1 00:02:01,094 --> 00:02:06,605 MY BROTHER'S WIFE 2 00:02:25,118 --> 00:02:26,988 What would you do without me? 3 00:02:54,882 --> 00:02:55,883 Ready. 4 00:02:56,217 --> 00:02:58,454 I had my 20 grapes for breaMast. 5 00:02:59,954 --> 00:03:01,489 Can't it be 21? 6 00:03:01,589 --> 00:03:03,224 No, it has to be 20... 7 00:03:03,323 --> 00:03:04,391 not one more. 8 00:03:05,960 --> 00:03:07,062 You're nuts! 9 00:03:07,161 --> 00:03:08,162 Maybe. 10 00:03:09,264 --> 00:03:12,203 At least l don't talk to insects. 11 00:03:15,436 --> 00:03:16,437 Zoe... 12 00:03:16,671 --> 00:03:19,108 you're not going to mass dressed like that, are you? 13 00:03:20,074 --> 00:03:21,744 Better wear what l got you. 14 00:03:22,777 --> 00:03:24,447 I don't like it, Ignacio. 15 00:03:24,812 --> 00:03:27,517 Baby, this dress is too flashy for mass... 16 00:03:27,682 --> 00:03:29,852 There'll be a lot of people, l don't like it. 17 00:03:30,585 --> 00:03:31,820 Listen to me. 18 00:03:33,655 --> 00:03:36,193 Did you find my mother's prayer book? 19 00:03:37,226 --> 00:03:38,328 Yes. 20 00:03:39,761 --> 00:03:41,498 I hope it helps. 21 00:03:43,132 --> 00:03:44,534 The Lord be with you. 22 00:03:44,632 --> 00:03:46,002 And with your spirit. 23 00:03:47,269 --> 00:03:49,539 The blessing of Almighty God... 24 00:03:49,637 --> 00:03:52,476 Father, Son, and the Holy Ghost... 25 00:03:53,108 --> 00:03:54,677 descend upon you. 26 00:03:55,077 --> 00:03:56,546 Amen. 27 00:03:57,046 --> 00:04:00,218 - You may go in peace. - Thanks Be to God. 28 00:04:05,554 --> 00:04:07,290 Alright? Let's go. 29 00:04:17,399 --> 00:04:19,201 - Hi, Santiago! - Ignacio! 30 00:04:19,668 --> 00:04:22,340 - Congratulations. - Thanks a lot. 31 00:04:23,672 --> 00:04:26,444 Parish priest, who'd say? 32 00:04:27,177 --> 00:04:29,499 Monsignor Moretti has been very generous with his decision. 33 00:04:30,612 --> 00:04:32,615 I'm so glad you could come. 34 00:04:33,316 --> 00:04:36,055 Zoe knows we cannot Iose faith, Santiago. 35 00:04:36,552 --> 00:04:38,722 Faith is the main thing, Ignacio. 36 00:04:39,122 --> 00:04:41,259 Zoe, you must be strong in spirit... 37 00:04:41,358 --> 00:04:44,163 to support your husband. 38 00:04:46,528 --> 00:04:48,866 By the way... l'd like to recommend this book. 39 00:04:49,099 --> 00:04:50,634 "Path", by Balaguer. 40 00:04:51,000 --> 00:04:53,070 It will help a lot with your problems. 41 00:04:53,169 --> 00:04:55,573 We could talk about it if you come visit. 42 00:04:56,172 --> 00:04:58,175 I promise l'll read it. 43 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 Well, we're om... 44 00:05:01,878 --> 00:05:03,815 My mother's expecting us for lunch at her house. 45 00:05:05,215 --> 00:05:07,853 God bless you. Give my love to Christina. 46 00:05:07,951 --> 00:05:09,353 - Thank you. - Thank you. Excuse us. 47 00:05:09,452 --> 00:05:10,487 Oh, Santiago! 48 00:05:10,854 --> 00:05:13,392 Keep up the good behavior and you'll become the Pope. 49 00:05:13,923 --> 00:05:15,693 God willing, Ignacio. 50 00:05:17,961 --> 00:05:19,898 You can't imagine how sorry l am! 51 00:05:20,331 --> 00:05:24,539 I really hoped the doctors had finally found a way to give me a grandchild. 52 00:05:24,968 --> 00:05:27,973 - Yes, it's a pity, Mother, - Thank you, Mercedes. 53 00:05:28,505 --> 00:05:29,907 There'll only be three of us again. 54 00:05:30,807 --> 00:05:32,777 Why's that? Isn't Gonzalo coming? 55 00:05:33,210 --> 00:05:35,047 Oh, Gonzalo must be painting. 56 00:05:35,712 --> 00:05:38,050 He forgets time when he works. 57 00:05:39,516 --> 00:05:40,618 Son... 58 00:05:41,252 --> 00:05:43,089 why don't you call him for me? 59 00:05:43,820 --> 00:05:45,991 If you ask him, maybe he'll come. 60 00:05:48,215 --> 00:05:51,215 Resync by AnYinK for 01nonton release 61 00:05:59,703 --> 00:06:02,140 A mother, Zoe, is never wrong... 62 00:06:04,474 --> 00:06:06,545 my children aren't the same anymore. 63 00:06:08,112 --> 00:06:09,280 They were... 64 00:06:09,780 --> 00:06:12,519 more than brothers. They were friends and... 65 00:06:13,217 --> 00:06:14,653 suddenly... 66 00:06:16,220 --> 00:06:17,356 something happened. 67 00:06:19,523 --> 00:06:21,158 Boys' things. 68 00:06:25,729 --> 00:06:27,933 I left him a message, but l don't think he'll hear it. 69 00:06:29,301 --> 00:06:30,603 Let's begin without him. 70 00:06:40,644 --> 00:06:41,879 Hello. 71 00:06:48,686 --> 00:06:50,857 - Hey, Raulito. - Hi! 72 00:06:52,724 --> 00:06:53,859 It can't be. 73 00:06:54,926 --> 00:06:57,631 Impossible! Gee, it must be a miracle. 74 00:06:58,463 --> 00:07:00,734 Take that painting downstairs, please. 75 00:07:01,900 --> 00:07:03,803 - How're you? - What's up, sister-in-law? 76 00:07:03,902 --> 00:07:06,106 - How're you? - Fine. You? 77 00:07:06,204 --> 00:07:09,076 Fine! Alright, man, it's good to see you! 78 00:07:09,174 --> 00:07:12,380 Same here. We waited for you at your mother's house. 79 00:07:13,111 --> 00:07:16,918 Yeah, l know, but l've been really busy with the show and... 80 00:07:17,015 --> 00:07:18,016 How's it going? 81 00:07:18,216 --> 00:07:21,823 Better to ask how it went. I'm already... 82 00:07:22,321 --> 00:07:24,057 taking down the paintings. 83 00:07:24,155 --> 00:07:26,360 But come in and see what's left of it. 84 00:07:30,530 --> 00:07:32,100 This one is really nice. 85 00:07:33,332 --> 00:07:34,333 Like it? 86 00:07:40,239 --> 00:07:43,745 And why the unexpected pleasure? 87 00:07:44,676 --> 00:07:46,780 Well, l came because... 88 00:07:46,879 --> 00:07:49,918 l want one of your paintings in my room. 89 00:07:50,149 --> 00:07:51,451 What do you think? 90 00:07:51,817 --> 00:07:52,952 Really? 