:05:32,838 Postać Thomasa Gatesa wzbogaci nasze archiwum bohaterów. 43 00:05:35,841 --> 00:05:38,594 Dziękuję, doktorze. Żałuję tylko, że mój dziadek 44 00:05:38,677 --> 00:05:40,762 nie dożył tej wspaniałej chwili. 45 00:05:40,846 --> 00:05:43,348 Przepraszam, mam pytanie. 46 00:05:44,183 --> 00:05:46,685 Co się stało z kartką z dziennika Bootha 47 00:05:46,727 --> 00:05:49,354 - wyciągniętą z ognia? - Chyba już się nie dowiemy. 48 00:05:49,438 --> 00:05:50,939 Może i tak. 49 00:05:51,857 --> 00:05:53,025 A może nie. 50 00:05:54,484 --> 00:05:58,155 Ja też się szczycę wspaniałym prapradziadem. 51 00:05:58,197 --> 00:06:01,909 Pochodzę w prostej linii od Silasa Wilkinsona. 52 00:06:02,951 --> 00:06:06,288 Opowiadał o wieczorze zamachu na Lincolna. 53 00:06:06,580 --> 00:06:08,248 W wersji Silasa 54 00:06:08,332 --> 00:06:12,377 Booth nie odwiedził Thomasa Gatesa w sprawie mapy skarbu. 55 00:06:13,587 --> 00:06:15,547 Spotkanie zainicjował Thomas, 56 00:06:15,631 --> 00:06:18,509 by ustalić plan zamachu na prezydenta. 57 00:06:18,550 --> 00:06:21,053 - Absurd. - To kłamstwo! 58 00:06:22,304 --> 00:06:25,432 Panie i panowie, przedstawiam wam 59 00:06:26,892 --> 00:06:30,771 jedną z brakujących kart osławionego dziennika J.W. Bootha, 60 00:06:30,854 --> 00:06:35,234 na której nazwisko Gates dopisano do listy spiskowców. 61 00:06:38,987 --> 00:06:41,698 - A ta łacina? - Booth znał łacinę. 62 00:06:41,740 --> 00:06:45,244 Zawołał: "Sic semper tyrannis". 63 00:06:45,285 --> 00:06:48,580 - "Tak zawsze..." - "Tak zawsze tyranom". Wiemy. 64 00:06:49,540 --> 00:06:53,377 - "Surratt Copiae"? - "Sprzęt wojskowy". 65 00:06:53,418 --> 00:06:55,629 Mary Surratt powieszono 66 00:06:55,712 --> 00:06:58,507 za dostarczenie Boothowi broni i lornetki polowej. 67 00:07:02,261 --> 00:07:06,265 - "Thomas Gates... artifex". - "Twórca"... 68 00:07:07,224 --> 00:07:10,394 - lub "mózg operacji". - Znam znaczenie słowa. 69 00:07:12,104 --> 00:07:14,565 Widać to on zaplanował przebieg zamachu. 70 00:07:14,606 --> 00:07:17,568 - Ach, tak... - To szerokie pojęcie. 71 00:07:18,944 --> 00:07:21,488 Widzicie? Obok mogło być dopełnienie. 72 00:07:22,114 --> 00:07:24,950 Wyobrażam sobie, jaki to dla was cios. 73 00:07:25,033 --> 00:07:27,703 - Można, panie...? - Wilkinson. 74 00:07:27,786 --> 00:07:30,831 Sprawdzę z dziennikiem Bootha. 75 00:07:30,914 --> 00:07:34,668 Oburzające. Zarzuca pan mojemu dziadkowi kłamstwo. 76 00:07:34,751 --> 00:07:38,088 A pan z kolei nazywa kłamcą mojego prapradziadka. 77 00:07:38,130 --> 00:07:41,216 A tak! To nie bzdura z podręcznika historii, 78 00:07:41,300 --> 00:07:43,635 przekazał mi to dziadek, 79 00:07:43,719 --> 00:07:46,972 - a w jego oczach była prawda! - Przykro mi. 80 00:07:59,318 --> 00:08:02,654 Przeprowadzimy analizę, by ustalić autentyczność. 81 00:08:03,280 --> 00:08:04,573 To niemożliwe... 82 00:08:05,824 --> 00:08:07,659 Plany prezydenckich siedzib. 83 00:08:09,036 --> 00:08:11,496 Klucze do nieistniejących zamków. 84 00:08:12,539 --> 00:08:16,001 Po co to? Co chcę znaleźć? 85 00:08:17,211 --> 00:08:19,338 Dowody. Jakie dowody? 86 00:08:20,839 --> 00:08:22,132 Jakie dowody? 87 00:08:32,976 --> 00:08:34,895 RILEY POOLE SKARB TEMPLARIUSZY 88 00:08:43,028 --> 00:08:46,365 To książka o skarbie templariuszy? 89 00:08:46,406 --> 00:08:50,869 Tak, opowiada o skarbie, ale porusza także temat 90 00:08:50,911 --> 00:08:55,541 teorii spisku, miejskich legend i innych mitów, które są prawdą. 91 00:08:55,624 --> 00:08:58,919 - Autor będzie rozdawał autografy? - Ja nim jestem. 92 00:08:59,920 --> 00:09:01,547 - Pan? - Tak. 93 00:09:01,630 --> 00:09:04,466 Tu jest moje zdjęcie. 94 00:09:06,343 --> 00:09:08,262 Całkiem niezłe. 95 00:09:08,345 --> 00:09:11,431 A to nie Benjamin Gates był znalazcą skarbu? 96 00:09:11,515 --> 00:09:15,269 Owszem, tak było, ale ja jestem jego współznalazcą. 97 00:09:15,352 --> 00:09:17,855 Nie słyszałam o panu. 98 00:09:23,235 --> 00:09:26,280 O rany... Pan Ben Gates? 99 00:09:28,282 --> 00:09:31,577 - Tak. To ja. - Właściciel czerwonego ferrari? 100 00:09:33,912 --> 00:09:36,540 - Owszem. - Właśnie je zabierają. 101 00:09:47,593 --> 00:09:50,095 Stać! Zaraz! To mój wóz! 102 00:09:57,019 --> 00:09:58,187 A gdzie ferrari? 103 00:09:59,605 --> 00:10:02,524 - Zajęte przez urząd skarbowy. - Co takiego? 104 00:10:02,608 --> 00:10:07,112 Zabawna historia. Mój księgowy powołał do życia korporację 105 00:10:07,154 --> 00:10:09,281 na nieistniejącej wyspie, 106 00:10:09,323 --> 00:10:12,201 zapewniając mnie, że tak robią bogaci. 107 00:10:12,284 --> 00:10:17,456 Była u mnie kontrola i wrzepiła mi karę. Plus odsetki. 108 00:10:19,166 --> 00:10:21,919 Podatek od 5 milionów? 109 00:10:21,960 --> 00:10:24,338 6 milionów. 110 00:10:24,880 --> 00:10:26,131 Ale dość już o mnie. 111 00:10:28,008 --> 00:10:29,468 Co nowego u ciebie? 112 00:10:30,469 --> 00:10:34,056 Dziewczyna mnie spakowała, mieszkam z tatą, 113 00:10:34,139 --> 00:10:37,392 - a mój przodek zabił Lincolna. - Brawo. 114 00:10:38,602 --> 00:10:39,937 Pomóż mi. 115 00:10:41,522 --> 00:10:44,191 Włamywać się do własnego domu? 116 00:10:44,274 --> 00:10:47,861 Po identyfikator Abigail, by dotrzeć do tej karty. 117 00:10:47,945 --> 00:10:49,988 Poproś ją o pomoc. 118 00:10:50,030 --> 00:10:53,242 Przekodowała system alarmowy. Nie zechce ze mną gadać. 119 00:10:54,535 --> 00:10:58,830 Na wyłączenie systemu mamy 30 sekund od aktywacji. 120 00:10:59,831 --> 00:11:00,832 Wchodź. 121 00:11:04,836 --> 00:11:10,634 Wiem, że pożałuję tego pytania, ale czemu rozstałeś się z Abigail? 122 00:11:11,051 --> 00:11:14,888 Nie wiem. Naprawdę. Zaczęła nadużywać słówka "więc". 123 00:11:15,013 --> 00:11:16,056 "Więc"? 124 00:11:16,473 --> 00:11:19,393 "Więc moja opinia się nie liczy?" 125 00:11:19,476 --> 00:11:23,230 "Więc zjadłeś wszystkie rozumy?" "Więc jestem niewidzialna". 126 00:11:23,313 --> 00:11:25,858 Wyniosłem się, dzielimy meble... 127 00:11:28,193 --> 00:11:32,531 Baby. Potrafią zatruć życie, kiedy przekodowują alarmy. 128 00:11:33,031 --> 00:11:34,700 Zajęło ci to 25 sekund. 129 00:11:35,784 --> 00:11:37,703 Dlatego radzę zainwestować w psa. 130 00:11:40,205 --> 00:11:41,707 - Jest. - Spadamy. 131 00:11:48,881 --> 00:11:50,424 To nie jest wóz Abigail. 132 00:11:53,844 --> 00:11:55,179 Ma randkę. 133 00:11:55,220 --> 00:11:58,557 To nie ten facet... z Białego Domu? 134 00:11:58,599 --> 00:12:02,227 W poniedziałek taczamy pisanki. Może wpadniesz... 135 00:12:02,269 --> 00:12:03,270 Ale dziwak... 136 00:12:03,353 --> 00:12:05,898 A jeśli dzieci je pogubią? 137 00:12:05,981 --> 00:12:08,859 Widzę, że pracujesz i mieszkasz w muzeum. 138 00:12:09,985 --> 00:12:12,321 Cóż za błyskotliwa konwersacja. Wpadł jej w oko. 139 00:12:12,404 --> 00:12:16,033 Może oprowadzę cię po domu. 140 00:12:16,074 --> 00:12:18,660 - Dobrze. - Tu jest coś w rodzaju... 141 00:12:20,829 --> 00:12:24,249 - Co tu robisz? - Wpadłem po rzeczy. 142 00:12:24,541 --> 00:12:27,753 Connor, miło cię spotkać. 143 00:12:28,587 --> 00:12:29,922 Jak tu wszedłeś? 144 00:12:33,217 --> 00:12:35,427 Riley! Wyłaź z ukrycia! 145 00:12:37,763 --> 00:12:38,805 Co? 146 00:12:41,642 --> 00:12:45,771 Co tu robisz? Wiem, że to twój dom, ale... 147 00:12:45,854 --> 00:12:49,149 Dostałaś egzemplarz książki? Czy...? 148 00:12:49,358 --> 00:12:50,859 Nie czytałam. 149 00:12:52,694 --> 00:12:55,280 Znam cię. Kustosz z Białego Domu. 150 00:12:55,322 --> 00:12:59,618 - Poznaliśmy się w... - Tak! Asystent Bena. 151 00:12:59,868 --> 00:13:00,953 Co? 152 00:13:02,538 --> 00:13:04,081 Może już sobie pójdę... 153 00:13:04,122 --> 00:13:07,709 - Wiesz, naprawdę... - Kolacja... jutro? 154 00:13:08,210 --> 00:13:10,837 Mam już inne plany. 155 00:13:11,296 --> 00:13:12,464 Tak? 156 00:13:13,966 --> 00:13:16,635 - Oczywiście. - W piątek mam wolne. 157 00:13:16,718 --> 00:13:19,680 - Żenada... - Super. 158 00:13:21,306 --> 00:13:22,766 Dobranoc. 159 00:13:23,642 --> 00:13:25,853 Włamaliście się do mnie?! 160 00:13:25,936 --> 00:13:28,772 - Co wziąłeś? - Kilka swoich rzeczy. 161 00:13:30,315 --> 00:13:31,441 Oddaj. 162 00:13:32,109 --> 00:13:34,069 Muszę obejrzeć kartę z pamiętnika. 163 00:13:34,486 --> 00:13:38,156 Widziałeś ją! Nie ma tam mapy skarbu. 164 00:13:38,198 --> 00:13:42,160 Ale jest szyfr do niej prowadzący. Robiliście analizę widmową? 165 00:13:42,244 --> 00:13:45,372 Nie ma potrzeby. Zapiski są wyraźne. 166 00:13:45,455 --> 00:13:47,499 A zatarte, wyblakłe ślady? 167 00:13:47,583 --> 00:13:50,878 Jesteś szefową konserwatorów, znasz się na tym. 168 00:13:50,961 --> 00:13:52,838 To nie mój dział. 169 00:13:52,921 --> 00:13:55,424 Ale podlega twojemu działowi. 170 00:13:55,507 --> 00:13:57,676 Jeden rzut oka w podczerwieni. 171 00:13:58,260 --> 00:14:00,179 Zostawię ci stoliki w stylu królowej Anny. 172 00:14:05,851 --> 00:14:07,019 Obydwa? 173 00:14:11,315 --> 00:14:13,692 Patrzymy tak od paru godzin. 174 00:14:13,734 --> 00:14:15,194 Nic tam nie ma. 175 00:14:16,028 --> 00:14:20,199 Ben, naprawdę nie łudź się, że coś wypatrzymy. 176 00:14:20,282 --> 00:14:22,701 Myśl tak: za sto lat 177 00:14:22,784 --> 00:14:26,246 z zabójstwem Lincolna będą kojarzyć tylko Bootha. 178 00:14:26,330 --> 00:14:29,124 To nieprawda. Niektóre nazwiska 179 00:14:29,208 --> 00:14:30,626 obrzucane są błotem. Na przykład Mudd. 180 00:14:30,709 --> 00:14:32,586 - Wiem. - Tak? 181 00:14:32,669 --> 00:14:37,466 - Wiesz, czemu? - Czy ktoś poza tobą to wie? 182 00:14:37,549 --> 00:14:41,178 Dr Samuel Mudd był podejrzewany o współudział 183 00:14:41,220 --> 00:14:44,598 w zabójstwie Lincolna. Ułaskawiono go z braku dowodów, 184 00:14:44,681 --> 00:14:47,392 ale co z tego? Jego nazwisko do dziś 185 00:14:48,227 --> 00:14:52,689 okryte jest hańbą. Nie pozwolę zmieszać Thomasa Gatesa z błotem. 186 00:14:55,234 --> 00:14:56,318 Ben... 187 00:14:56,735 --> 00:14:58,153 Popatrz. 188 00:14:59,655 --> 00:15:00,781 Widzisz to? 189 00:15:02,533 --> 00:15:07,204 - A więc coś jednak mamy. - Tak. Kleks. 190 00:15:08,038 --> 00:15:09,289 Przecież to plama. 191 00:15:12,084 --> 00:15:14,878 Odcisk pisma z poprzedniej strony. Odwróć. 192 00:15:15,420 --> 00:15:17,214 Z lewa na prawo. 193 00:15:17,256 --> 00:15:19,174 - Szyfr. - Na pewno! 194 00:15:19,258 --> 00:15:22,469 Połączone litery. 195 00:15:22,553 --> 00:15:27,975 Szyfr Playfaira łączy litery w pary. To może być nasz dowód. 196 00:15:28,100 --> 00:15:32,271 Póki nie odczytasz tekstu, nie potwierdzisz słuszności hipotezy. 197 00:15:32,354 --> 00:15:34,773 Potrzebujemy pięcioliterowego klucza. 198 00:15:34,857 --> 00:15:36,900 - Co nim jest? - Jeszcze nie wiem. 199 00:15:36,942 --> 00:15:39,486 - Super. - Wydrukuj. 200 00:15:39,570 --> 00:15:42,364 Język angielski to miliard słów. 201 00:15:42,447 --> 00:15:45,367 Na pewno jest jakiś logiczny... Zacznijmy od "A". 202 00:15:45,450 --> 00:15:46,994 "Aardvark". 203 00:15:47,452 --> 00:15:51,290 Nie chcę ci podcinać skrzydeł, ale dr Nichols 204 00:15:51,373 --> 00:15:55,168 i tak ogłosi jutro fakt odkrycia brakującej strony. 205 00:15:55,836 --> 00:16:00,382 Nie, zaraz. Najpierw dowiodę niewinności Thomasa. 206 00:16:01,633 --> 00:16:03,135 A jeśli nie jest niewinny? 207 00:16:11,226 --> 00:16:13,604 SIEDZIBA FBI 208 00:16:13,896 --> 00:16:17,482 Znów piszą o Benie Gatesie. 209 00:16:18,108 --> 00:16:20,110 Co teraz odnalazł? Atlantydę? 210 00:16:20,152 --> 00:16:22,821 Znaleziono kartę z dziennika Bootha. 211 00:16:22,905 --> 00:16:24,948 To jeszcze nic. Słuchaj. 