1 00:00:48,382 --> 00:00:53,428 SKARB NARODÓW KSIĘGA TAJEMNIC 2 00:00:54,763 --> 00:00:57,599 WASZYNGTON 14 KWIETNIA 1865 ROKU 3 00:01:00,394 --> 00:01:04,355 5 DNI PO ZAKOŃCZENIU WOJNY DOMOWEJ 4 00:01:15,409 --> 00:01:16,660 Jest w pokoju obok. 5 00:01:25,502 --> 00:01:27,629 - Thomas Gates? - Tak. 6 00:01:28,630 --> 00:01:31,425 Chcemy, żeby pan coś obejrzał. 7 00:01:31,466 --> 00:01:34,636 Podobno lubi pan łamigłówki i zagadki. 8 00:01:35,637 --> 00:01:40,184 - To zaszyfrowana wiadomość. - To szyfr Playfaira. 9 00:01:40,767 --> 00:01:43,645 - Szyfr Playfaira? - Odcyfruje go pan? 10 00:01:43,729 --> 00:01:46,190 Bez klucza nie da rady. 11 00:01:46,273 --> 00:01:50,861 - O jaki klucz chodzi? - O ustalone słowo lub frazę. 12 00:01:50,944 --> 00:01:52,362 Myślę, że jest tutaj. 13 00:01:52,446 --> 00:01:53,739 DŁUG, KTÓRY WSZYSCY PŁACIMY. 14 00:01:53,780 --> 00:01:55,032 To potrwa. 15 00:01:57,951 --> 00:02:01,830 Idź. Wezmę twój pamiętnik, spotkamy się później. 16 00:02:17,137 --> 00:02:20,474 WEJŚCIE DLA AKTORÓW 17 00:03:11,275 --> 00:03:14,361 Sic semper tyrannis! 18 00:03:31,336 --> 00:03:33,046 Świątynie. 19 00:03:34,506 --> 00:03:35,674 Złoto. 20 00:03:35,799 --> 00:03:39,136 Cíbola? To mapa skarbu. 21 00:03:41,346 --> 00:03:44,391 RZK? Rycerz Złotego Kręgu? Zdrajca. 22 00:03:44,474 --> 00:03:47,019 Wszyscyście zdrajcami. 23 00:03:49,521 --> 00:03:53,025 - Zastrzelili prezydenta Lincolna! - Wychodzić! Wszyscy! 24 00:03:57,821 --> 00:04:01,408 Byłbym wdzięczny, gdybyś skończył odcyfrowywać szyfr. 25 00:04:07,748 --> 00:04:09,583 - Tato! - Wojna skończona. 26 00:04:11,835 --> 00:04:12,920 Nie! 27 00:04:16,757 --> 00:04:19,301 Nie! 28 00:04:25,349 --> 00:04:26,767 I tu się mylisz. 29 00:04:28,227 --> 00:04:30,437 Wojna dopiero się zaczyna. 30 00:04:35,609 --> 00:04:40,948 Charles... Dług, który wszyscy płacimy. Dług, który wszyscy pła... 31 00:04:43,867 --> 00:04:45,410 Nie, błagam! 32 00:04:50,791 --> 00:04:53,418 Wróć! To niesprawiedliwe. 33 00:04:54,419 --> 00:04:56,505 Na pomoc! 34 00:04:58,465 --> 00:04:59,800 Podsumujmy. 35 00:05:00,300 --> 00:05:04,179 Rycerze Złotego Kręgu to grupa ekstremistów z Południa, 36 00:05:04,263 --> 00:05:07,266 prowadzących działania dywersyjne w siłach Unii. 37 00:05:07,307 --> 00:05:11,770 Gdyby Thomas nie spalił brakujących kart z dziennika Bootha, 38 00:05:11,854 --> 00:05:14,523 zabójcy odnaleźliby ogromny skarb, 39 00:05:14,606 --> 00:05:17,442 a Unia wyszłaby z wojny domowej pokonana. 40 00:05:17,484 --> 00:05:18,944 Dziękuję. 41 00:05:22,948 --> 00:05:25,659 Dziękuję Benowi i Patrickowi Gatesom. 42 00:05:28,161 --> 00:05:32,833 Postać Thomasa Gatesa wzbogaci nasze archiwum bohaterów. 43 00:05:35,836 --> 00:05:38,589 Dziękuję, doktorze. Żałuję tylko, że mój dziadek 44 00:05:38,672 --> 00:05:40,757 nie dożył tej wspaniałej chwili. 45 00:05:40,841 --> 00:05:43,343 Przepraszam, mam pytanie. 46 00:05:44,178 --> 00:05:46,680 Co się stało z kartką z dziennika Bootha 47 00:05:46,722 --> 00:05:49,349 - wyciągniętą z ognia? - Chyba już się nie dowiemy. 48 00:05:49,433 --> 00:05:50,934 Może i tak. 49 00:05:51,852 --> 00:05:53,020 A może nie. 50 00:05:54,479 --> 00:05:58,150 Ja też się szczycę wspaniałym prapradziadem. 51 00:05:58,192 --> 00:06:01,904 Pochodzę w prostej linii od Silasa Wilkinsona. 52 00:06:02,946 --> 00:06:06,283 Opowiadał o wieczorze zamachu na Lincolna. 53 00:06:06,575 --> 00:06:08,243 W wersji Silasa 54 00:06:08,327 --> 00:06:12,372 Booth nie odwiedził Thomasa Gatesa w sprawie mapy skarbu. 55 00:06:13,582 --> 00:06:15,542 Spotkanie zainicjował Thomas, 56 00:06:15,626 --> 00:06:18,504 by ustalić plan zamachu na prezydenta. 57 00:06:18,545 --> 00:06:21,048 - Absurd. - To kłamstwo! 58 00:06:22,299 --> 00:06:25,427 Panie i panowie, przedstawiam wam 59 00:06:26,887 --> 00:06:30,766 jedną z brakujących kart osławionego dziennika J.W. Bootha, 60 00:06:30,849 --> 00:06:35,229 na której nazwisko Gates dopisano do listy spiskowców. 61 00:06:38,982 --> 00:06:41,693 - A ta łacina? - Booth znał łacinę. 62 00:06:41,735 --> 00:06:45,239 Zawołał: "Sic semper tyrannis". 63 00:06:45,280 --> 00:06:48,575 - "Tak zawsze..." - "Tak zawsze tyranom". Wiemy. 64 00:06:49,535 --> 00:06:53,372 - "Surratt Copiae"? - "Sprzęt wojskowy". 65 00:06:53,413 --> 00:06:55,624 Mary Surratt powieszono 66 00:06:55,707 --> 00:06:58,502 za dostarczenie Boothowi broni i lornetki polowej. 67 00:07:02,256 --> 00:07:06,260 - "Thomas Gates... artifex". - "Twórca"... 68 00:07:07,219 --> 00:07:10,389 - lub "mózg operacji". - Znam znaczenie słowa. 69 00:07:12,099 --> 00:07:14,560 Widać to on zaplanował przebieg zamachu. 70 00:07:14,601 --> 00:07:17,563 - Ach, tak... - To szerokie pojęcie. 71 00:07:18,939 --> 00:07:21,483 Widzicie? Obok mogło być dopełnienie. 72 00:07:22,109 --> 00:07:24,945 Wyobrażam sobie, jaki to dla was cios. 73 00:07:25,028 --> 00:07:27,698 - Można, panie...? - Wilkinson. 74 00:07:27,781 --> 00:07:30,826 Sprawdzę z dziennikiem Bootha. 75 00:07:30,909 --> 00:07:34,663 Oburzające. Zarzuca pan mojemu dziadkowi kłamstwo. 76 00:07:34,746 --> 00:07:38,083 A pan z kolei nazywa kłamcą mojego prapradziadka. 77 00:07:38,125 --> 00:07:41,211 A tak! To nie bzdura z podręcznika historii, 78 00:07:41,295 --> 00:07:43,630 przekazał mi to dziadek, 79 00:07:43,714 --> 00:07:46,967 - a w jego oczach była prawda! - Przykro mi. 80 00:07:59,313 --> 00:08:02,649 Przeprowadzimy analizę, by ustalić autentyczność. 81 00:08:03,275 --> 00:08:04,568 To niemożliwe... 82 00:08:05,819 --> 00:08:07,654 Plany prezydenckich siedzib. 83 00:08:09,031 --> 00:08:11,491 Klucze do nieistniejących zamków. 84 00:08:12,534 --> 00:08:15,996 Po co to? Co chcę znaleźć? 85 00:08:17,206 --> 00:08:19,333 Dowody. Jakie dowody? 86 00:08:20,834 --> 00:08:22,127 Jakie dowody? 87 00:08:32,971 --> 00:08:34,890 RILEY POOLE SKARB TEMPLARIUSZY 88 00:08:43,023 --> 00:08:46,360 To książka o skarbie templariuszy? 89 00:08:46,401 --> 00:08:50,864 Tak, opowiada o skarbie, ale porusza także temat 90 00:08:50,906 --> 00:08:55,536 teorii spisku, miejskich legend i innych mitów, które są prawdą. 91 00:08:55,619 --> 00:08:58,914 - Autor będzie rozdawał autografy? - Ja nim jestem. 92 00:08:59,915 --> 00:09:01,542 - Pan? - Tak. 93 00:09:01,625 --> 00:09:04,461 Tu jest moje zdjęcie. 94 00:09:06,338 --> 00:09:08,257 Całkiem niezłe. 95 00:09:08,340 --> 00:09:11,426 A to nie Benjamin Gates był znalazcą skarbu? 96 00:09:11,510 --> 00:09:15,264 Owszem, tak było, ale ja jestem jego współznalazcą. 97 00:09:15,347 --> 00:09:17,850 Nie słyszałam o panu. 98 00:09:23,230 --> 00:09:26,275 O rany... Pan Ben Gates? 99 00:09:28,277 --> 00:09:31,572 - Tak. To ja. - Właściciel czerwonego ferrari? 100 00:09:33,907 --> 00:09:36,535 - Owszem. - Właśnie je zabierają. 101 00:09:47,588 --> 00:09:50,090 Stać! Zaraz! To mój wóz! 102 00:09:57,014 --> 00:09:58,182 A gdzie ferrari? 103 00:09:59,600 --> 00:10:02,519 - Zajęte przez urząd skarbowy. - Co takiego? 104 00:10:02,603 --> 00:10:07,107 Zabawna historia. Mój księgowy powołał do życia korporację 105 00:10:07,149 --> 00:10:09,276 na nieistniejącej wyspie, 106 00:10:09,318 --> 00:10:12,196 zapewniając mnie, że tak robią bogaci. 107 00:10:12,279 --> 00:10:17,451 Była u mnie kontrola i wrzepiła mi karę. Plus odsetki. 108 00:10:19,161 --> 00:10:21,914 Podatek od 5 milionów? 109 00:10:21,955 --> 00:10:24,333 6 milionów. 110 00:10:24,875 --> 00:10:26,126 Ale dość już o mnie. 111 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 Co nowego u ciebie? 112 00:10:30,464 --> 00:10:34,051 Dziewczyna mnie spakowała, mieszkam z tatą, 113 00:10:34,134 --> 00:10:37,387 - a mój przodek zabił Lincolna. - Brawo. 114 00:10:38,597 --> 00:10:39,932 Pomóż mi. 115 00:10:41,517 --> 00:10:44,186 Włamywać się do własnego domu? 116 00:10:44,269 --> 00:10:47,856 Po identyfikator Abigail, by dotrzeć do tej karty. 117 00:10:47,940 --> 00:10:49,983 Poproś ją o pomoc. 118 00:10:50,025 --> 00:10:53,237 Przekodowała system alarmowy. Nie zechce ze mną gadać. 119 00:10:54,530 --> 00:10:58,825 Na wyłączenie systemu mamy 30 sekund od aktywacji. 120 00:10:59,826 --> 00:11:00,827 Wchodź. 121 00:11:04,831 --> 00:11:10,629 Wiem, że pożałuję tego pytania, ale czemu rozstałeś się z Abigail? 122 00:11:11,046 --> 00:11:14,883 Nie wiem. Naprawdę. Zaczęła nadużywać słówka "więc". 123 00:11:15,008 --> 00:11:16,051 "Więc"? 124 00:11:16,468 --> 00:11:19,388 "Więc moja opinia się nie liczy?" 125 00:11:19,471 --> 00:11:23,225 "Więc zjadłeś wszystkie rozumy?" "Więc jestem niewidzialna". 126 00:11:23,308 --> 00:11:25,853 Wyniosłem się, dzielimy meble... 127 00:11:28,188 --> 00:11:32,526 Baby. Potrafią zatruć życie, kiedy przekodowują alarmy. 128 00:11:33,026 --> 00:11:34,695 Zajęło ci to 25 sekund. 129 00:11:35,779 --> 00:11:37,698 Dlatego radzę zainwestować w psa. 130 00:11:40,200 --> 00:11:41,702 - Jest. - Spadamy. 131 00:11:48,876 --> 00:11:50,419 To nie jest wóz Abigail. 132 00:11:53,839 --> 00:11:55,174 Ma randkę. 133 00:11:55,215 --> 00:11:58,552 To nie ten facet... z Białego Domu? 134 00:11:58,594 --> 00:12:02,222 W poniedziałek taczamy pisanki. Może wpadniesz... 135 00:12:02,264 --> 00:12:03,265 Ale dziwak... 136 00:12:03,348 --> 00:12:05,893 A jeśli dzieci je pogubią? 137 00:12:05,976 --> 00:12:08,854 Widzę, że pracujesz i mieszkasz w muzeum. 138 00:12:09,980 --> 00:12:12,316 Cóż za błyskotliwa konwersacja. Wpadł jej w oko. 139 00:12:12,399 --> 00:12:16,028 Może oprowadzę cię po domu. 140 00:12:16,069 --> 00:12:18,655 - Dobrze. - Tu jest coś w rodzaju... 141 00:12:20,824 --> 00:12:24,244 - Co tu robisz? - Wpadłem po rzeczy. 142 00:12:24,536 --> 00:12:27,748 Connor, miło cię spotkać. 143 00:12:28,582 --> 00:12:29,917 Jak tu wszedłeś? 144 00:12:33,212 --> 00:12:35,422 Riley! Wyłaź z ukrycia! 145 00:12:37,758 --> 00:12:38,800 Co? 146 00:12:41,637 --> 00:12:45,766 Co tu robisz? Wiem, że to twój dom, ale... 147 00:12:45,849 --> 00:12:49,144 Dostałaś egzemplarz książki? Czy...? 148 00:12:49,353 --> 00:12:50,854 Nie czytałam. 149 00:12:52,689 --> 00:12:55,275 Znam cię. Kustosz z Białego Domu. 150 00:12:55,317 --> 00:12:59,613 - Poznaliśmy się w... - Tak! Asystent Bena. 151 00:12:59,863 --> 00:13:00,948 Co? 152 00:13:02,533 --> 00:13:04,076 Może już sobie pójdę... 153 00:13:04,117 --> 00:13:07,704 - Wiesz, naprawdę... - Kolacja... jutro? 154 00:13:08,205 --> 00:13:10,832 Mam już inne plany. 155 00:13:11,291 --> 00:13:12,459 Tak? 156 00:13:13,961 --> 00:13:16,630 - Oczywiście. - W piątek mam wolne. 157 00:13:16,713 --> 00:13:19,675 - Żenada... - Super. 158 00:13:21,301 --> 00:13:22,761 Dobranoc. 159 00:13:23,637 --> 00:13:25,848 Włamaliście się do mnie?! 160 00:13:25,931 --> 00:13:28,767 - Co wziąłeś? - Kilka swoich rzeczy. 161 00:13:30,310 --> 00:13:31,436 Oddaj. 162 00:13:32,104 --> 00:13:34,064 Muszę obejrzeć kartę z pamiętnika. 163 00:13:34,481 --> 00:13:38,151 Widziałeś ją! Nie ma tam mapy skarbu. 164 00:13:38,193 --> 00:13:42,155 Ale jest szyfr do niej prowadzący. Robiliście analizę widmową? 165 00:13:42,239 --> 00:13:45,367 Nie ma potrzeby. Zapiski są wyraźne. 166 00:13:45,450 --> 00:13:47,494 A zatarte, wyblakłe ślady? 167 00:13:47,578 --> 00:13:50,873 Jesteś szefową konserwatorów, znasz się na tym. 168 00:13:50,956 --> 00:13:52,833 To nie mój dział. 169 00:13:52,916 --> 00:13:55,419 Ale podlega twojemu działowi. 170 00:13:55,502 --> 00:13:57,671 Jeden rzut oka w podczerwieni. 171 00:13:58,255 --> 00:14:00,174 Zostawię ci stoliki w stylu królowej Anny. 172 00:14:05,846 --> 00:14:07,014 Obydwa? 173 00:14:11,310 --> 00:14:13,687 Patrzymy tak od paru godzin. 174 00:14:13,729 --> 00:14:15,189 Nic tam nie ma. 175 00:14:16,023 --> 00:14:20,194 Ben, naprawdę nie łudź się, że coś wypatrzymy. 176 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 Myśl tak: za sto lat 177 00:14:22,779 --> 00:14:26,241 z zabójstwem Lincolna będą kojarzyć tylko Bootha. 