91 00:07:54,720 --> 00:07:57,725 Well, choose one. Which one do you like? 92 00:08:18,044 --> 00:08:19,347 I like this one. 93 00:08:21,448 --> 00:08:22,650 Then it's yours. 94 00:08:23,883 --> 00:08:26,655 - Do l just take it. - Sure. 95 00:08:27,554 --> 00:08:29,791 This painting's worth 3 thousand dollars. 96 00:08:30,123 --> 00:08:31,158 It's good, right? 97 00:08:34,595 --> 00:08:36,231 Do l have to pay for that? 98 00:08:37,965 --> 00:08:40,602 Yeah, well, l wouldn't take your money, but... 99 00:08:40,700 --> 00:08:43,305 l know my brother's going to enjoy it... 100 00:08:43,403 --> 00:08:44,805 so l'll have him pay for it. 101 00:08:51,545 --> 00:08:53,248 - Hey. - Hey. 102 00:08:57,017 --> 00:08:58,052 What's that? 103 00:08:58,418 --> 00:09:00,388 One of Gonzalo's paintings. 104 00:09:04,626 --> 00:09:05,728 Not bad. 105 00:09:06,561 --> 00:09:10,067 - You don't like it? - L like it. 106 00:09:11,432 --> 00:09:14,938 - If you don't, l won't hang it. - No, l told you l did. 107 00:09:18,805 --> 00:09:19,907 Did he give it to you? 108 00:09:24,077 --> 00:09:25,313 Did he charge you? 109 00:09:25,979 --> 00:09:27,349 Not much. 110 00:09:27,948 --> 00:09:29,083 The son-of-a-bitch! 111 00:09:29,517 --> 00:09:31,721 Isn't it enough with what l send him every month? 112 00:09:32,086 --> 00:09:34,223 Did he have to sell you the damn painting? 113 00:09:34,555 --> 00:09:37,560 Don't overreact, Ignacio, it's just 3 thousand dollars. 114 00:09:37,659 --> 00:09:38,827 It's not the money. 115 00:09:38,925 --> 00:09:40,495 It's what he does. 116 00:09:41,396 --> 00:09:44,301 I work my ass om in the factory Dad left us. 117 00:09:44,399 --> 00:09:46,202 And Gonzalo doesn't lift a finger. 118 00:09:46,300 --> 00:09:49,205 He just stays home painting or screwing around. 119 00:09:51,139 --> 00:09:53,811 I send him a lot of cash every month, Zoe, 120 00:09:53,908 --> 00:09:55,610 so it's not money he needs. 121 00:09:59,480 --> 00:10:02,620 It was in very poor taste to charge you for the painting. 122 00:10:36,485 --> 00:10:38,288 We can adopt if you want. 123 00:10:38,820 --> 00:10:40,056 No. 124 00:10:40,155 --> 00:10:41,790 Why not, Zoe? 125 00:10:41,890 --> 00:10:43,359 It's not such a bad idea. 126 00:10:44,526 --> 00:10:47,765 Look, if l can't conceive, there must be a reason. 127 00:10:48,330 --> 00:10:50,167 - It was God's will. - No. 128 00:10:50,265 --> 00:10:51,634 Maybe He wants us to adopt. 129 00:10:51,735 --> 00:10:53,404 Leave God out of this. 130 00:10:55,003 --> 00:10:56,105 So...? 131 00:10:57,506 --> 00:11:01,046 So nothing. We're not adopting. I don't want to. 132 00:11:02,712 --> 00:11:03,847 Honey... 133 00:11:04,780 --> 00:11:08,386 if l ever have a child, l want him to look like me... 134 00:11:08,485 --> 00:11:11,323 smell like me... my flesh and blood. 135 00:11:11,588 --> 00:11:12,923 But we can't, darling. 136 00:11:14,256 --> 00:11:16,193 You mean, you can't. 137 00:11:16,626 --> 00:11:17,694 So what? 138 00:11:19,395 --> 00:11:21,298 Would you have a kid with another man? 139 00:11:23,899 --> 00:11:25,235 No. 140 00:11:31,674 --> 00:11:32,942 Love... 141 00:11:33,042 --> 00:11:35,112 l'm calling to tell you... 142 00:11:35,445 --> 00:11:38,751 l'm having lunch with Boris so don't wait for me. 143 00:11:41,351 --> 00:11:42,352 No. 144 00:11:42,519 --> 00:11:44,256 Tell you later. 145 00:11:45,421 --> 00:11:47,926 So do l, baby. Bye. 146 00:11:50,927 --> 00:11:52,296 I had to lie to him. 147 00:11:53,496 --> 00:11:55,466 I couldn't tell him l was with you. 148 00:11:57,567 --> 00:11:58,568 Why? 149 00:11:59,335 --> 00:12:01,439 What's wrong with you being with me? 150 00:12:01,838 --> 00:12:03,073 Nothing, but... 151 00:12:04,608 --> 00:12:07,480 Ignacio wouldn't approve of me posing for you. 152 00:12:07,911 --> 00:12:10,516 He wouldn't like you painting me at all. 153 00:12:11,114 --> 00:12:12,584 He'd go ballistic. 154 00:12:13,183 --> 00:12:14,819 He's such an asshole. 155 00:12:16,085 --> 00:12:17,120 Very good. 156 00:12:17,788 --> 00:12:20,058 Don't smile so much. There! 157 00:12:20,156 --> 00:12:22,261 You still haven't told me what the snapshots are for. 158 00:12:22,859 --> 00:12:25,731 L'll tell you. Move to the edge of the bed. 159 00:12:26,630 --> 00:12:27,865 I take the pictures... 160 00:12:27,964 --> 00:12:31,338 turn them into slides, l project them... 161 00:12:31,435 --> 00:12:33,372 and then l start painting on them. 162 00:12:33,903 --> 00:12:36,675 - Is this alright? - It's pe_ect. 163 00:12:40,945 --> 00:12:44,852 You look tense. Why don't you relax and lie down? 164 00:12:46,083 --> 00:12:47,084 Go on! 165 00:12:47,184 --> 00:12:50,123 Like that, right, very good. 166 00:12:51,555 --> 00:12:55,296 Lgnacio... He's a lucky son-of-a-bitch. 167 00:12:57,061 --> 00:12:58,931 He doesn't deserve a goddess like you, man. 168 00:13:18,617 --> 00:13:20,988 - L can't take it anymore. - Hello? 169 00:13:21,085 --> 00:13:23,590 We only make love on Saturdays. 170 00:13:23,688 --> 00:13:25,258 - Zoe? - Only on Saturdays? 171 00:13:25,423 --> 00:13:27,260 He says he enjoys it more that way. 172 00:13:27,359 --> 00:13:28,480 That he has better climaxes. 173 00:13:28,760 --> 00:13:31,632 He has always been an asshole. 174 00:13:32,464 --> 00:13:34,375 You should've seen him when he saw your painting. 175 00:13:34,399 --> 00:13:37,805 I can imagine, He's jealous of me. 176 00:15:04,323 --> 00:15:07,463 I don't know why he did it. I swear l don't get it. 177 00:15:07,961 --> 00:15:11,100 Jealousy. 178 00:15:11,565 --> 00:15:14,404 He's jealous of me, because he knows l'm happy. 