0
00:00:15,400 --> 00:00:25,731
[verte jcyvaite@gmail.com]
1
00:00:33,400 --> 00:00:34,731
Ivyko susisaudymas.
2
00:00:34,834 --> 00:00:36,825
Civiliniai neramumai
krecia Los Anzdelo miesta.
3
00:00:36,936 --> 00:00:37,567
Daugybe policininku
vaikscioja gatvemis.
4
00:00:37,602 --> 00:00:38,199
Daugybe policininku
vaikscioja gatvemis.
5
00:00:38,338 --> 00:00:39,464
Rukas uzgoze miesta.
6
00:00:39,606 --> 00:00:42,575
Mes sakome visiems,
gyvenantiems Pietu Centrineje...
7
00:00:42,709 --> 00:00:44,233
38 mire ir daugiau kaip...
8
00:00:44,377 --> 00:00:46,504
Slaugos personalui sunku
patekti...
9
00:00:49,349 --> 00:00:52,785
...sunkvezimio vairuotojas
Reginald Denny buvo istrauktas
is transporto priemones...
10
00:00:54,654 --> 00:00:56,417
Miestas atrodo kaip karo zona.
11
00:00:56,523 --> 00:00:58,150
Minios susirinko Parkerio
Centre.
12
00:00:58,258 --> 00:01:01,250
...cia, Holivude, plesikautojai
yra prasiskuke daugelyje vietu.
13
00:01:01,361 --> 00:01:03,829
Suskaiciuota jau 3,600 gaisru.
14
00:01:04,564 --> 00:01:06,361
Tirstas, juodas rukas
kyla is nesuskaiciuojamu gaisru
15
00:01:06,466 --> 00:01:11,995
Long Beach'e per keleta menesiu
buvo ivykdyta 120 zmogzudysciu
susijusiu su Rodney King maistais...
16
00:01:12,890 --> 00:01:17,187
Gauju siautejimas ir itampa
tarp rasiu pasieke auksciausia taska.
16.5
00:01:18,187 --> 00:01:27,193
Is Woodrow Wilsono mokyklos
203 klases mokiniu dienorasciu
17
00:01:33,193 --> 00:01:35,457
Amerikoje,
mergaite gali buti karunuojama
princese
18
00:01:36,362 --> 00:01:39,763
uz jos grozi ir grakstuma.
19
00:01:43,436 --> 00:01:46,098
Bet Acteku princese
renkama pagal kilme...
20
00:01:46,473 --> 00:01:47,565
Eva?
21
00:01:51,077 --> 00:01:53,705
...kovoti uz savo zmones,
kaip tetis ir jo tevas kovojo
22
00:01:53,813 --> 00:01:56,441
pries tuos, kurie sako, kad
mes esame prastesni uz juos,
23
00:01:56,549 --> 00:01:59,848
kurie sako, kad mes ne tokie
pat grazus ir ne tokie palaiminti.
24
00:02:07,627 --> 00:02:09,527
Buvo mano pirmoji diena
mokykloje,
25
00:02:09,629 --> 00:02:12,393
laukiau tevo, kad nuvestu mane
iki autobuso.
26
00:02:12,499 --> 00:02:13,727
Roberto!
27
00:02:18,304 --> 00:02:19,271
Eva!
28
00:02:20,073 --> 00:02:22,701
Pirma karta pamaciau kara.
29
00:02:23,643 --> 00:02:25,611
Eva! Eva!
30
00:02:25,912 --> 00:02:27,539
Policija! Atidarykite duris!
31
00:02:29,716 --> 00:02:32,014
Jie sulaike mano teva is
kersto.
32
00:02:32,418 --> 00:02:33,817
Jis buvo nekaltas, bet jie
ji sulaike,
33
00:02:33,920 --> 00:02:36,252
nes jis buvo gerbiamas musu
zmoniu.
34
00:02:36,356 --> 00:02:40,486
Jie vadino mano zmones gauja,
nes mes kovojame uz savo
teises Amerikoje.
35
00:02:40,793 --> 00:02:42,055
Stokis!
36
00:02:43,963 --> 00:02:46,329
Kai gavau inicijacija
i gaujos gyvenima,
37
00:02:46,432 --> 00:02:48,559
Tapau treciaja karta.
38
00:02:49,569 --> 00:02:51,969
Jie tave musa tam, kad
ismoktum nepaluzti.
39
00:02:53,540 --> 00:02:55,303
Jie mano seima.
40
00:03:01,181 --> 00:03:04,480
Long Beach'e viskas priklauso
nuo to, kaip atrodai.
41
00:03:04,584 --> 00:03:07,417
Jei esi Lotynu amerikietis,
azijietis ar juodaodis,
42
00:03:07,520 --> 00:03:36,316
gali buti nuzudytas bet kada,
isejes is namu.
43
00:03:36,351 --> 00:03:38,181
Kovojame vieni su kitais
del teritorijos.
44
00:03:38,284 --> 00:03:41,776
Zudome vieni kitus del rases,
savigarbos ir pagarbos.
45
00:03:43,056 --> 00:03:45,115
Kovojame del to, kas
priklauso mums.
46
00:03:49,429 --> 00:03:51,795
Jie galvoja, kad laimi
puldami mane dabar,
47
00:03:51,898 --> 00:03:54,196
bet greitai jie patys
bus iveikti.
48
00:03:54,934 --> 00:03:56,834
Karas buvo paskelbtas.
49
00:03:58,304 --> 00:04:00,329
- Stai tavo kava.
- Aciu.
50
00:04:04,077 --> 00:04:06,637
Atsinesiau savo pamoku planus.
Noreciau, kad juos perziuretumete.
51
00:04:06,746 --> 00:04:10,307
Taip, stai klases, su kuriomis
pradesi dirbti.
52
00:04:10,416 --> 00:04:14,876
Anglu kalba naujokams, 4 klases,
is viso apie 150 studentu.
53
00:04:19,592 --> 00:04:21,355
Kai kurie ka tik iseje is
nepilnameciu prieziuros istaigu.
54
00:04:21,461 --> 00:04:25,295
Vienas ar du gali nesioti
specialius antrankius, kad butu
galima nustatyti ju buvimo vieta.
55
00:04:25,398 --> 00:04:28,367
Turesime pakoreguoti tavo
mokymo planus.
56
00:04:28,501 --> 00:04:32,335
Jei pazvelgsi i ju pazymius,
leksika
57
00:04:32,438 --> 00:04:36,340
kai kurios is siu knygu,
pavyzdziui, Homero Odiseja,
58
00:04:36,442 --> 00:04:38,034
jiems bus per sunkios.
59
00:04:38,177 --> 00:04:39,144
Gerai.
60
00:04:39,612 --> 00:04:41,170
Taip pat, daugumai ju cia patekti
61
00:04:41,281 --> 00:04:43,545
reikia triju autobusu,
beveik 90 minuciu atstumas.
62
00:04:43,650 --> 00:04:44,639
Dieve.
63
00:04:44,751 --> 00:04:46,480
Todel neduociau jiems per
daug namu darbu.
64
00:04:46,586 --> 00:04:49,350
Tik issvaistysi daug laiko
laukdama veluojanciu darbu.
65
00:04:49,455 --> 00:04:51,252
Gerai. Aciu.
66
00:04:52,792 --> 00:04:55,659
- Esi is Newport Beach?
- Taip.
67
00:04:57,697 --> 00:05:00,530
Gaila, kad nebuvai cia pries
bent dvejus metus.
68
00:05:01,034 --> 00:05:03,935
Kazkada buvome tarp rezultatyviausiu
mokyklu rajone,
69
00:05:04,037 --> 00:05:07,598
bet nuo to laiko, kai buvo pasiulyta
savanoriskos integracijos programa,
70
00:05:07,740 --> 00:05:14,009
praradome daugiau kaip 75 proc.
savo geriausiu mokiniu.
71
00:05:14,113 --> 00:05:17,571
Na, is tikruju, tai as pasirinkau
Wilsona butent del integracijos
programos.
72
00:05:17,684 --> 00:05:20,778
Manau, kad tai labai idomu,
ar jus taip nemanote?
73
00:05:20,887 --> 00:05:23,355
Mano tevas dalyvavo
lygiu teisiu judejime.
74
00:05:23,456 --> 00:05:26,892
Prisimenu, kai ziurejau per TV
LA maistus,
75
00:05:26,993 --> 00:05:28,756
galvojau eiti i teises mokykla.
76
00:05:28,861 --> 00:05:30,590
Pamaniau sau, "Dieve, kol as
77
00:05:30,697 --> 00:05:33,131
"ginsiu vaika teisme,
musis bus jau pralaimetas. "
78
00:05:33,232 --> 00:05:36,861
Tikrasis musis turi vykti
cia, klasese.
79
00:05:39,739 --> 00:05:42,037
Na, tai labai
80
00:05:43,042 --> 00:05:45,010
gerai apgalvota fraze.
81
00:05:47,513 --> 00:05:48,639
Erin,
82
00:05:49,449 --> 00:05:53,579
Manau, kad esi labai miela,
protinga moteris.
83
00:05:54,520 --> 00:05:56,681
Bet esi naujoke.
84
00:05:56,789 --> 00:05:58,984
Kaip sio skyriaus galva,
Turiu buti tikra, kad
85
00:05:59,092 --> 00:06:01,560
sugebesi susidoroti su viskuo,
kas taves cia laukia.
86
00:06:01,661 --> 00:06:02,855
Sugebesiu.
87
00:06:03,429 --> 00:06:06,694
Zinau, kad turiu dar daug ko ismokti,
kaip mokytoja, bet as tikrai gera
mokine.
88
00:06:06,799 --> 00:06:10,963
As tikrai noriu buti cia.
89
00:06:15,808 --> 00:06:20,336
- Grazus perlai.
- Aciu. Juos gavau is savo tevo.
90
00:06:21,814 --> 00:06:23,509
Tavim deta nedeveciau ju klaseje.
91
00:06:39,098 --> 00:06:40,395
Brangusis?
92
00:06:43,669 --> 00:06:44,761
Ka?
93
00:06:46,439 --> 00:06:48,134
Ar atrodau kaip mokytoja?
94
00:07:05,458 --> 00:07:06,516
Ei!
95
00:08:31,043 --> 00:08:33,273
Ei, Chris, kaip sekas?
96
00:08:49,495 --> 00:08:51,520
- Sveiki.
- Labas.
97
00:08:52,765 --> 00:08:54,630
Ei, seskimes cia, zmogau.
98
00:09:00,973 --> 00:09:01,997
Labas.
99
00:09:32,038 --> 00:09:34,973
Ei, mergaite, ar nori man duoti
kelias bulvytes su tuo kokteiliu?
100
00:09:42,848 --> 00:09:46,750
Mano vardas Erin Gruwell.
Sveiki atvyke i pirmuju metu
anglu kalbos pamoka.
101
00:09:47,553 --> 00:09:49,248
Duodu siai kalei savaite.
102
00:09:49,355 --> 00:09:50,379
Labas.
103
00:09:52,858 --> 00:09:55,725
Gerai... Brandy Ross?
104
00:09:55,828 --> 00:09:57,557
Gloria Munez.
105
00:09:59,899 --> 00:10:02,026
Alejandro Santiago.
106
00:10:04,203 --> 00:10:06,000
Andre Bryant.
107
00:10:08,040 --> 00:10:09,701
Yva Benitez.
108
00:10:09,809 --> 00:10:13,472
Eva, ne Yva.
109
00:10:15,881 --> 00:10:17,109
Eiva.
110
00:10:18,985 --> 00:10:20,418
Man reikia i tuoleta.
111
00:10:20,519 --> 00:10:22,749
- Gerai, nepamirsk pasiimti...
- Taip, zinau.
112
00:10:26,225 --> 00:10:28,022
Ben Samuels?
113
00:10:28,761 --> 00:10:31,127
Tas baltasis tikisi,
kad pataike ne i ta klase.
114
00:10:31,230 --> 00:10:32,492
Man reikia istrukti is cia.
115
00:10:32,598 --> 00:10:35,658
- Sindy Ngor.
- Cia.
116
00:10:35,801 --> 00:10:37,063
Ar teisingai?
117
00:10:37,570 --> 00:10:40,266
- Jamal Hill?
- Zmogau, ka as cia veikiu?
118
00:10:40,706 --> 00:10:42,503
Cia geto kvartalo klase
119
00:10:42,608 --> 00:10:44,576
atrodo kaip blogo mentu
darbo rezultatas.
120
00:10:44,710 --> 00:10:46,541
Ar suprantate ka sakau?
Tai tiesa.
121
00:10:46,646 --> 00:10:49,206
- Ar tu Jamal?
- Jo.
122
00:10:49,315 --> 00:10:52,079
Del kazkokiu priezasciu jie
tave uzregistravo i sia klase.
123
00:10:52,184 --> 00:10:55,210
- Jo, meslas.
- Nes cia kvailiu klase.
124
00:10:55,888 --> 00:10:57,446
Tai reiskia, kad esi per kvailas.
125
00:10:57,757 --> 00:11:00,692
- Zmogau, pasakyk man tai
tiesiai i akis.
- As ka tik taip ir padariau.
126
00:11:00,726 --> 00:11:02,489
Matai, ka turiu galvoje? Kvailas.
127
00:11:02,595 --> 00:11:04,927
- Zmogau, zinau, kad ne su manimi
kalbi!
- Gerai...
128
00:11:05,031 --> 00:11:06,589
Klausyk, draugeli,
As iskarsiu tau subine, bernuzeli.
129
00:11:06,699 --> 00:11:07,757
Ar gali atsisesti?
130
00:11:07,867 --> 00:11:08,834
As uzemiau tavo vieta komandoje.
131
00:11:08,968 --> 00:11:10,265
Stai kodel esi ten ir
tabaluoji liezuviu.
132
00:11:10,403 --> 00:11:11,631
Prasau atsisesti i savo vietas.
133
00:11:11,771 --> 00:11:14,365
Klausyk, tavo vieta yra laikina.
Nezinau, kodel gaisi savo laika
134
00:11:14,507 --> 00:11:17,305
eini i praktika su dvieju metu
Naikais ant koju!
135
00:11:17,410 --> 00:11:19,401
Tu nieko apie mane nezinai!
136
00:11:20,579 --> 00:11:21,705
ir apie mano situacija.
137
00:11:21,814 --> 00:11:22,872
Jamal?
138
00:11:22,982 --> 00:11:23,949
Tai dabar esam akis i aki, ar ne?
139
00:11:24,350 --> 00:11:25,874
Pasodink savo pankiska subine!
Pasodink savo pankiska subine,
bernuzeli!
140
00:11:25,985 --> 00:11:26,974
As isvysiu sita subine is
teritorijos.
141
00:11:27,086 --> 00:11:28,610
Uzciaupk savo subine.
Kas yra, drauguzi?
142
00:11:28,721 --> 00:11:30,279
Kas yra?
Padek savo subine, bernuzeli!
143
00:11:30,456 --> 00:11:32,356
Atsiprasau,
ar kas nors galetu man padeti?
144
00:11:34,894 --> 00:11:36,589
Tai daryk ka nors! Atsitrauk!
145
00:11:36,696 --> 00:11:37,685
Tai dabar mane lieti?
146
00:11:37,797 --> 00:11:40,231
Seskis, drauguzi. Atsitrauk,
Daugiau nekartosiu.
147
00:11:40,332 --> 00:11:41,526
Tai dabar ziuri man i veida?
148
00:11:41,667 --> 00:11:42,929
Nieko is manes neatimsi,
draugeli!
149
00:11:43,302 --> 00:11:44,929
As isvysiu tavo subine is
teritorijos!
150
00:11:45,071 --> 00:11:46,163
Berneli, padek savo subine.
151
00:11:46,305 --> 00:11:47,966
Nesirupink,
as tave stebesiu.
152
00:11:48,107 --> 00:11:49,369
Pasakyk jam, kad padetu savo subine.
153
00:11:49,475 --> 00:11:50,567
Padek savo subine.
154
00:11:50,676 --> 00:11:52,644
Dekoju. Paleisk ji, zmogau.
Tai meslas.
155
00:11:59,318 --> 00:12:00,376
Erin?
156
00:12:05,725 --> 00:12:08,193
Erin, cia Brian Gelford.
157
00:12:08,294 --> 00:12:11,092
Jis moko jaunesniuosius ir
geriausius mokyklos mokinius
anglu kalbos.
158
00:12:11,197 --> 00:12:13,995
- Labas. Erin Gruwell. Malonu susipazinti.
- Sveika. Malonu.
159
00:12:14,100 --> 00:12:18,867
- Girdejau, kad matei nedidele
scena siandien.
- Taip. Viskas atsitiko taip staiga.
160
00:12:19,405 --> 00:12:20,895
Nenusimink.
161
00:12:21,040 --> 00:12:24,203
Praeis kiek laiko, po keletos
metu jau galesi mokyti
jaunesniuosius.
162
00:12:24,310 --> 00:12:25,504
Su jais dirbti malonu.
163
00:12:25,611 --> 00:12:28,273
Iki to laiko dauguma tavo
mokomu vaiku vis tiek nebebus.
164
00:12:28,380 --> 00:12:33,113
- Ka turi galvoje?
- Na, begant laikui jie tiesiog
nustoja ateiti.
165
00:12:34,920 --> 00:12:39,084
Jeigu gerai atliksiu savo darba,
galbut jie rikiuosis prie duru.
166
00:12:39,692 --> 00:12:40,989
- Tiesa?
- Taip.
167
00:12:43,496 --> 00:12:46,795
- Grazus perlai.
- Aciu.
168
00:12:59,812 --> 00:13:02,212
Jei tai priklausytu nuo manes,
mokykloje manes nebutu.
169
00:13:02,314 --> 00:13:04,214
Mane priziurintis inspektorius
grasino,
170
00:13:04,316 --> 00:13:06,841
arba mokykla, arba karine stovykla.
171
00:13:07,186 --> 00:13:08,312
Kvailys.
172
00:13:08,420 --> 00:13:10,320
Jis mano, kad visos problemos
Long Beach'e
173
00:13:10,422 --> 00:13:12,549
Manes nepalies Wilsone.
174
00:13:13,526 --> 00:13:16,552
Tas inspektorius nesupranta,
kad mokyklos tas pats, kas miestas,
175
00:13:16,662 --> 00:13:18,721
o miestas kaip kalejimas,
176
00:13:18,831 --> 00:13:23,131
visas padalintas i atskiras
teritorijas, priklausancias gentims.
177
00:13:23,536 --> 00:13:25,299
Yra Mazoji Kambodza.
178
00:13:26,305 --> 00:13:27,738
Getas.
179
00:13:28,007 --> 00:13:29,634
Nuostabioji Duonos Zeme.
180
00:13:30,042 --> 00:13:34,103
Ir mes, pasienio Pietine dalis
arba Mazoji Tichuana.
181
00:13:34,413 --> 00:13:37,246
Taip tiesiog yra,
ir visi tai zino.
182
00:13:37,950 --> 00:13:41,442
Tuoj atsiranda ivairiu
ikyruoliu, besikabinejanciu mokykloje,
183
00:13:41,554 --> 00:13:43,852
reikalaujanciu pagarbos,
kurios nenusipelne.
184
00:13:44,490 --> 00:13:48,688
Tai atrodo taip, viena gentis
tyliai isliukina i kitos
teritorija
185
00:13:48,794 --> 00:13:52,423
be pagarbos,
lyg reikalautu to, kas jiems
nepriklauso.
186
00:13:53,265 --> 00:13:57,668
Pasalietis galbut nieko nepastebetu,
bet mes tai jauciame.
187
00:14:01,073 --> 00:14:02,802
Lyg kazkas tuoj atsitiks.
188
00:14:18,591 --> 00:14:19,751
Isitaisykite.
189
00:14:19,859 --> 00:14:23,727
Pradekime nuo pirmojo pavadinimo
sarase, Homeras.
190
00:14:24,029 --> 00:14:26,725
Homero Odiseja.
191
00:14:26,832 --> 00:14:28,527
Zinau Homeri Simpsona.
192
00:14:29,835 --> 00:14:32,497
Ne, sis Homeras buvo
senoves graikas,
193
00:14:32,638 --> 00:14:35,903
bet galbut jis buvo plikas
kaip ir Homeris Simpsonas.
194
00:14:40,246 --> 00:14:41,372
Gerai.
195
00:14:51,657 --> 00:14:53,022
Kaip reikalai?
196
00:15:01,367 --> 00:15:03,358
Tyliau, prasau.
197
00:15:05,337 --> 00:15:07,567
Misis Gruwell,
jis paeme mano krepsi!
198
00:15:07,673 --> 00:15:09,004
Uzsiciaupk!
Niekas neliete tavo krepsio.
199
00:15:09,108 --> 00:15:10,097
Maciau tave.
200
00:15:10,242 --> 00:15:12,301
Jamal. Jamal. Atiduok jai kuprine.