212 00:16:24,990 --> 00:16:27,701 "...jest tam lista spiskowców szykujących zamach, 213 00:16:27,784 --> 00:16:30,871 w tym nazwisko nieznanego do tej pory 214 00:16:30,954 --> 00:16:34,333 Thomasa Gatesa. Thomas Gates był prapradziadem 215 00:16:34,416 --> 00:16:37,252 łowcy skarbów, Benjamina Franklina Gatesa". 216 00:16:37,669 --> 00:16:41,173 - A ja się wstydzę swoich krewnych. - A ten Wilkinson? 217 00:16:41,215 --> 00:16:45,719 Twierdzi, że karta była w rodzinie 218 00:16:45,802 --> 00:16:49,264 od 140 lat i nagle teraz ją ujawnia? 219 00:16:51,350 --> 00:16:53,560 - Czemu? - Dowiemy się. 220 00:16:53,644 --> 00:16:55,020 Oby. 221 00:16:55,687 --> 00:16:57,064 "Bekon". 222 00:16:58,357 --> 00:17:00,025 TŁUMACZENIE 223 00:17:00,108 --> 00:17:01,610 - Dalej. - Głupoty. 224 00:17:01,693 --> 00:17:05,280 DEKODER SZYFRU PLAYFAIRA KLUCZ: BARON 225 00:17:07,199 --> 00:17:10,160 - Jak mu idzie? - Pracuj. 226 00:17:11,911 --> 00:17:14,581 Dziękujemy rodzinie Wilkinsonów 227 00:17:14,665 --> 00:17:16,208 za ujawnienie istnienia tej kartki. 228 00:17:16,291 --> 00:17:19,628 Zawiera ona nazwisko nieznanego przedtem spiskowca, 229 00:17:19,710 --> 00:17:21,713 Thomasa Gatesa. 230 00:17:21,796 --> 00:17:25,383 - Nichols to kupił. - Wyłącz to. 231 00:17:27,636 --> 00:17:28,887 Wiadomość jest w Internecie. 232 00:17:29,721 --> 00:17:32,975 - Już nic nie zdziałamy. - Mógł być mózgiem... 233 00:17:33,892 --> 00:17:36,395 - Nie rozumieją. - Ty znasz prawdę. 234 00:17:36,603 --> 00:17:40,148 Tylko to się liczy. Słyszałeś opowieść dziadka. 235 00:17:40,274 --> 00:17:44,736 Opowieść? Facet ma dowód, czyli wszystko. 236 00:17:44,778 --> 00:17:46,572 My - opowieść, czyli nic. 237 00:17:46,655 --> 00:17:49,950 Przez krótką chwilę mieliśmy powody do dumy. 238 00:17:50,033 --> 00:17:52,995 - Wyszliśmy na czubków. - Ale nie kłamców. 239 00:17:54,121 --> 00:17:56,415 Według Wilkinsona Thomas Gates przygotował 240 00:17:56,456 --> 00:18:00,669 jedną z najmroczniejszych chwil w dziejach USA 241 00:18:00,752 --> 00:18:03,797 i spalił wydartą kartkę, by zatrzeć ślady. 242 00:18:03,922 --> 00:18:06,175 Ale my dwaj dobrze wiemy, że spalił ją, 243 00:18:06,425 --> 00:18:08,719 by ludzie Bootha nie znaleźli skarbu. 244 00:18:08,760 --> 00:18:10,554 Dowiedziemy tego. 245 00:18:11,513 --> 00:18:13,849 - A jak? - Znajdując skarb. 246 00:18:13,932 --> 00:18:17,269 Właśnie. Pomożesz mi w tym. Więc proszę cię, 247 00:18:17,311 --> 00:18:19,771 przypomnij słowa dziadka. 248 00:18:19,855 --> 00:18:24,776 Dziadek twierdził, że wyraźnie słyszał słowa "mapa skarbu". 249 00:18:25,110 --> 00:18:28,989 - Potem było zamieszanie. - To wszystko wiem. Ale potem? 250 00:18:29,072 --> 00:18:32,451 Może coś zrobił? Coś powiedział? Czy cokolwiek się działo? 251 00:18:33,285 --> 00:18:35,245 Zaraz... 252 00:18:38,248 --> 00:18:40,292 Wziął synka za rękę 253 00:18:40,918 --> 00:18:44,838 i spoglądając w oczy, szepnął w agonii: 254 00:18:44,922 --> 00:18:49,635 - "Dług, który wszyscy płacimy". - "Dług, który wszyscy płacimy"? 255 00:18:50,052 --> 00:18:52,095 Dług, który zapłacił Thomas. 256 00:18:52,804 --> 00:18:54,598 Śmierć. Pięcioliterowe słowo. 257 00:18:56,350 --> 00:18:57,434 Wpisz "death". 258 00:18:57,476 --> 00:18:59,228 - Co? - To klucz. 259 00:18:59,311 --> 00:19:00,896 Dług, który wszyscy płacimy. 260 00:19:12,616 --> 00:19:14,826 Mamy Laboul... 261 00:19:18,830 --> 00:19:19,915 Bełkot. 262 00:19:19,998 --> 00:19:22,292 Laboulaye! 263 00:19:22,334 --> 00:19:24,670 - Co to? - Kto. Édouard Laboulaye. 264 00:19:24,753 --> 00:19:25,837 Telefon? 265 00:19:25,879 --> 00:19:28,507 Nie wiem, taki tu bałagan... 266 00:19:28,590 --> 00:19:32,803 - Szukam nowego lokum. - Znajdź stare. Fajna z niej babka. 267 00:19:35,222 --> 00:19:36,974 - Witam. - Dr Chase. 268 00:19:37,015 --> 00:19:39,059 - "Abigail", nalegam. - Abigail. 269 00:19:39,142 --> 00:19:41,311 Miło mi poznać. 270 00:19:44,773 --> 00:19:46,817 Dziękuję za to spotkanie. 271 00:19:46,859 --> 00:19:50,988 Sama miałam do pana zadzwonić w sprawie tej karty. 272 00:19:51,071 --> 00:19:52,739 Coś nowego? 273 00:19:53,448 --> 00:19:57,578 Znaleźliśmy na niej ślad ukrytych liter. 274 00:19:59,538 --> 00:20:01,039 Proszę spojrzeć. 275 00:20:02,708 --> 00:20:04,918 Przypadkowy porządek... Szyfr? 276 00:20:05,002 --> 00:20:06,795 - Może. - Gates to widział? 277 00:20:06,879 --> 00:20:08,672 Sam to wypatrzył. 278 00:20:09,715 --> 00:20:12,050 - Przepraszam. - Nic nie szkodzi. 279 00:20:15,137 --> 00:20:17,723 - Jedną minutkę. - Nie musi się pani spieszyć. 280 00:20:17,764 --> 00:20:18,891 Hej. I co? 281 00:20:18,974 --> 00:20:21,226 Złamaliśmy szyfr. "Laboulaye". 282 00:20:21,476 --> 00:20:22,936 Tekst brzmi: "Laboulaye". 283 00:20:23,020 --> 00:20:26,982 Laboulaye był sławny we Francji. Może to nic. 284 00:20:27,065 --> 00:20:30,652 A może istniała mapa skarbu, tak jak twierdził Thomas Gates, 285 00:20:30,736 --> 00:20:34,573 i miał ją Laboulaye. Dalej mamy tylko część słowa... 286 00:20:34,656 --> 00:20:35,908 L-A-D, lad... 287 00:20:35,949 --> 00:20:38,410 - "ladder"... - Aladyn! 288 00:20:38,493 --> 00:20:40,746 - "Lady"! - Dzięki! 289 00:20:41,496 --> 00:20:44,666 Laboulaye Lady. Wiesz, czym się zajmował Laboulaye 290 00:20:44,750 --> 00:20:47,336 w czasie, gdy zabito Lincolna? 291 00:20:47,419 --> 00:20:49,421 Kończę. 292 00:20:49,504 --> 00:20:52,257 Mapa lub wskazówka do mapy jest na Statui... 293 00:20:53,258 --> 00:20:55,844 - Rozłączyła się. - Ale odebrała. Postęp. 294 00:20:55,928 --> 00:20:58,388 - Dr Gates? - Tak. 295 00:20:59,723 --> 00:21:03,936 Zdaje się, że złamaliście szyfr. Chcąc nie chcąc, podsłuchałem. 296 00:21:03,977 --> 00:21:06,939 Laboulaye? Édouard Laboulaye? 297 00:21:07,022 --> 00:21:09,566 Ben tak uważa. 298 00:21:09,608 --> 00:21:11,860 Pomysłodawca Statui Wolności. 299 00:21:11,944 --> 00:21:15,030 Na Statui jest ukryta mapa skarbu? 300 00:21:15,113 --> 00:21:18,867 Laboulaye był masonem. A to maniacy symboli. 301 00:21:18,951 --> 00:21:20,786 Wyczytałeś to w mojej książce? 302 00:21:24,456 --> 00:21:26,875 - Interesuje pana historia? - Fascynuje. 303 00:21:27,543 --> 00:21:30,379 Wojna secesyjna. Moim przodkiem był 304 00:21:30,462 --> 00:21:33,590 generał konfederatów Albert Pike. Był niezwykłym człowiekiem. 305 00:21:33,632 --> 00:21:37,678 Ale czym jest historia, jeśli nie miarą czynów wielkich ludzi? 306 00:21:37,761 --> 00:21:42,683 Żyjemy i umieramy, ale pamięć historii trwa wieki. 307 00:21:42,766 --> 00:21:45,769 Jedyne pytanie, która ze statui. 308 00:21:45,811 --> 00:21:47,813 Właśnie. 309 00:21:48,981 --> 00:21:50,357 A jest więcej niż jedna? 310 00:21:51,483 --> 00:21:53,819 Są trzy takie posągi, Riley. 311 00:21:53,861 --> 00:21:58,031 Jeden w Nowym Jorku. Drugi w Ogrodach Luksemburskich. 312 00:21:58,282 --> 00:22:00,868 Ale tylko jedną nazywał swoją damą. 313 00:22:01,410 --> 00:22:03,787 PARYŻ 314 00:22:18,552 --> 00:22:21,263 Dokonujesz rzeczy niemożliwych. 315 00:22:21,346 --> 00:22:22,931 Miło, że to doceniasz. 316 00:22:23,015 --> 00:22:26,894 Laboulaye musiał zostawić tu jakiś znak. Najedź na pochodnię. 317 00:22:26,977 --> 00:22:29,563 To nie jest takie proste. 318 00:22:29,646 --> 00:22:32,065 Wiem. 319 00:22:35,527 --> 00:22:37,863 W czymś pomóc, panie władzo? 320 00:22:38,030 --> 00:22:40,657 Amerykanin, tak? 321 00:22:40,949 --> 00:22:42,910 Więc zdaje się panu, 322 00:22:42,993 --> 00:22:45,412 że może pan zakłócać ludziom spokojny poranek 323 00:22:45,495 --> 00:22:47,039 tym brzęczeniem? 324 00:22:48,540 --> 00:22:52,669 Wiecie, ile nasza konstytucja zawdzięcza waszemu Monteskiuszowi? 325 00:22:52,711 --> 00:22:56,965 - Czytał go pan? - Mam. 326 00:22:57,049 --> 00:23:00,135 Monteskiusz. "Trzeba powołać rząd, by żaden człowiek 327 00:23:00,219 --> 00:23:03,180 nie musiał się lękać bliźniego". 328 00:23:03,680 --> 00:23:05,390 - Brawo. - Dziękuję. 329 00:23:06,600 --> 00:23:09,311 - Jestem pod wrażeniem. - Mam! 330 00:23:10,395 --> 00:23:13,190 - Znasz francuski? - Może ja? 331 00:23:14,483 --> 00:23:15,817 To gliniarz. 332 00:23:17,319 --> 00:23:21,949 "Przedzielone morzem bliźnięta stoją zdecydowane..." 333 00:23:22,032 --> 00:23:24,326 - Nieugięte. - Nieugięcie. 334 00:23:24,409 --> 00:23:27,162 "...by strzec tego, czego szukamy". 335 00:23:27,955 --> 00:23:30,582 "Laboulaye, 1876". 336 00:23:31,625 --> 00:23:34,962 - Poszlaka! - "Bliźnięta stoją nieugięte..." 337 00:23:35,254 --> 00:23:37,881 Pomyślmy. Nieugięte bliźnięta. 338 00:23:39,299 --> 00:23:40,759 Nieugięte... 339 00:23:41,552 --> 00:23:44,429 I bliźniacze. 340 00:23:44,930 --> 00:23:50,727 Bliźnięta syjamskie? Syjam? Szlaki handlowe między Francją a Tajlandią? 341 00:23:51,061 --> 00:23:53,939 Idiotyzm. H.M.S. Nieugięty. 342 00:23:54,815 --> 00:23:59,027 Brytyjski okręt zaginiony w Arktyce w XIX wieku. Został odnaleziony 343 00:23:59,111 --> 00:24:03,907 przez naszych wielorybników i decyzją Kongresu wrócił do Anglii. 344 00:24:03,949 --> 00:24:06,451 Po okresie eksploatacji 345 00:24:06,493 --> 00:24:11,832 królowa Wiktoria zleciła wykonanie dwóch biurek z pozyskanego drewna. 346 00:24:11,915 --> 00:24:14,126 Voilà! Nieugięte bliźnięta. 347 00:24:14,209 --> 00:24:19,047 - A gdzie są teraz te biurka? - Jedno jest w Londynie. 348 00:24:19,464 --> 00:24:21,633 Za ile będziemy w pałacu Buckingham? 349 00:24:21,717 --> 00:24:24,303 Nie wiem, spytaj nowego kolegę. 350 00:24:26,638 --> 00:24:28,140 Wezwie wam taksówkę. 351 00:24:29,975 --> 00:24:33,312 - Ładny helikopter. Pański? - Owszem, mój. 352 00:24:33,353 --> 00:24:35,647 Więc zapłaci pan mandat. 353 00:24:36,315 --> 00:24:37,316 Super! 354 00:24:37,649 --> 00:24:41,236 Mitch Wilkinson, historyk, dyplom Virginia Military Institute, 1978. 355 00:24:41,320 --> 00:24:45,032 Jego firma ochroniarska działała w Iraku podczas inwazji 356 00:24:45,115 --> 00:24:48,660 i w Kongo w latach 90. 357 00:24:48,702 --> 00:24:52,623 Płatni najemnicy i czarnorynkowi handlarze antyków. 358 00:24:53,707 --> 00:24:56,418 Więc czemu działający na czarno antykwariusz... 359 00:24:57,127 --> 00:25:00,339 pozbywa się unikatowej pamiątki z wojny secesyjnej, 360 00:25:00,672 --> 00:25:04,676 za którą prywatny kolekcjoner mógłby mu zapłacić sporą sumkę? 361 00:25:47,803 --> 00:25:50,848 KLONOWANIE ZAKOŃCZONO 362 00:26:02,985 --> 00:26:04,903 LONDYN 363 00:26:08,740 --> 00:26:10,534 Gabinet jest tutaj. 364 00:26:10,576 --> 00:26:12,578 W pobliżu jest szyb windy, 365 00:26:12,661 --> 00:26:16,373 ale dostaniesz się tam tylko przez pomieszczenia ochrony. 366 00:26:16,415 --> 00:26:19,960 - Czekają nas emocje. - Musisz się tam dostać. 367 00:26:21,378 --> 00:26:22,671 - Cześć, tato. - Ben. 368 00:26:22,754 --> 00:26:25,257 Telefon Patricka Gatesa. Dzwoni do syna. 369 00:26:25,299 --> 00:26:26,341 Daj. 370 00:26:27,551 --> 00:26:30,137 Włamali się do domu. Zaatakowali mnie. 371 00:26:30,220 --> 00:26:31,763 Dzwoń na policję. 372 00:26:31,847 --> 00:26:33,640 - Co? - Po co? 373 00:26:33,724 --> 00:26:37,060 Nic nie zginęło. A i mnie nic nie jest. 374 00:26:37,186 --> 00:26:40,439 Jestem w Londynie, w drodze do pałacu Buckingham. 375 00:26:40,480 --> 00:26:43,525 Umówiliśmy się na jutro z kustoszem. 376 00:26:43,609 --> 00:26:45,986 - Uważaj na siebie, synku. - Cześć. 377 00:26:47,029 --> 00:26:48,655 Nie tylko my szukamy skarbu. 378 00:26:48,739 --> 00:26:51,158 To nieuniknione. 379 00:26:51,241 --> 00:26:54,786 - To aksjomat poszukiwacza skarbów. - Musimy obejrzeć biurko. 380 00:26:55,037 --> 00:26:57,122 I nie spóźnić się na spotkanie. 