179 00:15:15,034 --> 00:15:18,374 He knows l love what l do, and that bothers him. 180 00:15:18,472 --> 00:15:21,277 He's so damn bitter about working in a factory... 181 00:15:21,375 --> 00:15:23,479 because he never had the guts to do what he likes. 182 00:15:23,577 --> 00:15:25,347 Don't say that, he's your brother. 183 00:15:25,445 --> 00:15:27,849 - And he's my husband. - L don't give a damn... 184 00:15:27,948 --> 00:15:29,110 that he's my brother, man. 185 00:15:30,083 --> 00:15:32,620 He didn't have to treat my painting like that. 186 00:15:33,453 --> 00:15:36,025 You know how long it takes to paint one of those? 187 00:15:36,390 --> 00:15:38,627 I know, Gonza. Maybe it was my fault. 188 00:15:38,725 --> 00:15:40,896 I shouldn't have told him you sold it to me. 189 00:15:40,995 --> 00:15:43,733 That's not the problem, man. 190 00:15:43,831 --> 00:15:47,070 He's got money to burn. The thing is l painted it. 191 00:15:48,702 --> 00:15:51,742 You know what? I think... l'd better go. 192 00:15:52,205 --> 00:15:53,741 Why? 193 00:15:54,574 --> 00:15:57,112 I need to sleep. I'm exhausted. 194 00:15:58,445 --> 00:16:00,148 You can rest here. 195 00:16:00,247 --> 00:16:01,783 I mean... 196 00:16:02,750 --> 00:16:04,954 you can have some wine and... 197 00:16:05,053 --> 00:16:07,458 if you're tired you can sleep. 198 00:16:08,656 --> 00:16:10,091 Come on. 199 00:16:11,124 --> 00:16:12,727 L'll be painting... 200 00:16:14,629 --> 00:16:16,198 and there won't be any fighting. 201 00:17:23,699 --> 00:17:24,834 Hi. 202 00:17:26,468 --> 00:17:27,670 Where were you? 203 00:17:28,337 --> 00:17:29,439 Out. 204 00:17:31,373 --> 00:17:32,975 Out where? 205 00:17:40,116 --> 00:17:41,853 Why did you do it? 206 00:17:47,289 --> 00:17:48,557 I don't know. 207 00:17:49,691 --> 00:17:51,762 I lost it. 208 00:17:53,328 --> 00:17:54,998 Forgive me, okay? 209 00:17:55,364 --> 00:17:56,967 You're going crazy. 210 00:17:59,035 --> 00:18:02,408 It just bugged me that he sold you the painting. 211 00:18:03,238 --> 00:18:04,507 It made me angry. 212 00:18:05,175 --> 00:18:06,176 Why? 213 00:18:07,309 --> 00:18:10,582 - It shows he earns a living. - No, it's not. 214 00:18:10,813 --> 00:18:13,050 Gonzalo doesn't work. He's a lazy bum... 215 00:18:13,149 --> 00:18:14,727 who lives om what l give him each month. 216 00:18:14,751 --> 00:18:17,122 It was my painting. I liked it. 217 00:18:17,353 --> 00:18:20,792 Yeah, sure, anything Gonzalo paints is cute. 218 00:18:45,648 --> 00:18:47,118 Is that why you called me? 219 00:18:48,185 --> 00:18:50,757 How many times must we go over this, honey? 220 00:18:50,988 --> 00:18:53,660 We've been together for three years, baby. 221 00:18:54,091 --> 00:18:55,961 - So what? - What do you mean? 222 00:18:57,761 --> 00:18:59,698 Any couple that has been together that long... 223 00:18:59,797 --> 00:19:01,734 should want to live together. 224 00:19:03,399 --> 00:19:04,601 What part of it don't you get? 225 00:19:05,301 --> 00:19:08,273 We aren't girlfriend and boyfriend, babe. 226 00:19:09,840 --> 00:19:11,142 I won't get married. 227 00:19:12,109 --> 00:19:13,979 I don't want kids. 228 00:19:15,446 --> 00:19:17,950 You and l are lovers, baby, and we're good. 229 00:19:18,048 --> 00:19:19,885 No strings attached, no conflicts, man. 230 00:19:20,351 --> 00:19:22,688 Save the bullshit for someone else. 231 00:19:22,853 --> 00:19:24,923 - Not for me. - Don't you like my bullshit? 232 00:19:26,357 --> 00:19:28,135 Then why don't you get yourself another guy... 233 00:19:28,159 --> 00:19:30,162 to give you head while l paint, huh? 234 00:19:30,327 --> 00:19:31,929 I'm fed up with you. 235 00:19:34,865 --> 00:19:36,368 Grow up, asshole! 236 00:19:37,635 --> 00:19:40,140 L'll call you tomorrow when the storm has blown over, doll. 237 00:19:58,957 --> 00:20:02,463 Hi. l just wanted to tell you l made a deposit. 238 00:20:02,560 --> 00:20:04,931 I threw in a little e_ra because... 239 00:20:05,030 --> 00:20:07,435 it was a good quarter. 240 00:20:07,532 --> 00:20:11,840 I'm sorry about the painting, dude. 241 00:20:11,936 --> 00:20:14,675 I don't know what happened, man. 242 00:20:14,773 --> 00:20:16,309 I think l lost it. 243 00:20:16,975 --> 00:20:19,613 I lost it. Fucking fag. 244 00:20:19,711 --> 00:20:21,013 See you. 245 00:20:34,793 --> 00:20:35,962 What's up, Zoe? 246 00:20:38,331 --> 00:20:39,433 What're you up to? 247 00:20:41,867 --> 00:20:43,236 I want to see you. 248 00:20:45,304 --> 00:20:48,076 I called so you'd see the photo before l paint it. 249 00:20:49,342 --> 00:20:50,912 Did l tell you Ignacio called? 250 00:20:51,177 --> 00:20:53,614 He wanted to meet, but l told him to go to hell. 251 00:20:53,713 --> 00:20:55,215 What did he say? 252 00:20:55,314 --> 00:20:56,684 Just bullshit. 253 00:20:56,782 --> 00:20:57,959 That if l sell you another painting... 254 00:20:57,983 --> 00:20:59,352 he's going to pis all over it. 255 00:21:00,286 --> 00:21:02,356 He's a fool. He's hopeless. 256 00:21:03,255 --> 00:21:05,359 Truth is l don't know how you can stand him. 257 00:21:07,960 --> 00:21:10,064 I get to see you once in a while. 258 00:21:15,267 --> 00:21:17,271 I haven't been able to get you out of my head. 259 00:21:41,294 --> 00:21:43,698 - Gonza... - Jesus, l like you so much! 260 00:21:43,797 --> 00:21:45,065 Me too, but... 261 00:21:45,966 --> 00:21:47,635 this is wrong. 262 00:21:59,246 --> 00:22:01,149 Promise me you'll keep it a secret. 263 00:22:01,314 --> 00:22:04,454 Obviously, babe. I'm a classy dame. 264 00:22:04,551 --> 00:22:07,322 Discretion is one of my greater virtues. 