1 00:03:08,071 --> 00:03:09,364 Nice ride. 2 00:03:10,574 --> 00:03:11,992 It does the job. 3 00:03:12,326 --> 00:03:14,912 What job, delivering pizzas? 4 00:03:16,580 --> 00:03:19,291 Well, it's not the ride, it's the rider. 5 00:03:23,712 --> 00:03:25,964 - What the hell was that? - What? 6 00:03:26,465 --> 00:03:28,842 Hey! You talking to my girl? 7 00:03:29,134 --> 00:03:30,969 - Oh, shit. Here we go. - Yeah. 8 00:03:31,261 --> 00:03:34,306 She was just admiring my ride. 9 00:03:34,681 --> 00:03:35,724 "My ride." 10 00:03:35,807 --> 00:03:39,353 My grandma's Buick could smoke that piece of shit, trailer trash. 11 00:03:39,853 --> 00:03:42,064 Well, what about your daddy's Viper? 12 00:03:43,023 --> 00:03:46,109 This beast's got 500 horsepower and a Borla exhaust system. 13 00:03:46,193 --> 00:03:48,570 It does 0 to 60 in like 4.3 seconds... 14 00:03:48,654 --> 00:03:50,364 - That's about right. That's about right. - Yeah. 15 00:03:50,447 --> 00:03:52,783 Wow. You can read the brochure. 16 00:04:15,973 --> 00:04:18,809 What a pitch, baby. What a pitch. I like that. 17 00:04:18,976 --> 00:04:21,103 What's he gonna do? 18 00:04:21,186 --> 00:04:23,188 - Let's make it happen. - Bring it. 19 00:04:33,782 --> 00:04:35,367 I got your back. 20 00:04:37,828 --> 00:04:40,789 Why don't you nice boys let your cars do the talking? 21 00:04:42,374 --> 00:04:44,501 I only race for pink slips. 22 00:04:45,502 --> 00:04:47,296 This car goes for 80 grand. 23 00:04:47,379 --> 00:04:50,590 What would I do with a broken-ass piece of shit like that? 24 00:04:54,928 --> 00:04:56,430 How about me? 25 00:04:59,891 --> 00:05:03,562 Winner gets me. 26 00:05:10,610 --> 00:05:13,405 Cut it, let's out it. Let's go, go, go, go! 27 00:05:27,544 --> 00:05:30,213 Blast-off, baby! 28 00:05:32,758 --> 00:05:34,801 First one out the other side... 29 00:05:35,510 --> 00:05:38,180 - It's time. - Let's go! 30 00:05:38,263 --> 00:05:40,682 - Ready, boys? - Make it interesting, Clay. 31 00:06:24,559 --> 00:06:25,644 Shit! 32 00:06:37,197 --> 00:06:38,323 Yeah! 33 00:07:48,310 --> 00:07:49,936 I thought you loved me. 34 00:07:58,236 --> 00:07:59,446 Oh, Well. 35 00:08:10,207 --> 00:08:11,708 What the hell? 36 00:08:21,593 --> 00:08:23,887 Guess I got a new date for prom. 37 00:08:33,772 --> 00:08:35,941 - Clay, stop the car! - Shut up! 38 00:08:44,950 --> 00:08:46,952 - Clay, stop the car! - Shut up! 39 00:08:47,035 --> 00:08:48,286 Stop it! 40 00:08:52,791 --> 00:08:54,960 Clay, please stop! Please stop! 41 00:10:06,114 --> 00:10:08,158 Can I get a copy of that? 42 00:10:10,201 --> 00:10:12,454 You think this is a joke, huh? 43 00:10:13,997 --> 00:10:15,707 You see Ken and Barbie over there? 44 00:10:15,790 --> 00:10:18,627 They're gonna walk out of here without even a slap on the wrist. 45 00:10:18,710 --> 00:10:21,171 Mommy and Daddy are too hooked up. 46 00:10:23,965 --> 00:10:26,176 But I like screw-ups like you. 47 00:10:26,259 --> 00:10:30,639 You know why? 'Cause you're 100% guaranteed conviction. 48 00:10:31,056 --> 00:10:32,891 - Where's my car? - I crushed it. 49 00:10:32,974 --> 00:10:33,975 You did what? 50 00:10:34,059 --> 00:10:35,143 - Sit down! You're done. - Easy, easy. 51 00:10:35,226 --> 00:10:36,561 You're done. You understand me? You're done. 52 00:10:36,645 --> 00:10:38,412 And all before your eighteenth birthday. Now sit down. 53 00:10:41,733 --> 00:10:42,859 Sean. 54 00:10:44,194 --> 00:10:46,446 What the hell were you thinking, huh? 55 00:10:47,280 --> 00:10:49,407 Mrs. Boswell? Please. 56 00:10:50,617 --> 00:10:51,618 It's, um... 57 00:10:51,743 --> 00:10:53,078 It's Miss. 58 00:10:55,497 --> 00:10:59,751 Officer, is it illegal to smoke in here? 59 00:11:07,759 --> 00:11:11,137 It's a tough state. And it's a pretty clear-cut case. 60 00:11:12,305 --> 00:11:15,475 He'll be lucky if they don't try him as an adult. 61 00:11:17,394 --> 00:11:20,355 This is our third town in two years. 62 00:11:21,481 --> 00:11:25,610 Your son's got two priors for reckless driving, willful destruction of property. 63 00:11:25,694 --> 00:11:27,654 This makes it strike three. 64 00:11:27,737 --> 00:11:30,365 They're definitely gonna want to get him off the streets. 65 00:11:30,448 --> 00:11:33,284 Well, there's just got to be another way. 66 00:11:42,085 --> 00:11:44,504 So, where are we moving this time? 67 00:11:47,090 --> 00:11:49,175 We are not moving anywhere. 68 00:13:44,415 --> 00:13:45,500 Sean. 69 00:13:46,543 --> 00:13:48,419 I thought you were gonna be here on the 7th. 70 00:13:48,503 --> 00:13:50,129 Today is the 7th. 71 00:13:51,548 --> 00:13:54,092 Well, look, just hold on one second. 72 00:14:20,368 --> 00:14:21,786 Come on in. 73 00:14:26,791 --> 00:14:28,167 This is it. 74 00:14:35,300 --> 00:14:37,927 You know, Sean, I was gonna be there. 75 00:14:38,511 --> 00:14:41,055 But your mom, she said the 7th, see, 76 00:14:41,139 --> 00:14:43,766 and we're a day ahead of you in Japan. 77 00:14:45,810 --> 00:14:48,980 Well, you're here now, and that's good. 78 00:14:50,481 --> 00:14:52,650 So, how is your mom? 79 00:14:54,694 --> 00:14:56,321 Where do I sleep? 80 00:14:57,155 --> 00:14:59,365 Now, Sean, you know she had no other choice. 