178 00:14:26,325 --> 00:14:29,119 To nieprawda. Niektóre nazwiska 179 00:14:29,203 --> 00:14:30,621 obrzucane są błotem. Na przykład Mudd. 180 00:14:30,704 --> 00:14:32,581 - Wiem. - Tak? 181 00:14:32,664 --> 00:14:37,461 - Wiesz, czemu? - Czy ktoś poza tobą to wie? 182 00:14:37,544 --> 00:14:41,173 Dr Samuel Mudd był podejrzewany o współudział 183 00:14:41,215 --> 00:14:44,593 w zabójstwie Lincolna. Ułaskawiono go z braku dowodów, 184 00:14:44,676 --> 00:14:47,387 ale co z tego? Jego nazwisko do dziś 185 00:14:48,222 --> 00:14:52,684 okryte jest hańbą. Nie pozwolę zmieszać Thomasa Gatesa z błotem. 186 00:14:55,229 --> 00:14:56,313 Ben... 187 00:14:56,730 --> 00:14:58,148 Popatrz. 188 00:14:59,650 --> 00:15:00,776 Widzisz to? 189 00:15:02,528 --> 00:15:07,199 - A więc coś jednak mamy. - Tak. Kleks. 190 00:15:08,033 --> 00:15:09,284 Przecież to plama. 191 00:15:12,079 --> 00:15:14,873 Odcisk pisma z poprzedniej strony. Odwróć. 192 00:15:15,415 --> 00:15:17,209 Z lewa na prawo. 193 00:15:17,251 --> 00:15:19,169 - Szyfr. - Na pewno! 194 00:15:19,253 --> 00:15:22,464 Połączone litery. 195 00:15:22,548 --> 00:15:27,970 Szyfr Playfaira łączy litery w pary. To może być nasz dowód. 196 00:15:28,095 --> 00:15:32,266 Póki nie odczytasz tekstu, nie potwierdzisz słuszności hipotezy. 197 00:15:32,349 --> 00:15:34,768 Potrzebujemy pięcioliterowego klucza. 198 00:15:34,852 --> 00:15:36,895 - Co nim jest? - Jeszcze nie wiem. 199 00:15:36,937 --> 00:15:39,481 - Super. - Wydrukuj. 200 00:15:39,565 --> 00:15:42,359 Język angielski to miliard słów. 201 00:15:42,442 --> 00:15:45,362 Na pewno jest jakiś logiczny... Zacznijmy od "A". 202 00:15:45,445 --> 00:15:46,989 "Aardvark". 203 00:15:47,447 --> 00:15:51,285 Nie chcę ci podcinać skrzydeł, ale dr Nichols 204 00:15:51,368 --> 00:15:55,163 i tak ogłosi jutro fakt odkrycia brakującej strony. 205 00:15:55,831 --> 00:16:00,377 Nie, zaraz. Najpierw dowiodę niewinności Thomasa. 206 00:16:01,628 --> 00:16:03,130 A jeśli nie jest niewinny? 207 00:16:11,221 --> 00:16:13,599 SIEDZIBA FBI 208 00:16:13,891 --> 00:16:17,477 Znów piszą o Benie Gatesie. 209 00:16:18,103 --> 00:16:20,105 Co teraz odnalazł? Atlantydę? 210 00:16:20,147 --> 00:16:22,816 Znaleziono kartę z dziennika Bootha. 211 00:16:22,900 --> 00:16:24,943 To jeszcze nic. Słuchaj. 212 00:16:24,985 --> 00:16:27,696 "...jest tam lista spiskowców szykujących zamach, 213 00:16:27,779 --> 00:16:30,866 w tym nazwisko nieznanego do tej pory 214 00:16:30,949 --> 00:16:34,328 Thomasa Gatesa. Thomas Gates był prapradziadem 215 00:16:34,411 --> 00:16:37,247 łowcy skarbów, Benjamina Franklina Gatesa". 216 00:16:37,664 --> 00:16:41,168 - A ja się wstydzę swoich krewnych. - A ten Wilkinson? 217 00:16:41,210 --> 00:16:45,714 Twierdzi, że karta była w rodzinie 218 00:16:45,797 --> 00:16:49,259 od 140 lat i nagle teraz ją ujawnia? 219 00:16:51,345 --> 00:16:53,555 - Czemu? - Dowiemy się. 220 00:16:53,639 --> 00:16:55,015 Oby. 221 00:16:55,682 --> 00:16:57,059 "Bekon". 222 00:16:58,352 --> 00:17:00,020 TŁUMACZENIE 223 00:17:00,103 --> 00:17:01,605 - Dalej. - Głupoty. 224 00:17:01,688 --> 00:17:05,275 DEKODER SZYFRU PLAYFAIRA KLUCZ: BARON 225 00:17:07,194 --> 00:17:10,155 - Jak mu idzie? - Pracuj. 226 00:17:11,906 --> 00:17:14,576 Dziękujemy rodzinie Wilkinsonów 227 00:17:14,660 --> 00:17:16,203 za ujawnienie istnienia tej kartki. 228 00:17:16,286 --> 00:17:19,623 Zawiera ona nazwisko nieznanego przedtem spiskowca, 229 00:17:19,705 --> 00:17:21,708 Thomasa Gatesa. 230 00:17:21,791 --> 00:17:25,378 - Nichols to kupił. - Wyłącz to. 231 00:17:27,631 --> 00:17:28,882 Wiadomość jest w Internecie. 232 00:17:29,716 --> 00:17:32,970 - Już nic nie zdziałamy. - Mógł być mózgiem... 233 00:17:33,887 --> 00:17:36,390 - Nie rozumieją. - Ty znasz prawdę. 234 00:17:36,598 --> 00:17:40,143 Tylko to się liczy. Słyszałeś opowieść dziadka. 235 00:17:40,269 --> 00:17:44,731 Opowieść? Facet ma dowód, czyli wszystko. 236 00:17:44,773 --> 00:17:46,567 My - opowieść, czyli nic. 237 00:17:46,650 --> 00:17:49,945 Przez krótką chwilę mieliśmy powody do dumy. 238 00:17:50,028 --> 00:17:52,990 - Wyszliśmy na czubków. - Ale nie kłamców. 239 00:17:54,116 --> 00:17:56,410 Według Wilkinsona Thomas Gates przygotował 240 00:17:56,451 --> 00:18:00,664 jedną z najmroczniejszych chwil w dziejach USA 241 00:18:00,747 --> 00:18:03,792 i spalił wydartą kartkę, by zatrzeć ślady. 242 00:18:03,917 --> 00:18:06,170 Ale my dwaj dobrze wiemy, że spalił ją, 243 00:18:06,420 --> 00:18:08,714 by ludzie Bootha nie znaleźli skarbu. 244 00:18:08,755 --> 00:18:10,549 Dowiedziemy tego. 245 00:18:11,508 --> 00:18:13,844 - A jak? - Znajdując skarb. 246 00:18:13,927 --> 00:18:17,264 Właśnie. Pomożesz mi w tym. Więc proszę cię, 247 00:18:17,306 --> 00:18:19,766 przypomnij słowa dziadka. 248 00:18:19,850 --> 00:18:24,771 Dziadek twierdził, że wyraźnie słyszał słowa "mapa skarbu". 249 00:18:25,105 --> 00:18:28,984 - Potem było zamieszanie. - To wszystko wiem. Ale potem? 250 00:18:29,067 --> 00:18:32,446 Może coś zrobił? Coś powiedział? Czy cokolwiek się działo? 251 00:18:33,280 --> 00:18:35,240 Zaraz... 252 00:18:38,243 --> 00:18:40,287 Wziął synka za rękę 253 00:18:40,913 --> 00:18:44,833 i spoglądając w oczy, szepnął w agonii: 254 00:18:44,917 --> 00:18:49,630 - "Dług, który wszyscy płacimy". - "Dług, który wszyscy płacimy"? 255 00:18:50,047 --> 00:18:52,090 Dług, który zapłacił Thomas. 256 00:18:52,799 --> 00:18:54,593 Śmierć. Pięcioliterowe słowo. 257 00:18:56,345 --> 00:18:57,429 Wpisz "death". 258 00:18:57,471 --> 00:18:59,223 - Co? - To klucz. 259 00:18:59,306 --> 00:19:00,891 Dług, który wszyscy płacimy. 260 00:19:12,611 --> 00:19:14,821 Mamy Laboul... 261 00:19:18,825 --> 00:19:19,910 Bełkot. 262 00:19:19,993 --> 00:19:22,287 Laboulaye! 263 00:19:22,329 --> 00:19:24,665 - Co to? - Kto. Édouard Laboulaye. 264 00:19:24,748 --> 00:19:25,832 Telefon? 265 00:19:25,874 --> 00:19:28,502 Nie wiem, taki tu bałagan... 266 00:19:28,585 --> 00:19:32,798 - Szukam nowego lokum. - Znajdź stare. Fajna z niej babka. 267 00:19:35,217 --> 00:19:36,969 - Witam. - Dr Chase. 268 00:19:37,010 --> 00:19:39,054 - "Abigail", nalegam. - Abigail. 269 00:19:39,137 --> 00:19:41,306 Miło mi poznać. 270 00:19:44,768 --> 00:19:46,812 Dziękuję za to spotkanie. 271 00:19:46,854 --> 00:19:50,983 Sama miałam do pana zadzwonić w sprawie tej karty. 272 00:19:51,066 --> 00:19:52,734 Coś nowego? 273 00:19:53,443 --> 00:19:57,573 Znaleźliśmy na niej ślad ukrytych liter. 274 00:19:59,533 --> 00:20:01,034 Proszę spojrzeć. 275 00:20:02,703 --> 00:20:04,913 Przypadkowy porządek... Szyfr? 276 00:20:04,997 --> 00:20:06,790 - Może. - Gates to widział? 277 00:20:06,874 --> 00:20:08,667 Sam to wypatrzył. 278 00:20:09,710 --> 00:20:12,045 - Przepraszam. - Nic nie szkodzi. 279 00:20:15,132 --> 00:20:17,718 - Jedną minutkę. - Nie musi się pani spieszyć. 280 00:20:17,759 --> 00:20:18,886 Hej. I co? 281 00:20:18,969 --> 00:20:21,221 Złamaliśmy szyfr. "Laboulaye". 282 00:20:21,471 --> 00:20:22,931 Tekst brzmi: "Laboulaye". 283 00:20:23,015 --> 00:20:26,977 Laboulaye był sławny we Francji. Może to nic. 284 00:20:27,060 --> 00:20:30,647 A może istniała mapa skarbu, tak jak twierdził Thomas Gates, 285 00:20:30,731 --> 00:20:34,568 i miał ją Laboulaye. Dalej mamy tylko część słowa... 286 00:20:34,651 --> 00:20:35,903 L-A-D, lad... 287 00:20:35,944 --> 00:20:38,405 - "ladder"... - Aladyn! 288 00:20:38,488 --> 00:20:40,741 - "Lady"! - Dzięki! 289 00:20:41,491 --> 00:20:44,661 Laboulaye Lady. Wiesz, czym się zajmował Laboulaye 290 00:20:44,745 --> 00:20:47,331 w czasie, gdy zabito Lincolna? 291 00:20:47,414 --> 00:20:49,416 Kończę. 292 00:20:49,499 --> 00:20:52,252 Mapa lub wskazówka do mapy jest na Statui... 293 00:20:53,253 --> 00:20:55,839 - Rozłączyła się. - Ale odebrała. Postęp. 294 00:20:55,923 --> 00:20:58,383 - Dr Gates? - Tak. 295 00:20:59,718 --> 00:21:03,931 Zdaje się, że złamaliście szyfr. Chcąc nie chcąc, podsłuchałem. 296 00:21:03,972 --> 00:21:06,934 Laboulaye? Édouard Laboulaye? 297 00:21:07,017 --> 00:21:09,561 Ben tak uważa. 298 00:21:09,603 --> 00:21:11,855 Pomysłodawca Statui Wolności. 299 00:21:11,939 --> 00:21:15,025 Na Statui jest ukryta mapa skarbu? 300 00:21:15,108 --> 00:21:18,862 Laboulaye był masonem. A to maniacy symboli. 301 00:21:18,946 --> 00:21:20,781 Wyczytałeś to w mojej książce? 302 00:21:24,451 --> 00:21:26,870 - Interesuje pana historia? - Fascynuje. 303 00:21:27,538 --> 00:21:30,374 Wojna secesyjna. Moim przodkiem był 304 00:21:30,457 --> 00:21:33,585 generał konfederatów Albert Pike. Był niezwykłym człowiekiem. 305 00:21:33,627 --> 00:21:37,673 Ale czym jest historia, jeśli nie miarą czynów wielkich ludzi? 306 00:21:37,756 --> 00:21:42,678 Żyjemy i umieramy, ale pamięć historii trwa wieki. 307 00:21:42,761 --> 00:21:45,764 Jedyne pytanie, która ze statui. 308 00:21:45,806 --> 00:21:47,808 Właśnie. 309 00:21:48,976 --> 00:21:50,352 A jest więcej niż jedna? 310 00:21:51,478 --> 00:21:53,814 Są trzy takie posągi, Riley. 311 00:21:53,856 --> 00:21:58,026 Jeden w Nowym Jorku. Drugi w Ogrodach Luksemburskich. 312 00:21:58,277 --> 00:22:00,863 Ale tylko jedną nazywał swoją damą. 313 00:22:01,405 --> 00:22:03,782 PARYŻ 314 00:22:18,547 --> 00:22:21,258 Dokonujesz rzeczy niemożliwych. 315 00:22:21,341 --> 00:22:22,926 Miło, że to doceniasz. 316 00:22:23,010 --> 00:22:26,889 Laboulaye musiał zostawić tu jakiś znak. Najedź na pochodnię. 317 00:22:26,972 --> 00:22:29,558 To nie jest takie proste. 318 00:22:29,641 --> 00:22:32,060 Wiem. 319 00:22:35,522 --> 00:22:37,858 W czymś pomóc, panie władzo? 320 00:22:38,025 --> 00:22:40,652 Amerykanin, tak? 321 00:22:40,944 --> 00:22:42,905 Więc zdaje się panu, 322 00:22:42,988 --> 00:22:45,407 że może pan zakłócać ludziom spokojny poranek 323 00:22:45,490 --> 00:22:47,034 tym brzęczeniem? 324 00:22:48,535 --> 00:22:52,664 Wiecie, ile nasza konstytucja zawdzięcza waszemu Monteskiuszowi? 325 00:22:52,706 --> 00:22:56,960 - Czytał go pan? - Mam. 326 00:22:57,044 --> 00:23:00,130 Monteskiusz. "Trzeba powołać rząd, by żaden człowiek 327 00:23:00,214 --> 00:23:03,175 nie musiał się lękać bliźniego". 328 00:23:03,675 --> 00:23:05,385 - Brawo. - Dziękuję. 329 00:23:06,595 --> 00:23:09,306 - Jestem pod wrażeniem. - Mam! 330 00:23:10,390 --> 00:23:13,185 - Znasz francuski? - Może ja? 331 00:23:14,478 --> 00:23:15,812 To gliniarz. 332 00:23:17,314 --> 00:23:21,944 "Przedzielone morzem bliźnięta stoją zdecydowane..." 333 00:23:22,027 --> 00:23:24,321 - Nieugięte. - Nieugięcie. 334 00:23:24,404 --> 00:23:27,157 "...by strzec tego, czego szukamy". 335 00:23:27,950 --> 00:23:30,577 "Laboulaye, 1876". 336 00:23:31,620 --> 00:23:34,957 - Poszlaka! - "Bliźnięta stoją nieugięte..." 337 00:23:35,249 --> 00:23:37,876 Pomyślmy. Nieugięte bliźnięta. 338 00:23:39,294 --> 00:23:40,754 Nieugięte... 339 00:23:41,547 --> 00:23:44,424 I bliźniacze. 340 00:23:44,925 --> 00:23:50,722 Bliźnięta syjamskie? Syjam? Szlaki handlowe między Francją a Tajlandią? 341 00:23:51,056 --> 00:23:53,934 Idiotyzm. H.M.S. Nieugięty. 342 00:23:54,810 --> 00:23:59,022 Brytyjski okręt zaginiony w Arktyce w XIX wieku. Został odnaleziony 343 00:23:59,106 --> 00:24:03,902 przez naszych wielorybników i decyzją Kongresu wrócił do Anglii. 344 00:24:03,944 --> 00:24:06,446 Po okresie eksploatacji 345 00:24:06,488 --> 00:24:11,827 królowa Wiktoria zleciła wykonanie dwóch biurek z pozyskanego drewna. 346 00:24:11,910 --> 00:24:14,121 Voilà! Nieugięte bliźnięta. 347 00:24:14,204 --> 00:24:19,042 - A gdzie są teraz te biurka? - Jedno jest w Londynie. 348 00:24:19,459 --> 00:24:21,628 Za ile będziemy w pałacu Buckingham? 349 00:24:21,712 --> 00:24:24,298 Nie wiem, spytaj nowego kolegę. 350 00:24:26,633 --> 00:24:28,135 Wezwie wam taksówkę. 351 00:24:29,970 --> 00:24:33,307 - Ładny helikopter. Pański? - Owszem, mój. 352 00:24:33,348 --> 00:24:35,642 Więc zapłaci pan mandat. 