1 00:00:18,399 --> 00:00:33,399 ترجمة وتنفيذ م . مصطفى الجردي arabdz.com 2 00:00:33,400 --> 00:00:34,731 لدينا هنا طلقات نارية 3 00:00:34,834 --> 00:00:36,825 اضراب مدني شامل يحدث في جميع انحاء ( لوس انجلوس )0 4 00:00:36,936 --> 00:00:37,567 سريات من الشرطة نزلت إلى الشوارع 5 00:00:37,602 --> 00:00:38,199 سريات من الشرطة نزلت إلى الشوارع 6 00:00:38,338 --> 00:00:39,464 طوق الدخان كامل المدينة 7 00:00:39,606 --> 00:00:42,575 نحن نخبر كل شخص من من يتواجدون في جنوب وسط المدينة التجاري 8 00:00:42,709 --> 00:00:44,233 هنالك 38 قتيلا واكثر من ذلك 9 00:00:44,377 --> 00:00:46,504 /فريق EMT/ يواجه أوقاتا عصيبة للدخول لهناك 10 00:00:49,349 --> 00:00:52,785 حيث سائق الشاحنة ( رغنالد ديني )0 سحب من شاحنته 0000000 11 00:00:54,654 --> 00:00:56,417 المدينة تشبه المنطقة الحربية 12 00:00:56,523 --> 00:00:58,150 الحشود تجمعت في الوسط التجاري باركر 13 00:00:58,258 --> 00:01:01,250 هنا في هوليوود اقتحم السارقون العديد من المحال التجارية 14 00:01:01,361 --> 00:01:03,829 كان هنالك 3600 حريق مندلع 15 00:01:04,564 --> 00:01:06,361 دخان كثيف أسود يتصاعد من الحرائق الغير محصية 16 00:01:06,466 --> 00:01:11,995 في هوليوود , الوسط التجاري ,كامبتون واتس ولنغ بيتش 000000 17 00:01:30,890 --> 00:01:32,187 في أمريكا 18 00:01:33,193 --> 00:01:35,457 يمكن للفتاة أن تتوج كأميرة 19 00:01:36,362 --> 00:01:39,763 من أجل جمالها و عرقها 20 00:01:43,436 --> 00:01:46,098 لكن عند الاذتيك الأميرة تختار لدمها 000 21 00:01:46,473 --> 00:01:47,565 أيفا ؟ 22 00:01:51,077 --> 00:01:53,705 لتكافح من أجل شعبها كما أبي و والده كافحا 23 00:01:53,813 --> 00:01:56,441 ضد الذين قالو بأننا أدنى مستوى منهم 24 00:01:56,549 --> 00:01:59,848 الذين قالوا لسنا مساوين لهم في الجمال وفي النسب 25 00:02:07,627 --> 00:02:09,527 كان أول يوم في المدرسة 26 00:02:09,629 --> 00:02:12,393 وكنت بانتظار والدي لاصطحابي للحافلة 27 00:02:12,499 --> 00:02:13,727 روبيرتو 28 00:02:18,304 --> 00:02:19,271 ايفا 29 00:02:20,073 --> 00:02:22,701 ورايت الحرب للمرة الأولى 30 00:02:23,643 --> 00:02:25,611 أيفا , أيفا 31 00:02:25,912 --> 00:02:27,539 الشرطة ! افتح 32 00:02:29,716 --> 00:02:32,014 أخذوا والدي للأنتقام 33 00:02:32,418 --> 00:02:33,817 كان بريئا , لكنهم أخذوه 34 00:02:33,920 --> 00:02:36,252 لأنه كان محترما من قبل شعبي 35 00:02:36,356 --> 00:02:40,486 يطلقون على شعبي بالعصابات لأننا نقاتل من أجل أمريكيتنا 36 00:02:40,793 --> 00:02:42,055 على أقدامك 37 00:02:43,963 --> 00:02:46,329 عندما ألتفت لحياة العصابات 38 00:02:46,432 --> 00:02:48,559 أصبحت الجيل الثالث 39 00:02:49,569 --> 00:02:51,969 سينقضون عليك لذا لن تتحطم 40 00:02:53,540 --> 00:02:55,303 أنهم عائلتي 41 00:03:01,181 --> 00:03:04,480 في (لونغ بيتش),الجميع ينظر كيف تبدوا هيئتك 42 00:03:04,584 --> 00:03:07,417 اذ , أنت لاتيني أو آسيوي , أو أسود 43 00:03:07,520 --> 00:03:36,316 ستتعرض للهجوم في أي وقت تخرج به خارج المنزل 44 00:03:36,351 --> 00:03:38,181 نحنا نقاتل بعضنا البعض من أجل الهيمنة 45 00:03:38,284 --> 00:03:41,776 نحن نقتل بعضنا البعض على الجنس الكبرياء والاحترام 46 00:03:43,056 --> 00:03:45,115 نحن نقاتل لما هو لنا 47 00:03:49,429 --> 00:03:51,795 يظنون بانهم قد ربحوا لانهم نالوا مني الآن 48 00:03:51,898 --> 00:03:54,196 لكن قريبا جميعهم سيسقطون 49 00:03:54,934 --> 00:03:56,834 أعلنت الحرب 50 00:03:58,304 --> 00:04:00,329 هذه هي قهوتك شكرا لك 51 00:04:04,077 --> 00:04:06,637 جلبت خططي الدراسية من المفضل لي لو ألقيت نظرة عليها 52 00:04:06,746 --> 00:04:10,307 أجل , وهذه هي الصفوف التي ستبدأين معها 53 00:04:10,416 --> 00:04:14,876 أربع صفوف لمبتدأي الأنكليزية حوالي 150 طالبا فيها 54 00:04:19,592 --> 00:04:21,355 البعض منهم قد خرج للتو من مركز الأحداث 55 00:04:21,461 --> 00:04:25,295 واحد أو أثنين منهم يرتدون بناطيل مثنية على الكاحل 56 00:04:25,398 --> 00:04:28,367 وسترين هنا , نحن جميعا يتوجب علينا مراجعة خططك الدراسية 57 00:04:28,501 --> 00:04:32,335 واذا نظرت إلى محصلاتهم هذه لائحة مصنفة أبجديا 58 00:04:32,438 --> 00:04:36,340 وبعض من هذه الكتب هوميروس , والاوديسي 59 00:04:36,442 --> 00:04:38,034 ستكون صعبة جدا عليهم 60 00:04:38,177 --> 00:04:39,144 حسنا 61 00:04:39,612 --> 00:04:41,170 أيضا , على معظمهم للوصول إلى هنا 62 00:04:41,281 --> 00:04:43,545 أخذ ثلاث حافلات يستغرق 90 دقيقة كل في طريقه 63 00:04:43,650 --> 00:04:44,639 ياإلهي 64 00:04:44,751 --> 00:04:46,480 لذا , من المستحسن عدم أعطائهم الكثير من الفروض لإنجازها 65 00:04:46,586 --> 00:04:49,350 انت فقط ستهدرين الكثير من الوقت لمتابعة الأعمال المتأخرة 66 00:04:49,455 --> 00:04:51,252 حسنا , شكرا لك 67 00:04:52,792 --> 00:04:55,659 أنت من ( نيو بورت بيتش )0 أجل 68 00:04:57,697 --> 00:05:00,530 أنه من السيء جدا عدم تواجد هنا قبل سنتين مضت , أتعرفين ؟ 69 00:05:01,034 --> 00:05:03,935 استخدمنا للحصول على واحد من أعلى المعدلات المدرسية في المنطقة 70 00:05:04,037 --> 00:05:07,598 لكن منذ أن أقر برنامج التوحيد العنصري 71 00:05:07,740 --> 00:05:14,009 فقدنا أكثر من 75% من أقوى طلابنا 72 00:05:14,113 --> 00:05:17,571 حسنا , في الحقيقة ,أخترت ويلسون بسبب برنامج التوحيد العنصري 73 00:05:17,684 --> 00:05:20,778 أعتقد ان الذي يحدث هنا مثير جدا , ألا تعتقدين ذلك ؟ 74 00:05:20,887 --> 00:05:23,355 والدي عضو في حركة الحقوق المدنية 75 00:05:23,456 --> 00:05:26,892 واتذكر عندما كنت اشاهد الشغب في ( لوس انجلوس ) على التلفاز 76 00:05:26,993 --> 00:05:28,756 كنت أفكر بالإلتحاق بكلية الحقوق في ذلك الوقت 77 00:05:28,861 --> 00:05:30,590 و ظننت , أن الله عبر الوقت 78 00:05:30,697 --> 00:05:33,131 انت تدفع بطفلة لقاعة المحكمة المعركة خاسرة مسبقا 79 00:05:33,232 --> 00:05:36,861 أعتقد ان الكفاح الحقيقي يجب أن يكون هنا في قاعات الدرس 80 00:05:39,739 --> 00:05:42,037 حسنا , ذلك كثير 81 00:05:43,042 --> 00:05:45,010 حسنا , اعتقاد بعيد عن الواقع 82 00:05:47,513 --> 00:05:48,639 (أيرن). 83 00:05:49,449 --> 00:05:53,579 أعتقد بأنك أمرأة لطيفة , عقلانية 84 00:05:54,520 --> 00:05:56,681 لكنك للمرة الاولى تدرسين 85 00:05:56,789 --> 00:05:58,984 كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة 86 00:05:59,092 --> 00:06:01,560 من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا 87 00:06:01,661 --> 00:06:02,855 أنا كذلك 88 00:06:03,429 --> 00:06:06,694 أعلم بانه يجب أن أتعلم الكثير كمعلمة لكني فعلا طالبة جيدة 89 00:06:06,799 --> 00:06:10,963 أنا كذلك , وأنا فعليا أرغب بالتواجد هنا 90 00:06:15,808 --> 00:06:20,336 هذه لألئ رئعة شكرا لك , أنها من والدي 91 00:06:21,814 --> 00:06:23,509 أنا لن أرتديهم في الصفوف 92 00:06:39,098 --> 00:06:40,395 عزيزي ؟ 93 00:06:43,669 --> 00:06:44,761 ماذا؟ 94 00:06:46,439 --> 00:06:48,134 هل أبدو كمعلمة ؟ 95 00:07:05,458 --> 00:07:06,516 أنت 96 00:08:31,043 --> 00:08:33,273 أنت , كريس ,أنت .,ما الأمر ؟ 97 00:08:49,495 --> 00:08:51,520 مرحبا مرحبا 98 00:08:52,765 --> 00:08:54,630 أنت , أنت , يارجل دعنا نجلس هنا 99 00:09:00,973 --> 00:09:01,997 مرحبا 100 00:09:32,038 --> 00:09:34,973 مرحبا , يافتاة , اترغبين بمنحي بعض من الإثارة بتلك الاهتزازات 101 00:09:42,848 --> 00:09:46,750 أسمي (أيرن غروويل)0 أهلا بكم في صف مبتدأي الأنكليزية 102 00:09:47,553 --> 00:09:49,248 أعطي هذه العاهرة أسبوعا 103 00:09:49,355 --> 00:09:50,379 مرحبا 104 00:09:52,858 --> 00:09:55,725 حسنا , (براندي روس)0 105 00:09:55,828 --> 00:09:57,557 غلوريا مينز 106 00:09:59,899 --> 00:10:02,026 أليخاندرو سانتياغو 107 00:10:04,203 --> 00:10:06,000 أندري براينت 108 00:10:08,040 --> 00:10:09,701 إيفا بينتيز 109 00:10:09,809 --> 00:10:13,472 أيفا , ليس إيفا 110 00:10:15,881 --> 00:10:17,109 أيفا 111 00:10:18,985 --> 00:10:20,418 يتوجب علي الذهاب للمرحاض 112 00:10:20,519 --> 00:10:22,749 حسنا , كوني متأكدة من أخذ 000000 أجل , أعلم 113 00:10:26,225 --> 00:10:28,022 بين سمويل 114 00:10:28,761 --> 00:10:31,127 ذلك فتى أبيض آمل بأنه في الغرفة الخاطئة 115 00:10:31,230 --> 00:10:32,492 يتوجب علي الخروج من هنا 116 00:10:32,598 --> 00:10:35,658 سيندي نغور هنا 117 00:10:35,801 --> 00:10:37,063 هل ذلك صحيح ؟ 118 00:10:37,570 --> 00:10:40,266 جمال هيل يارجل مالذي أقوم به هنا ؟ 119 00:10:40,706 --> 00:10:42,503 هذا صف بالكامل من مؤخرات الغيتو هل يوجد بشر هنا 120 00:10:42,608 --> 00:10:44,576 يبدون وكأنهم سيئوا العودة من الشرطة والقذارة 121 00:10:44,710 --> 00:10:46,541 أنت تعلم مالذي أقوله ؟ أنها الحقيقة 122 00:10:46,646 --> 00:10:49,206 هل أنت جمال؟ أجل 123 00:10:49,315 --> 00:10:52,079 حسنا , لبعض الأسباب قد سجلوك في هذا الصف 124 00:10:52,184 --> 00:10:55,210 أجل , وذلك كلام تافه أنه لصف غبي , لأنه 125 00:10:55,888 --> 00:10:57,446 ذلك يعني , أنت أيضا غبي 126 00:10:57,757 --> 00:11:00,692 يارجل قل ذلك في وجهي , لأنه فقط قمت بذلك 127 00:11:00,726 --> 00:11:02,489 أترى مالذي أعنيه ؟ غبي 128 00:11:02,595 --> 00:11:04,927 يارجل , أعلم بأنك لا تتحدث إلي حسنا 129 00:11:05,031 --> 00:11:06,589 أنظر أيها الهزيل سأركل مؤخرة , الفتى الهزلي 130 00:11:06,699 --> 00:11:07,757 رجاء هل بأمكانك العودة للجلوس ؟ 131 00:11:07,867 --> 00:11:08,834 أنظر , حصلت على مركزك في الفريق 132 00:11:08,968 --> 00:11:10,265 لهذا أنت هنا لتهذ لسانك 133 00:11:10,403 --> 00:11:11,631 رجاء عودوا للجلوس في مقاعدكم 134 00:11:11,771 --> 00:11:14,365 أنظر, مركزك جيد لكنه ذهب لا أعلم لما تتابع هدر وقتك 135 00:11:14,507 --> 00:11:17,305 للمجيء والتدرب معهم لسنتين مع حذاء (النايكي ) البالي في قدميك 136 00:11:17,410 --> 00:11:19,401 أنت لا تعلم شيء عني , لأنك 137 00:11:20,579 --> 00:11:21,705 حطمت كامل مركزي 138 00:11:21,814 --> 00:11:22,872 جمال 139 00:11:22,982 --> 00:11:23,949 لذا , أنت الآن في وجهي الآن , حسنا ؟ 140 00:11:24,350 --> 00:11:25,874 أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل أجلس بمؤخرتك البالية للأسفل , أيها الفتى الهزلي 141 00:11:25,985 --> 00:11:26,974 سأركض بتلك المؤخرة في أرضية الملعب 142 00:11:27,086 --> 00:11:28,610 أخرس قفاك , مالذي يحدث , هزلي ؟ 143 00:11:28,721 --> 00:11:30,279 أقصد , مالذي يحدث ؟ أجلس بقفاك للأسف , أيها الهزلي 144 00:11:30,456 --> 00:11:32,356 عذرا رجاء هل بأمكاني الحصول على بعض المساعدة هنا؟ 145 00:11:34,894 --> 00:11:36,589 لذا أفعل شيئا , للعودة 146 00:11:36,696 --> 00:11:37,685 أنت تعلمني الآن ؟ 147 00:11:37,797 --> 00:11:40,231 أجلس , أيها الفتى الهزيل , عد لن يكون على أخبارك مجددا 148 00:11:40,332 --> 00:11:41,526 يبدو أنك تنظر لوجهي الآن , حسنا ؟ 149 00:11:41,667 --> 00:11:42,929 أنت لن تحصل على أي شيء مني , أيها الفتى الهزيل 150 00:11:43,302 --> 00:11:44,929 سأركض بمؤخرتك على أرض الملعب 151 00:11:45,071 --> 00:11:46,163 فتيان , عودوا بمؤخراتكم للجلوس 152 00:11:46,305 --> 00:11:47,966 لا تقلق أبدا حول ذلك سيكون علي رؤيتك 153 00:11:48,107 --> 00:11:49,369 أخبره , ليجلس بمؤخرته للأسفل 154 00:11:49,475 --> 00:11:50,567 أجلس بؤخرتك للأسفل 155 00:11:50,676 --> 00:11:52,644 شكرا لك , دعه يخرج من هنا , يارجل ذلك بعض من الكلام التافه 156 00:11:59,318 --> 00:12:00,376 أيرن؟ 157 00:12:05,725 --> 00:12:08,193 أيرن , هذا (براين جيلفورد)0 158 00:12:08,294 --> 00:12:11,092 أنه يعلم الأنكليزية للثانوي وصف الشرف المميز 159 00:12:11,197 --> 00:12:13,995 مرحبا 0 أيرن غروويل , سعيدة بلقائك مرحبا 0 سعيد بلقائك 160 00:12:14,100 --> 00:12:18,867 سمعت بانك قد رأيتي القليل من الإثارة اليوم أجل 0 حدث ذلك بسرعة 161 00:12:19,405 --> 00:12:20,895 حسنا , لاتكوني خائبة الأمل 162 00:12:21,040 --> 00:12:24,203 وضعت وقتك فيه , في بضع سنوات ستكونين مؤهلة للتعليم الثانوي 163 00:12:24,310 --> 00:12:25,504 أنهم سعيدون 164 00:12:25,611 --> 00:12:28,273 بعدها , معظم أولاد سيكون قد ذهبوا كل في طريقه 165 00:12:28,380 --> 00:12:33,113 ماالذي تقصده ؟ حسنا . في نهاية الأمر سيتوقفون عن القدوم 166 00:12:34,920 --> 00:12:39,084 حسنا , اذا قمت بعملي ربما سيصطفون على الباب 167 00:12:39,692 --> 00:12:40,989 صحيح ؟ أجل 168 00:12:43,496 --> 00:12:46,795 لألئ جميلة شكرا لك 169 00:12:59,812 --> 00:13:02,212 لو كان الأمر عائد إلي لن أكون حتى في المدرسة 170 00:13:02,314 --> 00:13:04,214 ضابط الأشراف على الجانحين أنذرني 171 00:13:04,316 --> 00:13:06,841 قائلا لي ,أحد الامرين أما المدرسة أو المخيم المغلق 172 00:13:07,186 --> 00:13:08,312 اللعنة 173 00:13:08,420 --> 00:13:10,320 يعتقد بأن المشاكل ستستمر في (لونغ بيتش)0 174 00:13:10,422 --> 00:13:12,549 لن تمسني في ( ويلسون)0 175 00:13:13,526 --> 00:13:16,552 ضابط أشرافي لا يفهم بأن المدرسة تشبه المدينة 176 00:13:16,662 --> 00:13:18,721 والمدينة فقط تشبه الشجن 177 00:13:18,831 --> 00:13:23,131 جميعم قسم إلى أقسام منفصلة بالاعتماد على القبائل 178 00:13:23,536 --> 00:13:25,299 هنالك القليل من الكمبوديين 179 00:13:26,305 --> 00:13:27,738 (الغيتو) 180 00:13:28,007 --> 00:13:29,634 ( وندر بريد لاند ) 181 00:13:30,042 --> 00:13:34,103 ونحن الجنوبين من الحدود أو قليلا من ( تيجوانا)0 182 00:13:34,413 --> 00:13:37,246 فقط هي تلك الطريقة تكون والجميع يعرفها 183 00:13:37,950 --> 00:13:41,442 لكن قريبا جدا,عندك القليل من ( الونابيس) ,سيحاولون الاعتداء عليك في المدرسة 184 00:13:41,554 --> 00:13:43,852 طالبين الأحترام الذي لم يكسبوه 185 00:13:44,490 --> 00:13:48,688 يبدو مشابه لما هو , أنجراف قبيلة بهدوء إلى وطن آخر 186 00:13:48,794 --> 00:13:52,423 بدون احترام , كما لو أنهم يدعون ما ليس لهم 187 00:13:53,265 --> 00:13:57,668 وأنظار العالم الخارجي لن ترى ذلك لكننا نستطيع الشعور به 188 00:14:01,073 --> 00:14:02,802 شيء ما قادم 189 00:14:18,591 --> 00:14:19,751 الاستقرار 190 00:14:19,859 --> 00:14:23,727 دعونا نذهب للأسم الأول على الائحة (هومير ) 191 00:14:24,029 --> 00:14:26,725 (هوميروس الأوديسة) 192 00:14:26,832 --> 00:14:28,527 أعرف ( هومير سيمبسن)0 193 00:14:29,835 --> 00:14:32,497 لا , (هومير )كان أحد الكتاب الأغريق القدماء 194 00:14:32,638 --> 00:14:35,903 لكن من المحتمل أنه كان أصلع يشبه ( هومير سيمبسن)0 195 00:14:40,246 --> 00:14:41,372 حسنا 196 00:14:51,657 --> 00:14:53,022 مالأمر؟ 