81 00:14:59,449 --> 00:15:02,160 I mean, it was either this or juvi hall, 82 00:15:03,369 --> 00:15:07,415 I mean, you just can't keep moving away every time you get into trouble. 83 00:15:07,498 --> 00:15:09,042 Worked for you. 84 00:15:12,503 --> 00:15:14,839 Look, neither of us asked for this. 85 00:15:15,465 --> 00:15:18,384 But I promised your mom I'd take care of you. 86 00:15:18,801 --> 00:15:21,846 So you just go by the rules her and I agreed to, 87 00:15:21,930 --> 00:15:24,974 - ...and I'm sure you'll manage just fine. - Rules? 88 00:15:25,558 --> 00:15:28,186 Yeah, rules. Real simple. 89 00:15:28,728 --> 00:15:31,898 You go to school, you come back here right after. 90 00:15:32,190 --> 00:15:36,027 And I don't want to see or hear about you anywhere near a car. 91 00:15:38,196 --> 00:15:40,323 Here, the bedroom is yours. 92 00:15:46,120 --> 00:15:48,164 Make yourself comfortable. 93 00:15:50,625 --> 00:15:52,251 Lights out in 10. 94 00:16:52,270 --> 00:16:53,896 You got to be kidding. 95 00:17:51,245 --> 00:17:53,081 - Wrong train. - Huh? 96 00:17:53,164 --> 00:17:54,665 I'm new here. 97 00:17:59,670 --> 00:18:01,464 Boswell, yes, ma'am. 98 00:18:28,449 --> 00:18:29,617 Uwabaki. 99 00:19:02,233 --> 00:19:04,527 Japanese food is like the Army. 100 00:19:05,153 --> 00:19:07,029 Don't ask, don't tell. 101 00:19:08,239 --> 00:19:11,701 Name's Twinkie. Hey, I noticed you ain't have a laptop. 102 00:19:13,578 --> 00:19:14,745 Yeah? 103 00:19:15,246 --> 00:19:17,456 I'll hook you up. Half price. 104 00:19:18,666 --> 00:19:20,001 No, I'm cool. 105 00:19:20,084 --> 00:19:23,379 60% off. Since we're both army brats and everything. 106 00:19:24,297 --> 00:19:26,299 I ain't got no cash, man. 107 00:19:26,382 --> 00:19:28,176 And I ain't an army brat. 108 00:19:28,259 --> 00:19:31,596 All right, all right. Well, what about a cell phone, huh? 109 00:19:32,263 --> 00:19:34,473 Everybody needs a cell phone. 110 00:19:34,765 --> 00:19:36,100 No offense, 111 00:19:36,434 --> 00:19:40,188 but I'm probably not gonna be here long enough to remember your name. 112 00:19:40,271 --> 00:19:43,691 Then you gonna need some new shoes to book town with, man. 113 00:19:43,774 --> 00:19:46,861 You like Michael Jordan? I love Michael Jordan. 114 00:19:48,112 --> 00:19:49,655 Check this out. 115 00:19:49,947 --> 00:19:52,491 Brand new Jordans. Not even out yet. 116 00:19:52,575 --> 00:19:55,786 LeBron James couldn't even get his hands on those. 117 00:19:57,455 --> 00:19:59,999 You selling that Sparco steering wheel? 118 00:20:00,082 --> 00:20:02,501 Hell, no. That's mine right there. 119 00:20:02,793 --> 00:20:05,129 Man, I even paid retail for it. 120 00:20:05,880 --> 00:20:07,173 What you drive? 121 00:20:07,256 --> 00:20:08,716 - My ride? - Yeah. 122 00:20:08,799 --> 00:20:11,260 - My ride's one of a kind. - Show me. 123 00:20:12,303 --> 00:20:14,847 Thought you weren't sticking around. 124 00:20:15,598 --> 00:20:16,807 All right. 125 00:21:08,693 --> 00:21:11,779 Slamming, huh? Look at that car. 126 00:21:11,862 --> 00:21:12,863 Ooh! 127 00:21:13,823 --> 00:21:15,700 At least let me drive. 128 00:21:15,866 --> 00:21:18,244 Y'all better have some real cars around here. 129 00:21:18,327 --> 00:21:21,706 Okay, I see somebody got jokes, huh? Well, all right. 130 00:21:21,956 --> 00:21:24,000 I don't know if you're ready for them, though. 131 00:21:24,083 --> 00:21:26,127 You look a little nervous. 132 00:21:26,669 --> 00:21:28,212 What up, Tosh? 133 00:22:02,747 --> 00:22:05,082 For when you blow your wad, man. 134 00:23:02,640 --> 00:23:03,766 Hear that? 135 00:23:03,849 --> 00:23:05,643 It's still not right for the way I drive. 136 00:23:05,726 --> 00:23:08,437 'Cause the way you drive is wrong! See? 137 00:23:08,521 --> 00:23:10,940 I don't need a computer to tell me about my throttle response. 138 00:23:11,023 --> 00:23:13,442 Okay. Then we're done here. 139 00:23:16,112 --> 00:23:18,906 You wouldn't have that problem with a V8. 140 00:23:19,698 --> 00:23:20,825 Boys. 141 00:23:20,950 --> 00:23:24,286 All they care about is who's got the biggest engine. 142 00:23:24,954 --> 00:23:27,164 I'm a guy. It's in my DNA. 143 00:23:28,582 --> 00:23:32,253 So y'all race with these things, huh? Cute little toys. 144 00:23:33,921 --> 00:23:37,133 You know, I almost didn't recognize you without your slippers on. 145 00:23:37,216 --> 00:23:39,135 Don't you mean uwabaki? 146 00:23:40,344 --> 00:23:41,804 Neela, right? 147 00:23:42,555 --> 00:23:44,473 You're a quick learner. 148 00:23:47,226 --> 00:23:48,936 So, where you from, anyway? 149 00:23:49,019 --> 00:23:50,187 Here. 150 00:23:50,646 --> 00:23:53,983 No, I mean, not where you live. Where'd you come from? 151 00:23:54,066 --> 00:23:56,360 Does it really matter where I'm from? 152 00:24:03,993 --> 00:24:05,661 Who's the tourist? 153 00:24:08,247 --> 00:24:10,583 What's with you and the schoolgirls, D? 154 00:24:10,666 --> 00:24:13,878 You're moving up in the world. You gotta elevate your company. 155 00:24:13,961 --> 00:24:17,047 Wednesday, Wednesday, meet Thursday. God. Girl. 156 00:24:21,427 --> 00:24:24,638 Ladies, hold that thought, all right? All right, beautiful. Hold up. 157 00:24:27,141 --> 00:24:28,392 He was just leaving. 