201
00:15:12,411 --> 00:15:13,742
As nieko nepadariau!
202
00:15:13,846 --> 00:15:15,006
- Jamal. Jamal.
- Gerai.
203
00:15:31,563 --> 00:15:35,932
Palauk! Palauk! Prasau pasilikti
savo vietose! Palaukite!
Pasilikite savo vietose! Prasau!
204
00:15:51,383 --> 00:15:53,044
Siauraake kale!
205
00:15:57,957 --> 00:16:00,118
Grizkite i savo klases.
206
00:16:01,427 --> 00:16:04,021
Tuoj pat grizkite
i savo klases.
207
00:16:08,300 --> 00:16:09,892
Tai viskas, ka gali?
208
00:16:11,203 --> 00:16:15,037
Pasisalinkite nuo mokyklos
pieveles ir poilsio aiksteles
tuoj pat!
209
00:16:19,411 --> 00:16:22,972
...klases, arba busit patraukti
drausminen atsakomyben.
210
00:16:24,316 --> 00:16:27,479
Labiausiai padesite sau,
savo klasiokams
211
00:16:27,586 --> 00:16:31,215
ir mokyklai grizdami
i savo klases.
212
00:16:31,457 --> 00:16:33,755
Prasau grizti i savo klases.
213
00:16:33,993 --> 00:16:35,620
Kelkis, kale!
214
00:16:36,628 --> 00:16:40,155
Visi mokiniai privalo grizti
i savo klases tuoj pat.
215
00:16:43,135 --> 00:16:44,193
Erin?
216
00:16:46,805 --> 00:16:47,863
Erin.
217
00:16:49,241 --> 00:16:50,538
Sveika, mazute.
218
00:16:52,544 --> 00:16:53,841
Ar viskas gerai?
219
00:16:54,113 --> 00:16:55,080
Ateik cia.
220
00:16:58,183 --> 00:17:00,083
Ar esi tikra del viso to?
221
00:17:00,252 --> 00:17:03,483
Na, viskas nera taip,
kaip as isivaizdavau.
222
00:17:05,791 --> 00:17:07,520
Nesakyk mano teciui.
223
00:17:08,227 --> 00:17:10,354
Tikekimes, kad jis neziurejo
naujienu.
224
00:17:13,899 --> 00:17:16,493
- Kaip sekasi darbas?
- Teti.
225
00:17:17,102 --> 00:17:20,265
- Klausiau tavo vyro.
- Viskas gerai. Turiu galvoje,
kol kas.
226
00:17:20,406 --> 00:17:21,532
Gera firma.
227
00:17:21,673 --> 00:17:23,607
As atsakingas uz kompiuteriniu
duomenu skyriu.
228
00:17:23,709 --> 00:17:27,008
- Galvojau, kad tu architektas.
- Jis ir yra. Jis tik padare
pertrauka.
229
00:17:27,112 --> 00:17:28,807
Kol kas pinigai geri.
230
00:17:28,914 --> 00:17:32,518
Kiek uzdirbi,
$27,000 neatskaiciavus mokesciu?
231
00:17:32,553 --> 00:17:34,213
Jeigu zinai, tai kam klausi?
232
00:17:34,319 --> 00:17:36,150
Tai, ka gi valgysime?
233
00:17:36,255 --> 00:17:39,281
Su tavo smegenimis,
galetum tureti nuosava firma.
234
00:17:39,391 --> 00:17:42,087
O dabar, turiu jaudintis del
taves, nes esi mokytoja Attikoje.
235
00:17:42,194 --> 00:17:44,162
Ar girdi, ka sakai?
236
00:17:44,263 --> 00:17:47,824
Kiek kartu as turedavau klausytis
apie tavo eitynes uz lygias teises?
237
00:17:47,933 --> 00:17:50,731
Tos gaujos yra nusikalteliai,
o ne aktyvistai. Ar skaitai
laikrascius?
238
00:17:50,869 --> 00:17:52,700
Jie sake ta pati apie
Juodasias Panteras.
239
00:17:52,838 --> 00:17:54,772
Lazinuosi, kad tavo vaikai
net nezino,
240
00:17:54,873 --> 00:17:56,932
kas buvo Rap Brown
ar Eldridge Cleaver.
241
00:17:57,076 --> 00:17:58,737
Issvaistysi savo talenta
ant zmoniu
242
00:17:58,844 --> 00:18:01,312
kuriems nerupi issilavinimas.
243
00:18:02,781 --> 00:18:04,510
Tai zeidzia man sirdi.
244
00:18:04,883 --> 00:18:07,010
Sakau tau tiesa.
245
00:18:07,419 --> 00:18:08,511
Bet...
246
00:18:10,622 --> 00:18:13,557
Apgailestauju. Negaliu
nieko padaryti.
247
00:18:17,830 --> 00:18:21,129
- Ar manai, kad tai jai tinkama
veikla?
- Manau, kad taip.
248
00:18:22,167 --> 00:18:23,634
Matai, Steve,
249
00:18:24,236 --> 00:18:27,205
jei Erin mano, kad gali mokyti
tuos vaikus, vadinasi, ji gali.
250
00:18:27,806 --> 00:18:30,741
Sakymas, kad ji to negali tik
supykdys ja.
251
00:18:37,116 --> 00:18:40,711
Jam nepatinka tavo darbas. Tai kas?
Kodel tam leidi save paveikti?
252
00:18:40,819 --> 00:18:43,922
Nezinau, bet tai mane veikia.
Nesu pratusi jo nuvilti. As...
253
00:18:43,957 --> 00:18:45,150
Tik leisk man zinoti,
kada galesiu issivalyti dantis.
254
00:18:45,257 --> 00:18:47,316
- Man nepatinka, kad mes neturime
atskiru kriaukliu.
- Uzeik. Vietos yra.
255
00:18:47,426 --> 00:18:48,654
Gerai. Aciu.
256
00:18:48,760 --> 00:18:51,888
Negaliu patiketi, kad jis pradejo
kalbeti apie mano atlyginima.
257
00:18:52,397 --> 00:18:53,762
Kas jam atsitiko?
258
00:18:53,866 --> 00:18:56,130
Jis man atrode kaip Attikos pranasas,
kai augau,
259
00:18:56,268 --> 00:18:59,863
o dabar jis kalba apie atlyginimus?
Man atrodo, kad jis zaidzia per
daug golfo.
260
00:19:00,072 --> 00:19:02,506
Man atrodo, kad jam reikia pagalbos.
261
00:19:03,041 --> 00:19:05,009
Kodel buti mokytoja yra
nepakankamai gerai?
262
00:19:05,110 --> 00:19:06,839
Mieloji, nurimk.
263
00:19:06,945 --> 00:19:10,210
Isskyrus tai, kad istekejai
uz manes
264
00:19:10,315 --> 00:19:12,875
niekada nesi jo rimtai nuvylusi.
Jis tave tiesiog garbina.
265
00:19:12,985 --> 00:19:14,316
Tu jam patinki. Jis tik...
266
00:19:14,419 --> 00:19:16,614
Jis tik nemano, kad as esu
pakankamai geras tau, kas
yra nieko tokio.
267
00:19:16,722 --> 00:19:19,589
Tevai tokie jau yra.
Esu tikras, kad ir as kada nors
toks busiu.
268
00:19:19,691 --> 00:19:24,151
Nustok jaudintis del buvimo jam
idealia dukra.
269
00:19:24,263 --> 00:19:26,823
Tu negyveni su juo,
gyveni cia.
270
00:19:26,932 --> 00:19:28,559
Arba iki kol susirasime ka nors.
271
00:19:29,568 --> 00:19:31,729
- Arba iki kol pastatysi mums ka nors.
- Taip.
272
00:19:32,104 --> 00:19:34,197
Su papildomom kriauklem.
273
00:19:41,013 --> 00:19:43,481
Esi mokytoja, nes esi taip
nusprendusi.
274
00:20:01,233 --> 00:20:02,894
Turiu ideja.
275
00:20:03,101 --> 00:20:06,901
Sakysime eiles.
Kam is cia esanciu patinka
Tupac Shakur?
276
00:20:07,005 --> 00:20:07,994
Jis yra 2Pac.
277
00:20:08,140 --> 00:20:11,371
2Pac Shakur. Atsiprasau.
Pakelkite rankas.
278
00:20:12,878 --> 00:20:15,574
Rimtai? Galvojau, kad atsiras
daugiau gerbeju.
279
00:20:15,914 --> 00:20:18,314
Turiu vienos dainos zodzius
atspausdinusi.
280
00:20:18,417 --> 00:20:21,147
Noriu, kad paklausytumete sios frazes,
kuria esu uzrasiusi ant lentos.
281
00:20:21,253 --> 00:20:23,847
Tai vidinio eiliavimo pavyzdys.
282
00:20:23,956 --> 00:20:28,450
Ka jisai daro, yra labai
rafinuota ir originalu.
283
00:20:28,560 --> 00:20:31,495
"Man-child in the promised land
couldn't afford many heroes
284
00:20:31,597 --> 00:20:33,963
"Moms was the only one there
Pops was a no-show
285
00:20:34,066 --> 00:20:37,365
"And, no, I guess you didn't know
that I would grow to be so strong
286
00:20:37,502 --> 00:20:39,936
"You looking kinda pale, was it the ale?
Oh, pops was wrong
287
00:20:40,038 --> 00:20:42,404
"Where was the money that you said
you would send me?
288
00:20:42,507 --> 00:20:44,805
"Talked on the phone
and you sounded so friendly"
289
00:20:44,910 --> 00:20:47,879
- Manote, kad nezinome 2Pac?
- Baltoji mokys mus apie repa.
290
00:20:47,980 --> 00:20:50,005
Ne, ne tai.
As norejau...
291
00:20:50,115 --> 00:20:52,982
Jus nesuprantate, ka darote,
ar ne?
292
00:20:53,919 --> 00:20:55,978
Ar kada nors dirbote mokytoja
anksciau?
293
00:20:56,722 --> 00:20:58,451
Mokytoja priremta prie sienos!
294
00:20:58,557 --> 00:21:01,958
Gerai, Jamal, uzteks.
Jamal! Uzteks!
295
00:21:02,494 --> 00:21:05,759
Zinai ka? As noriu, kad atsisestumei
i sia vieta priekyje.
296
00:21:05,864 --> 00:21:08,162
- Ka?
- Pirmyn.
297
00:21:09,368 --> 00:21:12,235
Man nusibodo sie juokeliai
mano klaseje.
298
00:21:13,272 --> 00:21:15,240
Pagaliau.
299
00:21:15,340 --> 00:21:18,002
Galvojau, kada nuo jusu veido
dings ta sypsena.
300
00:21:18,110 --> 00:21:19,407
Susikeisk su Benu.
301
00:21:19,511 --> 00:21:22,036
- Pirmyn.
- As negaliu ten eiti vienas.
302
00:21:22,147 --> 00:21:24,138
- Viskas bus gerai.
- As nenoriu.
303
00:21:24,249 --> 00:21:25,341
As salia jo nesedesiu.
304
00:21:25,450 --> 00:21:26,678
Niekur neisiu be savo
draugelio.
305
00:21:26,785 --> 00:21:28,116
As ten nesedesiu viena!
306
00:21:28,220 --> 00:21:29,517
- Gerai.
- Uzsiciaupk.
307
00:21:29,621 --> 00:21:30,713
Zinote ka?
308
00:21:30,822 --> 00:21:33,290
Noriu, kad jus visi persikeltumet
i sia puse.
309
00:21:33,392 --> 00:21:36,520
Jus gale, i ten.
Sindy ir visi jus, persikelkit i gala.
310
00:21:37,162 --> 00:21:39,790
Pirmyn. Judam. Dabar!
311
00:21:43,235 --> 00:21:44,998
Neskit savo subines atgal
i Kinija, visi jus.
312
00:21:47,706 --> 00:21:51,039
- Jus visi mazi neuzaugos netikeliai.
- Judekit, kol nesumindziau jusu
niekuciu.
313
00:21:57,983 --> 00:21:59,109
Buu!
314
00:21:59,851 --> 00:22:01,819
Nesk savo subine i gala,
berneli.
315
00:22:23,809 --> 00:22:25,208
Nulipk nuo mano stalo.
316
00:22:35,153 --> 00:22:36,916
Ar visi patenkinti naujomis
vietomis?
317
00:22:44,863 --> 00:22:46,160
Eva?
318
00:22:47,332 --> 00:22:48,959
Kur eini?
319
00:22:49,101 --> 00:22:50,432
Ei! Ei!
320
00:25:05,403 --> 00:25:07,462
Meslas! Nagi! Kas per...
321
00:25:09,808 --> 00:25:11,776
Kas per velnias? Prakeikimas!
322
00:25:13,578 --> 00:25:15,170
Noriu atgal savo pinigu!
323
00:25:17,582 --> 00:25:21,143
Sis sudas pasieme mano pinigus!
Noriu atgal savo pinigu!
324
00:25:22,053 --> 00:25:23,748
Ziurek, ka man darai. Sudas!
325
00:25:23,922 --> 00:25:26,652
Ismok prakeikta kalba!
Esi is sitos salies, ar ne?
326
00:25:26,758 --> 00:25:28,555
Noriu savo pinigu!
327
00:25:28,927 --> 00:25:29,905
Noriu savo pinigu!
328
00:25:29,940 --> 00:25:30,884
Noriu atgal savo pinigu!
329
00:25:53,652 --> 00:25:55,119
Vaziuojam is cia!
330
00:25:58,823 --> 00:26:00,518
Paskubek, mergaite! Vaziuojam!
331
00:26:23,748 --> 00:26:25,375
Paco buvo issigandes.
332
00:26:25,617 --> 00:26:27,107
Masinoje, jis sake,
333
00:26:27,218 --> 00:26:30,187
"Negali eiti pries savo zmones,
pries savo krauja. "
334
00:26:30,288 --> 00:26:33,825
Tie patys zodziai, kuriuos
kartodavo mano tevas.
335
00:26:33,860 --> 00:26:35,452
Paco maciau tik as.
336
00:26:35,760 --> 00:26:37,352
Kiti buvo nusisuke.
337
00:26:37,462 --> 00:26:41,660
Kai policija mane apklausinejo,
zinojau, kad privalau ji apsaugoti.
338
00:26:45,637 --> 00:26:49,073
Gerai, mums reikia pradeti,
kad pamoka nebutu per daug
uzlaikyta.
339
00:26:49,174 --> 00:26:51,108
Direktorius Banning
noretu kai ka pasakyti
340
00:26:51,209 --> 00:26:53,177
apie praeitos nakties ivykius.
341
00:26:53,311 --> 00:26:55,074
Kalbejau su policija.
342
00:26:55,180 --> 00:26:57,808
Kaip jau tikriausiai zinote,
i saudymus buvo isivele keli
343
00:26:57,916 --> 00:27:01,317
Wilsono mokyklos mokiniai.
344
00:27:01,486 --> 00:27:05,388
Grant Rice buvo arestuotas
kaip pagrindinis itariamasis.
345
00:27:05,423 --> 00:27:06,856
Panele Gruwell,
346
00:27:06,958 --> 00:27:10,689
viena jusu mokiniu,
Yva Benitez...
347
00:27:10,795 --> 00:27:13,889
- Eva.
... nurode ji kaip ta, kuris saude.
348
00:27:13,999 --> 00:27:16,399
Ji pagrindine liudininke byloje.
349
00:27:16,534 --> 00:27:20,664
Pagal taisykles negalima
reikalo diskutuoti klaseje.
350
00:27:20,805 --> 00:27:22,773
- Labai jums aciu.
- Aciu.
351
00:27:40,659 --> 00:27:42,286
Ei, Tiny, pazvelk i si.
352
00:27:49,267 --> 00:27:52,168
Ei. Ei!
353
00:28:08,119 --> 00:28:09,245
Klausau?
354
00:28:11,156 --> 00:28:12,521
Gerai.
355
00:28:14,192 --> 00:28:15,250
Gloria?
356
00:28:15,860 --> 00:28:17,487
Prasau perskaityti pirma
eilute ant lentos.
357
00:28:17,595 --> 00:28:18,584
Kodel as?
358
00:28:18,697 --> 00:28:20,562
Nes zinau, kaip tau patinka
skaityti.
359
00:28:20,665 --> 00:28:22,394
Uzversk zurnala.
360
00:28:25,370 --> 00:28:28,066
"Odisejas neturejo krypties jausmo. "
361
00:28:28,206 --> 00:28:30,174
Nei vienas is siu sakiniu yra
teisingas.
362
00:28:30,308 --> 00:28:33,766
Noreciau, kad perrasytumet
sakinius, naudodami teisingus laikus
363
00:28:33,912 --> 00:28:36,380
rasykite ketvirtame jusu pratybu
puslapyje.
364
00:28:42,353 --> 00:28:45,422
Pas mane nera ketvirto puslapio.
Kazkas isplese.
365
00:28:45,457 --> 00:28:48,949
Tada rasyk kitame tusciame lape
366
00:28:54,099 --> 00:28:55,726
Kas vyksta?
367
00:28:58,670 --> 00:29:00,900
Kas cia? Duok man.
368
00:29:17,789 --> 00:29:20,223
- Kas cia?
- Pamirskite tai.
369
00:29:26,464 --> 00:29:28,432
Ar manote, kad tai juokinga?
370
00:29:29,300 --> 00:29:30,426
Tito?
371
00:29:31,436 --> 00:29:34,098
Ar tau butu juokinga,
jei tai butu tavo nuotrauka?
372
00:29:34,472 --> 00:29:35,769
Bet ji ne mano.
373
00:29:45,817 --> 00:29:47,580
Uzverskite sasiuvinius.
374
00:29:55,059 --> 00:29:58,586
Galbut mums reiktu pakalbeti
apie mena. Tito turi talenta,
ar taip nemanote?
375
00:29:58,696 --> 00:30:01,597
- Taip, tikrai.
- Pirmyn, Tito.
376
00:30:02,534 --> 00:30:04,126
Ar zinote?
377
00:30:04,269 --> 00:30:08,000
Maciau toki piesini muziejuje.
378
00:30:08,973 --> 00:30:12,374
Tik tai buvo ne juodaodis,
o zydu kilmes zmogus.
379
00:30:12,477 --> 00:30:15,241
Vietoj dideliu lupu,
jis turejo labai didele nosi,
380
00:30:15,346 --> 00:30:16,938
kaip ziurkes.
381
00:30:17,048 --> 00:30:19,073
Bet jis nebuvo tik vienas konkretus
zydu kilmes zmogus,
382
00:30:19,184 --> 00:30:21,379
tai buvo bendras piesinys.
383
00:30:21,786 --> 00:30:24,016
Ir tas piesinys buvo publikuojamas
laikrasciuose
384
00:30:24,122 --> 00:30:26,613
pacios zymiausios gaujos istorijoje.
385
00:30:27,959 --> 00:30:29,551
Cia apie mus, seni.
386
00:30:32,230 --> 00:30:34,528
Manote, kad zinote viska apie
gaujas?
387
00:30:35,900 --> 00:30:37,492
Jus tik megejai.
388
00:30:38,002 --> 00:30:40,129
Si gauja jums visiems padarytu
geda.
389
00:30:40,271 --> 00:30:44,537
Jie pradejo budami neturtingi
ir pikti, visi juos niekino.
390
00:30:44,642 --> 00:30:47,577
Kol vienas zmogus nenusprende
jiems duoti pasitenkinimo jausmo,
391
00:30:47,679 --> 00:30:51,137
tapatybes ir ka apkaltinti.
392
00:30:51,883 --> 00:30:53,851
Jus uziminejate kaimynystes?
393
00:30:54,853 --> 00:30:59,153
Tai niekis palyginus su jais.
Jie uzeme salis.
394
00:30:59,257 --> 00:31:00,656
Zinote kaip?
395
00:31:01,125 --> 00:31:03,616
Jie tiesiog nuslave visus kitus.
396
00:31:03,795 --> 00:31:05,592
- Jo.
- Jo.
397
00:31:05,697 --> 00:31:08,097
Taip, jie nuslave visus,
kurie jiems nepatiko
398
00:31:08,199 --> 00:31:11,327
ir jie kaltino visus del savo
sunkaus gyvenimo.
399
00:31:11,469 --> 00:31:14,097
Ir vienas is budu, kaip jie tai dare
yra sis.
400
00:31:14,239 --> 00:31:16,730
Matote, jie spausdino tokius
piesinelius laikrasciuose.
401
00:31:16,875 --> 00:31:21,835
Zydu kilmes zmones su didelemis,
ilgomis nosimis.
Juodaodzius su didelemis,
storomis lupomis.
402
00:31:23,214 --> 00:31:25,580
Taip pat jie spausdindavo mokslinius
irodymus
403
00:31:25,683 --> 00:31:29,915
kurie patvirtindavo, kad zydu
kilmes zmones ir juodaodziai
buvo zemiausia zmonijos rusis.