381 00:26:59,208 --> 00:27:02,169 - Ben Gates. - Proszę się zgłosić do biura ochrony. 382 00:27:18,393 --> 00:27:19,436 Super. 383 00:27:20,521 --> 00:27:21,813 WOLNE ZAJĘTE 384 00:27:42,501 --> 00:27:45,170 Dobra. Czas na herbatkę, koledzy. 385 00:27:58,475 --> 00:28:01,436 Szukam biura kustosza. Którędy...? 386 00:28:01,520 --> 00:28:04,022 Schodami, a potem w lewo. 387 00:28:04,064 --> 00:28:05,524 Bardzo panu dziękuję. 388 00:28:12,865 --> 00:28:15,868 - Ona tutaj? - Ty tutaj? 389 00:28:16,076 --> 00:28:19,079 Twój tata dzwonił, że tu jest kolejna poszlaka. 390 00:28:19,162 --> 00:28:20,873 To naprawdę ona? 391 00:28:21,081 --> 00:28:22,416 - Spław ją. - Pomogę. 392 00:28:22,499 --> 00:28:25,210 To miłe, ale wybrałaś złą porę. 393 00:28:26,545 --> 00:28:29,715 - Złą porę? - Tak, złą. 394 00:28:29,756 --> 00:28:33,302 Tłukę się do Londynu, by zaoferować pomoc... 395 00:28:33,385 --> 00:28:36,013 - Trzymaj się planu. - I co? 396 00:28:36,054 --> 00:28:37,723 To ty robisz scenę. 397 00:28:37,806 --> 00:28:41,393 - Nie robię scen! - Chcemy urządzić scenę. 398 00:28:41,435 --> 00:28:45,272 I dobrze! Skoro tego chcesz, to proszę bardzo! 399 00:28:45,564 --> 00:28:49,943 - Bardzo subtelnie. - Niech zgadnę! To zła pora! 400 00:28:50,027 --> 00:28:52,821 I nie to miejsce! Znów dałem plamę! 401 00:28:52,905 --> 00:28:55,741 Kolejny raz Gates daje plamę! 402 00:28:55,782 --> 00:28:58,202 Bo wcale nie chcesz krzesła w stylu królowej Anny! 403 00:28:58,243 --> 00:29:00,162 Jesteś w wielkim błędzie. 404 00:29:00,245 --> 00:29:04,041 Widzicie? Posłuchajcie tylko! To szalenie ciekawe. 405 00:29:04,082 --> 00:29:07,377 Uważa, że nawet mając rację, nie mam racji! Mam rację? 406 00:29:07,419 --> 00:29:13,467 Szybka odpowiedź nie oznacza, że nie mam racji. 407 00:29:13,759 --> 00:29:17,221 Ale do pewnych racji trzeba dochodzić razem, 408 00:29:17,262 --> 00:29:18,972 bo stanowimy parę! 409 00:29:19,056 --> 00:29:20,933 Proszę stąd wyjść. 410 00:29:21,016 --> 00:29:24,937 No i co zrobiłaś? Ściągnęłaś na nas poczciwych gliniarzy! 411 00:29:25,020 --> 00:29:27,898 Niech pan sam z nią wyjdzie. Ja zostaję. 412 00:29:30,943 --> 00:29:32,653 - Witam. - Cześć! 413 00:29:32,945 --> 00:29:34,947 - Piliśmy? - Łyczek. 414 00:29:35,030 --> 00:29:37,950 Małe piwko w pubie. Jeden browarek. 415 00:29:38,033 --> 00:29:39,952 Aresztujecie mnie za to? 416 00:29:39,993 --> 00:29:43,413 Zamkniecie gościa za to, że się raczył whisky? 417 00:29:43,455 --> 00:29:44,915 - Dość tego. - Kiełbaski. 418 00:29:44,957 --> 00:29:46,583 Kapucha z ziemniakami! 419 00:29:46,625 --> 00:29:47,626 Haggis! 420 00:29:47,709 --> 00:29:50,254 Złaź z poręczy! 421 00:29:57,678 --> 00:30:00,013 To było genialne. 422 00:30:00,639 --> 00:30:04,184 - Ale mieć rację? - Dobrze. Spróbuj czasem. 423 00:30:04,434 --> 00:30:07,187 - Więc nigdy nie mam racji? - Tego nie mówię. 424 00:30:08,105 --> 00:30:09,481 Znów nie mam racji! 425 00:30:09,773 --> 00:30:12,526 - Tym razem masz. - Kapitalne. Szczyt! 426 00:30:12,609 --> 00:30:14,069 A teściowa ostrzegała. 427 00:30:17,573 --> 00:30:21,910 - Tutaj, proszę. - Może spiszesz mi wszystko, 428 00:30:21,994 --> 00:30:25,664 co mam mówić, napisz mi... 429 00:30:25,706 --> 00:30:27,833 Siedźcie tu, gołąbeczki. 430 00:30:27,916 --> 00:30:29,835 Nie! 431 00:30:29,877 --> 00:30:33,005 - Nie zostawiaj mnie tu! - Bomba. 432 00:30:35,007 --> 00:30:36,341 Co jest grane? 433 00:30:36,592 --> 00:30:40,220 Wybacz, zaskoczyłem cię, ale zagrałaś genialnie. 434 00:30:40,846 --> 00:30:43,223 - Dzięki. Ty też. - Kiedy zauważyłaś, 435 00:30:43,307 --> 00:30:46,185 - że to lipa? - Kiedy zauważyłeś, że mimo to 436 00:30:46,268 --> 00:30:48,729 - naprawdę się kłócę? - W środku. 437 00:30:48,812 --> 00:30:51,815 Przy "Zawsze mam rację". I nie rozumiem. 438 00:30:51,857 --> 00:30:54,693 Zakładam, że mam rację, i ją mam, więc ją mam? 439 00:30:54,735 --> 00:30:57,196 Kiedy wysnuwasz wniosek bez zadawania pytań 440 00:30:57,279 --> 00:31:00,699 i przypadkiem masz rację, to masz fart. 441 00:31:02,701 --> 00:31:04,119 Często go mam. 442 00:31:04,661 --> 00:31:06,705 Więc na czym stoję? 443 00:31:06,747 --> 00:31:08,874 Ale do siebie pasujecie. 444 00:31:08,916 --> 00:31:10,792 Pytasz mnie, co tu robię? 445 00:31:12,711 --> 00:31:16,089 Myślę, że możemy znaleźć poszlakę w królewskim biurku z Nieugiętego. 446 00:31:17,758 --> 00:31:19,051 Pomogło? 447 00:31:19,134 --> 00:31:23,514 Czemu nie umiesz podejmować decyzji, uwzględniając innych? 448 00:31:23,555 --> 00:31:26,892 To, że wiesz, jakiej udzielę odpowiedzi, 449 00:31:26,934 --> 00:31:29,895 nie znaczy, że możesz mnie nie pytać. 450 00:31:29,978 --> 00:31:32,523 Otwieram drzwi nr 1. 451 00:31:35,734 --> 00:31:37,736 No, dobrze. Spróbuję. 452 00:31:38,737 --> 00:31:41,740 Abigail, czy zechcesz mi towarzyszyć? 453 00:31:41,782 --> 00:31:43,534 Tak, dzięki. 454 00:31:43,575 --> 00:31:45,244 Nie, zostajesz. 455 00:31:45,285 --> 00:31:46,995 - To zbyt niebezpieczne. - Idę! 456 00:31:47,079 --> 00:31:50,207 - Drzwi nr 2. - Już się robi. 457 00:31:50,415 --> 00:31:52,501 - Mowy nie ma. - Wezwij ochronę. 458 00:31:52,584 --> 00:31:55,337 Powinieneś być przy windzie towarowej. 459 00:31:56,421 --> 00:31:58,674 Dla królowej? 460 00:31:58,924 --> 00:32:02,594 Nie ma jej tu, nie wywiesili flagi. Przebywa w Windsorze. 461 00:32:02,636 --> 00:32:05,764 - Co robisz? - Idę obejrzeć biurko. Sam. 462 00:32:06,932 --> 00:32:08,225 - Nie. - Nie pozwól jej. 463 00:32:10,811 --> 00:32:12,771 Właź... Już! 464 00:32:14,231 --> 00:32:15,607 Potrzymaj. 465 00:32:21,488 --> 00:32:23,699 Oddasz mi kwiaty? 466 00:32:31,999 --> 00:32:35,460 - Co? - Używasz perfum ode mnie. 467 00:32:36,295 --> 00:32:37,421 No i...? 468 00:32:37,963 --> 00:32:40,048 Całkiem miły zapach. 469 00:32:40,883 --> 00:32:43,385 - To kwiaty. - Nieprawda. 470 00:32:47,055 --> 00:32:48,140 Chodźmy. 471 00:32:53,979 --> 00:32:55,480 Dobra, teraz w lewo. 472 00:32:56,315 --> 00:32:59,026 - Ślepy zaułek. - Nie, w prawo. 473 00:33:04,823 --> 00:33:08,035 Kwiaty mają płatki i pręciki... 474 00:33:16,293 --> 00:33:17,502 Idź, idź! 475 00:33:20,672 --> 00:33:21,965 Jest. 476 00:33:24,009 --> 00:33:25,385 Biurko z Nieugiętego. 477 00:33:26,887 --> 00:33:28,180 Szukamy... 478 00:33:29,181 --> 00:33:33,852 pisma, rzeźbionych wzorów. To może być wszystko. 479 00:33:37,564 --> 00:33:38,857 Popatrz. 480 00:33:42,194 --> 00:33:47,074 - "Malcolm Gilvary, 1880". - Zaczekaj chwileczkę. 481 00:33:48,200 --> 00:33:52,412 Jest. Malcolm Gilvary. Nie produkował mebli, 482 00:33:52,496 --> 00:33:55,874 tylko chińskie skrzynki-skrytki. 483 00:34:03,340 --> 00:34:04,550 Co? 484 00:34:06,301 --> 00:34:10,764 Te szuflady działają jak zapadki w sejfie. 485 00:34:10,847 --> 00:34:14,226 Cztery szuflady... kombinacja czterech cyfr? 486 00:34:15,102 --> 00:34:16,103 Rok? 487 00:34:16,186 --> 00:34:20,773 Pomyślmy... Królowa Wiktoria, urodzona w 1819 r. 488 00:34:20,858 --> 00:34:22,693 A więc jeden... 489 00:34:26,280 --> 00:34:27,322 Osiem. 490 00:34:32,077 --> 00:34:33,119 Jeden. 491 00:34:37,082 --> 00:34:38,083 Dziewięć. 492 00:34:39,876 --> 00:34:43,338 - I co? - 1876 z napisu 493 00:34:43,588 --> 00:34:45,757 na paryskiej statui. Spróbujmy. 494 00:34:47,092 --> 00:34:48,093 Jeden. 495 00:34:50,262 --> 00:34:51,597 Osiem. 496 00:34:53,974 --> 00:34:55,684 Siedem. 497 00:35:00,189 --> 00:35:01,607 Sześć. 498 00:35:29,968 --> 00:35:31,094 Zmiana reguł. 499 00:35:31,970 --> 00:35:35,015 Podobne do inkaskich czy azteckich symboli. 500 00:35:35,098 --> 00:35:37,226 Nigdy takich nie widziałam. 501 00:35:37,309 --> 00:35:42,648 To wygląda... na coś o wiele dawniejszego niż wojna secesyjna. 502 00:35:43,815 --> 00:35:45,192 Co to może znaczyć? 503 00:35:45,317 --> 00:35:48,570 Raczej nie ma związku z zamachem. 504 00:35:52,699 --> 00:35:54,868 Mayday. Mayday. Ben, uciekajcie! 505 00:36:00,374 --> 00:36:04,461 - Gdzie moi aresztanci? - Pohałasujmy... 506 00:36:04,795 --> 00:36:05,837 POŻAR 507 00:36:08,799 --> 00:36:10,092 Alarm przeciwpożarowy? 508 00:36:10,926 --> 00:36:12,177 Boże, chroń królową. 509 00:36:13,387 --> 00:36:15,013 Wszystkie jednostki, akcja zebra! 510 00:36:15,055 --> 00:36:17,140 - Co jest? - Nie wiem. 511 00:36:20,352 --> 00:36:23,438 Coś... albo ktoś się za tym kryje. 512 00:36:23,522 --> 00:36:26,692 - Sprawdzić kluczowe punkty. - To nie ma sensu... 513 00:36:26,984 --> 00:36:30,028 Ustalić terminal źródłowy, sprawdzić strefy 4 i 8. 514 00:36:39,371 --> 00:36:40,372 ZAJĘTE 515 00:36:46,044 --> 00:36:50,048 Tędy, proszę państwa. Dziękuję. Przesuwamy się. 516 00:36:50,090 --> 00:36:53,468 Przechodzimy aż za fontannę. 517 00:36:53,552 --> 00:36:58,807 Widzę ich. Są. Przy bramie głównej. 518 00:37:21,330 --> 00:37:22,748 Jestem uczulony. 519 00:37:29,213 --> 00:37:31,673 Dzięki, że zaczekaliście. Mogę to zobaczyć? 520 00:37:32,925 --> 00:37:34,259 Daniel, stój. 521 00:37:36,929 --> 00:37:38,222 Co to? 522 00:37:38,263 --> 00:37:40,766 Byłem w pałacu Buckingham i wyszedłem z deseczką? 523 00:37:46,772 --> 00:37:50,567 - Wilkinson! - Zatrzymać ich. Szybko! 524 00:37:52,861 --> 00:37:55,280 - Szuka skarbu! - Ja prowadzę! 525 00:37:58,909 --> 00:37:59,952 Jesteśmy w Anglii. 526 00:38:07,501 --> 00:38:08,627 Ma broń, kryć się! 527 00:38:11,421 --> 00:38:14,883 - Jesteśmy w potrzasku! - Uwaga! Schować głowy! 528 00:38:26,478 --> 00:38:27,563 Czego? 529 00:38:56,341 --> 00:38:59,386 - Ben, są coraz bliżej! - Pogięło ich? 530 00:39:04,892 --> 00:39:06,894 - W lewo! - Uwaga! 531 00:39:14,776 --> 00:39:16,028 Skręć! 532 00:39:16,945 --> 00:39:17,988 Uwaga! 533 00:39:24,369 --> 00:39:25,454 Wszyscy cali? 534 00:39:30,876 --> 00:39:33,879 - Szybciej. - Musimy ich zatrzymać. 535 00:39:39,301 --> 00:39:40,385 Uwaga! 536 00:40:18,006 --> 00:40:19,508 Dokąd pojechał? 537 00:40:23,804 --> 00:40:26,849 - Co to? Czyjś telefon. - To on. 538 00:40:26,932 --> 00:40:30,018 Masz jego numer w szybkim wybieraniu? 539 00:40:30,269 --> 00:40:32,312 Skończ to, nim ktoś ucierpi. 540 00:40:32,396 --> 00:40:35,274 Oddaj mi to, co znalazłeś w pałacu Buckingham. 541 00:40:35,357 --> 00:40:36,608 Powiedz to mojemu ojcu. 542 00:40:42,281 --> 00:40:44,616 Czemu stoją pośrodku jezdni? 543 00:40:48,120 --> 00:40:50,956 - Dokąd oni biegną? - I dlaczego? 544 00:40:54,626 --> 00:40:56,545 - On tam jest! Szybko! - Z drogi! 545 00:40:58,881 --> 00:41:00,257 Z drogi! 546 00:41:02,676 --> 00:41:04,887 - Przejechałem komuś stopę? - Uważaj na ludzi! 547 00:41:14,146 --> 00:41:15,814 Jedź! Szybciej! 548 00:41:27,910 --> 00:41:29,745 - Tam! - Dobra, widzę. 549 00:41:32,122 --> 00:41:34,833 - Wciąż za nami są. - To model z aparatem? 550 00:41:34,917 --> 00:41:38,212 - Nie, jest zepsuty. - Dobra, daj mi deszczułkę. 551 00:41:42,216 --> 00:41:44,176 Przejedziemy na czerwonym. 552 00:41:55,354 --> 00:41:59,191 Włam się do archiwów policji i zdobądź zdjęcie z tej kamery ulicznej! 553 00:41:59,233 --> 00:42:01,860 - W porządalu. - Nie dasz rady? 554 00:42:01,944 --> 00:42:04,738 Boli mnie założenie, że dam. 555 00:42:05,364 --> 00:42:06,823 Dzięki ci, Riley. 556 00:42:30,556 --> 00:42:31,640 Bierz! 557 00:42:34,685 --> 00:42:35,811 Stój! 558 00:42:57,541 --> 00:42:59,167 - Ma. - Tylko co? 559 00:42:59,251 --> 00:43:01,670 Nie wiem, ale należy do nas. 560 00:43:06,091 --> 00:43:07,092 WASZYNGTON 561 00:43:09,887 --> 00:43:12,472 - Abigail! - Patrick. 562 00:43:14,224 --> 00:43:16,101 Miło widzieć was znów razem. 563 00:43:16,185 --> 00:43:18,270 Nie jesteśmy razem. 