158 00:24:33,147 --> 00:24:35,566 I'm sorry. I don't speak Japanese. 159 00:24:39,069 --> 00:24:42,031 Understand that'? Gaijin? 160 00:24:42,114 --> 00:24:43,365 Takashi. 161 00:24:43,908 --> 00:24:45,451 We were just talking. 162 00:24:45,534 --> 00:24:47,411 This isn't your scene. 163 00:24:48,245 --> 00:24:52,374 That word you called me, gaijin or something or other, 164 00:24:52,958 --> 00:24:55,085 what does that mean exactly? 165 00:24:55,961 --> 00:24:58,547 Means, turn around, 166 00:24:59,632 --> 00:25:00,841 keep walking. 167 00:25:00,925 --> 00:25:03,385 That's exactly what we gonna do. Come on, man, let's roll. 168 00:25:03,469 --> 00:25:04,929 Yo, look, man, he's yakuza. 169 00:25:05,012 --> 00:25:07,973 Now, see, that's funny, 170 00:25:08,057 --> 00:25:11,101 'cause I thought this was, like, a free country 171 00:25:11,936 --> 00:25:14,897 where a girl could talk to whoever she wants. 172 00:25:17,983 --> 00:25:19,902 You know who I am, boy? 173 00:25:20,236 --> 00:25:24,448 Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right? 174 00:25:30,287 --> 00:25:31,455 Leave. 175 00:25:31,622 --> 00:25:34,750 Damn, man. You know yakuza? The Mafia? 176 00:25:36,961 --> 00:25:40,548 Look, sorry, DK-san. Monkey didn't have his banana today. 177 00:25:40,673 --> 00:25:42,341 Hey, D, let's go. 178 00:25:42,424 --> 00:25:43,884 It's time to race. 179 00:25:47,972 --> 00:25:49,848 Good luck, Timberlake. 180 00:25:58,440 --> 00:26:02,194 You're the one that's lucky, 'cause I'm about to race. 181 00:26:05,364 --> 00:26:06,991 Then let's race. 182 00:26:09,743 --> 00:26:12,830 With what, huh? Your skateboard? 183 00:26:15,040 --> 00:26:17,835 Easy to sound cocky when you got no ride. 184 00:26:18,502 --> 00:26:19,837 Take mine. 185 00:26:23,966 --> 00:26:25,342 Let's race. 186 00:26:29,346 --> 00:26:31,974 What? I wanna see what the kid's got. 187 00:26:38,689 --> 00:26:40,190 Can he drive? 188 00:26:41,275 --> 00:26:42,735 Can he drive? 189 00:26:44,737 --> 00:26:46,864 You know what DK stands for? 190 00:26:47,865 --> 00:26:49,241 Donkey Kong? 191 00:26:49,700 --> 00:26:51,035 Drift King. 192 00:26:52,703 --> 00:26:53,871 Drift? 193 00:26:54,830 --> 00:26:56,790 What do you mean, drift? 194 00:27:09,511 --> 00:27:11,513 Still need a dictionary? 195 00:27:11,930 --> 00:27:13,557 You know that real famous painting? 196 00:27:13,641 --> 00:27:16,018 The one of the woman who's smiling all the time? 197 00:27:16,101 --> 00:27:18,312 - The Mona Lisa. - Right, right, right. Mona Lisa. 198 00:27:18,395 --> 00:27:21,774 Well, look, man, this car right here's like the Mona Lisa of the drift world. 199 00:27:21,857 --> 00:27:24,568 Han rebuilt this bad boy from ground up. 200 00:27:24,652 --> 00:27:29,156 We talking forged pistons, bigger turbo, new rods, new crankshaft. 201 00:27:30,199 --> 00:27:33,494 Hey, man, Han's labor ain't cheap, man, you feel me? 202 00:27:34,536 --> 00:27:37,790 Well, if I needed a 30-second lesson on how to drift... 203 00:27:37,873 --> 00:27:40,542 All right, look, man, there's lots of ways you can do this, all right? 204 00:27:40,626 --> 00:27:41,710 Hand braking is the easiest, 205 00:27:41,794 --> 00:27:44,171 so the first thing I want you to do, I want you to rip that e-brake. 206 00:27:44,254 --> 00:27:47,925 All right, after you rip the e-brake, then I want you to power over. 207 00:27:48,842 --> 00:27:52,012 You know what? Just don't mess up Mona, all right? 208 00:27:52,096 --> 00:27:53,430 All right. 209 00:28:47,401 --> 00:28:48,569 Ready. 210 00:28:49,987 --> 00:28:51,071 Set. 211 00:28:53,991 --> 00:28:54,992 Go! 212 00:29:35,783 --> 00:29:37,159 I told you. 213 00:30:18,075 --> 00:30:19,243 Damn it! 214 00:30:21,453 --> 00:30:22,788 Whoa, whoa, whoa, whoa! 215 00:31:06,039 --> 00:31:07,207 Damn it! 216 00:32:48,850 --> 00:32:50,477 Don't leave town. 217 00:33:06,118 --> 00:33:08,245 Do you know what time it is? 218 00:33:08,412 --> 00:33:10,580 I thought it was around 7:00. 219 00:33:11,289 --> 00:33:13,959 You know, US is a few hours behind. 220 00:33:16,878 --> 00:33:19,798 Looks like the party was better here, anyway. 221 00:33:22,676 --> 00:33:24,761 Have you been racing, Sean? 222 00:33:28,849 --> 00:33:30,600 You're out of here. 223 00:33:34,104 --> 00:33:35,355 Go ahead. 224 00:33:36,940 --> 00:33:38,650 You don't get it, do you? 225 00:33:38,734 --> 00:33:40,861 You have nowhere else to go. 226 00:33:41,278 --> 00:33:45,407 If it doesn't work out here, you're going to jail. Do you get that? 227 00:33:48,160 --> 00:33:52,039 This isn't a game. And I'm gonna tell you one more time, 228 00:33:52,414 --> 00:33:56,960 if you're gonna live under my roof, you're gonna go by my rules or get out. 229 00:33:57,836 --> 00:33:59,212 Understand? 230 00:34:00,380 --> 00:34:01,757 Understand? 231 00:34:02,841 --> 00:34:04,134 Yes, sir. 232 00:34:54,768 --> 00:34:56,019 Get in. 233 00:34:56,645 --> 00:34:58,605 I'll get you your money. 234 00:34:59,147 --> 00:35:01,858 Why you talking like you have a choice? 235 00:35:15,622 --> 00:35:19,084 There's a guy in there with a paw that owes me some money. 