353 00:24:36,310 --> 00:24:37,311 Super! 354 00:24:37,644 --> 00:24:41,231 Mitch Wilkinson, historyk, dyplom Virginia Military Institute, 1978. 355 00:24:41,315 --> 00:24:45,027 Jego firma ochroniarska działała w Iraku podczas inwazji 356 00:24:45,110 --> 00:24:48,655 i w Kongo w latach 90. 357 00:24:48,697 --> 00:24:52,618 Płatni najemnicy i czarnorynkowi handlarze antyków. 358 00:24:53,702 --> 00:24:56,413 Więc czemu działający na czarno antykwariusz... 359 00:24:57,122 --> 00:25:00,334 pozbywa się unikatowej pamiątki z wojny secesyjnej, 360 00:25:00,667 --> 00:25:04,671 za którą prywatny kolekcjoner mógłby mu zapłacić sporą sumkę? 361 00:25:47,798 --> 00:25:50,843 KLONOWANIE ZAKOŃCZONO 362 00:26:02,980 --> 00:26:04,898 LONDYN 363 00:26:08,735 --> 00:26:10,529 Gabinet jest tutaj. 364 00:26:10,571 --> 00:26:12,573 W pobliżu jest szyb windy, 365 00:26:12,656 --> 00:26:16,368 ale dostaniesz się tam tylko przez pomieszczenia ochrony. 366 00:26:16,410 --> 00:26:19,955 - Czekają nas emocje. - Musisz się tam dostać. 367 00:26:21,373 --> 00:26:22,666 - Cześć, tato. - Ben. 368 00:26:22,749 --> 00:26:25,252 Telefon Patricka Gatesa. Dzwoni do syna. 369 00:26:25,294 --> 00:26:26,336 Daj. 370 00:26:27,546 --> 00:26:30,132 Włamali się do domu. Zaatakowali mnie. 371 00:26:30,215 --> 00:26:31,758 Dzwoń na policję. 372 00:26:31,842 --> 00:26:33,635 - Co? - Po co? 373 00:26:33,719 --> 00:26:37,055 Nic nie zginęło. A i mnie nic nie jest. 374 00:26:37,181 --> 00:26:40,434 Jestem w Londynie, w drodze do pałacu Buckingham. 375 00:26:40,475 --> 00:26:43,520 Umówiliśmy się na jutro z kustoszem. 376 00:26:43,604 --> 00:26:45,981 - Uważaj na siebie, synku. - Cześć. 377 00:26:47,024 --> 00:26:48,650 Nie tylko my szukamy skarbu. 378 00:26:48,734 --> 00:26:51,153 To nieuniknione. 379 00:26:51,236 --> 00:26:54,781 - To aksjomat poszukiwacza skarbów. - Musimy obejrzeć biurko. 380 00:26:55,032 --> 00:26:57,117 I nie spóźnić się na spotkanie. 381 00:26:59,203 --> 00:27:02,164 - Ben Gates. - Proszę się zgłosić do biura ochrony. 382 00:27:18,388 --> 00:27:19,431 Super. 383 00:27:20,516 --> 00:27:21,808 WOLNE ZAJĘTE 384 00:27:42,496 --> 00:27:45,165 Dobra. Czas na herbatkę, koledzy. 385 00:27:58,470 --> 00:28:01,431 Szukam biura kustosza. Którędy...? 386 00:28:01,515 --> 00:28:04,017 Schodami, a potem w lewo. 387 00:28:04,059 --> 00:28:05,519 Bardzo panu dziękuję. 388 00:28:12,860 --> 00:28:15,863 - Ona tutaj? - Ty tutaj? 389 00:28:16,071 --> 00:28:19,074 Twój tata dzwonił, że tu jest kolejna poszlaka. 390 00:28:19,157 --> 00:28:20,868 To naprawdę ona? 391 00:28:21,076 --> 00:28:22,411 - Spław ją. - Pomogę. 392 00:28:22,494 --> 00:28:25,205 To miłe, ale wybrałaś złą porę. 393 00:28:26,540 --> 00:28:29,710 - Złą porę? - Tak, złą. 394 00:28:29,751 --> 00:28:33,297 Tłukę się do Londynu, by zaoferować pomoc... 395 00:28:33,380 --> 00:28:36,008 - Trzymaj się planu. - I co? 396 00:28:36,049 --> 00:28:37,718 To ty robisz scenę. 397 00:28:37,801 --> 00:28:41,388 - Nie robię scen! - Chcemy urządzić scenę. 398 00:28:41,430 --> 00:28:45,267 I dobrze! Skoro tego chcesz, to proszę bardzo! 399 00:28:45,559 --> 00:28:49,938 - Bardzo subtelnie. - Niech zgadnę! To zła pora! 400 00:28:50,022 --> 00:28:52,816 I nie to miejsce! Znów dałem plamę! 401 00:28:52,900 --> 00:28:55,736 Kolejny raz Gates daje plamę! 402 00:28:55,777 --> 00:28:58,197 Bo wcale nie chcesz krzesła w stylu królowej Anny! 403 00:28:58,238 --> 00:29:00,157 Jesteś w wielkim błędzie. 404 00:29:00,240 --> 00:29:04,036 Widzicie? Posłuchajcie tylko! To szalenie ciekawe. 405 00:29:04,077 --> 00:29:07,372 Uważa, że nawet mając rację, nie mam racji! Mam rację? 406 00:29:07,414 --> 00:29:13,462 Szybka odpowiedź nie oznacza, że nie mam racji. 407 00:29:13,754 --> 00:29:17,216 Ale do pewnych racji trzeba dochodzić razem, 408 00:29:17,257 --> 00:29:18,967 bo stanowimy parę! 409 00:29:19,051 --> 00:29:20,928 Proszę stąd wyjść. 410 00:29:21,011 --> 00:29:24,932 No i co zrobiłaś? Ściągnęłaś na nas poczciwych gliniarzy! 411 00:29:25,015 --> 00:29:27,893 Niech pan sam z nią wyjdzie. Ja zostaję. 412 00:29:30,938 --> 00:29:32,648 - Witam. - Cześć! 413 00:29:32,940 --> 00:29:34,942 - Piliśmy? - Łyczek. 414 00:29:35,025 --> 00:29:37,945 Małe piwko w pubie. Jeden browarek. 415 00:29:38,028 --> 00:29:39,947 Aresztujecie mnie za to? 416 00:29:39,988 --> 00:29:43,408 Zamkniecie gościa za to, że się raczył whisky? 417 00:29:43,450 --> 00:29:44,910 - Dość tego. - Kiełbaski. 418 00:29:44,952 --> 00:29:46,578 Kapucha z ziemniakami! 419 00:29:46,620 --> 00:29:47,621 Haggis! 420 00:29:47,704 --> 00:29:50,249 Złaź z poręczy! 421 00:29:57,673 --> 00:30:00,008 To było genialne. 422 00:30:00,634 --> 00:30:04,179 - Ale mieć rację? - Dobrze. Spróbuj czasem. 423 00:30:04,429 --> 00:30:07,182 - Więc nigdy nie mam racji? - Tego nie mówię. 424 00:30:08,100 --> 00:30:09,476 Znów nie mam racji! 425 00:30:09,768 --> 00:30:12,521 - Tym razem masz. - Kapitalne. Szczyt! 426 00:30:12,604 --> 00:30:14,064 A teściowa ostrzegała. 427 00:30:17,568 --> 00:30:21,905 - Tutaj, proszę. - Może spiszesz mi wszystko, 428 00:30:21,989 --> 00:30:25,659 co mam mówić, napisz mi... 429 00:30:25,701 --> 00:30:27,828 Siedźcie tu, gołąbeczki. 430 00:30:27,911 --> 00:30:29,830 Nie! 431 00:30:29,872 --> 00:30:33,000 - Nie zostawiaj mnie tu! - Bomba. 432 00:30:35,002 --> 00:30:36,336 Co jest grane? 433 00:30:36,587 --> 00:30:40,215 Wybacz, zaskoczyłem cię, ale zagrałaś genialnie. 434 00:30:40,841 --> 00:30:43,218 - Dzięki. Ty też. - Kiedy zauważyłaś, 435 00:30:43,302 --> 00:30:46,180 - że to lipa? - Kiedy zauważyłeś, że mimo to 436 00:30:46,263 --> 00:30:48,724 - naprawdę się kłócę? - W środku. 437 00:30:48,807 --> 00:30:51,810 Przy "Zawsze mam rację". I nie rozumiem. 438 00:30:51,852 --> 00:30:54,688 Zakładam, że mam rację, i ją mam, więc ją mam? 439 00:30:54,730 --> 00:30:57,191 Kiedy wysnuwasz wniosek bez zadawania pytań 440 00:30:57,274 --> 00:31:00,694 i przypadkiem masz rację, to masz fart. 441 00:31:02,696 --> 00:31:04,114 Często go mam. 442 00:31:04,656 --> 00:31:06,700 Więc na czym stoję? 443 00:31:06,742 --> 00:31:08,869 Ale do siebie pasujecie. 444 00:31:08,911 --> 00:31:10,787 Pytasz mnie, co tu robię? 445 00:31:12,706 --> 00:31:16,084 Myślę, że możemy znaleźć poszlakę w królewskim biurku z Nieugiętego. 446 00:31:17,753 --> 00:31:19,046 Pomogło? 447 00:31:19,129 --> 00:31:23,509 Czemu nie umiesz podejmować decyzji, uwzględniając innych? 448 00:31:23,550 --> 00:31:26,887 To, że wiesz, jakiej udzielę odpowiedzi, 449 00:31:26,929 --> 00:31:29,890 nie znaczy, że możesz mnie nie pytać. 450 00:31:29,973 --> 00:31:32,518 Otwieram drzwi nr 1. 451 00:31:35,729 --> 00:31:37,731 No, dobrze. Spróbuję. 452 00:31:38,732 --> 00:31:41,735 Abigail, czy zechcesz mi towarzyszyć? 453 00:31:41,777 --> 00:31:43,529 Tak, dzięki. 454 00:31:43,570 --> 00:31:45,239 Nie, zostajesz. 455 00:31:45,280 --> 00:31:46,990 - To zbyt niebezpieczne. - Idę! 456 00:31:47,074 --> 00:31:50,202 - Drzwi nr 2. - Już się robi. 457 00:31:50,410 --> 00:31:52,496 - Mowy nie ma. - Wezwij ochronę. 458 00:31:52,579 --> 00:31:55,332 Powinieneś być przy windzie towarowej. 459 00:31:56,416 --> 00:31:58,669 Dla królowej? 460 00:31:58,919 --> 00:32:02,589 Nie ma jej tu, nie wywiesili flagi. Przebywa w Windsorze. 461 00:32:02,631 --> 00:32:05,759 - Co robisz? - Idę obejrzeć biurko. Sam. 462 00:32:06,927 --> 00:32:08,220 - Nie. - Nie pozwól jej. 463 00:32:10,806 --> 00:32:12,766 Właź... Już! 464 00:32:14,226 --> 00:32:15,602 Potrzymaj. 465 00:32:21,483 --> 00:32:23,694 Oddasz mi kwiaty? 466 00:32:31,994 --> 00:32:35,455 - Co? - Używasz perfum ode mnie. 467 00:32:36,290 --> 00:32:37,416 No i...? 468 00:32:37,958 --> 00:32:40,043 Całkiem miły zapach. 469 00:32:40,878 --> 00:32:43,380 - To kwiaty. - Nieprawda. 470 00:32:47,050 --> 00:32:48,135 Chodźmy. 471 00:32:53,974 --> 00:32:55,475 Dobra, teraz w lewo. 472 00:32:56,310 --> 00:32:59,021 - Ślepy zaułek. - Nie, w prawo. 473 00:33:04,818 --> 00:33:08,030 Kwiaty mają płatki i pręciki... 474 00:33:16,288 --> 00:33:17,497 Idź, idź! 475 00:33:20,667 --> 00:33:21,960 Jest. 476 00:33:24,004 --> 00:33:25,380 Biurko z Nieugiętego. 477 00:33:26,882 --> 00:33:28,175 Szukamy... 478 00:33:29,176 --> 00:33:33,847 pisma, rzeźbionych wzorów. To może być wszystko. 479 00:33:37,559 --> 00:33:38,852 Popatrz. 480 00:33:42,189 --> 00:33:47,069 - "Malcolm Gilvary, 1880". - Zaczekaj chwileczkę. 481 00:33:48,195 --> 00:33:52,407 Jest. Malcolm Gilvary. Nie produkował mebli, 482 00:33:52,491 --> 00:33:55,869 tylko chińskie skrzynki-skrytki. 483 00:34:03,335 --> 00:34:04,545 Co? 484 00:34:06,296 --> 00:34:10,759 Te szuflady działają jak zapadki w sejfie. 485 00:34:10,842 --> 00:34:14,221 Cztery szuflady... kombinacja czterech cyfr? 486 00:34:15,097 --> 00:34:16,098 Rok? 487 00:34:16,181 --> 00:34:20,768 Pomyślmy... Królowa Wiktoria, urodzona w 1819 r. 488 00:34:20,853 --> 00:34:22,688 A więc jeden... 489 00:34:26,275 --> 00:34:27,317 Osiem. 490 00:34:32,072 --> 00:34:33,114 Jeden. 491 00:34:37,077 --> 00:34:38,078 Dziewięć. 492 00:34:39,871 --> 00:34:43,333 - I co? - 1876 z napisu 493 00:34:43,583 --> 00:34:45,752 na paryskiej statui. Spróbujmy. 494 00:34:47,087 --> 00:34:48,088 Jeden. 495 00:34:50,257 --> 00:34:51,592 Osiem. 496 00:34:53,969 --> 00:34:55,679 Siedem. 497 00:35:00,184 --> 00:35:01,602 Sześć. 498 00:35:29,963 --> 00:35:31,089 Zmiana reguł. 499 00:35:31,965 --> 00:35:35,010 Podobne do inkaskich czy azteckich symboli. 500 00:35:35,093 --> 00:35:37,221 Nigdy takich nie widziałam. 501 00:35:37,304 --> 00:35:42,643 To wygląda... na coś o wiele dawniejszego niż wojna secesyjna. 502 00:35:43,810 --> 00:35:45,187 Co to może znaczyć? 503 00:35:45,312 --> 00:35:48,565 Raczej nie ma związku z zamachem. 504 00:35:52,694 --> 00:35:54,863 Mayday. Mayday. Ben, uciekajcie! 505 00:36:00,369 --> 00:36:04,456 - Gdzie moi aresztanci? - Pohałasujmy... 506 00:36:04,790 --> 00:36:05,832 POŻAR 507 00:36:08,794 --> 00:36:10,087 Alarm przeciwpożarowy? 508 00:36:10,921 --> 00:36:12,172 Boże, chroń królową. 509 00:36:13,382 --> 00:36:15,008 Wszystkie jednostki, akcja zebra! 510 00:36:15,050 --> 00:36:17,135 - Co jest? - Nie wiem. 511 00:36:20,347 --> 00:36:23,433 Coś... albo ktoś się za tym kryje. 512 00:36:23,517 --> 00:36:26,687 - Sprawdzić kluczowe punkty. - To nie ma sensu... 513 00:36:26,979 --> 00:36:30,023 Ustalić terminal źródłowy, sprawdzić strefy 4 i 8. 514 00:36:39,366 --> 00:36:40,367 ZAJĘTE 515 00:36:46,039 --> 00:36:50,043 Tędy, proszę państwa. Dziękuję. Przesuwamy się. 516 00:36:50,085 --> 00:36:53,463 Przechodzimy aż za fontannę. 517 00:36:53,547 --> 00:36:58,802 Widzę ich. Są. Przy bramie głównej. 518 00:37:21,325 --> 00:37:22,743 Jestem uczulony. 519 00:37:29,208 --> 00:37:31,668 Dzięki, że zaczekaliście. Mogę to zobaczyć? 520 00:37:32,920 --> 00:37:34,254 Daniel, stój. 521 00:37:36,924 --> 00:37:38,217 Co to? 522 00:37:38,258 --> 00:37:40,761 Byłem w pałacu Buckingham i wyszedłem z deseczką? 523 00:37:46,767 --> 00:37:50,562 - Wilkinson! - Zatrzymać ich. Szybko! 524 00:37:52,856 --> 00:37:55,275 - Szuka skarbu! - Ja prowadzę! 525 00:37:58,904 --> 00:37:59,947 Jesteśmy w Anglii. 526 00:38:07,496 --> 00:38:08,622 Ma broń, kryć się! 527 00:38:11,416 --> 00:38:14,878 - Jesteśmy w potrzasku! - Uwaga! Schować głowy! 528 00:38:26,473 --> 00:38:27,558 Czego? 529 00:38:56,336 --> 00:38:59,381 - Ben, są coraz bliżej! - Pogięło ich? 530 00:39:04,887 --> 00:39:06,889 - W lewo! - Uwaga! 531 00:39:14,771 --> 00:39:16,023 Skręć! 532 00:39:16,940 --> 00:39:17,983 Uwaga! 533 00:39:24,364 --> 00:39:25,449 Wszyscy cali? 534 00:39:30,871 --> 00:39:33,874 - Szybciej. - Musimy ich zatrzymać. 535 00:39:39,296 --> 00:39:40,380 Uwaga! 536 00:40:18,001 --> 00:40:19,503 Dokąd pojechał? 