404
00:31:30,855 --> 00:31:32,584
Zydai ir juodaodziai
buvo labiau kaip gyvuliai.
405
00:31:32,690 --> 00:31:34,021
Ir kadangi jie buvo kaip
gyvuliai
406
00:31:34,125 --> 00:31:36,320
buvo nelabai svarbu
ar jie gyvens, ar mirs.
407
00:31:36,427 --> 00:31:40,659
Netgi gyvenimas butu daug geresnis,
jei jie visi butu negyvi.
408
00:31:42,233 --> 00:31:44,531
Stai taip prasideda holokaustai.
409
00:31:44,769 --> 00:31:46,134
Stai ka jus galvojate vieni
apie kitus.
410
00:31:46,237 --> 00:31:47,261
Tu nezinai nieko, drauguze.
411
00:31:47,405 --> 00:31:49,873
Ne, nezinau, Marcus!
Tai kodel tau man nepaaiskinus?
412
00:31:50,008 --> 00:31:51,976
As tau nieko neaiskinsiu!
413
00:31:53,611 --> 00:31:55,636
Ar bent zinote, kaip mes
gyvename?
414
00:31:57,715 --> 00:31:59,273
Mes cia atsikeleme pirmi, zmogau.
415
00:31:59,884 --> 00:32:01,511
Uzsiciaupk, drauguzi.
416
00:32:01,920 --> 00:32:03,410
Gerai! Gerai! Gerai!
417
00:32:03,521 --> 00:32:05,819
Tai jus sakote, kad jei
lotynu amerikieciu cia nebutu,
418
00:32:05,924 --> 00:32:08,950
ar kambodzieciu, ar juoduju,
ar baltuju, ar kas tai bebutu,
419
00:32:09,060 --> 00:32:11,688
jei ju cia nebutu, viskas
jums butu geriau, ar ne?
420
00:32:11,796 --> 00:32:13,263
Aisku, kad butu geriau!
421
00:32:14,165 --> 00:32:16,292
Butu geriau, jei taves cia nebutu.
422
00:32:17,368 --> 00:32:19,029
Tikrai. Tikrai.
423
00:32:20,405 --> 00:32:22,805
Viskas prasideda nuo tokiu piesiniu,
424
00:32:23,441 --> 00:32:26,569
o tada koks nors vaikas mirsta
kelyje taip ir nesuzinojes,
kas ji partrenke.
425
00:32:26,678 --> 00:32:28,578
Tu nieko nezinai!
426
00:32:30,248 --> 00:32:32,216
Nezinai skausmo, kuri jauciame.
427
00:32:32,717 --> 00:32:34,412
Nezinai, ka mes privalome daryti.
428
00:32:34,519 --> 00:32:36,646
Negerbi to, kaip mes gyvename.
429
00:32:36,754 --> 00:32:39,279
Laikai mus cia visus,
mokydama sudinos gramatikos,
430
00:32:39,390 --> 00:32:40,516
o tada mes vel turime grizti ten.
431
00:32:40,625 --> 00:32:43,116
Ka man apie tai gali pasakyti, a?
432
00:32:43,227 --> 00:32:46,924
Ka darai cia, kas pakeistu
mano gyvenima?
433
00:32:47,031 --> 00:32:50,262
Nesijauciate gerbiami.
Ar taip sakai, Eva?
434
00:32:50,568 --> 00:32:54,004
Galbut nesate gerbiami.
Bet kad butumet gerbiami,
pirmiausia turite patys gerbti.
435
00:32:54,138 --> 00:32:55,696
Tai meslas.
436
00:32:56,874 --> 00:32:57,841
Ka?
437
00:32:57,942 --> 00:33:00,035
Kodel tureciau tave gerbti?
438
00:33:00,178 --> 00:33:01,770
Nes esi mokytoja?
439
00:33:01,879 --> 00:33:03,210
Nepazistu taves.
440
00:33:03,247 --> 00:33:05,715
Kaip galiu zinoti, ar nesi
melage?
441
00:33:05,817 --> 00:33:08,911
Kaip galiu zinoti, ar esi geras zmogus?
442
00:33:09,520 --> 00:33:12,580
Negerbsiu taves vien del to,
kad esi mokytoja.
443
00:33:12,690 --> 00:33:16,786
Baltieji visada nori pagarbos,
lyg jie jos nusipelne uz dyka.
444
00:33:17,829 --> 00:33:20,855
As mokytoja.
Nesvarbu, kokia mano spalva.
445
00:33:20,965 --> 00:33:22,796
Viskas yra apie spalvas.
446
00:33:23,601 --> 00:33:25,899
apie zmones, kurie nusprendzia,
ko nusipelnei
447
00:33:26,037 --> 00:33:28,301
apie zmones, norincius to, ko
nenusipelne,
448
00:33:28,406 --> 00:33:30,738
apie baltuosius, kurie galvoja,
kad valdo si pasauli.
449
00:33:30,842 --> 00:33:32,742
Nekenciu baltuju.
450
00:33:34,379 --> 00:33:35,778
- Nekenti manes?
- Taip.
451
00:33:35,880 --> 00:33:38,974
- Tu manes nepazisti.
- Zinau, ka tu gali.
452
00:33:39,083 --> 00:33:42,883
Maciau baltus mentus nusaunant
mano drauga, vien uz tai,
kad norejo issitraukti kazka is kisenes!
453
00:33:42,987 --> 00:33:44,215
Savo kisenes.
454
00:33:44,722 --> 00:33:47,122
Maciau baltus mentus savo namuose
455
00:33:47,225 --> 00:33:50,854
suimancius mano teva uz nieka
tik del to, kad jie taip sugalvojo!
456
00:33:50,962 --> 00:33:53,055
Nes jie gali.
457
00:33:54,565 --> 00:33:57,762
Jie gali, nes yra baltieji.
458
00:33:59,303 --> 00:34:01,737
Todel nekenciu baltuju, vien juos
pamacius!
459
00:34:06,377 --> 00:34:08,777
Ben, ar turi ka pasakyti?
460
00:34:08,880 --> 00:34:10,643
Ar galiu is cia iseiti?
461
00:34:10,748 --> 00:34:13,717
Panele, nustokite elgtis taip,
lyg bandytumete suprasti musu
situacija
462
00:34:13,818 --> 00:34:15,251
tiesiog atlikite savo iprastas
pareigas.
463
00:34:15,353 --> 00:34:17,651
- Manai, kad tai taip paprasta?
- Ir nieko daugiau.
464
00:34:17,755 --> 00:34:18,915
Kai ziuriu i pasauli,
465
00:34:19,023 --> 00:34:21,491
Nematau niekieno, tokio kaip as,
kuris butu pilnom kisenem,
466
00:34:21,592 --> 00:34:24,083
nebent jie repuoja
ar gerai valdo kamuoli.
467
00:34:24,195 --> 00:34:25,526
Ka dar man turite?
468
00:34:25,630 --> 00:34:28,064
O jei nemoki repuoti ir nemoki
gerai valdyti kamuolio?
469
00:34:28,166 --> 00:34:31,761
- Zinau tik tiek.
- Labai teisingai.
470
00:34:31,903 --> 00:34:34,997
Ir zadate baigti mokykla stai taip?
471
00:34:35,139 --> 00:34:36,902
Pasiekiau pagrindine mokykla.
Niekas manes nesustabde.
472
00:34:37,008 --> 00:34:39,977
Panele, busiu laimingas, jei
pasieksiu 18.
Mes esame kare.
473
00:34:40,078 --> 00:34:41,705
Mes esame ties baigimu kasdien,
474
00:34:41,813 --> 00:34:44,111
nes mes nebijome mirti,
gindami savuosius.
475
00:34:44,215 --> 00:34:48,549
Mirdamas uz savus bent jau
mirsti su pagarba, mirsti kaip karys.
476
00:34:48,653 --> 00:34:49,677
Teisingai.
477
00:34:49,787 --> 00:34:52,483
Vadinasi, kai busite negyvi,
busite gerbiami?
Ar taip manote?
478
00:34:52,590 --> 00:34:53,648
- Teisingai.
- Teisingai.
479
00:34:53,758 --> 00:34:55,282
- Taip.
- Tikrai.
480
00:34:57,962 --> 00:35:00,430
Zinote, kas bus, kai mirsite?
481
00:35:01,399 --> 00:35:03,560
Supusite zemeje.
482
00:35:03,634 --> 00:35:08,003
O kiti zmones gyvens
ir pamirs jus.
483
00:35:08,873 --> 00:35:11,341
O kai supusite,
484
00:35:11,476 --> 00:35:16,436
ar manote, bus svarbu, kad
buvote gangsteriais?
485
00:35:17,748 --> 00:35:19,181
Esi mires.
486
00:35:20,585 --> 00:35:24,954
Ir niekas,
niekas jusu nebeprisimins,
487
00:35:25,056 --> 00:35:29,186
nes viskas, ka palikote siame
pasaulyje yra sitai.
488
00:35:47,311 --> 00:35:49,006
Ar keli ranka?
489
00:35:51,082 --> 00:35:54,483
Tas dalykas, kuri minejot pries tai,
Holokausas?
490
00:35:54,585 --> 00:35:57,145
- Holokaustas, taip.
- Kas tai?
491
00:36:01,459 --> 00:36:04,690
Pakelkite rankas, jei zinote,
kas yra holokaustas.
492
00:36:17,408 --> 00:36:19,239
Pakelkite rankas
493
00:36:19,911 --> 00:36:23,540
jei kas nors is cia esanciuju
buvo kada nors pasautas.
494
00:37:28,312 --> 00:37:31,110
O kaip sita?
Mes diskutavome apie Holokausta.
495
00:37:31,215 --> 00:37:32,682
Ne, jie nesugebes to skaityti.
496
00:37:33,818 --> 00:37:36,286
Galime pabandyti.
Knygos tiesiog dulka cia.
497
00:37:36,387 --> 00:37:38,116
Paziurek i ju skaitymo rezultatus.
498
00:37:38,222 --> 00:37:40,486
Jei duosiu tavo vaikams tas knygas,
daugiau ju nebepamatysiu.
499
00:37:40,591 --> 00:37:42,525
Jos bus sugadintos.
500
00:37:42,893 --> 00:37:46,385
O kaip sita? Romeo ir Dziuljeta.
Tai puiki istorija.
501
00:37:46,497 --> 00:37:50,126
Ne, ne knygas.
Stai ka mes jiems duodame.
502
00:37:50,635 --> 00:37:52,865
Tai Romeo ir Dziuljeta,
bet sutrumpinta versija.
503
00:37:53,004 --> 00:37:55,029
Bet net ir sitos,
paziurek, kaip jie su jom elgiasi.
504
00:37:55,172 --> 00:37:58,232
Matai, kokios suplysusios?
Jie paiso ant ju.
505
00:37:59,577 --> 00:38:01,306
Panelee Campbell?
506
00:38:01,479 --> 00:38:02,571
Jie zino, kad gauna sitas
507
00:38:02,613 --> 00:38:04,376
nes niekas nemano, kad jie yra
pakankamai protingi tikroms knygoms.
508
00:38:04,482 --> 00:38:06,450
Mes neturime tiek pinigu
kad pirktume naujas knygas
kiekviena semestra
509
00:38:06,550 --> 00:38:07,744
sie vaikai ju negrazina.
510
00:38:07,852 --> 00:38:09,581
Tai ka man daryti?
Pirkti knygas paciai?
511
00:38:09,687 --> 00:38:12,815
Tai priklauso nuo taves,
bet issvaistytum savo pinigus.
512
00:38:13,190 --> 00:38:16,057
Ar yra dar kas nors, su kuo
galeciau apie tai pasikalbeti?
513
00:38:16,594 --> 00:38:19,154
- Atsiprasau?
- Apgailestauju, bet
514
00:38:20,164 --> 00:38:21,222
Nesuprantu.
515
00:38:21,332 --> 00:38:23,129
Ar Long Beach'o Taryba pritaria
516
00:38:23,267 --> 00:38:25,827
kad sios knygos tik dulketu cia
ir butu visai nenaudojamos?
517
00:38:25,970 --> 00:38:27,562
Leisk man paaiskinti.
518
00:38:28,639 --> 00:38:31,403
Tai vadinama taisyklemis
priklausomai nuo vietos salygu.
519
00:38:31,509 --> 00:38:34,376
Tai reiskia, kad as ir direktorius
turime valdzia spresti
520
00:38:34,478 --> 00:38:37,345
apie siuos vaikus neinant tartis
su Taryba,
521
00:38:37,448 --> 00:38:41,908
nes jie turi svarbesniu problemu.
Ar supranti, kaip tai veikia dabar?
522
00:38:42,553 --> 00:38:45,021
Atsiprasau.
Nenorejau perzengti jusu igaliojimu.
523
00:38:45,122 --> 00:38:47,283
Niekada taip nepasielgciau.
As tik...
524
00:38:48,893 --> 00:38:51,521
Nezinau, kaip juos sudominti
skaityti su siomis.
525
00:38:51,629 --> 00:38:55,190
Negalite ko nors priversti
noreti issilavinimo.
526
00:38:55,466 --> 00:38:59,527
Geriausia, ka galite padaryti,
tai bandyti priversti juos
paklusti, ismokyti drausmes.
527
00:38:59,670 --> 00:39:02,400
Tai butu jiems didelis
pasiekimas.
528
00:39:06,277 --> 00:39:08,871
Kadangi pazisti Margaret
geriau nei as,
529
00:39:08,979 --> 00:39:11,539
jei tik galeciau gauti siek
tiek informacijos is taves.
530
00:39:11,649 --> 00:39:16,518
As tikrai manau, kad tokios
istorijos, kaip Anos Frank dienorastis
ir...
531
00:39:16,620 --> 00:39:18,349
Jie butu labai dekingi uz tai,
532
00:39:18,456 --> 00:39:21,914
o ji, atrodo, nesupranta, kad
jie galetu lyginti save su siomis
istorijomis
533
00:39:22,026 --> 00:39:23,653
turint galvoje viska, ka jiems
tenka patirti.
534
00:39:23,761 --> 00:39:26,662
Zinoma. Tai universali istorija.
535
00:39:26,764 --> 00:39:31,724
Turiu galvoje, Ana Frank, Rodney King,
jos beveik nepakeiciamos.
536
00:39:35,506 --> 00:39:37,565
- Ar tyciojies is manes?
- Taip.
537
00:39:37,708 --> 00:39:39,869
Dieve, paklausyk, ka sakai.
538
00:39:39,977 --> 00:39:42,309
Kaip dristi juos lyginti su
Ana Frank?
539
00:39:42,813 --> 00:39:43,939
Jiems nereikia sleptis.
540
00:39:44,048 --> 00:39:46,539
Jie gali laisvai sau vairuoti
su automatiniais ginklais.
541
00:39:46,650 --> 00:39:50,108
Cia as gyvenu baimeje.
Negaliu iseiti i lauka sutemus.
542
00:39:50,721 --> 00:39:52,621
Ir tu kaltini tuos vaikus?
543
00:39:52,723 --> 00:39:55,817
Cia buvo pirmunu mokykla, iki
kol jie cia atejo.
544
00:39:55,926 --> 00:39:57,826
Paziurek, kuo jie ja paverte.
545
00:39:58,763 --> 00:40:01,129
Turiu galvoje, ar tame yra logikos,
546
00:40:02,099 --> 00:40:04,192
kad vaikai, kurie nori issilavinimo,
turi nukenteti,
547
00:40:04,268 --> 00:40:07,237
nes ju pagrindine mokykla
pavirto reformu mokykla?
548
00:40:07,338 --> 00:40:09,829
Nes vaikai, kurie cia nenori buti,
ir neturetu cia buti,
549
00:40:09,974 --> 00:40:11,236
yra priversti cia buti
550
00:40:11,342 --> 00:40:13,310
geniju, kurie valdo si rajona?
551
00:40:15,012 --> 00:40:16,775
Integracija yra melas.
552
00:40:16,881 --> 00:40:20,578
Taip, mes mokytojai, mes negalime
to sakyti, nes galime prarasti savo
darba palaikyti rasistais.
553
00:40:20,684 --> 00:40:23,778
Taigi, nustok vadovauti,
Erin. Atrodai absurdiskai.
554
00:40:23,888 --> 00:40:26,448
Nezinai nieko apie
siuos vaikus.
555
00:40:26,557 --> 00:40:28,582
Ir nesi kompetentinga spresti
apie mokytojus
556
00:40:28,692 --> 00:40:30,785
kuriems reikia isgyventi sioje vietoje.
557
00:41:11,001 --> 00:41:14,732
Pazaisime zaidima, gerai?
Bus labai smagu. Pazadu.
558
00:41:16,373 --> 00:41:18,807
Galite sedeti savo kedese, skaitydami
sasiuvinius,
559
00:41:18,909 --> 00:41:19,898
arba galite pazaisti zaidima.
560
00:41:20,044 --> 00:41:21,636
Bet kuriuo atveju,
busite cia iki skambucio.
561
00:41:21,745 --> 00:41:25,647
Gerai. Tai vadinama Linijos Zaidimu.
562
00:41:25,749 --> 00:41:27,307
As jusu paklausiu klausimo.
563
00:41:27,418 --> 00:41:30,615
Jeigu tai atitinka jus,
uzlipate ant linijos,
564
00:41:30,721 --> 00:41:33,349
o tada zengiate atgal ir
laukiate kito klausimo.
565
00:41:33,457 --> 00:41:35,152
- Lengva, tiesa?
- Jo, koks skirtumas.
566
00:41:35,593 --> 00:41:36,924
Pirmas klausimas,
567
00:41:37,161 --> 00:41:40,426
kas is jusu turi naujaji
Snoop Dogg albuma?
568
00:41:48,472 --> 00:41:49,564
Ar ji pavogei?
569
00:41:50,374 --> 00:41:51,841
Gerai, atsitraukite atgal.
570
00:41:55,045 --> 00:41:56,137
Kitas klausimas,
571
00:41:56,247 --> 00:41:59,739
kas is jusu mate filma
Boyz n the Hood?
572
00:42:08,425 --> 00:42:10,393
Gerai. Kitas klausimas.
573
00:42:10,494 --> 00:42:13,395
Kas is jusu gyvena statybose?
574
00:42:18,202 --> 00:42:23,162
Kas is jusu pazista ka nors,
drauga ar gimine,
575
00:42:23,307 --> 00:42:26,276
kas yra ar buvo nepilnameciu prieziuros
istaigoje ar kalejime?
576
00:42:30,214 --> 00:42:32,375
Kiek is jusu buvo nepilnameciu
prieziuros istaigoje
577
00:42:32,483 --> 00:42:34,747
ar kalejime, nesvarbu, kuriam
laikotarpiui?
578
00:42:35,185 --> 00:42:36,152
Arestas nesiskaito.
579
00:42:40,024 --> 00:42:41,719
O pabegeliu stovykla skaitosi?
580
00:42:42,860 --> 00:42:44,225
Nuspresk pati.
581
00:42:59,276 --> 00:43:02,006
Keli is jusu zino, kur gauti
narkotiku dabar?
582
00:43:07,284 --> 00:43:10,151
Kiek is jusu zino ka nors,
priklausanti gaujai?
583
00:43:18,462 --> 00:43:21,158
Kiek is cia esanciuju yra
gauju nariais?
584
00:43:22,366 --> 00:43:24,061
- Geras bandymas.
- Geras bandymas.
585
00:43:25,436 --> 00:43:28,234
Gerai, tai buvo kvailas klausimas,
ar ne tiesa?
586
00:43:28,339 --> 00:43:29,306
Jo.
587
00:43:29,440 --> 00:43:31,408
Mokykloje neleidziama priklausyti
gaujoms.
588
00:43:31,508 --> 00:43:33,908
Atsiprasau, kad paklausiau.
Mano klaida
589
00:43:38,682 --> 00:43:42,448
Gerai, dabar paklausiu labai
rimto klausimo.
590
00:43:43,354 --> 00:43:48,155
Atsistokite ant linijos,
jeigu esate prarade drauga
del gauju karu.
591
00:44:13,684 --> 00:44:16,619
Pasilikite ant linijos, jei
praradote daugiau nei viena
drauga.
592
00:44:23,460 --> 00:44:24,654
Tris.
593
00:44:38,475 --> 00:44:40,272
Keturis ar daugiau.
594
00:44:50,988 --> 00:44:53,115
Gerai, dabar noreciau, kad
atiduotume pagarba tiems
zmonems.
595
00:44:53,223 --> 00:44:55,748
Kur bestovetumete,
tiesiog istarkite ju vardus.
596
00:45:04,802 --> 00:45:05,769
James.
597
00:45:10,574 --> 00:45:11,541
Beatriz.
598
00:45:22,619 --> 00:45:24,416
Labai dekoju jums visiems.
599
00:45:25,756 --> 00:45:28,384
Dabar, kiekvienam is jusu
kai ka turiu.