265 00:22:08,054 --> 00:22:10,826 Don't you think l've acted like a slut? 266 00:22:10,924 --> 00:22:11,992 Not at all! 267 00:22:12,125 --> 00:22:15,632 Besides, ladies have a right to act like sluts now and then. 268 00:22:15,796 --> 00:22:18,133 - But it's his brother! - So? 269 00:22:18,299 --> 00:22:19,868 Gonzalo's so hot. 270 00:22:19,966 --> 00:22:21,636 He's such a stud. I'm crazy about him! 271 00:22:22,135 --> 00:22:23,805 I envy you, girl. 272 00:22:25,273 --> 00:22:27,777 Don't feel bad. 273 00:22:28,008 --> 00:22:29,644 Guilt... 274 00:22:30,411 --> 00:22:32,348 was invented by priests. 275 00:22:33,747 --> 00:22:36,920 If your husband doesn't realize he's neglecting you... 276 00:22:37,018 --> 00:22:39,129 that you're a lady, that you need maintenance as well... 277 00:22:39,153 --> 00:22:43,795 it's only fair, it's only right that you look for other ways to make up for it. 278 00:22:44,758 --> 00:22:48,599 And there's nothing wrong with kissing Gonzalo, what a stud... 279 00:22:49,230 --> 00:22:50,733 if he calls you again... 280 00:22:50,832 --> 00:22:52,301 don't miss your chance. 281 00:22:53,267 --> 00:22:55,939 I don't know. I feel like... a whore. 282 00:22:56,037 --> 00:22:58,074 Well, if you're a whore, where does that leave me? 283 00:23:07,483 --> 00:23:10,221 How can you wear two pairs of socks? 284 00:23:10,318 --> 00:23:14,493 My feet are frozen. Why? Does it bother you? 285 00:23:15,957 --> 00:23:18,127 No, it just always surprises me. 286 00:23:19,927 --> 00:23:21,697 I'm happier this way. 287 00:23:23,298 --> 00:23:26,370 And do we have to listen to this music night after night? 288 00:23:26,468 --> 00:23:28,003 Turn it om if you want. 289 00:23:28,603 --> 00:23:29,905 I'm going to bed. 290 00:23:30,506 --> 00:23:33,245 I'm tired and l have a business trip tomorrow. 291 00:23:33,541 --> 00:23:35,244 - Again? - Yes, again. 292 00:23:35,676 --> 00:23:37,158 I don't have any help at the factory. 293 00:23:37,246 --> 00:23:39,350 And l have to do all the important things myself. 294 00:23:40,548 --> 00:23:43,320 Don't be long. L'll be waiting for you. 295 00:24:28,398 --> 00:24:29,399 Darling? 296 00:24:29,765 --> 00:24:31,668 I'm om to the airport. 297 00:24:33,635 --> 00:24:35,505 Sure you won't come with me? 298 00:24:36,772 --> 00:24:39,144 Well, l'll be back in two days. 299 00:24:39,675 --> 00:24:41,145 Call you tonight, okay? 300 00:25:21,552 --> 00:25:22,887 Come in, Maria. 301 00:25:31,462 --> 00:25:32,965 You look very nice today. 302 00:25:34,164 --> 00:25:36,268 - Thanks, Maria. - Ma'am... 303 00:25:36,367 --> 00:25:39,005 - l've got to tell you something. - Yes? 304 00:25:39,103 --> 00:25:40,906 I found this in the microwave. 305 00:25:41,005 --> 00:25:44,511 It's kind of burned. l think it's one of those CDs with the funeral music... 306 00:25:44,608 --> 00:25:46,119 - Mr. Ignacio likes. - Well, then... 307 00:25:46,143 --> 00:25:49,082 l'm glad. Throw it away. It's like there are... 308 00:25:49,179 --> 00:25:52,084 - ghosts in the house. - L agree, ma'am. 309 00:25:52,750 --> 00:25:55,121 Fortunately, those ghosts go away every now and then. 310 00:25:55,252 --> 00:25:57,456 Looks like it. Excuse me. 311 00:25:57,555 --> 00:25:59,190 Call me if you need anything. 312 00:25:59,289 --> 00:26:00,892 Thank you, Maria. 313 00:26:18,677 --> 00:26:21,349 Okay! I put it on low. 314 00:26:21,546 --> 00:26:23,950 Yes, ma'am, the egg's almost done. What else? 315 00:26:24,048 --> 00:26:25,451 The rice is in the pot, right? 316 00:26:25,550 --> 00:26:29,090 Half an hour before, you just press this. 317 00:26:29,187 --> 00:26:30,188 Pe_ect! 318 00:26:30,288 --> 00:26:32,225 You know what to do with the salmon? 319 00:26:32,323 --> 00:26:35,562 Yes, Maria, l remember my cooking lessons. 320 00:26:35,660 --> 00:26:39,434 Of course, ma'am. Are you sure you won't need me tonight? 321 00:26:40,731 --> 00:26:43,636 Yes. Don't worry. In fact, you can take... 322 00:26:43,734 --> 00:26:46,573 - the day om, tomorrow. - If you want... 323 00:26:46,671 --> 00:26:48,776 l can stay and help you serve. 324 00:26:48,873 --> 00:26:51,077 I like Mrs. Christina a lot. 325 00:26:51,443 --> 00:26:53,748 No thanks, Maria. 326 00:27:12,498 --> 00:27:15,202 - Who is it? - Forgot my keys. Open up, babe. 327 00:27:16,702 --> 00:27:18,037 Lgnacio? 328 00:27:21,072 --> 00:27:24,179 Come on, it's Gonzalo. Open up, man! 329 00:27:34,153 --> 00:27:36,423 - Hello. - What's up? 330 00:27:37,690 --> 00:27:40,796 - Did l scare you? - Yes, you got me. 331 00:27:41,494 --> 00:27:43,397 I would've loved to see your face. 332 00:27:44,563 --> 00:27:46,133 - Welcome. - Thank you. 333 00:27:46,232 --> 00:27:47,843 It's been a long time since you've visited. 334 00:27:47,867 --> 00:27:49,202 Yes, a very long time. 335 00:27:50,236 --> 00:27:51,906 That dress is great. 336 00:27:52,004 --> 00:27:53,005 Thanks. 337 00:27:53,038 --> 00:27:54,507 You look very nice. 338 00:27:54,907 --> 00:27:56,009 I brought wine. 339 00:27:56,108 --> 00:27:59,080 Thanks, l spent all afternoon in the kitchen. 340 00:27:59,178 --> 00:28:01,883 Oh, yeah? I spent all afternoon... 341 00:28:01,981 --> 00:28:03,651 - thinking about you. - Gonza, don't! 342 00:28:03,750 --> 00:28:05,987 Don't what? Just a little kiss. 343 00:28:06,085 --> 00:28:07,855 No, this is Ignacio's house. 344 00:28:07,953 --> 00:28:09,923 - So what? - Gonza... 345 00:28:10,022 --> 00:28:12,327 l invited you for dinner because l like hanging out... 346 00:28:12,425 --> 00:28:16,933 with you, but... promise me you'll behave. 347 00:28:21,201 --> 00:28:22,436 I promise. 348 00:28:25,938 --> 00:28:27,241 Hello? 349 00:28:29,042 --> 00:28:30,377 Hi, darling. 