537 00:40:23,799 --> 00:40:26,844 - Co to? Czyjś telefon. - To on. 538 00:40:26,927 --> 00:40:30,013 Masz jego numer w szybkim wybieraniu? 539 00:40:30,264 --> 00:40:32,307 Skończ to, nim ktoś ucierpi. 540 00:40:32,391 --> 00:40:35,269 Oddaj mi to, co znalazłeś w pałacu Buckingham. 541 00:40:35,352 --> 00:40:36,603 Powiedz to mojemu ojcu. 542 00:40:42,276 --> 00:40:44,611 Czemu stoją pośrodku jezdni? 543 00:40:48,115 --> 00:40:50,951 - Dokąd oni biegną? - I dlaczego? 544 00:40:54,621 --> 00:40:56,540 - On tam jest! Szybko! - Z drogi! 545 00:40:58,876 --> 00:41:00,252 Z drogi! 546 00:41:02,671 --> 00:41:04,882 - Przejechałem komuś stopę? - Uważaj na ludzi! 547 00:41:14,141 --> 00:41:15,809 Jedź! Szybciej! 548 00:41:27,905 --> 00:41:29,740 - Tam! - Dobra, widzę. 549 00:41:32,117 --> 00:41:34,828 - Wciąż za nami są. - To model z aparatem? 550 00:41:34,912 --> 00:41:38,207 - Nie, jest zepsuty. - Dobra, daj mi deszczułkę. 551 00:41:42,211 --> 00:41:44,171 Przejedziemy na czerwonym. 552 00:41:55,349 --> 00:41:59,186 Włam się do archiwów policji i zdobądź zdjęcie z tej kamery ulicznej! 553 00:41:59,228 --> 00:42:01,855 - W porządalu. - Nie dasz rady? 554 00:42:01,939 --> 00:42:04,733 Boli mnie założenie, że dam. 555 00:42:05,359 --> 00:42:06,818 Dzięki ci, Riley. 556 00:42:30,551 --> 00:42:31,635 Bierz! 557 00:42:34,680 --> 00:42:35,806 Stój! 558 00:42:57,536 --> 00:42:59,162 - Ma. - Tylko co? 559 00:42:59,246 --> 00:43:01,665 Nie wiem, ale należy do nas. 560 00:43:06,086 --> 00:43:07,087 WASZYNGTON 561 00:43:09,882 --> 00:43:12,467 - Abigail! - Patrick. 562 00:43:14,219 --> 00:43:16,096 Miło widzieć was znów razem. 563 00:43:16,180 --> 00:43:18,265 Nie jesteśmy razem. 564 00:43:18,307 --> 00:43:21,602 A tak chcę się pozbyć pudeł z domu. 565 00:43:30,444 --> 00:43:34,281 Całości nie potrafię odczytać, ale mogę was zapewnić, 566 00:43:35,115 --> 00:43:38,410 że jest to pismo prekolumbijskich Indian. 567 00:43:38,452 --> 00:43:41,830 - Lekko licząc sprzed 500 lat. - Lekko licząc. 568 00:43:45,501 --> 00:43:48,629 Jeden symbol umiem zidentyfikować. 569 00:43:48,879 --> 00:43:51,840 Ten. Wiesz, co to? 570 00:43:52,007 --> 00:43:53,759 Coś ze świętego kalendarza? 571 00:43:53,800 --> 00:43:56,178 To symbol miasta Cíbola. 572 00:43:57,387 --> 00:43:58,472 To Cíbola. 573 00:44:00,349 --> 00:44:02,184 Złote Miasto. 574 00:44:02,851 --> 00:44:04,061 Złote Miasto. 575 00:44:06,897 --> 00:44:10,817 "W 1527 r. hiszpański statek rozbił się u wybrzeży Florydy. 576 00:44:10,859 --> 00:44:12,486 Ocalało tylko czterech ludzi. 577 00:44:12,569 --> 00:44:17,407 Wśród nich niewolnik Estebán, który uzdrowił umierającego wodza. 578 00:44:17,491 --> 00:44:20,244 W nagrodę tubylcy pokazali mu 579 00:44:20,327 --> 00:44:23,121 święte miasto ze złota. 580 00:44:25,040 --> 00:44:29,127 Później usiłował sam odnaleźć miasto, lecz szukał na próżno. 581 00:44:29,378 --> 00:44:33,924 Ale legenda została. Każdy odkrywca Nowego Świata próbował je odnaleźć. 582 00:44:35,509 --> 00:44:39,346 Kiedy wyprawa generała Custera po złoto zakończyła się klęską 583 00:44:39,429 --> 00:44:43,684 pod Little Bighorn, stało się jasne, że nikt go nigdy nie odnajdzie". 584 00:44:49,731 --> 00:44:54,319 Wyobraź sobie, że Konfederaci przejmują Złote Miasto. 585 00:44:54,945 --> 00:44:56,321 Mój Boże... 586 00:44:57,197 --> 00:44:58,824 Wybieram się do niej. 587 00:45:03,537 --> 00:45:05,956 - A ty ze mną. - Nie! 588 00:45:06,039 --> 00:45:10,085 - Nikt tego nie przetłumaczy. - Są eksperci. 589 00:45:10,169 --> 00:45:11,420 Niejeden. 590 00:45:11,503 --> 00:45:13,839 Od wymarłych języków? Jest najlepsza. 591 00:45:13,881 --> 00:45:16,800 - Kto? - Nie pojadę tam. 592 00:45:16,884 --> 00:45:19,928 - Minęło... ile? 25 lat. - 32. 593 00:45:21,388 --> 00:45:23,098 Aż tyle? 594 00:45:23,682 --> 00:45:27,269 Jest powód, dla którego od 32 lat nie rozmawiamy. 595 00:45:27,352 --> 00:45:29,813 - Nic nas nie łączy. - A ja? 596 00:45:30,564 --> 00:45:34,276 No, tak... Na pewno jest z ciebie tak samo dumna. 597 00:45:34,359 --> 00:45:36,570 - Kto? - Jego mama. 598 00:45:37,196 --> 00:45:39,239 UNIWERSYTET STANU MARYLAND 599 00:45:39,448 --> 00:45:43,410 - Wyluzuj się, będzie dobrze. - Jasne. Zresztą po tylu latach 600 00:45:43,493 --> 00:45:47,164 mogła stracić pamięć i mnie w ogóle nie rozpozna. 601 00:45:49,082 --> 00:45:50,584 Nienawidzę tej baby! 602 00:45:52,503 --> 00:45:53,921 Trafiliśmy bez pudła. 603 00:45:56,924 --> 00:45:59,968 Ja zajmę pozycję poza linią ognia. 604 00:46:00,052 --> 00:46:01,762 - Mamo. - Benjamin! 605 00:46:01,845 --> 00:46:05,766 Abigail! Co za niespodzianka. Cześć, kotku. 606 00:46:10,437 --> 00:46:13,732 Widzisz? Jedna sylaba, cios w serce. 607 00:46:13,774 --> 00:46:15,609 - Nie... - Ona to potrafi. 608 00:46:15,651 --> 00:46:18,445 Umiem też zlokalizować szczoteczkę do zębów. 609 00:46:18,529 --> 00:46:21,406 Nie ja zostawiłem szczoteczki w Marrakeszu. 610 00:46:21,448 --> 00:46:24,326 Zapakowałem je do kosmetyczki, jak kazałaś! 611 00:46:24,409 --> 00:46:28,372 I uparłeś się sam upakować bagaż w taksówce. 612 00:46:28,455 --> 00:46:31,416 - I spakowałem! - Bez kosmetyczki! 613 00:46:31,458 --> 00:46:34,503 Bo to nie bagaż, tylko coś, co się wkłada do bagażu! 614 00:46:34,586 --> 00:46:37,798 - A kto pakował kufer? - Nie mogłam tam jej wcisnąć, 615 00:46:37,840 --> 00:46:40,801 bo był w nim ten kretyński dywan 616 00:46:40,843 --> 00:46:42,845 z rzekomym sekretnym haftem. 617 00:46:42,928 --> 00:46:45,347 - Idiotyzm. - Miał sekretny haft. 618 00:46:45,430 --> 00:46:50,519 - Sześć walizek... - Mamo. 619 00:46:52,563 --> 00:46:54,481 Rzuć na to okiem. 620 00:46:55,607 --> 00:46:58,110 - Co to takiego? - Ciekawostka. 621 00:46:58,151 --> 00:47:00,487 - Zdaje się, że olmecka. - Rzeczywiście. 622 00:47:01,697 --> 00:47:04,241 Tak, proto-zoqueańska. 623 00:47:04,324 --> 00:47:07,327 Liczyłem, że nam to przetłumaczysz. 624 00:47:08,537 --> 00:47:09,997 Tak, to do ciebie podobne. 625 00:47:12,833 --> 00:47:16,003 Ale chyba nie chodzi o szukanie kolejnego skarbu? 626 00:47:16,044 --> 00:47:18,797 Mamo, chodzi o coś bardzo ważnego. 627 00:47:21,300 --> 00:47:23,552 No, dobrze. Pokaż, co masz. 628 00:47:24,344 --> 00:47:29,016 Ten hieroglif... oznacza "ptaka". A ten... 629 00:47:34,897 --> 00:47:35,939 "Szlachetny ptak". 630 00:47:36,023 --> 00:47:39,067 "Znajdź szlachetnego ptaka, niech weźmie cię za rękę 631 00:47:39,151 --> 00:47:42,279 i pozwoli przejść do świątyni bogów". 632 00:47:49,369 --> 00:47:52,414 Chcesz odnaleźć skarb Cíboli. 633 00:47:52,831 --> 00:47:54,625 Bo to o niej mowa. 634 00:47:54,708 --> 00:47:58,712 Nie, to nie jest "Cíbola", tylko "środek świata". 635 00:47:58,754 --> 00:48:02,508 Lubiłaś to. Zakochała się we mnie... 636 00:48:02,549 --> 00:48:06,220 To nie była miłość, tylko emocje, adrenalina i tequila. 637 00:48:06,261 --> 00:48:08,555 I chciałam zdobyć zaliczenie. 638 00:48:08,597 --> 00:48:11,892 Poszukiwacze skarbów odnoszą ostatnio sukcesy. 639 00:48:11,975 --> 00:48:14,061 Ale to Ben, nie ty, znalazł skarb. 640 00:48:14,102 --> 00:48:16,271 Ty nie kiwnąłeś palcem. 641 00:48:16,355 --> 00:48:21,401 Patrick, Emily, proszę... Spróbujmy odczytać ten napis. 642 00:48:24,821 --> 00:48:26,281 Obawiam się, że to koniec. 643 00:48:26,740 --> 00:48:31,078 Hieroglify są niepełne. Macie tylko połówkę mapy skarbu. 644 00:48:32,120 --> 00:48:33,330 Przykro mi. 645 00:48:34,122 --> 00:48:35,791 Nie dziwię się. 646 00:48:37,709 --> 00:48:39,962 Wiemy chociaż, gdzie się znajduje reszta mapy. 647 00:48:40,462 --> 00:48:41,880 Wiesz? 648 00:48:42,256 --> 00:48:44,466 Więc czemu mi nie mówiłeś? 649 00:48:44,591 --> 00:48:47,761 Bo czasem reagujesz histerycznie! 650 00:48:51,515 --> 00:48:54,142 - Przykro mi. - Mnie też. 651 00:48:54,226 --> 00:48:55,769 Gdzie jest? 652 00:48:55,811 --> 00:49:00,148 Napis na paryskiej statui mówił: "Bliźnięta stoją nieugięte". 653 00:49:00,232 --> 00:49:03,735 Mapę podzielono między dwa biurka z Nieugiętego. 654 00:49:03,777 --> 00:49:07,656 Biurko z Nieugiętego... Biurko z Nieugiętego?! 655 00:49:07,739 --> 00:49:09,575 Biurko prezydenta. 656 00:49:10,534 --> 00:49:12,035 Prezydenta... 657 00:49:12,244 --> 00:49:14,913 - Naszego prezydenta? - Niestety, tak. 658 00:49:15,205 --> 00:49:16,748 Ale to oznacza... 659 00:49:16,915 --> 00:49:18,125 Więc będziemy musieli... 660 00:49:19,418 --> 00:49:20,669 Biały Dom? 661 00:49:21,962 --> 00:49:25,299 A konkretnie... Gabinet Owalny. 662 00:49:27,926 --> 00:49:29,511 Czemu miałbym reagować na to histerią? 663 00:49:34,725 --> 00:49:38,478 - Nie na to się pisałem. - Skupmy się na bieżących kwestiach. 664 00:49:40,480 --> 00:49:41,565 Dziękuję. 665 00:49:45,819 --> 00:49:47,696 Prekolumbijska. 666 00:49:47,779 --> 00:49:50,073 - Przetłumaczysz? - Żartujesz? 667 00:49:50,157 --> 00:49:53,285 To martwy, niezwykle rzadki język. 668 00:49:53,327 --> 00:49:56,079 Zajmuje się nimi garstka uczonych. 669 00:49:56,163 --> 00:49:57,414 Gdzie ich znajdziemy? 670 00:49:58,832 --> 00:50:02,002 Na uczelniach. Ale nie macie całości. 671 00:50:02,044 --> 00:50:03,045 Jak to? 672 00:50:03,795 --> 00:50:07,132 Te hieroglify... przecięto. 673 00:50:07,174 --> 00:50:10,177 To nie jest cała mapa? Jak odszukamy resztę? 674 00:50:10,219 --> 00:50:12,971 Bez wysiłku. Gates ją namierzy. 675 00:50:13,013 --> 00:50:14,056 BIAŁY DOM 676 00:50:14,139 --> 00:50:18,018 Biurko stoi przy południowej ścianie Gabinetu Owalnego. 677 00:50:18,060 --> 00:50:20,187 Popatrzcie. 678 00:50:20,229 --> 00:50:22,189 Małe drzwiczki od frontu. 679 00:50:22,231 --> 00:50:25,651 Roosevelt zasłaniał nimi wózek inwalidzki. 680 00:50:25,692 --> 00:50:28,529 Ale lepiej spójrzcie na to. 681 00:50:28,570 --> 00:50:30,447 FESTYN WIELKANOCNY 682 00:50:30,531 --> 00:50:31,615 To by mogło wypalić. 683 00:50:31,698 --> 00:50:35,702 Czas umówić się na randkę ze swoim nowym facetem. 684 00:50:37,204 --> 00:50:38,372 Chyba masz rację. 685 00:50:50,050 --> 00:50:53,428 - Czy to Connor w króliczym kostiumie? - Dziękuję. 686 00:50:53,512 --> 00:50:56,473 Nigdy na tym festynie nie byłam. Uroczy. 687 00:50:56,557 --> 00:50:58,892 Boski. 688 00:51:00,894 --> 00:51:04,898 Znam pana! Pański prapradziadek zabił prezydenta Lincolna. 689 00:51:04,982 --> 00:51:07,359 Zabił go John Wilkes Booth. 690 00:51:07,401 --> 00:51:09,486 Eisenschiml pisze, 691 00:51:09,570 --> 00:51:12,739 że w spisku uczestniczyli członkowie rządu. 692 00:51:12,823 --> 00:51:15,242 Absurd. Eisenschiml to mistrz 693 00:51:15,284 --> 00:51:17,995 wyciągania błędnych wniosków. 694 00:51:18,078 --> 00:51:21,206 A czemu osobisty strażnik Lincolna nie stał na warcie? 695 00:51:21,248 --> 00:51:24,501 Ponieważ Lincoln nigdy nie chadzał z obstawą 696 00:51:24,585 --> 00:51:28,505 do teatru... słuchasz? Zwłaszcza w Wielki Piątek. 697 00:51:28,589 --> 00:51:31,425 A to, że zamknięto wszystkie mosty w stolicy 698 00:51:31,592 --> 00:51:34,887 poza jednym, którym miał uciec Booth? 699 00:51:35,345 --> 00:51:38,223 Sam uciekaj, przemądrzały małolacie. Sio. 700 00:51:39,850 --> 00:51:42,352 Amerykańska edukacja schodzi na psy. 701 00:51:45,230 --> 00:51:47,691 Cieszę się, że jednak przyszłaś. 702 00:51:47,774 --> 00:51:50,110 Z Gatesem. 703 00:51:50,194 --> 00:51:52,446 Spotkaliśmy się przypadkiem. 704 00:51:56,533 --> 00:51:57,951 Nie poprosisz go? 705 00:51:58,202 --> 00:51:59,536 - O co? - Nie, nic. 706 00:51:59,620 --> 00:52:02,623 - Nie, serio, o co? - Nie chcę się narzucać. 707 00:52:03,207 --> 00:52:07,628 Chce przez to powiedzieć, że wątpi, czy możesz. 708 00:52:08,086 --> 00:52:11,089 - Co? - Chce zobaczyć Gabinet Owalny. 709 00:52:11,131 --> 00:52:15,302 - Nie, prosiłabym o zbyt wiele. - Nie, to jest... 710 00:52:17,054 --> 00:52:18,222 - Da się załatwić. - Serio? 711 00:52:18,305 --> 00:52:19,431 Widzisz? 712 00:52:19,973 --> 00:52:21,141 Mógłbyś? 