600
00:45:31,195 --> 00:45:33,356
Kiekvienas turi savo istorija,
601
00:45:33,464 --> 00:45:37,992
labai svarbu papasakoti savo
istorija, net jeigu tik sau.
602
00:45:38,135 --> 00:45:40,695
Taigi, ka mes darysime
603
00:45:40,838 --> 00:45:43,807
kasdien rasysime siuose zurnaluose.
604
00:45:44,141 --> 00:45:48,703
Galite rasyti, apie ka norite,
praeiti, dabarti, ateiti.
605
00:45:48,812 --> 00:45:52,714
Galite rasyti, kaip dienorasti
arba galite rasyti
606
00:45:52,816 --> 00:45:58,220
dainas, poemas, bet koki
gera dalyka, bloga dalyka,
bet ka.
607
00:45:58,322 --> 00:46:01,018
Bet turite rasyti kasdien.
608
00:46:01,191 --> 00:46:04,683
Turekite salia saves rasikli.
Kada tik pajusite ikvepima.
609
00:46:04,728 --> 00:46:06,787
As ju nevertinsiu pazymiais.
610
00:46:06,897 --> 00:46:10,560
Juk negaliu parasyti 10 ar 8
uz tiesos rasyma, ar ne?
611
00:46:10,667 --> 00:46:13,431
As ju neskaitysiu,
nebent duosite man leidima.
612
00:46:13,570 --> 00:46:17,301
Man reiks patikrinti,
ar rasete, bet as darysiu taip
613
00:46:17,407 --> 00:46:18,931
tiesiog perbegsiu akimis,
kad pamatyciau, ar raset tadien.
614
00:46:19,076 --> 00:46:24,343
Jei panoresite, kad perskaityciau,
As turiu... Atsiprasau.
Spintele stai cia.
615
00:46:24,448 --> 00:46:28,111
Ji yra uzrakinama.
As ja laikysiu atidaryta per pamoka
616
00:46:28,218 --> 00:46:31,051
galite palikti savo dienorasti
ten, jei norite, kad perskaityciau.
617
00:46:31,155 --> 00:46:34,784
Uzrakinsiu sia spintele kiekvienos
pamokos pabaigoje.
618
00:46:36,026 --> 00:46:37,118
Gerai?
619
00:46:39,129 --> 00:46:44,999
Taigi, galite prieiti po viena,
pasiimti savo zurnala.
620
00:46:52,442 --> 00:46:54,307
Kai tik busite pasiruose.
621
00:47:18,969 --> 00:47:21,437
Eva laikosi atokiai,
bet zinau, kad ir ji nori dalyvauti.
622
00:47:21,538 --> 00:47:23,005
Ji tokia uzsispyrusi.
623
00:47:23,140 --> 00:47:25,472
Mane tikrai nustebino Brandy,
kuri niekada nekalba,
624
00:47:25,576 --> 00:47:28,306
bet ji buvo pirmoji priejusi
ir pasiemusi zurnala. As...
625
00:47:28,412 --> 00:47:30,243
Mielasis, cia. Cia, seskis.
626
00:47:30,347 --> 00:47:31,871
- Nieko tokio. Ne, viskas gerai.
- Patrauksiu tai.
627
00:47:31,982 --> 00:47:34,212
As galiu pastoveti.
Maistas eina tiesiai zemyn.
628
00:47:34,318 --> 00:47:37,253
- Kaip ilgai zadi uztrukti?
- Nezinau.
629
00:47:37,354 --> 00:47:39,822
- Nori padeti?
- Ne, as blogas tapytojas.
630
00:47:39,923 --> 00:47:43,791
- Tu architektas.
- Gerai jau, as tiesiog nenoriu.
631
00:47:45,229 --> 00:47:46,753
Kas yra?
Ar kas negerai?
632
00:47:46,864 --> 00:47:48,491
Ne, nieko.
633
00:47:49,566 --> 00:47:53,093
Tik, as noriu viso to klausytis, tikrai.
634
00:47:53,604 --> 00:47:54,662
Bet...
635
00:47:54,805 --> 00:47:56,534
Jauciuosi, lyg apie nieka kita
nebekalbetume,
636
00:47:56,640 --> 00:47:59,700
tik apie tavo darba, tai
lyg amzinybe.
637
00:47:59,843 --> 00:48:01,071
Atsiprasau.
638
00:48:01,912 --> 00:48:03,607
- Kas vyksta tavo darbe?
- Nieko.
639
00:48:03,647 --> 00:48:05,274
Apie tai taip pat nenoriu
kalbeti.
640
00:48:05,382 --> 00:48:08,180
Tiesiog noriu slampineti.
Noriu buti namuose.
641
00:48:10,621 --> 00:48:13,112
Noriu buti su savo
mokyklos mokytoja.
642
00:48:19,730 --> 00:48:22,893
Visada turejau fantazija
buti uzlaikytas velai po pamoku.
643
00:48:23,000 --> 00:48:27,664
Atsiprasau, bet palikau savo
purvinus trintukus darbe.
644
00:48:27,804 --> 00:48:30,170
Ar kitos mokytojos irgi ideda
i visa tai tiek pastangu?
645
00:48:30,274 --> 00:48:33,072
Nezinau.
Man atsiranda ideju bedirbant.
646
00:48:33,176 --> 00:48:35,838
Kiti mokytojai su manim
nesikalba. Turiu galvoje, Brian ir Margaret...
647
00:48:35,946 --> 00:48:37,880
- Mieloji, nenoriu mastyti.
- Atsiprasau. Gerai, nemastyk.
648
00:48:37,981 --> 00:48:40,108
- As tik noriu...
- As beveik baigiau, gerai?
649
00:48:42,085 --> 00:48:43,882
Kiek ilgai dar tai tesis?
650
00:48:45,155 --> 00:48:47,453
Neilgai. Pazadu.
651
00:48:51,528 --> 00:48:54,656
Esu be galo dekingas, kad atejote.
Susan yra puiki mokine. Aciu.
652
00:48:54,765 --> 00:48:56,392
- Buvo malonu jus pamatyti.
- Labanakt. Iki.
653
00:48:56,500 --> 00:48:58,434
- Jim, labai aciu.
- Aciu, Brian.
654
00:48:58,568 --> 00:49:00,661
Labai dekingas, kad atejote i
Tevu Vakara.
655
00:49:00,871 --> 00:49:02,236
Saugiai vairuokite
656
00:49:43,113 --> 00:49:45,604
Kiekviename kare yra priesas.
657
00:49:52,756 --> 00:49:55,725
Maciau savo mama primusta
beveik mirtinai
658
00:49:56,093 --> 00:49:59,290
maciau krauja ir asaras
tekancius jos veidu.
659
00:50:00,464 --> 00:50:02,365
Jauciausi niekam tikus,
issigandusi ir isiutusi tuo
paciu metu.
660
00:50:02,400 --> 00:50:04,267
Jauciausi niekam tikusi,
issigandusi ir isiutusi tuo
paciu metu.
661
00:50:05,235 --> 00:50:06,964
Pasilik, kur esi, Brandy. Priziurek
vaikus!
662
00:50:07,104 --> 00:50:08,469
- Gauk mano pinigus!
- Priziurek vaikus!
663
00:50:09,940 --> 00:50:13,671
Vis dar galiu pajusti
dirzo gelima ant mano nugaros
ir koju.
664
00:50:14,277 --> 00:50:17,007
Karta, jis negalejo sumoketi
nuomos.
665
00:50:17,114 --> 00:50:20,550
Ta nakti jis sustate mus
gatveje ir parode i betona.
666
00:50:20,650 --> 00:50:22,777
Jis pasake, "Pasirinkite vieta. "
667
00:50:34,564 --> 00:50:38,227
Clive buvo mano draugas.
Jis mane yra isgelbejes
daugybe kartu.
668
00:50:38,368 --> 00:50:42,065
Mes buvome kaip vienas kumstis
jis ir as, viena komanda.
669
00:50:42,873 --> 00:50:44,670
- Sunkus.
- Aha.
670
00:50:46,410 --> 00:50:50,369
Cia tikras dalykas.
Niekas prie musu nebesikabines.
671
00:50:50,814 --> 00:50:53,544
Bet mums reikia praktikos,
nes sis turi galia.
672
00:50:53,650 --> 00:50:55,379
Sauni ir...
673
00:51:01,725 --> 00:51:04,091
Sedejau ten iki kol atvaziavo
policija.
674
00:51:05,262 --> 00:51:10,131
Bet kai jie atvaziavo,
mate tik negyveli, ginkla ir nigeri.
675
00:51:10,634 --> 00:51:14,570
Jie mane nuveze i nepilnameciu
prieziuros istaiga.
Pirma naktis buvo baisiausia.
676
00:51:17,274 --> 00:51:19,071
Kaliniai, dauzantys sienas,
677
00:51:19,176 --> 00:51:23,306
rodydami savo gauju simbolius,
saukdami, kas jie yra,
is kur...
678
00:51:23,713 --> 00:51:27,740
Savo pirmaja nakti verkiau.
Negaliu kam nors leisti
tai suzinoti.
679
00:51:28,652 --> 00:51:31,177
Sekancius kelis metus praleidau
judedamas is celes i cele.
680
00:51:31,288 --> 00:51:34,086
Kasdien galvodavau,
"Kada gi busiu laisvas?"
681
00:51:37,694 --> 00:51:40,561
Mano brolis mane ismoke,
kas tai yra buti jaunu
juodaodziu.
682
00:51:40,664 --> 00:51:44,100
Daryk, ka turi daryti,
savadauk, daryk sanderius, bet ka.
683
00:51:44,234 --> 00:51:46,634
Ismok, kokias spalvas moketi,
gauju ribas.
684
00:51:46,736 --> 00:51:48,931
Gali buti viename kampe,
kitame negali.
685
00:51:49,072 --> 00:51:51,768
Ismok buti tylus.
Netinkamas zodis gali tave nuzudyti.
686
00:51:51,875 --> 00:51:54,969
Jei pazvelksite man i akis,
pamatysite mylincia mergina.
687
00:51:55,078 --> 00:51:57,945
Jei pazvelgsite i mano sypsena,
nieko blogo nepastebesite.
688
00:51:58,582 --> 00:52:01,813
Jei nuvilksite man marskinius,
pamatysite melynes.
689
00:52:01,985 --> 00:52:04,112
Ka as padariau, kad ji taip
isiutinau?
690
00:52:04,154 --> 00:52:08,056
Sesiolikos, maciau daugiau
negyvu kunu nei morgo darbuotojas.
691
00:52:08,725 --> 00:52:12,422
Kiekviena karta isejes laukan,
Rizikuoju buti nusautas.
692
00:52:13,096 --> 00:52:17,226
Isoriniam pasauliui tai tik
dar vienas negyvas kunas
gatves gale.
693
00:52:17,801 --> 00:52:19,769
Jie nezino, kad tai buvo mano draugas.
694
00:52:19,870 --> 00:52:21,201
Per kara Kambodzoje,
695
00:52:21,304 --> 00:52:23,295
stovykla ateme is mano tevo
oruma.
696
00:52:23,440 --> 00:52:25,908
Kartais jis bando nuskriausti
mama ir mane.
697
00:52:26,042 --> 00:52:28,203
Jauciuosi, lyg privalau
apsaugoti savo seima.
698
00:52:28,311 --> 00:52:33,305
Masciau, koki saldaini pasirinkti,
tada isgirdau suvius.
699
00:52:33,416 --> 00:52:35,247
Pazvelgiau ir pamaciau,
kad vienam is mano draugu
700
00:52:35,352 --> 00:52:38,378
is nugaros ir burnos sruvo kraujas.
701
00:52:39,122 --> 00:52:42,285
Kita diena as apsivilkau marskinius
ir isispraudziau ginkla,
702
00:52:42,392 --> 00:52:44,656
kuri radau alejoje prie namu.
703
00:52:44,761 --> 00:52:47,059
Net nezinau, kaip sis karas prasidejo.
704
00:52:47,164 --> 00:52:50,190
Tai tik dvi puses, kurios
klupdo viena kita.
705
00:52:50,300 --> 00:52:52,791
Kam rupi, kokia istorija
yra uz viso to?
706
00:52:53,603 --> 00:52:55,036
Esu tevo dukte.
707
00:52:55,138 --> 00:52:59,507
Ir kai jie mane kvies liudyti,
As saugosiu saviski,
kad ir kas bebutu.
708
00:52:59,809 --> 00:53:03,370
Niekam nerupi, ka darau.
Kodel tureciau vargintis ir
eiti i mokykla?
709
00:53:03,847 --> 00:53:07,476
Mano draugai yra kariai,
ne karo, o gatviu.
710
00:53:07,584 --> 00:53:09,415
Jie kaunasi del savo gyvybes.
711
00:53:09,519 --> 00:53:11,953
Nekenciu salto ginklo jausmo,
iremto i mano oda.
712
00:53:12,055 --> 00:53:13,352
Tai vercia mane virpeti.
713
00:53:13,456 --> 00:53:17,187
Tai paseles gyvenimas.
Karta isitraukus, nebegali istrukti.
714
00:53:17,294 --> 00:53:18,886
Kas karta ka nors atvedu
715
00:53:18,995 --> 00:53:22,192
ir padarau gaujos nariu,
tai kitoks krikstas.
716
00:53:22,299 --> 00:53:24,733
Jie mums atiduoda savo gyvenimus,
mes jiems duodame nauja.
717
00:53:24,868 --> 00:53:28,167
Praradau daug draugu, kurie
mire nedeklaruotame kare.
718
00:53:29,439 --> 00:53:31,907
Kariams ir man, viskas yra verta to.
719
00:53:32,442 --> 00:53:36,105
Rizikuok savo gyvybe vengdamas
kulku, spausdamas gaiduka.
720
00:53:37,514 --> 00:53:39,141
Viskas yra to verta.
721
00:53:56,466 --> 00:53:57,455
Romas ir Kola.
722
00:53:57,567 --> 00:53:58,829
Oi, zmogau.
723
00:54:00,103 --> 00:54:01,195
Tai...
724
00:54:01,338 --> 00:54:04,705
Mr. Gruwell? Jusu stalas paruostas.
Sekite mane.
725
00:54:05,475 --> 00:54:07,033
- Teti, as paimsiu.
- Gerai.
726
00:54:08,645 --> 00:54:11,079
Teti, nezinau, ka daryti.
727
00:54:11,181 --> 00:54:13,615
As ne socialine darbuotoja.
As netgi ne mokytoja.
728
00:54:13,717 --> 00:54:14,684
Aciu.
729
00:54:14,784 --> 00:54:17,981
Sie vaikai, jiems 14, 15 metu,
730
00:54:18,088 --> 00:54:20,784
jeigu jie sugebes islikti gyvi,
jau tai yra gerai.
731
00:54:20,890 --> 00:54:22,858
Ir as juos turiu mokyti?
732
00:54:25,762 --> 00:54:27,252
Paklausyk manes.
733
00:54:27,364 --> 00:54:31,357
Tu nesi atsakinga uz ju gyvybes
uz klases ribu.
734
00:54:32,636 --> 00:54:35,605
- Tiesiog atlik savo darba
kaip galima geriau.
- Kaip?
735
00:54:35,705 --> 00:54:37,969
Administracija man neduoda
jokiu istekliu,
736
00:54:38,074 --> 00:54:39,905
nera knygu, nera palaikymo.
737
00:54:41,711 --> 00:54:43,338
Tai ka as turiu daryti?
738
00:54:46,683 --> 00:54:49,277
Vykdyk savo isipareigojimus
iki mokykliniu metu pabaigos,
739
00:54:49,386 --> 00:54:51,752
bet ieskokis ir kito darbo.
740
00:54:52,155 --> 00:54:55,556
Sekme seka patirti.
741
00:54:55,659 --> 00:54:57,957
Gauk daugiau patirties.
742
00:54:59,796 --> 00:55:03,926
Nesvarbu, kas bebutu,
turi prisiminti, kad tai tik darbas.
743
00:55:04,768 --> 00:55:08,704
Jei netinki siam, rask kita.
744
00:55:11,007 --> 00:55:13,032
Pardavinesi liemeneles parduotuveje?
745
00:55:13,176 --> 00:55:14,370
Tik puse etato.
746
00:55:14,477 --> 00:55:17,002
Man sunku gauti knygas
ir kitus dalykus vaikams.
747
00:55:17,113 --> 00:55:19,240
Taigi, siek tiek daugiau pinigu
man suteiks daugiau laisves
748
00:55:19,349 --> 00:55:20,577
kad daryciau, ka noriu.
749
00:55:20,684 --> 00:55:23,084
Galesi zaisti tenisa su Evanu
po darbo.
750
00:55:23,186 --> 00:55:25,211
Gerai, leisk man susivokti.
751
00:55:25,322 --> 00:55:28,553
Dirbsi papildomai, kad galetum
susimoketi uz savo darba.
752
00:55:28,958 --> 00:55:31,392
Tai laikina. Pazadu.
753
00:55:31,494 --> 00:55:33,985
Kai tik vaiku pazymiai pakils,
Gausiu daugiau pagalbos is mokyklos.
754
00:55:34,097 --> 00:55:37,294
Ir gausiu darbuotojo nuolaida.
Ar ne puiku?
755
00:55:37,434 --> 00:55:40,528
- Nori naujo TV?
- Taip.
756
00:55:54,484 --> 00:55:56,975
Atsiprasau, jeigu uzsakysiu
knygas dideliu kiekiu,
757
00:55:57,087 --> 00:55:59,248
ar galeciau gauti nuolaida?
758
00:56:03,460 --> 00:56:05,485
- Sios knygos naujos.
- Zinau.
759
00:56:06,796 --> 00:56:09,560
Gerai, vaikinai, merginos. Paklausykite.
760
00:56:09,966 --> 00:56:12,059
Vienintele sios knygos problema yra
761
00:56:12,202 --> 00:56:13,897
ji apie gaujos nari, joje
yra smurto,
762
00:56:14,037 --> 00:56:16,198
todel jus negalite jos skaityti
pagal mokymo plana.
763
00:56:16,339 --> 00:56:20,139
Labai pasistengsiu gauti
leidima, gerai?
764
00:56:22,579 --> 00:56:24,740
Buvo sunku patraukti ju demesi.
765
00:56:24,848 --> 00:56:28,579
Bet pastaruoju metu, vienintelis
dalykas, kurio jie nekencia labiau
nei vienas kito - tai as.
766
00:56:28,852 --> 00:56:32,117
Suvienijai juos, tai jau
geras zingsnis.
767
00:56:33,757 --> 00:56:35,315
Kuo galeciau padeti?
768
00:56:36,025 --> 00:56:40,928
Noreciau daryti daugiau su jais,
man reikia valdzios paramos.
769
00:56:41,030 --> 00:56:43,863
Tau reikia tartis su savo mokyklos
galva ir direktorium.
770
00:56:44,150 --> 00:56:46,110
Negaliu kistis i vidine mokyklos
tvarka.
771
00:56:46,190 --> 00:56:48,390
Mano direktorius klauso tik
skyriaus galvos,
772
00:56:48,550 --> 00:56:50,510
O ji manes nepalaiko
773
00:56:50,590 --> 00:56:52,350
Tau teks rasti buda tam isspresti.
774
00:56:52,430 --> 00:56:55,230
Ne, as geriau susitarsiu su kuo
nors aukstesniu.
775
00:56:55,350 --> 00:56:57,470
Panele Gruwell, yra sistema
776
00:56:57,590 --> 00:57:00,390
pagrista metu metus veikiancia
mokymo strategija.
777
00:57:00,590 --> 00:57:03,670
- Privalai sekti ta sistema.
- Ne. Nenoriu.
778
00:57:04,710 --> 00:57:07,670
As tik bandau atlikti savo
darba.
779
00:57:07,750 --> 00:57:10,670
Kokia savanoriskos integracijos
programos prasme
780
00:57:10,750 --> 00:57:13,550
Jei vaikai, pasieke pagrindine mokykla,
turi penktos klases skaitymo lygi?
781
00:57:13,670 --> 00:57:15,470
As iniciavau programa pradeti.
782
00:57:15,550 --> 00:57:16,670
Su visa pagarba,
783
00:57:16,750 --> 00:57:19,110
Viskas, ka ta programa daro,
tai riboja vaikus
784
00:57:19,270 --> 00:57:20,670
iki kol jie bus pilnameciai ir
isnyks.
785
00:57:20,750 --> 00:57:22,390
As vertinu tavo gerus norus,
786
00:57:22,550 --> 00:57:25,110
Bet nera nieko, ka galeciau padaryti.
787
00:57:25,230 --> 00:57:28,750
Dr. Cohn, kodel jie turi gaisti
savo laika ateidami,
788
00:57:28,870 --> 00:57:31,590
Kai jie zino, kad svaistome savo
laika mokydami juos?
789
00:57:31,670 --> 00:57:34,390
Mes sakome jiems, "Eik i mokykla.