564 00:43:18,312 --> 00:43:21,607 A tak chcę się pozbyć pudeł z domu. 565 00:43:30,449 --> 00:43:34,286 Całości nie potrafię odczytać, ale mogę was zapewnić, 566 00:43:35,120 --> 00:43:38,415 że jest to pismo prekolumbijskich Indian. 567 00:43:38,457 --> 00:43:41,835 - Lekko licząc sprzed 500 lat. - Lekko licząc. 568 00:43:45,506 --> 00:43:48,634 Jeden symbol umiem zidentyfikować. 569 00:43:48,884 --> 00:43:51,845 Ten. Wiesz, co to? 570 00:43:52,012 --> 00:43:53,764 Coś ze świętego kalendarza? 571 00:43:53,805 --> 00:43:56,183 To symbol miasta Cíbola. 572 00:43:57,392 --> 00:43:58,477 To Cíbola. 573 00:44:00,354 --> 00:44:02,189 Złote Miasto. 574 00:44:02,856 --> 00:44:04,066 Złote Miasto. 575 00:44:06,902 --> 00:44:10,822 "W 1527 r. hiszpański statek rozbił się u wybrzeży Florydy. 576 00:44:10,864 --> 00:44:12,491 Ocalało tylko czterech ludzi. 577 00:44:12,574 --> 00:44:17,412 Wśród nich niewolnik Estebán, który uzdrowił umierającego wodza. 578 00:44:17,496 --> 00:44:20,249 W nagrodę tubylcy pokazali mu 579 00:44:20,332 --> 00:44:23,126 święte miasto ze złota. 580 00:44:25,045 --> 00:44:29,132 Później usiłował sam odnaleźć miasto, lecz szukał na próżno. 581 00:44:29,383 --> 00:44:33,929 Ale legenda została. Każdy odkrywca Nowego Świata próbował je odnaleźć. 582 00:44:35,514 --> 00:44:39,351 Kiedy wyprawa generała Custera po złoto zakończyła się klęską 583 00:44:39,434 --> 00:44:43,689 pod Little Bighorn, stało się jasne, że nikt go nigdy nie odnajdzie". 584 00:44:49,736 --> 00:44:54,324 Wyobraź sobie, że Konfederaci przejmują Złote Miasto. 585 00:44:54,950 --> 00:44:56,326 Mój Boże... 586 00:44:57,202 --> 00:44:58,829 Wybieram się do niej. 587 00:45:03,542 --> 00:45:05,961 - A ty ze mną. - Nie! 588 00:45:06,044 --> 00:45:10,090 - Nikt tego nie przetłumaczy. - Są eksperci. 589 00:45:10,174 --> 00:45:11,425 Niejeden. 590 00:45:11,508 --> 00:45:13,844 Od wymarłych języków? Jest najlepsza. 591 00:45:13,886 --> 00:45:16,805 - Kto? - Nie pojadę tam. 592 00:45:16,889 --> 00:45:19,933 - Minęło... ile? 25 lat. - 32. 593 00:45:21,393 --> 00:45:23,103 Aż tyle? 594 00:45:23,687 --> 00:45:27,274 Jest powód, dla którego od 32 lat nie rozmawiamy. 595 00:45:27,357 --> 00:45:29,818 - Nic nas nie łączy. - A ja? 596 00:45:30,569 --> 00:45:34,281 No, tak... Na pewno jest z ciebie tak samo dumna. 597 00:45:34,364 --> 00:45:36,575 - Kto? - Jego mama. 598 00:45:37,201 --> 00:45:39,244 UNIWERSYTET STANU MARYLAND 599 00:45:39,453 --> 00:45:43,415 - Wyluzuj się, będzie dobrze. - Jasne. Zresztą po tylu latach 600 00:45:43,498 --> 00:45:47,169 mogła stracić pamięć i mnie w ogóle nie rozpozna. 601 00:45:49,087 --> 00:45:50,589 Nienawidzę tej baby! 602 00:45:52,508 --> 00:45:53,926 Trafiliśmy bez pudła. 603 00:45:56,929 --> 00:45:59,973 Ja zajmę pozycję poza linią ognia. 604 00:46:00,057 --> 00:46:01,767 - Mamo. - Benjamin! 605 00:46:01,850 --> 00:46:05,771 Abigail! Co za niespodzianka. Cześć, kotku. 606 00:46:10,442 --> 00:46:13,737 Widzisz? Jedna sylaba, cios w serce. 607 00:46:13,779 --> 00:46:15,614 - Nie... - Ona to potrafi. 608 00:46:15,656 --> 00:46:18,450 Umiem też zlokalizować szczoteczkę do zębów. 609 00:46:18,534 --> 00:46:21,411 Nie ja zostawiłem szczoteczki w Marrakeszu. 610 00:46:21,453 --> 00:46:24,331 Zapakowałem je do kosmetyczki, jak kazałaś! 611 00:46:24,414 --> 00:46:28,377 I uparłeś się sam upakować bagaż w taksówce. 612 00:46:28,460 --> 00:46:31,421 - I spakowałem! - Bez kosmetyczki! 613 00:46:31,463 --> 00:46:34,508 Bo to nie bagaż, tylko coś, co się wkłada do bagażu! 614 00:46:34,591 --> 00:46:37,803 - A kto pakował kufer? - Nie mogłam tam jej wcisnąć, 615 00:46:37,845 --> 00:46:40,806 bo był w nim ten kretyński dywan 616 00:46:40,848 --> 00:46:42,850 z rzekomym sekretnym haftem. 617 00:46:42,933 --> 00:46:45,352 - Idiotyzm. - Miał sekretny haft. 618 00:46:45,435 --> 00:46:50,524 - Sześć walizek... - Mamo. 619 00:46:52,568 --> 00:46:54,486 Rzuć na to okiem. 620 00:46:55,612 --> 00:46:58,115 - Co to takiego? - Ciekawostka. 621 00:46:58,156 --> 00:47:00,492 - Zdaje się, że olmecka. - Rzeczywiście. 622 00:47:01,702 --> 00:47:04,246 Tak, proto-zoqueańska. 623 00:47:04,329 --> 00:47:07,332 Liczyłem, że nam to przetłumaczysz. 624 00:47:08,542 --> 00:47:10,002 Tak, to do ciebie podobne. 625 00:47:12,838 --> 00:47:16,008 Ale chyba nie chodzi o szukanie kolejnego skarbu? 626 00:47:16,049 --> 00:47:18,802 Mamo, chodzi o coś bardzo ważnego. 627 00:47:21,305 --> 00:47:23,557 No, dobrze. Pokaż, co masz. 628 00:47:24,349 --> 00:47:29,021 Ten hieroglif... oznacza "ptaka". A ten... 629 00:47:34,902 --> 00:47:35,944 "Szlachetny ptak". 630 00:47:36,028 --> 00:47:39,072 "Znajdź szlachetnego ptaka, niech weźmie cię za rękę 631 00:47:39,156 --> 00:47:42,284 i pozwoli przejść do świątyni bogów". 632 00:47:49,374 --> 00:47:52,419 Chcesz odnaleźć skarb Cíboli. 633 00:47:52,836 --> 00:47:54,630 Bo to o niej mowa. 634 00:47:54,713 --> 00:47:58,717 Nie, to nie jest "Cíbola", tylko "środek świata". 635 00:47:58,759 --> 00:48:02,513 Lubiłaś to. Zakochała się we mnie... 636 00:48:02,554 --> 00:48:06,225 To nie była miłość, tylko emocje, adrenalina i tequila. 637 00:48:06,266 --> 00:48:08,560 I chciałam zdobyć zaliczenie. 638 00:48:08,602 --> 00:48:11,897 Poszukiwacze skarbów odnoszą ostatnio sukcesy. 639 00:48:11,980 --> 00:48:14,066 Ale to Ben, nie ty, znalazł skarb. 640 00:48:14,107 --> 00:48:16,276 Ty nie kiwnąłeś palcem. 641 00:48:16,360 --> 00:48:21,406 Patrick, Emily, proszę... Spróbujmy odczytać ten napis. 642 00:48:24,826 --> 00:48:26,286 Obawiam się, że to koniec. 643 00:48:26,745 --> 00:48:31,083 Hieroglify są niepełne. Macie tylko połówkę mapy skarbu. 644 00:48:32,125 --> 00:48:33,335 Przykro mi. 645 00:48:34,127 --> 00:48:35,796 Nie dziwię się. 646 00:48:37,714 --> 00:48:39,967 Wiemy chociaż, gdzie się znajduje reszta mapy. 647 00:48:40,467 --> 00:48:41,885 Wiesz? 648 00:48:42,261 --> 00:48:44,471 Więc czemu mi nie mówiłeś? 649 00:48:44,596 --> 00:48:47,766 Bo czasem reagujesz histerycznie! 650 00:48:51,520 --> 00:48:54,147 - Przykro mi. - Mnie też. 651 00:48:54,231 --> 00:48:55,774 Gdzie jest? 652 00:48:55,816 --> 00:49:00,153 Napis na paryskiej statui mówił: "Bliźnięta stoją nieugięte". 653 00:49:00,237 --> 00:49:03,740 Mapę podzielono między dwa biurka z Nieugiętego. 654 00:49:03,782 --> 00:49:07,661 Biurko z Nieugiętego... Biurko z Nieugiętego?! 655 00:49:07,744 --> 00:49:09,580 Biurko prezydenta. 656 00:49:10,539 --> 00:49:12,040 Prezydenta... 657 00:49:12,249 --> 00:49:14,918 - Naszego prezydenta? - Niestety, tak. 658 00:49:15,210 --> 00:49:16,753 Ale to oznacza... 659 00:49:16,920 --> 00:49:18,130 Więc będziemy musieli... 660 00:49:19,423 --> 00:49:20,674 Biały Dom? 661 00:49:21,967 --> 00:49:25,304 A konkretnie... Gabinet Owalny. 662 00:49:27,931 --> 00:49:29,516 Czemu miałbym reagować na to histerią? 663 00:49:34,730 --> 00:49:38,483 - Nie na to się pisałem. - Skupmy się na bieżących kwestiach. 664 00:49:40,485 --> 00:49:41,570 Dziękuję. 665 00:49:45,824 --> 00:49:47,701 Prekolumbijska. 666 00:49:47,784 --> 00:49:50,078 - Przetłumaczysz? - Żartujesz? 667 00:49:50,162 --> 00:49:53,290 To martwy, niezwykle rzadki język. 668 00:49:53,332 --> 00:49:56,084 Zajmuje się nimi garstka uczonych. 669 00:49:56,168 --> 00:49:57,419 Gdzie ich znajdziemy? 670 00:49:58,837 --> 00:50:02,007 Na uczelniach. Ale nie macie całości. 671 00:50:02,049 --> 00:50:03,050 Jak to? 672 00:50:03,800 --> 00:50:07,137 Te hieroglify... przecięto. 673 00:50:07,179 --> 00:50:10,182 To nie jest cała mapa? Jak odszukamy resztę? 674 00:50:10,224 --> 00:50:12,976 Bez wysiłku. Gates ją namierzy. 675 00:50:13,018 --> 00:50:14,061 BIAŁY DOM 676 00:50:14,144 --> 00:50:18,023 Biurko stoi przy południowej ścianie Gabinetu Owalnego. 677 00:50:18,065 --> 00:50:20,192 Popatrzcie. 678 00:50:20,234 --> 00:50:22,194 Małe drzwiczki od frontu. 679 00:50:22,236 --> 00:50:25,656 Roosevelt zasłaniał nimi wózek inwalidzki. 680 00:50:25,697 --> 00:50:28,534 Ale lepiej spójrzcie na to. 681 00:50:28,575 --> 00:50:30,452 FESTYN WIELKANOCNY 682 00:50:30,536 --> 00:50:31,620 To by mogło wypalić. 683 00:50:31,703 --> 00:50:35,707 Czas umówić się na randkę ze swoim nowym facetem. 684 00:50:37,209 --> 00:50:38,377 Chyba masz rację. 685 00:50:50,055 --> 00:50:53,433 - Czy to Connor w króliczym kostiumie? - Dziękuję. 686 00:50:53,517 --> 00:50:56,478 Nigdy na tym festynie nie byłam. Uroczy. 687 00:50:56,562 --> 00:50:58,897 Boski. 688 00:51:00,899 --> 00:51:04,903 Znam pana! Pański prapradziadek zabił prezydenta Lincolna. 689 00:51:04,987 --> 00:51:07,364 Zabił go John Wilkes Booth. 690 00:51:07,406 --> 00:51:09,491 Eisenschiml pisze, 691 00:51:09,575 --> 00:51:12,744 że w spisku uczestniczyli członkowie rządu. 692 00:51:12,828 --> 00:51:15,247 Absurd. Eisenschiml to mistrz 693 00:51:15,289 --> 00:51:18,000 wyciągania błędnych wniosków. 694 00:51:18,083 --> 00:51:21,211 A czemu osobisty strażnik Lincolna nie stał na warcie? 695 00:51:21,253 --> 00:51:24,506 Ponieważ Lincoln nigdy nie chadzał z obstawą 696 00:51:24,590 --> 00:51:28,510 do teatru... słuchasz? Zwłaszcza w Wielki Piątek. 697 00:51:28,594 --> 00:51:31,430 A to, że zamknięto wszystkie mosty w stolicy 698 00:51:31,597 --> 00:51:34,892 poza jednym, którym miał uciec Booth? 699 00:51:35,350 --> 00:51:38,228 Sam uciekaj, przemądrzały małolacie. Sio. 700 00:51:39,855 --> 00:51:42,357 Amerykańska edukacja schodzi na psy. 701 00:51:45,235 --> 00:51:47,696 Cieszę się, że jednak przyszłaś. 702 00:51:47,779 --> 00:51:50,115 Z Gatesem. 703 00:51:50,199 --> 00:51:52,451 Spotkaliśmy się przypadkiem. 704 00:51:56,538 --> 00:51:57,956 Nie poprosisz go? 705 00:51:58,207 --> 00:51:59,541 - O co? - Nie, nic. 706 00:51:59,625 --> 00:52:02,628 - Nie, serio, o co? - Nie chcę się narzucać. 707 00:52:03,212 --> 00:52:07,633 Chce przez to powiedzieć, że wątpi, czy możesz. 708 00:52:08,091 --> 00:52:11,094 - Co? - Chce zobaczyć Gabinet Owalny. 709 00:52:11,136 --> 00:52:15,307 - Nie, prosiłabym o zbyt wiele. - Nie, to jest... 710 00:52:17,059 --> 00:52:18,227 - Da się załatwić. - Serio? 711 00:52:18,310 --> 00:52:19,436 Widzisz? 712 00:52:19,978 --> 00:52:21,146 Mógłbyś? 713 00:52:21,230 --> 00:52:25,317 To super. Marzyłam o zwiedzeniu Gabinetu Owalnego. 714 00:52:25,400 --> 00:52:27,069 Connor rządzi. 715 00:52:28,070 --> 00:52:30,989 Proszę... oto i on. 716 00:52:33,825 --> 00:52:37,913 Empirowy wystrój... blankowane gzymsy. Super. 717 00:52:40,332 --> 00:52:43,043 Niesamowite uczucie, co? Stać w tym miejscu... 718 00:52:43,126 --> 00:52:45,837 Niesamowite. 719 00:52:46,088 --> 00:52:47,130 Przepraszam. 720 00:52:50,259 --> 00:52:53,846 To jest... biurko z Nieugiętego. 721 00:52:54,513 --> 00:52:57,474 Może pamiętasz sławne zdjęcie JFK juniora bawiącego się tu, 722 00:52:57,516 --> 00:53:00,435 obok zajętego pracą ojca? 723 00:53:00,644 --> 00:53:02,271 Cudowne. 724 00:53:02,354 --> 00:53:05,357 Ale mało kto wie, 725 00:53:05,440 --> 00:53:08,694 że bliźniacze biurko stoi w pałacu Buckingham. 726 00:53:08,777 --> 00:53:10,737 - O rany. - Kto by pomyślał... 727 00:53:10,821 --> 00:53:12,906 Korzystali z niego wszyscy prezydenci od Hayesa, 728 00:53:12,990 --> 00:53:15,868 poza Johnsonem i Nixonem. 729 00:53:15,909 --> 00:53:17,411 No i Fordem. 730 00:53:17,494 --> 00:53:19,788 - Nie. - Owszem. 731 00:53:19,872 --> 00:53:22,124 Nie. 732 00:53:22,374 --> 00:53:25,043 Abigail! Czyżbyś zgubiła kolczyk? 733 00:53:26,712 --> 00:53:28,714 Ojej... tak! 734 00:53:28,881 --> 00:53:32,134 Dostałam je w prezencie od babci. 