713 00:52:21,225 --> 00:52:25,312 To super. Marzyłam o zwiedzeniu Gabinetu Owalnego. 714 00:52:25,395 --> 00:52:27,064 Connor rządzi. 715 00:52:28,065 --> 00:52:30,984 Proszę... oto i on. 716 00:52:33,820 --> 00:52:37,908 Empirowy wystrój... blankowane gzymsy. Super. 717 00:52:40,327 --> 00:52:43,038 Niesamowite uczucie, co? Stać w tym miejscu... 718 00:52:43,121 --> 00:52:45,832 Niesamowite. 719 00:52:46,083 --> 00:52:47,125 Przepraszam. 720 00:52:50,254 --> 00:52:53,841 To jest... biurko z Nieugiętego. 721 00:52:54,508 --> 00:52:57,469 Może pamiętasz sławne zdjęcie JFK juniora bawiącego się tu, 722 00:52:57,511 --> 00:53:00,430 obok zajętego pracą ojca? 723 00:53:00,639 --> 00:53:02,266 Cudowne. 724 00:53:02,349 --> 00:53:05,352 Ale mało kto wie, 725 00:53:05,435 --> 00:53:08,689 że bliźniacze biurko stoi w pałacu Buckingham. 726 00:53:08,772 --> 00:53:10,732 - O rany. - Kto by pomyślał... 727 00:53:10,816 --> 00:53:12,901 Korzystali z niego wszyscy prezydenci od Hayesa, 728 00:53:12,985 --> 00:53:15,863 poza Johnsonem i Nixonem. 729 00:53:15,904 --> 00:53:17,406 No i Fordem. 730 00:53:17,489 --> 00:53:19,783 - Nie. - Owszem. 731 00:53:19,867 --> 00:53:22,119 Nie. 732 00:53:22,369 --> 00:53:25,038 Abigail! Czyżbyś zgubiła kolczyk? 733 00:53:26,707 --> 00:53:28,709 Ojej... tak! 734 00:53:28,876 --> 00:53:32,129 Dostałam je w prezencie od babci. 735 00:53:32,379 --> 00:53:35,883 Poszukajmy go. Bo jak ktoś tu znajdzie kolczyk 736 00:53:35,966 --> 00:53:38,802 nie należący do Pierwszej Damy... 737 00:53:38,886 --> 00:53:40,262 - Fakt. - Tym bardziej, 738 00:53:40,345 --> 00:53:42,514 że nas tu nie było. 739 00:53:42,556 --> 00:53:45,642 - Właśnie. - No to może 740 00:53:45,726 --> 00:53:46,935 poszukamy go razem? 741 00:53:48,687 --> 00:53:50,564 Ja się rozejrzę tutaj! 742 00:54:00,574 --> 00:54:02,910 - Myślisz, że mógł tu spaść? - Tak. 743 00:54:09,249 --> 00:54:12,628 - A może tutaj. - Prawdopodobnie. 744 00:54:20,260 --> 00:54:21,929 Oj, nie... 745 00:54:28,101 --> 00:54:31,813 - Ale chciałaś usiąść na sofie. - Tak... króliczki. 746 00:54:38,654 --> 00:54:42,658 - Znalazłeś! - Tak... 747 00:54:52,960 --> 00:54:54,920 Jestem ci taka wdzięczna! 748 00:54:57,631 --> 00:54:59,258 Jesteś najwspanialszym facetem. 749 00:55:19,444 --> 00:55:20,445 Dziękuję. 750 00:55:27,536 --> 00:55:29,663 - Była pusta. - Ktoś go zabrał. 751 00:55:29,746 --> 00:55:33,292 Przez sto lat siadały przy nim najtęższe umysły. 752 00:55:33,333 --> 00:55:35,377 - Ale mam to. - Któryś trafił. 753 00:55:35,460 --> 00:55:38,714 - Symbol odbity w drewnie. - Prezydencka pieczęć. 754 00:55:38,797 --> 00:55:40,632 Nie. 755 00:55:40,674 --> 00:55:44,303 Orzeł trzyma zwój zamiast gałązek oliwnych. 756 00:55:44,970 --> 00:55:47,681 - Jestem w kropce. - I co teraz? 757 00:55:47,723 --> 00:55:49,183 Nikt z was nie czytał mojej książki? 758 00:55:51,185 --> 00:55:53,353 Orzeł ze zwojem w szponach. 759 00:55:53,812 --> 00:55:55,397 Wiesz, co to oznacza? 760 00:55:55,480 --> 00:55:57,524 Ale nie mogę wam o tym opowiedzieć. 761 00:55:58,525 --> 00:56:02,362 Muszę wam to pokazać... w mojej książce. 762 00:56:05,949 --> 00:56:07,201 SKARB TEMPLARIUSZY 763 00:56:09,036 --> 00:56:12,539 - Nawet jej nie rozpakowałeś? - Przeprowadzka. 764 00:56:12,706 --> 00:56:14,166 Rozdział 13. 765 00:56:16,710 --> 00:56:18,754 TAJNA KSIĘGA PREZYDENTA 766 00:56:19,171 --> 00:56:23,217 - "Tajna księga prezydenta"? - Tak. 767 00:56:23,258 --> 00:56:27,262 Jest to zbiór dokumentów przygotowywany dla prezydentów 768 00:56:27,346 --> 00:56:30,557 przez prezydentów i dla nich tylko przeznaczony. 769 00:56:31,058 --> 00:56:35,229 I nie mówię tu tylko o sprawie JFK. 770 00:56:35,479 --> 00:56:39,733 18,5 minuty zaginionego nagrania z Watergate. 771 00:56:40,442 --> 00:56:44,404 Czy Apollo faktycznie wylądował na Księżycu? Jak było? Jak? 772 00:56:44,446 --> 00:56:48,283 No i coup de grâce... Strefa 51. 773 00:56:48,367 --> 00:56:51,328 Coś ty, to mit popkultury. 774 00:56:51,411 --> 00:56:54,248 Czyżby? Czyżby? 775 00:56:55,916 --> 00:56:57,084 To zupełny... 776 00:56:57,125 --> 00:56:58,293 - Obłęd? - Tak! 777 00:56:59,044 --> 00:57:03,006 Wydaje mi się, że na tym obłędzie nieźle zarabiamy. 778 00:57:03,090 --> 00:57:06,093 - Chłopak ma rację. - Pewnie i tak. 779 00:57:07,719 --> 00:57:08,720 Ten sam znak. 780 00:57:08,762 --> 00:57:11,974 Umieszczony w 66 r. w ustawie o wolności mediów. 781 00:57:12,057 --> 00:57:14,101 Orzeł i zwój papieru, 782 00:57:14,142 --> 00:57:17,896 tajemny symbol z księgi prezydentów. 783 00:57:18,647 --> 00:57:21,400 Więc twierdzisz, że to, co było na deseczce, 784 00:57:21,441 --> 00:57:24,111 jest teraz w tajemnej księdze prezydenta? 785 00:57:26,446 --> 00:57:27,739 Ben. 786 00:57:28,448 --> 00:57:30,450 Gdybyś to ty mnie teraz przekonywał, 787 00:57:31,159 --> 00:57:34,746 miałbyś mniej dowodów, ale ja i tak już bym ci wierzył. 788 00:57:40,294 --> 00:57:41,962 Orzeł ze zwojem w łapie? 789 00:57:44,214 --> 00:57:46,633 Zwolennicy teorii spisku widzą w nim 790 00:57:46,675 --> 00:57:49,303 symbol z sekretnej księgi prezydenta. 791 00:57:49,511 --> 00:57:50,971 Kupiłeś sobie książkę Rileya. 792 00:57:51,013 --> 00:57:54,099 Myślisz, że książka o spiskach 793 00:57:54,141 --> 00:57:56,768 - uszłaby naszej uwadze? - Ale czy to jest prawda? 794 00:57:56,810 --> 00:57:59,104 Czy prezydent ma tajemną księgę? 795 00:58:06,737 --> 00:58:07,905 Lubisz kaczki? 796 00:58:11,158 --> 00:58:12,492 Istnieje taka księga. 797 00:58:13,869 --> 00:58:15,662 Dlaczego mówisz mi to tutaj? 798 00:58:16,747 --> 00:58:18,999 Bo w biurze jestem agentem FBI. 799 00:58:19,791 --> 00:58:21,960 Tu rozmawiamy jak przyjaciele. 800 00:58:22,169 --> 00:58:26,340 - Gdzie jest przechowywana? - O tym wie tylko obecny prezydent. 801 00:58:26,423 --> 00:58:28,842 Poprzednik przekazuje ją następcy. 802 00:58:28,884 --> 00:58:31,178 Każdy wybiera dla niej kryjówkę. 803 00:58:31,261 --> 00:58:33,180 Nie załatwisz mi wglądu? 804 00:58:33,263 --> 00:58:36,642 Zajrzysz do niej, jeśli cię wybiorą na prezydenta. 805 00:58:37,976 --> 00:58:39,228 Nigdy nie wiadomo... 806 00:58:41,438 --> 00:58:43,565 Potrzebuję paru minut sam na sam. 807 00:58:44,441 --> 00:58:46,360 Paru minut? Serio? 808 00:58:46,401 --> 00:58:48,362 Choćbyś był jego żoną, 809 00:58:48,445 --> 00:58:50,531 nie mógłbyś liczyć na... 810 00:58:50,614 --> 00:58:53,534 Ale gdybym go dorwał na osobności... 811 00:58:53,575 --> 00:58:55,911 Jak to sobie wyobrażasz? 812 00:58:55,994 --> 00:58:58,997 Przed wojną secesyjną każdy stan istniał osobno. 813 00:58:59,248 --> 00:59:02,584 Mówiono wówczas: "USA są". 814 00:59:04,044 --> 00:59:08,549 Dopiero po zakończeniu wojny zaczęto mówić: "USA jest". 815 00:59:10,384 --> 00:59:14,847 Pod rządami Lincolna... zjednoczyliśmy się jako naród. 816 00:59:14,888 --> 00:59:16,974 Lincoln zapłacił za to życiem. 817 00:59:17,057 --> 00:59:19,393 Podobnie Thomas Gates. 818 00:59:21,228 --> 00:59:22,563 Zapłacił życiem. 819 00:59:23,939 --> 00:59:27,818 A zatem... jak sobie załatwię takie sam na sam? 820 00:59:31,280 --> 00:59:32,573 Mam zamiar go porwać. 821 00:59:34,074 --> 00:59:36,994 Uprowadzę prezydenta Stanów Zjednoczonych. 822 00:59:41,248 --> 00:59:43,250 - To mało zabawne. - Jestem twoim ojcem! 823 00:59:43,333 --> 00:59:46,420 Nie pozwolę, byś zniszczył sobie życie. 824 00:59:46,461 --> 00:59:48,380 Odbiło ci? 825 00:59:48,422 --> 00:59:51,425 W mojej książce przeczytasz, że to niedostępna księga. 826 00:59:51,466 --> 00:59:53,760 Jak chcesz to przeprowadzić? 827 00:59:54,928 --> 00:59:56,638 Przymierzam się do Mount Vernon. 828 00:59:57,848 --> 00:59:59,933 - Co? - Wchodzę. 829 01:00:01,393 --> 01:00:02,686 BIURO PRASOWE BIAŁEGO DOMU 830 01:00:02,769 --> 01:00:04,271 Przenosimy przyjęcie urodzinowe. 831 01:00:04,313 --> 01:00:07,065 Podobno w hotelu Spencer Landmark 832 01:00:07,107 --> 01:00:09,443 odbywały się zebrania Ku-Klux-Klanu. 833 01:00:09,651 --> 01:00:12,946 - Czy są na to dowody? - Washington Gazette. 834 01:00:12,988 --> 01:00:16,950 "Czy prezydent jest nieczuły na problemy mniejszości?" 835 01:00:16,992 --> 01:00:19,995 - Dowody są bez znaczenia. - Lista alternatyw. 836 01:00:20,078 --> 01:00:22,664 - Patty, co masz? - Wiem, że w ostatniej chwili, 837 01:00:22,748 --> 01:00:26,210 ale hotel, który zarezerwowaliśmy, zalało. 838 01:00:27,169 --> 01:00:31,673 - Wszystko pod wodą. - Przyjęcie na 200 osób. 839 01:00:31,882 --> 01:00:34,593 - Gunston Hall. - W Monticello nie ma miejsc, 840 01:00:34,635 --> 01:00:36,803 to samo w Gunston Hall i Tudor Place. 841 01:00:37,429 --> 01:00:40,599 Zostaje nam hotel Denby, ewentualnie Mount Vernon. 842 01:00:40,641 --> 01:00:44,645 - Życie mi uratowaliście! - No to Denby. 843 01:00:44,728 --> 01:00:47,981 Wróć. Tylko Mount Vernon. 844 01:00:48,023 --> 01:00:50,108 Zamawiaj, nim nas ubiegną. 845 01:00:52,402 --> 01:00:54,446 WSZYSTKIEGO NAJLEPSZEGO PANIE PREZYDENCIE 846 01:00:54,530 --> 01:00:57,115 To dla mnie wielki zaszczyt. 847 01:00:57,157 --> 01:01:00,077 Dołączam się do gorących życzeń. 848 01:01:30,399 --> 01:01:32,401 Dobry wieczór! 849 01:01:32,484 --> 01:01:35,028 Czy pan wie, że jest pan na terenie zamkniętym? 850 01:01:35,112 --> 01:01:37,531 Wiem, ale gdzie indziej nie ma ryb. 851 01:01:37,573 --> 01:01:40,826 Być może, ale przepłynie pan nieco dalej. 852 01:01:45,539 --> 01:01:48,709 A czy pan wie, że w myśl artykułu 1, paragraf 25, 853 01:01:48,792 --> 01:01:52,337 mam prawo łowić tu ryby? 854 01:01:52,379 --> 01:01:57,926 A czy pan wie, że mam prawo aresztować pana na 48 godzin? 855 01:01:58,468 --> 01:02:02,890 Wynoszę się tam, skąd przypłynąłem, i to z prędkością światła. 856 01:02:10,689 --> 01:02:14,193 Może kiedyś pójdę w tym z zaproszeniem w dłoni. 857 01:02:24,077 --> 01:02:26,705 Godzina 20.00, sprawdzam. Posterunek 11. 858 01:02:26,747 --> 01:02:29,333 - Czysto. Teren zabezpieczony. - Hej. 859 01:02:29,416 --> 01:02:32,544 Nie widział tu pan uroczej brunetki? 860 01:02:32,586 --> 01:02:35,923 - Idę po drinka, a ona znika. - Nie widziałem. 861 01:02:36,340 --> 01:02:37,758 Nie mam dziś brania. 862 01:02:45,265 --> 01:02:49,144 Dobry wieczór, ekscelencjo. 863 01:02:49,228 --> 01:02:53,106 Panie premierze, to rozkosz znów gościć pana w USA. 864 01:02:53,190 --> 01:02:57,152 A limity darowizn na kampanię... 865 01:02:57,236 --> 01:02:59,404 Sto lat, panie prezydencie. 866 01:02:59,446 --> 01:03:03,116 - Ben Gates. Skarb templariuszy? - A, tak. Ben Gates. 867 01:03:03,158 --> 01:03:06,286 - Nie przeszkadzamy. - Dziękujemy. 868 01:03:06,328 --> 01:03:10,457 Nawet pan nie wie, jak się cieszę, że zostałem tu dziś zaproszony. 869 01:03:10,541 --> 01:03:13,126 Tajne służby pewnie już dostają białej gorączki. 870 01:03:15,796 --> 01:03:17,798 W związku z rewelacjami na temat przodków... 871 01:03:17,840 --> 01:03:20,175 - No, tak... - Słucham. 872 01:03:20,259 --> 01:03:23,303 Pan wybaczy, ale wiem, że jest pan 873 01:03:23,387 --> 01:03:27,808 wielbicielem Waszyngtona, więc może to pana zainteresuje. 874 01:03:27,891 --> 01:03:29,476 Proszę spojrzeć. 875 01:03:29,560 --> 01:03:32,938 Plan Mount Vernon narysowany przez niego samego. 876 01:03:32,980 --> 01:03:36,316 W rzeczy samej, panie prezydencie! 877 01:03:36,358 --> 01:03:40,028 - Studiowałem w Yale architekturę. - Nie wiedziałem. 878 01:03:40,112 --> 01:03:41,697 Mam to po wujku. 879 01:03:41,947 --> 01:03:43,991 Dostał go od wnuczki niewolniczki, Charlotte. 880 01:03:44,032 --> 01:03:47,160 Frank. Miło cię widzieć. 881 01:03:47,244 --> 01:03:50,581 Charlotte... która tu mieszkała i pracowała. 882 01:03:50,664 --> 01:03:54,001 Stoimy teraz tutaj... 883 01:03:54,042 --> 01:03:58,839 Ta linia to podziemny tunel, zapomniana droga ewakuacyjna. 884 01:03:58,881 --> 01:04:02,301 Ciekaw jestem, czy jeszcze istnieje. 885 01:04:06,180 --> 01:04:09,808 - Jest jeden sposób, by się przekonać. - Może sprawdzimy? 