Gauk issilavinima. "
790
00:57:34,510 --> 00:57:38,630
O tada sakome, "Jie negali ismokti,
todel nesvaistykime resursu. "
791
00:57:38,990 --> 00:57:40,470
Galvoju apie keliones.
792
00:57:40,590 --> 00:57:43,470
Dauguma ju nera buve toliau
Long Beach'o.
793
00:57:43,550 --> 00:57:46,030
Jiems nebuvo suteikta galimybe
794
00:57:46,150 --> 00:57:48,670
Praplesti savo mastyma
kas ju laukia.
795
00:57:48,750 --> 00:57:50,150
O jie noretu zinoti. Zinau.
796
00:57:50,270 --> 00:57:52,390
Tai lyg apdovanojimo sistema.
797
00:57:52,550 --> 00:57:54,310
Jie negaus nieko, ko
neuzsitarnavo
798
00:57:54,470 --> 00:57:56,550
Darydami savo darba ir
keldami savo pazymius.
799
00:57:56,710 --> 00:57:57,990
Bet jeigu Panele Campbell
neduos jums knygu
800
00:57:58,110 --> 00:57:59,150
Del biudzeto apribojimu,
801
00:57:59,310 --> 00:58:00,430
Ji neleis ir kelioniu.
802
00:58:00,590 --> 00:58:01,990
As pakelsiu mokyklos pajamas
803
00:58:02,110 --> 00:58:04,750
Man tik reikia zinoti, kad
nesusidursiu su pasipriesinimu.
804
00:58:05,150 --> 00:58:07,230
Matote, negaliu jiems nieko pazadeti
Negaliu suteikti.
805
00:58:07,350 --> 00:58:09,790
O tai tik patvirtina tai,
kuo jie yra isitikine.
806
00:58:11,710 --> 00:58:15,550
As tik sakau, panele Campbell
neturi buti trukdoma.
807
00:58:19,070 --> 00:58:20,830
Tu, durininke Marriotte?
808
00:58:20,950 --> 00:58:22,070
Tik savaitgaliais.
809
00:58:22,190 --> 00:58:24,110
Tu zaidi tenisa su Evan
sestadieniais.
810
00:58:24,270 --> 00:58:26,150
Ir gali zaisti golfa su mano
tevu sekmadieniais.
811
00:58:26,270 --> 00:58:27,270
Nori, kad zaisciau golfa?
812
00:58:27,430 --> 00:58:29,710
Pliusas tas, kad keliu
savo darbuotojos reitinga
813
00:58:29,790 --> 00:58:32,070
Marriotto viesbuciu kambariams
visame pasaulyje.
814
00:58:32,190 --> 00:58:33,150
Girdejau daug zodziu per bruksneli,
815
00:58:33,310 --> 00:58:36,750
Bet liemeneliu-pardaveja-anglu k.-mokytoja-
viesbucio-durininke, cia tai naujiena.
816
00:58:36,870 --> 00:58:39,350
Sakei, kad puses etato darbas laikinas.
817
00:58:39,470 --> 00:58:41,830
Taip ir yra. Tik nezinau, kuriam laikui.
818
00:58:42,550 --> 00:58:46,470
- Kas, jei as nesutinku?
- Del ko?
- Nenoriu, kad dirbtum per 3 darbus.
819
00:58:47,110 --> 00:58:49,150
- Bet man pavyks, Scott.
- Ne, ne tame esme.
820
00:58:49,270 --> 00:58:51,670
Gali buti kuo panorejus!
Mes tai jau zinome.
821
00:58:51,750 --> 00:58:54,790
Bet as... tu...
822
00:58:55,470 --> 00:58:57,230
Tu manes net neatsiklausei.
823
00:58:58,350 --> 00:59:01,750
- As tik stengiuosi daryti savo
darba, Scott.
- Susirasdama dar du?
824
00:59:02,550 --> 00:59:04,230
Nesuprantu, Erin.
825
00:59:05,350 --> 00:59:07,910
Scott, tai musu laikas,
daryti, ka norime,
826
00:59:07,990 --> 00:59:11,310
Kol esame jauni,
pries turedami seima.
827
00:59:11,550 --> 00:59:13,750
Galbut tai idealus laikas tau
grizti i mokykla,
828
00:59:13,830 --> 00:59:15,990
Gauti architekto bakalaura.
829
00:59:16,070 --> 00:59:17,990
Ar tai nebutu nuostabu?
830
00:59:21,070 --> 00:59:22,510
Ka?
831
00:59:24,190 --> 00:59:25,470
Nieko.
832
00:59:32,270 --> 00:59:34,150
As tau paskambinsiu su
susitikimu sarasu.
833
00:59:34,270 --> 00:59:36,350
Irasiau PTA tarybos susirinkima
kitai savaitei.
834
00:59:36,510 --> 00:59:37,510
Neturetu kilti problemu.
835
00:59:37,630 --> 00:59:38,710
- Labai aciu.
- Nera uz ka.
836
00:59:38,822 --> 00:59:40,240
- Malonu tave pamatyti, Paula.
- Ir man malonu.
837
00:59:40,565 --> 00:59:40,913
- Labas.
- Labas.
838
00:59:42,795 --> 00:59:45,166
Direktorius Banning sulauke
skambucio is Dr. Cohn mokylos
taryboje.
839
00:59:46,085 --> 00:59:47,933
Veziesi savo vaikus i kelione?
840
00:59:48,481 --> 00:59:51,398
Taip, bet ji bus savaitgali,
todel netures itakos testu
tvarkarasciui.
841
00:59:51,915 --> 00:59:53,391
Zinau, kokia uzsiemusi esi,
842
00:59:53,605 --> 00:59:55,371
Ir kadangi moku uz viska pati,
nenorejau taves trukdyti.
843
01:00:19,826 --> 01:00:20,242
Tuoj grisiu.
844
01:00:20,890 --> 01:00:22,858
O, ne. Ne, ne, ne. Erin?
845
01:00:25,180 --> 01:00:26,751
- Grizk i masina.
- Teti, jis gyvena visai netoli.
846
01:00:26,853 --> 01:00:29,879
As ji atvesiu.
Grizk i masina ir uzrakink dureles.
847
01:00:32,024 --> 01:00:34,515
- Koks jo vardas?
- Andre Bryant.
848
01:00:34,627 --> 01:00:35,594
Andre.
849
01:00:39,532 --> 01:00:43,696
Nuo to laiko, tai tevas isejo,
mama i mane negali ziureti,
nes esu panasus i ji.
850
01:00:44,203 --> 01:00:46,000
Ir kadangi mano brolis kalejime,
851
01:00:46,105 --> 01:00:49,074
ji ziuri i mane ir mano, kad
baigsiu taip pat.
852
01:00:49,408 --> 01:00:51,035
Ji nemato manes.
853
01:00:51,644 --> 01:00:53,669
Ji visiskai manes nemato.
854
01:00:58,284 --> 01:00:59,774
Iseinu.
855
01:01:05,224 --> 01:01:06,248
- Kaip reikalai?
- Labas.
856
01:01:06,359 --> 01:01:08,259
Kur eini? Man taves reikia.
857
01:01:08,728 --> 01:01:11,663
Ne, zmogau, dabar negaliu.
Turiu kai ka padaryti.
858
01:01:11,798 --> 01:01:13,390
Sianakt. Padarysiu tai sianakt.
859
01:01:13,533 --> 01:01:16,627
Man reikia kai ka padaryti,
o jo negaliu nesiotis su savimi.
860
01:01:17,036 --> 01:01:18,867
Pamirsk, zmogau, susirasiu ka nors kita.
861
01:01:18,971 --> 01:01:21,030
Negaliu visa diena laukti taves.
862
01:01:21,674 --> 01:01:22,766
Ei.
863
01:01:24,243 --> 01:01:27,644
Man labai gaila del tavo brolio,
zmogau. Girdejau, kad ten praleis
gyvenima.
864
01:01:27,947 --> 01:01:30,381
Jie nesupras.
Vaikinas prisipazino.
865
01:01:30,483 --> 01:01:32,610
Kam? Tavo broliui?
866
01:01:33,319 --> 01:01:35,719
Ei. Tu Andre?
867
01:01:47,200 --> 01:01:48,667
- Kaip reikalai?
- Labas.
868
01:01:54,540 --> 01:01:56,940
- Ka?
- Uzsisek dirza.
869
01:02:00,313 --> 01:02:02,110
Ir tu, jaunoji panele.
870
01:02:05,585 --> 01:02:08,145
Ar kada nors buvote
Newport Beach'e pries tai?
871
01:02:08,354 --> 01:02:11,983
Ka? Mes ten buvome praeitais metais
pakeliui i Paryziu.
872
01:02:18,264 --> 01:02:19,731
Paryziu.
873
01:02:24,136 --> 01:02:25,103
Gerai.
874
01:02:25,438 --> 01:02:27,099
Atnesiau tau kai ka.
875
01:02:31,210 --> 01:02:33,838
Tai gera knyga. Skaiciau ja mokykloje.
876
01:02:33,946 --> 01:02:37,746
Ji apie gaujos vaiki,
pagalvojau, kad gal tu noretum paskaityti.
01:02:40,946 --> 01:02:43,746
Ka tau sake advokatas?
877
01:02:45,958 --> 01:02:48,791
Jis man pasake, ka sakyti,
kai liudysiu.
01:02:49,958 --> 01:02:53,791
Didziuojuosi tavimi, dukra
01:02:54,958 --> 01:02:56,791
Niekas nera tyras
01:02:56,958 --> 01:02:57,791
Niekas
01:02:59,958 --> 01:03:02,791
Jie su mumis taip pasielge daugybe
kartu ir issisuko
01:03:04,617 --> 01:03:07,678
Stai kodel tai ne apie tai,
kas ivyko, ar neivyko
01:03:08,617 --> 01:03:11,678
Kare turi svesti savo pergales
kada gali, nes kita diena pralaimesi
01:03:15,617 --> 01:03:18,678
Bet jeigu surinksi pakankamai
pergaliu
01:03:21,617 --> 01:03:23,678
Viena diena laimesi
878
01:03:44,617 --> 01:03:48,678
Turo pradzioje jie duoda
tau kortele su vaiko atvaizdu.
879
01:03:48,854 --> 01:03:52,017
Gali susirasti, kas jie tokie
ir i kuria stovykla jie buvo
issiusti.
880
01:03:52,124 --> 01:03:55,924
Turo pabaigoje,
gali suzinoti, ar jie isgyveno.
881
01:03:56,796 --> 01:03:59,060
As gavau maza mergaite is Italijos.
882
01:04:13,379 --> 01:04:15,506
Tito, tavo kepure.
883
01:04:45,478 --> 01:04:49,107
Kristallnacht, kaip jie pavadino.
Duzusio stiklo naktis.
884
01:04:49,215 --> 01:04:51,547
Simtai sinagogu nugriauta
ir sudeginta.
885
01:04:51,650 --> 01:04:54,414
Daugiau nei 7,000
sunaikintu zydu parduotuviu.
886
01:04:54,520 --> 01:04:56,613
Daugiau nei 100 zydu nuzudyta.
887
01:05:09,402 --> 01:05:14,806
Mazas vaiku centras Isieux,
Prancuzijos provincijoje Aine.
888
01:05:15,508 --> 01:05:18,409
Tarp deportuotu vaiku ta
diena i Birkenau
889
01:05:18,511 --> 01:05:21,878
buvo 11 metu Liliane Berenstein,
890
01:05:21,981 --> 01:05:25,883
kuri, pries isvykdama,
paliko laiska Dievui.
891
01:05:31,724 --> 01:05:36,354
Mano mazasis berniukas mire.
Jis islipo is traukinio ir jie
ji nuzude.
892
01:05:36,862 --> 01:05:39,023
Nezinau, kodel tai mane taip
paveike.
893
01:05:39,165 --> 01:05:41,292
Maciu mirti visa savo gyvenima.
894
01:05:41,567 --> 01:05:46,231
Bet sis berniukas buvo tik
penkeriu.
895
01:06:07,126 --> 01:06:10,653
Panele G surenge mums grazia
vakariene viesbutyje, kuriame
dirba.
896
01:06:11,363 --> 01:06:15,322
Ji pakviete tikru Holokausta
isgyvenusiu zmoniu su mumiis susitikti.
897
01:06:16,502 --> 01:06:18,299
Elisabeth Mann.
898
01:06:18,404 --> 01:06:22,942
Turejau tevus, seseri,
du brolius.
899
01:06:23,242 --> 01:06:24,709
Gloria Ungar.
900
01:06:24,810 --> 01:06:27,404
Jei matete ka nors su numeriu
ant rankos,
901
01:06:27,513 --> 01:06:29,504
Tai laimingieji.
902
01:06:29,615 --> 01:06:32,049
Kai mes atvykome i Auschwitz,
903
01:06:32,151 --> 01:06:35,951
jie mus istatuiravo, tada
pristate dirbti.
904
01:06:36,055 --> 01:06:39,684
Bet kiti...
tuo paciu ir mano seima...
905
01:06:39,792 --> 01:06:42,056
Mes pabegome, keletas vaiku.
906
01:06:42,161 --> 01:06:44,595
Man tada buvo 11.
907
01:06:44,697 --> 01:06:45,721
Eddie llam.
908
01:06:45,865 --> 01:06:47,833
Kur eiti, nezinojau,
909
01:06:47,933 --> 01:06:51,664
Prisiminiau viena vieta,
kurioje kazkada gyvenau.
910
01:06:51,770 --> 01:06:54,136
Kai nubegau ten,
nebuvo like nei vieno zydo.
911
01:06:54,240 --> 01:06:57,437
Buvau baisiausioje stovykloje.
Auschwitze.
912
01:06:57,543 --> 01:06:59,010
Ir Renee Firestone.
913
01:06:59,111 --> 01:07:03,013
Kai atvykau, mano tevai buvo
tuojau pat atskirti nuo manes.
914
01:07:03,449 --> 01:07:06,748
Mano mazoji sese,
kuriai tada buvo 14,
915
01:07:06,785 --> 01:07:09,515
Buvo su manimi kuriam laikui.
916
01:07:09,989 --> 01:07:13,186
Bet veliau,
jie mane atskyre nuo jos taip pat.
917
01:07:13,292 --> 01:07:15,920
Ji prarado visa savo seima
stovyklose.
918
01:07:16,762 --> 01:07:20,858
Ji atvyko i sia sali su $4
kiseneje ir kudikiu.
919
01:07:21,934 --> 01:07:24,095
Niekada nepamirsiu siu zmoniu.
920
01:07:24,236 --> 01:07:27,034
O tada ji buvo nuzudyta, nes jie
nenorejo...
921
01:07:27,139 --> 01:07:30,040
Negaliu patiketi, kad panele G
visa tai padare del musu.
922
01:07:37,583 --> 01:07:39,175
Sveikas, mielasis, tai as.
923
01:07:39,285 --> 01:07:41,879
Mes vis dar restorane,
jei noretum atvaziuoti,
924
01:07:41,987 --> 01:07:43,614
mes dar net neuzsisakeme deserto,
925
01:07:43,722 --> 01:07:46,088
vaikai neitiketinai leidzia
laika.
926
01:07:46,192 --> 01:07:47,955
Turi juos pamatyti.
927
01:07:48,060 --> 01:07:51,120
Jei greit grisi, atvaziuok.
Dabar tik 9:30.
928
01:07:52,531 --> 01:07:56,968
Gerai, iki pasimatymo. Myliu tave. Iki.
929
01:08:28,500 --> 01:08:30,434
Kiek kartu tau galiu kartoti?
930
01:08:30,536 --> 01:08:32,663
Nesk savo subine cia!
931
01:09:04,970 --> 01:09:09,438
Taigi, turejote visa vasara
perskaityti ir apsvarstyti siai knygai.
932
01:09:11,577 --> 01:09:15,343
Pagalvojau, kad butu
naudingiausia,
933
01:09:16,048 --> 01:09:21,452
Jei leisime Viktorijai papasakoti
mums apie juodaodziu perspektyva.
934
01:09:23,022 --> 01:09:24,319
Viktorija?
935
01:09:25,124 --> 01:09:27,115
Ar man ant kaktos yra
uzrasas, sakantis
936
01:09:27,226 --> 01:09:29,786
"Valstybes Atstovas Juodaodziu
Reikalams"?
937
01:09:30,029 --> 01:09:33,192
Is kur as galiu zinoti
juodaodziu perspektyvas noveleje
Violetine Spalva?
938
01:09:33,332 --> 01:09:36,768
Man jau gana, jei nepakeisiu klases,
primusiu si kvaili.
939
01:09:36,869 --> 01:09:38,928
Mokytojai elgiasi su manimi,
lyg as buciau koks tai Rozetes akmuo
940
01:09:39,071 --> 01:09:40,504
Afro-amerikieciams.
941
01:09:40,606 --> 01:09:42,369
Ka? Juodaodziai ismoksta skaityti,
942
01:09:42,474 --> 01:09:45,170
ir mes visi stebuklingai
prieiname ta pacia isvada?
943
01:09:45,277 --> 01:09:48,872
Del to as nusprendziau isbandyti
savo drauges Brandy anglu kalbos
klase.
944
01:09:48,981 --> 01:09:50,448
- Malonu tave matyti, zmogau.
- Labas.
945
01:09:50,549 --> 01:09:52,608
- Kaip praejo vasara?
- Puikiai.
946
01:09:57,122 --> 01:09:59,090
O tu vis dar baltas, kaip matau.
947
01:09:59,725 --> 01:10:01,590
Taigi, mokiniai, ar pasiruose?
948
01:10:01,760 --> 01:10:02,886
- Sveika, panele G.
- Labas.
949
01:10:02,995 --> 01:10:04,326
- Labas, paneele G.
- Labas.
950
01:10:13,772 --> 01:10:17,264
Gerai, vaikinai, merginos, paklausykite!
Stai ka noriu, kad jus padarytumete.
951
01:10:17,509 --> 01:10:21,605
Noriu, kad kiekvienas prieitumete
ir pasiimtumete po viena is
siu Borders krepsiu,
952
01:10:21,714 --> 01:10:24,615
Kuriuose yra po keturias knygas,
kurias skaitysime si semestra.
953
01:10:24,717 --> 01:10:25,945
Puiku!
954
01:10:26,685 --> 01:10:28,983
Tai labai ypatingos knygos,
955
01:10:29,088 --> 01:10:33,548
Ir kiekviena is ju man primena
jus.
956
01:10:37,463 --> 01:10:40,728
Bet pries pasiimant sias knygas,
957
01:10:41,367 --> 01:10:45,167
Noriu, kad pasiimtumete po viena
is siu tauriu putojancio sidro,
958
01:10:45,270 --> 01:10:49,070
Ir noriu, kad kiekvienas is jusu
pasakytu tosta.
959
01:10:50,376 --> 01:10:53,868
Kiekvienas pakelsime tosta
uz permainas.
960
01:10:54,313 --> 01:10:58,875
Kas reiskia, kad nuo sio
momento
961
01:10:59,451 --> 01:11:04,787
Kiekvienas balsas, sakes jums
"Tu negali" bus nutildytas.
962
01:11:05,924 --> 01:11:11,191
Kiekviena priezastis, sakanti, kad
situacija niekada nepasikeis, isnyks.
963
01:11:12,731 --> 01:11:16,199
O asmenybe, kuria buvote pries tai
964
01:11:16,234 --> 01:11:19,668
Tai asmenybei atejo galas.
Babar jusu eile.
965
01:11:20,606 --> 01:11:21,903
Gerai?
966
01:11:23,008 --> 01:11:26,967
Gerai, ar pasiruose pradeti
si vakareli?
967
01:11:29,948 --> 01:11:31,575
- Ka?
- Nustok taip daryti, zmogau.
968
01:11:31,683 --> 01:11:33,241
Kas yra?
969
01:11:41,493 --> 01:11:44,519
Pradejau susitikineti su
vaikinais nuo mazdaug 11 metu.
970
01:11:45,230 --> 01:11:47,994
- Tikiu tavim.
- Uzsiciaupk.
971
01:11:48,400 --> 01:11:51,528
As visada buvau mergina,
972
01:11:51,670 --> 01:11:55,106
kuri turejo pastoti
pries sueinant 16 metu ir mesti
mokykla.
973
01:11:56,008 --> 01:11:57,373
Kaip ir mano mama.
974
01:12:01,346 --> 01:12:02,779
Taip nebus.
975
01:12:03,015 --> 01:12:05,210
Niekas niekada neklauso paauglio.
976
01:12:05,951 --> 01:12:09,580
Visi galvoja, kad turi buti
laimingas vien del to, kad
esi jaunas.
977
01:12:09,688 --> 01:12:12,714
Jie nemato karu, kuriuose
kaunames kasdien.
978
01:12:13,492 --> 01:12:15,323
Viena diena mano karas baigsis.
979
01:12:15,794 --> 01:12:17,557
Ir as nemirsiu.
980
01:12:19,031 --> 01:12:22,467
Netoleruosiu blogo elgesio
su manimi.