735 00:53:32,384 --> 00:53:35,888 Poszukajmy go. Bo jak ktoś tu znajdzie kolczyk 736 00:53:35,971 --> 00:53:38,807 nie należący do Pierwszej Damy... 737 00:53:38,891 --> 00:53:40,267 - Fakt. - Tym bardziej, 738 00:53:40,350 --> 00:53:42,519 że nas tu nie było. 739 00:53:42,561 --> 00:53:45,647 - Właśnie. - No to może 740 00:53:45,731 --> 00:53:46,940 poszukamy go razem? 741 00:53:48,692 --> 00:53:50,569 Ja się rozejrzę tutaj! 742 00:54:00,579 --> 00:54:02,915 - Myślisz, że mógł tu spaść? - Tak. 743 00:54:09,254 --> 00:54:12,633 - A może tutaj. - Prawdopodobnie. 744 00:54:20,265 --> 00:54:21,934 Oj, nie... 745 00:54:28,106 --> 00:54:31,818 - Ale chciałaś usiąść na sofie. - Tak... króliczki. 746 00:54:38,659 --> 00:54:42,663 - Znalazłeś! - Tak... 747 00:54:52,965 --> 00:54:54,925 Jestem ci taka wdzięczna! 748 00:54:57,636 --> 00:54:59,263 Jesteś najwspanialszym facetem. 749 00:55:19,449 --> 00:55:20,450 Dziękuję. 750 00:55:27,541 --> 00:55:29,668 - Była pusta. - Ktoś go zabrał. 751 00:55:29,751 --> 00:55:33,297 Przez sto lat siadały przy nim najtęższe umysły. 752 00:55:33,338 --> 00:55:35,382 - Ale mam to. - Któryś trafił. 753 00:55:35,465 --> 00:55:38,719 - Symbol odbity w drewnie. - Prezydencka pieczęć. 754 00:55:38,802 --> 00:55:40,637 Nie. 755 00:55:40,679 --> 00:55:44,308 Orzeł trzyma zwój zamiast gałązek oliwnych. 756 00:55:44,975 --> 00:55:47,686 - Jestem w kropce. - I co teraz? 757 00:55:47,728 --> 00:55:49,188 Nikt z was nie czytał mojej książki? 758 00:55:51,190 --> 00:55:53,358 Orzeł ze zwojem w szponach. 759 00:55:53,817 --> 00:55:55,402 Wiesz, co to oznacza? 760 00:55:55,485 --> 00:55:57,529 Ale nie mogę wam o tym opowiedzieć. 761 00:55:58,530 --> 00:56:02,367 Muszę wam to pokazać... w mojej książce. 762 00:56:05,954 --> 00:56:07,206 SKARB TEMPLARIUSZY 763 00:56:09,041 --> 00:56:12,544 - Nawet jej nie rozpakowałeś? - Przeprowadzka. 764 00:56:12,711 --> 00:56:14,171 Rozdział 13. 765 00:56:16,715 --> 00:56:18,759 TAJNA KSIĘGA PREZYDENTA 766 00:56:19,176 --> 00:56:23,222 - "Tajna księga prezydenta"? - Tak. 767 00:56:23,263 --> 00:56:27,267 Jest to zbiór dokumentów przygotowywany dla prezydentów 768 00:56:27,351 --> 00:56:30,562 przez prezydentów i dla nich tylko przeznaczony. 769 00:56:31,063 --> 00:56:35,234 I nie mówię tu tylko o sprawie JFK. 770 00:56:35,484 --> 00:56:39,738 18,5 minuty zaginionego nagrania z Watergate. 771 00:56:40,447 --> 00:56:44,409 Czy Apollo faktycznie wylądował na Księżycu? Jak było? Jak? 772 00:56:44,451 --> 00:56:48,288 No i coup de grâce... Strefa 51. 773 00:56:48,372 --> 00:56:51,333 Coś ty, to mit popkultury. 774 00:56:51,416 --> 00:56:54,253 Czyżby? Czyżby? 775 00:56:55,921 --> 00:56:57,089 To zupełny... 776 00:56:57,130 --> 00:56:58,298 - Obłęd? - Tak! 777 00:56:59,049 --> 00:57:03,011 Wydaje mi się, że na tym obłędzie nieźle zarabiamy. 778 00:57:03,095 --> 00:57:06,098 - Chłopak ma rację. - Pewnie i tak. 779 00:57:07,724 --> 00:57:08,725 Ten sam znak. 780 00:57:08,767 --> 00:57:11,979 Umieszczony w 66 r. w ustawie o wolności mediów. 781 00:57:12,062 --> 00:57:14,106 Orzeł i zwój papieru, 782 00:57:14,147 --> 00:57:17,901 tajemny symbol z księgi prezydentów. 783 00:57:18,652 --> 00:57:21,405 Więc twierdzisz, że to, co było na deseczce, 784 00:57:21,446 --> 00:57:24,116 jest teraz w tajemnej księdze prezydenta? 785 00:57:26,451 --> 00:57:27,744 Ben. 786 00:57:28,453 --> 00:57:30,455 Gdybyś to ty mnie teraz przekonywał, 787 00:57:31,164 --> 00:57:34,751 miałbyś mniej dowodów, ale ja i tak już bym ci wierzył. 788 00:57:40,299 --> 00:57:41,967 Orzeł ze zwojem w łapie? 789 00:57:44,219 --> 00:57:46,638 Zwolennicy teorii spisku widzą w nim 790 00:57:46,680 --> 00:57:49,308 symbol z sekretnej księgi prezydenta. 791 00:57:49,516 --> 00:57:50,976 Kupiłeś sobie książkę Rileya. 792 00:57:51,018 --> 00:57:54,104 Myślisz, że książka o spiskach 793 00:57:54,146 --> 00:57:56,773 - uszłaby naszej uwadze? - Ale czy to jest prawda? 794 00:57:56,815 --> 00:57:59,109 Czy prezydent ma tajemną księgę? 795 00:58:06,742 --> 00:58:07,910 Lubisz kaczki? 796 00:58:11,163 --> 00:58:12,497 Istnieje taka księga. 797 00:58:13,874 --> 00:58:15,667 Dlaczego mówisz mi to tutaj? 798 00:58:16,752 --> 00:58:19,004 Bo w biurze jestem agentem FBI. 799 00:58:19,796 --> 00:58:21,965 Tu rozmawiamy jak przyjaciele. 800 00:58:22,174 --> 00:58:26,345 - Gdzie jest przechowywana? - O tym wie tylko obecny prezydent. 801 00:58:26,428 --> 00:58:28,847 Poprzednik przekazuje ją następcy. 802 00:58:28,889 --> 00:58:31,183 Każdy wybiera dla niej kryjówkę. 803 00:58:31,266 --> 00:58:33,185 Nie załatwisz mi wglądu? 804 00:58:33,268 --> 00:58:36,647 Zajrzysz do niej, jeśli cię wybiorą na prezydenta. 805 00:58:37,981 --> 00:58:39,233 Nigdy nie wiadomo... 806 00:58:41,443 --> 00:58:43,570 Potrzebuję paru minut sam na sam. 807 00:58:44,446 --> 00:58:46,365 Paru minut? Serio? 808 00:58:46,406 --> 00:58:48,367 Choćbyś był jego żoną, 809 00:58:48,450 --> 00:58:50,536 nie mógłbyś liczyć na... 810 00:58:50,619 --> 00:58:53,539 Ale gdybym go dorwał na osobności... 811 00:58:53,580 --> 00:58:55,916 Jak to sobie wyobrażasz? 812 00:58:55,999 --> 00:58:59,002 Przed wojną secesyjną każdy stan istniał osobno. 813 00:58:59,253 --> 00:59:02,589 Mówiono wówczas: "USA są". 814 00:59:04,049 --> 00:59:08,554 Dopiero po zakończeniu wojny zaczęto mówić: "USA jest". 815 00:59:10,389 --> 00:59:14,852 Pod rządami Lincolna... zjednoczyliśmy się jako naród. 816 00:59:14,893 --> 00:59:16,979 Lincoln zapłacił za to życiem. 817 00:59:17,062 --> 00:59:19,398 Podobnie Thomas Gates. 818 00:59:21,233 --> 00:59:22,568 Zapłacił życiem. 819 00:59:23,944 --> 00:59:27,823 A zatem... jak sobie załatwię takie sam na sam? 820 00:59:31,285 --> 00:59:32,578 Mam zamiar go porwać. 821 00:59:34,079 --> 00:59:36,999 Uprowadzę prezydenta Stanów Zjednoczonych. 822 00:59:41,253 --> 00:59:43,255 - To mało zabawne. - Jestem twoim ojcem! 823 00:59:43,338 --> 00:59:46,425 Nie pozwolę, byś zniszczył sobie życie. 824 00:59:46,466 --> 00:59:48,385 Odbiło ci? 825 00:59:48,427 --> 00:59:51,430 W mojej książce przeczytasz, że to niedostępna księga. 826 00:59:51,471 --> 00:59:53,765 Jak chcesz to przeprowadzić? 827 00:59:54,933 --> 00:59:56,643 Przymierzam się do Mount Vernon. 828 00:59:57,853 --> 00:59:59,938 - Co? - Wchodzę. 829 01:00:01,398 --> 01:00:02,691 BIURO PRASOWE BIAŁEGO DOMU 830 01:00:02,774 --> 01:00:04,276 Przenosimy przyjęcie urodzinowe. 831 01:00:04,318 --> 01:00:07,070 Podobno w hotelu Spencer Landmark 832 01:00:07,112 --> 01:00:09,448 odbywały się zebrania Ku-Klux-Klanu. 833 01:00:09,656 --> 01:00:12,951 - Czy są na to dowody? - Washington Gazette. 834 01:00:12,993 --> 01:00:16,955 "Czy prezydent jest nieczuły na problemy mniejszości?" 835 01:00:16,997 --> 01:00:20,000 - Dowody są bez znaczenia. - Lista alternatyw. 836 01:00:20,083 --> 01:00:22,669 - Patty, co masz? - Wiem, że w ostatniej chwili, 837 01:00:22,753 --> 01:00:26,215 ale hotel, który zarezerwowaliśmy, zalało. 838 01:00:27,174 --> 01:00:31,678 - Wszystko pod wodą. - Przyjęcie na 200 osób. 839 01:00:31,887 --> 01:00:34,598 - Gunston Hall. - W Monticello nie ma miejsc, 840 01:00:34,640 --> 01:00:36,808 to samo w Gunston Hall i Tudor Place. 841 01:00:37,434 --> 01:00:40,604 Zostaje nam hotel Denby, ewentualnie Mount Vernon. 842 01:00:40,646 --> 01:00:44,650 - Życie mi uratowaliście! - No to Denby. 843 01:00:44,733 --> 01:00:47,986 Wróć. Tylko Mount Vernon. 844 01:00:48,028 --> 01:00:50,113 Zamawiaj, nim nas ubiegną. 845 01:00:52,407 --> 01:00:54,451 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO PANIE PREZYDENCIE 846 01:00:54,535 --> 01:00:57,120 To dla mnie wielki zaszczyt. 847 01:00:57,162 --> 01:01:00,082 Dołączam się do gorących życzeń. 848 01:01:30,404 --> 01:01:32,406 Dobry wieczór! 849 01:01:32,489 --> 01:01:35,033 Czy pan wie, że jest pan na terenie zamkniętym? 850 01:01:35,117 --> 01:01:37,536 Wiem, ale gdzie indziej nie ma ryb. 851 01:01:37,578 --> 01:01:40,831 Być może, ale przepłynie pan nieco dalej. 852 01:01:45,544 --> 01:01:48,714 A czy pan wie, że w myśl artykułu 1, paragraf 25, 853 01:01:48,797 --> 01:01:52,342 mam prawo łowić tu ryby? 854 01:01:52,384 --> 01:01:57,931 A czy pan wie, że mam prawo aresztować pana na 48 godzin? 855 01:01:58,473 --> 01:02:02,895 Wynoszę się tam, skąd przypłynąłem, i to z prędkością światła. 856 01:02:10,694 --> 01:02:14,198 Może kiedyś pójdę w tym z zaproszeniem w dłoni. 857 01:02:24,082 --> 01:02:26,710 Godzina 20.00, sprawdzam. Posterunek 11. 858 01:02:26,752 --> 01:02:29,338 - Czysto. Teren zabezpieczony. - Hej. 859 01:02:29,421 --> 01:02:32,549 Nie widział tu pan uroczej brunetki? 860 01:02:32,591 --> 01:02:35,928 - Idę po drinka, a ona znika. - Nie widziałem. 861 01:02:36,345 --> 01:02:37,763 Nie mam dziś brania. 862 01:02:45,270 --> 01:02:49,149 Dobry wieczór, ekscelencjo. 863 01:02:49,233 --> 01:02:53,111 Panie premierze, to rozkosz znów gościć pana w USA. 864 01:02:53,195 --> 01:02:57,157 A limity darowizn na kampanię... 865 01:02:57,241 --> 01:02:59,409 Sto lat, panie prezydencie. 866 01:02:59,451 --> 01:03:03,121 - Ben Gates. Skarb templariuszy? - A, tak. Ben Gates. 867 01:03:03,163 --> 01:03:06,291 - Nie przeszkadzamy. - Dziękujemy. 868 01:03:06,333 --> 01:03:10,462 Nawet pan nie wie, jak się cieszę, że zostałem tu dziś zaproszony. 869 01:03:10,546 --> 01:03:13,131 Tajne służby pewnie już dostają białej gorączki. 870 01:03:15,801 --> 01:03:17,803 W związku z rewelacjami na temat przodków... 871 01:03:17,845 --> 01:03:20,180 - No, tak... - Słucham. 872 01:03:20,264 --> 01:03:23,308 Pan wybaczy, ale wiem, że jest pan 873 01:03:23,392 --> 01:03:27,813 wielbicielem Waszyngtona, więc może to pana zainteresuje. 874 01:03:27,896 --> 01:03:29,481 Proszę spojrzeć. 875 01:03:29,565 --> 01:03:32,943 Plan Mount Vernon narysowany przez niego samego. 876 01:03:32,985 --> 01:03:36,321 W rzeczy samej, panie prezydencie! 877 01:03:36,363 --> 01:03:40,033 - Studiowałem w Yale architekturę. - Nie wiedziałem. 878 01:03:40,117 --> 01:03:41,702 Mam to po wujku. 879 01:03:41,952 --> 01:03:43,996 Dostał go od wnuczki niewolniczki, Charlotte. 880 01:03:44,037 --> 01:03:47,165 Frank. Miło cię widzieć. 881 01:03:47,249 --> 01:03:50,586 Charlotte... która tu mieszkała i pracowała. 882 01:03:50,669 --> 01:03:54,006 Stoimy teraz tutaj... 883 01:03:54,047 --> 01:03:58,844 Ta linia to podziemny tunel, zapomniana droga ewakuacyjna. 884 01:03:58,886 --> 01:04:02,306 Ciekaw jestem, czy jeszcze istnieje. 885 01:04:06,185 --> 01:04:09,813 - Jest jeden sposób, by się przekonać. - Może sprawdzimy? 886 01:04:10,564 --> 01:04:11,982 Ale czy nam wolno? 887 01:04:12,399 --> 01:04:15,652 To znaczy panu wolno, jest pan prezydentem. 888 01:04:15,694 --> 01:04:16,862 Mogę iść z panem? 889 01:04:18,530 --> 01:04:20,991 - Wszędzie was pełno. - Tak jest. 890 01:04:21,033 --> 01:04:23,535 Poproszę o latarkę dla przyjaciela. 891 01:04:25,037 --> 01:04:27,623 Według planu powinien się znajdować... 892 01:04:28,207 --> 01:04:32,044 Jeden... dwa. Tutaj. 893 01:04:32,961 --> 01:04:34,546 Tak, to gdzieś tu. 894 01:04:36,507 --> 01:04:37,925 - Mogę? - Oczywiście. 895 01:04:42,638 --> 01:04:45,891 Doceniam twoje zaangażowanie w pracę, 896 01:04:46,058 --> 01:04:47,976 ale nie mam tutaj wrogów. 897 01:04:48,393 --> 01:04:51,271 W piwniczce. W tym malutkim pomieszczeniu. 898 01:04:51,813 --> 01:04:54,316 W takim razie zaczekam tutaj. 899 01:05:05,577 --> 01:05:06,745 Tutaj! 900 01:05:10,249 --> 01:05:14,253 - Herb Jerzego Waszyngtona. - Ciut zmieniony. 