236 00:35:19,167 --> 00:35:20,335 A Paw? 237 00:35:21,878 --> 00:35:23,630 Go get me my money. 238 00:35:26,383 --> 00:35:27,509 Okay. 239 00:36:21,521 --> 00:36:23,899 Han said, 240 00:36:25,567 --> 00:36:27,027 okane. 241 00:36:35,118 --> 00:36:37,621 Han send, okane. 242 00:37:06,566 --> 00:37:07,859 Let's go. 243 00:37:15,825 --> 00:37:18,870 You're in the pickup and delivery business now. 244 00:37:18,954 --> 00:37:21,539 I might call you once a week or once an hour. 245 00:37:21,623 --> 00:37:24,918 I don't care if you're sick as a dog or in bed with Beyoncé. 246 00:37:25,001 --> 00:37:26,670 I call, you show. 247 00:37:27,754 --> 00:37:31,591 - Only if you teach me how to drift. - This ain't a negotiation. 248 00:37:32,008 --> 00:37:33,802 I wasn't negotiating. 249 00:38:22,225 --> 00:38:24,019 What's he doing here? 250 00:38:24,102 --> 00:38:28,064 He's paying me back for that crumpled beer can sitting in my garage. 251 00:38:28,148 --> 00:38:30,025 Hope he's not driving. 252 00:38:33,111 --> 00:38:34,321 Gaijin. 253 00:38:35,572 --> 00:38:39,034 When is your next race? I'd really like to be there. 254 00:38:40,577 --> 00:38:41,995 Why not be in it? 255 00:38:42,078 --> 00:38:46,541 You really a bad ass, cowboy, or you just talk like one? 256 00:38:47,208 --> 00:38:48,668 You heard me. 257 00:38:49,586 --> 00:38:51,921 Ready to lose another car, Han? 258 00:38:52,297 --> 00:38:55,550 I'm ready to take that '86 Corolla off your hands. 259 00:38:57,427 --> 00:38:58,762 All right. 260 00:38:59,095 --> 00:39:01,014 Put up the '72 Skyline. 261 00:39:02,140 --> 00:39:03,266 Done. 262 00:39:05,268 --> 00:39:07,437 What do you think, Morimoto? 263 00:39:10,857 --> 00:39:12,609 Get him out of here. 264 00:39:13,443 --> 00:39:15,570 We have business to discuss. 265 00:39:25,622 --> 00:39:27,415 Your shipment's late. 266 00:39:27,499 --> 00:39:30,627 Since when are you so worried about the details? 267 00:39:32,504 --> 00:39:35,006 When is the shipment arriving, Han? 268 00:39:36,508 --> 00:39:39,135 Just sit pretty and let me handle it. 269 00:40:01,116 --> 00:40:02,784 Hey, Dad, it's me. 270 00:40:03,076 --> 00:40:06,996 I had to stay after school for some extracurricular activities. 271 00:40:07,414 --> 00:40:09,416 So I'll be home a little later. 272 00:40:11,876 --> 00:40:12,961 Sir. 273 00:40:15,338 --> 00:40:18,258 You really need to stop following me around. 274 00:40:18,341 --> 00:40:20,343 What are you doing here? 275 00:40:20,593 --> 00:40:24,931 I thought I'd stop by and ask your boyfriend for some drifting lessons. 276 00:40:25,223 --> 00:40:28,435 Trust me. You don't wanna be a part of this world. 277 00:40:28,935 --> 00:40:30,645 It's good enough for you. 278 00:40:30,728 --> 00:40:32,730 You don't know anything about me. 279 00:40:32,814 --> 00:40:35,108 Well, why don't you think I know? 280 00:40:35,191 --> 00:40:37,569 'Cause I'm a gaijin? An outsider? 281 00:40:39,195 --> 00:40:40,697 Let me guess. 282 00:40:41,197 --> 00:40:43,867 You're an army brat who moved around a lot. 283 00:40:43,950 --> 00:40:46,453 Your mama and daddy was never home. 284 00:40:46,536 --> 00:40:49,456 So you walked around pissed off all the time. 285 00:40:49,539 --> 00:40:52,876 And now you found your family with these drift nuts. 286 00:40:56,588 --> 00:40:58,381 Zero for one, cowboy. 287 00:41:10,018 --> 00:41:14,189 Why can't you go find a nice Japanese girl like the rest of the white guys around here? 288 00:41:19,861 --> 00:41:22,113 Is everything okay back there? 289 00:41:22,906 --> 00:41:24,532 I can handle DK. 290 00:41:25,492 --> 00:41:27,368 I thought he's yakuza. 291 00:41:28,036 --> 00:41:29,746 His uncle's yakuza. 292 00:41:30,788 --> 00:41:34,250 He's just playing gangster in his little storage room. 293 00:41:37,086 --> 00:41:38,671 But I need him. 294 00:41:39,422 --> 00:41:42,592 He keeps Uncle Kamata from poking around too much. 295 00:41:43,092 --> 00:41:44,761 What do you mean? 296 00:41:45,762 --> 00:41:49,390 Well, his uncle gets a piece of the action from everyone on his turf. 297 00:41:49,474 --> 00:41:51,142 We're on his turf. 298 00:41:52,393 --> 00:41:55,605 50% of something is better than 100% of nothing. 299 00:41:58,107 --> 00:41:59,943 So have you raced DK? 300 00:42:00,693 --> 00:42:02,820 Why not? Is he that good? 301 00:42:03,321 --> 00:42:05,448 What's the point of a race? 302 00:42:06,449 --> 00:42:08,910 To see if I'm better than the other guy. 303 00:42:08,993 --> 00:42:11,037 Just proves you're faster, that's all. 304 00:42:11,120 --> 00:42:14,541 If I were to race, it would have to be for something important. 305 00:42:14,624 --> 00:42:16,626 Or why else do it at all? 306 00:42:18,920 --> 00:42:20,880 Why are you letting me race? 307 00:42:20,964 --> 00:42:23,174 'Cause you're DK's kryptonite. 308 00:42:24,676 --> 00:42:26,469 And you owe me a car. 309 00:42:49,158 --> 00:42:50,285 Oh, shit. 310 00:42:57,792 --> 00:42:58,960 What the... 311 00:42:59,043 --> 00:43:01,629 Police cars here are only factory-tuned. 312 00:43:01,713 --> 00:43:06,301 You can do better than 180 k, they can't catch you, so they don't even try. 313 00:43:08,344 --> 00:43:12,015 You know what? I'm beginning to like this country already. 