981
01:12:26,004 --> 01:12:27,335
Esu stipri.
982
01:12:27,439 --> 01:12:30,670
Mama mane isvare is namu,
kai isitraukiau i gaujos gyvenima.
983
01:12:31,844 --> 01:12:34,142
Bet as noreciau, kad ji pamatytu
mane baigiant mokykla.
984
01:12:35,747 --> 01:12:37,544
Noreciau sulaukti 18.
985
01:12:41,854 --> 01:12:45,381
Panele G?
Ar galiu kai ka perskaityti is
dienorascio?
986
01:12:45,491 --> 01:12:46,958
Butu puiku.
987
01:12:50,929 --> 01:12:52,590
Kas jis toks?
988
01:12:52,731 --> 01:12:54,824
Zmogau, jis buvo su mumis
nuo pat pirmu metu, kvaily.
989
01:12:54,967 --> 01:12:57,868
- Koks jo vardas?
- Nezinau.
990
01:12:59,438 --> 01:13:03,898
"Si vasara man buvo pati
blogiausia per mano trumpus
14 gyvenimo metu.
991
01:13:04,610 --> 01:13:06,805
"Viskas prasidejo nuo vieno
telefono skambucio.
992
01:13:07,246 --> 01:13:09,680
"mano mama verke
ir maldavo daugiau laiko,
993
01:13:09,781 --> 01:13:14,741
"ji duso ir ziopciojo lyg
bandydama ikvepti paskutini karta.
994
01:13:15,754 --> 01:13:18,814
"ji apkabino mane kaip galima
stipriau ir verke.
995
01:13:18,924 --> 01:13:24,362
"Jos asaros krito man ant
marskiniu lyg kulkos,
ji man pasake, kad mus iskeldina.
996
01:13:24,763 --> 01:13:28,722
"Ji vis manes atsiprasinejo.
Pamaniau, 'Neturiu namu.
997
01:13:28,834 --> 01:13:32,634
"'Turejau paprasyti ko nors
pigesnio Kaledoms.
998
01:13:32,738 --> 01:13:36,606
"Iskeldinimo ryta mane pazadino
stiprus beldimas i duris.
999
01:13:36,708 --> 01:13:39,336
"Serifas atejo atlikti savo darbo.
1000
01:13:40,245 --> 01:13:43,772
"Pazvelgiau i dangu,
laukdamas kazko atsitinkant.
1001
01:13:45,617 --> 01:13:49,178
"Mano mama neturi seimos, i kuria
galetu atsiremti, jokiu pajamu.
1002
01:13:49,755 --> 01:13:53,418
"Kodel tureciau vargintis ateiti
i mokykla ir gauti gerus pazymius,
jei esu benamis?
1003
01:13:54,059 --> 01:13:57,927
"Autobusas sustoja priesais mokyklos
duris.
Jauciuosi taip, lyg tuoj vemsiu.
1004
01:13:58,030 --> 01:14:02,797
"Deviu praeitu metu drabuzius,
senus batus, neapsikirpes.
1005
01:14:03,535 --> 01:14:05,867
"Tikejausi, kad visi is manes juoksis.
1006
01:14:05,904 --> 01:14:08,372
"Bet buvau pasveikintas keliu
draugu
1007
01:14:08,473 --> 01:14:10,805
"kurie kartu su manim lanke anglu
kalbos pamokas praeitais metais.
1008
01:14:10,909 --> 01:14:13,810
"Mane pritrenke, panele Gruwell,
1009
01:14:13,912 --> 01:14:16,176
"mano pamisusi praeitu metu
anglu kalbos mokytoja,
1010
01:14:16,281 --> 01:14:18,943
"ji vienintelis zmogus, kuris
man suteike vilties.
1011
01:14:20,018 --> 01:14:23,476
"Kalbedamas apie praeitu metu
anglu kalbos pamokas ir keliones,
1012
01:14:23,589 --> 01:14:25,614
"pasijutau geriau.
1013
01:14:26,224 --> 01:14:31,184
"Gavau savo tvarkarasti ir pirmoji
mokytoja yra panele Gruwell
203 klaseje.
1014
01:14:31,530 --> 01:14:34,631
"Ieinu i klase ir jauciuosi lyg
1015
01:14:34,666 --> 01:14:38,295
"visos gyvenimo problemos
nebera tokios svarbios.
1016
01:14:38,937 --> 01:14:40,404
"Esu namuose. "
1017
01:14:42,407 --> 01:14:43,874
Zinoma, esi namuose.
1018
01:15:04,496 --> 01:15:06,327
Bet tu esi viena geriausiu
mokiniu.
1019
01:15:06,398 --> 01:15:07,990
Jeigu tu pereisi i paneles Gruwell
klase,
1020
01:15:08,133 --> 01:15:10,158
Pagalvok, kaip tai paveiks tavo
irasus.
1021
01:15:10,302 --> 01:15:13,499
Man nesvarbu.
Mano pazymiai bus tokie patys.
1022
01:15:13,805 --> 01:15:15,670
Matote, panele Campbell.
1023
01:15:15,774 --> 01:15:19,369
Kai buvau pervesta i sia mokykla,
Mano vidurkis buvo 4.0.
1024
01:15:19,711 --> 01:15:23,169
Bet kai paprasiau paskirti
man geriausiai tinkancias anglu
ar matematikos klases,
1025
01:15:23,281 --> 01:15:26,216
Man pasake, kad geriausia man
butu tokiu paciu kaip as klaseje.
1026
01:15:26,318 --> 01:15:29,253
Dabar, kai tokioje ir esu,
mano mokytojas pasake,
1027
01:15:29,354 --> 01:15:32,983
"Viktorija, ne kasdien pamatysi
afro-amerikieti mokini
1028
01:15:33,091 --> 01:15:36,959
"tarp geriausiu mokiniu. "
Lyg ir taip nebuciau pastebejusi.
1029
01:15:37,062 --> 01:15:39,462
O kai paklausiau kitos, mokancios
geriausius mokinius, mokytojos
1030
01:15:39,598 --> 01:15:42,226
Kodel mes neskaitome daugiau
juodaodziu parasytos literaturos,
ji pasake
1031
01:15:42,501 --> 01:15:44,469
"Mes ju neskaitome del viso to
sekso,
1032
01:15:44,603 --> 01:15:46,764
"narkotiku, keiksmu ir
miegojimo su kuo papuola
propagavimo!"
1033
01:15:48,907 --> 01:15:53,537
Pamaniau, kad paprasto atsakymo
"Ji netinkama" butu uzteke.
1034
01:15:57,749 --> 01:15:59,683
Erin negali taip elgtis!
1035
01:15:59,951 --> 01:16:02,351
Geri mokiniai yra mano.
1036
01:16:02,954 --> 01:16:05,445
Jai negalima ju mokyti.
Ji cia moko dar tik metus.
1037
01:16:05,490 --> 01:16:07,082
Bet mokine to paprase.
1038
01:16:07,192 --> 01:16:09,786
Be to, Gruwell yra proteguojama
Cohn'o.
1039
01:16:11,063 --> 01:16:16,000
Mane stebina tai, kad jie yra
smurtauja, pazeidineja istatymus,
gadina mokyklos inventoriu,
1040
01:16:16,234 --> 01:16:21,273
o mes su jais elgiames ypatingai.
Mes juos apdovanojame...
1041
01:16:21,308 --> 01:16:23,639
Nesuprantu, ko tai juos moko.
1042
01:16:24,376 --> 01:16:26,776
Sveikas! Atsiprasau, kad taip
velai.
1043
01:16:27,145 --> 01:16:29,238
Ar jau pavalgei? As uzsisakysiu
i namus. Ar tu alkanas?
1044
01:16:29,347 --> 01:16:31,212
I kuri klausima nori atsakymo
pirmiausiai?
1045
01:16:31,316 --> 01:16:34,217
Ar jau pavalgiau, ar nesu alkanas?
Pavalgiau. Nesu alkanas.
1046
01:16:34,319 --> 01:16:37,584
Siandien ivyko kai kas nerealaus.
Gavau viena geriausiu mokiniu.
1047
01:16:37,689 --> 01:16:39,589
- Sveikinu.
- Argi tai ne nuostabu?
1048
01:16:39,691 --> 01:16:41,625
Ji paprase buti pervesta i mano
klase.
1049
01:16:41,727 --> 01:16:43,695
Ar jau gali mokyti geriausius mokinius?
1050
01:16:44,062 --> 01:16:45,086
Ka turi galvoje?
1051
01:16:45,197 --> 01:16:47,995
Turiu galvoje, tu visada mokei
tam tikros rusies mokinius.
1052
01:16:48,133 --> 01:16:50,601
Ar jau gali mokyti kazka,
kas yra protingas?
1053
01:16:51,236 --> 01:16:52,396
Zinoma, kad galiu.
1054
01:16:52,537 --> 01:16:54,402
Bet tu dar tokio neturejai, tiesa?
1055
01:16:54,506 --> 01:16:57,737
Turiu galvoje, tu nemokai tu,
kuriuos moko kiti.
1056
01:16:59,311 --> 01:17:01,006
Mano vaiku pazymiai pakilo iki 8.
1057
01:17:01,179 --> 01:17:03,613
Taip, bet esme tame, kad sie
pazymiai yra pagal tave.
1058
01:17:03,715 --> 01:17:06,513
Jie nesimoko to, ka normalus
vaikai mokosi.
1059
01:17:06,551 --> 01:17:08,416
Normalus vaikai? Jie ir yra normalus.
1060
01:17:08,520 --> 01:17:10,010
Jie skaito Anos Frank dienorasti.
1061
01:17:10,122 --> 01:17:12,488
Jie mokosi zodyno,
gramatikos, rasymo, poezijos.
1062
01:17:12,591 --> 01:17:14,889
Gerai, jau gerai, atsiprasau. Atleisk.
1063
01:17:15,827 --> 01:17:17,385
Sveikinu.
1064
01:17:25,470 --> 01:17:26,528
Kas tau pasidare?
1065
01:17:26,671 --> 01:17:28,662
Zinai, Debes vakarelyje,
as isgirdau tave sakant zmonems
1066
01:17:28,807 --> 01:17:31,173
kad esu architektas, o mano
darbas yra laikinas.
1067
01:17:31,276 --> 01:17:34,302
Noriu, kad daugiau taip nesakytum,
gerai? Man patinka mano darbas.
1068
01:17:34,412 --> 01:17:35,504
Gerai.
1069
01:17:36,481 --> 01:17:38,574
Cia tu sakei, kad busi architektas.
1070
01:17:38,683 --> 01:17:40,708
Taip, pries keturis metus,
pries mums susituokiant.
1071
01:17:40,819 --> 01:17:42,411
Tai dabar man grizti i universiteta
1072
01:17:42,521 --> 01:17:44,421
dvejiems metams, o po to buti
praktikantu dar tris?
1073
01:17:44,523 --> 01:17:46,013
Man bus virs 40.
1074
01:17:46,124 --> 01:17:48,149
Gerai. Galvojau, kad tu vis dar to
nori.
1075
01:17:48,260 --> 01:17:52,287
Nesvarbu, ar as noriu, Erin.
Tai dar nereiskia, kad tai ivyks.
1076
01:17:54,466 --> 01:17:55,728
Kodel ne?
1077
01:18:04,943 --> 01:18:08,936
"Rasyti dienorasti yra tikrai
keista patirtis tokiam
zmogui, kaip as.
1078
01:18:09,080 --> 01:18:11,810
"Turiu galvoje, ne tik todel,
kad nieko pries tai nerasiau,
1079
01:18:11,950 --> 01:18:14,248
"bet ir del to, kad man atrodo,
veliau
1080
01:18:14,352 --> 01:18:17,150
"nei man, nei kazkam kitam jis
nebus idomus
1081
01:18:17,255 --> 01:18:19,086
"trylikametes mokines apmastymai. "
1082
01:18:19,191 --> 01:18:21,125
"Lauke vyksta siaubingi dalykai.
1083
01:18:21,226 --> 01:18:22,625
"Bet kada dienos eigoje,
1084
01:18:22,727 --> 01:18:25,195
"vargsai bejegiai zmones
yra ismetami is savo namu.
1085
01:18:25,297 --> 01:18:26,321
"Yra ardomos seimos. "
1086
01:18:26,431 --> 01:18:29,195
"Jei tik galeciau buti savimi,
buciau patenkinta.
1087
01:18:29,301 --> 01:18:31,030
"Zinau, kad esu moteris su vidine
jega
1088
01:18:31,136 --> 01:18:32,899
"ir daug drasos.
1089
01:18:33,004 --> 01:18:36,633
"Jei Dievas leis man gyventi,
As pasieksiu daugiau, nei mano
mama kada pasieke. "
1090
01:18:36,741 --> 01:18:39,801
"Anti-semitiniai isakymai
buvo isleisti labai greita seka.
1091
01:18:40,312 --> 01:18:44,612
"Zydai privalo nesioti geltona
zvaigzde.
Zydai turi vestis dvirati salia
saves.
1092
01:18:45,183 --> 01:18:47,845
"Zydams uzdrausta naudotis
tramvajais, jiems uzdrausta
vairuoti. "
1093
01:18:47,986 --> 01:18:49,886
"Zydams negalima eiti i teatra,
1094
01:18:49,988 --> 01:18:52,013
"kina ar kitas vietas. "
1095
01:18:52,123 --> 01:18:54,216
"Zydams negalima dalyvauti
sportinese varzybose.
1096
01:18:54,326 --> 01:18:57,056
"Baseinuose, teniso kortuose,
ledo ritulio aikstelese
1097
01:18:57,162 --> 01:18:59,756
"ir kitokios sporto aiksteles
yra uzdraustos. "
1098
01:19:00,799 --> 01:19:05,133
"Negaliu net apsakyti, kaip
slegia negalejimas iseiti i lauka.
1099
01:19:05,937 --> 01:19:10,636
"Taip pat as labai bijau,
kad mus suras ir susaudys. "
1100
01:19:12,077 --> 01:19:16,377
"Niekas negali laikytis atokiau
nuo konflikto. Visas pasaulis
yra kare.
1101
01:19:16,581 --> 01:19:18,742
"Ir nors pries vokiecius
kovojancios salys gerina situacija,
1102
01:19:18,884 --> 01:19:20,511
"galo nematyti. "
1103
01:19:22,721 --> 01:19:23,688
Sveika.
1104
01:19:24,856 --> 01:19:27,120
Kada Ana isrukys Hitleri?
1105
01:19:27,726 --> 01:19:30,786
- Ka?
- Na, zinote. Sunaikins ji?
1106
01:19:30,896 --> 01:19:35,492
Eva, cia Anos Frank dienorastis,
o ne Kietas Riesutelis.
1107
01:19:36,368 --> 01:19:37,835
Skaityk toliau.
1108
01:19:40,372 --> 01:19:42,567
"Mes kalbejomes apie asmeniskiausius
dalykus,
1109
01:19:42,674 --> 01:19:46,075
"bet mes dar nepalieteme dalyku,
artimiausiu mano sirdziai.
1110
01:19:46,177 --> 01:19:48,702
"Vis dar neperprantu Peter.
1111
01:19:48,813 --> 01:19:50,576
"Ar jis pavirsutiniskas?
1112
01:19:50,715 --> 01:19:54,116
"Ar tai drovumas ji prilaiko,
net su manimi?"
1113
01:19:59,758 --> 01:20:03,353
- Ar Ana ir Peter susimes?
- Nesakysiu.
1114
01:20:04,729 --> 01:20:07,789
"Man absoliuciai neimanoma
pasistatyti gyvenimo is
1115
01:20:07,832 --> 01:20:10,699
"chaoso, kancios ir mirties pagrindu.
1116
01:20:11,503 --> 01:20:15,132
"Matau pasauli, letai
besikeicianti i dziungles.
1117
01:20:15,240 --> 01:20:19,040
"Jauciu milijonu zmoniu kancias,
ir vis tiek, kai pazvelgiu i dangu
1118
01:20:19,411 --> 01:20:23,142
"As jauciu, kad kazkaip viskas
pasikeis i gera."
1119
01:20:28,019 --> 01:20:31,386
- Eva, kas yra?
- Kodel nepasakete, kad ji mirs?
1120
01:20:31,656 --> 01:20:33,920
Kodel nepasakete, kad galu gale
ja suras?
1121
01:20:34,326 --> 01:20:36,453
Nekenciu jusu ir sitos knygos.
1122
01:20:36,561 --> 01:20:37,528
Eva.
1123
01:20:37,629 --> 01:20:41,861
Jei ji mire, tai kaip tada as?
Ka man pasakysite?
1124
01:20:43,068 --> 01:20:45,696
- Ana Frank mire, bet ji...
- Negaliu patiketi, kad ja sugavo!
1125
01:20:45,804 --> 01:20:48,432
Taip neturetu atsitikti!
Taip neteisinga!
1126
01:20:48,540 --> 01:20:50,269
- Nes tai realybe?
- As su tavim nekalbu!
1127
01:20:50,375 --> 01:20:53,071
Tu kalbi prie manes.
Tai tas pats.
1128
01:20:53,178 --> 01:20:55,009
Matai, man ji nera mirusi.
1129
01:20:55,113 --> 01:20:57,809
Kiek turi draugu, kurie yra
mire, kurie buvo nuzudyti?
1130
01:20:57,949 --> 01:20:59,280
Per daug, kad butu galima
suskaiciuoti.
1131
01:20:59,384 --> 01:21:01,818
O apie kiek is ju yra parasyta
knyga?
1132
01:21:02,087 --> 01:21:05,056
Ar matei juos TV, ar bent
laikrastyje?
1133
01:21:05,123 --> 01:21:06,750
Stai kodel si istorija yra gera.
1134
01:21:06,858 --> 01:21:08,621
Ji buvo musu metu.
1135
01:21:08,760 --> 01:21:12,252
Ana Frank supranta musu situacija,
mano situacija.
1136
01:21:12,364 --> 01:21:15,299
O ta moteris, Miep Gies,
kuri padejo jiems slapstytis?
1137
01:21:15,400 --> 01:21:16,628
Man ji patinka.
1138
01:21:16,735 --> 01:21:19,169
Pasiemiau kitas knygas apie
ja is bibliotekos.
1139
01:21:19,270 --> 01:21:22,137
Oho. Panaudojai savo bibliotekos
kortele?
1140
01:21:24,075 --> 01:21:25,133
Ne.
1141
01:21:27,412 --> 01:21:32,179
Gerai, paklausykit.
Marcus dave man ideja.
1142
01:21:32,684 --> 01:21:36,176
Vietoj Anos Frank dienorascio
ataskaitos,
1143
01:21:36,321 --> 01:21:40,257
As noriu, kad jus parasytumete
laiska Miep Gies,
1144
01:21:40,358 --> 01:21:42,622
Moteriai, kuri priglaude Frankus.
1145
01:21:42,727 --> 01:21:46,185
Jis vis dar gyva ir gyvena
Europoje.
1146
01:21:46,297 --> 01:21:49,061
Laiske, noriu, kad jus parasytumete,
kaip jauciates perskaite knyga.
1147
01:21:49,167 --> 01:21:51,658
Papasakokite jai apie jusu paciu
patirti. Parasykite jai, ka tik norite.
1148
01:21:51,770 --> 01:21:53,931
Bet noriu, kad laiskai butu idealus,
1149
01:21:54,039 --> 01:21:56,473
Todel bukite pasiruose padaryti
daugiau nei viena juodrasti,
gerai?
1150
01:21:56,574 --> 01:21:58,041
Ar ji skaitys laiskus?
1151
01:21:58,143 --> 01:22:00,543
Kol kas tai tik uzduotis.
As juos perskaitysiu.
1152
01:22:00,712 --> 01:22:02,270
Mums reikia pasistenggti, kad
ji juos perskaitytu.
1153
01:22:02,414 --> 01:22:05,474
- Aha, jus galite tai padaryti,
tiesa, panele G?
- Na, as nezinau.
1154
01:22:05,550 --> 01:22:06,915
Galbut galetume ja pasikviesti
cia.
1155
01:22:07,018 --> 01:22:08,849
Taip, ir surengti didele
vakariene su ja.
1156
01:22:10,622 --> 01:22:12,453
Palaukite. Vaikai.
1157
01:22:15,660 --> 01:22:19,255
Vaikai! Paklausykite!
Jai jau daug metu!
1158
01:22:19,364 --> 01:22:21,832
Nezinau, kaip su ja susisiekti.
Nezinau, ar ji keliautu.
1159
01:22:21,933 --> 01:22:23,560
Ir tai kainuotu labai daug.
1160
01:22:23,668 --> 01:22:25,363
Mes galetume surinkti pinigus.
1161
01:22:26,304 --> 01:22:27,362
Panele G?
1162
01:22:27,472 --> 01:22:31,431
Kai Miep Gies atvaziuos,
ar galiu ja lydeti?