350 00:28:32,078 --> 00:28:33,146 How are you? 351 00:28:33,280 --> 00:28:34,849 Fine, very well. 352 00:28:35,582 --> 00:28:37,018 What were you up to? 353 00:28:37,317 --> 00:28:39,654 Nothing. l was about to have dinner. 354 00:28:40,320 --> 00:28:42,691 Zoe, you sound stressed. You alright? 355 00:28:42,856 --> 00:28:44,993 Yes, everything's fine. You? 356 00:28:45,525 --> 00:28:47,328 Fine, fine. 357 00:28:47,427 --> 00:28:50,266 Heavy day, lots of work, but... 358 00:28:50,363 --> 00:28:52,901 l'm finally back at the hotel. 359 00:28:55,736 --> 00:28:58,140 Zoe... do you love me? 360 00:28:58,606 --> 00:29:01,110 Of course. Why? Do you doubt it? 361 00:29:01,208 --> 00:29:03,078 No, l don't. 362 00:29:03,544 --> 00:29:05,915 L'd just like to hear you say it. 363 00:29:06,079 --> 00:29:08,984 Well, then, l love you, l love you, l love you. 364 00:29:09,082 --> 00:29:10,452 Alright. 365 00:29:10,551 --> 00:29:12,521 Three times is enough. 366 00:29:13,119 --> 00:29:14,288 See you on Wednesday. 367 00:29:14,755 --> 00:29:15,790 Sleep well. 368 00:29:23,264 --> 00:29:26,136 Recently l've been thinking about your wedding day. 369 00:29:26,900 --> 00:29:29,405 Truth is, what a boring wedding. 370 00:29:29,903 --> 00:29:32,475 Average age: 84 371 00:29:32,807 --> 00:29:36,414 l danced with all my aunts, and my Mom's friends... 372 00:29:37,078 --> 00:29:39,782 Gee, how boring! Really, guys. 373 00:29:42,416 --> 00:29:43,751 I recall... 374 00:29:45,754 --> 00:29:48,258 when l chased you to the bathroom, remember? 375 00:29:48,757 --> 00:29:49,758 Yeah. 376 00:29:49,858 --> 00:29:50,926 What an ordeal that was. 377 00:29:51,660 --> 00:29:55,667 First... l had to keep an eye on Ignacio. 378 00:29:57,298 --> 00:29:59,468 Then, get away from all the old broads. 379 00:29:59,967 --> 00:30:02,639 You don't know how much l wanted to kiss you then. 380 00:30:03,371 --> 00:30:04,741 But you didn't want to. 381 00:30:26,561 --> 00:30:27,896 Why don't you leave him? 382 00:30:29,264 --> 00:30:32,703 I mean, it must be a bummer to be with someone who doesn't make love to you, huh? 383 00:30:35,203 --> 00:30:38,108 I can't. I don't like being alone. 384 00:30:39,107 --> 00:30:41,244 I don't want to live alone. I don't... 385 00:30:41,343 --> 00:30:44,015 l don't... like sleeping alone. 386 00:30:44,881 --> 00:30:46,083 You've got me. 387 00:30:47,115 --> 00:30:50,488 You're my brother-in-law. I can't be with you. 388 00:30:52,689 --> 00:30:54,759 You've got me as a friend, man. 389 00:31:02,598 --> 00:31:03,599 Well... 390 00:31:05,969 --> 00:31:10,177 - l'll be going now. - No, don't go. Stay. 391 00:31:16,011 --> 00:31:17,681 You want me to sleep here? 392 00:31:19,615 --> 00:31:20,817 Yes. 393 00:31:22,518 --> 00:31:24,822 I don't want to sleep alone. 394 00:31:26,021 --> 00:31:27,257 Not today. 395 00:31:30,827 --> 00:31:34,969 Well, can l borrow a pillow and a blanket, l'll stay here. No problem. 396 00:31:37,935 --> 00:31:39,671 Why don't you sleep over there? 397 00:31:42,105 --> 00:31:43,340 Over where? 398 00:31:44,140 --> 00:31:46,444 Upstairs, with me. 399 00:31:47,911 --> 00:31:50,115 Nothing will happen. 400 00:31:51,180 --> 00:31:53,752 I just want you to keep me company. 401 00:31:57,253 --> 00:31:58,723 Yeah? 402 00:32:00,289 --> 00:32:01,525 Well. 403 00:32:02,893 --> 00:32:04,328 Want some PJs? 404 00:32:06,830 --> 00:32:08,967 To tell you the truth, if you don't mind... 405 00:32:10,199 --> 00:32:12,437 l wear my shorts to bed. 406 00:32:13,270 --> 00:32:14,672 No, l don't mind. 407 00:33:03,988 --> 00:33:05,023 Gonza? 408 00:33:14,833 --> 00:33:16,670 I need a hug. 409 00:33:30,448 --> 00:33:32,585 L've dreamed about you many times. 410 00:33:36,654 --> 00:33:38,524 Have you touched yourself thinking of me? 411 00:33:42,895 --> 00:33:44,030 Yes. 412 00:33:45,597 --> 00:33:46,665 And you? 413 00:33:48,100 --> 00:33:50,337 Have you touched yourself thinking of me? 414 00:33:51,503 --> 00:33:52,504 No. 415 00:33:55,141 --> 00:33:56,276 I don't believe you. 416 00:33:57,275 --> 00:33:59,245 Then don't. 417 00:34:00,112 --> 00:34:01,949 I don't believe you, you liar. 418 00:34:04,049 --> 00:34:05,452 I don't believe you. 419 00:34:10,255 --> 00:34:11,324 Wait! 420 00:34:12,158 --> 00:34:13,528 No, no, no! 421 00:34:27,740 --> 00:34:29,944 Oh, l can't believe this. 422 00:34:31,677 --> 00:34:33,113 No, don't go. 423 00:37:34,030 --> 00:37:35,432 Boris! 424 00:37:36,099 --> 00:37:37,534 This is delicious. 425 00:37:41,536 --> 00:37:45,176 For the love of God! Wipe that guilty look om your face. 426 00:37:45,274 --> 00:37:48,881 I wish l woke up with something to feel guilty about. 427 00:37:48,978 --> 00:37:50,881 Look at how he left, that is... 428 00:37:51,047 --> 00:37:52,850 Who cares how he left? 429 00:37:52,949 --> 00:37:55,086 What matters is how you came. 430 00:37:57,220 --> 00:37:58,957 How was it? 431 00:37:59,722 --> 00:38:01,291 It was divine. 432 00:38:02,091 --> 00:38:05,230 Well... nothing, excellent. It's alright. 433 00:38:06,429 --> 00:38:07,697 It's just that... 434 00:38:07,797 --> 00:38:09,867 now you have... 435 00:38:09,966 --> 00:38:11,869 to go back... 436 00:38:11,968 --> 00:38:15,508 to your husband's bed like a good girl... 437 00:38:15,605 --> 00:38:17,308 and forget Gonzalo. 438 00:38:17,740 --> 00:38:23,418 Well, if you want a lover, well... l won't criticize you. 439 00:38:24,013 --> 00:38:27,887 I'm a philanthropist with my ass. I give it to the neediest. 440 00:38:28,818 --> 00:38:30,655 But not you. 441 00:38:30,887 --> 00:38:33,994 You can't do it with Gonzalito anymore. 