314 00:43:27,822 --> 00:43:28,990 Danny! 315 00:43:29,907 --> 00:43:31,701 You're looking good. 316 00:43:34,871 --> 00:43:36,039 Disco. 317 00:43:42,920 --> 00:43:45,465 We gotta catch up. Get you a drink on me, huh? 318 00:43:45,548 --> 00:43:46,841 Let's go. 319 00:44:00,396 --> 00:44:01,397 Uh-oh. 320 00:44:01,689 --> 00:44:03,316 Easy now, ladies. 321 00:44:06,319 --> 00:44:07,570 Come on. 322 00:44:11,324 --> 00:44:13,660 What's up? How you doing? 323 00:44:13,743 --> 00:44:15,078 Hey, baby. 324 00:44:33,596 --> 00:44:36,808 Keep your hands off the kid, girls. He's underage. 325 00:44:39,018 --> 00:44:42,814 Ladies, ladies, ladies. Disneyland for grownups, huh? 326 00:44:42,980 --> 00:44:45,858 - All these girls, man, they look like... - What, models? 327 00:44:45,942 --> 00:44:47,026 Check it out. 328 00:44:47,110 --> 00:44:50,279 See, Tokyo is the fashion capital on this side of the planet, all right? 329 00:44:50,363 --> 00:44:53,241 Now, imagine you been posing all day. I mean, that's a lot of hard work. 330 00:44:53,324 --> 00:44:54,909 Not only do you get tired, but, on top of that, 331 00:44:54,992 --> 00:44:58,538 you wanna have a little fun, but you can't 'cause you don't even know nobody in town. 332 00:44:58,621 --> 00:45:01,874 And most of the guys around here are too chicken shit to even try picking up one. 333 00:45:01,958 --> 00:45:03,626 So what do you do? 334 00:45:04,502 --> 00:45:07,714 Man, you talk to the little dude who makes you laugh. 335 00:45:07,797 --> 00:45:08,881 Yeah. 336 00:45:09,799 --> 00:45:13,511 Look, man, I don't just think outside the box. I tear it up. 337 00:45:13,594 --> 00:45:15,179 That's my thing. 338 00:45:15,304 --> 00:45:16,305 Yo! 339 00:45:23,396 --> 00:45:24,480 Sean! 340 00:46:09,525 --> 00:46:11,277 The red Evo's yours. 341 00:46:23,247 --> 00:46:24,874 What do you mean? 342 00:46:25,708 --> 00:46:27,293 You're representing me now. 343 00:46:27,376 --> 00:46:30,379 What you think, I'm gonna let you roll in a Hyundai? 344 00:46:56,239 --> 00:46:57,448 Oh, man. 345 00:47:02,995 --> 00:47:04,080 Damn it. 346 00:47:04,580 --> 00:47:06,916 You call that drifting? 347 00:47:09,585 --> 00:47:13,381 My mother, she's blind in one eye and she can drift better than that. 348 00:47:16,217 --> 00:47:18,302 Han, where did you find this guy? 349 00:47:19,512 --> 00:47:22,265 Will someone please teach this guy how to drift? 350 00:47:45,955 --> 00:47:47,456 Is that yours? 351 00:47:48,457 --> 00:47:49,750 Sure is. 352 00:47:57,300 --> 00:47:58,593 What happened? 353 00:47:59,844 --> 00:48:03,264 I don't know. I found it this way at the base. 354 00:48:07,268 --> 00:48:08,728 It's got potential. 355 00:48:13,649 --> 00:48:15,985 Yeah, maybe. We'll see. 356 00:48:20,740 --> 00:48:23,576 You know, Sean, the Japanese have a saying. 357 00:48:26,704 --> 00:48:29,165 "The nail that sticks out gets hammered." 358 00:48:33,210 --> 00:48:35,004 You're gonna be late. 359 00:48:46,641 --> 00:48:47,725 Sean! 360 00:49:07,036 --> 00:49:09,705 That's for selling me a broken iPod! 361 00:49:09,872 --> 00:49:11,707 Come on, man, you broke it. 362 00:49:16,754 --> 00:49:18,130 Hey, whoa, whoa. 363 00:49:19,048 --> 00:49:21,217 There must be a misunderstanding. 364 00:49:21,884 --> 00:49:25,012 Out of my way, or you're next. 365 00:49:25,096 --> 00:49:28,015 - Take it easy. - Look, man, I don't do refunds, all right? 366 00:49:28,099 --> 00:49:30,393 Okay, let's go, then! Let's go! 367 00:49:30,726 --> 00:49:32,144 Touch me again... 368 00:49:35,856 --> 00:49:36,941 Here. 369 00:49:38,067 --> 00:49:40,069 Try not to break this one. 370 00:49:54,458 --> 00:49:57,086 Say, man! What the hell is wrong with you, huh? 371 00:49:57,169 --> 00:50:00,006 Now everybody's gonna want exchanges around here. 372 00:50:00,089 --> 00:50:01,173 Damn! 373 00:50:13,769 --> 00:50:16,105 Not easy saving the day, is it? 374 00:50:16,856 --> 00:50:19,734 Maybe you could give me some pointers sometime. 375 00:50:19,817 --> 00:50:21,485 You're doing all right. 376 00:50:22,611 --> 00:50:23,779 Thanks. 377 00:50:27,283 --> 00:50:28,367 Hey. 378 00:50:29,577 --> 00:50:30,661 Yeah? 379 00:50:31,704 --> 00:50:33,831 Sorry about the other night. 380 00:50:34,457 --> 00:50:36,792 Your life isn't any of my business. 381 00:50:38,377 --> 00:50:39,754 It's okay. 382 00:51:02,068 --> 00:51:03,152 Foul! 383 00:51:04,320 --> 00:51:05,863 - Ain't no damn foul. - That was a foul. 384 00:51:05,946 --> 00:51:07,323 - Yo, you in my face. - That was a foul. 385 00:51:07,406 --> 00:51:09,909 Hey, Han, sort this wanker out. 386 00:51:09,992 --> 00:51:11,243 A wanker? 387 00:51:11,327 --> 00:51:13,537 What do I look like, a zebra? 388 00:51:20,252 --> 00:51:22,838 So, how did you end up over here, anyway? 389 00:51:23,964 --> 00:51:26,342 Well, you know those old Westerns 390 00:51:27,051 --> 00:51:29,970 where the cowboys make a run for the border? 391 00:51:32,640 --> 00:51:34,350 This is my Mexico. 392 00:51:38,020 --> 00:51:40,564 Why'd you let me race with your car? 393 00:51:40,689 --> 00:51:42,942 You knew I was gonna wreck it. 394 00:51:43,526 --> 00:51:44,777 Why not? 395 00:51:46,028 --> 00:51:48,114 'Cause it's a lot of money. 