886 01:04:10,559 --> 01:04:11,977 Ale czy nam wolno? 887 01:04:12,394 --> 01:04:15,647 To znaczy panu wolno, jest pan prezydentem. 888 01:04:15,689 --> 01:04:16,857 Mogę iść z panem? 889 01:04:18,525 --> 01:04:20,986 - Wszędzie was pełno. - Tak jest. 890 01:04:21,028 --> 01:04:23,530 Poproszę o latarkę dla przyjaciela. 891 01:04:25,032 --> 01:04:27,618 Według planu powinien się znajdować... 892 01:04:28,202 --> 01:04:32,039 Jeden... dwa. Tutaj. 893 01:04:32,956 --> 01:04:34,541 Tak, to gdzieś tu. 894 01:04:36,502 --> 01:04:37,920 - Mogę? - Oczywiście. 895 01:04:42,633 --> 01:04:45,886 Doceniam twoje zaangażowanie w pracę, 896 01:04:46,053 --> 01:04:47,971 ale nie mam tutaj wrogów. 897 01:04:48,388 --> 01:04:51,266 W piwniczce. W tym malutkim pomieszczeniu. 898 01:04:51,808 --> 01:04:54,311 W takim razie zaczekam tutaj. 899 01:05:05,572 --> 01:05:06,740 Tutaj! 900 01:05:10,244 --> 01:05:14,248 - Herb Jerzego Waszyngtona. - Ciut zmieniony. 901 01:05:14,581 --> 01:05:18,085 - Jak? - Skrzyżowane pod innym kątem. 902 01:05:18,460 --> 01:05:24,925 Zgodnie z planem powinny się układać w idealne "V". 903 01:05:31,223 --> 01:05:32,307 Co jeszcze? 904 01:05:33,225 --> 01:05:38,981 Grot. Jest przechylony. 905 01:05:47,030 --> 01:05:49,032 To nic! Spokojnie! 906 01:06:03,964 --> 01:06:05,048 Panie prezydencie? 907 01:06:06,425 --> 01:06:08,969 Intruz w strefie 9! 908 01:06:11,013 --> 01:06:15,100 - Ściągnąć policję i komandosów! - Zamknąć wszystkie wyjścia! 909 01:06:15,976 --> 01:06:18,812 - Co pan wyprawia? - Bardzo mi przykro. 910 01:06:18,896 --> 01:06:22,691 Mam pytanie, na które mi pan nie odpowie, 911 01:06:22,774 --> 01:06:25,527 - jeśli nie będziemy sami. - Dwóch do środka! 912 01:06:26,737 --> 01:06:30,199 Młot dwuręczny, łom, wiertarka udarowa, już! 913 01:06:31,617 --> 01:06:33,535 Tom, powiadom wiceprezydenta. 914 01:06:34,661 --> 01:06:37,247 W pewnym momencie, między rokiem 1880, 915 01:06:37,331 --> 01:06:40,250 kiedy w Gabinecie Owalnym stanęło biurko, a dniem dzisiejszym 916 01:06:40,334 --> 01:06:44,588 jeden z naszych prezydentów odkrył w biurku skrytkę. 917 01:06:44,671 --> 01:06:48,342 W środku była deseczka z prekolumbijskimi hieroglifami. 918 01:06:48,383 --> 01:06:53,514 Mapa skarbu Cíboli, legendarnego Złotego Miasta. 919 01:06:54,014 --> 01:06:56,183 Tyle zachodu o mapkę? 920 01:06:56,225 --> 01:06:59,436 Może się stać dowodem niewinności Thomasa Gatesa. 921 01:06:59,520 --> 01:07:04,233 Wiem, że na pewno nie ma już jej w skrytce. 922 01:07:04,358 --> 01:07:05,901 Dobrał mi się pan do biurka? 923 01:07:05,984 --> 01:07:08,904 Miejsce jej przechowywania jest zapisane... 924 01:07:09,738 --> 01:07:11,698 ...w księdze prezydenta. 925 01:07:14,409 --> 01:07:16,370 Jej treść znana jest wyłącznie prezydentom. 926 01:07:17,412 --> 01:07:19,915 Zawiera największe tajemnice państwowe. 927 01:07:24,461 --> 01:07:27,130 W życiu nie słyszałem większej bzdury. 928 01:07:27,214 --> 01:07:32,886 Widziałem pieczęć na biurku. Wiem, że ta mapa istnieje. 929 01:07:35,889 --> 01:07:38,392 I nie wyjdę stąd, 930 01:07:38,433 --> 01:07:41,603 - jeśli nie ujawnię informacji. - Wyjście jest tam. 931 01:07:41,687 --> 01:07:43,438 Wskażę je panu. 932 01:07:43,522 --> 01:07:45,524 Nie potrafi pan negocjować, co? 933 01:07:46,191 --> 01:07:47,234 Raczej nie. 934 01:07:48,360 --> 01:07:49,444 Panie prezydencie! 935 01:07:49,528 --> 01:07:51,029 Gdzie są moje młoty?! 936 01:07:56,743 --> 01:07:57,911 Nie rozumiem. 937 01:07:58,036 --> 01:08:00,747 Naraża się pan, jest pan gotów iść za kratki, 938 01:08:01,206 --> 01:08:03,375 by wybielić nazwisko przodka? 939 01:08:03,709 --> 01:08:05,961 Do wyjścia - schodami w dół. 940 01:08:07,087 --> 01:08:09,965 Wszystko, co osiągnąłem, zawdzięczam przodkom. 941 01:08:11,425 --> 01:08:14,136 Thomas Gates do ostatniej chwili służył narodowi, 942 01:08:14,219 --> 01:08:16,638 walcząc z RZK. 943 01:08:16,721 --> 01:08:20,392 Komuś, kto ginie za ojczyznę, należą się honory. 944 01:08:20,434 --> 01:08:22,269 "Ostatnia, pełna miara lojalności"? 945 01:08:23,228 --> 01:08:26,023 Lincoln to mój ulubiony przywódca. Proszę się nie obrazić. 946 01:08:27,566 --> 01:08:30,903 Ani myślę. Jest także i moim idolem. 947 01:08:32,529 --> 01:08:35,573 Wiem, że księga istnieje. Pytanie brzmi: 948 01:08:35,616 --> 01:08:38,993 Czy zgodzi się pan mi ją udostępnić? 949 01:08:39,493 --> 01:08:42,122 Jeśli nawet ta księga istnieje, to czemu 950 01:08:42,206 --> 01:08:45,459 miałbym ją pokazać właśnie panu? 951 01:08:46,167 --> 01:08:47,961 Ponieważ może doprowadzić 952 01:08:48,127 --> 01:08:51,965 do odkrycia najwspanialszego z zabytków indiańskiej kultury. 953 01:08:52,966 --> 01:08:55,844 Świadectwa wymarłej cywilizacji. 954 01:08:55,928 --> 01:08:58,889 Pomoże pan jej potomkom odtworzyć przeszłość. 955 01:08:58,971 --> 01:09:02,935 Ponieważ jest pan prezydentem Stanów Zjednoczonych. 956 01:09:02,975 --> 01:09:07,564 I może to wynika z pańskiego charakteru, może ze złożonej przysięgi, 957 01:09:08,273 --> 01:09:10,901 może z odpowiedzialności przed historią... 958 01:09:11,984 --> 01:09:15,072 Ale wierzę, że jest pan człowiekiem honoru. 959 01:09:16,823 --> 01:09:19,076 Ludzie przestali wierzyć w górnolotne hasła. 960 01:09:20,993 --> 01:09:22,371 Ale pragną w nie wierzyć. 961 01:09:44,935 --> 01:09:49,481 Najbliższa szosa jest tam. Chyba pan rozumie, że musimy się tu rozstać. 962 01:09:57,197 --> 01:10:00,117 Rozmowa, która teraz nastąpi, nie miała miejsca. 963 01:10:01,535 --> 01:10:02,870 Księga istnieje. 964 01:10:04,371 --> 01:10:06,623 - Gdzie jest? - W najlepszym miejscu. 965 01:10:06,874 --> 01:10:08,500 W Bibliotece Kongresowej. 966 01:10:09,293 --> 01:10:13,881 X, Y, dwa, trzy, cztery, siedem, osiem, sześć. 967 01:10:14,089 --> 01:10:15,382 Dziękuję. 968 01:10:16,466 --> 01:10:21,054 Przyda się panu także: trzy, siedem, dziewięć, cztery. 969 01:10:21,263 --> 01:10:22,472 Zapamiętam. 970 01:10:27,519 --> 01:10:32,065 200 osób wie, że mnie pan uwięził. Nie mogę wyjawić im przyczyny. 971 01:10:32,274 --> 01:10:34,443 W razie fiaska poszukiwań 972 01:10:34,526 --> 01:10:37,237 odpowie pan za uprowadzenie głowy państwa. 973 01:10:37,321 --> 01:10:41,491 - A wie pan, co to znaczy. - Tak jest. Aż za dobrze. 974 01:10:46,371 --> 01:10:50,000 - Chcę pana o coś prosić. - To dla mnie wielki zaszczyt. 975 01:10:50,626 --> 01:10:54,546 Strona 47. Proszę tam zajrzeć. 976 01:10:58,509 --> 01:11:01,553 Riley, Biblioteka Kongresowa, za 20 minut. 977 01:11:12,022 --> 01:11:13,106 Sadusky. 978 01:11:15,609 --> 01:11:18,403 Prezydent został... co? 979 01:11:21,448 --> 01:11:22,449 Gates. 980 01:11:27,287 --> 01:11:29,623 X-Y-2-3-4-7-8-6. 981 01:11:36,046 --> 01:11:37,297 Jesteśmy blisko celu. 982 01:11:45,305 --> 01:11:47,307 BIBLIOTEKA KONGRESOWA 983 01:11:47,850 --> 01:11:51,144 - Od czego zaczniemy? - XY to kod klasyfikacji książek. 984 01:11:51,186 --> 01:11:54,481 Kolekcje specjalne, czyli bardzo wyjątkowe dzieła. 985 01:11:54,523 --> 01:11:57,901 - Gdzie stoją? - Tędy. Przemkniemy się. 986 01:12:21,008 --> 01:12:22,009 To będzie niezłe. 987 01:12:24,803 --> 01:12:27,139 Szukajmy... XA... XM... 988 01:12:33,687 --> 01:12:36,190 Patrz. Znasz szyfr? 989 01:12:36,815 --> 01:12:38,984 3-7-9-4. 990 01:12:45,574 --> 01:12:47,701 Jaką podał sygnaturę? 991 01:12:47,784 --> 01:12:49,870 2-3-4-7-8-6. 992 01:12:58,504 --> 01:13:00,380 2-3-6-7... 993 01:13:00,464 --> 01:13:03,425 X-Y... Tutaj! 994 01:13:05,260 --> 01:13:08,013 7-6...7-8... 995 01:13:08,055 --> 01:13:09,306 Nie ma jej. 996 01:13:11,433 --> 01:13:12,893 Może ktoś ją wypożyczył. 997 01:13:15,771 --> 01:13:19,733 - Świadomie nas podpuścił? - Chce, żeby nas capnęli. 998 01:13:30,118 --> 01:13:31,161 Trzymaj. 999 01:13:47,719 --> 01:13:50,514 - Co to? - Sześciocyfrowy zamek szyfrowy. 1000 01:13:52,516 --> 01:13:54,351 Sygnatura jest kluczem. 1001 01:13:55,602 --> 01:13:57,396 Sygnatura jest kluczem. 1002 01:14:15,455 --> 01:14:16,623 Miałem rację. 1003 01:14:17,124 --> 01:14:18,834 Brawo, panie Poole. 1004 01:14:25,966 --> 01:14:27,384 Orzeł ze zwojem w łapie. 1005 01:14:40,355 --> 01:14:41,398 Strefa 51! 1006 01:14:44,776 --> 01:14:47,279 - Zabójstwo Kennedy'ego... - Nie mamy na to czasu. 1007 01:14:47,321 --> 01:14:48,363 Fakt. 1008 01:14:52,201 --> 01:14:54,661 Jest. Chwila... 1009 01:14:55,454 --> 01:14:59,416 "Kwiecień 1865. Wiktoria wysyła Pike'owi dwa zaszyfrowane listy. 1010 01:14:59,499 --> 01:15:03,879 Pierwszy odebrano. 1011 01:15:03,962 --> 01:15:07,174 Zawiera informacje o skarbie Nowego Świata, Złotym Mieście". 1012 01:15:07,841 --> 01:15:11,011 Królowa chciała wspomóc Konfederację? 1013 01:15:11,512 --> 01:15:14,848 - Skłócony kraj jest słabszy. - I potrzebowali bawełny. 1014 01:15:14,932 --> 01:15:17,976 "Drugi list, zakodowany szyfrem Playfaira, 1015 01:15:18,018 --> 01:15:21,855 sugerował kontakt z Laboulaye'em, który miałby ukryć hasła". 1016 01:15:22,648 --> 01:15:26,276 Właśnie tak zaszyfrowaną notkę usiłował spalić Thomas Gates. 1017 01:15:26,360 --> 01:15:28,529 - Mamy ją. - Tak. "1880. 1018 01:15:29,321 --> 01:15:33,367 Biurko pojawia się w Waszyngtonie jako dar królowej dla Hayesa". 1019 01:15:35,327 --> 01:15:36,370 Popatrz. 1020 01:15:38,372 --> 01:15:41,500 Deszczułka z Białego Domu. 1021 01:15:43,752 --> 01:15:46,171 I ostatni wpis, Coolidge'a. 1022 01:15:46,213 --> 01:15:50,133 "1924. Znalazłem deszczułkę w skrytce biurka. 1023 01:15:50,217 --> 01:15:53,846 Została sfotografowana i zniszczona. 1024 01:15:53,887 --> 01:15:56,473 Borglum wysłany do zatarcia znaków 1025 01:15:56,557 --> 01:15:58,517 w łańcuchu Black Hills". 1026 01:16:01,728 --> 01:16:05,148 Borglum. Mount Rushmore? 1027 01:16:06,149 --> 01:16:10,988 Wyrzeźbił głowy w skale Rushmore, by zniszczyć punkty orientacyjne 1028 01:16:11,113 --> 01:16:13,407 i ochronić Miasto Złota. 1029 01:16:14,074 --> 01:16:16,034 Rzeźby na Rushmore to przykrywka. 1030 01:16:18,412 --> 01:16:19,413 Co to? 1031 01:16:21,748 --> 01:16:24,960 Moje podatki pójdą na moje aresztowanie. 1032 01:16:25,043 --> 01:16:27,588 Przyjechali po mnie. Do wozu! 1033 01:16:27,671 --> 01:16:29,548 - Nie, Ben! - Dogonię was. 1034 01:16:30,007 --> 01:16:31,091 Tędy! 1035 01:16:40,225 --> 01:16:42,477 Gates porywa prezydenta, uwalnia go 1036 01:16:42,561 --> 01:16:44,479 i jedzie do Biblioteki Kongresowej. 1037 01:16:44,563 --> 01:16:47,149 - Po co? - Wypożyczyć książkę? 1038 01:17:06,585 --> 01:17:08,170 Tędy. 1039 01:17:44,581 --> 01:17:46,375 - Tato! - Ben. 1040 01:17:46,458 --> 01:17:48,544 Uciekaj. Musiałem przestawić wóz. 1041 01:17:48,627 --> 01:17:51,046 Wszędzie FBI i tajne służby. 1042 01:17:51,129 --> 01:17:53,841 Uspokój się. Przesłałem ci zdjęcie na komórkę. 1043 01:17:53,882 --> 01:17:55,592 - To możliwe? - Tak. 1044 01:17:55,843 --> 01:17:57,302 Odebrałeś? 1045 01:17:58,345 --> 01:17:59,596 - Tak. - Patrz. 1046 01:18:01,014 --> 01:18:04,977 - Zawieź mamie do tłumaczenia. - Dlaczego ja? 1047 01:18:05,519 --> 01:18:07,479 Mówił coś o mamie? 1048 01:18:07,521 --> 01:18:09,398 Wybadamy, kto to. 1049 01:18:20,033 --> 01:18:22,703 - Jak znajdziemy Bena? - Nie wiem. 1050 01:18:23,787 --> 01:18:25,622 - Stać! Kim jesteście? - Pracownikami. 1051 01:18:25,706 --> 01:18:27,791 - Dokumenty. - Zarządzono ewakuację. 1052 01:18:27,875 --> 01:18:29,543 Nic nie rozumiem... 1053 01:18:29,585 --> 01:18:32,045 - Zaparkowałam na... - Siedzę i czytam... 1054 01:18:32,087 --> 01:18:35,549 - ...wydzielonym miejscu... - ...i nagle... 1055 01:18:35,591 --> 01:18:37,009 Proszę. 1056 01:18:37,050 --> 01:18:40,053 - Dziękujemy za pomoc. - Powodzenia. 1057 01:18:42,890 --> 01:18:43,891 Dobranoc. 1058 01:18:54,359 --> 01:18:55,736 Zapal. 1059 01:18:58,739 --> 01:18:59,781 Wrzuć bieg. 1060 01:19:02,659 --> 01:19:04,745 Co jest? Możecie jechać! 1061 01:19:05,245 --> 01:19:06,413 Trafimy za kratki. 