442 00:39:03,353 --> 00:39:04,856 Oh, this is so good, baby! 443 00:39:04,955 --> 00:39:05,990 So good! 444 00:39:06,089 --> 00:39:07,525 - Tell me. - What, baby? 445 00:39:07,624 --> 00:39:09,461 Have you been with other women? 446 00:39:11,595 --> 00:39:12,797 Just answer me. 447 00:39:13,497 --> 00:39:14,866 Don't stop baby. 448 00:39:15,532 --> 00:39:16,533 Don't stop. 449 00:39:16,600 --> 00:39:18,035 Answer me. 450 00:39:18,336 --> 00:39:20,506 But come on, how can you ask that? 451 00:39:20,604 --> 00:39:21,605 Swear it. 452 00:39:23,874 --> 00:39:25,711 - Don't stop baby. - Swear it. 453 00:39:27,544 --> 00:39:30,116 - Swear it. - L swear. 454 00:39:30,781 --> 00:39:32,184 I swear on my brother. 455 00:39:32,749 --> 00:39:33,885 Come on! 456 00:39:36,154 --> 00:39:39,560 Who's the love of my life? 457 00:39:39,656 --> 00:39:41,126 I am. 458 00:39:41,226 --> 00:39:42,261 So? 459 00:39:42,360 --> 00:39:43,996 So? 460 00:39:47,564 --> 00:39:49,769 Talk dirty to me, baby. 461 00:39:58,009 --> 00:39:59,479 Zoe... 462 00:40:04,849 --> 00:40:06,170 sweetheart, is something wrong? 463 00:40:08,720 --> 00:40:09,721 No. 464 00:40:11,022 --> 00:40:12,959 I'm just very sensitive. 465 00:40:15,627 --> 00:40:16,628 Do you want us... 466 00:40:18,430 --> 00:40:20,667 to adopt a child? 467 00:40:25,603 --> 00:40:26,771 No. 468 00:40:28,940 --> 00:40:30,043 It's not that. 469 00:40:31,043 --> 00:40:32,845 Then what is it? 470 00:40:42,555 --> 00:40:44,392 Are you sure you love me, honey? 471 00:40:47,893 --> 00:40:50,464 Of course, silly, of course. 472 00:40:51,196 --> 00:40:52,632 Do you have any doubts? 473 00:40:56,936 --> 00:40:58,305 Hold me. 474 00:40:59,672 --> 00:41:02,276 Come, come! 475 00:41:06,812 --> 00:41:08,615 Kiss me, okay? 476 00:41:20,826 --> 00:41:23,231 Remember today's not Saturday, honey. 477 00:41:27,300 --> 00:41:28,301 Sorry. 478 00:41:46,119 --> 00:41:48,757 A bit more, Zoe. Bend back a little, not too much. 479 00:41:50,190 --> 00:41:52,662 Sorry, it's my phone. 480 00:42:04,639 --> 00:42:05,640 Hello? 481 00:42:09,343 --> 00:42:11,012 Hi, Ignacio. What's up? l'm in yoga class. 482 00:42:13,648 --> 00:42:15,518 No, no, no. Go ahead, tell me. 483 00:42:17,418 --> 00:42:19,321 Lunch? Well... 484 00:42:21,155 --> 00:42:23,292 Hold on. I have another call. 485 00:42:24,558 --> 00:42:25,826 Gonza? 486 00:42:27,061 --> 00:42:28,430 Hi. 487 00:42:29,997 --> 00:42:31,967 Why did you leave without saying goodbye? 488 00:42:34,201 --> 00:42:35,636 No, l'm not angry. 489 00:42:38,339 --> 00:42:40,076 I can't right now. 490 00:42:44,512 --> 00:42:46,082 What hotel? 491 00:42:50,851 --> 00:42:52,721 Alright, yes. 492 00:42:53,988 --> 00:42:56,359 See you soon. 493 00:42:57,324 --> 00:42:59,027 Kiss. 494 00:43:11,972 --> 00:43:13,709 So... who was it? 495 00:43:14,141 --> 00:43:15,644 Gonzalo. 496 00:43:16,244 --> 00:43:18,948 You little slut! 497 00:43:19,114 --> 00:43:20,716 Oh, yeah? Look who's talking! 498 00:43:29,591 --> 00:43:31,528 Shouldn't we be taking precautions? 499 00:43:33,929 --> 00:43:35,665 Are you on the pill or what? 500 00:43:36,064 --> 00:43:41,007 What for? I can't have children. 501 00:43:43,772 --> 00:43:46,042 I thought it was Ignacio who couldn't. 502 00:43:46,975 --> 00:43:50,649 Lgnacio can't... and neither can l. 503 00:43:52,147 --> 00:43:53,482 Good. 504 00:43:54,182 --> 00:43:56,520 Because l hate wearing condoms. 505 00:44:16,606 --> 00:44:18,041 What are you doing here? 506 00:44:18,574 --> 00:44:20,344 Enjoying the night. 507 00:44:22,311 --> 00:44:23,613 And those flowers? 508 00:44:23,780 --> 00:44:24,781 They're... 509 00:44:24,880 --> 00:44:26,450 for you. 510 00:44:27,316 --> 00:44:28,584 Where shall l put them? 511 00:44:28,785 --> 00:44:29,988 Throw them on me. 512 00:44:31,820 --> 00:44:34,825 Go on, throw them on me. 513 00:44:35,391 --> 00:44:37,829 Are you telling me to throw the flowers in the pool? 514 00:44:37,927 --> 00:44:39,496 Yes, what's the problem? 515 00:44:40,920 --> 00:44:44,920 Resync by AnYinK for 01nonton release 516 00:45:00,183 --> 00:45:01,586 You're like a goddess. 517 00:45:02,185 --> 00:45:03,621 Now, jump in. 518 00:45:04,153 --> 00:45:06,223 No, you're nuts. It's cold. 519 00:45:06,390 --> 00:45:08,460 Come on, honey, the water's delicious. 520 00:45:08,559 --> 00:45:10,396 Are you crazy? I'm not wearing... 521 00:45:10,494 --> 00:45:12,698 - my trunks, Zoe. - Oh, how amul! 522 00:45:12,796 --> 00:45:17,104 The master of the house can't go skinny-dipping... 523 00:45:17,201 --> 00:45:19,838 with his wife in his own house. Don't be silly. Jump in. 524 00:45:22,272 --> 00:45:23,741 Alright... 525 00:45:23,841 --> 00:45:25,010 fine. 526 00:45:41,391 --> 00:45:45,432 - L'll catch a cold! - You're such an old lady. 527 00:45:45,529 --> 00:45:46,798 No, baby. 528 00:45:51,168 --> 00:45:52,571 What is it? 529 00:45:52,670 --> 00:45:54,507 Don't know. I'm cold, sweetheart. 530 00:45:56,507 --> 00:45:59,011 I'm sorry, but l'm getting out. I'm too cold. 531 00:46:20,598 --> 00:46:21,599 How's Boris? 532 00:46:22,400 --> 00:46:24,070 Devastated. 533 00:46:24,968 --> 00:46:28,275 Just imagine. He found his boyfriend with a woman. 534 00:46:28,373 --> 00:46:30,710 - You don't say. - Poor thing. 535 00:46:41,219 --> 00:46:42,554 Aren't you going to get dressed? 536 00:46:45,290 --> 00:46:46,291 No. 537 00:46:47,860 --> 00:46:50,264 You'll catch a cold if you don't cover up. 538 00:46:54,165 --> 00:46:55,166 Not... 539 00:46:56,936 --> 00:46:58,706 if you keep me warm. 540 00:47:01,640 --> 00:47:03,175 Honey, what is it with you? 541 00:47:03,809 --> 00:47:05,712 What are you on? 542 00:47:09,147 --> 00:47:12,086 Why do you analyze me all the time, Ignacio? 