396 00:51:48,197 --> 00:51:49,698 I have money. 397 00:51:51,033 --> 00:51:53,869 It's trust and character I need around me. 398 00:51:55,538 --> 00:51:59,708 You know, who you choose to be around you lets you know who you are. 399 00:52:01,752 --> 00:52:05,339 And one car in exchange for knowing what a man's made of, 400 00:52:05,673 --> 00:52:07,967 that's a price I can live with. 401 00:52:12,179 --> 00:52:14,723 Look at all those people down there. 402 00:52:15,391 --> 00:52:17,726 They follow the rules, for what? 403 00:52:19,019 --> 00:52:21,313 They're letting fear lead them. 404 00:52:23,232 --> 00:52:25,359 What happens if they don't? 405 00:52:26,068 --> 00:52:30,406 Life's simple. You make choices and you don't look back. 406 00:52:45,379 --> 00:52:48,757 So, if you don't drift to win, what do you drift for? 407 00:52:49,550 --> 00:52:52,178 - You really want to know? - Yeah. 408 00:52:53,012 --> 00:52:54,555 Okay. Let's go. 409 00:54:11,966 --> 00:54:14,510 There's no "wax on, wax off" with drifting. 410 00:54:14,927 --> 00:54:16,345 Learn by doing it. 411 00:54:17,263 --> 00:54:21,433 The first drifters invented drifting out here in the mountains by feeling it. 412 00:54:21,767 --> 00:54:23,143 So feel it. 413 00:54:35,739 --> 00:54:36,907 Again! 414 00:54:39,243 --> 00:54:41,704 - What's in this bag? - You'll see. 415 00:54:42,079 --> 00:54:45,082 How much you got? Keep going, keep going. 416 00:54:51,547 --> 00:54:54,133 I'm so good, man, I could sell rubbers to a monk. 417 00:54:59,221 --> 00:55:00,222 Again. 418 00:55:22,369 --> 00:55:23,537 Again. 419 00:55:32,963 --> 00:55:35,716 Watch it. Watch it. Not too early, now. 420 00:55:41,388 --> 00:55:43,349 Go, go, go, go! 421 00:55:52,858 --> 00:55:54,693 Not bad. 422 00:55:54,860 --> 00:55:56,779 Don't lose it! Don't lose it! 423 00:56:34,733 --> 00:56:35,984 Hey Han... 424 00:56:36,819 --> 00:56:38,445 Take a look at this. 425 00:56:42,074 --> 00:56:43,534 You have a visitor. 426 00:56:48,330 --> 00:56:51,792 Hey, Twink. Get this man a bunk. 427 00:58:06,658 --> 00:58:08,368 Pleasure doing business. 428 00:58:12,206 --> 00:58:15,209 Yeah, baby. I told you. I told you, didn't I? 429 00:58:54,873 --> 00:58:58,794 It's actually not bad. I didn't even have to put ketchup on it. 430 00:58:59,878 --> 00:59:02,005 See, I'm not a total gaijin. 431 00:59:03,799 --> 00:59:07,886 I hate that word. It's what they used to call me when I was a kid. 432 00:59:09,304 --> 00:59:11,515 I thought you were born here. 433 00:59:11,598 --> 00:59:14,685 Well, "outsider" can mean many different things. 434 00:59:19,982 --> 00:59:22,025 My mom died when I was 10. 435 00:59:23,402 --> 00:59:26,863 She came out here from Australia when she finished high school. 436 00:59:26,989 --> 00:59:31,076 And all I know about her is that she went to work in a hostess bar. 437 00:59:34,204 --> 00:59:36,331 DK's grandmother took me in. 438 00:59:39,501 --> 00:59:42,379 Well, my parents split up when I was three. 439 00:59:43,589 --> 00:59:47,259 Me and Mom moved around a lot. Mostly 'cause of me. 440 00:59:48,927 --> 00:59:51,263 Well, it was all 'cause of me. 441 00:59:53,181 --> 00:59:55,684 Kind of made myself an outsider, you know, 442 00:59:55,892 --> 00:59:58,186 without even thinking about it. 443 01:00:00,314 --> 01:00:04,318 But I realize now, outsider or insider, it doesn't really matter. 444 01:00:05,110 --> 01:00:08,196 All that matters is knowing what you really want 445 01:00:09,197 --> 01:00:10,907 and going after it. 446 01:00:31,053 --> 01:00:33,847 We used to come up here when we were kids. 447 01:00:34,306 --> 01:00:37,643 Even before we could drive we'd cut class, sneak out, 448 01:00:37,726 --> 01:00:40,270 come up here, and watch the older kids drift. 449 01:00:46,985 --> 01:00:49,029 Things were different back then. 450 01:00:53,075 --> 01:00:55,911 Once I got my license, I practically lived up here. 451 01:00:56,495 --> 01:00:59,081 Back then, kids just drove whatever they had. 452 01:00:59,247 --> 01:01:01,917 You know, we just made do. No one bothered us. 453 01:01:03,335 --> 01:01:07,422 The day I got my license is the day I got my first speeding ticket. 454 01:01:07,506 --> 01:01:09,925 The day after that, I won my first race. 455 01:01:10,425 --> 01:01:12,969 I beat this rich kid by three lengths. 456 01:01:13,970 --> 01:01:16,723 I gotta admit, it felt good. 457 01:01:18,517 --> 01:01:19,810 It felt like... 458 01:01:20,102 --> 01:01:22,312 Like everything else just disappears. 459 01:01:24,314 --> 01:01:27,484 - No past and no future. - No problems. 460 01:01:29,861 --> 01:01:31,446 Just the moment. 461 01:01:54,970 --> 01:01:56,638 Boy needs to chill. 462 01:01:59,141 --> 01:02:01,351 Hey, Twink, I'm gonna grab another set. 463 01:02:01,435 --> 01:02:03,687 Whoa! Whoa, whoa, whoa! Another set? 464 01:02:03,979 --> 01:02:08,108 No. Look, that was your third set today. I mean, them tires ain't cheap. 465 01:02:18,493 --> 01:02:22,080 DK, grab a chair. We're about to roast some marshmallows. 