901 01:05:14,586 --> 01:05:18,090 - Jak? - Skrzyżowane pod innym kątem. 902 01:05:18,465 --> 01:05:24,930 Zgodnie z planem powinny się układać w idealne "V". 903 01:05:31,228 --> 01:05:32,312 Co jeszcze? 904 01:05:33,230 --> 01:05:38,986 Grot. Jest przechylony. 905 01:05:47,035 --> 01:05:49,037 To nic! Spokojnie! 906 01:06:03,969 --> 01:06:05,053 Panie prezydencie? 907 01:06:06,430 --> 01:06:08,974 Intruz w strefie 9! 908 01:06:11,018 --> 01:06:15,105 - Ściągnąć policję i komandosów! - Zamknąć wszystkie wyjścia! 909 01:06:15,981 --> 01:06:18,817 - Co pan wyprawia? - Bardzo mi przykro. 910 01:06:18,901 --> 01:06:22,696 Mam pytanie, na które mi pan nie odpowie, 911 01:06:22,779 --> 01:06:25,532 - jeśli nie będziemy sami. - Dwóch do środka! 912 01:06:26,742 --> 01:06:30,204 Młot dwuręczny, łom, wiertarka udarowa, już! 913 01:06:31,622 --> 01:06:33,540 Tom, powiadom wiceprezydenta. 914 01:06:34,666 --> 01:06:37,252 W pewnym momencie, między rokiem 1880, 915 01:06:37,336 --> 01:06:40,255 kiedy w Gabinecie Owalnym stanęło biurko, a dniem dzisiejszym 916 01:06:40,339 --> 01:06:44,593 jeden z naszych prezydentów odkrył w biurku skrytkę. 917 01:06:44,676 --> 01:06:48,347 W środku była deseczka z prekolumbijskimi hieroglifami. 918 01:06:48,388 --> 01:06:53,519 Mapa skarbu Cíboli, legendarnego Złotego Miasta. 919 01:06:54,019 --> 01:06:56,188 Tyle zachodu o mapkę? 920 01:06:56,230 --> 01:06:59,441 Może się stać dowodem niewinności Thomasa Gatesa. 921 01:06:59,525 --> 01:07:04,238 Wiem, że na pewno nie ma już jej w skrytce. 922 01:07:04,363 --> 01:07:05,906 Dobrał mi się pan do biurka? 923 01:07:05,989 --> 01:07:08,909 Miejsce jej przechowywania jest zapisane... 924 01:07:09,743 --> 01:07:11,703 ...w księdze prezydenta. 925 01:07:14,414 --> 01:07:16,375 Jej treść znana jest wyłącznie prezydentom. 926 01:07:17,417 --> 01:07:19,920 Zawiera największe tajemnice państwowe. 927 01:07:24,466 --> 01:07:27,135 W życiu nie słyszałem większej bzdury. 928 01:07:27,219 --> 01:07:32,891 Widziałem pieczęć na biurku. Wiem, że ta mapa istnieje. 929 01:07:35,894 --> 01:07:38,397 I nie wyjdę stąd, 930 01:07:38,438 --> 01:07:41,608 - jeśli nie ujawnię informacji. - Wyjście jest tam. 931 01:07:41,692 --> 01:07:43,443 Wskażę je panu. 932 01:07:43,527 --> 01:07:45,529 Nie potrafi pan negocjować, co? 933 01:07:46,196 --> 01:07:47,239 Raczej nie. 934 01:07:48,365 --> 01:07:49,449 Panie prezydencie! 935 01:07:49,533 --> 01:07:51,034 Gdzie są moje młoty?! 936 01:07:56,748 --> 01:07:57,916 Nie rozumiem. 937 01:07:58,041 --> 01:08:00,752 Naraża się pan, jest pan gotów iść za kratki, 938 01:08:01,211 --> 01:08:03,380 by wybielić nazwisko przodka? 939 01:08:03,714 --> 01:08:05,966 Do wyjścia - schodami w dół. 940 01:08:07,092 --> 01:08:09,970 Wszystko, co osiągnąłem, zawdzięczam przodkom. 941 01:08:11,430 --> 01:08:14,141 Thomas Gates do ostatniej chwili służył narodowi, 942 01:08:14,224 --> 01:08:16,643 walcząc z RZK. 943 01:08:16,726 --> 01:08:20,397 Komuś, kto ginie za ojczyznę, należą się honory. 944 01:08:20,439 --> 01:08:22,274 "Ostatnia, pełna miara lojalności"? 945 01:08:23,233 --> 01:08:26,028 Lincoln to mój ulubiony przywódca. Proszę się nie obrazić. 946 01:08:27,571 --> 01:08:30,908 Ani myślę. Jest także i moim idolem. 947 01:08:32,534 --> 01:08:35,578 Wiem, że księga istnieje. Pytanie brzmi: 948 01:08:35,621 --> 01:08:38,998 Czy zgodzi się pan mi ją udostępnić? 949 01:08:39,498 --> 01:08:42,127 Jeśli nawet ta księga istnieje, to czemu 950 01:08:42,211 --> 01:08:45,464 miałbym ją pokazać właśnie panu? 951 01:08:46,172 --> 01:08:47,966 Ponieważ może doprowadzić 952 01:08:48,132 --> 01:08:51,970 do odkrycia najwspanialszego z zabytków indiańskiej kultury. 953 01:08:52,971 --> 01:08:55,849 Świadectwa wymarłej cywilizacji. 954 01:08:55,933 --> 01:08:58,894 Pomoże pan jej potomkom odtworzyć przeszłość. 955 01:08:58,976 --> 01:09:02,940 Ponieważ jest pan prezydentem Stanów Zjednoczonych. 956 01:09:02,980 --> 01:09:07,569 I może to wynika z pańskiego charakteru, może ze złożonej przysięgi, 957 01:09:08,278 --> 01:09:10,906 może z odpowiedzialności przed historią... 958 01:09:11,989 --> 01:09:15,077 Ale wierzę, że jest pan człowiekiem honoru. 959 01:09:16,828 --> 01:09:19,081 Ludzie przestali wierzyć w górnolotne hasła. 960 01:09:20,998 --> 01:09:22,376 Ale pragną w nie wierzyć. 961 01:09:44,940 --> 01:09:49,486 Najbliższa szosa jest tam. Chyba pan rozumie, że musimy się tu rozstać. 962 01:09:57,202 --> 01:10:00,122 Rozmowa, która teraz nastąpi, nie miała miejsca. 963 01:10:01,540 --> 01:10:02,875 Księga istnieje. 964 01:10:04,376 --> 01:10:06,628 - Gdzie jest? - W najlepszym miejscu. 965 01:10:06,879 --> 01:10:08,505 W Bibliotece Kongresowej. 966 01:10:09,298 --> 01:10:13,886 X, Y, dwa, trzy, cztery, siedem, osiem, sześć. 967 01:10:14,094 --> 01:10:15,387 Dziękuję. 968 01:10:16,471 --> 01:10:21,059 Przyda się panu także: trzy, siedem, dziewięć, cztery. 969 01:10:21,268 --> 01:10:22,477 Zapamiętam. 970 01:10:27,524 --> 01:10:32,070 200 osób wie, że mnie pan uwięził. Nie mogę wyjawić im przyczyny. 971 01:10:32,279 --> 01:10:34,448 W razie fiaska poszukiwań 972 01:10:34,531 --> 01:10:37,242 odpowie pan za uprowadzenie głowy państwa. 973 01:10:37,326 --> 01:10:41,496 - A wie pan, co to znaczy. - Tak jest. Aż za dobrze. 974 01:10:46,376 --> 01:10:50,005 - Chcę pana o coś prosić. - To dla mnie wielki zaszczyt. 975 01:10:50,631 --> 01:10:54,551 Strona 47. Proszę tam zajrzeć. 976 01:10:58,514 --> 01:11:01,558 Riley, Biblioteka Kongresowa, za 20 minut. 977 01:11:12,027 --> 01:11:13,111 Sadusky. 978 01:11:15,614 --> 01:11:18,408 Prezydent został... co? 979 01:11:21,453 --> 01:11:22,454 Gates. 980 01:11:27,292 --> 01:11:29,628 X-Y-2-3-4-7-8-6. 981 01:11:36,051 --> 01:11:37,302 Jesteśmy blisko celu. 982 01:11:45,310 --> 01:11:47,312 BIBLIOTEKA KONGRESOWA 983 01:11:47,855 --> 01:11:51,149 - Od czego zaczniemy? - XY to kod klasyfikacji książek. 984 01:11:51,191 --> 01:11:54,486 Kolekcje specjalne, czyli bardzo wyjątkowe dzieła. 985 01:11:54,528 --> 01:11:57,906 - Gdzie stoją? - Tędy. Przemkniemy się. 986 01:12:21,013 --> 01:12:22,014 To będzie niezłe. 987 01:12:24,808 --> 01:12:27,144 Szukajmy... XA... XM... 988 01:12:33,692 --> 01:12:36,195 Patrz. Znasz szyfr? 989 01:12:36,820 --> 01:12:38,989 3-7-9-4. 990 01:12:45,579 --> 01:12:47,706 Jaką podał sygnaturę? 991 01:12:47,789 --> 01:12:49,875 2-3-4-7-8-6. 992 01:12:58,509 --> 01:13:00,385 2-3-6-7... 993 01:13:00,469 --> 01:13:03,430 X-Y... Tutaj! 994 01:13:05,265 --> 01:13:08,018 7-6...7-8... 995 01:13:08,060 --> 01:13:09,311 Nie ma jej. 996 01:13:11,438 --> 01:13:12,898 Może ktoś ją wypożyczył. 997 01:13:15,776 --> 01:13:19,738 - Świadomie nas podpuścił? - Chce, żeby nas capnęli. 998 01:13:30,123 --> 01:13:31,166 Trzymaj. 999 01:13:47,724 --> 01:13:50,519 - Co to? - Sześciocyfrowy zamek szyfrowy. 1000 01:13:52,521 --> 01:13:54,356 Sygnatura jest kluczem. 1001 01:13:55,607 --> 01:13:57,401 Sygnatura jest kluczem. 1002 01:14:15,460 --> 01:14:16,628 Miałem rację. 1003 01:14:17,129 --> 01:14:18,839 Brawo, panie Poole. 1004 01:14:25,971 --> 01:14:27,389 Orzeł ze zwojem w łapie. 1005 01:14:40,360 --> 01:14:41,403 Strefa 51! 1006 01:14:44,781 --> 01:14:47,284 - Zabójstwo Kennedy'ego... - Nie mamy na to czasu. 1007 01:14:47,326 --> 01:14:48,368 Fakt. 1008 01:14:52,206 --> 01:14:54,666 Jest. Chwila... 1009 01:14:55,459 --> 01:14:59,421 "Kwiecień 1865. Wiktoria wysyła Pike'owi dwa zaszyfrowane listy. 1010 01:14:59,504 --> 01:15:03,884 Pierwszy odebrano. 1011 01:15:03,967 --> 01:15:07,179 Zawiera informacje o skarbie Nowego Świata, Złotym Mieście". 1012 01:15:07,846 --> 01:15:11,016 Królowa chciała wspomóc Konfederację? 1013 01:15:11,517 --> 01:15:14,853 - Skłócony kraj jest słabszy. - I potrzebowali bawełny. 1014 01:15:14,937 --> 01:15:17,981 "Drugi list, zakodowany szyfrem Playfaira, 1015 01:15:18,023 --> 01:15:21,860 sugerował kontakt z Laboulaye'em, który miałby ukryć hasła". 1016 01:15:22,653 --> 01:15:26,281 Właśnie tak zaszyfrowaną notkę usiłował spalić Thomas Gates. 1017 01:15:26,365 --> 01:15:28,534 - Mamy ją. - Tak. "1880. 1018 01:15:29,326 --> 01:15:33,372 Biurko pojawia się w Waszyngtonie jako dar królowej dla Hayesa". 1019 01:15:35,332 --> 01:15:36,375 Popatrz. 1020 01:15:38,377 --> 01:15:41,505 Deszczułka z Białego Domu. 1021 01:15:43,757 --> 01:15:46,176 I ostatni wpis, Coolidge'a. 1022 01:15:46,218 --> 01:15:50,138 "1924. Znalazłem deszczułkę w skrytce biurka. 1023 01:15:50,222 --> 01:15:53,851 Została sfotografowana i zniszczona. 1024 01:15:53,892 --> 01:15:56,478 Borglum wysłany do zatarcia znaków 1025 01:15:56,562 --> 01:15:58,522 w łańcuchu Black Hills". 1026 01:16:01,733 --> 01:16:05,153 Borglum. Mount Rushmore? 1027 01:16:06,154 --> 01:16:10,993 Wyrzeźbił głowy w skale Rushmore, by zniszczyć punkty orientacyjne 1028 01:16:11,118 --> 01:16:13,412 i ochronić Miasto Złota. 1029 01:16:14,079 --> 01:16:16,039 Rzeźby na Rushmore to przykrywka. 1030 01:16:18,417 --> 01:16:19,418 Co to? 1031 01:16:21,753 --> 01:16:24,965 Moje podatki pójdą na moje aresztowanie. 1032 01:16:25,048 --> 01:16:27,593 Przyjechali po mnie. Do wozu! 1033 01:16:27,676 --> 01:16:29,553 - Nie, Ben! - Dogonię was. 1034 01:16:30,012 --> 01:16:31,096 Tędy! 1035 01:16:40,230 --> 01:16:42,482 Gates porywa prezydenta, uwalnia go 1036 01:16:42,566 --> 01:16:44,484 i jedzie do Biblioteki Kongresowej. 1037 01:16:44,568 --> 01:16:47,154 - Po co? - Wypożyczyć książkę? 1038 01:17:06,590 --> 01:17:08,175 Tędy. 1039 01:17:44,586 --> 01:17:46,380 - Tato! - Ben. 1040 01:17:46,463 --> 01:17:48,549 Uciekaj. Musiałem przestawić wóz. 1041 01:17:48,632 --> 01:17:51,051 Wszędzie FBI i tajne służby. 1042 01:17:51,134 --> 01:17:53,846 Uspokój się. Przesłałem ci zdjęcie na komórkę. 1043 01:17:53,887 --> 01:17:55,597 - To możliwe? - Tak. 1044 01:17:55,848 --> 01:17:57,307 Odebrałeś? 1045 01:17:58,350 --> 01:17:59,601 - Tak. - Patrz. 1046 01:18:01,019 --> 01:18:04,982 - Zawieź mamie do tłumaczenia. - Dlaczego ja? 1047 01:18:05,524 --> 01:18:07,484 Mówił coś o mamie? 1048 01:18:07,526 --> 01:18:09,403 Wybadamy, kto to. 1049 01:18:20,038 --> 01:18:22,708 - Jak znajdziemy Bena? - Nie wiem. 1050 01:18:23,792 --> 01:18:25,627 - Stać! Kim jesteście? - Pracownikami. 1051 01:18:25,711 --> 01:18:27,796 - Dokumenty. - Zarządzono ewakuację. 1052 01:18:27,880 --> 01:18:29,548 Nic nie rozumiem... 1053 01:18:29,590 --> 01:18:32,050 - Zaparkowałam na... - Siedzę i czytam... 1054 01:18:32,092 --> 01:18:35,554 - ...wydzielonym miejscu... - ...i nagle... 1055 01:18:35,596 --> 01:18:37,014 Proszę. 1056 01:18:37,055 --> 01:18:40,058 - Dziękujemy za pomoc. - Powodzenia. 1057 01:18:42,895 --> 01:18:43,896 Dobranoc. 1058 01:18:54,364 --> 01:18:55,741 Zapal. 1059 01:18:58,744 --> 01:18:59,786 Wrzuć bieg. 1060 01:19:02,664 --> 01:19:04,750 Co jest? Możecie jechać! 1061 01:19:05,250 --> 01:19:06,418 Trafimy za kratki. 1062 01:19:09,421 --> 01:19:11,173 Przeszukam... 1063 01:19:14,510 --> 01:19:15,719 Wsiadaj! 1064 01:19:17,596 --> 01:19:18,764 Mercedes, terenówka! 1065 01:19:18,805 --> 01:19:20,724 - Jedź! - Trzymaj się! 1066 01:19:24,061 --> 01:19:25,103 Uda nam się. 1067 01:19:29,149 --> 01:19:31,193 Blokada! Podnieś blokadę! 1068 01:19:31,443 --> 01:19:33,237 Blokada! 1069 01:19:35,948 --> 01:19:37,741 Jedź! 1070 01:19:40,953 --> 01:19:42,621 Nic wam to nie da! 1071 01:19:56,093 --> 01:19:58,387 To miało inaczej wyglądać! 1072 01:19:58,470 --> 01:20:01,139 - Jak nas tak szybko namierzyli? - Jak? 1073 01:20:01,181 --> 01:20:04,601 - Prezydent to skarżypyta. - Sadusky. Był tam. 1074 01:20:04,643 --> 01:20:06,812 Wie o księdze więcej, niż przypuszczałem. 