197 00:15:01,367 --> 00:15:03,358 هدوء , رجاء 198 00:15:05,337 --> 00:15:07,567 سيدة غروويل هو فقط أخذ حقيبتي اللعينة 199 00:15:07,673 --> 00:15:09,004 أخرسي لن يمس أحد حقيبتك القذرة 200 00:15:09,108 --> 00:15:10,097 أجل , لقد رأيتك 201 00:15:10,242 --> 00:15:12,301 جمال , جمال , أعد لها حقيبتها 202 00:15:12,411 --> 00:15:13,742 لم أفعل شيء في كل الأحوال 203 00:15:13,846 --> 00:15:15,006 جمال , جمال حسنا 204 00:15:31,563 --> 00:15:35,932 أنتظر ,أنتظر , رجاء أبقى في مقعدك أنتظر , أبقى في مقعدك , رجاءا 205 00:15:51,383 --> 00:15:53,044 سلانتي) , العاهرة ) 206 00:15:57,957 --> 00:16:00,118 عودوا لقاعاتكم 207 00:16:01,427 --> 00:16:04,021 حالا , عودوا لقاعاتكم 208 00:16:08,300 --> 00:16:09,892 هذا ما تستحقينه ؟ 209 00:16:11,203 --> 00:16:15,037 أخلوا ساحة المدرسة و الأرض المعشبة الآن 210 00:16:19,411 --> 00:16:22,972 لقاعاتكم وإلا ستتعرضون لاجراءات تأديبية 211 00:16:24,316 --> 00:16:27,479 الافضل لك مساعدة نفسك وزملائك الطلبة 212 00:16:27,586 --> 00:16:31,215 ومدرستك , بالعودة لقاعات الدروس حالا 213 00:16:31,457 --> 00:16:33,755 رجاءا عودوا لقاعات الدروس 214 00:16:33,993 --> 00:16:35,620 انهض يا سافل 215 00:16:36,628 --> 00:16:40,155 يجب على جميع الطلبة العودة لقاعات الدروس فورا 216 00:16:43,135 --> 00:16:44,193 أيرن 217 00:16:46,805 --> 00:16:47,863 أيرن 218 00:16:49,241 --> 00:16:50,538 مرحبا , عزيزتي 219 00:16:52,544 --> 00:16:53,841 هل أنت بخير ؟ 220 00:16:54,113 --> 00:16:55,080 تعالي 221 00:16:58,183 --> 00:17:00,083 هل أنت متأكدة حول هذا ؟ 222 00:17:00,252 --> 00:17:03,483 حسنا , أنه ليس بالفعل ما تصورته 223 00:17:05,791 --> 00:17:07,520 لا تخبر والدي 224 00:17:08,227 --> 00:17:10,354 على أمل , أنه لم يرى الأخبار 225 00:17:13,899 --> 00:17:16,493 اذا , كيف هو العمل أبي 226 00:17:17,102 --> 00:17:20,265 كنت أسأل زوجك أنه جيد , أقصد لحد الآن 227 00:17:20,406 --> 00:17:21,532 أنها شركة جيدة 228 00:17:21,673 --> 00:17:23,607 أنني بارع جدا في إدارة قسم بيانات الحاسوب 229 00:17:23,709 --> 00:17:27,008 ظننت بأنك كنت مصمما أنه كذلك , فقط هو يأخذ استراحة 230 00:17:27,112 --> 00:17:28,807 والمدخول جيدة لحد الآن 231 00:17:28,914 --> 00:17:32,518 كم تأخذ 27000 دولار بدون الضرائب؟ 232 00:17:32,553 --> 00:17:34,213 اذا كنت تعلم , فلماذا تسأل ؟ 233 00:17:34,319 --> 00:17:36,150 اذا , مالذي ستتناولونه ؟ 234 00:17:36,255 --> 00:17:39,281 بدماغك بأمكانك إدارة شركة رئيسية 235 00:17:39,391 --> 00:17:42,087 بدلا من البقاء قلقا كل ليلة لأنك معلمة في ( أتيكا )0 236 00:17:42,194 --> 00:17:44,162 هل تستطيع سماع ماتقوله ؟ 237 00:17:44,263 --> 00:17:47,824 كم من المرات استمعت لك حول مواكبة حركات الحقوق المدنية؟ 238 00:17:47,933 --> 00:17:50,731 هذه العصابات مجرمة ليست حركات , قرأت الصحف ؟ 239 00:17:50,869 --> 00:17:52,700 قالوا نفس الشيء عن النمور السود 240 00:17:52,838 --> 00:17:54,772 سأفترض بأن أولادك لا يعرفون نهائيا 241 00:17:54,873 --> 00:17:56,932 من هو ( روب براون)0 أو أين (إلدردج كليفر ) 0 242 00:17:57,076 --> 00:17:58,737 أنت ستهدرين مواهبك على الناس 243 00:17:58,844 --> 00:18:01,312 الذين لا يعيرون أي اهتمام للتعليم 244 00:18:02,781 --> 00:18:04,510 ذلك يحطم قلبي 245 00:18:04,883 --> 00:18:07,010 أنا أخبرك الحقيقة 246 00:18:07,419 --> 00:18:08,511 حسنا0000000 247 00:18:10,622 --> 00:18:13,557 آسفة , لا استطيع المساعدة بذلك 248 00:18:17,830 --> 00:18:21,129 هل تعتقد هذا جيد كفاية لها ؟ أجل , أنا كذلك 249 00:18:22,167 --> 00:18:23,634 أنظر ( ستيف )0 250 00:18:24,236 --> 00:18:27,205 اذا ظنت أيرن بأنها قادرة على تعليم أولائك الأطفال , فهيا قادرة 251 00:18:27,806 --> 00:18:30,741 أنت تخبرها بأنها لا تستطيع فقط ذلك سيجعلها غاضبة 252 00:18:37,116 --> 00:18:40,711 اذا , هو لا يحب عملك , اذا ماذا ؟ كيف سمحت له بالنيل منك ؟ 253 00:18:40,819 --> 00:18:43,922 لا أعرف , فقط حدث ذلك لست بقادرة على تخييب أمله ....أنا 254 00:18:43,957 --> 00:18:45,150 فقط دعيني أعرف متى باستطاعتي غسل أسناني 255 00:18:45,257 --> 00:18:47,316 من الكريه أنه لا يوجد لدينا مكان خاص للمغاسل أدخل , لهذه الغرفة 256 00:18:47,426 --> 00:18:48,654 حسنا , شكرا لك 257 00:18:48,760 --> 00:18:51,888 لا استطيع التصديق بأنه جلب معلومات عن راتبي 258 00:18:52,397 --> 00:18:53,762 مالذي حدث له ؟ 259 00:18:53,866 --> 00:18:56,130 كان مثل طائر الأغريق بالنسبة لي عندما كنت أنموا 260 00:18:56,268 --> 00:18:59,863 والآن يتكلم عن الرواتب؟ أعتقد بأنه يلعب الكثير من الغولف 261 00:19:00,072 --> 00:19:02,506 في الحقيقة , اعتقد بأنه بحاجة للمقاطعة 262 00:19:03,041 --> 00:19:05,009 لماذا كوني معلمة ليس كافيا بالنسبة له ؟ 263 00:19:05,110 --> 00:19:06,839 عزيزتي , فقط هدئي من روعك 264 00:19:06,945 --> 00:19:10,210 أنت تعلمين , عدا زواجك بي 265 00:19:10,315 --> 00:19:12,875 لم تخيبي أمله فعليا أنه يعبدك 266 00:19:12,985 --> 00:19:14,316 أنه يحبك , لكنه فقط 00000000 267 00:19:14,419 --> 00:19:16,614 هو فقط لا يعتقد بأنني جيد كفاية لك, جيد 268 00:19:16,722 --> 00:19:19,589 ذلك ما يقوم به الآباء أنا آسف , سأتبع تلك الطريقة يوما ما 269 00:19:19,691 --> 00:19:24,151 أنظري , فقط توقفي عن القلق عن كونك أبنته الكاملة 270 00:19:24,263 --> 00:19:26,823 أنت لا تعيشين في منزله أنت تعيشين في منزلنا 271 00:19:26,932 --> 00:19:28,559 أو حتى نجد واحدا 272 00:19:29,568 --> 00:19:31,729 أو حتى نبني لنا واحدا أجل 273 00:19:32,104 --> 00:19:34,197 مع مغاسل إضافية 274 00:19:41,013 --> 00:19:43,481 أنت معلمة لأنك قلت بأنك كذلك 275 00:20:01,233 --> 00:20:02,894 لدي هذه الفكرة 276 00:20:03,101 --> 00:20:06,901 سنقوم بأستعراض الشعر من هنا يحب ( توبيك شاكور)؟ 277 00:20:07,005 --> 00:20:07,994 أنه 2 باك 278 00:20:08,140 --> 00:20:11,371 عذرا 2باك شاكور أرفع يدك 279 00:20:12,878 --> 00:20:15,574 حقا , بأنه سيكون هناك أنصار أكثر 280 00:20:15,914 --> 00:20:18,314 لدي كلمات الأغنية مطبوعة 281 00:20:18,417 --> 00:20:21,147 أريد منك الأصغاء لهذه العبارات التي رفعتها على اللوح 282 00:20:21,253 --> 00:20:23,847 أنها مثال عن القافية الداخلية 283 00:20:23,956 --> 00:20:28,450 أن الذي قام به شديد التعقيد وبسيط في الواقع 284 00:20:28,560 --> 00:20:31,495 رجال - أطفال في أرض الميعاد لا تستطيع منح العديد من الأبطال 285 00:20:31,597 --> 00:20:33,963 الأمهات كن الوحيدات هنالك والآباء ما كانوا ليظهروا 286 00:20:34,066 --> 00:20:37,365 و , لا اعتقد بأنك تعلمين بأننا نشأنا لنصبح أقوياء 287 00:20:37,502 --> 00:20:39,936 تبدين مثل ( كيندا بالي ) , التي كانت المزر أغاني ( البوب ) كانت خاطئة 288 00:20:40,038 --> 00:20:42,404 أين كان المال الذي قلت بأنك سترسله ألي؟ 289 00:20:42,507 --> 00:20:44,805 تلكمت على الهاتف و بدوت ودودا جدا 290 00:20:44,910 --> 00:20:47,879 اتعتقد بأننا لا نعرف 2 باك ؟ فتاة بيضاء ستقوم بتعليمنا أغاني ( الراب)0 291 00:20:47,980 --> 00:20:50,005 لا , أنه ليس كذلك أنظر , مالذي أحاول القيام به 000000 292 00:20:50,115 --> 00:20:52,982 ليس لديك أدنى فكرة عما تقومين به هنا أتعرفين ؟ 293 00:20:53,919 --> 00:20:55,978 لم تكوني مدرسة أبدا من قبل ؟ 294 00:20:56,722 --> 00:20:58,451 والمعلم قد صرف , صحيح جميعا 295 00:20:58,557 --> 00:21:01,958 حسنا , جمال , يكفي جمال , ذلك كافي 296 00:21:02,494 --> 00:21:05,759 هل تعرف ؟ أريد منك الأنتقال إلى المقاعد الأمامية هنا الآن 297 00:21:05,864 --> 00:21:08,162 ماذا ؟ تعال 298 00:21:09,368 --> 00:21:12,235 سئمت من هذه التصرفات الغريبة في قاعتي 299 00:21:13,272 --> 00:21:15,240 حسنا , أنت هنا 300 00:21:15,340 --> 00:21:18,002 كنت أتعجب متى ستفقدين تلك الابتسامة اللعينة 301 00:21:18,110 --> 00:21:19,407 تبادل مع ( بن )0 302 00:21:19,511 --> 00:21:22,036 تعال لا استطيع العودة للخلف هناك وحدي 303 00:21:22,147 --> 00:21:24,138 سيكون جيدا لا , لن يكون 304 00:21:24,249 --> 00:21:25,341 لن أنجلس قريبة منه 305 00:21:25,450 --> 00:21:26,678 لن أذهب لهناك بدون الهزلي 306 00:21:26,785 --> 00:21:28,116 لن أكون جالسة هنالك في الخلف وحدي 307 00:21:28,220 --> 00:21:29,517 حسنا اخرسي 308 00:21:29,621 --> 00:21:30,713 حسنا , اتعرف ماذا ؟ 309 00:21:30,822 --> 00:21:33,290 أريد منكم جميعا الأنتقال لهذا الجانب من الغرفة 310 00:21:33,392 --> 00:21:36,520 أنتم في الخلف تحركوا لهنا سيندي وكل واحد منكم تراجعوا للخلف 311 00:21:37,162 --> 00:21:39,790 هيا لنتحرك الآن 312 00:21:43,235 --> 00:21:44,998 عد بمؤخرتك إلى الصين جميعكم 313 00:21:47,706 --> 00:21:51,039 انتم جميعا أقزام بمؤخرات سقيمة تحرك قبل أن اسحق عضوك 314 00:21:57,983 --> 00:21:59,109 ترجمة وتنفيذ م.مصطفى الجردي 315 00:21:59,851 --> 00:22:01,819 عد بمؤخرتك للخلف يافتى 316 00:22:23,809 --> 00:22:25,208 تحرك عن مقعدي 317 00:22:35,153 --> 00:22:36,916 اذا , هل الجميع سعيد بجيرانه الجدد ؟ 318 00:22:44,863 --> 00:22:46,160 ايفا 319 00:22:47,332 --> 00:22:48,959 أين تذهبين ؟ 320 00:22:49,101 --> 00:22:50,432 أنت , أنت 321 00:25:05,403 --> 00:25:07,462 هذا هراء , تعال يارجل , ماذا ؟ 322 00:25:09,808 --> 00:25:11,776 بحق الجحيم ماهذا؟ اللعنة 323 00:25:13,578 --> 00:25:15,170 أريد استعادة نقودي 324 00:25:17,582 --> 00:25:21,143 هذه الخردة أخذت مالي أريد استعادة مالي اللعين 325 00:25:22,053 --> 00:25:23,748 أنظر مالذي تجبرني عليه . اللعنة 326 00:25:23,922 --> 00:25:26,652 تعلم التحدث باللغة السافلة أنت من هذا البلد ؟ ألست كذلك ؟ 327 00:25:26,758 --> 00:25:28,555 أريد استعادة نقودي 328 00:25:28,927 --> 00:25:29,905 أريد استعادة نقودي 329 00:25:29,940 --> 00:25:30,884 أريد استعادة نقودي 330 00:25:53,652 --> 00:25:55,119 تعال , هيا لنذهب 331 00:25:58,823 --> 00:26:00,518 تعال , تعال , يافتاة , لنذهب 332 00:26:23,748 --> 00:26:25,375 كان ( باكو ) مرعوبا 333 00:26:25,617 --> 00:26:27,107 قال في السيارة 334 00:26:27,218 --> 00:26:30,187 لا يمكنك أن تخون شعبك الخاص , دمك الخاص 335 00:26:30,288 --> 00:26:33,825 نفس الكلمات استخدمها والدي العديد من المرات 336 00:26:33,860 --> 00:26:35,452 الوحيد الذي رأيته ( باكو ) 0 337 00:26:35,760 --> 00:26:37,352 الآخرون ذهبوا كل في طريقه 338 00:26:37,462 --> 00:26:41,660 لذا عندما تستجوبني الشرطة أعلم بأنه يتوجب علي حمايته 339 00:26:45,637 --> 00:26:49,073 حسنا , جميعا نحن بحاجةلان نبدأ لذا الدروس لن تلغى 340 00:26:49,174 --> 00:26:51,108 المدير ( بانينغ ) يود قول شيء ما 341 00:26:51,209 --> 00:26:53,177 على ضوء احداث الليلة الفائته 342 00:26:53,311 --> 00:26:55,074 تكلمت مع الشرطة 343 00:26:55,180 --> 00:26:57,808 بما انه من المحتمل أنك تعلمون هنالك شخص متورط 344 00:26:57,916 --> 00:27:01,317 في إطلاق النار في الليلة الفائته الذي هو من طلاب ( ويلسون ) 0 345 00:27:01,486 --> 00:27:05,388 يبدو أن ( غرانت رايس ) قد اعتقل كمشتبه به رئيسي 346 00:27:05,423 --> 00:27:06,856 سيدة غروويل 347 00:27:06,958 --> 00:27:10,689 من الواضح أحد طلابك هي إيفا بنيتز 348 00:27:10,795 --> 00:27:13,889 أيفا00000 قد تعرفت عليه على أنه المطلق 349 00:27:13,999 --> 00:27:16,399 أنها الشاهدة الرئيسية في هذه القضية 350 00:27:16,534 --> 00:27:20,664 من سياستنا عدم مناقشة هذه المواضيع في داخل قاعات الدرس 351 00:27:20,805 --> 00:27:22,773 شكرا لكم كثيرا شكرا لك 352 00:27:40,659 --> 00:27:42,286 أنت , تني , تفحص هذه 353 00:27:49,267 --> 00:27:52,168 أنت , أنت 354 00:28:08,119 --> 00:28:09,245 اجل 355 00:28:11,156 --> 00:28:12,521 حسنا 356 00:28:14,192 --> 00:28:15,250 غلوريا 357 00:28:15,860 --> 00:28:17,487 رجاء , أقرأي الجملة الأولى التي على اللوح 358 00:28:17,595 --> 00:28:18,584 لماذا أنا ؟ 359 00:28:18,697 --> 00:28:20,562 لأنني أعلم مدى حبك للقراءة 360 00:28:20,665 --> 00:28:22,394 اغلقي المجلة 361 00:28:25,370 --> 00:28:28,066 أودسيوس لم يكن لديه المعرفة بالاتجاه 362 00:28:28,206 --> 00:28:30,174 الآن , ولا واحدة من هذه الجمل صحيحة 363 00:28:30,308 --> 00:28:33,766 أريد منكم كتابة هذه الجمل مستعملين صيغ الفعل المناسبة 364 00:28:33,912 --> 00:28:36,380 وتهجئته على الصفحة الرابعة من كتاب الفروض 365 00:28:42,353 --> 00:28:45,422 ليست لدي الصفحة الرابعة , لقد مزقتها 366 00:28:45,457 --> 00:28:48,949 حسنا , لما لا تستخدم الصفحة الفارغة التالية؟ 367 00:28:54,099 --> 00:28:55,726 مالذي يجري ؟ 368 00:28:58,670 --> 00:29:00,900 ما هذا ؟ اعطني أياه 369 00:29:17,789 --> 00:29:20,223 ما هذا ؟ فقط دعيها وشأنها 370 00:29:26,464 --> 00:29:28,432 هل تعتقد بأن هذا مضحك ؟ 371 00:29:29,300 --> 00:29:30,426 تيتو 372 00:29:31,436 --> 00:29:34,098 هل يبدو هذا مضحك لو كانت صورة عنك ؟ 373 00:29:34,472 --> 00:29:35,769 أنها ليست كذلك 374 00:29:45,817 --> 00:29:47,580 أغلقوا كتاب الفروض 375 00:29:55,059 --> 00:29:58,586 ربما يتوجب علينا التحدث عن الفن لدى (تيتو )موهبة حقيقية ,ألا تعتقدون ذلك؟ 376 00:29:58,696 --> 00:30:01,597 أجل . أجل هيا . ( تيتو ) 0 377 00:30:02,534 --> 00:30:04,126 اتعلمون شيئا ؟ 378 00:30:04,269 --> 00:30:08,000 فقط رأيت صورة كهذه مرة في المتحف 379 00:30:08,973 --> 00:30:12,374 الفرق أنها لم تكن لرجل أسود أنها كانت لرجل يهودي 380 00:30:12,477 --> 00:30:15,241 و بدلا من الشفاه الغليظه كان لديه حقيقتا أنف كبير 381 00:30:15,346 --> 00:30:16,938 كأنف الفئران 382 00:30:17,048 --> 00:30:19,073 لكنه لم يكن كذلك فقط كان رجل يهودي أنيق 383 00:30:19,184 --> 00:30:21,379 كان هذا رسم عن جميع اليهود 384 00:30:21,786 --> 00:30:24,016 وتلك الرسوم التي وضعت في الصحف 385 00:30:24,122 --> 00:30:26,613 كانت معظمها لأشهر العصابات في التاريخ 386 00:30:27,959 --> 00:30:29,551 هذا نحن , صاحبي 387 00:30:32,230 --> 00:30:34,528 تعتقد بأنك تلعم كل شيء عن العصابات ؟ 388 00:30:35,900 --> 00:30:37,492 أنت هاو 389 00:30:38,002 --> 00:30:40,129 ستعرضكم هذه العصابة جميعا للخجل 390 00:30:40,271 --> 00:30:44,537 وهم بدأوا في الخارج فقراء غاضبون ونظرت كل شخص لهم نظرت استصغار 391 00:30:44,642 --> 00:30:47,577 حتى قرر رجل واحد اعطائهم بعض الفخر 392 00:30:47,679 --> 00:30:51,137 هوية واحد ما ليلومونه 393 00:30:51,883 --> 00:30:53,851 أنت تسيطر على الاحياء ؟ 394 00:30:54,853 --> 00:30:59,153 ذلك لاشيء مقارنة بهم , هم سيطروا على كامل البلدان 395 00:30:59,257 --> 00:31:00,656 وهل تريد معرفة كيف تم ذلك ؟ 