1062 01:19:09,416 --> 01:19:11,168 Przeszukam... 1063 01:19:14,505 --> 01:19:15,714 Wsiadaj! 1064 01:19:17,591 --> 01:19:18,759 Mercedes, terenówka! 1065 01:19:18,800 --> 01:19:20,719 - Jedź! - Trzymaj się! 1066 01:19:24,056 --> 01:19:25,098 Uda nam się. 1067 01:19:29,144 --> 01:19:31,188 Blokada! Podnieś blokadę! 1068 01:19:31,438 --> 01:19:33,232 Blokada! 1069 01:19:35,943 --> 01:19:37,736 Jedź! 1070 01:19:40,948 --> 01:19:42,616 Nic wam to nie da! 1071 01:19:56,088 --> 01:19:58,382 To miało inaczej wyglądać! 1072 01:19:58,465 --> 01:20:01,134 - Jak nas tak szybko namierzyli? - Jak? 1073 01:20:01,176 --> 01:20:04,596 - Prezydent to skarżypyta. - Sadusky. Był tam. 1074 01:20:04,638 --> 01:20:06,807 Wie o księdze więcej, niż przypuszczałem. 1075 01:20:07,057 --> 01:20:09,560 A co mówił prezydent na porwanie? 1076 01:20:10,185 --> 01:20:11,270 Nie narzekał. 1077 01:20:18,318 --> 01:20:21,154 - Dr Appleton. - Zamknięte, przykro mi. 1078 01:20:21,238 --> 01:20:23,574 Przepraszam za późną porę. 1079 01:20:24,825 --> 01:20:26,493 Nazywam się Mitch Wilkinson. 1080 01:20:27,119 --> 01:20:30,497 Chcę pani coś pokazać. Zajmę pani minutę. 1081 01:20:38,088 --> 01:20:40,257 - Łowca skarbów. - Nie. 1082 01:20:40,340 --> 01:20:43,010 Chcę zostawić swój ślad w dziejach. 1083 01:20:44,094 --> 01:20:45,345 Pomoże mi pani? 1084 01:20:48,223 --> 01:20:51,476 Nie znam tego języka. Niestety, nie pomogę. 1085 01:20:52,853 --> 01:20:53,854 Przepraszam. 1086 01:20:56,857 --> 01:20:57,900 Tak? 1087 01:20:59,526 --> 01:21:00,611 Jasne. 1088 01:21:01,987 --> 01:21:05,699 Zaraz tu będzie pani były mąż. Chce znać tłumaczenie. 1089 01:21:06,992 --> 01:21:11,997 Powie mu pani wszystko prócz prawdy. I spławi. Od tego zależy jego życie. 1090 01:21:22,049 --> 01:21:23,133 Emily? 1091 01:21:36,355 --> 01:21:38,440 Ostatnia osoba, którą chcesz oglądać. 1092 01:21:38,524 --> 01:21:43,570 Mnie też jest ciężko. Ale musisz nam coś przetłumaczyć. 1093 01:21:45,322 --> 01:21:49,368 - Ben liczy na twoją pomoc. - Tak, jasne. 1094 01:21:51,161 --> 01:21:53,080 Dla Bena zawsze. Co masz? 1095 01:21:56,708 --> 01:21:59,419 Jest w komórce. Nie bardzo potrafię... 1096 01:21:59,503 --> 01:22:01,421 - Daj. - ... wyświetlić. 1097 01:22:06,385 --> 01:22:07,845 ZDJĘCIA 1098 01:22:08,887 --> 01:22:11,306 Wiemy, że prowadzi do Mount Rushmore. 1099 01:22:15,769 --> 01:22:18,814 Tak. "Wyspy... Wyspy ze skał wśród morza traw". 1100 01:22:18,897 --> 01:22:23,277 Tak Indianie Lakota nazywali Black Hills w Południowej Dakocie. 1101 01:22:28,782 --> 01:22:32,953 "Znajdź miejsce, gdzie księżyc dotyka ziemi, i wypuść kolibra". 1102 01:22:37,457 --> 01:22:38,458 I to wszystko? 1103 01:22:46,466 --> 01:22:50,637 Nigdy nie pomyślałaś... nie do wiary, że ci to mówię... 1104 01:22:51,763 --> 01:22:55,601 Nie pomyślałaś, że robiłem wszystko, by zrobić na tobie wrażenie? 1105 01:22:58,312 --> 01:23:01,857 Nieprawda. Robiłeś to, bo chciałeś. Też bym tak postępowała, 1106 01:23:01,940 --> 01:23:05,235 ale ktoś musiał dorosnąć i wychować Bena. 1107 01:23:05,319 --> 01:23:07,237 Na ciebie nie mogłam liczyć. 1108 01:23:08,822 --> 01:23:13,076 Nie pomyślałeś, że poświęciłam więcej niż ty kiedykolwiek w życiu? 1109 01:23:15,495 --> 01:23:16,830 Oczywiście, że nie. 1110 01:23:17,456 --> 01:23:19,249 Więc idź sobie. 1111 01:23:33,847 --> 01:23:35,182 Piekielna tequila. 1112 01:23:39,561 --> 01:23:41,813 Spokojnie. Świetnie poszło. 1113 01:23:41,855 --> 01:23:44,066 Uwierzył w każde pani słowo. 1114 01:23:44,149 --> 01:23:47,861 A poza tym wasz syn i tak nie znalazłby skarbu. 1115 01:23:48,111 --> 01:23:49,696 Nie zna pan Benjamina. 1116 01:23:49,821 --> 01:23:53,200 Możliwe. Ale... mam to. 1117 01:23:56,912 --> 01:24:01,458 List od królowej Wiktorii do generała Konfederacji Alberta Pike'a? 1118 01:24:02,125 --> 01:24:06,213 Widać poczciwa monarchini wspierała sprawę Południa. 1119 01:24:06,797 --> 01:24:09,633 List jest w rodzinie od 140 lat. 1120 01:24:10,467 --> 01:24:14,555 Zawiera arcyważną informację. Ostatnią poszlakę. 1121 01:24:14,638 --> 01:24:17,933 Oczywiście jest zupełnie bezwartościowa 1122 01:24:18,016 --> 01:24:20,686 bez pani tłumaczeń tekstów z deszczułek. 1123 01:24:22,271 --> 01:24:24,022 Ironia losu, co? 1124 01:24:24,147 --> 01:24:28,110 Zaczęło się od palenia kart, a teraz kończymy, 1125 01:24:28,735 --> 01:24:32,114 puszczając z dymem ostatnią wskazówkę. 1126 01:24:33,657 --> 01:24:35,200 W ten sposób już tylko ja... 1127 01:24:36,493 --> 01:24:37,870 ...mogę odnaleźć Cíbolę. 1128 01:24:39,997 --> 01:24:41,039 Proszę wziąć okrycie. 1129 01:24:54,178 --> 01:24:56,889 Z tekstu drugiej deszczułki wynika, 1130 01:24:57,097 --> 01:25:00,475 - że trzeba znaleźć wyspę ze skał. - Benjamin już by ją znalazł. 1131 01:25:00,767 --> 01:25:02,144 Nie sądzę. 1132 01:25:10,402 --> 01:25:12,237 Jak dojść do... 1133 01:25:13,947 --> 01:25:15,115 Cześć, Mitch. 1134 01:25:16,617 --> 01:25:17,618 Mamo... 1135 01:25:17,701 --> 01:25:21,121 - Czekaj! - Nie, guzdrzesz się! 1136 01:25:21,622 --> 01:25:24,333 Wiedziałam, że to zinterpretujesz. 1137 01:25:24,499 --> 01:25:27,794 Koliber bardzo pomógł. Puść ją. 1138 01:25:27,836 --> 01:25:31,298 To my mamy broń... A ty mi rozkazujesz? 1139 01:25:31,381 --> 01:25:35,636 Porwałem prezydenta. Agenci FBI już tu po mnie jadą. 1140 01:25:35,677 --> 01:25:37,471 Na pewno chętnie cię poznają. 1141 01:25:37,721 --> 01:25:39,765 Aresztują nas obydwu. 1142 01:25:39,806 --> 01:25:42,476 Ta ścieżka nie wiedzie do Miasta Złota, co? 1143 01:25:43,435 --> 01:25:46,021 Ma potrzebne dane, ma list... 1144 01:25:46,104 --> 01:25:48,482 Od królowej Wiktorii do generała Pike'a. 1145 01:25:48,565 --> 01:25:51,443 - Skąd wiesz? - Czytałem w książce. 1146 01:25:54,154 --> 01:25:55,656 Niestety, spalił list. 1147 01:25:59,284 --> 01:26:03,705 Dobra. Do tej pory się mną wyręczałeś, po co zrywać z tradycją? 1148 01:26:04,373 --> 01:26:07,501 Przekaż mi wiedzę, ja znajdę Miasto Złota, 1149 01:26:07,584 --> 01:26:11,004 dowiodę niewinności Thomasa, a ty zgarniesz skarb. 1150 01:26:11,088 --> 01:26:12,589 - Co? - Pójdę z tobą. 1151 01:26:12,673 --> 01:26:16,343 Ale tytuł odkrywcy Miasta Złota 1152 01:26:16,385 --> 01:26:17,553 jest mój. 1153 01:26:17,636 --> 01:26:20,597 Zostawisz tu wspólników i całą broń palną. 1154 01:26:20,681 --> 01:26:23,058 Myślisz, że na to przystanę? 1155 01:26:24,017 --> 01:26:28,689 Tak, bo potrzebujesz tego skarbu. Zapewniam cię. Wiem. 1156 01:26:33,193 --> 01:26:35,821 Dobra, zrobimy to po twojemu. 1157 01:26:38,699 --> 01:26:42,327 Zapewniam cię, że poradzę sobie i bez broni. 1158 01:26:47,332 --> 01:26:51,044 - Którego prezydenta? Naszego? - Chciałem ci tego oszczędzić. 1159 01:27:04,725 --> 01:27:08,395 Wciąż ani śladu "szlachetnego ptaka". 1160 01:27:10,272 --> 01:27:12,149 Dobra, Mitch. Gadaj. 1161 01:27:12,232 --> 01:27:16,403 Co było w liście. Jaka wskazówka kryje się w tekście Wiktorii? 1162 01:27:16,486 --> 01:27:21,533 "Wejście odsłoni się jedynie przy bezchmurnym deszczu". 1163 01:27:21,575 --> 01:27:23,243 Spróbuj to rozgryźć. 1164 01:27:23,285 --> 01:27:27,247 Mamy wrócić w deszcz? 1165 01:27:29,249 --> 01:27:32,961 "Bezchmurny". Może oznaczać tyle co "słoneczny". 1166 01:27:33,670 --> 01:27:36,423 Potrzebujemy i słońca, i deszczu. 1167 01:27:37,841 --> 01:27:38,884 Potrzebujemy wody. 1168 01:27:39,885 --> 01:27:40,969 Wody... 1169 01:27:53,899 --> 01:27:57,110 Zmoczona skała ciemnieje! Polewajcie ją wodą. 1170 01:27:57,194 --> 01:27:58,320 Emily? Wody? 1171 01:27:58,570 --> 01:28:02,616 - A co tu mam? Ślepy jesteś? - Dobrze... 1172 01:28:15,087 --> 01:28:18,173 Głupota... I co, nawodnimy całość? 1173 01:28:27,808 --> 01:28:28,809 Jest. 1174 01:28:29,852 --> 01:28:33,730 Mam go! Znalazłam! 1175 01:28:35,816 --> 01:28:36,900 Patrzcie! 1176 01:28:38,485 --> 01:28:39,486 To orzeł. 1177 01:28:41,905 --> 01:28:44,324 - Patrzcie. Jest. - Orzeł. 1178 01:28:44,825 --> 01:28:47,411 - "Szlachetny ptak..." - "Pozwoli ci przejść". 1179 01:28:48,662 --> 01:28:50,956 - I co teraz? - Musimy złączyć dłonie 1180 01:28:50,998 --> 01:28:55,752 i w szlachetny sposób przejść ponad ptakiem. 1181 01:28:56,837 --> 01:29:00,174 - Może wskazuje kierunek? - A wówczas ten ptak 1182 01:29:00,215 --> 01:29:03,969 powstanie z kamienia i zapieje... 1183 01:29:04,011 --> 01:29:08,682 Chcecie się bawić w zgadywanki czy mam mówić, co dalej? 1184 01:29:10,434 --> 01:29:13,270 "Niech twoja dłoń ulegnie sercu wojownika". 1185 01:29:14,688 --> 01:29:17,024 A orzeł symbolizuje wojownika. 1186 01:29:22,196 --> 01:29:24,281 Ben, nie. Czekaj! Nie... 1187 01:29:24,364 --> 01:29:27,034 To pewnie straszliwa pułapka. Powiedz mu! 1188 01:29:27,075 --> 01:29:28,452 Straszliwa pułapka. 1189 01:29:28,535 --> 01:29:32,080 Przebyć taki szmat drogi i nawet nie spróbować? 1190 01:29:34,333 --> 01:29:35,584 Ja to zrobię. 1191 01:29:36,251 --> 01:29:37,252 Spokojnie. 1192 01:29:41,507 --> 01:29:43,342 "Niech twoja dłoń ulegnie". 1193 01:30:00,609 --> 01:30:03,612 Wybaczcie, nie mogłem się oprzeć. 1194 01:30:05,906 --> 01:30:09,201 To coś jakby... zasuwa... 1195 01:31:01,003 --> 01:31:02,546 Ben, popatrz. 1196 01:31:03,172 --> 01:31:05,215 Ach, to piękne! 1197 01:31:09,011 --> 01:31:11,972 - Patrick! - Co to? 1198 01:31:12,014 --> 01:31:14,892 Przeciwwaga, by wrota były otwarte. 1199 01:31:14,975 --> 01:31:18,478 - A co to za odgłosy? - Fascynujące. 1200 01:31:36,830 --> 01:31:38,165 Przepraszam! 1201 01:31:38,248 --> 01:31:39,708 - Wszystko dobrze? - Nie. 1202 01:31:42,753 --> 01:31:43,795 To na nic. 1203 01:31:43,837 --> 01:31:48,509 - Coś ty narobił? - Jakiś rygiel. Ja tego nie zrobiłem. 1204 01:31:48,550 --> 01:31:50,469 Zostaje nam jedna droga. 1205 01:31:52,471 --> 01:31:53,639 Naprzód. 1206 01:32:06,360 --> 01:32:08,612 Takie nagromadzenie reliktów... 1207 01:32:08,695 --> 01:32:10,697 Są w świetnym stanie. 1208 01:32:14,034 --> 01:32:16,495 Poprzerzucamy trochę kamieni. 1209 01:32:16,537 --> 01:32:19,998 - Tam jest tunel. - Popatrzcie. 1210 01:32:23,669 --> 01:32:25,212 Figurka ze złota. 1211 01:32:27,631 --> 01:32:32,344 Ma malutki tors... Popatrz. Zupełnie jak... 1212 01:32:53,323 --> 01:32:56,410 Do tyłu! Do tyłu! Wszyscy na drugą stronę! 1213 01:32:59,288 --> 01:33:00,372 W tył! 1214 01:33:06,753 --> 01:33:08,672 Riley, do przodu! Do przodu! 1215 01:33:09,882 --> 01:33:11,216 Nie, w tył! 1216 01:33:13,635 --> 01:33:15,637 - Co robić? - Stać! 1217 01:33:19,099 --> 01:33:22,728 Musimy rozłożyć ciężar, by zrównoważyć płytę. 1218 01:33:26,440 --> 01:33:28,442 - Znajdziemy ich. - Jak? 1219 01:33:28,483 --> 01:33:31,028 - Coś wymyślę. Powiem ci, co zrobimy. - Nie, ja ci powiem. 1220 01:33:31,111 --> 01:33:33,447 - Nie, ja. - Ja ci powiem! 1221 01:33:33,530 --> 01:33:36,116 Tam jest przejście. 1222 01:33:36,366 --> 01:33:40,412 Odsuniesz kamienie, tam jest przejście. 1223 01:33:40,454 --> 01:33:42,789 To jest... świetny pomysł. 1224 01:33:46,793 --> 01:33:49,838 Nic tu nie ma. Wielka czarna czeluść. 1225 01:33:53,634 --> 01:33:55,511 Ben, popatrz! Drabina. 1226 01:33:56,011 --> 01:34:00,140 - Resztki drabiny. - Latarka. 1227 01:34:02,434 --> 01:34:06,021 Riley, przejdziesz w tamten róg... Zaraz! 1228 01:34:06,522 --> 01:34:09,566 Kiedy ja przemieszczę się tam. 1229 01:34:11,985 --> 01:34:13,320 Krok po kroku. Tak. 1230 01:34:17,491 --> 01:34:20,494 Jeśli podniesiemy narożnik, dosięgnę. 1231 01:34:24,540 --> 01:34:26,625 - Stop! Czerwone! - Nie pomagasz! 1232 01:34:26,667 --> 01:34:28,669 Ja też tak mogę. 1233 01:34:30,838 --> 01:34:31,839 Stój. 1234 01:34:33,632 --> 01:34:35,676 - Chłopaki! - Troje na jednego. 1235 01:34:35,759 --> 01:34:39,346 I tak będzie po mnie. A skoro tak, mogę iść pierwszy. 1236 01:34:40,639 --> 01:34:41,682 Słuchaj! 1237 01:34:44,393 --> 01:34:45,602 To jak będzie? 1238 01:34:55,863 --> 01:34:57,030 Zrobimy to po twojemu. 