543 00:47:13,352 --> 00:47:15,756 Better make love to me. 544 00:47:18,290 --> 00:47:19,291 Today? 545 00:47:20,192 --> 00:47:21,193 Yes, today. 546 00:47:22,928 --> 00:47:25,099 And don't say it's not Saturday. 547 00:47:26,131 --> 00:47:28,201 Cut the crap. 548 00:47:33,405 --> 00:47:35,375 Honey, that's the way l am. 549 00:47:37,944 --> 00:47:40,548 I don't feel like it if it's not Saturday. 550 00:47:42,047 --> 00:47:44,017 But tomorrow's Saturday, darling. 551 00:47:45,217 --> 00:47:46,252 Yes? 552 00:48:05,005 --> 00:48:06,173 What are you doing? 553 00:48:14,014 --> 00:48:16,753 You'd rather masturbate than make love to me? 554 00:48:18,318 --> 00:48:20,321 No, silly, of course not. 555 00:48:22,055 --> 00:48:23,791 I just couldn't sleep. 556 00:48:24,524 --> 00:48:26,094 And l thought... 557 00:48:26,192 --> 00:48:29,164 maybe l could relax a bit more like this. 558 00:48:31,064 --> 00:48:33,001 Who were you thinking about? 559 00:48:35,235 --> 00:48:36,470 You. 560 00:48:39,006 --> 00:48:40,308 Promise? 561 00:48:41,574 --> 00:48:42,777 Promise. 562 00:48:47,313 --> 00:48:49,584 If you were thinking about me... 563 00:48:49,683 --> 00:48:51,853 why didn't you wake me up? 564 00:48:55,088 --> 00:48:56,423 I don't know. It's... 565 00:48:56,991 --> 00:48:58,494 l didn't want to. 566 00:48:59,259 --> 00:49:02,532 You looked so sweet sleeping that... 567 00:49:02,630 --> 00:49:04,500 l didn't want to wake you up. 568 00:49:05,366 --> 00:49:07,102 But waking up like this... 569 00:49:08,069 --> 00:49:10,039 is better than sleeping. 570 00:49:11,038 --> 00:49:12,140 Much better. 571 00:50:07,562 --> 00:50:09,031 I went to see your dad this morning. 572 00:50:09,664 --> 00:50:11,300 I took him lilies. So pretty. 573 00:50:11,466 --> 00:50:14,003 Excuse me... This was made just for you. 574 00:50:14,569 --> 00:50:16,104 It's fish. 575 00:50:16,938 --> 00:50:19,276 I'm allergic. Zoe didn't tell you? 576 00:50:21,610 --> 00:50:23,347 About 10 years ago... 577 00:50:23,445 --> 00:50:26,184 l had a fish stew that almost killed me. 578 00:50:26,748 --> 00:50:29,153 There's chicken in the fridge, Maria. 579 00:50:29,284 --> 00:50:31,421 L'll prepare it for you. Excuse me. 580 00:50:31,520 --> 00:50:32,521 Thank you. 581 00:50:32,955 --> 00:50:34,724 Anyway, we'll wait for Gonzalo. 582 00:50:35,057 --> 00:50:36,125 He's not coming, Mom. 583 00:50:36,826 --> 00:50:38,562 Gonzalo doesn't like this house. 584 00:50:38,727 --> 00:50:40,564 Look, your brother may always be late... 585 00:50:40,662 --> 00:50:43,334 and lazy, but you two? 586 00:50:43,431 --> 00:50:45,201 He loves you very much. 587 00:50:45,300 --> 00:50:47,605 Besides, he promised me he'd come. 588 00:50:48,270 --> 00:50:50,642 Don't worry, love, it must be Gonzalo. l'll get it. 589 00:50:50,840 --> 00:50:52,175 Maria, get the door, please. 590 00:51:05,321 --> 00:51:06,322 What's up? 591 00:51:07,523 --> 00:51:09,727 - Am l very late? - No, come in. 592 00:51:09,825 --> 00:51:11,461 We're used to it. 593 00:51:15,464 --> 00:51:17,100 How's the man with the money? 594 00:51:17,867 --> 00:51:19,170 Fine, fine. 595 00:51:19,535 --> 00:51:21,639 I'm glad you came, Gonzalo. 596 00:51:22,105 --> 00:51:24,709 - Come on! - No, seriously... 597 00:51:24,807 --> 00:51:28,581 Gonzalo, we're brothers. It's wrong to be so far apart, man. 598 00:51:28,811 --> 00:51:30,848 You know that in this house, we love you very much. 599 00:51:32,082 --> 00:51:34,352 As much as you love my paintings, asshole? 600 00:51:36,719 --> 00:51:37,888 Look... 601 00:51:37,988 --> 00:51:40,158 Gonzalo, l wanted to apologize personally... 602 00:51:40,256 --> 00:51:43,228 for what l did. I don't know what came over me. 603 00:51:43,326 --> 00:51:45,931 It was stupid and rash. Will you forgive me? 604 00:51:48,531 --> 00:51:51,303 Come on, man, l don't want any jealousy between us. 605 00:51:51,400 --> 00:51:53,337 We're brothers, Gonzalo. 606 00:51:53,537 --> 00:51:56,900 Quite the contrary. l'm glad you're here in your house, having lunch with the family. 607 00:51:57,774 --> 00:51:59,477 Come on. Mom's waiting for us. 608 00:52:00,677 --> 00:52:01,845 In fact... 609 00:52:01,945 --> 00:52:04,850 we should have lunch together once a week, man. 610 00:52:05,115 --> 00:52:07,286 - What do you say? - As long as you're buying... 611 00:52:07,384 --> 00:52:08,686 l'm okay with that. 612 00:52:10,721 --> 00:52:11,856 Thanks. 613 00:52:12,089 --> 00:52:15,463 How's the most beautiful woman on the planet? 614 00:52:15,759 --> 00:52:17,829 - At last. - Hey. 615 00:52:18,528 --> 00:52:20,698 - How are you, mother? - Very well. 616 00:52:20,797 --> 00:52:22,800 It's good to see you. Hey, sis. 617 00:52:22,899 --> 00:52:24,235 Hi, Gonza! 618 00:52:24,334 --> 00:52:26,271 - How're you doing? - Fine. 619 00:52:26,370 --> 00:52:29,509 - Brought a bottle of wine. - Thanks. You shouldn't have. 620 00:52:29,606 --> 00:52:31,042 Yes, l should, sis. 621 00:52:31,976 --> 00:52:34,246 How are you? Everything alright? 622 00:52:34,812 --> 00:52:37,249 - Besides you being late. - Yeah, sorry. 623 00:52:37,347 --> 00:52:39,084 Oh, well... we already know it's not... 624 00:52:39,183 --> 00:52:41,587 - one of your strong points. - Sorry. 625 00:52:42,186 --> 00:52:44,023 Why didn't you bring your girlfriend? 626 00:52:44,122 --> 00:52:45,524 Which one? 627 00:52:46,356 --> 00:52:50,598 The latest. The South American actress, was it? 628 00:52:50,828 --> 00:52:52,665 Laura. Yes, she's from Venezuela, ma'. 629 00:52:52,764 --> 00:52:53,832 Right, Laura. 630 00:52:53,931 --> 00:52:56,536 Are you still seeing her? 631 00:52:56,634 --> 00:52:58,471 Like all the others. 