396 00:31:01,125 --> 00:31:03,616 فقط قاموا بإبادة كل شخص غريب عنهم 397 00:31:03,795 --> 00:31:05,592 أجل أجل 398 00:31:05,697 --> 00:31:08,097 أجل , لقد أبادوا كل شخص لا يشبههم 399 00:31:08,199 --> 00:31:11,327 وكل شخص لاموه لكون حياتهم عصيبة 400 00:31:11,469 --> 00:31:14,097 و واحدة من الطرق التي اتبعوها كانت بفعل هذه 401 00:31:14,239 --> 00:31:16,730 أترى , هم طبعوا الصور المشابه لهذه في الصحف 402 00:31:16,875 --> 00:31:21,835 الشعب اليهودي بأنوف كبيرة السود بشفاه ضخمة وغليظه 403 00:31:23,214 --> 00:31:25,580 كما انهم نشروا دليل علمي 404 00:31:25,683 --> 00:31:29,915 يثبت أن اليهود والسود هم الشكل الادنى مستوى من الجنس البشري 405 00:31:30,855 --> 00:31:32,584 اليهود والسود هم أشبه بالحيوانات 406 00:31:32,690 --> 00:31:34,021 وفقط لانهم يبدون على هيئة الحيوانات 407 00:31:34,125 --> 00:31:36,320 ليست بمسألة مهمة أن هم عاشوا أو ماتوا 408 00:31:36,427 --> 00:31:40,659 في الحقيقة , ستكون الحياة أفضل بكثير لو أنهم ماتوا جميعا 409 00:31:42,233 --> 00:31:44,531 وهكذا حدثت المحرقة 410 00:31:44,769 --> 00:31:46,134 وذلك ما تظنونه عن بعضكم البعض 411 00:31:46,237 --> 00:31:47,261 أنت لا تعرفين شيئا . أيتها الفتاة الهزيلة 412 00:31:47,405 --> 00:31:49,873 لا . لا أعرف يا (ماركوس )0 لذا هل بإمكانك أنت تشرح لي ؟ 413 00:31:50,008 --> 00:31:51,976 لن اقوم بتوضيح اللعنة لك 414 00:31:53,611 --> 00:31:55,636 هل أنت تعرفين حتى كيف نعيش ؟ 415 00:31:57,715 --> 00:31:59,273 كنا الأوائل هنا يارجل 416 00:31:59,884 --> 00:32:01,511 فقط اغلق تلك القذارة , ياهزيل 417 00:32:01,920 --> 00:32:03,410 حسنا , حسنا , حسنا 418 00:32:03,521 --> 00:32:05,819 اذا ما تقوله هو أن لم يكن الاتينيون هنا 419 00:32:05,924 --> 00:32:08,950 أو الكمبوديون أو السود أو البيض أو مهما يكونوا 420 00:32:09,060 --> 00:32:11,688 ان لم يكونوا هنا , كل شيء سيكون أفضل لك , أليس ذلك صحيحا ؟ 421 00:32:11,796 --> 00:32:13,263 بالطبع سيكون ذلك أفضل 422 00:32:14,165 --> 00:32:16,292 سيكون من الأفضل لو لم تكون هنا 423 00:32:17,368 --> 00:32:19,029 صحيح , صحيح 424 00:32:20,405 --> 00:32:22,805 بدأت برسم كهذا 425 00:32:23,441 --> 00:32:26,569 وبعدها بعض الأولاد يقتلون بدون دافع حتى بدون معرفة من قام بقتلهم 426 00:32:26,678 --> 00:32:28,578 أنت لا تعرفين شيئا 427 00:32:30,248 --> 00:32:32,216 أنت لا تعرفين الألم الذي نشعر به 428 00:32:32,717 --> 00:32:34,412 أنت لا تعرفين مالذي يتوجب علينا فعله 429 00:32:34,519 --> 00:32:36,646 ليس لديك أي أحترام لطريقة عيشنا 430 00:32:36,754 --> 00:32:39,279 جلبتنا إلى هنا لتعلميننا هذه القواعد اللعينة 431 00:32:39,390 --> 00:32:40,516 وبعدها علينا الخروج للخارج مجددا 432 00:32:40,625 --> 00:32:43,116 وما الذي تخبريني عنه حول ذلك ؟ 433 00:32:43,227 --> 00:32:46,924 مالذي تقومين به هنا بحيث يصنع الاختلاف في حياتي ؟ 434 00:32:47,031 --> 00:32:50,262 أنت لا تشعرين بالاحترام أليس ذلك ما تقولينه , أيفا ؟ 435 00:32:50,568 --> 00:32:54,004 حسنا , ربما أنت لست كذلك لكن للحصول على الاحترام , يجب أن تمنحيه 436 00:32:54,138 --> 00:32:55,696 هذا كلام سخيف 437 00:32:56,874 --> 00:32:57,841 ماذا؟ 438 00:32:57,942 --> 00:33:00,035 لما يتوجب علي منح الاحترام لك ؟ 439 00:33:00,178 --> 00:33:01,770 أ لأنك معلمة ؟ 440 00:33:01,879 --> 00:33:03,210 لا أعلم 441 00:33:03,247 --> 00:33:05,715 كيف لي أن اعرف بانك لست بكاذبة تقفين هنا ؟ 442 00:33:05,817 --> 00:33:08,911 كيف لي ان أعرف بأنك لست شخص سيء يقف هنا ؟ 443 00:33:09,520 --> 00:33:12,580 فقط لن أقوم بمنحك احترامي لأنك تدعين معلمة 444 00:33:12,690 --> 00:33:16,786 الناس البيض ينتظرون دائما أحترامهم كما لو أنهم يستحقونه مجانا 445 00:33:17,829 --> 00:33:20,855 انا معلمة ليس مهما ما هو لوني 446 00:33:20,965 --> 00:33:22,796 كل شيء عن اللون 447 00:33:23,601 --> 00:33:25,899 انه حول تقرير الناس مالذي تستحقين 448 00:33:26,037 --> 00:33:28,301 حول إرادة الناس مالذي هم لا يستحقونه 449 00:33:28,406 --> 00:33:30,738 حول أعتقاد الناس البيض بأنهم يديرون هذا العالم مهما كان الأمر 450 00:33:30,842 --> 00:33:32,742 أترين , أنا أكره الناس البيض 451 00:33:34,379 --> 00:33:35,778 أنت تكرهينني ؟ أجل 452 00:33:35,880 --> 00:33:38,974 أنت لا تعرفينني أعرف ما تستطيعين فعله 453 00:33:39,083 --> 00:33:42,883 رأيت الشرطة البيض يردون صديقي في ظهره للوصول إلى جيبه 454 00:33:42,987 --> 00:33:44,215 جيبه 455 00:33:44,722 --> 00:33:47,122 رأيت الشرطة البيض يقتحمون منزلي 456 00:33:47,225 --> 00:33:50,854 ويأخذون والدي بدون أي سبب مقبول لانهم يحبون الشعور بذلك 457 00:33:50,962 --> 00:33:53,055 أقبل لأنهم قادرون 458 00:33:54,565 --> 00:33:57,762 وهم قادرون لأنهم من البيض 459 00:33:59,303 --> 00:34:01,737 لذا أنا أكره الناس البيض لمجرد لمحهم 460 00:34:06,377 --> 00:34:08,777 بن) هل لديك شيء تقوله؟ ) 461 00:34:08,880 --> 00:34:10,643 رجاء , هل باستطاعتي الخروج من هنا ؟ 462 00:34:10,748 --> 00:34:13,717 ياسيدة , توقفي عن التمثيل كما لو أنك تتفهمين أحوالنا 463 00:34:13,818 --> 00:34:15,251 وفقط قومي بدورك كحاضنة هنا 464 00:34:15,353 --> 00:34:17,651 هل ذلك كل ما تظنه يكون هو ؟ انه لا شيء آخر ؟ 465 00:34:17,755 --> 00:34:18,915 عندما أنظر للعالم الخارجي 466 00:34:19,023 --> 00:34:21,491 لا أرى أي شخص يبدو مثلي مع جيوبهم الممتلئة 467 00:34:21,592 --> 00:34:24,083 حتى يكونوا منشدين القصائد او يركضون بالكرة 468 00:34:24,195 --> 00:34:25,526 لذا ما الشيئ الآخر الذي تقومين به هنا لي ؟ 469 00:34:25,630 --> 00:34:28,064 وماذا لو لم يكن بإمكانك كتابة القصائد أو دفع الكرة ؟ 470 00:34:28,166 --> 00:34:31,761 أنه ليس كذلك , اعلم أنه كثير القذارة صحيح 471 00:34:31,903 --> 00:34:34,997 و جميعكم تظنون أنه بأمكانكم التخرج هكذا؟ 472 00:34:35,139 --> 00:34:36,902 فعلت ذلك من اجل المدرسة العليا ولن يستطيع أحد أيقافي 473 00:34:37,008 --> 00:34:39,977 يا سيدة , ساكون محظوظا لو فعلتها في 18 نحن في حرب 474 00:34:40,078 --> 00:34:41,705 نحن نتخرج في كل يوم نحيا به 475 00:34:41,813 --> 00:34:44,111 لاننا لسنا خائفين من الموت من أجل حماية ما يخصنا 476 00:34:44,215 --> 00:34:48,549 على الاقل عندما تموت من أجل خاصيتك أنت تموت باحترام , تموت كمحارب 477 00:34:48,653 --> 00:34:49,677 ذلك صحيح 478 00:34:49,787 --> 00:34:52,483 اذا عندما تموت , ستحصل على الاحترام ؟ هل ذلك ما تعتقده ؟ 479 00:34:52,590 --> 00:34:53,648 ذلك صيحي ذلك صحيح 480 00:34:53,758 --> 00:34:55,282 أجل أجل 481 00:34:57,962 --> 00:35:00,430 أنت تعلم مالذي سيحدث عندما تموت 482 00:35:01,399 --> 00:35:03,560 ستطمر في الأرض 483 00:35:03,634 --> 00:35:08,003 والناس سيتابعون العيش وسينسون كل شيء عنك 484 00:35:08,873 --> 00:35:11,341 وعندما تدفن 485 00:35:11,476 --> 00:35:16,436 أتعتقد بأنه سيكون مهما إن كنت نجم عصابة حقيقية؟ 486 00:35:17,748 --> 00:35:19,181 أنت ميت 487 00:35:20,585 --> 00:35:24,954 ولا احد لا أحد سيوقم بتذكرك 488 00:35:25,056 --> 00:35:29,186 لأنه كل ما تركته خلفك في هذا العالم هو هذا 489 00:35:47,311 --> 00:35:49,006 أنتم ترفعون أيديكم ؟ 490 00:35:51,082 --> 00:35:54,483 ذلك الشيء الذي قلته قبلا الهولكوست ( المحرقة )0 491 00:35:54,585 --> 00:35:57,145 الهولوكاست , اجل ماذا يعني ذلك ؟ 492 00:36:01,459 --> 00:36:04,690 أرفع يدك أنك كنت تعلم ما هي الهولكوست؟ 493 00:36:17,408 --> 00:36:19,239 أرفع يدك 494 00:36:19,911 --> 00:36:23,540 اذا وجد أحد في هذه القاعة قد تعرض للضرب 495 00:37:28,312 --> 00:37:31,110 ماذا حول هذه ؟ نحنا كنا نناقش الهولكوست ( المحرقة )0 496 00:37:31,215 --> 00:37:32,682 لا , لن يكون بمقدورهم قراءة ذلك 497 00:37:33,818 --> 00:37:36,286 يمكننا المحاولة الكتب قابعة هنا فقط 498 00:37:36,387 --> 00:37:38,116 أنظري على محصلات قرائتهم 499 00:37:38,222 --> 00:37:40,486 واذا أعطيت هذه الكتب لأولادك أبدا لن أراهم مجددا 500 00:37:40,591 --> 00:37:42,525 اذا فعلت , سيتعرضون للضرر 501 00:37:42,893 --> 00:37:46,385 ماذا عن هذه ؟ روميو وجوليت تلك قصة عصابة عظيمة 502 00:37:46,497 --> 00:37:50,126 لا , ليست الكتب هذا ما ستقدمينه لهم 503 00:37:50,635 --> 00:37:52,865 أنها روميو وجولييت لكنها نسخة موجزة 504 00:37:53,004 --> 00:37:55,029 لكن حتى لو هذه أنظري كيف تعاملوا معهم 505 00:37:55,172 --> 00:37:58,232 شاهدي كيف هم ممزقين لقد رسموا عليهم 506 00:37:59,577 --> 00:38:01,306 سيدة كامبيل 507 00:38:01,479 --> 00:38:02,571 هم يعلمون بأنه سيحصلون على هذه 508 00:38:02,613 --> 00:38:04,376 لأنه لا يوجد أحد يعتقد بأنهم أذكياء كفاية للكتب الحقيقية 509 00:38:04,482 --> 00:38:06,450 حسنا , ليس لدي الإمكانية لشراء كتب جديدة كل فصل 510 00:38:06,550 --> 00:38:07,744 عندما هؤلاء الأولاد لم يعيدوهم 511 00:38:07,852 --> 00:38:09,581 اذا مالذي يجب علي فعله ؟ أشتري كتبهم بنفسي ؟ 512 00:38:09,687 --> 00:38:12,815 حسنا , ذلك عائد لك لكنك ستهدرين نقودك 513 00:38:13,190 --> 00:38:16,057 هل يوجد شخص آخر أستطيع التحدث معه حول الأمر ؟ 514 00:38:16,594 --> 00:38:19,154 عذرا أنا آسفة , لكن 515 00:38:20,164 --> 00:38:21,222 لا أفهم 516 00:38:21,332 --> 00:38:23,129 هل هيئة التعليم في ( لونغ بيتش )موافقة 517 00:38:23,267 --> 00:38:25,827 على أن تبقى هذه الكتب قابعة هنا ولا تستخدم من الجميع ؟ 518 00:38:25,970 --> 00:38:27,562 دعيني أشرح لك 519 00:38:28,639 --> 00:38:31,403 تدعى نظم قواعد الأوامر 520 00:38:31,509 --> 00:38:34,376 يعني ذلك أنه أنا والمسؤول لكل واحد سلطته 521 00:38:34,478 --> 00:38:37,345 أتخاذ مثل هذا النوع من القرارات بدون الحاجة للرجوع إلى الهيئة 522 00:38:37,448 --> 00:38:41,908 لدينا مشكلة كبيرة تحتاج للحل هل تفهمين كيف يتم العمل الآن ؟ 523 00:38:42,553 --> 00:38:45,021 أنا آسفة لم أقصد تخطي مسؤلياتك 524 00:38:45,122 --> 00:38:47,283 أبدا لن أقوم بذلك , أنا فقط 00000 525 00:38:48,893 --> 00:38:51,521 لا أعرف كيف بأمكاني تشجيعهم على القراءة بهذه 526 00:38:51,629 --> 00:38:55,190 لا يمكنك جبر أحد على التعلم 527 00:38:55,466 --> 00:38:59,527 أفضل ما يمكنك عمله هو المحاولة على جعلهم طائعون وتعلم الانضباط 528 00:38:59,670 --> 00:39:02,400 حيث هذا الامر سيكون لهم أنجاز عظيم 529 00:39:06,277 --> 00:39:08,871 سينس, انت تعرف مارغريت أفضل مني 530 00:39:08,979 --> 00:39:11,539 اذ باستطاعتي فقط نيل بعض المساندة منك 531 00:39:11,649 --> 00:39:16,518 أنني فعليا أعتقد أن تلك القصص كمفكرة آن فرانك و 0000000 532 00:39:16,620 --> 00:39:18,349 تلك ستكون عظيمة بالنسبة لهم 533 00:39:18,456 --> 00:39:21,914 و هي لا تبدو متفهمة أنه بامكانهم التعامل مع هذه القصص 534 00:39:22,026 --> 00:39:23,653 اذا أخذنا بعين الاعتبار كل ما يواجهونه 535 00:39:23,761 --> 00:39:26,662 أجل , بالطبع , أنها قصة عالمية 536 00:39:26,764 --> 00:39:31,724 أقصد (آن فرانك )0 (رودني كينغ )0 تقريبا هم قابلين للتبدل 537 00:39:35,506 --> 00:39:37,565 هل تمازحني ؟ أجل 538 00:39:37,708 --> 00:39:39,869 ياإلهي , أصغي لما تقولينه 539 00:39:39,977 --> 00:39:42,309 كيف تجرؤين على مقارنتهم بـ (آن فرانك)0 540 00:39:42,813 --> 00:39:43,939 ليسوا متخفين 541 00:39:44,048 --> 00:39:46,539 انهم يتجولون في العراء مع أسلحة اتو ماتيكية 542 00:39:46,650 --> 00:39:50,108 وحدي من يعيش في خوف لا أستطيع الخروج من منزلي في المساء 543 00:39:50,721 --> 00:39:52,621 وأنت تلوم هؤلاء الاولاد ؟ 544 00:39:52,723 --> 00:39:55,817 كانت هذه المدرسة مصنفة (أ)0 قبل قدومهم 545 00:39:55,926 --> 00:39:57,826 وأنظري لما حولوها 546 00:39:58,763 --> 00:40:01,129 اقصد , هل هذا شيء معقول 547 00:40:02,099 --> 00:40:04,192 اولائك الأولاد الذين يودون التحصيل العلمي يجب عليهم أن يعانوا 548 00:40:04,268 --> 00:40:07,237 لأن مدرستهم العليا تحولت إلى إصلاحية 549 00:40:07,338 --> 00:40:09,829 لأنه من لا يرغب من هؤلاء الاولاد التواجد هنا من المفترض أن لا يكون هنا 550 00:40:09,974 --> 00:40:11,236 أجبرناهم على التواجد هنا 551 00:40:11,342 --> 00:40:13,310 بالعباقرة الذين يديرون قطاع المدرسة 552 00:40:15,012 --> 00:40:16,775 التوحيد العنصر كذبه 553 00:40:16,881 --> 00:40:20,578 أجل , نحن الأساتذة , لا يمكننا قول ذلك او سنفقد عملنا لكوننا عنصريون 554 00:40:20,684 --> 00:40:23,778 لذا , رجاء , توقفي عن أندفاعك أيرن أنت سخيفة 555 00:40:23,888 --> 00:40:26,448 انت لا تعرف أي شيء عن هؤلاء الأطفال 556 00:40:26,557 --> 00:40:28,582 وأنت لست بمؤهلة لإصدار الاحكام حول الاساتذة 557 00:40:28,692 --> 00:40:30,785 الذين يحاولون أنقاذ هذا المكان 558 00:41:11,001 --> 00:41:14,732 سنقوم بعلب لعبة , حسنا فيها الكثير من المرح , أعدكم 559 00:41:16,373 --> 00:41:18,807 أنظروا , بأمكانكم مجرد الجلوس بمقاعدكم 560 00:41:18,909 --> 00:41:19,898 أو باستطاعتكم المشاركة باللعبة 561 00:41:20,044 --> 00:41:21,636 على كل الأحوال انتم هنا حتى يقرع الجرس 562 00:41:21,745 --> 00:41:25,647 حسنا , هذه تدعى لعبة الخط 563 00:41:25,749 --> 00:41:27,307 ساقوم بطرح سؤال عليكم 564 00:41:27,418 --> 00:41:30,615 اذا كان هذا السؤال منطبق عليك تتقدم باتجاه الخط 565 00:41:30,721 --> 00:41:33,349 وبعدها تعود للخلق للسؤال التالي 566 00:41:33,457 --> 00:41:35,152 سهلة , صحيح ؟ أجل , مهما كانت 567 00:41:35,593 --> 00:41:36,924 السؤال الأول 568 00:41:37,161 --> 00:41:40,426 كم واحد منكم لديه الالبوم الجديد لـ ( سنوب دوغ )؟ 569 00:41:48,472 --> 00:41:49,564 هل سرقته ؟ 570 00:41:50,374 --> 00:41:51,841 حسنا , عودوا للخلف 571 00:41:55,045 --> 00:41:56,137 السؤال التالي 572 00:41:56,247 --> 00:41:59,739 كم واحد منكم قد رأى قلنسوة ( بوي زون )؟ 573 00:42:08,425 --> 00:42:10,393 حسنا , السؤال التالي 574 00:42:10,494 --> 00:42:13,395 كم واحد منكم يعيش في الضواحي ؟ 575 00:42:18,202 --> 00:42:23,162 كم واحد منكم يعرف شخص ما كصديق أو قريب ؟ 576 00:42:23,307 --> 00:42:26,276 من كان أو هو في الاصلاحية أو السجن ؟ 577 00:42:30,214 --> 00:42:32,375 كم واحد منكم كان متواجدا في مركز الاحداث؟ 578 00:42:32,483 --> 00:42:34,747 أو في السجن لمدة طويلة من الوقت ؟ 579 00:42:35,185 --> 00:42:36,152 الاحتجاز لا يحسب 580 00:42:40,024 --> 00:42:41,719 هل يحسب مخيم الاجئين ؟ 581 00:42:42,860 --> 00:42:44,225 أنت تقررين 582 00:42:59,276 --> 00:43:02,006 كم واحد منكم يعرف من أين يمكن الحصول على المخدرات الآن ؟ 583 00:43:07,284 --> 00:43:10,151 كم واحد منكم يعرف شخص من العصابة ؟ 584 00:43:18,462 --> 00:43:21,158 كم واحد منكم عضو في عصابة ؟ 585 00:43:22,366 --> 00:43:24,061 محاولة جيدة محاولة جيدة 586 00:43:25,436 --> 00:43:28,234 حسنا , كان ذلك سؤالا سخيفا ألم يكن كذلك ؟ 