1239 01:35:11,712 --> 01:35:15,257 Pozostali na moje "trzy" ruszają razem. 1240 01:35:15,340 --> 01:35:16,884 Krok po kroku. 1241 01:35:17,718 --> 01:35:20,637 Raz... dwa... trzy. 1242 01:35:40,490 --> 01:35:42,117 - Gotowi? - Już. 1243 01:36:15,651 --> 01:36:17,611 Mitch, co tam widzisz? 1244 01:36:18,779 --> 01:36:20,405 Jest jakieś wyjście? 1245 01:36:21,823 --> 01:36:23,367 Co tam jest? 1246 01:36:35,838 --> 01:36:42,261 - Wszystko dobrze? - Obiecaj mi, że nic mu się nie stanie. 1247 01:36:47,057 --> 01:36:48,100 Dobrze. 1248 01:36:49,893 --> 01:36:50,978 Chodźmy. 1249 01:36:51,937 --> 01:36:54,231 Mitch! Odezwij się! 1250 01:36:54,982 --> 01:36:57,651 - Wykalkulowałam to sobie i... - Wiem. 1251 01:36:57,985 --> 01:37:00,320 Kogoś trzeba będzie zostawić. 1252 01:37:00,362 --> 01:37:02,364 Obiecajcie, że po mnie wrócicie. 1253 01:37:02,990 --> 01:37:04,491 Ja też umiem liczyć. 1254 01:37:06,034 --> 01:37:08,495 - Twoja kolej. - Będę ostatni. 1255 01:37:10,247 --> 01:37:14,751 "Nie, coś wymyślimy, Riley". "Nie, jesteś nam potrzebny". 1256 01:37:16,712 --> 01:37:17,838 Żart. Idź. 1257 01:37:49,036 --> 01:37:53,373 Raz... dwa... trzy! 1258 01:38:00,714 --> 01:38:02,758 - Co zrobiłeś? - Nic! 1259 01:38:08,514 --> 01:38:09,515 Nie dam rady! 1260 01:38:16,313 --> 01:38:18,232 Idź! Już! Idź! 1261 01:38:20,567 --> 01:38:23,070 - Gotów? - Teraz! 1262 01:38:24,571 --> 01:38:26,365 Trzymaj się! 1263 01:38:29,993 --> 01:38:34,248 Mitch, bożek. Ben! Złoty bożek! 1264 01:38:34,331 --> 01:38:37,000 Zepchniemy go, zrównoważy twój ciężar! 1265 01:38:37,084 --> 01:38:38,293 Dawaj! 1266 01:38:41,880 --> 01:38:43,090 Uwaga! 1267 01:38:52,057 --> 01:38:53,308 Szybko, Ben! 1268 01:38:56,103 --> 01:38:57,855 Złap mnie za rękę! 1269 01:39:02,776 --> 01:39:04,027 Dzięki. 1270 01:39:07,239 --> 01:39:09,074 Szkoda, że nie ma tu żadnych dziewczyn. 1271 01:39:12,786 --> 01:39:17,124 - Jesteś cały? - Już dobrze! Już dobrze. 1272 01:39:19,376 --> 01:39:21,461 No to... naprzód. 1273 01:39:24,965 --> 01:39:26,008 Co to? 1274 01:39:37,978 --> 01:39:39,771 Poświeć. 1275 01:39:42,482 --> 01:39:43,984 Co robisz? 1276 01:40:11,011 --> 01:40:13,305 Nic nie widzę! Czy to już jest to? 1277 01:40:18,519 --> 01:40:19,895 Ropa. 1278 01:40:59,226 --> 01:41:02,437 To ślepy korytarz! Nie ma wyjścia! 1279 01:41:03,146 --> 01:41:04,481 Musimy zawrócić! 1280 01:41:18,078 --> 01:41:20,998 Nie! Patrick, to obłęd. 1281 01:41:29,715 --> 01:41:30,841 Mam! 1282 01:41:33,760 --> 01:41:35,637 Trzymam cię! Trzymam! 1283 01:42:05,125 --> 01:42:06,668 Do przodu nie da rady! 1284 01:42:09,588 --> 01:42:11,673 Nie do przodu, w dół! 1285 01:42:12,633 --> 01:42:16,303 Woda musi mieć ujście, inaczej zalałoby jaskinię. 1286 01:42:27,481 --> 01:42:29,441 Pomóżcie mi to obrócić! 1287 01:43:03,308 --> 01:43:04,893 Poziom wody opada. 1288 01:43:55,319 --> 01:43:56,862 To... Em. 1289 01:43:57,905 --> 01:43:59,865 Em. Em. 1290 01:44:05,787 --> 01:44:06,788 Ben! 1291 01:44:07,623 --> 01:44:11,752 Znaleźliśmy je! 1292 01:44:12,044 --> 01:44:15,589 - Thomas miał rację! - Nie, ty ją miałeś! 1293 01:44:21,803 --> 01:44:24,932 Wybacz, że zbrukałem imię twego prapradziadka. 1294 01:44:24,973 --> 01:44:27,518 Ale inaczej nie dałbyś się w to wciągnąć. 1295 01:44:27,601 --> 01:44:31,438 A Wilkinsonowie mieli wreszcie szansę zaistnieć w historii, 1296 01:44:31,480 --> 01:44:35,943 odkrywając Złote Miasto dla potomnych. 1297 01:45:06,974 --> 01:45:10,143 Co się z tobą działo? Ojciec się zamartwiał. 1298 01:45:10,185 --> 01:45:12,437 Odchodziła od zmysłów. Szalała. 1299 01:45:13,397 --> 01:45:16,650 Czy po drodze nie widziałeś... 1300 01:45:17,484 --> 01:45:21,154 Przestań. Czy nie widziałeś jakichś bocznych odnóg? 1301 01:45:21,196 --> 01:45:25,075 Nie, wszystko zasypane. Nie da się zawrócić. 1302 01:45:25,617 --> 01:45:27,035 A ona dokąd? 1303 01:45:29,997 --> 01:45:32,791 Skarbie, skarbie, chodź zobaczyć. 1304 01:45:32,833 --> 01:45:33,876 - Co? - Spójrz. 1305 01:45:34,585 --> 01:45:36,837 To pozwoli odczytać język Olmeków, 1306 01:45:36,879 --> 01:45:40,465 poznamy szczegóły prekolumbijskiej historii. 1307 01:45:44,178 --> 01:45:46,597 - Jesteś szczęśliwa? - O, tak... 1308 01:45:48,098 --> 01:45:51,018 Ben! Spójrz na to. Popatrz! 1309 01:45:51,393 --> 01:45:54,188 Na tym podrzynali gardło i wyrywali serce. 1310 01:46:11,830 --> 01:46:14,333 - Co to było? - Słuchajcie! 1311 01:46:40,984 --> 01:46:44,404 Szukałem wyjścia, ale bramy są zablokowane. 1312 01:46:44,446 --> 01:46:47,908 Ta woda musi mieć gdzieś ujście, znajdziemy je! 1313 01:46:55,082 --> 01:46:56,917 Prąd! 1314 01:46:57,251 --> 01:47:00,254 Prześledź jego bieg! Znajdź główny odpływ! 1315 01:47:00,295 --> 01:47:02,297 Jest pod nami! Tutaj! 1316 01:47:12,266 --> 01:47:13,267 Szybko! 1317 01:47:14,560 --> 01:47:16,478 Wchodźcie tam! 1318 01:47:24,069 --> 01:47:26,071 Woda wzbiera! 1319 01:47:26,113 --> 01:47:28,824 Otwórzmy te wrota, żebyśmy się nie potopili! 1320 01:47:45,674 --> 01:47:48,719 Ben, spływa w dół! To kanał odpływowy. 1321 01:47:49,136 --> 01:47:51,305 Ale teraz wypełnia się wodą! 1322 01:47:51,513 --> 01:47:54,516 Musimy zaklinować wrota w pozycji otwartej! 1323 01:47:54,600 --> 01:47:57,477 Nie! Przy ich otwarciu zalewa tunel. 1324 01:47:57,561 --> 01:48:00,022 Zamknijmy je od drugiej strony. 1325 01:48:00,105 --> 01:48:01,815 Patrick, Emily, naprzód! 1326 01:48:11,325 --> 01:48:13,952 Mitch, musimy się dostać za te drzwi! 1327 01:48:14,494 --> 01:48:16,330 Nikt nie wyjdzie bez mojego pozwolenia. 1328 01:48:17,664 --> 01:48:20,042 Drzwi nie pozostaną same otwarte. 1329 01:48:20,501 --> 01:48:22,753 Obaj wiemy, co to znaczy. 1330 01:48:23,378 --> 01:48:26,590 Jeden z nas otwiera drzwi i zostaje. 1331 01:48:28,926 --> 01:48:30,010 Głosuję na Mitcha! 1332 01:48:31,011 --> 01:48:32,596 To nie jest demokracja. 1333 01:48:37,434 --> 01:48:41,104 Przestań! Zostanę! Zostaję, patrz! 1334 01:48:42,022 --> 01:48:44,525 Widzisz? Stoję tu, zostaję! 1335 01:48:44,566 --> 01:48:47,110 Powiem wam teraz, jak to przebiegnie. 1336 01:48:47,361 --> 01:48:51,365 Ty i ja otwieramy drzwi. Jeśli ktoś spróbuje sztuczek, 1337 01:48:51,448 --> 01:48:54,368 zamykam i zaczynamy od nowa. 1338 01:48:54,826 --> 01:48:58,622 A więc bez wygłupów, bo kogoś spotka krzywda! 1339 01:49:00,415 --> 01:49:03,710 Nic nie zrobię. Masz moje słowo! Tylko ją puść. 1340 01:49:08,048 --> 01:49:10,467 Bez ciebie nie pójdziemy! 1341 01:49:17,307 --> 01:49:21,311 Nakłoń ich, żeby przeszli. Nakłoń ich do tego. 1342 01:49:30,696 --> 01:49:31,822 - Nie! - Już! 1343 01:49:32,239 --> 01:49:36,076 Szybko! Chce nam uratować życie! 1344 01:49:36,827 --> 01:49:38,287 Błagam, szybko! 1345 01:49:40,998 --> 01:49:42,124 Pchaj mocno, Ben! 1346 01:49:45,752 --> 01:49:47,629 Prąd jest zbyt wartki! 1347 01:49:50,757 --> 01:49:52,843 - Gotów! - W twoje ręce! 1348 01:50:16,283 --> 01:50:17,367 Mamo! 1349 01:50:18,952 --> 01:50:20,120 Trzymaj się! 1350 01:50:22,873 --> 01:50:24,082 Wstrzymaj oddech! 1351 01:50:36,094 --> 01:50:37,804 Pomóżmy Benowi! 1352 01:50:40,724 --> 01:50:44,811 Zaklinowałem się w drzwiach! Jeśli pozostaną otwarte, 1353 01:50:44,895 --> 01:50:47,689 obydwie komory zaleje woda! 1354 01:50:47,773 --> 01:50:51,777 - Otwórz drzwi, pomogę ci! - Prąd jest za silny! 1355 01:50:51,818 --> 01:50:54,154 Jeśli otworzę, zmyje cię! 1356 01:50:54,238 --> 01:50:55,656 Pomogę ci! 1357 01:50:55,739 --> 01:50:59,826 Znalazłem Złote Miasto! Ja je znalazłem! 1358 01:50:59,910 --> 01:51:01,828 I nikt się nie dowie? 1359 01:51:01,912 --> 01:51:06,291 Coś wymyślimy! Wszyscy się stąd wydostaniemy! 1360 01:51:07,000 --> 01:51:10,337 To nie łamigłówka. Koniec z zagadkami. 1361 01:51:10,712 --> 01:51:13,757 Zginiemy wszyscy albo tylko ja. 1362 01:51:14,591 --> 01:51:18,053 - Powiedz im, że ja je odkryłem! - Nie poddawaj się! 1363 01:52:02,389 --> 01:52:03,473 Dziękuję. 1364 01:52:20,741 --> 01:52:24,578 Nie zostaliśmy sobie przedstawieni. Jestem Riley. 1365 01:52:30,584 --> 01:52:32,961 Do pana. 1366 01:52:35,422 --> 01:52:36,632 Sadusky. 1367 01:52:36,924 --> 01:52:39,676 Mam dowód. 1368 01:52:40,344 --> 01:52:44,097 O wilku mowa. Oddasz się w ręce sprawiedliwości? 1369 01:52:44,181 --> 01:52:47,768 Nie. Znaleźliśmy Złote Miasto. 1370 01:52:47,809 --> 01:52:50,395 Trudno, popełniłeś ciężkie przestępstwo. 1371 01:53:10,874 --> 01:53:13,460 Przestań. Przestań! 1372 01:53:14,503 --> 01:53:16,713 - Panie prezydencie? - Daj nam chwilkę. 1373 01:53:16,797 --> 01:53:20,467 Informuję, że to jest człowiek, który pana porwał. 1374 01:53:21,093 --> 01:53:23,637 Badaliśmy zapomniany tunel 1375 01:53:23,679 --> 01:53:27,182 i przypadkiem zamknęły się drzwi. A on ocalił mi życie. 1376 01:53:27,474 --> 01:53:28,600 Tak jest. 1377 01:53:33,438 --> 01:53:37,776 Po wielu stuleciach poszukiwań przyszedł wreszcie dzień, 1378 01:53:37,818 --> 01:53:42,239 w którym okrył pan nasz kraj i własną rodzinę chwałą. 1379 01:53:43,907 --> 01:53:46,743 Przysłużyliście się krajowi. 1380 01:53:47,369 --> 01:53:49,830 - Dziękuję. - Craig. 1381 01:53:51,248 --> 01:53:55,335 Może zechcesz rzucić okiem na jutrzejsze nagłówki gazet. 1382 01:53:57,171 --> 01:53:58,255 Jutrzejsze? 1383 01:53:59,047 --> 01:54:00,507 THOMAS GATES BOHATEREM 1384 01:54:00,549 --> 01:54:03,385 WOJNY DOMOWEJ - ZNALEZIONO DOWODY 1385 01:54:06,471 --> 01:54:07,681 Dziękuję. 1386 01:54:08,599 --> 01:54:10,893 Wszyscy, łącznie z Emily i Patrickiem, 1387 01:54:11,143 --> 01:54:13,145 pomogliście dokonać tego odkrycia. 1388 01:54:19,860 --> 01:54:22,279 Mitch Wilkinson także. 1389 01:54:23,155 --> 01:54:26,700 - Czy tak było? - To prawda, panie prezydencie. 1390 01:54:28,327 --> 01:54:31,205 Jestem ciekaw, czy wyświadczyłeś mi przysługę. 1391 01:54:33,582 --> 01:54:35,876 Jakieś przemyślenia dotyczące strony 47? 1392 01:54:35,918 --> 01:54:38,212 Chyba będę mógł pomóc. 1393 01:54:38,253 --> 01:54:41,298 - Więc to coś dobrego? - Coś, co może odmienić życie. 1394 01:54:44,760 --> 01:54:48,347 Co jest na stronie 47? Mówicie o księdze? 1395 01:54:52,100 --> 01:54:53,185 O jakiej księdze? 1396 01:54:54,603 --> 01:54:58,524 Proszę bardzo uważać. To woda destylowana? 1397 01:54:58,565 --> 01:55:00,901 - Tak. - Wszystko skatalogowane? 1398 01:55:00,943 --> 01:55:02,236 - Nie. - Jak to? Nie? 1399 01:55:02,277 --> 01:55:05,197 Przepraszam pana. Czy pan to wszystko kataloguje? 1400 01:55:05,239 --> 01:55:08,408 Szkoda, że pani nie widziała, jak kupowaliśmy kanapę. 1401 01:55:13,664 --> 01:55:14,957 Przepraszam. 1402 01:55:15,040 --> 01:55:18,794 To pan! Ten łowca skarbów, prawda? 1403 01:55:18,877 --> 01:55:22,589 Nie, ten, o którego pani pyta, kręci się gdzieś tam. 1404 01:55:22,673 --> 01:55:26,885 Nie. To pan. Riley Poole. Poznaję ze zdjęcia. 1405 01:55:27,594 --> 01:55:30,556 Mogę prosić o autograf? 1406 01:55:39,439 --> 01:55:40,691 Dziękuję. 1407 01:55:42,317 --> 01:55:45,445 Więc... jak z tymi stolikami? 1408 01:55:46,405 --> 01:55:50,075 Firma przewozowa dostarczy ci je w przyszłym tygodniu. 1409 01:55:50,993 --> 01:55:52,703 Chcę ci powiedzieć, że mogą stać u ciebie. 1410 01:55:53,579 --> 01:55:57,541 I może mógłbyś... 1411 01:55:58,125 --> 01:56:00,294 ...wrócić i znów ze mną zamieszkać? 1412 01:56:01,044 --> 01:56:03,630 - Nie. Zaczęłaś od "więc". - Więc? 1413 01:56:03,672 --> 01:56:06,758 "Więc" oznacza, że jesteś wściekła. 1414 01:56:07,467 --> 01:56:11,430 Czasami. Ale czasami wcale tak nie jest. 1415 01:56:11,513 --> 01:56:13,682 To coś jak łamigłówka. 1416 01:56:14,683 --> 01:56:18,145 A ty tak świetnie je rozwiązujesz. Poradzisz sobie. 1417 01:56:21,148 --> 01:56:22,316 Więc...? 1418 01:56:54,181 --> 01:56:57,100 Z BIURA PREZYDENTA 1419 01:56:59,686 --> 01:57:01,021 WOLNY OD PODATKU 1420 01:57:09,488 --> 01:57:10,948 Jak ja kocham to autko. 1421 01:58:40,829 --> 01:58:45,501 SKARB NARODÓW KSIĘGA TAJEMNIC