466 01:02:23,123 --> 01:02:24,833 Yo, come on, man, look... 467 01:02:37,179 --> 01:02:38,930 Stay away from her, 468 01:02:39,139 --> 01:02:42,434 or the only thing you'll be driving is a wheelchair. 469 01:02:48,482 --> 01:02:50,275 Find yourself a new driver. 470 01:03:03,079 --> 01:03:05,540 - I'm all right. - What'd you expect? 471 01:03:06,333 --> 01:03:10,003 You didn't just play with fire, you soaked the matches in gasoline. 472 01:03:33,401 --> 01:03:34,736 It's over. 473 01:03:55,507 --> 01:03:58,844 - All this over a gaijin? - I am a gaijin. 474 01:04:01,763 --> 01:04:03,473 You've changed, DK. 475 01:04:08,854 --> 01:04:10,647 You say I've changed. 476 01:04:12,983 --> 01:04:15,610 But we're not so different, you and I. 477 01:04:16,903 --> 01:04:19,739 We're both products of screw ups, aren't we? 478 01:04:25,745 --> 01:04:28,999 They say your mom was the best trick 479 01:04:29,082 --> 01:04:31,626 in all of Kabukicho back in the day. 480 01:04:32,127 --> 01:04:33,753 Leave my mother out of this. 481 01:04:33,837 --> 01:04:37,257 If we hadn't taken you in, you'd be just like her, 482 01:04:38,133 --> 01:04:40,176 doing anything for a buck. 483 01:04:41,303 --> 01:04:45,307 Think anyone would take a second look at you if it wasn't for your uncle? 484 01:04:58,904 --> 01:05:00,780 We're the same, Neela. 485 01:05:04,659 --> 01:05:07,829 Difference is I know who I am and where I belong. 486 01:05:13,752 --> 01:05:15,712 Do you know who you are? 487 01:05:18,548 --> 01:05:22,052 Do you know where you belong? 488 01:05:41,321 --> 01:05:42,364 Hey. 489 01:05:47,410 --> 01:05:48,662 Come on. 490 01:06:32,316 --> 01:06:33,317 Uncle. 491 01:06:35,861 --> 01:06:39,490 Uncle Kamata, I was just about to go see you. 492 01:06:40,241 --> 01:06:42,785 Have you been well? 493 01:06:42,868 --> 01:06:43,869 Yes. 494 01:06:44,620 --> 01:06:46,664 Here's last week's take. 495 01:06:47,957 --> 01:06:51,335 Business good? 496 01:06:53,337 --> 01:06:54,463 Please. 497 01:07:04,890 --> 01:07:06,808 To tell you the truth... 498 01:07:09,937 --> 01:07:12,314 I look over these printouts of yours... 499 01:07:13,190 --> 01:07:17,277 and I don't understand half of what I'm looking at. 500 01:07:19,196 --> 01:07:21,532 It looks more complicated than it is. 501 01:07:23,784 --> 01:07:28,163 Then how is it even I am able to figure out... 502 01:07:30,082 --> 01:07:35,671 that your partner is stealing from us? 503 01:07:39,091 --> 01:07:40,842 Even if that were true... 504 01:07:41,718 --> 01:07:45,597 It couldn't have been much, uncle. I would've caught it. 505 01:07:50,060 --> 01:07:52,145 There's an old saying: 506 01:07:53,939 --> 01:07:55,899 For want of a nail... 507 01:07:56,441 --> 01:07:58,443 the horseshoe was lost. 508 01:08:00,112 --> 01:08:03,532 For want of a horseshoe, the steed was lost. 509 01:08:04,616 --> 01:08:06,535 For want of a steed... 510 01:08:07,703 --> 01:08:09,746 the message was not delivered. 511 01:08:11,540 --> 01:08:13,792 For want of an undelivered message... 512 01:08:15,961 --> 01:08:17,879 the war was lost. 513 01:08:34,062 --> 01:08:37,274 I miss your father. 514 01:09:33,789 --> 01:09:35,040 Hey, brother. 515 01:09:36,041 --> 01:09:39,252 I vouched for you! Put my reputation on the line for you! 516 01:09:39,503 --> 01:09:40,837 We were partners! 517 01:09:41,254 --> 01:09:44,091 You think you can keep your side deals from me? 518 01:09:44,174 --> 01:09:47,094 Come on. We ain't in the Boy Scouts. 519 01:09:47,928 --> 01:09:50,347 - This is what we do. - Takashi! 520 01:09:57,521 --> 01:09:59,064 What about now? 521 01:09:59,314 --> 01:10:00,482 Hmm? 522 01:10:01,191 --> 01:10:02,943 Is this what we do? 523 01:10:04,486 --> 01:10:06,113 Man, you need me. 524 01:10:06,363 --> 01:10:09,908 You'd still be shaking down tea houses for chump change if it wasn't for me. 525 01:10:19,418 --> 01:10:22,212 - Get in! - Go! Go! Go! 526 01:10:26,258 --> 01:10:27,509 Come on. 527 01:13:49,127 --> 01:13:50,503 Sean, Sean! 528 01:16:36,211 --> 01:16:37,212 Takashi. 529 01:16:37,796 --> 01:16:38,797 Get in. 530 01:16:46,554 --> 01:16:48,723 I wouldn't do that if I were you. 531 01:16:59,109 --> 01:17:00,235 Okay. 532 01:17:01,444 --> 01:17:02,821 I'll go with you. 533 01:17:03,321 --> 01:17:04,489 Neela. 534 01:17:15,542 --> 01:17:17,877 See you when Daddy's not around. 535 01:17:41,359 --> 01:17:43,528 - I'm putting you on a plane tonight. - Dad... 536 01:17:43,611 --> 01:17:45,238 Sean, don't argue with me. 537 01:17:45,321 --> 01:17:48,116 I did this. I can't run away. 538 01:17:49,284 --> 01:17:50,285 I can't. 539 01:17:50,368 --> 01:17:54,080 Sean, I'm your father. I'm responsible for your well-being. 540 01:17:54,622 --> 01:17:56,666 And I'm responsible for my mess. 541 01:17:59,794 --> 01:18:01,588 I gotta do this. 542 01:18:03,798 --> 01:18:05,758 Can you understand that? 543 01:18:21,816 --> 01:18:24,527 At least you're not redoing my mistakes. 544 01:18:53,264 --> 01:18:55,016 You all right, man? 545 01:18:58,895 --> 01:19:02,232 We're leaving town. Look, I know some people... 546 01:19:04,317 --> 01:19:06,110 I can't do it, Twink. 547 01:19:07,070 --> 01:19:10,156 Look, DK wants your head. 548 01:19:11,032 --> 01:19:12,367 All right? 