587 00:43:28,339 --> 00:43:29,306 أجل 588 00:43:29,440 --> 00:43:31,408 ليس مسموح لك بأن تكون منتسبا للعصابة وانت في المدرسة 589 00:43:31,508 --> 00:43:33,908 أعتذر عن السؤال , لسخافتي 590 00:43:38,682 --> 00:43:42,448 حسنا . الآن ساطرح عليكم أسئلة أكثر أهمية 591 00:43:43,354 --> 00:43:48,155 قف على الخط اذا فقدت صديق بعنف العصابات 592 00:44:13,684 --> 00:44:16,619 أبقى على الخط اذا فقدت أكثر من صديق واحد 593 00:44:23,460 --> 00:44:24,654 ثلاثة 594 00:44:38,475 --> 00:44:40,272 أربعة أو أكثر 595 00:44:50,988 --> 00:44:53,115 حسنا , أريد من الجميع تقديم الاحترام لهؤلاء الاشخاص الآن 596 00:44:53,223 --> 00:44:55,748 أينما كنت فقط قل أسماؤهم 597 00:45:04,802 --> 00:45:05,769 جايمس 598 00:45:10,574 --> 00:45:11,541 بياتريز 599 00:45:22,619 --> 00:45:24,416 شكرا لكم جميعا 600 00:45:25,756 --> 00:45:28,384 الآن لدي شيء لكل واحد منكم 601 00:45:31,195 --> 00:45:33,356 لكل شخص قصته الخاصة 602 00:45:33,464 --> 00:45:37,992 ومن الأهمية لك أخبار قصتك الخاصة حتى لو لنفسك فقط 603 00:45:38,135 --> 00:45:40,695 لذا , الذي سنقوم به هو 604 00:45:40,838 --> 00:45:43,807 سنقوم بالكتابة في كل يوم على هذه المجلدات 605 00:45:44,141 --> 00:45:48,703 يمكنك الكتابة عن أي شيء تريده الماضي , الحاضر , المستقبل 606 00:45:48,812 --> 00:45:52,714 بامكانك الكتابة كما لو أنها مفكرة او يمكنك كتابة 607 00:45:52,816 --> 00:45:58,220 الاغاني , الشعر , أي شيء جيد الأشياء السيئة , أي شيء 608 00:45:58,322 --> 00:46:01,018 لكن يتوجب عليك الكتابة في كل يوم 609 00:46:01,191 --> 00:46:04,683 أبقي القلم قريب لك متى شعرت بالالهام 610 00:46:04,728 --> 00:46:06,787 وبانهم يريدون الخروج 611 00:46:06,897 --> 00:46:10,560 كيف باستطاعتي منح ( أ) أو ( ب )0 إلا من اجل كتابة الحقيقة , صحيح ؟ 612 00:46:10,667 --> 00:46:13,431 ولن اقوم بقراءتها مالم تسمح لي بذلك 613 00:46:13,570 --> 00:46:17,301 أنا بحاجة لمعرفة بأنك قمت بإدخال شيء لكن سأقوم بهذا فقط 614 00:46:17,407 --> 00:46:18,931 التصفح لمعرفة إن انت كتبت في ذلك اليوم 615 00:46:19,076 --> 00:46:24,343 الآن , اذا أردت مني قراءتها لدي 000 لو سمحت , خزانة هنا 616 00:46:24,448 --> 00:46:28,111 انها مزودة بقفل سابقيها مفتوحة طوال الحصة 617 00:46:28,218 --> 00:46:31,051 وبإمكانك ترك مذكرتك هنا اذا أردت مني قراءتها 618 00:46:31,155 --> 00:46:34,784 ساقوم بأغلاق الخزانة عند نهاية كل حصة 619 00:46:36,026 --> 00:46:37,118 حسنا 620 00:46:39,129 --> 00:46:44,999 لذا بامكان كل واحد التقدم واحدا واحدا , وتحصل على مجلدك 621 00:46:52,442 --> 00:46:54,307 متى تكون جاهزا 622 00:47:18,969 --> 00:47:21,437 تراجعت أيفا لكن أعرف بانها تريد المشاركة 623 00:47:21,538 --> 00:47:23,005 انها عنيدة جدا 624 00:47:23,140 --> 00:47:25,472 التي أدهشني كانت ( براندي ) 0 التي لم تتلفظ بكلمة أبدا 625 00:47:25,576 --> 00:47:28,306 لكنها كانت أول من تقدم وأخذ المجلد . أنا0 626 00:47:28,412 --> 00:47:30,243 عزيزي . هنا . هنا . أجلس 627 00:47:30,347 --> 00:47:31,871 ذلك جيد . لا . ليس جيدا سأحرك هذه 628 00:47:31,982 --> 00:47:34,212 لا امانع الوقوف الطعام سيهبط للاسفل مباشرة 629 00:47:34,318 --> 00:47:37,253 كم من الوقت تحتاجين لتنتهي ؟ لا اعرف 630 00:47:37,354 --> 00:47:39,822 أتردين المساعدة ؟ حقيقة لا ,انني رسام رديء 631 00:47:39,923 --> 00:47:43,791 أنت مصمم حسنا , فقط لا أريد أن 632 00:47:45,229 --> 00:47:46,753 ما الامر ؟ هل هنالك شيء خاطئ؟ 633 00:47:46,864 --> 00:47:48,491 لا , لا شيء 634 00:47:49,566 --> 00:47:53,093 حسنا , فقط أنه , انت تعرفين أريد سماع كل ذلك , وانا أقوم بذلك 635 00:47:53,604 --> 00:47:54,662 أنه فقط 636 00:47:54,805 --> 00:47:56,534 أشعر بأننا لم نتكلم حول أي شيء 637 00:47:56,640 --> 00:47:59,700 آخر سوى عملك , والذي يبدو للأبد 638 00:47:59,843 --> 00:48:01,071 آسفة 639 00:48:01,912 --> 00:48:03,607 حسنا , كيف أمور العمل ؟ لا شيء 640 00:48:03,647 --> 00:48:05,274 لا أريد التحدث عن ذلك , ايضا 641 00:48:05,382 --> 00:48:08,180 فقط أريد الخروج أريد التواجد في المنزل 642 00:48:10,621 --> 00:48:13,112 وأريد التواجد مع معلمة مدرستي 643 00:48:19,730 --> 00:48:22,893 كان لدي دائما هذا التخيل حول البقاء متأخرا بعد المدرسة 644 00:48:23,000 --> 00:48:27,664 حسنا , انا آسفة , لتركك مع أفكاري السخيفة عن العمل 645 00:48:27,804 --> 00:48:30,170 هل يفعل ذلك الاساتذة الآخرون يضعون كل هذا الجهد الأضافي ؟ 646 00:48:30,274 --> 00:48:33,072 لا أعلم نوع ما أقوم بذلك للمضي للأمام 647 00:48:33,176 --> 00:48:35,838 والأساتذة الآخرون فعلا لا يتحدثون لي أعني , ( براين ) و ( مارغريت ) 000 648 00:48:35,946 --> 00:48:37,880 عزيزي لا اود منك الاعتقاد آسفة , حسنا , لا تعتقد 649 00:48:37,981 --> 00:48:40,108 فقط أريد 000000 بالكاد أنتهيت , حسنا ؟ 650 00:48:42,085 --> 00:48:43,882 اذا , كم سيطول ذلك ؟ 651 00:48:45,155 --> 00:48:47,453 ليس لوقت طويل , أعدك 652 00:48:51,528 --> 00:48:54,656 شكرا لكم كثيرا لقدومكم سوزان طالبة ممتازة , شكرا لك 653 00:48:54,765 --> 00:48:56,392 من العظيم رؤيتك عمت مساء , اعتني بفسك 654 00:48:56,500 --> 00:48:58,434 جيم , شكرا لك كثيرا شكرا ( براين ) 0 655 00:48:58,568 --> 00:49:00,661 أنا ممتن لكم لقدومكم لليلة الآباء 656 00:49:00,871 --> 00:49:02,236 قد بأمان 657 00:49:43,113 --> 00:49:45,604 في كل حرب هنالك عدو 658 00:49:52,756 --> 00:49:55,725 رأيت والدتي نصف ميته من الضرب 659 00:49:56,093 --> 00:49:59,290 ورأيت الدماء والدموع تتساقط من وجهها 660 00:50:00,464 --> 00:50:02,365 شعرت بأنني عديمة الفائدة ومرتعبة وغاضبة في نفس الوقت 661 00:50:02,400 --> 00:50:04,267 شعرت بأنني عديمة الفائدة ومرتعبة وغاضبة في نفس الوقت 662 00:50:05,235 --> 00:50:06,964 ابقي هناك ( براندي ) , راقبي الأطفال 663 00:50:07,104 --> 00:50:08,469 أعطني نقودي انتبهي للأطفال 664 00:50:09,940 --> 00:50:13,671 لا زال باستطاعتي الشعور بلدغ الحزام على ظهري و قدمي 665 00:50:14,277 --> 00:50:17,007 مرة , لم يستطع تحصيل الايجار 666 00:50:17,114 --> 00:50:20,550 و في تلك الليلة أوقنا في الشارع وأشار إلى الحائط 667 00:50:20,650 --> 00:50:22,777 قال , أختاري بقعة 668 00:50:34,564 --> 00:50:38,227 كليف كان صديقي حصل على معظم وقتي 669 00:50:38,368 --> 00:50:42,065 كنا كقبضة اليد الواحدة أنا و هو جيش واحد 670 00:50:42,873 --> 00:50:44,670 هذا ثقيل أجل 671 00:50:46,410 --> 00:50:50,369 هذا شيء حقيقي لعين هنا لا احد سيتعرض لنا الآن 672 00:50:50,814 --> 00:50:53,544 لكن يتوجب علينا التدرب عليه لأنه قوي جدا 673 00:50:53,650 --> 00:50:55,379 تطلق به , وهو 000000000000 674 00:51:01,725 --> 00:51:04,091 جلست هناك حتى قدوم الشرطة 675 00:51:05,262 --> 00:51:10,131 لكن عندما اتوا , كل ما شاهدوه فتى ميت , سلاح و نيغا 676 00:51:10,634 --> 00:51:14,570 أخذوني لمركز الاحداث الليلة الأولى كانت الأشد رعبا 677 00:51:17,274 --> 00:51:19,071 النزلاء يضربون على الجدران 678 00:51:19,176 --> 00:51:23,306 يصرخون ويظهرون اشارات تدل على عصابتهم من يكونوا ؟ من اين هم ؟ 679 00:51:23,713 --> 00:51:27,740 بكيت في ليلتي الاولى ابدا لن أدع أحد يعرف بذلك 680 00:51:28,652 --> 00:51:31,177 قضيت السنوات القليلة الماضية داخل وخارج الحجر 681 00:51:31,288 --> 00:51:34,086 أكون قلقا في كل يوم متى ساكون حرا ؟ 682 00:51:37,694 --> 00:51:40,561 اخي علمني مالذي تعنيه الحياة لفتى يافع أسود 683 00:51:40,664 --> 00:51:44,100 أفعل مالذي يتوجب عليك فعله قواد , عميل , مهما يكن 684 00:51:44,234 --> 00:51:46,634 تعلم ما تعنيه الالوان حدود العصابة 685 00:51:46,736 --> 00:51:48,931 بامكانك البقاء في جهة واحدة لا يمكنك البقاء في الجهة الأخرى 686 00:51:49,072 --> 00:51:51,768 تعلم ان تكون هادئا كلمة خاطئة يمكن أن تطيح بك 687 00:51:51,875 --> 00:51:54,969 اذا نظرت لعيني سترى فتاة لطيفة 688 00:51:55,078 --> 00:51:57,945 اذا نظرت لابتسامتي ستى انه لايوجد شيء خاطئ 689 00:51:58,582 --> 00:52:01,813 اذا سحبت قميصي سترى الكدمات 690 00:52:01,985 --> 00:52:04,112 مالذي قمت به وجلعه غاضبا جدا ؟ 691 00:52:04,154 --> 00:52:08,056 في السادسة عشر من عمري رأيت الكثير من الأموات أكثر من الحانوتي 692 00:52:08,725 --> 00:52:12,422 في كل مرة أخطو خارج منزلي اواجه خطر أن أكون مقتولا 693 00:52:13,096 --> 00:52:17,226 بالنسبة لي العالم الخارجي , مجرد شيء آخر , أشخص ميت على زاوية الشارع 694 00:52:17,801 --> 00:52:19,769 لا يعرفون بأنه كان صديقي 695 00:52:19,870 --> 00:52:21,201 أثناء الحرب في كمبوديا 696 00:52:21,304 --> 00:52:23,295 جرد المخيم بعيدا كبرياء أبي 697 00:52:23,440 --> 00:52:25,908 يحاول أحيانا إذاء والدتي وأنا 698 00:52:26,042 --> 00:52:28,203 أشعر وكأنه يتوجب علي حماية عائلتي 699 00:52:28,311 --> 00:52:33,305 كانت لدي مشكلة بأتخاذ القرار أي قطعة حلوى أريد ,ثم سمعت بطلق ناري 700 00:52:33,416 --> 00:52:35,247 نظرت للاسفل لأرى أن أحد أصدقائي 701 00:52:35,352 --> 00:52:38,378 دمه يصعد خارجا من ظهره ومن فمه 702 00:52:39,122 --> 00:52:42,285 في اليوم التالي , رفعت قميصي وتحزمت بسلاح 703 00:52:42,392 --> 00:52:44,656 وجدته في ممر منزلي 704 00:52:44,761 --> 00:52:47,059 حتى اني لا اعرف كيف بدأت هذه الحرب 705 00:52:47,164 --> 00:52:50,190 أنها مجرد طرفين بحيث كل واحد يقف في طريق الآخر 706 00:52:50,300 --> 00:52:52,791 من يهتم بخلفيتها التاريخية 707 00:52:53,603 --> 00:52:55,036 أنني أبنت والدي 708 00:52:55,138 --> 00:52:59,507 وعندما يطلبونني للشهادة سأقوم بحماية خاصيتي مهما كلف الامر 709 00:52:59,809 --> 00:53:03,370 لا احد يهتم بالذي أفعله لماذا يجب علي القلق من القدوم للمدرسة ؟ 710 00:53:03,847 --> 00:53:07,476 أصدقائي جنود , بدون حرب لكن في الشوارع 711 00:53:07,584 --> 00:53:09,415 يقاتلون من اجل حياتهم 712 00:53:09,519 --> 00:53:11,953 اكره ذلك الشعور البارد الذي يتركه السلاح على جلدي 713 00:53:12,055 --> 00:53:13,352 انه يجعلني أرتجف 714 00:53:13,456 --> 00:53:17,187 أنها حياة مجنونة قذرة لمرة تكون فيها , لا يوجد مخرج منها 715 00:53:17,294 --> 00:53:18,886 في كلمرة اعتدي فيها على شخص 716 00:53:18,995 --> 00:53:22,192 ونضم شخص لقسم من عصابتنا انه أختبار آخر 717 00:53:22,299 --> 00:53:24,733 يمنحوننا حياتهم ونمنحم واحدة جديدة 718 00:53:24,868 --> 00:53:28,167 لقد فقدت العديد من الاصدقاء الذين قد قتلوا في حرب غير معلنة 719 00:53:29,439 --> 00:53:31,907 للمحاربين ولي , أن كل ما تعنيه 720 00:53:32,442 --> 00:53:36,105 أن تخاطر بحياتك , تتفادى الرصاص وتجذب الزناد 721 00:53:37,514 --> 00:53:39,141 هذا كل ما تستحقه 722 00:53:56,466 --> 00:53:57,455 نبيذ وحلوى 723 00:53:57,567 --> 00:53:58,829 تبا 724 00:54:00,103 --> 00:54:01,195 هو 0000 725 00:54:01,338 --> 00:54:04,705 سيد غروويل , طاولتك جاهزة أتبعني 726 00:54:05,475 --> 00:54:07,033 دعهم لي , أبي حسنا 727 00:54:08,645 --> 00:54:11,079 أبي , لا أعلم مالذي علي فعله بهذا 728 00:54:11,181 --> 00:54:13,615 لست بعاملة تختلط بالطباقات الاجتماعية بالكاد أنا معلمة 729 00:54:13,717 --> 00:54:14,684 شكرا لك 730 00:54:14,784 --> 00:54:17,981 هؤلاء الأولاد يبلغون 14 , 15 عاما 731 00:54:18,088 --> 00:54:20,784 واذامر عليهم اليوم وهم احياء ذلك جيد بما فيه الكفاية 732 00:54:20,890 --> 00:54:22,858 ومن المفترض أن أعلمهم ؟ 733 00:54:25,762 --> 00:54:27,252 أصغي إلي 734 00:54:27,364 --> 00:54:31,357 أنت لست مسؤولة عن حياتهم خارج قاعات الدرس 735 00:54:32,636 --> 00:54:35,605 فقط قومي بعملك على أحسن وجه كيف ؟ 736 00:54:35,705 --> 00:54:37,969 المسؤول لا يمنحني أية امكانيات 737 00:54:38,074 --> 00:54:39,905 بدون كتب , بدون دعم 738 00:54:41,711 --> 00:54:43,338 لذا , ماذا يجب أن أفعل ؟ 739 00:54:46,683 --> 00:54:49,277 انجزي مهامك حتى انتهاء السنة الدراسية 740 00:54:49,386 --> 00:54:51,752 لكن الباية في مكان آخر 741 00:54:52,155 --> 00:54:55,556 النجاح يعتمد على الخبرة 742 00:54:55,659 --> 00:54:57,957 لذا , أحصلي على المزيد من الخيرة 743 00:54:59,796 --> 00:55:03,926 لكن , ليس من المهم ما ستتذكرينه , أنه مجرد عمل 744 00:55:04,768 --> 00:55:08,704 اذا انت غير مناسبة لهذا أحصلي على عمل آخر 745 00:55:11,007 --> 00:55:13,032 ستبيعين الثياب الداخلية في المخزن الرئيسي ؟ 746 00:55:13,176 --> 00:55:14,370 فقط جزئيا 747 00:55:14,477 --> 00:55:17,002 لدي مشكلة صغيرة في الحصول على الكتب وأشياء أخرى للأولاد 748 00:55:17,113 --> 00:55:19,240 لذا , شيء قليل من المال الأضافي سمنحني قليلا المزيد من الحرية 749 00:55:19,349 --> 00:55:20,577 لتقومي بماذا ؟ 750 00:55:20,684 --> 00:55:23,084 وبهذه الحالة سيكون بإمكانك لعب التنس مع إيفان بعد العمل 751 00:55:23,186 --> 00:55:25,211 حسنا , دعيني أفكر حول الامر 752 00:55:25,322 --> 00:55:28,553 ستحصلين على عمل اضافي لتشتري لعملك 753 00:55:28,958 --> 00:55:31,392 أنها فقط حالة طارئة , أعدك 754 00:55:31,494 --> 00:55:33,985 عندما يتخرج الأولاد ساحصل على المزيد من المساعدة من المدرسة 755 00:55:34,097 --> 00:55:37,294 وساحصل على حسم أليس ذلك عظيما؟ 756 00:55:37,434 --> 00:55:40,528 أريد تلفاز جديد ؟ أجل 757 00:55:54,484 --> 00:55:56,975 لو سمحت لو طلب شحنة من الكتب 758 00:55:57,087 --> 00:55:59,248 هل باستطاعتي الحصول على نوع ما من الحسم ؟ 759 00:56:03,460 --> 00:56:05,485 هذه الكتب طبعت حديثا أعرف 760 00:56:06,796 --> 00:56:09,560 حسنا , شباب , فتيات , أصغوا إلي 761 00:56:09,966 --> 00:56:12,059 المشكلة الوحيدة في هذه الكتب 762 00:56:12,202 --> 00:56:13,897 بانها تدور حول عضو عصابة وهنالك عنف فيها 763 00:56:14,037 --> 00:56:16,198 لذا من الممكن أن يكون من غير المسموح لكم قرائتها كجزء من المنهاج 764 00:56:16,339 --> 00:56:20,139 لذا , سأحاول جهدي للحصول على الترخيص حسنا ؟ 765 00:56:22,579 --> 00:56:24,740 تبين انه ليس من الصعب لحد ما الحصول على أنتباهمم 766 00:56:24,848 --> 00:56:28,579 إلى وقت قريب , الشيء الوحيد الذي كرهوه أكثر من كرههم لبعض , كان أنا 767 00:56:28,852 --> 00:56:32,117 حسنا , أنت وحدتهم وتلك خطوة 768 00:56:33,757 --> 00:56:35,315 مالذي استطيع عمله من أجلك ؟ 769 00:56:36,025 --> 00:56:40,928 أريد التعامل معهم أكثر , واحتاج للدعم من شخص ما في السلطة 770 00:56:41,030 --> 00:56:43,863 يجب عليك أن تناقشي هذا الامر مع رئيس قسمك و مديرك 771 00:56:45,983 --> 00:56:47,943 لا أستطيع التدخل في سياسة المدرسة الداخلية 772 00:56:48,023 --> 00:56:50,223 مسؤليتي فقط الاصغاء لمدير قسمي 773 00:56:50,383 --> 00:56:52,343 وهي ليست مساندة أبدا 774 00:56:52,423 --> 00:56:54,183 جميعكم يتوجب عليكم أيجاد طريقة للتعامل مع الأمر 775 00:56:54,263 --> 00:56:57,063 لا , فقط أفضل التعامل مباشرة مع شخص ما في السلطة 776 00:56:57,183 --> 00:56:59,303 سيدة غروويل , يوجد نظام للمكان 777 00:56:59,423 --> 00:57:02,223 مستند على سنوات من أدارة المسائل التربوية 778 00:57:02,423 --> 00:57:05,503 يتجب عليك اتباع النظام لا, لن أفعل 779 00:57:06,543 --> 00:57:09,503 أنظر , أنا فقط أحاول القيام بعملي هنا 780 00:57:09,583 --> 00:57:12,503 ما هو الهدف من البرنامج الطوعي للتوحيد العنصري 781 00:57:12,583 --> 00:57:15,383 اذ أراد الأولاد الذهاب للمدرسة العليا يجب أن يحصلوا على خمس درجات من مستويات القرائة؟ 