1075 01:20:07,062 --> 01:20:09,565 A co mówił prezydent na porwanie? 1076 01:20:10,190 --> 01:20:11,275 Nie narzekał. 1077 01:20:18,323 --> 01:20:21,159 - Dr Appleton. - Zamknięte, przykro mi. 1078 01:20:21,243 --> 01:20:23,579 Przepraszam za późną porę. 1079 01:20:24,830 --> 01:20:26,498 Nazywam się Mitch Wilkinson. 1080 01:20:27,124 --> 01:20:30,502 Chcę pani coś pokazać. Zajmę pani minutę. 1081 01:20:38,093 --> 01:20:40,262 - Łowca skarbów. - Nie. 1082 01:20:40,345 --> 01:20:43,015 Chcę zostawić swój ślad w dziejach. 1083 01:20:44,099 --> 01:20:45,350 Pomoże mi pani? 1084 01:20:48,228 --> 01:20:51,481 Nie znam tego języka. Niestety, nie pomogę. 1085 01:20:52,858 --> 01:20:53,859 Przepraszam. 1086 01:20:56,862 --> 01:20:57,905 Tak? 1087 01:20:59,531 --> 01:21:00,616 Jasne. 1088 01:21:01,992 --> 01:21:05,704 Zaraz tu będzie pani były mąż. Chce znać tłumaczenie. 1089 01:21:06,997 --> 01:21:12,002 Powie mu pani wszystko prócz prawdy. I spławi. Od tego zależy jego życie. 1090 01:21:22,054 --> 01:21:23,138 Emily? 1091 01:21:36,360 --> 01:21:38,445 Ostatnia osoba, którą chcesz oglądać. 1092 01:21:38,529 --> 01:21:43,575 Mnie też jest ciężko. Ale musisz nam coś przetłumaczyć. 1093 01:21:45,327 --> 01:21:49,373 - Ben liczy na twoją pomoc. - Tak, jasne. 1094 01:21:51,166 --> 01:21:53,085 Dla Bena zawsze. Co masz? 1095 01:21:56,713 --> 01:21:59,424 Jest w komórce. Nie bardzo potrafię... 1096 01:21:59,508 --> 01:22:01,426 - Daj. - ... wyświetlić. 1097 01:22:06,390 --> 01:22:07,850 ZDJĘCIA 1098 01:22:08,892 --> 01:22:11,311 Wiemy, że prowadzi do Mount Rushmore. 1099 01:22:15,774 --> 01:22:18,819 Tak. "Wyspy... Wyspy ze skał wśród morza traw". 1100 01:22:18,902 --> 01:22:23,282 Tak Indianie Lakota nazywali Black Hills w Południowej Dakocie. 1101 01:22:28,787 --> 01:22:32,958 "Znajdź miejsce, gdzie księżyc dotyka ziemi, i wypuść kolibra". 1102 01:22:37,462 --> 01:22:38,463 I to wszystko? 1103 01:22:46,471 --> 01:22:50,642 Nigdy nie pomyślałaś... nie do wiary, że ci to mówię... 1104 01:22:51,768 --> 01:22:55,606 Nie pomyślałaś, że robiłem wszystko, by zrobić na tobie wrażenie? 1105 01:22:58,317 --> 01:23:01,862 Nieprawda. Robiłeś to, bo chciałeś. Też bym tak postępowała, 1106 01:23:01,945 --> 01:23:05,240 ale ktoś musiał dorosnąć i wychować Bena. 1107 01:23:05,324 --> 01:23:07,242 Na ciebie nie mogłam liczyć. 1108 01:23:08,827 --> 01:23:13,081 Nie pomyślałeś, że poświęciłam więcej niż ty kiedykolwiek w życiu? 1109 01:23:15,500 --> 01:23:16,835 Oczywiście, że nie. 1110 01:23:17,461 --> 01:23:19,254 Więc idź sobie. 1111 01:23:33,852 --> 01:23:35,187 Piekielna tequila. 1112 01:23:39,566 --> 01:23:41,818 Spokojnie. Świetnie poszło. 1113 01:23:41,860 --> 01:23:44,071 Uwierzył w każde pani słowo. 1114 01:23:44,154 --> 01:23:47,866 A poza tym wasz syn i tak nie znalazłby skarbu. 1115 01:23:48,116 --> 01:23:49,701 Nie zna pan Benjamina. 1116 01:23:49,826 --> 01:23:53,205 Możliwe. Ale... mam to. 1117 01:23:56,917 --> 01:24:01,463 List od królowej Wiktorii do generała Konfederacji Alberta Pike'a? 1118 01:24:02,130 --> 01:24:06,218 Widać poczciwa monarchini wspierała sprawę Południa. 1119 01:24:06,802 --> 01:24:09,638 List jest w rodzinie od 140 lat. 1120 01:24:10,472 --> 01:24:14,560 Zawiera arcyważną informację. Ostatnią poszlakę. 1121 01:24:14,643 --> 01:24:17,938 Oczywiście jest zupełnie bezwartościowa 1122 01:24:18,021 --> 01:24:20,691 bez pani tłumaczeń tekstów z deszczułek. 1123 01:24:22,276 --> 01:24:24,027 Ironia losu, co? 1124 01:24:24,152 --> 01:24:28,115 Zaczęło się od palenia kart, a teraz kończymy, 1125 01:24:28,740 --> 01:24:32,119 puszczając z dymem ostatnią wskazówkę. 1126 01:24:33,662 --> 01:24:35,205 W ten sposób już tylko ja... 1127 01:24:36,498 --> 01:24:37,875 ...mogę odnaleźć Cíbolę. 1128 01:24:40,002 --> 01:24:41,044 Proszę wziąć okrycie. 1129 01:24:54,183 --> 01:24:56,894 Z tekstu drugiej deszczułki wynika, 1130 01:24:57,102 --> 01:25:00,480 - że trzeba znaleźć wyspę ze skał. - Benjamin już by ją znalazł. 1131 01:25:00,772 --> 01:25:02,149 Nie sądzę. 1132 01:25:10,407 --> 01:25:12,242 Jak dojść do... 1133 01:25:13,952 --> 01:25:15,120 Cześć, Mitch. 1134 01:25:16,622 --> 01:25:17,623 Mamo... 1135 01:25:17,706 --> 01:25:21,126 - Czekaj! - Nie, guzdrzesz się! 1136 01:25:21,627 --> 01:25:24,338 Wiedziałam, że to zinterpretujesz. 1137 01:25:24,504 --> 01:25:27,799 Koliber bardzo pomógł. Puść ją. 1138 01:25:27,841 --> 01:25:31,303 To my mamy broń... A ty mi rozkazujesz? 1139 01:25:31,386 --> 01:25:35,641 Porwałem prezydenta. Agenci FBI już tu po mnie jadą. 1140 01:25:35,682 --> 01:25:37,476 Na pewno chętnie cię poznają. 1141 01:25:37,726 --> 01:25:39,770 Aresztują nas obydwu. 1142 01:25:39,811 --> 01:25:42,481 Ta ścieżka nie wiedzie do Miasta Złota, co? 1143 01:25:43,440 --> 01:25:46,026 Ma potrzebne dane, ma list... 1144 01:25:46,109 --> 01:25:48,487 Od królowej Wiktorii do generała Pike'a. 1145 01:25:48,570 --> 01:25:51,448 - Skąd wiesz? - Czytałem w książce. 1146 01:25:54,159 --> 01:25:55,661 Niestety, spalił list. 1147 01:25:59,289 --> 01:26:03,710 Dobra. Do tej pory się mną wyręczałeś, po co zrywać z tradycją? 1148 01:26:04,378 --> 01:26:07,506 Przekaż mi wiedzę, ja znajdę Miasto Złota, 1149 01:26:07,589 --> 01:26:11,009 dowiodę niewinności Thomasa, a ty zgarniesz skarb. 1150 01:26:11,093 --> 01:26:12,594 - Co? - Pójdę z tobą. 1151 01:26:12,678 --> 01:26:16,348 Ale tytuł odkrywcy Miasta Złota 1152 01:26:16,390 --> 01:26:17,558 jest mój. 1153 01:26:17,641 --> 01:26:20,602 Zostawisz tu wspólników i całą broń palną. 1154 01:26:20,686 --> 01:26:23,063 Myślisz, że na to przystanę? 1155 01:26:24,022 --> 01:26:28,694 Tak, bo potrzebujesz tego skarbu. Zapewniam cię. Wiem. 1156 01:26:33,198 --> 01:26:35,826 Dobra, zrobimy to po twojemu. 1157 01:26:38,704 --> 01:26:42,332 Zapewniam cię, że poradzę sobie i bez broni. 1158 01:26:47,337 --> 01:26:51,049 - Którego prezydenta? Naszego? - Chciałem ci tego oszczędzić. 1159 01:27:04,730 --> 01:27:08,400 Wciąż ani śladu "szlachetnego ptaka". 1160 01:27:10,277 --> 01:27:12,154 Dobra, Mitch. Gadaj. 1161 01:27:12,237 --> 01:27:16,408 Co było w liście. Jaka wskazówka kryje się w tekście Wiktorii? 1162 01:27:16,491 --> 01:27:21,538 "Wejście odsłoni się jedynie przy bezchmurnym deszczu". 1163 01:27:21,580 --> 01:27:23,248 Spróbuj to rozgryźć. 1164 01:27:23,290 --> 01:27:27,252 Mamy wrócić w deszcz? 1165 01:27:29,254 --> 01:27:32,966 "Bezchmurny". Może oznaczać tyle co "słoneczny". 1166 01:27:33,675 --> 01:27:36,428 Potrzebujemy i słońca, i deszczu. 1167 01:27:37,846 --> 01:27:38,889 Potrzebujemy wody. 1168 01:27:39,890 --> 01:27:40,974 Wody... 1169 01:27:53,904 --> 01:27:57,115 Zmoczona skała ciemnieje! Polewajcie ją wodą. 1170 01:27:57,199 --> 01:27:58,325 Emily? Wody? 1171 01:27:58,575 --> 01:28:02,621 - A co tu mam? Ślepy jesteś? - Dobrze... 1172 01:28:15,092 --> 01:28:18,178 Głupota... I co, nawodnimy całość? 1173 01:28:27,813 --> 01:28:28,814 Jest. 1174 01:28:29,857 --> 01:28:33,735 Mam go! Znalazłam! 1175 01:28:35,821 --> 01:28:36,905 Patrzcie! 1176 01:28:38,490 --> 01:28:39,491 To orzeł. 1177 01:28:41,910 --> 01:28:44,329 - Patrzcie. Jest. - Orzeł. 1178 01:28:44,830 --> 01:28:47,416 - "Szlachetny ptak..." - "Pozwoli ci przejść". 1179 01:28:48,667 --> 01:28:50,961 - I co teraz? - Musimy złączyć dłonie 1180 01:28:51,003 --> 01:28:55,757 i w szlachetny sposób przejść ponad ptakiem. 1181 01:28:56,842 --> 01:29:00,179 - Może wskazuje kierunek? - A wówczas ten ptak 1182 01:29:00,220 --> 01:29:03,974 powstanie z kamienia i zapieje... 1183 01:29:04,016 --> 01:29:08,687 Chcecie się bawić w zgadywanki czy mam mówić, co dalej? 1184 01:29:10,439 --> 01:29:13,275 "Niech twoja dłoń ulegnie sercu wojownika". 1185 01:29:14,693 --> 01:29:17,029 A orzeł symbolizuje wojownika. 1186 01:29:22,201 --> 01:29:24,286 Ben, nie. Czekaj! Nie... 1187 01:29:24,369 --> 01:29:27,039 To pewnie straszliwa pułapka. Powiedz mu! 1188 01:29:27,080 --> 01:29:28,457 Straszliwa pułapka. 1189 01:29:28,540 --> 01:29:32,085 Przebyć taki szmat drogi i nawet nie spróbować? 1190 01:29:34,338 --> 01:29:35,589 Ja to zrobię. 1191 01:29:36,256 --> 01:29:37,257 Spokojnie. 1192 01:29:41,512 --> 01:29:43,347 "Niech twoja dłoń ulegnie". 1193 01:30:00,614 --> 01:30:03,617 Wybaczcie, nie mogłem się oprzeć. 1194 01:30:05,911 --> 01:30:09,206 To coś jakby... zasuwa... 1195 01:31:01,008 --> 01:31:02,551 Ben, popatrz. 1196 01:31:03,177 --> 01:31:05,220 Ach, to piękne! 1197 01:31:09,016 --> 01:31:11,977 - Patrick! - Co to? 1198 01:31:12,019 --> 01:31:14,897 Przeciwwaga, by wrota były otwarte. 1199 01:31:14,980 --> 01:31:18,483 - A co to za odgłosy? - Fascynujące. 1200 01:31:36,835 --> 01:31:38,170 Przepraszam! 1201 01:31:38,253 --> 01:31:39,713 - Wszystko dobrze? - Nie. 1202 01:31:42,758 --> 01:31:43,800 To na nic. 1203 01:31:43,842 --> 01:31:48,514 - Coś ty narobił? - Jakiś rygiel. Ja tego nie zrobiłem. 1204 01:31:48,555 --> 01:31:50,474 Zostaje nam jedna droga. 1205 01:31:52,476 --> 01:31:53,644 Naprzód. 1206 01:32:06,365 --> 01:32:08,617 Takie nagromadzenie reliktów... 1207 01:32:08,700 --> 01:32:10,702 Są w świetnym stanie. 1208 01:32:14,039 --> 01:32:16,500 Poprzerzucamy trochę kamieni. 1209 01:32:16,542 --> 01:32:20,003 - Tam jest tunel. - Popatrzcie. 1210 01:32:23,674 --> 01:32:25,217 Figurka ze złota. 1211 01:32:27,636 --> 01:32:32,349 Ma malutki tors... Popatrz. Zupełnie jak... 1212 01:32:53,328 --> 01:32:56,415 Do tyłu! Do tyłu! Wszyscy na drugą stronę! 1213 01:32:59,293 --> 01:33:00,377 W tył! 1214 01:33:06,758 --> 01:33:08,677 Riley, do przodu! Do przodu! 1215 01:33:09,887 --> 01:33:11,221 Nie, w tył! 1216 01:33:13,640 --> 01:33:15,642 - Co robić? - Stać! 1217 01:33:19,104 --> 01:33:22,733 Musimy rozłożyć ciężar, by zrównoważyć płytę. 1218 01:33:26,445 --> 01:33:28,447 - Znajdziemy ich. - Jak? 1219 01:33:28,488 --> 01:33:31,033 - Coś wymyślę. Powiem ci, co zrobimy. - Nie, ja ci powiem. 1220 01:33:31,116 --> 01:33:33,452 - Nie, ja. - Ja ci powiem! 1221 01:33:33,535 --> 01:33:36,121 Tam jest przejście. 1222 01:33:36,371 --> 01:33:40,417 Odsuniesz kamienie, tam jest przejście. 1223 01:33:40,459 --> 01:33:42,794 To jest... świetny pomysł. 1224 01:33:46,798 --> 01:33:49,843 Nic tu nie ma. Wielka czarna czeluść. 1225 01:33:53,639 --> 01:33:55,516 Ben, popatrz! Drabina. 1226 01:33:56,016 --> 01:34:00,145 - Resztki drabiny. - Latarka. 1227 01:34:02,439 --> 01:34:06,026 Riley, przejdziesz w tamten róg... Zaraz! 1228 01:34:06,527 --> 01:34:09,571 Kiedy ja przemieszczę się tam. 1229 01:34:11,990 --> 01:34:13,325 Krok po kroku. Tak. 1230 01:34:17,496 --> 01:34:20,499 Jeśli podniesiemy narożnik, dosięgnę. 1231 01:34:24,545 --> 01:34:26,630 - Stop! Czerwone! - Nie pomagasz! 1232 01:34:26,672 --> 01:34:28,674 Ja też tak mogę. 1233 01:34:30,843 --> 01:34:31,844 Stój. 1234 01:34:33,637 --> 01:34:35,681 - Chłopaki! - Troje na jednego. 1235 01:34:35,764 --> 01:34:39,351 I tak będzie po mnie. A skoro tak, mogę iść pierwszy. 1236 01:34:40,644 --> 01:34:41,687 Słuchaj! 1237 01:34:44,398 --> 01:34:45,607 To jak będzie? 1238 01:34:55,868 --> 01:34:57,035 Zrobimy to po twojemu. 1239 01:35:11,717 --> 01:35:15,262 Pozostali na moje "trzy" ruszają razem. 1240 01:35:15,345 --> 01:35:16,889 Krok po kroku. 1241 01:35:17,723 --> 01:35:20,642 Raz... dwa... trzy. 1242 01:35:40,495 --> 01:35:42,122 - Gotowi? - Już. 1243 01:36:15,656 --> 01:36:17,616 Mitch, co tam widzisz? 