1163
01:22:51,296 --> 01:22:52,593
Penki.
1164
01:23:06,010 --> 01:23:07,409
Sveiki, as bandau rasti
1165
01:23:07,512 --> 01:23:10,003
Anos Frank Fondo numeri
Baselyje, Sveicarijoje.
1166
01:24:24,789 --> 01:24:26,347
Ieikite, Margaret.
1167
01:25:12,971 --> 01:25:15,769
Panele G issiunte musu laiskus
i Amsterdama
1168
01:25:15,873 --> 01:25:17,670
paciai Miep Gies.
1169
01:25:17,875 --> 01:25:20,070
Kai panele G nusprendzia
ka nors padaryti,
1170
01:25:20,178 --> 01:25:22,669
nera nieko, kas ja sulaikytu,
rimtai.
1171
01:25:29,988 --> 01:25:34,118
O kai surinkome pinigus, kad
atgabentume ja i Long Beach,
ji buvo cia.
1172
01:25:36,527 --> 01:25:40,327
Bet, velnias, neisivaizdavau,
kad ji bus tokia maza.
1173
01:25:58,983 --> 01:26:02,510
Atlyginimas uz zyda buvo
apie du doleriai.
1174
01:26:03,388 --> 01:26:06,653
Kazkas, kam labai reikejo pinigu
pasake Gestapui.
1175
01:26:06,691 --> 01:26:10,559
Rugpjucio 4-taja,
jie isiverze i mano ofisa,
1176
01:26:11,262 --> 01:26:17,633
Vyras ireme ginkla i mane,
ir pasake "Nei garso.
1177
01:26:18,136 --> 01:26:19,763
"Nei vieno zodzio. "
1178
01:26:20,905 --> 01:26:23,533
O tada jie nuejo tiesiai i
virsu, i palepe.
1179
01:26:24,075 --> 01:26:26,509
Jauciausi tokia bejege.
1180
01:26:26,611 --> 01:26:29,171
Girdejau Ana klykiant,
metomus daiktus.
1181
01:26:29,314 --> 01:26:32,044
As parbegau i savo namus.
1182
01:26:32,183 --> 01:26:34,913
Ieskojau auskaru ar kokiu
niekuciu, zinote,
1183
01:26:35,019 --> 01:26:37,783
bet ko, kuo galeciau juos papirkti.
1184
01:26:37,922 --> 01:26:41,221
Pasiemiau juos su savimi,
visus tuos daiktus,
1185
01:26:41,326 --> 01:26:45,626
O kareivis ten, issitrauke savo ginkla
1186
01:26:46,264 --> 01:26:48,459
ir ireme man i galva.
1187
01:26:53,037 --> 01:26:57,633
Tu gali buti nusauta uz zydu
slepima arba buti issiusta i
koncentracijos stovykla.
1188
01:26:58,343 --> 01:27:02,302
Kitas kareivis atpazino mano
akcenta.
1189
01:27:02,513 --> 01:27:06,210
Jis buvo austras, kaip ir as,
1190
01:27:06,651 --> 01:27:09,415
Bet mane buvo ivaikinusi
olandu seima.
1191
01:27:09,520 --> 01:27:13,320
Taigi, jis liepe kareiviui su
sautuvu mane paleisti.
1192
01:27:15,226 --> 01:27:19,754
Nera dienos, kada neprisiminciau
rugpjucio 4-tosios,
1193
01:27:21,065 --> 01:27:24,899
kada negalvociau apie Ana Frank.
1194
01:27:27,472 --> 01:27:28,564
Klausau?
1195
01:27:36,447 --> 01:27:38,540
Niekada neturejau savo didvyrio.
1196
01:27:39,450 --> 01:27:40,917
Bet jus esate mano didvyre dabar.
1197
01:27:41,386 --> 01:27:45,083
Oi, ne. Ne, ne, jaunuoli, ne.
1198
01:27:45,189 --> 01:27:47,885
Nesu didvyre. Ne.
1199
01:27:47,992 --> 01:27:54,522
Tiesiog dariau, ka turejau daryti,
nes taip buvo teisinga.
1200
01:27:54,932 --> 01:27:56,331
Tik tiek.
1201
01:27:58,369 --> 01:28:01,202
Zinai, visi esame paprasti zmones.
1202
01:28:01,906 --> 01:28:08,744
Bet netgi paprasta sekretore
ar namu seimininke ar paauglys
1203
01:28:10,148 --> 01:28:16,053
Gali, savo mazais gyvavimo keliais,
iziebti mazyte sviesa
1204
01:28:18,556 --> 01:28:20,353
Tamsiame kambaryje.
1205
01:28:20,925 --> 01:28:22,085
Ja?
1206
01:28:26,297 --> 01:28:29,858
Skaiciau jusu laiskus,
1207
01:28:29,967 --> 01:28:34,734
Jusu mokytoja man daug pasakojo
apie tai, ka jums teko patirti.
1208
01:28:36,874 --> 01:28:39,672
Jus esate didvyriai.
1209
01:28:40,978 --> 01:28:44,607
Jus esate didvyriai kasdien.
1210
01:28:51,489 --> 01:28:54,925
Jusu veidai yra ispausti mano
sirdyje.
1211
01:29:14,612 --> 01:29:15,977
Ar tu alkana?
1212
01:29:20,418 --> 01:29:23,182
Ar zinai, ka pasakysi teisme?
1213
01:29:23,821 --> 01:29:25,789
Zinau, ka turiu sakyti.
1214
01:29:27,492 --> 01:29:28,584
Taip.
1215
01:29:29,260 --> 01:29:31,524
- Zinai, kaip yra.
- Zinau.
1216
01:29:32,897 --> 01:29:35,525
Tas zmogus, kuris uzdare tavo
teva i kalejima,
1217
01:29:35,633 --> 01:29:38,295
Jis zinojo, kad ten siuncia
nekalta zmogu.
1218
01:29:38,669 --> 01:29:39,966
Bet, zinai,
1219
01:29:41,906 --> 01:29:43,498
Jis tik
1220
01:29:45,576 --> 01:29:47,305
saugojo saviski.
1221
01:29:53,518 --> 01:29:56,214
Ko, po galais, visi nori is
manes?
1222
01:30:23,014 --> 01:30:24,982
Ei, Mama. Mama.
1223
01:30:30,588 --> 01:30:32,988
Ka, po galais, cia veiki?
1224
01:30:39,297 --> 01:30:43,233
Noriu grizti namo.
Nebenoriu slaistytis gatvese.
1225
01:30:43,334 --> 01:30:44,631
Atsiprasau.
1226
01:30:47,138 --> 01:30:50,266
Noriu pasikeisti. Negaliu to padaryti vienas.
1227
01:30:52,176 --> 01:30:53,803
Man reikia taves, Mama.
1228
01:30:55,613 --> 01:30:57,080
Man reikia taves.
1229
01:31:34,752 --> 01:31:36,515
Kiek tada buvo valandu?
1230
01:31:37,388 --> 01:31:39,686
Jau sakiau, 9:00, 9:30.
1231
01:31:40,358 --> 01:31:41,825
Ir labai aiskiai matete kaltinamaji
1232
01:31:41,926 --> 01:31:43,791
Grant Rice, parduotuveje?
1233
01:31:44,996 --> 01:31:47,362
Sakiau jums, kad jis zaide
video zaidima.
1234
01:31:47,965 --> 01:31:50,433
Ir kas atsitiko tada?
Ka matete?
1235
01:31:50,868 --> 01:31:52,961
Na, jis paselo, nes pralaimejo
zaidima,
1236
01:31:53,104 --> 01:31:56,699
Tada jis pradejo rekauti,
grasindamas visiems.
1237
01:31:56,807 --> 01:32:00,004
Jis grasino visiems?
Grasino ir jums?
1238
01:32:01,112 --> 01:32:03,546
Ne. Vyrui, kuriam priklause
parduotuve.
1239
01:32:03,681 --> 01:32:05,706
Jis norejo susigrazinti pinigus
uz zaidima.
1240
01:32:05,750 --> 01:32:07,775
Ir ka parduotuves savininkas dare?
1241
01:32:08,619 --> 01:32:11,918
Jis reke atgal.
Jie susimuse.
1242
01:32:12,189 --> 01:32:16,455
Tada kaltinamasis kazka nusviede
ir paliko parduotuve.
1243
01:32:17,028 --> 01:32:19,519
Ir kas atsitiko tada?
Ka matete?
1244
01:32:23,701 --> 01:32:25,328
Maciau...
1245
01:32:37,515 --> 01:32:38,982
Maciau...
1246
01:32:54,265 --> 01:32:55,732
Tai padare Paco.
1247
01:32:59,904 --> 01:33:01,633
Paco nusove ta vaikina.
01:33:53,258 --> 01:33:56,749
Uz tai, ka padarei, turetum
buti mirusi
01:33:57,258 --> 01:33:59,749
Bet tik del to, kas yra tavo
tevas, esi gyva
01:34:00,258 --> 01:34:04,749
Bet mums esi mirus visam laikui
01:34:06,258 --> 01:34:09,749
Viena diena suzinosi, kaip isdavikai
kencia
1248
01:34:27,258 --> 01:34:29,749
Mano tevas daugiau su manim
nebesikalba.
1249
01:34:32,129 --> 01:34:37,499
Turiu slapstytis kuri laika
nes esu persekiojama.
1250
01:34:38,903 --> 01:34:41,201
Pagyvensiu su savo teta.
1251
01:34:42,673 --> 01:34:47,633
Mano teta gyvena kiek toleliau,
1252
01:34:49,713 --> 01:34:54,013
todel norejau pasiteirauti ar
galiu
1253
01:34:57,154 --> 01:34:58,938
pasilikti iki velumos cia
1254
01:34:58,973 --> 01:35:00,723
su jumis
1255
01:35:02,593 --> 01:35:07,087
Kad paruosciau savo namu darbus,
nes jau bus velu, kai grisiu namo.
1256
01:35:09,567 --> 01:35:12,536
Gali likti cia, kiek tik nori.
1257
01:35:13,904 --> 01:35:17,863
Net galiu tave nuvezti pas teta,
jeigu bus per daug velu.
1258
01:35:21,111 --> 01:35:22,942
Panele G, neisprotekime.
1259
01:35:58,716 --> 01:36:00,650
Manau, kad nupirkau tavo spalvos.
1260
01:36:47,331 --> 01:36:49,322
Tiesiog prieik prie durininko
ties isejimu,
1261
01:36:49,433 --> 01:36:52,197
Turiu tau nurodymus.
Taip, gerai.
1262
01:36:59,243 --> 01:37:03,043
Stop! Uzteks! Nagi, nagi! Ei!
1263
01:37:04,782 --> 01:37:07,250
Gaunate papildomas 3 sekundes.
Pirmyn!
1264
01:37:13,424 --> 01:37:15,688
... isiutino juos ir isprovokavo
ispuoliams.
1265
01:37:15,793 --> 01:37:20,059
1961, tarprasiniu teisiu kovotoju
grupe keliavo autobusu per Pietinius
krastus,
1266
01:37:20,164 --> 01:37:21,893
kad kovotu pries segregacija.
1267
01:37:21,999 --> 01:37:24,866
Juodaodziai sedejo priekyje,
baltieji gale.
1268
01:37:25,336 --> 01:37:28,863
Jie buvo puolami, bombarduojami,
bet jie nesustojo.
1269
01:37:29,473 --> 01:37:33,637
Montgomeryje, Alabamoje, Jim Zwerg
pasisiule pirmas islipti is autobuso,
1270
01:37:33,744 --> 01:37:36,110
zinodamas, kad ju laukia minia.
1271
01:37:36,246 --> 01:37:39,215
Jis buvo sumustas beveik
iki mirties, kad kiti galetu pabegti.
1272
01:37:39,316 --> 01:37:42,808
Tokia drasa man yra neitiketina.
1273
01:37:42,953 --> 01:37:46,320
As bijojau buti sioje klaseje,
man buvo geda
1274
01:37:46,423 --> 01:37:50,189
nes as visada buvau kvailas
vaikas mokykloje, net tarp draugu.
1275
01:37:50,361 --> 01:37:51,726
Jau nebe.
1276
01:37:51,895 --> 01:37:53,419
Tikriausiai ir as turiu drasos,
1277
01:37:53,530 --> 01:37:57,261
nes galejau meluoti, kad istrukciau
is cia, bet as pasilikau.
1278
01:37:58,335 --> 01:37:59,632
As pasilikau.
1279
01:38:00,070 --> 01:38:01,367
Sveikas, grizau!
1280
01:38:01,972 --> 01:38:06,909
Atleisk, kad taip velai. Nuveziau
vaikus namo. Nenorejau, kad vaziuotu
autobusais.
1281
01:38:07,444 --> 01:38:09,810
Negalesi patiketi, kas ivyko.
1282
01:38:11,181 --> 01:38:12,842
As tokia pavargusi.
1283
01:38:13,350 --> 01:38:16,217
Bet tai taip miela.
Jie nenori eiti namo.
1284
01:38:16,887 --> 01:38:20,118
Mes taip gerai leidziame laika
kartu.
Einu i dusa.
1285
01:38:39,743 --> 01:38:42,837
Jei isgersi dar viena,
tau skaudes galva.
1286
01:38:43,614 --> 01:38:48,017
Tavo lagaminai supakuoti ir tu
manai, kad man skaudes galva nuo
vyno?
1287
01:38:50,020 --> 01:38:51,783
Kodel taip elgiesi?
1288
01:38:51,889 --> 01:38:55,154
Nes nesuteikiu tau pakankamai
demesio?
1289
01:38:55,259 --> 01:38:57,227
Ne. Ne tai.
1290
01:38:59,596 --> 01:39:03,657
As tik... Jauciuosi lyg gyvendamas
gyvenima, kurio nepasirinkau.
1291
01:39:06,003 --> 01:39:07,630
Erin, tai...
1292
01:39:08,872 --> 01:39:10,362
Tai per sunku.
1293
01:39:10,974 --> 01:39:13,135
Tavo gyvenimas per sunkus?
1294
01:39:13,644 --> 01:39:16,169
Manau, kad tai, ka tu darai yra
kilnu.
1295
01:39:16,780 --> 01:39:20,341
Tai yra gerai. Didziuojuosi tavimi.
1296
01:39:20,951 --> 01:39:22,248
Tikrai.
1297
01:39:24,588 --> 01:39:27,887
As tik noriu gyventi savo gyvenima
ir nesijausti del jo blogai.
1298
01:39:27,991 --> 01:39:31,154
- As nedarau nieko, kas tave verstu
jaustis blogai.
- Tau ir nereikia daryti.
1299
01:39:31,261 --> 01:39:34,059
Neplanavau tapti atsakinga uz
siuos vaikus.
1300
01:39:34,164 --> 01:39:36,189
- O kas taves prase?
- Niekas neprase!
1301
01:39:36,300 --> 01:39:37,289
Jie net ne tavo vaikai!
1302
01:39:37,401 --> 01:39:41,201
O kodel manes turetu kas prasyti?
Scott...
1303
01:39:45,342 --> 01:39:50,245
As pagaliau supratau, ka turiu
daryti gyvenime ir man tai patinka.
1304
01:39:50,380 --> 01:39:55,044
Kai padedu tiems vaikams
padaryti gyvenima prasminga,
1305
01:39:55,686 --> 01:39:58,519
Mano gyvenimas tampa prasmingu.
1306
01:40:02,059 --> 01:40:04,425
Ar daznai zmogui tai pasiseka
gauti?
1307
01:40:07,731 --> 01:40:11,827
- Tai kam as tau reikalingas?
- Tu mano vyras.
1308
01:40:11,935 --> 01:40:16,838
Kodel negali buti salia manes
ir buti viso to dalimi, taip,
kaip zmonos palaiko savo vyrus?
1309
01:40:16,940 --> 01:40:18,805
Nes negaliu buti tavo zmona.
1310
01:40:26,116 --> 01:40:28,414
Noreciau, kad tai skambetu
ne taip baisiai.
1311
01:40:30,587 --> 01:40:31,747
Erin?
1312
01:40:33,357 --> 01:40:35,917
Zinai,
jei tau reiketu rinktis,
Mes
1313
01:40:37,427 --> 01:40:39,054
ar tavo klase,
1314
01:40:40,864 --> 01:40:42,297
Ka tu pasirinktum?
1315
01:40:44,334 --> 01:40:47,792
Jei myli mane,
kaip gali manes to klausti?
1316
01:40:48,772 --> 01:40:50,399
Erin, paziurek i mane.
1317
01:40:53,911 --> 01:40:56,072
Tai viskas, kas man liko.
1318
01:40:56,446 --> 01:41:00,815
Viskas. Nesu vienas is tu vaiku.
Neturiu daugiau potencialo.
1319
01:41:02,653 --> 01:41:04,177
Matai? Tu nenori buti cia taip pat,
1320
01:41:04,321 --> 01:41:07,654
nes jei noretum, ar butum
klaseje iki isnaktu?
1321
01:41:08,992 --> 01:41:13,622
Tai netiesa. As noriu buti cia.
As tave myliu.
1322
01:41:14,798 --> 01:41:16,766
Tu myli ideja apie mane.
1323
01:41:22,306 --> 01:41:24,604
Bet tai tokia puiki ideja.
1324
01:41:28,278 --> 01:41:29,575
Zinau.
1325
01:41:57,641 --> 01:41:59,438
Teti? Labas.
1326
01:42:02,045 --> 01:42:05,242
Zinai, as norejau paskambinti
kai kam kitam,
1327
01:42:05,382 --> 01:42:07,350
Bet kazkaip automatiskai surinkau
tavo numeri. Atsiprasau.
1328
01:42:07,384 --> 01:42:09,944
As tau paskambinsiu rytoj, gerai?
1329
01:42:10,087 --> 01:42:13,386
Man reikia paskambinti. Myliu tave.
1330
01:42:26,436 --> 01:42:28,927
Panele G priverte mus perskaityti
12 Piktu Vyru.
1331
01:42:29,039 --> 01:42:32,676
Ji apie viena prisiekusiji,
kuris padejo palenkti kitu
11 prisiekusiuju sirdis.
1332
01:42:32,711 --> 01:42:34,541
Ji man suteike vilties.
1333
01:42:35,078 --> 01:42:38,343
2:00 siandien, mano broliui
bus paskelbtas nuosprendis
jo byloje.
1334
01:42:38,482 --> 01:42:41,110
Ne O. J. Svajoniu komanda,
o tik valstybes paskirtas
gynejas,
1335
01:42:41,251 --> 01:42:43,219
kuris tikriausiai galvoja,
kad sis asilas yra kaltas.
1336
01:42:43,353 --> 01:42:46,982
Suvokiau, kad 12 Piktu Vyru
yra tik knyga ir nieko daugiau.
1337
01:42:47,324 --> 01:42:50,054
Mano brolis gavo 15 metu
nelaisves.
1338
01:42:50,160 --> 01:42:52,890
Teisingumas nereiskia, kad
blogietis bus pasodintas i
kalejima.
1339
01:42:52,996 --> 01:42:55,191
Tai tik reiskia, kad kazkas
sumokes uz nusikaltima.
1340
01:43:01,038 --> 01:43:02,562
Tai dabar jau turi laiko?
1341
01:43:09,446 --> 01:43:11,038
Ar kas zino, kur yra Andre?
1342
01:43:11,181 --> 01:43:12,443
Autobuse jo nemaciau.
1343
01:43:12,582 --> 01:43:14,049
As su juo taip pat nekalbejau.
1344
01:43:22,959 --> 01:43:24,483
Panele G?
1345
01:43:24,861 --> 01:43:27,193
Ar mes busime toje pacioje
klaseje ir kitais metais?
1346
01:43:27,297 --> 01:43:30,425
Nezinau.
Kitais metais busite jauniais.
1347
01:43:31,968 --> 01:43:33,492
Ka turite galvoje?
1348
01:43:33,603 --> 01:43:36,299
Na, as mokau tik pirmokus ir
antrokus.
1349
01:43:36,406 --> 01:43:39,534
Norite pasakyti, kad musu nemokysite
kitais metais?
1350
01:43:42,245 --> 01:43:43,610
Na, as...
1351
01:43:45,482 --> 01:43:49,213
As nemokau jauniu.
Galvojau, kad jus tai suprantate.
1352
01:43:49,720 --> 01:43:50,846
Ka? Ka jus kalbat?
1353
01:43:53,056 --> 01:43:54,683
Nenorite buti musu mokytoja
kitais metais?
1354
01:43:54,791 --> 01:43:57,316
Aisku, kad noriu. Negaliu.
1355
01:43:57,427 --> 01:43:59,918
- Kodel ne?
- Tai Tarybos
1356
01:44:00,030 --> 01:44:01,964
nustatytos taisykles.
1357
01:44:04,701 --> 01:44:07,499
Panele G cia moko nepakankamai
ilgai, kad galetu mokyti aukstesniasias
klases.