782 00:57:15,503 --> 00:57:17,303 أنا فرضت ذلك البرنامج 783 00:57:17,383 --> 00:57:18,503 بكل الاحترام المستحق 784 00:57:18,583 --> 00:57:20,943 كل ما يقدمه هذا البرنامج هو أسكان هؤلاء الأطفال 785 00:57:21,103 --> 00:57:22,503 حتى يصبحون بعمر كاف للأختفاء 786 00:57:22,583 --> 00:57:24,223 أنظري , أنني أقد نواياك 787 00:57:24,383 --> 00:57:26,943 لا كن لا يوجد شيء باستطاعتي فعله في الصفوف ومبادئ تلك الصفوف 788 00:57:27,063 --> 00:57:30,583 دكتور ( كوهن )0 لماذا يجب عليهم أضاعت الوقت بالتظاهر 789 00:57:30,703 --> 00:57:33,423 عندما يعلمون بأننا نهدر وقتنا بتعليمهم ؟ 790 00:57:33,503 --> 00:57:36,223 نخبرهم , أذهبوا للمدرسة وأحصلوا على التعليم 791 00:57:36,343 --> 00:57:40,463 وبعدها نقول , حسنا, ليس بقدورهم التعلم لذا دعونا لا نهدر الموارد 792 00:57:40,823 --> 00:57:42,303 أفكر بالرحلات 793 00:57:42,423 --> 00:57:45,303 معظمهم لم يتواجد من قبل خارج ( لونغ بيتش )0 794 00:57:45,383 --> 00:57:47,863 لم يتمكنوا من الحصول على فرصة 795 00:57:47,983 --> 00:57:50,503 لتوسيع أفكارهم حول ما يواجههم في الخارج 796 00:57:50,583 --> 00:57:51,983 وهم متعطشون لذلك, اعرف ذلك 797 00:57:52,103 --> 00:57:54,223 وهي مجرد مكافئه من النظام 798 00:57:54,383 --> 00:57:56,143 يريدون الحصول على أي شيء لم يكسبوه 799 00:57:56,303 --> 00:57:58,383 بالقيام بأعمالهم ورفع معدلاتهم 800 00:57:58,543 --> 00:57:59,823 لكن اذا السيدة كامبل لا تريد أعطائك الكتب 801 00:57:59,943 --> 00:58:00,983 بسبب قيود الميزانية 802 00:58:01,143 --> 00:58:02,263 هي لن تصادق على رحلات المدرسة 803 00:58:02,423 --> 00:58:03,823 أنا سأجمع المال 804 00:58:03,943 --> 00:58:06,583 فقط أحتاج لمعرفة بأنني لن ألاقي ممانعة 805 00:58:06,983 --> 00:58:09,063 أترى , لا استطيع وعدهم بأي شيء لا استطيع الايفاء به 806 00:58:09,183 --> 00:58:11,623 انه فقط يثبت مالذي يصدقونه الآن 807 00:58:13,543 --> 00:58:17,383 كل ما أقوله هو , السيدة كامبيل ليست بحاجة لأن تكون منزعجة 808 00:58:20,903 --> 00:58:22,663 بوابة في ( فندق الماريوت )؟ 809 00:58:22,783 --> 00:58:23,903 أنه فقط لنهاية عطلة الاسبوع 810 00:58:24,023 --> 00:58:25,943 ستلعب التنس السبت مع إيفان 811 00:58:26,103 --> 00:58:27,983 وبأمكانك لعب الغولف الأحد مع والدي 812 00:58:28,103 --> 00:58:29,103 تريد مني لعب الغولف ؟ 813 00:58:29,263 --> 00:58:31,543 والعلاوة هي بأن احصل على حسم للأيجار 814 00:58:31,623 --> 00:58:33,903 لغرفة في ( فندق ماريوت )في جميع أنحاء العالم 815 00:58:34,023 --> 00:58:34,983 سمعت الكثير من الغرائب 816 00:58:35,143 --> 00:58:38,583 لكن بائعة ثياب داخلية ومعلمة انكليزية وبوابة فندق سيكون شيء جديدا 817 00:58:38,703 --> 00:58:41,183 اخبرتني بأن عملك الجزئي كان للضرورة 818 00:58:41,303 --> 00:58:43,663 هو كذلك , لكني لا اعرف إلى متى سيدوم 819 00:58:44,383 --> 00:58:46,303 ماذا أن قلت لا ؟ لا - لماذا ؟ 820 00:58:48,943 --> 00:58:50,983 لكن لا يمكنني جعله يعمل , سكوت لا , ليست هي الفكرة من ذلك 821 00:58:51,103 --> 00:58:53,503 بامكانك فعل أي شيء نحن نعرف ذلك حاليا 822 00:58:53,583 --> 00:58:56,623 أنه فقط أنا 00000000 أنت 000000 823 00:58:57,303 --> 00:58:59,063 حتى انك لم تسألينني 824 00:59:00,183 --> 00:59:03,583 فقط احاول القيام بعملي , سكوت بالقيام بأكثر من وظيفتين ؟ 825 00:59:04,383 --> 00:59:06,063 لا أتفهم , أيرن 826 00:59:07,183 --> 00:59:09,743 سكوت , هذا وقتنا للمضي خلف ما نرغب به 827 00:59:09,823 --> 00:59:13,143 عندما نكون يافعين , قبل أن تصبح لدينا عائلة 828 00:59:13,383 --> 00:59:15,583 ربما هذا هو الوقت المثالي من اجلك للعودة للدراسة 829 00:59:15,663 --> 00:59:17,823 وتحصل على درجات التصميم 830 00:59:17,903 --> 00:59:19,823 ألن يكون ذلك عظيما ؟ 831 00:59:22,903 --> 00:59:24,343 ماذا؟ 832 00:59:26,023 --> 00:59:27,303 لا شيء 833 00:59:34,103 --> 00:59:35,983 اذا , سأزودك بقائمة الدعوات 834 00:59:36,103 --> 00:59:38,183 حددت أجتماع مجلس إدارة ( ب ت أ)0 الأسبوع القادم 835 00:59:38,343 --> 00:59:39,343 اذا , لن يكون هنالك أي مشكلة 836 00:59:39,463 --> 00:59:40,543 شكرا لك كثيرا على الرحب والسعة 837 00:59:40,583 --> 00:59:40,993 من اللطيف رؤيتك(بولا)0 من الجيد رؤيتك , ايضا 838 00:59:42,003 --> 00:59:43,343 مرحبا مرحبا 839 00:59:44,953 --> 00:59:46,933 المسؤول ( بانينغ ) تلقى أتصال من الدكتور (كوهن) عضو هيئة المدرسة 840 00:59:47,843 --> 00:59:49,933 على مايبدوا أنك تأخذين طلابك في رحلة ؟ 841 00:59:49,943 --> 00:59:53,343 نعم , لكن خلال عطلة الأسبوع لذا لن يؤثر على أي جدول أمتحاني 842 00:59:54,153 --> 00:59:55,393 أعلم كم انت منشغلة 843 00:59:55,503 --> 00:59:58,243 و ساقوم بتمويلها بنفسي لم أرد إزعاجك 844 01:00:14,353 --> 01:00:16,543 سأعود على الفور 845 01:00:22,853 --> 01:00:24,703 إلهي , لا , لا , لا . إيرن ؟ 846 01:00:26,913 --> 01:00:28,384 عودي للسيارة أبي , أنه يعيش هنا 847 01:00:28,686 --> 01:00:32,112 أنا سأجلبه عودي للسيارة وأقفلي بابك 848 01:00:33,857 --> 01:00:36,348 ما هو أسمه ؟ أندري براينت 849 01:00:36,460 --> 01:00:37,427 أندري 850 01:00:41,365 --> 01:00:45,529 منذ أن هجرنا والدي , أمي لا تستطيع حتى النظر إلي , لأنني أبدو مشابها لوالدي 851 01:00:46,036 --> 01:00:47,833 وبوجود اخي في الشجن 852 01:00:47,938 --> 01:00:50,907 تنظر إلي وتفكر إلى أين أنا سامضي , أيضا 853 01:00:51,241 --> 01:00:52,868 هي لا تراني 854 01:00:53,477 --> 01:00:55,502 هي لاتراني بكل الأحوال 855 01:01:00,117 --> 01:01:01,607 أنا ذاهب للخارج 856 01:01:07,057 --> 01:01:08,081 كيف الاحوال ؟ مرحبا 857 01:01:08,192 --> 01:01:10,092 إلى أين انت ذاهب ؟ أنا بحاجتك 858 01:01:10,561 --> 01:01:13,496 لا , يارجل , لا أستطيع الآن لدي شيء لأقوم به 859 01:01:13,631 --> 01:01:15,223 الليلة , سأقوم بذلك الليلة 860 01:01:15,366 --> 01:01:18,460 يجب علي الذهاب للقيام بشيء ما ولا أستطيع حمل ذلك معي 861 01:01:18,869 --> 01:01:20,700 أنسى الأمر , يارجل , سأجلب شخص آخر 862 01:01:20,804 --> 01:01:22,863 لا استطيع أنتظارك طوال اليوم 863 01:01:23,507 --> 01:01:24,599 أنت 864 01:01:26,076 --> 01:01:29,477 آسف لما جرى لأخيك , يارجل سمعت بأنه سيمضي لمدى الحياة 865 01:01:29,780 --> 01:01:32,214 لن يحصلوا على الشاب كان قد اعترف 866 01:01:32,316 --> 01:01:34,443 على من ؟ على اخيك ؟ 867 01:01:35,152 --> 01:01:37,552 مرحبا , أنت أندري ؟ 868 01:01:49,033 --> 01:01:50,500 كيف الاحوال ؟ مرحبا 869 01:01:56,373 --> 01:01:58,773 ماذا ؟ ضع حزام الامان عليك 870 01:02:02,146 --> 01:02:03,943 وانت , أيضا , أيتها الشابة 871 01:02:07,418 --> 01:02:09,978 أنتم يأولاد لم تتواجدوا أبدا من قبل في ( نيو بورت بيتش )؟ 872 01:02:10,187 --> 01:02:13,816 ماذا ؟ كنا هناك السنة الماضية في طريقنا لـ (باريس)0 873 01:02:20,097 --> 01:02:21,564 باريس 874 01:02:25,969 --> 01:02:26,936 أنه جيد 875 01:02:27,271 --> 01:02:28,932 جلبت لك شيئا 876 01:02:33,043 --> 01:02:35,671 أنه كتاب جيد , قرأته في المدرسة 877 01:02:35,779 --> 01:02:39,579 أنه عن فتى عصابة واعتقدت بانك ربما تحب قرأته 878 01:02:47,791 --> 01:02:50,624 لقد أخبرني مالذي يتوجب علي قوله عندما أكون على المنصة 879 01:03:46,450 --> 01:03:50,511 في بداية الجولة , سيقدوم لك بطاقة عليها صورة لطفل 880 01:03:50,687 --> 01:03:53,850 لا يمكنك اكتشاف من هم كانوا وإلى أي مخيم هم قد أرسلوا 881 01:03:53,957 --> 01:03:57,757 وفي نهاية الجولة لا تستطيع أكتشاف اذا هم قد بقوا أحياء 882 01:03:58,629 --> 01:04:00,893 حصلت على فتاة صغيرة من إيطاليا 883 01:04:15,212 --> 01:04:17,339 تيتو , قبعتك 884 01:04:47,311 --> 01:04:50,940 هكذا يدعونها ( كريستال ناخت ) 0 الليل من الزجاج المنكسر 885 01:04:51,048 --> 01:04:53,380 مئات من المعابد قد حرقت ونهبت 886 01:04:53,483 --> 01:04:56,247 أكثر من سبعة آلاف متجر يهودي قد دمر 887 01:04:56,353 --> 01:04:58,446 أكثر من مئة يهودي قد قتل 888 01:05:11,235 --> 01:05:16,639 مركز صغير للأطفال في ( آسيوكس ) 0 في مقاطعة ( آين ) في فرنسا 889 01:05:17,341 --> 01:05:20,242 أقتيد العديد من الاطفال في ذلك اليوم إلى ( باركيناو ) 0 890 01:05:20,344 --> 01:05:23,711 كانت ( ليليان بيرينسفين ) تبلغ 11 عاما 891 01:05:23,814 --> 01:05:27,716 التي , قبل مغادرتها تركت خلفها رسال إلى الله 892 01:05:33,557 --> 01:05:38,187 ولدي الصغير قد مات نزل من القطار وهم قتلوه 893 01:05:38,695 --> 01:05:40,856 لا اعلم لماذا أنه أغضبني جدا 894 01:05:40,998 --> 01:05:43,125 لقد رأيت الموتا طوال حياتي 895 01:05:43,400 --> 01:05:48,064 لكن هذا الفتى الصغير كان في الخامسة 896 01:06:08,959 --> 01:06:12,486 السيدة ( جي ) حضرت لنا عشاء رائع في الفندق الذي تعمل به 897 01:06:13,196 --> 01:06:17,155 لقد دعت ناجون حقيقيون من المحرقة من المتحف للقائنا 898 01:06:18,335 --> 01:06:20,132 كانت هناك ( إليزبس مانن )0 899 01:06:20,237 --> 01:06:24,775 كان لدي والدين , أختي , واخوين 900 01:06:25,075 --> 01:06:26,542 غلوريا آنغار 901 01:06:26,643 --> 01:06:29,237 اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم 902 01:06:29,346 --> 01:06:31,337 هؤلاء هم الأشخاص المحظوظون 903 01:06:31,448 --> 01:06:33,882 الناس الذين , عندما قدمنا إلى ( أوسشوتز)0 904 01:06:33,984 --> 01:06:37,784 عندها قاموا بوشم الناس اخذونا للقيام باعمال الخدم 905 01:06:37,888 --> 01:06:41,517 ليس الآخرون وذلك يتضمن العديد من أفراد عائلتي 906 01:06:41,625 --> 01:06:43,889 لذا , هربنا بعض من الاطفال الصغار 907 01:06:43,994 --> 01:06:46,428 كنت في ذلك الوقت أبلغ الحادية عشر ونصف من عمري 908 01:06:46,530 --> 01:06:47,554 ( إيدي للام ) 909 01:06:47,698 --> 01:06:49,666 وأين أذهب , لا أعرف 910 01:06:49,766 --> 01:06:53,497 لكنني أتذكر مكان واحد استخدمته للعيش 911 01:06:53,603 --> 01:06:55,969 لذا عندما هربت لهناك لم كان يهودي واحد قد ترك 912 01:06:56,073 --> 01:06:59,270 كنت في مخيم ( وورست)0 كنت في ( أوسشويتز)0 913 01:06:59,376 --> 01:07:00,843 و ( ريني فايرستون )0 914 01:07:00,944 --> 01:07:04,846 عندما وصلت , حالا فصل والديي عني 915 01:07:05,282 --> 01:07:08,581 أختي الصغيرة التي كانت عندها في الرابعة عشرة من عمرها 916 01:07:08,618 --> 01:07:11,348 بقيت معي للقليل من الوقت 917 01:07:11,822 --> 01:07:15,019 وبعد ذلك لاحقا كنت قد فصلت عنها أيضا 918 01:07:15,125 --> 01:07:17,753 فقدت مجمل عائلتها في المخيمات 919 01:07:18,595 --> 01:07:22,691 أتت لهذا البلد بأربع دولارت في جيبها وولد حديث الولادة 920 01:07:23,767 --> 01:07:25,928 لن انسى هؤلاء الناس أبدا 921 01:07:26,069 --> 01:07:28,867 وبعدها كانت قد قتلت لانهم لا يريدون .........0 922 01:07:28,972 --> 01:07:31,873 لا استطيع التصديق بأن السيدة ( جي ) 0 قامت بكل ذلك لأجلنا 923 01:07:39,416 --> 01:07:41,008 مرحبا , عزيزي , أنه أنا 924 01:07:41,118 --> 01:07:43,712 أنظر, مانزال في المطعم , اذا أردت الألتحاق بنا 925 01:07:43,820 --> 01:07:45,447 لم نقم بطلب التحلية بعد 926 01:07:45,555 --> 01:07:47,921 وسيكون عند الأولاد مثل هذا الوقت المذهل 927 01:07:48,025 --> 01:07:49,788 يجب عليك رؤيتهم 928 01:07:49,893 --> 01:07:52,953 اذا تلقيت هذا في القريب العاجل , تعال أنها فقط التاسعة والنصف الآن 929 01:07:54,364 --> 01:07:58,801 سأراك فيما بعد , أحبك , وداعا 930 01:08:30,333 --> 01:08:32,267 كم من المرات ساقوم باخبار مؤخرتك ثانية ؟ 931 01:08:32,369 --> 01:08:34,496 احضر لوحك إلى هنا 932 01:09:06,803 --> 01:09:09,271 لذا , لديكم كل الصيف لقراءة وتأمل هذا الكتاب 933 01:09:13,410 --> 01:09:17,176 وانتم تعلمون اعتقدت بأنه سيكون ثمينا جدا 934 01:09:17,881 --> 01:09:23,285 للبدأ مع ( فيكتوريا ) 0 لإعطائنا رؤيا عن السود 935 01:09:24,855 --> 01:09:26,152 فيكتوريا 936 01:09:26,957 --> 01:09:28,948 هل لدي طابع على جبهتي يقول 937 01:09:29,059 --> 01:09:31,619 المتحدث الرسمي عن حالة الناس السود ؟ 938 01:09:31,862 --> 01:09:35,025 ياللجحيم كيف يتوجب علي أن اعرف المنظور الأسود من اللون الارجواني ؟ 939 01:09:35,165 --> 01:09:38,601 تلك هي , اذ لم أقم بتغيير الصف ساقوم بإيذاء هذا الاحمق 940 01:09:38,702 --> 01:09:40,761 الاساتذة يعاملونني وكانني شبيهة نوعا ما كحجر معماري 941 01:09:40,904 --> 01:09:42,337 من اجل الافارقه الامريكيون 942 01:09:42,439 --> 01:09:44,202 ماذا ؟ الناس السود يتعلمون كيف يقرأون 943 01:09:44,307 --> 01:09:47,003 وجميعنا نحصل على نفس الخاتمة ؟ 944 01:09:47,110 --> 01:09:50,705 على تلك الفكرة , قررت استكشاف صف الانكليزية لصديقتي ( براندي)0 945 01:09:50,814 --> 01:09:52,281 سعيد لرؤيتك , يارجل أجل 946 01:09:52,382 --> 01:09:54,441 كيف كان الصيف معك؟ عظيم 947 01:09:58,955 --> 01:10:00,923 لا تزال أبيض , أرى 948 01:10:01,558 --> 01:10:03,423 حسنا , الجميع , جاهز ؟ 949 01:10:03,593 --> 01:10:04,719 مرحبا سيدة ( جي ) 0 مرحبا 950 01:10:04,828 --> 01:10:06,159 مرحبا سيدة ( جي ) 0 مرحبا 951 01:10:15,605 --> 01:10:19,097 حسنا شباب , فتياة , أصغوا لي هذا مااريد منكم القيام به 952 01:10:19,342 --> 01:10:23,438 أريد من كل واحد منكم التقدم للامام وأخذ واحدة من حقائب السفر 953 01:10:23,547 --> 01:10:26,448 والتي تحتوي على أربعة كتب والتي سنقرأها في هذا الفصل 954 01:10:26,550 --> 01:10:27,778 موافقون 955 01:10:28,518 --> 01:10:30,816 أنها كتب جيدة جدا 956 01:10:30,921 --> 01:10:35,381 وكل واحد منها يذكرني بطريقة ما بواحد منكم 957 01:10:39,296 --> 01:10:42,561 لكن , قبل أن تأخذوا الكتب 958 01:10:43,200 --> 01:10:47,000 أريد منكم أخذ واحدة من هذه الكؤوس من عصير التفاح 959 01:10:47,103 --> 01:10:50,903 وأريد من كل واحد منكم تحضير فطيرة 960 01:10:52,209 --> 01:10:55,701 سنقوم بتحضير فطيرة كتغيير 961 01:10:56,146 --> 01:11:00,708 و الذي يعنيه هذا أنه من هذه اللحظة 962 01:11:01,284 --> 01:11:06,620 كل صوت يخبرك أنك لاتستطيع هو صامت 963 01:11:07,757 --> 01:11:13,024 كل مبرر يخبرك بأن الأشياء لن تتغير , سيختفي 964 01:11:14,564 --> 01:11:18,032 والشخص الذي كنت عليه قبل هذه اللحظة 965 01:11:18,067 --> 01:11:21,501 دور ذلك الشخص قد أنتهى الآن هو دورك 966 01:11:22,439 --> 01:11:23,736 حسنا 967 01:11:24,841 --> 01:11:28,800 حسنا , هل انتم جاهزون للتقوموا ببدأ هذه الحفلة 968 01:11:31,781 --> 01:11:33,408 أنتظر؟ توقف عن فعل ذلك يارجل 969 01:11:33,516 --> 01:11:35,074 ما هو ( ديالدو ) ؟ 