549 01:19:12,784 --> 01:19:17,080 And the trouble you just made for Kamata? You're done here, bro. 550 01:19:19,624 --> 01:19:23,044 - Maybe I should talk to Kamata. - What? 551 01:19:24,587 --> 01:19:26,256 DK answers to him. 552 01:19:29,050 --> 01:19:31,344 I know I just didn't hear that. 553 01:19:33,346 --> 01:19:36,724 I gotta end this. I'm gonna go talk to him. 554 01:19:36,808 --> 01:19:38,810 What, are you crazy, huh? 555 01:19:39,018 --> 01:19:40,603 Han is dead, all right! 556 01:19:40,687 --> 01:19:43,690 Plus, you can't just walk into Kamata's place, man! 557 01:19:46,818 --> 01:19:48,361 It's all I got. 558 01:19:54,951 --> 01:19:58,121 Something I think Han would've wanted you to have. 559 01:20:12,719 --> 01:20:14,137 What's this? 560 01:20:15,763 --> 01:20:20,184 You're gonna need it if you're gonna make it out of Kamata's place alive. 561 01:20:23,271 --> 01:20:24,939 Don't you need it? 562 01:20:26,649 --> 01:20:30,153 No, it's cool. Look, I'll figure it out. 563 01:21:03,853 --> 01:21:07,148 I'd like to see Mr. Kamata, please. 564 01:21:40,056 --> 01:21:41,140 Sean. 565 01:21:45,895 --> 01:21:47,563 You need to leave. 566 01:21:47,897 --> 01:21:50,024 You came to the wrong place. 567 01:21:50,191 --> 01:21:52,402 I didn't come here to see you. 568 01:21:52,819 --> 01:21:54,070 Takashi. 569 01:21:54,904 --> 01:21:56,614 Who's your friend? 570 01:21:58,241 --> 01:21:59,242 Nobody. 571 01:22:00,284 --> 01:22:01,702 I can handle this. 572 01:22:02,495 --> 01:22:05,790 I have something which belongs to you, sir. 573 01:22:22,682 --> 01:22:23,933 You think 574 01:22:25,017 --> 01:22:29,564 you can walk in here, dump some cash and walk out? 575 01:22:31,691 --> 01:22:35,736 I know I'm only returning what belonged to you in the first place, sir. 576 01:22:37,238 --> 01:22:39,449 But that's not why I really came. 577 01:22:40,116 --> 01:22:42,118 I came here to apologize. 578 01:22:44,370 --> 01:22:47,999 I know your nephew and I have embarrassed ourselves badly. 579 01:22:48,124 --> 01:22:50,126 Don't listen to this gaijin. 580 01:22:51,461 --> 01:22:52,503 Takashi... 581 01:22:54,005 --> 01:22:56,883 after everything you've done, you're giving me orders? 582 01:22:56,966 --> 01:22:58,134 I apologize. 583 01:22:59,969 --> 01:23:03,764 Sir, I'm here to offer you a peaceful solution. 584 01:23:06,392 --> 01:23:08,853 How do you plan to accomplish that? 585 01:23:10,313 --> 01:23:11,481 A race. 586 01:23:16,694 --> 01:23:20,823 DK and I have caused nothing but problems for you, for us. 587 01:23:22,575 --> 01:23:26,537 And I'm asking you to allow us to settle this, once and for all. 588 01:23:28,372 --> 01:23:29,582 We race 589 01:23:31,334 --> 01:23:33,419 and the loser leaves town for good. 590 01:23:33,503 --> 01:23:36,339 I've already beat this piece of shit once! 591 01:23:36,506 --> 01:23:37,632 Good. 592 01:23:38,591 --> 01:23:41,010 Then it should be easy. 593 01:24:19,549 --> 01:24:21,676 The cops took all the cars. 594 01:24:21,926 --> 01:24:23,010 Hey! 595 01:25:39,503 --> 01:25:41,213 That's why she's spitting. 596 01:26:04,654 --> 01:26:08,199 We almost there, Twink. Couple more tweaks. 597 01:26:09,742 --> 01:26:12,119 It's not the car I'm worried about, man. 598 01:26:13,496 --> 01:26:16,999 DK picked this road for a reason. This is his mountain. 599 01:26:19,502 --> 01:26:22,630 He's the only one to ever make it to the bottom. 600 01:30:16,571 --> 01:30:17,655 Yeah! 601 01:30:24,913 --> 01:30:26,581 - Yeah! - Yes! 602 01:31:25,140 --> 01:31:26,141 Come on. 603 01:31:37,360 --> 01:31:38,611 Yeah! Come on! 604 01:31:38,695 --> 01:31:41,322 - Come on, Sean. - Let's go! Let's go! 605 01:31:41,406 --> 01:31:43,032 Sean, you the boss. Let's go. 606 01:32:11,477 --> 01:32:13,730 Damn! Come on, man! That ain't right. 607 01:34:23,818 --> 01:34:25,862 Yeah, baby! That's what I'm talking about, man. 608 01:34:25,945 --> 01:34:27,322 I told you! 609 01:34:55,600 --> 01:34:57,435 You're free to go. 610 01:35:32,095 --> 01:35:34,222 Hey, yo, Sean! Yo, Sean! 611 01:35:34,889 --> 01:35:36,599 Hey, check this out, man. 612 01:35:36,891 --> 01:35:39,727 This dude over here wanna race the new DK. 613 01:35:40,728 --> 01:35:43,523 Heard he's been beating everybody around Asia, too. 614 01:35:43,606 --> 01:35:45,441 Not tonight, Twinkie. 615 01:35:48,903 --> 01:35:50,571 Said he knew Han. 616 01:35:57,161 --> 01:35:58,913 Said Han was family. 617 01:36:12,927 --> 01:36:14,262 All right. 618 01:36:14,637 --> 01:36:15,763 Let's race. 619 01:36:42,999 --> 01:36:44,333 Nice ride. 620 01:36:44,792 --> 01:36:47,795 I won it from my friend Han, a few years ago. 621 01:36:49,881 --> 01:36:52,550 I didn't know he was into American muscle. 622 01:36:52,633 --> 01:36:55,136 He was when he was rolling with me. 623 01:36:57,763 --> 01:37:00,224 You know this ain't no 10-second race. 624 01:37:00,683 --> 01:37:02,602 I got nothing but time. 625 01:37:06,189 --> 01:37:07,732 You ready, kid? 626 01:37:18,618 --> 01:37:20,286 Come on, Sean! Come on! 627 01:37:22,330 --> 01:37:23,498 Ready! 628 01:37:26,584 --> 01:37:27,668 Set! 629 01:37:31,964 --> 01:37:33,007 Go!