1358
01:44:07,537 --> 01:44:08,868
Kam tai rupi?
1359
01:44:09,005 --> 01:44:11,565
Meslas! Jie negali taip elgtis!
Jie neturi teises!
1360
01:44:13,677 --> 01:44:16,475
- Panele G, tai musu vieta.
- Aha.
1361
01:44:16,613 --> 01:44:20,049
Mums gera kartu.
Mes vieni kitus pazistame.
1362
01:44:20,183 --> 01:44:23,619
Cia vienintele vieta, kur
galime buti savimi.
1363
01:44:23,754 --> 01:44:25,779
Daugiau tokios vietos nebera.
1364
01:44:26,056 --> 01:44:27,455
Tai tiesa.
1365
01:44:27,958 --> 01:44:30,518
Man neleidziama mokyti trecioku
ir ketvirtoku.
1366
01:44:30,660 --> 01:44:31,627
Jums neleidziama?
1367
01:44:33,663 --> 01:44:37,292
Panele G, mes galime uz tai
kovoti, zinote, kaip tie
Laisves Raiteliai.
1368
01:44:37,401 --> 01:44:39,164
Taip,
mes visi vazinesimes autobusu.
1369
01:44:39,269 --> 01:44:41,260
Tik sikart, kai jie bandys mus
nutrenkti,
1370
01:44:41,371 --> 01:44:43,168
Mes nutrenksime keleta tarybos
nariu galvu.
1371
01:44:43,807 --> 01:44:44,796
Marcus.
1372
01:44:44,908 --> 01:44:48,537
Arba galime eiti i laikrascius,
ziniasklaida. Taip patrauktume ju
demesi.
1373
01:44:48,779 --> 01:44:50,246
Arba galime ispaisyti administracijos
pastata
1374
01:44:50,380 --> 01:44:52,848
zodziu "asilai" ivairiomis
spalvomis.
1375
01:44:54,584 --> 01:44:56,279
Ei, tai jau kazkas. Mes galime
tai padaryti.
1376
01:45:01,725 --> 01:45:02,692
Ka?
1377
01:45:02,793 --> 01:45:06,354
Tai mano knygos, ne Scott'o.
Pakuoju ne tas knygas.
1378
01:45:06,463 --> 01:45:08,158
Mieloji, padaryk pertrauka.
1379
01:45:12,102 --> 01:45:13,569
Atsisesk.
1380
01:45:16,740 --> 01:45:19,334
Negaliu patiketi, kad skiriuosi.
1381
01:45:20,811 --> 01:45:23,245
Niekada nemaniau, kad taip gali
atsitikti.
1382
01:45:27,217 --> 01:45:29,310
Ka as zinau is tikro?
1383
01:45:30,287 --> 01:45:32,755
Kitais metais as net nebemokysiu
savo vaiku.
1384
01:45:33,156 --> 01:45:35,454
Manai, kad turi su jais pasilikti?
1385
01:45:36,326 --> 01:45:38,624
Ar jiems geriau eiti pirmyn?
1386
01:45:38,962 --> 01:45:40,429
Nezinau.
1387
01:45:44,234 --> 01:45:46,702
Tai tik darbas, kaip ir sakei.
1388
01:45:46,803 --> 01:45:48,430
Taip, tiesa.
1389
01:45:49,372 --> 01:45:51,340
Bet ar darbas baigtas?
1390
01:45:53,677 --> 01:45:55,269
Paklausyk manes dabar.
1391
01:45:55,545 --> 01:45:58,070
Ka tu padarei su tais vaikais...
1392
01:46:00,484 --> 01:46:02,782
Neturiu tam zodziu.
1393
01:46:04,521 --> 01:46:09,481
Vienas dalykas yra tikras,
esi nepaprasta mokytoja.
1394
01:46:11,361 --> 01:46:12,726
Ypatinga.
1395
01:46:13,497 --> 01:46:17,900
Buvai apdovanota, mano dukra.
1396
01:46:19,870 --> 01:46:21,838
Pavydziu tau to.
1397
01:46:24,541 --> 01:46:26,168
Zaviuosi tavimi.
1398
01:46:28,678 --> 01:46:32,671
O kiek tevu turi sansa tai
pasakyti savo dukterims
1399
01:46:32,816 --> 01:46:34,784
Turiu galvoje, is tikro?
1400
01:46:38,655 --> 01:46:41,749
Ka ji siulo, tai musu statutu
pazeidimas.
1401
01:46:41,858 --> 01:46:45,021
Ji negali toliau mokyti savo
mokiniu.
1402
01:46:45,128 --> 01:46:47,119
Ji cia isbuvo tik du metus.
1403
01:46:47,230 --> 01:46:49,323
Cia yra mokytoju, kurie dirba
daug ilgiau,
1404
01:46:49,432 --> 01:46:51,696
Kurie atsidave dirbo daug ilgiau,
1405
01:46:51,801 --> 01:46:53,701
kad igytu galimybe mokyti aukstesniuju
klasiu mokinius.
1406
01:46:53,803 --> 01:46:57,762
Jau nekalbant apie ju patirti
mokant aukstesniuju klasiu vaikus.
1407
01:46:57,874 --> 01:47:00,672
Stipendininku Programa yra musu
jurisdikcijoje.
1408
01:47:00,844 --> 01:47:03,608
As nenoriu pakeisti Stipendininku Programos.
1409
01:47:03,747 --> 01:47:05,647
As tik noriu pasilikti su savo
vaikais kitais metais.
1410
01:47:05,749 --> 01:47:07,944
Ji negali. Jauniai priklauso man.
1411
01:47:08,018 --> 01:47:10,043
Svietimo Taryba to neleis.
1412
01:47:10,186 --> 01:47:12,120
Mokymo tvarka bus suardyta,
1413
01:47:12,222 --> 01:47:14,520
Atstatydinimo tvarkarasciai
bus perziureti,
1414
01:47:14,624 --> 01:47:18,060
Nepagarba mokytojams, kurie
uzsitarnavo savo
1415
01:47:18,161 --> 01:47:20,322
kurie yra susitelke ties klase,
1416
01:47:20,430 --> 01:47:23,263
o ne viesuosius rysius
ir laikrasciu straipsnius.
1417
01:47:23,366 --> 01:47:25,357
Neprasiau, kad tie straipsniai
butu rasomi.
1418
01:47:25,468 --> 01:47:26,958
Ji yra ipusejusiame skyrybu procese.
1419
01:47:27,070 --> 01:47:29,561
Atkreipkite demesi, jie pasilieka
iki velumu klaseje jie ten valgo,
zaidzia zaidimus!
1420
01:47:29,673 --> 01:47:32,767
Gerai, visi giliai ikvepkime.
Sutinkate?
1421
01:47:34,210 --> 01:47:36,303
Tikejausi, kad galime si reikala
aptarti,
1422
01:47:36,446 --> 01:47:38,141
Galbut prieiti koki susitarima.
1423
01:47:38,281 --> 01:47:40,749
- Nera susitarimo...
- Margaret.
1424
01:47:41,618 --> 01:47:43,085
Carl, ziurek.
1425
01:47:43,687 --> 01:47:46,747
Minutelei padedu i sali visa
savo akivaizdu pasipiktinima,
1426
01:47:46,856 --> 01:47:48,255
Net jeigu susitarimas butu pasiektas
1427
01:47:48,358 --> 01:47:52,488
Ir ji galetu juos mokyti
kaip jaunius,
nera jai paskirto kurso
1428
01:47:52,596 --> 01:47:54,962
programoje.
1429
01:47:55,599 --> 01:47:59,262
Nebent Brian iskeis viena is savo
jauniu klasiu i antrokus.
1430
01:47:59,369 --> 01:48:00,427
Ne.
1431
01:48:02,205 --> 01:48:04,435
Tada as nebegaliu nieko padaryti.
1432
01:48:07,978 --> 01:48:09,275
Tai viskas?
1433
01:48:10,413 --> 01:48:11,880
Tikekit ar ne, mis Gruwell,
1434
01:48:11,982 --> 01:48:14,712
Bet yra ir kitu gabiu mokytoju
sioje mokykloje.
1435
01:48:14,851 --> 01:48:16,842
Jeigu pasiekei pazanga, kokia
sakai
1436
01:48:16,987 --> 01:48:18,648
Tavo mokiniai turetu buti pasiruose
eiti toliau.
1437
01:48:18,755 --> 01:48:21,417
Jie netgi gali kai ka islosti
is patyrusiu mokytoju.
1438
01:48:21,524 --> 01:48:24,789
Tu negali ju mokyti.
Tau jie net nepatinka.
1439
01:48:24,894 --> 01:48:26,725
O ka tai turi bendra su mokymu?
1440
01:48:26,830 --> 01:48:29,424
Buvau mokytoja daugiau nei 30 metu.
1441
01:48:29,833 --> 01:48:31,528
Turiu mokiniu, kurie vis dar su
manimi bendrauja.
1442
01:48:31,635 --> 01:48:34,069
Zinau, ka reiskia buti mylimai
klases!
1443
01:48:34,170 --> 01:48:37,139
Net neisivaizduoji, kiek musiu
turejau
1444
01:48:37,240 --> 01:48:38,901
Koviausi, kad buciau geresne mokytoja,
1445
01:48:39,009 --> 01:48:42,376
O dabar staiga pasidariau nebesugebanti
mokyti tavo mokiniu?
1446
01:48:42,479 --> 01:48:45,141
Zinai, jeigu jie, budami musu
klasese susikirs,
1447
01:48:45,281 --> 01:48:47,340
Tai bus tik del to, kad jie nebuvo
paruosti!
1448
01:48:47,484 --> 01:48:50,180
Tai bus del to, kad tu susimovei,
ne jie!
1449
01:49:08,772 --> 01:49:11,434
Andre? Pries ieidamas siek tiek
palauk.
1450
01:49:24,688 --> 01:49:27,156
Girdejau apie tavo brolio nuosprendi.
Man labai gaila.
1451
01:49:27,290 --> 01:49:29,485
Ar del to praleidai tiek daug
pamoku?
1452
01:49:29,592 --> 01:49:31,389
Turejau kai ka padaryti.
1453
01:49:34,664 --> 01:49:36,461
Apie tai.
1454
01:49:36,933 --> 01:49:38,093
Saves ivertinimo uzduotis
1455
01:49:38,201 --> 01:49:39,668
buvo tam, kad ivertintum savo
darba.
1456
01:49:39,769 --> 01:49:42,203
Davei sau 2.
Kaip tai suprasti?
1457
01:49:42,605 --> 01:49:45,802
- Jauciu, kad tiek nusipelnau. Vat.
- Ar tikrai?
1458
01:49:47,377 --> 01:49:49,072
Ar zinai, kas tai yra?
1459
01:49:49,379 --> 01:49:53,372
Tai yra "Fuck You" man
ir visiems, esantiems klaseje!
1460
01:49:53,516 --> 01:49:56,781
Nenoriu pasiteisinimu.
Zinau, pries ka protestuoji.
1461
01:49:57,120 --> 01:49:59,350
Mes visi pries ka nors protestuojam.
1462
01:50:00,323 --> 01:50:03,690
Taigi, geriau apsispresk,
nes iki kol turesi vyriskumo
1463
01:50:03,793 --> 01:50:06,591
Man paziureti tiesiai i akis ir
man pasakyti, kad tai yra viskas,
ko nusipelnei,
1464
01:50:06,696 --> 01:50:08,254
As neleisiu tau susikirsti,
1465
01:50:08,298 --> 01:50:10,357
Net jeigu reikes ateiti pas tave
i namus kiekviena vakara
1466
01:50:10,467 --> 01:50:12,162
Kol pabaigsi visas uzduotis.
1467
01:50:12,268 --> 01:50:14,065
Matau, kas esi.
1468
01:50:14,604 --> 01:50:16,731
Ar supratai?
1469
01:50:17,741 --> 01:50:19,709
Matau tave.
1470
01:50:21,578 --> 01:50:23,512
Tau sekasi.
1471
01:50:26,950 --> 01:50:31,887
Taigi, duok sau minutele,
susiimk ir ateik i klase.
1472
01:50:32,422 --> 01:50:34,447
Noriu naujo saves ivertinimo.
1473
01:50:39,662 --> 01:50:42,460
2. Ka cia vaidini?
1474
01:50:48,138 --> 01:50:51,596
Noriu, kad zinotumete, mes su
Dr. Cohn labai stengemes.
1475
01:50:54,377 --> 01:50:57,244
Bet buvo nuspresta, kad negalesime
testi kartu trecioje klaseje.
1476
01:50:57,380 --> 01:50:58,472
- Ka?
- Ka?
1477
01:51:00,116 --> 01:51:02,016
Palaukite.
1478
01:51:02,752 --> 01:51:04,720
Palaukite. Vaikai. Visi.
1479
01:51:06,122 --> 01:51:08,590
Ne! Mums taip netinka, Ma!
1480
01:51:10,160 --> 01:51:13,823
Ziurekite, visu pirma tai
as nesu niekieno mama, gerai?
1481
01:51:13,930 --> 01:51:16,125
Ne, tai nereiskia mama.
1482
01:51:16,833 --> 01:51:19,165
Tai pagarbos zenklas jums.
1483
01:51:33,383 --> 01:51:34,782
Paklausykite.
1484
01:51:35,018 --> 01:51:36,315
Visi.
1485
01:51:37,086 --> 01:51:41,716
Nenaudokite manes kaip dar vieno
pasiteisinimo, kodel jums
negali pasisekti.
1486
01:51:43,626 --> 01:51:46,925
Pasiekete jauniu metus.
1487
01:51:47,730 --> 01:51:50,528
Pagalvokite, jus tai padarete.
1488
01:51:51,901 --> 01:51:55,564
Kiekvienas sioje klaseje turi
galimybe pabaigti mokykla.
1489
01:51:56,606 --> 01:51:59,166
Kai kurie is jusu bus pirmi savo
seimose.
1490
01:51:59,275 --> 01:52:02,039
Pirmieji, turintys pasirinkima
eiti i koledza.
1491
01:52:03,046 --> 01:52:05,844
Kai kuriems seksis geriau.
1492
01:52:07,450 --> 01:52:09,748
Bet kiekvienas turite galimybe.
1493
01:52:10,820 --> 01:52:13,789
Jus to pasiekete. Ne as.
1494
01:52:20,864 --> 01:52:24,527
Dabar galvoju apie
1495
01:52:26,569 --> 01:52:28,161
Baigiamaji jusu darba.
1496
01:52:28,271 --> 01:52:30,466
- Panele G.
- Taip?
1497
01:52:32,308 --> 01:52:37,268
Panele G sugalvojo sudeti visu
musu dienorascius i viena knyga,
visai kaip Anos Frank.
1498
01:52:38,014 --> 01:52:40,039
Ji rado verslininka, John Tu,
1499
01:52:40,183 --> 01:52:43,016
kuris mums paaukojo 35
kompiuterius, kad galetume dirbti.
1500
01:52:48,091 --> 01:52:51,492
Ji mums pasake, kad mes turime,
ka pasakyti zmonems.
1501
01:52:51,661 --> 01:52:52,860
Mes nebebuvome tik vaikai
klaseje.
1502
01:52:52,895 --> 01:52:54,059
Mes nebebuvome tik vaikai
klaseje.
1503
01:52:54,163 --> 01:52:57,860
Mes tapome rasytojai,
turintys balso teise, savo istorijas.
1504
01:52:57,967 --> 01:53:00,026
Ir net jeigu niekas kitas
ju neskaitys,
1505
01:53:00,136 --> 01:53:03,731
knyga, tai galimybe kazka
po saves palikti, kas sakytu -
mes buvome cia,
1506
01:53:04,340 --> 01:53:07,434
stai kas atsitiko, mes
buvome svarbus.
1507
01:53:07,911 --> 01:53:12,177
Net jeigu buvome svarbus tik
vienas kitam. Mes to nepamirsime.
1508
01:53:13,883 --> 01:53:16,249
Panele G negalejo pazadeti,
kad knyga bus isleista,
1509
01:53:16,352 --> 01:53:19,219
bet mes galetume tai padaryti
ir patys.
1510
01:53:19,956 --> 01:53:22,186
Ji musu paprase sugalvoti
pavadinima,
1511
01:53:22,725 --> 01:53:24,693
kazka, kaip galetume pavadinti
save.
01:53:29,725 --> 01:53:33,693
Laisves Rasytoju Dienorastis
1512
01:53:42,478 --> 01:53:44,343
Ka tik sulaukiau skambucio is
Karin Polacheck
1513
01:53:44,480 --> 01:53:45,572
Is Svietimo Tarybos.
1514
01:53:45,715 --> 01:53:47,706
Su Dr. Cohn ivyks susitikimas,
del tavo klases.
1515
01:53:47,850 --> 01:53:51,286
- Ar ka nors zinai apie tai?
- Ne.
1516
01:53:59,095 --> 01:54:04,556
Sie mokiniai, si klase,
jie tapo seima.
1517
01:54:05,468 --> 01:54:07,060
Kam? Tau?
1518
01:54:07,737 --> 01:54:09,364
Vienas kitam.
1519
01:54:10,173 --> 01:54:13,506
203 klase yra lyg namai jiems.
1520
01:54:14,043 --> 01:54:17,376
Ju visas pasitikejimas yra
buvime kartu, grupeje.
1521
01:54:17,814 --> 01:54:18,940
Kai tik jie iseis is jos klases,
1522
01:54:19,082 --> 01:54:21,516
Patikekit manim, jie gris prie
savo senu iprociu.
1523
01:54:21,617 --> 01:54:25,576
Ju skaitymo ivertinimai, ju
rasymas akivaizdziai pagerejo,
panele Campbell.
1524
01:54:25,722 --> 01:54:29,214
Popieriuje. Bet ko ji pasieke
realybeje?
1525
01:54:29,325 --> 01:54:30,952
O kaip mokiniai, kurie ateis
kitais metais?
1526
01:54:31,060 --> 01:54:33,051
Ar ji visa tai gali pakartoti
kasmet?
1527
01:54:33,162 --> 01:54:34,561
Jos metodai yra nepraktiski,
1528
01:54:34,664 --> 01:54:37,292
Neimanomi pritaikyti nuolatos.
1529
01:54:37,400 --> 01:54:39,891
Kas, jeigu kiekvienas mokytojas
darytu ta pati?
1530
01:54:40,503 --> 01:54:41,731
Turime milijonus vaiku
1531
01:54:41,838 --> 01:54:43,567
kuriuos reikia islavinti sios
salies sistemoje,
1532
01:54:43,673 --> 01:54:45,504
Mums reikia priemoniu, kuriomis
galetume naudotis,
1533
01:54:45,608 --> 01:54:48,509
kurios leistu mums pasiekti rezultatu
su kiek galima daugiau mokiniu,
1534
01:54:48,611 --> 01:54:50,545
Ne tik su ypatingais atvejais.
1535
01:54:52,048 --> 01:54:55,506
Nuosirdziai manai, kad gali sukurti
seima kiekviename kabinete,
1536
01:54:55,651 --> 01:54:58,620
kiekvienoje klaseje,
kiekvienam tavo mokomam mokiniui?
1537
01:55:03,192 --> 01:55:04,659
Nezinau.
1538
01:55:10,867 --> 01:55:12,198
Aciu.
1539
01:55:32,588 --> 01:55:35,489
Ei, stai ir panele G.
Ei, stai ir panele G.!
1540
01:55:44,400 --> 01:55:45,799
Kas atsitiko?
1541
01:55:46,602 --> 01:55:50,402
Tai kaip? Ar busime kartu jauniu
metais?
1542
01:55:56,245 --> 01:55:57,542
Ne.
1543
01:55:58,481 --> 01:56:00,346
- Ka?
- Ka?
1544
01:56:04,954 --> 01:56:08,321
Mes busime kartu jauniu ir
paskutiniaisiais metais.
1545
01:56:09,759 --> 01:56:10,817
Jega!
1546
01:56:15,759 --> 01:56:21,817
Dauguma Laisves Rasytoju buvo
pirmieji savo seimose, kurie baige
mokykla ir turejo galimybe eiti i koledza.
1547
01:56:26,759 --> 01:56:31,817
Sekdama paskui kai kuriuos is savo
mokiniu, panele G. paliko Wilsona ir
isejo i Kalifornijos Universiteta, Long Beach'e
1548
01:56:34,759 --> 01:56:37,817
"Laisves Rasytoju Dienorastis"
buvo isleistas 1999 metais.
1549
01:56:38,759 --> 01:56:44,817
Erin Gruwell ir Laisves Rasytojai
ikure Laisves Rasytoju fonda, skirta
pakartoti 203 kabineto sekme visoje salyje
1550
01:56:49,759 --> 01:56:52,817
Erin Gruwell ir Laisves Rasytojai
2006 metais
1551
01:57:02,759 --> 01:57:06,817
Paremta knyga "Laisves Rasytoju Dienorastis",
isleista Laisves Rasytoju ir Erin Gruwell