970 01:11:43,326 --> 01:11:46,352 يارجل , كان لدي صديق منذ أن كنت في الحادية عشر , أنتم تعلمون 971 01:11:47,063 --> 01:11:49,827 أصدقك اصمت 972 01:11:50,233 --> 01:11:53,361 حسنا , جيد , كنت دائما الشخص 973 01:11:53,503 --> 01:11:56,939 الذي كان سيصبح حاملا قبل أن أدرك السادسة عشر و تركت 974 01:11:57,841 --> 01:11:59,206 مثل أمي 975 01:12:03,179 --> 01:12:04,612 لن يحدث ذلك 976 01:12:04,848 --> 01:12:07,043 لا أحد ابدا أصغى لمراهقة 977 01:12:07,784 --> 01:12:11,413 الجميع يعتقد بأنه يجب عليك ان تكوني سعيدة فقط لانك يافعة 978 01:12:11,521 --> 01:12:14,547 هم لايرون الصراعات التي نخوضها في كل يوم 979 01:12:15,325 --> 01:12:17,156 وفي أحد الأيام , ستنتهي حربي 980 01:12:17,627 --> 01:12:19,390 ولن أموت 981 01:12:20,864 --> 01:12:24,300 ولن أتحمل سوء المعاملة من أي أحد 982 01:12:27,837 --> 01:12:29,168 انا قوية 983 01:12:29,272 --> 01:12:32,503 طردتني والدتي للخارج عندما انضممت لحياة العصابات 984 01:12:33,677 --> 01:12:35,975 لكن أود منها رؤيتي أتخرج 985 01:12:37,580 --> 01:12:39,377 أريد ان أكون في الثامنة عشر 986 01:12:43,687 --> 01:12:47,214 سيدة ( جي ) ؟ هل أستطيع قراءة شيء من مفكرتي ؟ 987 01:12:47,324 --> 01:12:48,791 ذلك سيكون عظيما 988 01:12:52,762 --> 01:12:54,423 من يكون ؟ 989 01:12:54,564 --> 01:12:56,657 يارجل , كان معنا في سنة المبتدئين , احمق 990 01:12:56,800 --> 01:12:59,701 ما أسمه ؟ لا أعرف 991 01:13:01,271 --> 01:13:05,731 هذا الصيف كان أسوء صيف في سنواتي الاربعة عشر القصيرة في الحياة 992 01:13:06,443 --> 01:13:08,638 كل شيء بدأ مع مكالمة هاتفية 993 01:13:09,079 --> 01:13:11,513 والدتي كانت تبكي وتنتحب 994 01:13:11,614 --> 01:13:16,574 طالبة المزيد من الوقت كما لو انها تلفظ النفس الأخير من الهواء 995 01:13:17,587 --> 01:13:20,647 احتضنتني بقوة بقدر استطاعتها وبكت 996 01:13:20,757 --> 01:13:26,195 ضربت دموعها قميصي مثل الرصاص وأخبرتني باننا قد طردنا 997 01:13:26,596 --> 01:13:30,555 تابعت الاعتذار لي , اعتقدت , أنه ليس لدي منزل 998 01:13:30,667 --> 01:13:34,467 كان يتوجب علي طلب شيء أقل كلفة لعيد الميلاد 999 01:13:34,571 --> 01:13:38,439 في صباح يوم الطرد نقرة قوية على الباب أيقظتني 1000 01:13:38,541 --> 01:13:41,169 ضابط الشرطة , كان هنا للقيام بعمله 1001 01:13:42,078 --> 01:13:45,605 نظرت عاليا للسماء منتظرا شيئا ليحدث 1002 01:13:47,450 --> 01:13:51,011 ليس لوادلتي عائلة لتلجأ لها لن يصل المال 1003 01:13:51,588 --> 01:13:55,251 لماذا اغضب من قدومي للمدرسة أو للحصول على علامات جيدة اذا انا مشرد ؟ 1004 01:13:55,892 --> 01:13:59,760 توقفت الحافلة أمام المدرسة شعرت بانني ساترك 1005 01:13:59,863 --> 01:14:04,630 البس ثياب من السنة الماضية وحذاء قيدم وبدون قصة شعر جديدة 1006 01:14:05,368 --> 01:14:07,700 لم اتوقف عن الشعور باننا ساحصل على السخرية 1007 01:14:07,737 --> 01:14:10,205 بدلا من ذلك , رحب بي من قبل صديقين 1008 01:14:10,306 --> 01:14:12,638 الذين كانا معي في صف الانكليزية من السنة الماضية 1009 01:14:12,742 --> 01:14:15,643 و ذلك يزعجني , السيدة ( غروويل ) 0 1010 01:14:15,745 --> 01:14:18,009 معلمة الانكليزية المجنونة من السنة الماضية 1011 01:14:18,114 --> 01:14:20,776 هي الشخص الوحيد الذي جعلني أفكر بأنه هنالك امل 1012 01:14:21,851 --> 01:14:25,309 التحدث للاصدقاء بالانكليزية عن السنة الماضية و رحلنا 1013 01:14:25,422 --> 01:14:27,447 بدأت أشعر أفضل 1014 01:14:28,057 --> 01:14:33,017 تلقيت جدولي الاول و في بدايته المعلمة هي ( السيدة غروويل ) الغرفة 203 1015 01:14:33,363 --> 01:14:36,464 سرت إلى الغرفة وأشعر بالرغم من ذلك 1016 01:14:36,499 --> 01:14:40,128 جميع مشاكل الحياة ليست كثيرة الاهمية بعد الآن 1017 01:14:40,770 --> 01:14:42,237 أنا في المنزل 1018 01:14:44,240 --> 01:14:45,707 أجل , انت 1019 01:15:06,329 --> 01:15:08,160 لكنك طالبة شرف 1020 01:15:08,231 --> 01:15:09,823 اذا انتقلت لصف السيدة ( غروويل )0 1021 01:15:09,966 --> 01:15:11,991 فكري كيف سيؤثر ذلك على معدلك 1022 01:15:12,135 --> 01:15:15,332 ليس مهما بالنسبة لي علاماتي ستبقى كما هيا 1023 01:15:15,638 --> 01:15:17,503 أنظري , سيدة ( كامبيل )0 1024 01:15:17,607 --> 01:15:21,202 عندما أنتقلت في البداية للمدرسة كان معدلي 4.0 1025 01:15:21,544 --> 01:15:25,002 لكن عندما تقدمت بطلب للتخصص في الانكليزية والرياضيات 1026 01:15:25,114 --> 01:15:28,049 قيل لي أنه سيكون الأفضل لي لأكون في الصف مع أشخاص من نوعي 1027 01:15:28,151 --> 01:15:31,086 الآن , عندما قمت بذلك ودخلت استاذي قال 1028 01:15:31,187 --> 01:15:34,816 فيكتوريا , ليس في كل يوم نجد طالب افريقي أمريكي 1029 01:15:34,924 --> 01:15:38,792 في ( أ , ب ) و حصص الشرف كما اني لم ألاحظ 1030 01:15:38,895 --> 01:15:41,295 وعندما سالت أستاذ شرف آخر 1031 01:15:41,431 --> 01:15:44,059 لماذا لا نقرأ المزيد من ادب السود قال :000 1032 01:15:44,334 --> 01:15:46,302 نحن لا نقرأ أدب السود لأنه كله حول الجنس 1033 01:15:46,436 --> 01:15:48,597 المخدرات , بسيط وقليل القيمة 1034 01:15:50,740 --> 01:15:55,370 أعتقد بسيط "غير ملائم "سيكون كاف 1035 01:15:59,582 --> 01:16:01,516 أيرن لا تستطيعين القيام بذلك 1036 01:16:01,784 --> 01:16:04,184 طلاب الشرف البارزين لي 1037 01:16:04,787 --> 01:16:07,278 ليست مؤهلة لتعليمهم أنها فقط هنا من سنة واحدة 1038 01:16:07,323 --> 01:16:08,915 الطالب تقدم بذلك 1039 01:16:09,025 --> 01:16:11,619 و ( غروويل ) ضمنت ( كوهن ) في جيبها 1040 01:16:12,896 --> 01:16:17,833 والذي أناله هو عنفهم , كسرهم للقوانين وتدمير ملكيات المدرسة 1041 01:16:18,067 --> 01:16:23,106 وفي النهاية , نجعلهم مهمين نحن نكافئهم مثل 000000 1042 01:16:23,141 --> 01:16:25,472 أنا فقط لا أرى مالذي تعلموه من ذلك 1043 01:16:26,209 --> 01:16:28,609 مرحبا . آسفة للتأخر 1044 01:16:28,978 --> 01:16:31,071 هل أكلت ؟ سأقوم بالتحضير هل أنت جائع ؟ 1045 01:16:31,180 --> 01:16:33,045 مالسؤال الذي تريدنني أن أجيب عليه أولا؟ 1046 01:16:33,149 --> 01:16:36,050 هل أكلت أم أنا جائع ؟ أكلت , ولست جائعا 1047 01:16:36,152 --> 01:16:39,417 حدث شيء رائع اليوم حصلت على طالب شرف 1048 01:16:39,522 --> 01:16:41,422 تهاني أليس ذلك عظيما ؟ 1049 01:16:41,524 --> 01:16:43,458 في الحقيقة هي طالب بصفي 1050 01:16:43,560 --> 01:16:45,528 هل بإمكانك تعليم طالب متفوق ؟ 1051 01:16:45,895 --> 01:16:46,919 ماذا تقصد ؟ 1052 01:16:47,030 --> 01:16:49,828 حسنا , أقصد , استخدمتي لتعليم نوع معين من الأولاد 1053 01:16:49,966 --> 01:16:52,434 هل بامكانك تعليم شخص ما ذكي ؟ 1054 01:16:53,069 --> 01:16:54,229 بالطبع أستطيع 1055 01:16:54,370 --> 01:16:56,235 أجل , لكن لا يشبه الذي تفعلينه , صحيح ؟ 1056 01:16:56,339 --> 01:16:59,570 أقصد , حقيقتا لا تستطيعين تعليم الذي يعلمه البقية من الاساتذة 1057 01:17:01,144 --> 01:17:02,839 معدلات طلابي أرتفعت لل ( ب ) 0 1058 01:17:03,012 --> 01:17:05,446 أجل , لكن الفكرة هي ,ذلك ينطبق عليك 1059 01:17:05,548 --> 01:17:08,346 أنه لايبدو كأنهم يتعلمون ما يجب ان يتعلمه الأطفالالعاديون 1060 01:17:08,384 --> 01:17:10,249 الاطفال العاديون , أجل , انهم كذلك 1061 01:17:10,353 --> 01:17:11,843 انهم يقرأون مذكرات ( آن فرانك )0 1062 01:17:11,955 --> 01:17:14,321 يتعلمون مفردات اللغة , القواعد , الكتابة , الشعر 1063 01:17:14,424 --> 01:17:16,722 حسنا , موافق , أقدم اعتذاري , آسف 1064 01:17:17,660 --> 01:17:19,218 تهاني 1065 01:17:27,303 --> 01:17:28,361 ماخطبك ؟ 1066 01:17:28,504 --> 01:17:30,495 تعلمين , في حفل ( ديبس)0 سمعتك تقولين للناس 1067 01:17:30,640 --> 01:17:33,006 كنت مصمما وأن عملي هذا مؤقت 1068 01:17:33,109 --> 01:17:36,135 أريدك التوقف عن ذلك , حسنا ؟ أحب عملي 1069 01:17:36,245 --> 01:17:37,337 جيد 1070 01:17:38,314 --> 01:17:40,407 أنت الشخص الذي قال أنك كنت تطمح لتصبح مصمم 1071 01:17:40,516 --> 01:17:42,541 اجل , قبل أربع سنين مضت قبل أن نصبح متزوجين 1072 01:17:42,652 --> 01:17:44,244 لماذا , علي العودة للمدرسة الآن 1073 01:17:44,354 --> 01:17:46,254 لسنتين , وسنة كمقيم 1074 01:17:46,356 --> 01:17:47,846 ساكون تعديت الاربعين عاما 1075 01:17:47,957 --> 01:17:49,982 حسنا , أعتقدت بانك لازلت تريد ذلك 1076 01:17:50,093 --> 01:17:54,120 ليس من المهم أن أردت ذلك , أيرن ذلك لايعني بان ذلك سيحدث 1077 01:17:56,299 --> 01:17:57,561 لما لا ؟ 1078 01:18:06,776 --> 01:18:10,769 كتابة مفكرة حقيقتا تجربة غيربة من شخص مثلي 1079 01:18:10,913 --> 01:18:13,643 اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل 1080 01:18:13,783 --> 01:18:16,081 لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر 1081 01:18:16,185 --> 01:18:18,983 لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما 1082 01:18:19,088 --> 01:18:20,919 في تأملات تلميذة مدرسة تبلغ من العمر 13 سنة 1083 01:18:21,024 --> 01:18:22,958 أشياء فظيعة تحدث في الخارج 1084 01:18:23,059 --> 01:18:24,458 في أي وقت من اليوم 1085 01:18:24,560 --> 01:18:27,028 ناس فقراء عاجزون قد أصبحوا مطردون خارج منازلهم 1086 01:18:27,130 --> 01:18:28,154 العائلات تشتت لأجزاء 1087 01:18:28,264 --> 01:18:31,028 اذا الشيء الوحيد أن اكون نفسي أنا راضية 1088 01:18:31,134 --> 01:18:32,863 أعلم بأني أمرأة قوية من الداخل 1089 01:18:32,969 --> 01:18:34,732 ولدي الكثير من الجرأة والشجاعة 1090 01:18:34,837 --> 01:18:38,466 اذا أراد لي الله الحياة سأنجز أكثر من اي أم قد قامت به أبدا 1091 01:18:38,574 --> 01:18:41,634 الاحكام القضائية المعادية لليهود تتالت بتعاقب سريع 1092 01:18:42,145 --> 01:18:46,445 يجب ان يلبس اليهود نجم أصفر يجب على اليهود تسلم المناصب 1093 01:18:47,016 --> 01:18:49,678 منع اليهود من ركوب ( الترام )0 وحرموا من القيادة 1094 01:18:49,819 --> 01:18:51,719 حرم اليهود من زيارة المسارح 1095 01:18:51,821 --> 01:18:53,846 السينمات وأماكن أخرى للترفيه 1096 01:18:53,956 --> 01:18:56,049 قد لا يشترك اليهود في الألعاب الرياضية العامة 1097 01:18:56,159 --> 01:18:58,889 أحواض السباحة , ملاعب التنس صالات الهوكي 1098 01:18:58,995 --> 01:19:01,589 وألعاب عشبية اخرى جميعها ممنوعة 1099 01:19:02,632 --> 01:19:06,966 لا استطيع أخبارك كم ذلك مستبد غير قابل نهائيا للخروج للخارج 1100 01:19:07,770 --> 01:19:12,469 ايضا , أنا خائفة جدا من ان نكتشف ونعدم 1101 01:19:13,910 --> 01:19:18,210 ليس باستطاعة أحد الأبتعاد عن النزاع كامل العالم في حالة حرب 1102 01:19:18,414 --> 01:19:20,575 وبالرغم من ان الحلفاء يقومون بالأفضل 1103 01:19:20,717 --> 01:19:22,344 لا توجد رؤيا للنهاية 1104 01:19:24,554 --> 01:19:25,521 مرحبا 1105 01:19:26,689 --> 01:19:28,953 متى ستدخن ( آن ) هيتلر ؟ 1106 01:19:29,559 --> 01:19:32,619 ماذا ؟ تعلمين , تخرجه ؟ 1107 01:19:32,729 --> 01:19:37,325 أيفا , هذه مذكرات لـ( آن فرانك ) ليست الموت القاسي 1108 01:19:38,201 --> 01:19:39,668 استمري بالقراءة 1109 01:19:42,205 --> 01:19:44,400 تحدثنا حول أكثر الاشياء خصوصية 1110 01:19:44,507 --> 01:19:47,908 لكن لحد الآن لم نتطرق للأشياء الأقرب إلى قلبي 1111 01:19:48,010 --> 01:19:50,535 لا زلت لا استطيع الاتصال أو تعقب بيتر 1112 01:19:50,646 --> 01:19:52,409 هل هو ظاهر ي؟ 1113 01:19:52,548 --> 01:19:55,949 أو جبنه الذي أوقفه عن العودة حتى معي 1114 01:20:01,591 --> 01:20:05,186 هل ( آن ) و( بيتر) سيلتقون لن اخبرك 1115 01:20:06,562 --> 01:20:09,622 أنه من الاستحالة بناء حياتي على اساس 1116 01:20:09,665 --> 01:20:12,532 مشوش , من المعاناة والموت 1117 01:20:13,336 --> 01:20:16,965 رأيت العالم يتحول بشكل بطيء إلى غرائزي 1118 01:20:17,073 --> 01:20:20,873 شعرت بمعاناة الملايين و اخيرا عندما أنظر للسماء 1119 01:20:21,244 --> 01:20:24,975 في مكان ما أشعر أنه كل شيء سيتغير للأفضل 1120 01:20:29,852 --> 01:20:33,219 أيفا , ماخطبك ؟ لما لم تخبريني بأنها ماتت ؟ 1121 01:20:33,489 --> 01:20:35,753 لما لم تخبريني بأنه سيلقى القبض عليها في النهاية ؟ 1122 01:20:36,159 --> 01:20:38,286 أكرهك و اكره هذا الكتاب 1123 01:20:38,394 --> 01:20:39,361 أيفا 1124 01:20:39,462 --> 01:20:43,694 اذ هي ماتت , ماذا عني ؟ مالذي تقولينه عن ذلك ؟ 1125 01:20:44,901 --> 01:20:47,529 آن فرانك ماتت , لكنها 0000000 لا استطيع التصديق بأنهم نالوا منها 1126 01:20:47,637 --> 01:20:50,265 ليس من المفترض حدوث ذلك في القصة . أنه ليس بصحيح 1127 01:20:50,373 --> 01:20:52,102 لانها الحقيقة لم اتحدث أليك 1128 01:20:52,208 --> 01:20:54,904 أنت تتكلمين بوجودي أنه نفس الشيء 1129 01:20:55,011 --> 01:20:56,842 لتعلمي , بالنسبة لي , هي لم تمت في كل الاحوال 1130 01:20:56,946 --> 01:20:59,642 كم من الاصدقائك عرفت بأنهم ميتون الآن او سصبحون قتلى ؟ 1131 01:20:59,782 --> 01:21:01,113 العديد بحيث لا يحصوا 1132 01:21:01,217 --> 01:21:03,651 كم من الكتب قد قرأتي عنهم ؟ 1133 01:21:03,920 --> 01:21:06,889 هل رأيتهم على التلفاز أو حتى في صفحات الصحف ؟ 1134 01:21:06,956 --> 01:21:08,583 ذلك ما ترمي إليه هذه القصة 1135 01:21:08,691 --> 01:21:10,454 كانت في عمرنا يارجل 1136 01:21:10,593 --> 01:21:14,085 آن فرانك فهمت أوضاعنا , ووضعي 1137 01:21:14,197 --> 01:21:17,132 و تلك السيدة ( مايب غيز ) ,الوحيدة التي ساعدت على أخفائهم ؟ 1138 01:21:17,233 --> 01:21:18,461 أنا احبها 1139 01:21:18,568 --> 01:21:21,002 حصلت على جميع الكتب الأخرى عنها من المكتبة 1140 01:21:21,103 --> 01:21:23,970 رائع , استخدمت بطاقتك المكتبية ؟ 1141 01:21:25,908 --> 01:21:26,966 لا 1142 01:21:29,245 --> 01:21:34,012 حسنا , أصغوا اعطاني ( ماركوس ) فكرة معينة 1143 01:21:34,517 --> 01:21:38,009 بدلا من عمل تقرير عن مفكرة ( آن فرانك )0 1144 01:21:38,154 --> 01:21:42,090 لأجل واجبنا , أريد منكم كتابة رسائل إلى مايب غيس 1145 01:21:42,191 --> 01:21:44,455 المرأة التي ساعدت على ألتجاء آن فرانك 1146 01:21:44,560 --> 01:21:48,018 لا تزال على قيد الحياة وهي تعيش في أوروبا 1147 01:21:48,130 --> 01:21:50,894 في الرسالة , أريد منكم أن تخبرونها كيف تشعرون حول الكتاب 1148 01:21:51,000 --> 01:21:53,491 أخبروها عن تجربتكم الشخصية أخبروها أي شيء تحبونه 1149 01:21:53,603 --> 01:21:55,764 لكن أريد أن تكون الرسالة مثالية 1150 01:21:55,872 --> 01:21:58,306 لذا كونوا جاهزين لتحضير أكثر من مسودة , حسنا 1151 01:21:58,407 --> 01:21:59,874 هل ستقوم بقراءة الرسالة ؟ 1152 01:21:59,976 --> 01:22:02,376 حسنا , في الوقت الحالي ستكون واجب سأقرأهم 1153 01:22:02,545 --> 01:22:04,103 يتوجب علينا جلبها إلى هنا لقراءتهم 1154 01:22:04,247 --> 01:22:07,307 أجل , يمكننا فعل ذلك , صحيح سيدة ( جي) ؟ , لا أعلم 1155 01:22:07,383 --> 01:22:08,748 ربما علينا دعوتها للقدوم إلى هنا للتكلم 1156 01:22:08,851 --> 01:22:10,682 أجل , وسيكون لدينا عشاء كبير مجددا 1157 01:22:12,455 --> 01:22:14,286 تمهلوا يا شبان 1158 01:22:17,493 --> 01:22:21,088 الجميع , أصغوا , أنها عجوز 1159 01:22:21,197 --> 01:22:23,665 لا اعرف كيفية الاتصال بها حتى أنني لا أعرف اذ هي ستسافر 1160 01:22:23,766 --> 01:22:25,393 و سيكون ذلك حقيقتا مكلف جدا 1161 01:22:25,501 --> 01:22:27,196 بامكاننا تأمين المال 1162 01:22:28,137 --> 01:22:29,195 سيدة ( جي ) ؟ 