1244 01:36:18,784 --> 01:36:20,410 Jest jakieś wyjście? 1245 01:36:21,828 --> 01:36:23,372 Co tam jest? 1246 01:36:35,843 --> 01:36:42,266 - Wszystko dobrze? - Obiecaj mi, że nic mu się nie stanie. 1247 01:36:47,062 --> 01:36:48,105 Dobrze. 1248 01:36:49,898 --> 01:36:50,983 Chodźmy. 1249 01:36:51,942 --> 01:36:54,236 Mitch! Odezwij się! 1250 01:36:54,987 --> 01:36:57,656 - Wykalkulowałam to sobie i... - Wiem. 1251 01:36:57,990 --> 01:37:00,325 Kogoś trzeba będzie zostawić. 1252 01:37:00,367 --> 01:37:02,369 Obiecajcie, że po mnie wrócicie. 1253 01:37:02,995 --> 01:37:04,496 Ja też umiem liczyć. 1254 01:37:06,039 --> 01:37:08,500 - Twoja kolej. - Będę ostatni. 1255 01:37:10,252 --> 01:37:14,756 "Nie, coś wymyślimy, Riley". "Nie, jesteś nam potrzebny". 1256 01:37:16,717 --> 01:37:17,843 Żart. Idź. 1257 01:37:49,041 --> 01:37:53,378 Raz... dwa... trzy! 1258 01:38:00,719 --> 01:38:02,763 - Co zrobiłeś? - Nic! 1259 01:38:08,519 --> 01:38:09,520 Nie dam rady! 1260 01:38:16,318 --> 01:38:18,237 Idź! Już! Idź! 1261 01:38:20,572 --> 01:38:23,075 - Gotów? - Teraz! 1262 01:38:24,576 --> 01:38:26,370 Trzymaj się! 1263 01:38:29,998 --> 01:38:34,253 Mitch, bożek. Ben! Złoty bożek! 1264 01:38:34,336 --> 01:38:37,005 Zepchniemy go, zrównoważy twój ciężar! 1265 01:38:37,089 --> 01:38:38,298 Dawaj! 1266 01:38:41,885 --> 01:38:43,095 Uwaga! 1267 01:38:52,062 --> 01:38:53,313 Szybko, Ben! 1268 01:38:56,108 --> 01:38:57,860 Złap mnie za rękę! 1269 01:39:02,781 --> 01:39:04,032 Dzięki. 1270 01:39:07,244 --> 01:39:09,079 Szkoda, że nie ma tu żadnych dziewczyn. 1271 01:39:12,791 --> 01:39:17,129 - Jesteś cały? - Już dobrze! Już dobrze. 1272 01:39:19,381 --> 01:39:21,466 No to... naprzód. 1273 01:39:24,970 --> 01:39:26,013 Co to? 1274 01:39:37,983 --> 01:39:39,776 Poświeć. 1275 01:39:42,487 --> 01:39:43,989 Co robisz? 1276 01:40:11,016 --> 01:40:13,310 Nic nie widzę! Czy to już jest to? 1277 01:40:18,524 --> 01:40:19,900 Ropa. 1278 01:40:59,231 --> 01:41:02,442 To ślepy korytarz! Nie ma wyjścia! 1279 01:41:03,151 --> 01:41:04,486 Musimy zawrócić! 1280 01:41:18,083 --> 01:41:21,003 Nie! Patrick, to obłęd. 1281 01:41:29,720 --> 01:41:30,846 Mam! 1282 01:41:33,765 --> 01:41:35,642 Trzymam cię! Trzymam! 1283 01:42:05,130 --> 01:42:06,673 Do przodu nie da rady! 1284 01:42:09,593 --> 01:42:11,678 Nie do przodu, w dół! 1285 01:42:12,638 --> 01:42:16,308 Woda musi mieć ujście, inaczej zalałoby jaskinię. 1286 01:42:27,486 --> 01:42:29,446 Pomóżcie mi to obrócić! 1287 01:43:03,313 --> 01:43:04,898 Poziom wody opada. 1288 01:43:55,324 --> 01:43:56,867 To... Em. 1289 01:43:57,910 --> 01:43:59,870 Em. Em. 1290 01:44:05,792 --> 01:44:06,793 Ben! 1291 01:44:07,628 --> 01:44:11,757 Znaleźliśmy je! 1292 01:44:12,049 --> 01:44:15,594 - Thomas miał rację! - Nie, ty ją miałeś! 1293 01:44:21,808 --> 01:44:24,937 Wybacz, że zbrukałem imię twego prapradziadka. 1294 01:44:24,978 --> 01:44:27,523 Ale inaczej nie dałbyś się w to wciągnąć. 1295 01:44:27,606 --> 01:44:31,443 A Wilkinsonowie mieli wreszcie szansę zaistnieć w historii, 1296 01:44:31,485 --> 01:44:35,948 odkrywając Złote Miasto dla potomnych. 1297 01:45:06,979 --> 01:45:10,148 Co się z tobą działo? Ojciec się zamartwiał. 1298 01:45:10,190 --> 01:45:12,442 Odchodziła od zmysłów. Szalała. 1299 01:45:13,402 --> 01:45:16,655 Czy po drodze nie widziałeś... 1300 01:45:17,489 --> 01:45:21,159 Przestań. Czy nie widziałeś jakichś bocznych odnóg? 1301 01:45:21,201 --> 01:45:25,080 Nie, wszystko zasypane. Nie da się zawrócić. 1302 01:45:25,622 --> 01:45:27,040 A ona dokąd? 1303 01:45:30,002 --> 01:45:32,796 Skarbie, skarbie, chodź zobaczyć. 1304 01:45:32,838 --> 01:45:33,881 - Co? - Spójrz. 1305 01:45:34,590 --> 01:45:36,842 To pozwoli odczytać język Olmeków, 1306 01:45:36,884 --> 01:45:40,470 poznamy szczegóły prekolumbijskiej historii. 1307 01:45:44,183 --> 01:45:46,602 - Jesteś szczęśliwa? - O, tak... 1308 01:45:48,103 --> 01:45:51,023 Ben! Spójrz na to. Popatrz! 1309 01:45:51,398 --> 01:45:54,193 Na tym podrzynali gardło i wyrywali serce. 1310 01:46:11,835 --> 01:46:14,338 - Co to było? - Słuchajcie! 1311 01:46:40,989 --> 01:46:44,409 Szukałem wyjścia, ale bramy są zablokowane. 1312 01:46:44,451 --> 01:46:47,913 Ta woda musi mieć gdzieś ujście, znajdziemy je! 1313 01:46:55,087 --> 01:46:56,922 Prąd! 1314 01:46:57,256 --> 01:47:00,259 Prześledź jego bieg! Znajdź główny odpływ! 1315 01:47:00,300 --> 01:47:02,302 Jest pod nami! Tutaj! 1316 01:47:12,271 --> 01:47:13,272 Szybko! 1317 01:47:14,565 --> 01:47:16,483 Wchodźcie tam! 1318 01:47:24,074 --> 01:47:26,076 Woda wzbiera! 1319 01:47:26,118 --> 01:47:28,829 Otwórzmy te wrota, żebyśmy się nie potopili! 1320 01:47:45,679 --> 01:47:48,724 Ben, spływa w dół! To kanał odpływowy. 1321 01:47:49,141 --> 01:47:51,310 Ale teraz wypełnia się wodą! 1322 01:47:51,518 --> 01:47:54,521 Musimy zaklinować wrota w pozycji otwartej! 1323 01:47:54,605 --> 01:47:57,482 Nie! Przy ich otwarciu zalewa tunel. 1324 01:47:57,566 --> 01:48:00,027 Zamknijmy je od drugiej strony. 1325 01:48:00,110 --> 01:48:01,820 Patrick, Emily, naprzód! 1326 01:48:11,330 --> 01:48:13,957 Mitch, musimy się dostać za te drzwi! 1327 01:48:14,499 --> 01:48:16,335 Nikt nie wyjdzie bez mojego pozwolenia. 1328 01:48:17,669 --> 01:48:20,047 Drzwi nie pozostaną same otwarte. 1329 01:48:20,506 --> 01:48:22,758 Obaj wiemy, co to znaczy. 1330 01:48:23,383 --> 01:48:26,595 Jeden z nas otwiera drzwi i zostaje. 1331 01:48:28,931 --> 01:48:30,015 Głosuję na Mitcha! 1332 01:48:31,016 --> 01:48:32,601 To nie jest demokracja. 1333 01:48:37,439 --> 01:48:41,109 Przestań! Zostanę! Zostaję, patrz! 1334 01:48:42,027 --> 01:48:44,530 Widzisz? Stoję tu, zostaję! 1335 01:48:44,571 --> 01:48:47,115 Powiem wam teraz, jak to przebiegnie. 1336 01:48:47,366 --> 01:48:51,370 Ty i ja otwieramy drzwi. Jeśli ktoś spróbuje sztuczek, 1337 01:48:51,453 --> 01:48:54,373 zamykam i zaczynamy od nowa. 1338 01:48:54,831 --> 01:48:58,627 A więc bez wygłupów, bo kogoś spotka krzywda! 1339 01:49:00,420 --> 01:49:03,715 Nic nie zrobię. Masz moje słowo! Tylko ją puść. 1340 01:49:08,053 --> 01:49:10,472 Bez ciebie nie pójdziemy! 1341 01:49:17,312 --> 01:49:21,316 Nakłoń ich, żeby przeszli. Nakłoń ich do tego. 1342 01:49:30,701 --> 01:49:31,827 - Nie! - Już! 1343 01:49:32,244 --> 01:49:36,081 Szybko! Chce nam uratować życie! 1344 01:49:36,832 --> 01:49:38,292 Błagam, szybko! 1345 01:49:41,003 --> 01:49:42,129 Pchaj mocno, Ben! 1346 01:49:45,757 --> 01:49:47,634 Prąd jest zbyt wartki! 1347 01:49:50,762 --> 01:49:52,848 - Gotów! - W twoje ręce! 1348 01:50:16,288 --> 01:50:17,372 Mamo! 1349 01:50:18,957 --> 01:50:20,125 Trzymaj się! 1350 01:50:22,878 --> 01:50:24,087 Wstrzymaj oddech! 1351 01:50:36,099 --> 01:50:37,809 Pomóżmy Benowi! 1352 01:50:40,729 --> 01:50:44,816 Zaklinowałem się w drzwiach! Jeśli pozostaną otwarte, 1353 01:50:44,900 --> 01:50:47,694 obydwie komory zaleje woda! 1354 01:50:47,778 --> 01:50:51,782 - Otwórz drzwi, pomogę ci! - Prąd jest za silny! 1355 01:50:51,823 --> 01:50:54,159 Jeśli otworzę, zmyje cię! 1356 01:50:54,243 --> 01:50:55,661 Pomogę ci! 1357 01:50:55,744 --> 01:50:59,831 Znalazłem Złote Miasto! Ja je znalazłem! 1358 01:50:59,915 --> 01:51:01,833 I nikt się nie dowie? 1359 01:51:01,917 --> 01:51:06,296 Coś wymyślimy! Wszyscy się stąd wydostaniemy! 1360 01:51:07,005 --> 01:51:10,342 To nie łamigłówka. Koniec z zagadkami. 1361 01:51:10,717 --> 01:51:13,762 Zginiemy wszyscy albo tylko ja. 1362 01:51:14,596 --> 01:51:18,058 - Powiedz im, że ja je odkryłem! - Nie poddawaj się! 1363 01:52:02,394 --> 01:52:03,478 Dziękuję. 1364 01:52:20,746 --> 01:52:24,583 Nie zostaliśmy sobie przedstawieni. Jestem Riley. 1365 01:52:30,589 --> 01:52:32,966 Do pana. 1366 01:52:35,427 --> 01:52:36,637 Sadusky. 1367 01:52:36,929 --> 01:52:39,681 Mam dowód. 1368 01:52:40,349 --> 01:52:44,102 O wilku mowa. Oddasz się w ręce sprawiedliwości? 1369 01:52:44,186 --> 01:52:47,773 Nie. Znaleźliśmy Złote Miasto. 1370 01:52:47,814 --> 01:52:50,400 Trudno, popełniłeś ciężkie przestępstwo. 1371 01:53:10,879 --> 01:53:13,465 Przestań. Przestań! 1372 01:53:14,508 --> 01:53:16,718 - Panie prezydencie? - Daj nam chwilkę. 1373 01:53:16,802 --> 01:53:20,472 Informuję, że to jest człowiek, który pana porwał. 1374 01:53:21,098 --> 01:53:23,642 Badaliśmy zapomniany tunel 1375 01:53:23,684 --> 01:53:27,187 i przypadkiem zamknęły się drzwi. A on ocalił mi życie. 1376 01:53:27,479 --> 01:53:28,605 Tak jest. 1377 01:53:33,443 --> 01:53:37,781 Po wielu stuleciach poszukiwań przyszedł wreszcie dzień, 1378 01:53:37,823 --> 01:53:42,244 w którym okrył pan nasz kraj i własną rodzinę chwałą. 1379 01:53:43,912 --> 01:53:46,748 Przysłużyliście się krajowi. 1380 01:53:47,374 --> 01:53:49,835 - Dziękuję. - Craig. 1381 01:53:51,253 --> 01:53:55,340 Może zechcesz rzucić okiem na jutrzejsze nagłówki gazet. 1382 01:53:57,176 --> 01:53:58,260 Jutrzejsze? 1383 01:53:59,052 --> 01:54:00,512 THOMAS GATES BOHATEREM 1384 01:54:00,554 --> 01:54:03,390 WOJNY DOMOWEJ - ZNALEZIONO DOWODY 1385 01:54:06,476 --> 01:54:07,686 Dziękuję. 1386 01:54:08,604 --> 01:54:10,898 Wszyscy, łącznie z Emily i Patrickiem, 1387 01:54:11,148 --> 01:54:13,150 pomogliście dokonać tego odkrycia. 1388 01:54:19,865 --> 01:54:22,284 Mitch Wilkinson także. 1389 01:54:23,160 --> 01:54:26,705 - Czy tak było? - To prawda, panie prezydencie. 1390 01:54:28,332 --> 01:54:31,210 Jestem ciekaw, czy wyświadczyłeś mi przysługę. 1391 01:54:33,587 --> 01:54:35,881 Jakieś przemyślenia dotyczące strony 47? 1392 01:54:35,923 --> 01:54:38,217 Chyba będę mógł pomóc. 1393 01:54:38,258 --> 01:54:41,303 - Więc to coś dobrego? - Coś, co może odmienić życie. 1394 01:54:44,765 --> 01:54:48,352 Co jest na stronie 47? Mówicie o księdze? 1395 01:54:52,105 --> 01:54:53,190 O jakiej księdze? 1396 01:54:54,608 --> 01:54:58,529 Proszę bardzo uważać. To woda destylowana? 1397 01:54:58,570 --> 01:55:00,906 - Tak. - Wszystko skatalogowane? 1398 01:55:00,948 --> 01:55:02,241 - Nie. - Jak to? Nie? 1399 01:55:02,282 --> 01:55:05,202 Przepraszam pana. Czy pan to wszystko kataloguje? 1400 01:55:05,244 --> 01:55:08,413 Szkoda, że pani nie widziała, jak kupowaliśmy kanapę. 1401 01:55:13,669 --> 01:55:14,962 Przepraszam. 1402 01:55:15,045 --> 01:55:18,799 To pan! Ten łowca skarbów, prawda? 1403 01:55:18,882 --> 01:55:22,594 Nie, ten, o którego pani pyta, kręci się gdzieś tam. 1404 01:55:22,678 --> 01:55:26,890 Nie. To pan. Riley Poole. Poznaję ze zdjęcia. 1405 01:55:27,599 --> 01:55:30,561 Mogę prosić o autograf? 1406 01:55:39,444 --> 01:55:40,696 Dziękuję. 1407 01:55:42,322 --> 01:55:45,450 Więc... jak z tymi stolikami? 1408 01:55:46,410 --> 01:55:50,080 Firma przewozowa dostarczy ci je w przyszłym tygodniu. 1409 01:55:50,998 --> 01:55:52,708 Chcę ci powiedzieć, że mogą stać u ciebie. 1410 01:55:53,584 --> 01:55:57,546 I może mógłbyś... 1411 01:55:58,130 --> 01:56:00,299 ...wrócić i znów ze mną zamieszkać? 1412 01:56:01,049 --> 01:56:03,635 - Nie. Zaczęłaś od "więc". - Więc? 1413 01:56:03,677 --> 01:56:06,763 "Więc" oznacza, że jesteś wściekła. 1414 01:56:07,472 --> 01:56:11,435 Czasami. Ale czasami wcale tak nie jest. 1415 01:56:11,518 --> 01:56:13,687 To coś jak łamigłówka. 1416 01:56:14,688 --> 01:56:18,150 A ty tak świetnie je rozwiązujesz. Poradzisz sobie. 1417 01:56:21,153 --> 01:56:22,321 Więc...? 1418 01:56:54,186 --> 01:56:57,105 Z BIURA PREZYDENTA 1419 01:56:59,691 --> 01:57:01,026 WOLNY OD PODATKU 1420 01:57:09,493 --> 01:57:10,953 Jak ja kocham to autko. 1421 01:58:40,834 --> 01:58:45,506 SKARB NARODÓW KSIĘGA TAJEMNIC