1163 01:22:29,305 --> 01:22:33,264 عندما تأتي ( مايب غيس ) 0 هل استطيع أن أكون المرافق لها هنا 1164 01:22:53,129 --> 01:22:54,426 خمسة 1165 01:23:07,843 --> 01:23:09,242 مرحبا , أنا أحاول الحصول على رقم 1166 01:23:09,345 --> 01:23:11,836 مؤسسة ( آن فرانك ) في ( باسيل ) , سويسرا 1167 01:24:26,622 --> 01:24:28,180 أدخلي ( مارغريت ) 0 1168 01:25:14,804 --> 01:25:17,602 أرسلت السيدة ( جي ) جميع رسائلنا إلى أمستردام 1169 01:25:17,706 --> 01:25:19,503 إلى ( مايب غيس ) بنفسها 1170 01:25:19,708 --> 01:25:21,903 عندما تضع السيدة ( جي ) تفكيرها بشيء ما 1171 01:25:22,011 --> 01:25:24,502 لا يوجد شيء سيمنعها , للحقيقة 1172 01:25:31,821 --> 01:25:35,951 بعد أن وفرنا المال لجلبها إلى ( لونغ بيتش)0 من حيث كانت هي 1173 01:25:38,360 --> 01:25:42,160 لكن , اللعنة لم أتوقع أن تكون صغيرة الحجم 1174 01:26:00,816 --> 01:26:04,343 الجائزة عن اليهودي كنات دولارين 1175 01:26:05,221 --> 01:26:08,486 شخص ما جشع للنقود أخبر ( الغيستابو)0 1176 01:26:08,524 --> 01:26:12,392 في الرابع من ( أوغسطوس /آب )0 أقتحموا مكتبي 1177 01:26:13,095 --> 01:26:19,466 وصوب رجل سلاح علي وقال بلا صوت 1178 01:26:19,969 --> 01:26:21,596 لا كلمة واحدة 1179 01:26:22,738 --> 01:26:25,366 وصعدوا مباشرة للطابق العلوي إلى العلية 1180 01:26:25,908 --> 01:26:28,342 شعرت كثيرا بخيبة الامل 1181 01:26:28,444 --> 01:26:31,004 استطيع سماع صراخ ( آن ) 0 أشياء بدات ترمى حولي 1182 01:26:31,147 --> 01:26:33,877 لذا , ركضت عائدة لمنزلي 1183 01:26:34,016 --> 01:26:36,746 بحثت عن قرط وبعض الحلي , أنتم تعرفون 1184 01:26:36,852 --> 01:26:39,616 أي شيء أستطيع اصطحابه معي لرشوتهم 1185 01:26:39,755 --> 01:26:43,054 لذا أخذت جميع تلك الأشياء معي 1186 01:26:43,159 --> 01:26:47,459 و اخرج الجندي سلاحه 1187 01:26:48,097 --> 01:26:50,292 وصوبه مباشرة لرأسي 1188 01:26:54,870 --> 01:26:59,466 يمكن أن تقتلي لأخفائك يهودي او الذهاب لمخيم الاعتقال 1189 01:27:00,176 --> 01:27:04,135 لذا , جندي آخر , تعرف على لهجتي 1190 01:27:04,346 --> 01:27:08,043 كان نمساوي , أيضا كما كنت 1191 01:27:08,484 --> 01:27:11,248 لكني قد تبنيت من قبل عائلة ألمانية 1192 01:27:11,353 --> 01:27:15,153 لذا , أخبر الجندي مع السلاح ليطلق سراحي 1193 01:27:17,059 --> 01:27:21,587 لم يمر يوم لا اتذكر فيه الرابع من ( أغوسطس / آب ) 0 1194 01:27:22,898 --> 01:27:26,732 وأفكر حول ( آن فرانك ) 0 1195 01:27:29,305 --> 01:27:30,397 أجل 1196 01:27:38,280 --> 01:27:40,373 لم يكن لدي من قبل أبدا بطل 1197 01:27:41,283 --> 01:27:42,750 لكنك انت بطلتي 1198 01:27:43,219 --> 01:27:46,916 لا ,لا ,لا أيها الشاب الفتي . لا 1199 01:27:47,022 --> 01:27:49,718 لست ببطلة , لا 1200 01:27:49,825 --> 01:27:56,355 فعلت ما توجب علي فعله لانه كان الشيء الصحيح للقيام به 1201 01:27:56,765 --> 01:27:58,164 ذلك كل شيء 1202 01:28:00,202 --> 01:28:03,035 أنت تعلم , كلنا أناس عاديون 1203 01:28:03,739 --> 01:28:10,577 لكن حتى سكرتيرة عادية أو ربة منزل او مراهقة 1204 01:28:11,981 --> 01:28:17,886 يستطيع كل منهم بطريقته الخاصة البسيطة إضاءة ضوء صغير 1205 01:28:20,389 --> 01:28:22,186 في غرفة مظلمة 1206 01:28:22,758 --> 01:28:23,918 أجل 1207 01:28:28,130 --> 01:28:31,691 لقد قرات رسائلكم 1208 01:28:31,800 --> 01:28:36,567 وقد اخبرتني معلمتكم العديد من الأشياء عن تجاربكم 1209 01:28:38,707 --> 01:28:41,505 أنتم هم الابطال 1210 01:28:42,811 --> 01:28:46,440 أنتم أبطال في كل يوم 1211 01:28:53,322 --> 01:28:56,758 وجوهكم منقوشة في قلبي 1212 01:29:16,445 --> 01:29:17,810 هل انت جائعة ؟ 1213 01:29:22,251 --> 01:29:25,015 تعلمين مالذي يتوجب عليك قوله في قاعة المحكمة ؟ 1214 01:29:25,654 --> 01:29:27,622 اعلم ما يتوجب علي قوله 1215 01:29:29,325 --> 01:29:30,417 أجل 1216 01:29:31,093 --> 01:29:33,357 تعلمين كيف يكون ذلك اعلم 1217 01:29:34,730 --> 01:29:37,358 و ذلك الرجل وضع والدك في السجن 1218 01:29:37,466 --> 01:29:40,128 كان يعلم بانه يرسل الرجل البريء 1219 01:29:40,502 --> 01:29:41,799 لكن , اتعلمين 1220 01:29:43,739 --> 01:29:45,331 كان فقط 1221 01:29:47,409 --> 01:29:49,138 يحمي خصوصيته 1222 01:29:55,351 --> 01:29:58,047 ما اللعنة التي يريدها الجميع مني ؟ 1223 01:30:24,847 --> 01:30:26,815 مرحبا , أمي , أمي 1224 01:30:32,421 --> 01:30:34,821 ما الذي تفعله هنا ؟ 1225 01:30:41,130 --> 01:30:45,066 أريد العودة للمنزل لاأريد التواجد في الشارع مجددا 1226 01:30:45,167 --> 01:30:46,464 أنا آسف 1227 01:30:48,971 --> 01:30:52,099 أريد التغيير , لا استطيع فعله وحدي 1228 01:30:54,009 --> 01:30:55,636 احتاجك , أمي 1229 01:30:57,446 --> 01:30:58,913 أحتاجك 1230 01:31:36,585 --> 01:31:38,348 ما كان الوقت عندها ؟ 1231 01:31:39,221 --> 01:31:41,519 أخبرتك , (التاسعة -التاسعة والنصف)0 1232 01:31:42,191 --> 01:31:43,658 وكان لديك رؤيا واضحة للمدعى عليه 1233 01:31:43,759 --> 01:31:45,624 غرانت ريسي , في المخزن ؟ 1234 01:31:46,829 --> 01:31:49,195 أخبرتك بانه كان يلعب بلعبة فيديو 1235 01:31:49,798 --> 01:31:52,266 ثم مالذي حدث ؟ مالذي رأيته ؟ 1236 01:31:52,701 --> 01:31:54,794 حسنا , بدا بضرب كل شيء لأنه خسر في اللعبة 1237 01:31:54,937 --> 01:31:58,532 وبعدها بدأ بالصراخ مهددا الجميع 1238 01:31:58,640 --> 01:32:01,837 هدد كل شخص ؟ هل هددك ؟ 1239 01:32:02,945 --> 01:32:05,379 لا , الشخص الذي يدير المخزن 1240 01:32:05,514 --> 01:32:07,539 أراد استعادة ماله من اللعبة 1241 01:32:07,583 --> 01:32:09,608 ومالذي فعله صاحب المخزن ؟ 1242 01:32:10,452 --> 01:32:13,751 صرخ في الخلف , وهناك تقاتلوا 1243 01:32:14,022 --> 01:32:18,288 بعدها , المدعى عليه , ركل شيء ما للاعلى وغادر المخزن 1244 01:32:18,861 --> 01:32:21,352 وبعدها مالذي حدث ؟ مالذي رأيته ؟ 1245 01:32:25,534 --> 01:32:27,161 رأيت 0000000000 1246 01:32:39,348 --> 01:32:40,815 رأيت 0000000000 1247 01:32:56,098 --> 01:32:57,565 باكو فعلها 1248 01:33:01,737 --> 01:33:03,466 باكو , قتل الرجل 1249 01:34:29,091 --> 01:34:31,582 لن يتكلم والدي إلي مجددا 1250 01:34:33,962 --> 01:34:39,332 ويجب علي الاختفاء لفترة وجيزة لأنه هنالك أمر خرج للنيل مني 1251 01:34:40,736 --> 01:34:43,034 لذا يتوجب علي العيش مع عمتي 1252 01:34:44,506 --> 01:34:49,466 لتعرفي , تعيش عمتي لمسافة أبعد 1253 01:34:51,546 --> 01:34:55,846 لذا , فقط كنت أتسائل لو باستطاعتي 1254 01:34:58,987 --> 01:35:00,771 البقاء هنا متأخرة معك 1255 01:35:00,806 --> 01:35:02,556 البقاء معك هنا متاخرة 1256 01:35:04,426 --> 01:35:08,920 لذا بامكاني أداء واجباتي المنزلية لانه الوقت سيكون متاخرا للوصول للمنزل 1257 01:35:11,400 --> 01:35:14,369 بامكانك البقاء متاخرة كما يحلو لك 1258 01:35:15,737 --> 01:35:19,696 حتى بامكاني ايصالك لعمتك , اذا هي تأخرة كثيرا 1259 01:35:22,944 --> 01:35:24,775 سيدة ( جي ) لنبتعد عن المعضلات 1260 01:36:00,549 --> 01:36:02,483 أعتقد بانني أصبحت بلونك 1261 01:36:49,164 --> 01:36:51,155 فقط اصطحب حارس المبنى في طريقك 1262 01:36:51,266 --> 01:36:54,030 ساحدد الاتجاهات لك أجل , ذلك جيد 1263 01:37:01,076 --> 01:37:04,876 توقف , تلك هي , الآن , الآن , أنت 1264 01:37:06,615 --> 01:37:09,083 ستحصلون على ثلاث ثوان أضافية , هيا 1265 01:37:15,257 --> 01:37:17,521 أغضبهم , وحثهم لفعل العنف 1266 01:37:17,626 --> 01:37:21,892 في عام / 1961 / مجموعة من أجناس مختلفة للحقوق المدينة ,أنتقلت بالحافلة إلى الجنوب 1267 01:37:21,997 --> 01:37:23,726 لتحدي التمميز العنصري 1268 01:37:23,832 --> 01:37:26,699 جلس السود في المقدمة والبيض في المؤخرة 1269 01:37:27,169 --> 01:37:30,696 حيث تعرضوا لهجوم بالقنابل لكنهم بقوا مستمرين 1270 01:37:31,306 --> 01:37:35,470 إلى ( مونتغومري),(ألباما), جيم زويرغ عرض لأن يكون في أول الحافلة 1271 01:37:35,577 --> 01:37:37,943 عارفين أنه كان بانتظارهم عصابات اجرامية 1272 01:37:38,079 --> 01:37:41,048 كان تقريبا قد ضرب حتى الموت ليتمكن الآخرون متابعة الطريق 1273 01:37:41,149 --> 01:37:44,641 ذلك النوع من الشجاعة غير قابل للتصديق 1274 01:37:44,786 --> 01:37:48,153 كنت متخوفا فقط لتواجدي في هذا الصف وكنت خجلا 1275 01:37:48,256 --> 01:37:52,022 لأنني دائما كنت الولد الغبي في المدرسة حتى لدى اصدقائي 1276 01:37:52,194 --> 01:37:53,559 لكن ليس بعد الآن 1277 01:37:53,728 --> 01:37:55,252 ويجب أن يكون عندي نوع من بعض الشجاعة 1278 01:37:55,363 --> 01:37:59,094 لأنه كان بامكاني الكذب للخروج من هنا لكنني بقيت 1279 01:38:00,168 --> 01:38:01,465 بقيت 1280 01:38:01,903 --> 01:38:03,200 مرحبا , أنني في المنزل 1281 01:38:03,805 --> 01:38:08,742 آسفة , لتأخري , أوصلت الاولاد للمنزل لم أريدهم أخذ الحافلات 1282 01:38:09,277 --> 01:38:11,643 لن تستطيع تصديق الذي حدث 1283 01:38:13,014 --> 01:38:14,675 أنني شديدة الأرهاق 1284 01:38:15,183 --> 01:38:18,050 أنه لطيف جدا , برغم ذلك لم يريدوا العودة للمنزل 1285 01:38:18,720 --> 01:38:21,951 قضينا وقتا ممتعا جدا مع بعضنا البعض سآخذ ( دوش / حمام )0 1286 01:38:41,576 --> 01:38:44,670 اذا كان لديك كأس أخرى ستصابين بالصداع 1287 01:38:45,447 --> 01:38:49,850 حقائب محضرة وانت تعتقد بأن النبيذ سيصيبني بالصداع ؟ 1288 01:38:51,853 --> 01:38:53,616 لماذا تفعل ذلك ؟ 1289 01:38:53,722 --> 01:38:56,987 لانني لا أحصل على المزيد من الانتباه منك 1290 01:38:57,092 --> 01:38:59,060 لا ليس ذلك هو 1291 01:39:01,429 --> 01:39:05,490 فقط انا 00000 أشعر وكأنني أحيا الحياة فقط لم أوفق على 1292 01:39:07,836 --> 01:39:09,463 أيرن , فقط انه 0000000 1293 01:39:10,705 --> 01:39:12,195 قاس جدا 1294 01:39:12,807 --> 01:39:14,968 حياتك قاسية جدا 1295 01:39:15,477 --> 01:39:18,002 أعتقد ما تقومين به نبيل 1296 01:39:18,613 --> 01:39:22,174 وهو جيد , وانا فخور بك 1297 01:39:22,784 --> 01:39:24,081 أنا 1298 01:39:26,421 --> 01:39:29,720 أريد فقط ان اعيش حياتي ولا أشعر بالسوء حولها 1299 01:39:29,824 --> 01:39:32,987 لا احاول أن أجعلك تشعر بالسوء ليس عليك المحاولة 1300 01:39:33,094 --> 01:39:35,892 لم اخطط لاصبح مسؤولة عن هؤلاء الأولاد 1301 01:39:35,997 --> 01:39:38,022 حسنا , من طلب منك ؟ لم يقم أحد بطلب ذلك منك ؟ 1302 01:39:38,133 --> 01:39:39,122 حتى أنهم ليسوا بأولادك 1303 01:39:39,234 --> 01:39:43,034 لما يجب علي أن أسأل ؟ سكوت 00000 1304 01:39:47,175 --> 01:39:52,078 ادركت اخيرا الذي يتوجب علي عمله وانا أحبه 1305 01:39:52,213 --> 01:39:56,877 عندما أساعد هؤلاء الأولاد استطيع فهم حياتهم 1306 01:39:57,519 --> 01:40:00,352 كل شيء حول حياتي سيصبح مفهوما لي 1307 01:40:03,892 --> 01:40:06,258 كم مرة يحصل الشخص على ذلك ؟ 1308 01:40:09,564 --> 01:40:13,660 عندها لما تحتاجينني من اجله ؟ أنت زوجي 1309 01:40:13,768 --> 01:40:18,671 لما لا تستطيع الوقوف معي وتكون جزء منها بالطريقة التي تدعم بها الزوجات أزواجهن ؟ 1310 01:40:18,773 --> 01:40:20,638 لانه لا استطيع أن اكون زوجتك 1311 01:40:27,949 --> 01:40:30,247 اتمنى لو باستطاعتي جعل ذلك الصوت أقل خوفا 1312 01:40:32,420 --> 01:40:33,580 أيرن 1313 01:40:35,190 --> 01:40:37,750 تعلمين , اذا كان عليك الاختيار بيننا 1314 01:40:39,260 --> 01:40:40,887 والصف 1315 01:40:42,697 --> 01:40:44,130 مالذي ستنتقينه ؟ 1316 01:40:46,167 --> 01:40:49,625 اذا تحبني كيف لك القدرة على سؤالي ؟ 1317 01:40:50,605 --> 01:40:52,232 أنظري ألي ( أيرن )0 1318 01:40:55,744 --> 01:40:57,905 هذا كل شيء كان نهائيا بالنسبة لي 1319 01:40:58,279 --> 01:41:02,648 هذه هي , لست واحدا من هؤلاء الولاد لم يعد لدي المزيد من الجهد 1320 01:41:04,486 --> 01:41:06,010 أترين ؟ حتى أنك لا تريدين التواجد هنا ايضا 1321 01:41:06,154 --> 01:41:09,487 لانه لو فعلتي , هل ستكونين في قاعة التدرس في كل ليلة ؟ 1322 01:41:10,825 --> 01:41:15,455 تلك ليست الحقيقة . أريد التواجد هنا , أحبك 1323 01:41:16,631 --> 01:41:18,599 تحبين الأفكار عني 1324 01:41:24,139 --> 01:41:26,437 لكن مثل هذه الفكرة العظيمة 1325 01:41:30,111 --> 01:41:31,408 اعلم 1326 01:41:59,474 --> 01:42:01,271 مرحبا , أبي 1327 01:42:03,878 --> 01:42:07,075 في الحقيقة كنت احاول الاتصال بشخص آخر غيرك 1328 01:42:07,215 --> 01:42:09,183 وآليا اتصلت بك . أنا آسفة 1329 01:42:09,217 --> 01:42:11,777 سأتصل بك غدا , حسنا ؟ 1330 01:42:11,920 --> 01:42:15,219 أنا بحاجة لأجراء هذه المكالمة , أحبك 1331 01:42:28,269 --> 01:42:30,760 سيدة ( جي ) , جعلتنا نقرأ ( أثنى عشر رجل ثائر )0 1332 01:42:30,872 --> 01:42:34,509 كله عن كم هذا المحلف ساعد بأنقاذ قلب أحد عشر محكوما 1333 01:42:34,544 --> 01:42:36,374 جعلني أشعر بالتفاؤل 1334 01:42:36,911 --> 01:42:40,176 اليوم في الساعة الثانية , تلقى أخي الحكم على تجربته الشخصية 1335 01:42:40,315 --> 01:42:42,943 ليس فريق الاحلام فقط محام معين من قبل المحكمة 1336 01:42:43,084 --> 01:42:45,052 الذي اعتقد من المحتمل أنه كان مذنب 1337 01:42:45,186 --> 01:42:48,815 وادركت بأن ( اثنا عشر رجلا ثائر ) كان مجرد كتاب , لا شيء آخر 1338 01:42:49,157 --> 01:42:51,887 حصل أخي على من 15 عاما إلى الأبد 1339 01:42:51,993 --> 01:42:54,723 العدالة لا تعني الشخص السيء سيذهب للسجن 1340 01:42:54,829 --> 01:42:57,024 أنها فقط تعني يجب على أحد ما دفع ثمن الجريمة 1341 01:43:02,871 --> 01:43:04,395 لذا , لديك على الوقت الآن ؟ 1342 01:43:11,279 --> 01:43:12,871 هل يعرف احدكم أين يتواجد ( أندري )؟ 1343 01:43:13,014 --> 01:43:14,276 لم أراه في الحافلة ؟ 1344 01:43:14,415 --> 01:43:15,882 أجل , لم أتحدث معه أيضا 1345 01:43:24,792 --> 01:43:26,316 سيدة ( جي ) ؟ 1346 01:43:26,694 --> 01:43:29,026 هل سنحصل على نفس الغرفة السنة القادمة ؟ مجددا . 1347 01:43:29,130 --> 01:43:32,258 لا اعرف ستكونون في الثانوية السنة القادمة 1348 01:43:33,801 --> 01:43:35,325 مالذي تقصدينه ؟ 1349 01:43:35,436 --> 01:43:38,132 حسنا , أنا اعلم المبتدأين وسنة التحضيري 1350 01:43:38,239 --> 01:43:41,367 تقصدين , بأننا لن نكون معك السنة القادمة ؟ 1351 01:43:44,078 --> 01:43:45,443 حسنا , انا 0000000000 1352 01:43:47,315 --> 01:43:51,046 لا أعلم الثانوي أعتقدت بأنكم تتفهمون ذلك ؟ 1353 01:43:51,553 --> 01:43:52,679 ماذا ؟ مالذي تتحدثين عنه ؟ 1354 01:43:54,889 --> 01:43:56,516 لا تريدين أن تكوني معلمتنا للسنة القادمة ؟ 1355 01:43:56,624 --> 01:43:59,149 بالطبع أريد , لا استطيع 1356 01:43:59,260 --> 01:44:01,751 لما لا ؟ انها قوانين التعليم 1357 01:44:01,863 --> 01:44:03,797 أنه النظام 1358 01:44:06,534 --> 01:44:09,332 سيدة ( جي ) لم تتواجد هنا لفترة كافية لتحصل على الاقدمية 1359 01:44:09,370 --> 01:44:10,701 من يهتم بالأنظمة ؟ 1360 01:44:10,838 --> 01:44:13,398 تبا , لايمكنهم فعل ذلك لا يملكون الحق 1361 01:44:15,510 --> 01:44:18,308 سيدة ( جي ) , هذه نقطة أرتكازنا أجل 1362 01:44:18,446 --> 01:44:21,882 الجميع جيد مع الجميع الجميع يعرف الجميع 1363 01:44:22,016 --> 01:44:25,452 هذا هو المكان الوحيد الذي حقيقتا نحن أصبحنا به أنفسنا 1364 01:44:25,587 --> 01:44:27,612 لا يوجد مكان كهذا في الخارج لنا 1365 01:44:27,889 --> 01:44:29,288 تلك هي الحقيقة 1366 01:44:29,791 --> 01:44:32,351 لست مؤهلة لتعليم الثانوي والمتخرجين 1367 01:44:32,493 --> 01:44:33,460 لست مؤهلة ؟ 1368 01:44:35,496 --> 01:44:39,125 سيدة ( جي ) , يمكننا القتال ضد هذا مثل الركاب الاحرار 1369 01:44:39,234 --> 01:44:40,997 اجل , أجل جميعنا سنقود حول الحافلة 1370 01:44:41,102 --> 01:44:43,093 فقط في هذا الوقت , سيحاولون النيل منا 1371 01:44:43,204 --> 01:44:45,001 نلنا من القليل من رؤساء أعضاء الهيئة 1372 01:44:45,640 --> 01:44:46,629 ماركوس 1373 01:44:46,741 --> 01:44:50,370 أو بامكاننا الذهاب للصحف , الاذاعة ذلك سيلفت أنتباههم 1374 01:44:50,612 --> 01:44:52,079 أو بامكاننا طلاء مبنى الإدارة 1375 01:44:52,213 --> 01:44:54,681 بكلمات تافهة بالوان مختلفة 1376 01:44:56,417 --> 01:44:58,112 يوجد شيء يمكننا القيام به 1377 01:45:03,558 --> 01:45:04,525 ماذا ؟ 1378 01:45:04,626 --> 01:45:08,187 هذه هي كتبي , ليست لسكوت أصطحبت الكتب الخاطئة 1379 01:45:08,296 --> 01:45:09,991 عزيزتي , خذي استراحة 1380 01:45:13,935 --> 01:45:15,402 اجلسي 1381 01:45:18,573 --> 01:45:21,167 لا استطيع التصديق باننا سأحصل على الطلاق 1382 01:45:22,644 --> 01:45:25,078 لم اعتقد ابدا بان ذلك سيحدث 1383 01:45:29,050 --> 01:45:31,143 مالذي علي فعله الآن ؟ 1384 01:45:32,120 --> 01:45:34,588 حتى أنني لن احصل على طلابي , للسنة القادمة 1385 01:45:34,989 --> 01:45:37,287 هل تعتقدين بانه يتوجب عليك البقاء معهم 1386 01:45:38,159 --> 01:45:40,457 أو من الافضل لهم الانتقال؟ 1387 01:45:40,795 --> 01:45:42,262 لا اعلم 1388 01:45:46,067 --> 01:45:48,535 انه مجرد عمل , كما قلت 1389 01:45:48,636 --> 01:45:50,263 اجل , انه كذلك 1390 01:45:51,205 --> 01:45:53,173 لكن هل انتهى العمل ؟ 1391 01:45:55,510 --> 01:45:57,102 اصغي إلي الآن 1392 01:45:57,378 --> 01:45:59,903 الذي قمت به مع هؤلاء الاطفال 000000 1393 01:46:02,317 --> 01:46:04,615 حتى أنه ليس لدي كلمات له 1394 01:46:06,354 --> 01:46:11,314 لكن شيء واحد متاكد منه أنت معلمة مذهلة 1395 01:46:13,194 --> 01:46:14,559 مميزة 1396 01:46:15,330 --> 01:46:19,733 لقد بوركتي مع هذا العبء ابنتي 1397 01:46:21,703 --> 01:46:23,671 وانا احسدك على ذلك 1398 01:46:26,374 --> 01:46:28,001 وانا معجب بك 1399 01:46:30,511 --> 01:46:34,504 وكم من الآباء يمكنهم الحصول على فرصة قول ذلك لبناتهم 1400 01:46:34,649 --> 01:46:36,617 و حقيقتا اعني ذلك 1401 01:46:40,488 --> 01:46:43,582 الذي تقترحه هو انتهاك لدستورنا الاتحادي 1402 01:46:43,691 --> 01:46:46,854 ربما لن تنتقل مع طلابها لتعلمهم في السنة الثانوية 1403 01:46:46,961 --> 01:46:48,952 فقط هي متواجدة هنا منذ سنتين 1404 01:46:49,063 --> 01:46:51,156 يوجد اساتذه هنا الذين لديهم الاولوية 1405 01:46:51,265 --> 01:46:53,529 الذين عملوا و تعهدوا بانفسهم لمدة طويلة 1406 01:46:53,634 --> 01:46:55,534 للوصول لموقع الاولوية 1407 01:46:55,636 --> 01:46:59,595 ليس للتنويه بتجاربهم في بتدريس الطلاب ذوي المقدرة العقلية العالية 1408 01:46:59,707 --> 01:47:02,505 برنامج تصنيف منح الطلاب تحت سيطرتنا 1409 01:47:02,677 --> 01:47:05,441 لا أريد استبدال برنامج المنح المميزة 1410 01:47:05,580 --> 01:47:07,480 فقط أريد البقاء مع طلابي للسنة القادمة 1411 01:47:07,582 --> 01:47:09,777 لا تستطيع , السنة الثانوية لي 1412 01:47:09,851 --> 01:47:11,876 هيئة التعليم لن تسمح بذلك 1413 01:47:12,019 --> 01:47:13,953 دورات التدريس ستكون معطلة 1414 01:47:14,055 --> 01:47:16,353 جداول التقاعد سيعاد تقييمها 1415 01:47:16,457 --> 01:47:19,893 وهذا احتقار للمعلمين الذين كسبوا طرقهم بالخبرة 1416 01:47:19,994 --> 01:47:22,155 والذين يجهدون في قاعات الدرس 1417 01:47:22,263 --> 01:47:25,096 لا بالعلاقات العامة وبمقالات الصحف 1418 01:47:25,199 --> 01:47:27,190 لم اطلب هذه المقالات لتكتب 1419 01:47:27,301 --> 01:47:28,791 أنها في وسط الانفصال 1420 01:47:28,903 --> 01:47:31,394 للملاحظة , لايزالون متأخرين في صفهم يأكلون , يلعبون الالعاب 1421 01:47:31,506 --> 01:47:34,600 حسنا , فقط دعونا لأخذ نفس جميعا هنا حسنا 1422 01:47:36,043 --> 01:47:38,136 الآن لدي أمنية والتي هي , لا يجب ان نناقش ذلك في الخارج 1423 01:47:38,279 --> 01:47:39,974 ربما يمكننا التوصل نوع ما إلى تسوية 1424 01:47:40,114 --> 01:47:42,582 لا توجد تسوية 0000000000 مارغريت 1425 01:47:43,451 --> 01:47:44,918 أنظر يا كارل 1426 01:47:45,520 --> 01:47:48,580 لنضع جانبا كل الاستياء الحاصل في هذه اللحظة 1427 01:47:48,689 --> 01:47:50,088 حتى لو حصلنا على تسوية 1428 01:47:50,191 --> 01:47:54,321 و هي لا تستطيع تعليمهم كطلاب ثانويين ولن يوجد فصل معتمد لها 1429 01:47:54,429 --> 01:47:56,795 في المنهاج الدراسي من اجلها للتعليم 1430 01:47:57,432 --> 01:48:01,095 حتى ( براين ) يبادل أحد صفوف الثانوي بالتحضيري 1431 01:48:01,202 --> 01:48:02,260 لا 1432 01:48:04,038 --> 01:48:06,268 عندها لا يوجد شيء استطيع فعله 1433 01:48:09,811 --> 01:48:11,108 لذا , تلك هي ؟ 1434 01:48:12,246 --> 01:48:13,713 صدقي ذلك أو لاتصدقي , سيدة غروويل 1435 01:48:13,815 --> 01:48:16,545 يوجد أساتذة آخرون بارعون في هذه المدرسة 1436 01:48:16,684 --> 01:48:18,675 اذا صنعت التقدم , قولي أنك فعلتي 1437 01:48:18,820 --> 01:48:20,481 يجب على طلابك ان يكون جاهزين للأنتقال 1438 01:48:20,588 --> 01:48:23,250 هم ايضا قد يكسبون شيئا من المدرسين الاكثر خبرة 1439 01:48:23,357 --> 01:48:26,622 ليس بأمكانك تعليمهم حتى انك لا تحبينهم 1440 01:48:26,727 --> 01:48:28,558 مالذي سيقدمه ذلك للتعليم ؟ 1441 01:48:28,663 --> 01:48:31,257 انا كنت مربية لأكثر من ثلاثين سنة 1442 01:48:31,666 --> 01:48:33,361 لدي طلاب ما يزالون على تواصل معي 1443 01:48:33,468 --> 01:48:35,902 أعلم مالذي يعنيه أن تكوني محبوبة من قبل قاعة الدرس 1444 01:48:36,003 --> 01:48:38,972 ليس لديك أية فكرى عن الكفاح الذي خضته 1445 01:48:39,073 --> 01:48:40,734 القتال لأن أكون أفضل معلمة 1446 01:48:40,842 --> 01:48:44,209 والآن , ماذا , فجأة أنا غير مؤهلة لتعليم طلابك ؟ 1447 01:48:44,312 --> 01:48:46,974 لتعلمي , أن هم أنتقلوا إلى صفوفنا ورسبوا 1448 01:48:47,114 --> 01:48:49,173 سيكون بسب أنهم لم يجهزوا جيدا 1449 01:48:49,317 --> 01:48:52,013 وكل ذلك يعود لانك فشلتي , ليس هم 1450 01:49:10,605 --> 01:49:13,267 أنتظر دقيقة ( أندري ) قبل ذهابك 1451 01:49:26,521 --> 01:49:28,989 سمعت حول إدانة أخيك أنا آسفة 1452 01:49:29,123 --> 01:49:31,318 ألذلك فوت الكثير من الحصص ؟ 1453 01:49:31,425 --> 01:49:33,222 لدي شيء ما للقايم به 1454 01:49:36,497 --> 01:49:38,294 حول هذه 1455 01:49:38,766 --> 01:49:39,926 تقييم الواجب المحدد 1456 01:49:40,034 --> 01:49:41,501 كان تصنيف لنفسك للعمل الذي تقوم به 1457 01:49:41,602 --> 01:49:44,036 أعطيت لنفسك علامة ( أف ) 0 ماذا حول ذلك ؟ 1458 01:49:44,438 --> 01:49:47,635 ذلك هو ما شعرت بأني أستحقه. ذلك كل شيء بالفعل ؟ 1459 01:49:49,210 --> 01:49:50,905 أنت تعلم ماهذا ؟ 1460 01:49:51,212 --> 01:49:55,205 هذه لعنة منك لي , وكل شخص في القاعة 1461 01:49:55,349 --> 01:49:58,614 لا أريد أعذارا أعلم مالذي تتعرض له 1462 01:49:58,953 --> 01:50:01,183 جميعنا نتعرض لشيء ما 1463 01:50:02,156 --> 01:50:05,523 لذا من الأفضل أن ترشد عقلك حتى تصبح لديك الجرأة 1464 01:50:05,626 --> 01:50:08,424 للنظر في عيني مباشرة و تخبرني هذا كل ما تستحقه 1465 01:50:08,529 --> 01:50:10,087 لن استطيع ترك للفشل 1466 01:50:10,131 --> 01:50:12,190 حتى لو تطلب ذلك أن آتي لمنزلك كل ليلة 1467 01:50:12,300 --> 01:50:13,995 حتى تنهي عملك 1468 01:50:14,101 --> 01:50:15,898 أرى من تكون 1469 01:50:16,437 --> 01:50:18,564 هل تفهمني ؟ 1470 01:50:19,574 --> 01:50:21,542 استطيع رؤيتك 1471 01:50:23,411 --> 01:50:25,345 وانت لست بفاشل 1472 01:50:28,783 --> 01:50:33,720 لذا خذ دقيقة , استجمع بها نفسك وتعال للداخل 1473 01:50:34,255 --> 01:50:36,280 أريد تقدير جديد 1474 01:50:41,495 --> 01:50:44,293 غير ( أف ) , ماذا هل انت تتعثر ؟ 1475 01:50:49,971 --> 01:50:53,429 أريد منكم جميعا ان تعرفوا أن الدكتور ( كوهن ) وأنا حاولنا بصعوبة جدا 1476 01:50:56,210 --> 01:50:59,077 لكنه يبدوا أنه تقرر بأنه لا يمكننا المتابعة مع بعضنا البعض للسنة الثانوية 1477 01:50:59,213 --> 01:51:00,305 ماذا ؟ ماذا؟ 1478 01:51:01,949 --> 01:51:03,849 أنتظروا0000000000 1479 01:51:04,585 --> 01:51:06,553 أنتظروا , شبان , كل شخص 1480 01:51:07,955 --> 01:51:10,423 لا , لن يضيع ذلك , مام 1481 01:51:11,993 --> 01:51:15,656 لتدركوا , أول شيء لست والدة لأي أحد منكم هنا , حسنا ؟ 1482 01:51:15,763 --> 01:51:17,958 لا , ذلك لا يعني بوالدة 1483 01:51:18,666 --> 01:51:20,998 أنها إشارة تعبر عن احترامك 1484 01:51:35,216 --> 01:51:36,615 أصغوا إلي 1485 01:51:36,851 --> 01:51:38,148 جميعكم 1486 01:51:38,919 --> 01:51:43,549 لا تستخدمونني كعذر آخر من أجل عدم الاستطاعة للقيام بذلك 1487 01:51:45,459 --> 01:51:48,758 أنت صنعتم ذلك , لسنتكم الثانوية 1488 01:51:49,563 --> 01:51:52,361 فكروا بالطريقة التي قمتم بها بذلك 1489 01:51:53,734 --> 01:51:57,397 كل شخص في هذه الغرفة لديه الفرصة للتخرج 1490 01:51:58,439 --> 01:52:00,999 للبعض , سيكون الأول في عائلته 1491 01:52:01,108 --> 01:52:03,872 الاول الذي لديه فرصة للمضي للجامعة 1492 01:52:04,879 --> 01:52:07,677 ربما البعض يتقدم أكثر من الآخرون 1493 01:52:09,283 --> 01:52:11,581 لكن لكل واحد منكم فرصة 1494 01:52:12,653 --> 01:52:15,622 وانتم فعلتم ذلك , لست أنا 1495 01:52:22,697 --> 01:52:26,360 الآن , لدي شيء 1496 01:52:28,402 --> 01:52:29,994 مشروع نهائي في عقلي 1497 01:52:30,104 --> 01:52:32,299 سيدة(جي ) 0 أجل 1498 01:52:34,141 --> 01:52:39,101 أرادت السيدة ( جي ) مننا وضع مذكراتنا مع بعضها في كتاب , مثل (آن فرانك )0 1499 01:52:39,847 --> 01:52:41,872 حصلت من رجل الاعمال ( جون تو)0 1500 01:52:42,016 --> 01:52:44,849 منحة لـ 35 كومبيوتر لذا بامكاننا العمل 1501 01:52:49,924 --> 01:52:53,325 أخبرتنا بأنه لدينا شيء لنقوله للناس 1502 01:52:53,494 --> 01:52:54,693 نحن لسنا مجردأولاد في صف الدراسة بعد الآن 1503 01:52:54,728 --> 01:52:55,892 نحن لسنا مجردأولاد في صف الدراسة بعد الآن 1504 01:52:55,996 --> 01:52:59,693 نحن نكتب بأصواتنا الخاصة , قصصنا الخاصة 1505 01:52:59,800 --> 01:53:01,859 حتى لو لم يقرأها أحد آخر 1506 01:53:01,969 --> 01:53:05,564 سيكون الكتاب نوع ما لنترك خلفنا ذلك الجانب الذي كنا فيه 1507 01:53:06,173 --> 01:53:09,267 هذا ما حدث , هممنا 1508 01:53:09,744 --> 01:53:14,010 حتى لو كان فقط لبعضنا البعض ونريد أن ننساه 1509 01:53:15,716 --> 01:53:18,082 لم تعدنا السيدة ( جي ) بأنها ستقوم بالنشر أو أي شيء 1510 01:53:18,185 --> 01:53:21,052 لكن باستطاعتنا أخراجه بأنفسنا 1511 01:53:21,789 --> 01:53:24,019 طلبت منا أن ناتي بالعنوان 1512 01:53:24,558 --> 01:53:26,526 شيء ننادي به أنفسنا 1513 01:53:44,311 --> 01:53:46,176 فقط تلقيت مكالمة من ( كارين بولشيك)0 1514 01:53:46,313 --> 01:53:47,405 من هيئة التعليم 1515 01:53:47,548 --> 01:53:49,539 سيكون هنالك أجتماع مع الدكتور ( كوهن )0 حول حصصك 1516 01:53:49,683 --> 01:53:53,119 هل تعلمين أي شيء حول ذلك ؟ لا 1517 01:54:00,928 --> 01:54:06,389 هؤلاء الطلاب , هذا الصف أصبحوا عائلة 1518 01:54:07,301 --> 01:54:08,893 لمن ؟ لكي ؟ 1519 01:54:09,570 --> 01:54:11,197 لبعضنا البعض 1520 01:54:12,006 --> 01:54:15,339 الغرفة 203 أنها نوع ما كمنزل لهم 1521 01:54:15,876 --> 01:54:19,209 ثقتهم هي التي تجلعنا نلتف حول بعضنا البعض كمجموعة 1522 01:54:19,647 --> 01:54:20,773 لمرة لو خرجوا من الصف 1523 01:54:20,915 --> 01:54:23,349 صدقوني سينزلقون عائدون لعاداتهم القديمة 1524 01:54:23,450 --> 01:54:27,409 علامات قراءتهم, كتابتهم ( تحسنت لدرجة كبيرة سيدة ( كامبيل 1525 01:54:27,555 --> 01:54:31,047 على الورق , لكن مالذي أنجزته في الواقع؟ 1526 01:54:31,158 --> 01:54:32,785 ماذا عن الطلاب الجدد الذين سيأتون السنة القادمة ؟ 1527 01:54:32,893 --> 01:54:34,884 هل تستطيع إعادة البرنامج في كل سنة ؟ 1528 01:54:34,995 --> 01:54:36,394 طريقتها غير عملية 1529 01:54:36,497 --> 01:54:39,125 مستحيلة الانجاز بشكل منتظم 1530 01:54:39,233 --> 01:54:41,724 ماذا لو كل استاذ اتبع هذه الطريقة ؟ 1531 01:54:42,336 --> 01:54:43,564 لدينا ملايين من الأطفال 1532 01:54:43,671 --> 01:54:45,400 يمرون عبر نظام التعليم في هذه البلاد 1533 01:54:45,506 --> 01:54:47,337 و نحتاج للموارد لأنجاز ذلك 1534 01:54:47,441 --> 01:54:50,342 الذي يسمح للعديد من الطلاب احتمال الاستفادة منه 1535 01:54:50,444 --> 01:54:52,378 ليس مجرد حالات خاصة 1536 01:54:53,881 --> 01:54:57,339 و أنت بصدق تعتقدين بأمكانك خلق هذه العائلة في كل قاعة دراسية 1537 01:54:57,484 --> 01:55:00,453 لكل متدرج لكل طالب تعلمينه ؟ 1538 01:55:05,025 --> 01:55:06,492 لا اعلم 1539 01:55:12,700 --> 01:55:14,031 شكرا لك 1540 01:55:34,421 --> 01:55:37,322 لقد ذهبوا , سيدة ( جي )0 لقد ذهبوا , سيدة ( جي )0 1541 01:55:46,233 --> 01:55:47,632 مالذي حدث ؟ 1542 01:55:48,435 --> 01:55:52,235 لذا ؟ هل بأمكاننا البقاء مع بعض للسنة الثانوية ؟ 1543 01:55:58,078 --> 01:55:59,375 لا 1544 01:56:00,314 --> 01:56:02,179 ماذا ؟ ماذا؟ 1545 01:56:06,787 --> 01:56:10,154 سنكون مع بعضنا البعض للسنة الثانوية و لسنة التخرج 1546 01:56:11,592 --> 01:56:12,650 أجل 1547 01:56:18,151 --> 01:56:23,651 العديد من الكتاب الاحرار كانوا الأوائل في عائلاتهم تخرجوا من المدرسة العليا وذهبوا للجامعات 1548 01:56:28,152 --> 01:56:33,952 متبعة بعض طلابها السيدة ( جي ) غادرة ( ويلسون )0 لتعلم في جامعة ولاية ( كاليفورنيا ), (لونغ بيتش)0 1549 01:56:37,353 --> 01:56:39,753 مذكرة الكتاب الاحرار نشرت في عام (1999)0 1550 01:56:40,854 --> 01:56:49,954 أيرن غروويل والكتاب الأحرار , بدأوا مؤسسة الكتاب الاحرار , معتمدين على النجاح الذي تمتعت به الغرفة 203 في قاعات الدرس في كافة أنحاء البلاد 1551 01:56:52,955 --> 01:56:56,255 أيرن غروويل و الكتاب الأحرار في عام 2006 1552 01:56:56,256 --> 01:57:12,256 ترجمة وتنفيذ م. مصطفى الجردي arabdz.com