632 00:53:01,439 --> 00:53:04,912 Good. l'm glad, son. She's a charming girl. 633 00:53:05,009 --> 00:53:06,445 Yes, charming, ma'. 634 00:53:06,844 --> 00:53:10,418 You should start looking for a woman to marry. 635 00:53:13,218 --> 00:53:15,455 - Marry? Me? - Of course. 636 00:53:15,553 --> 00:53:18,091 Ma', you know l don't have any plans. 637 00:53:18,190 --> 00:53:21,296 - To marry anybody. - Oh, dear! 638 00:53:21,392 --> 00:53:23,362 You should think about being a father. 639 00:53:23,461 --> 00:53:25,131 And making me a grandmother. 640 00:53:25,297 --> 00:53:27,034 Alright, give him time. 641 00:53:27,132 --> 00:53:29,336 He just hasn't found the right woman. 642 00:53:29,500 --> 00:53:30,668 So what? 643 00:53:31,036 --> 00:53:33,941 And if l can't have children like Ignacio, then what? 644 00:53:34,106 --> 00:53:35,508 Don't be silly, man! 645 00:53:37,109 --> 00:53:40,215 So the future of this family depends on me? 646 00:53:40,713 --> 00:53:43,284 Jesus! I feel so proud! 647 00:53:43,381 --> 00:53:46,520 Excuse me. l'll go open Gonzalo's bottle. 648 00:53:53,391 --> 00:53:54,560 Excuse me. 649 00:53:54,660 --> 00:53:56,396 And wash those filthy hands. 650 00:53:56,495 --> 00:53:57,697 Yes, ma'. 651 00:54:07,873 --> 00:54:10,712 Maria, take that to the dining room and serve it. 652 00:54:23,189 --> 00:54:25,660 Gonza, not here! 653 00:54:38,470 --> 00:54:40,407 Want me to come and fuck you good? 654 00:54:43,509 --> 00:54:44,510 Tell me. 655 00:54:46,813 --> 00:54:47,948 Want that? 656 00:54:55,889 --> 00:54:57,692 Maria, begin preparing the dessert. 657 00:54:57,791 --> 00:54:59,293 Yes, ma'am. 658 00:55:00,460 --> 00:55:03,198 Maria, may l have a glass ofwater, please. 659 00:55:16,210 --> 00:55:17,845 Was it good for you? 660 00:55:19,413 --> 00:55:22,152 Just good or very, very good? 661 00:55:23,716 --> 00:55:25,319 Very good. 662 00:55:27,254 --> 00:55:28,856 How's Ignacio in the sack? 663 00:55:31,125 --> 00:55:32,727 Let's say he's... 664 00:55:32,827 --> 00:55:35,398 - SO-SO. - That means he sucks. 665 00:55:36,864 --> 00:55:38,968 When we met, he wasn't like that. 666 00:55:39,133 --> 00:55:40,502 He was a good lover. 667 00:55:42,470 --> 00:55:45,475 Or maybe l didn't know what a good lover was like. 668 00:55:46,040 --> 00:55:47,442 That's more like it. 669 00:55:49,477 --> 00:55:51,113 But now it's a disaster. 670 00:55:51,846 --> 00:55:53,014 I have the feeling... 671 00:55:53,647 --> 00:55:55,316 he only does it because he has to. 672 00:55:56,717 --> 00:55:59,556 And when he does, his head's somewhere else. 673 00:56:00,087 --> 00:56:03,994 You know why? Because l think he doesn't like women. 674 00:56:06,361 --> 00:56:08,197 Why do you say that? 675 00:56:12,099 --> 00:56:15,139 Don't know. I think he's a repressed fag. 676 00:56:16,137 --> 00:56:18,207 Are you serious? 677 00:56:19,174 --> 00:56:20,242 Yes... 678 00:56:20,342 --> 00:56:23,147 although l know he'll never accept it. 679 00:56:23,911 --> 00:56:25,347 Why do you say that? 680 00:56:28,350 --> 00:56:29,986 Intuition. 681 00:56:32,053 --> 00:56:33,890 Sheer intuition. 682 00:56:39,928 --> 00:56:41,397 Tell me the truth. 683 00:56:41,496 --> 00:56:43,901 Your 'gay-dar' never fails. 684 00:56:44,466 --> 00:56:47,505 Thanks, but... Let's see... 685 00:56:50,071 --> 00:56:52,341 The truth, the truth, the truth... 686 00:56:52,440 --> 00:56:54,511 The truth is l don't think your husband... 687 00:56:56,111 --> 00:56:58,516 is a closet gay. 688 00:57:00,383 --> 00:57:01,384 No. 689 00:57:01,551 --> 00:57:03,053 To me... 690 00:57:03,852 --> 00:57:09,330 he's a crazed fag locked up in his granny's dusty trunk with seven locks. 691 00:57:11,427 --> 00:57:12,662 Poor thing! 692 00:57:12,761 --> 00:57:16,435 I feel sorry for him, because l can't imagine when he'll come out of that closet... 693 00:57:16,532 --> 00:57:19,204 of that trunk, in there where he's locked up. 694 00:57:19,502 --> 00:57:21,305 But how? Why do you say that? 695 00:57:21,404 --> 00:57:26,247 Because sleeping with you and not wanting to screw you every day, to me, seems... 696 00:57:26,875 --> 00:57:29,313 it's a crime. A crime, my dear. 697 00:57:29,412 --> 00:57:30,680 An unmentionable crime. 698 00:57:30,846 --> 00:57:32,582 He doesn't like to make love to me. 699 00:57:32,681 --> 00:57:34,651 No, no, no. I'm talking about fucking. 700 00:57:34,749 --> 00:57:36,319 Real, honest-to-God-fucking. 701 00:57:36,419 --> 00:57:38,857 Riding, humping, shagging, as they say. 702 00:57:39,455 --> 00:57:41,133 And if your husband doesn't want to fuck you... 703 00:57:41,157 --> 00:57:43,461 either he's really a fag or he's impotent. 704 00:57:43,559 --> 00:57:47,433 No, not impotent. That he isn't. I know that for a fact. 705 00:57:47,598 --> 00:57:49,359 Well, you're right about that. I know it too. 706 00:57:49,566 --> 00:57:50,734 What? 707 00:57:52,301 --> 00:57:55,240 No, not the way you think. Don't be silly. 708 00:57:56,005 --> 00:57:58,443 I'm just kidding. How can you even think...? 709 00:58:03,746 --> 00:58:07,286 Ready, sir. That was the last one. 710 00:58:07,384 --> 00:58:10,590 I don't know why the last one always hurts the most. 711 00:58:15,425 --> 00:58:19,166 - Aurorita, give me a massage. - Of course, sir. 712 00:58:27,770 --> 00:58:29,073 Shit! 713 00:58:36,079 --> 00:58:38,650 What do you say we leave the massage for another day? 714 00:58:38,749 --> 00:58:39,790 - Alright. - L'll call you. 715 00:58:39,816 --> 00:58:41,819 - Fine. - Thanks. 716 00:58:42,786 --> 00:58:45,090 Mariana, didn't l tell you no interruptions? 717 00:58:45,255 --> 00:58:47,058 You st_ me up, man. 718 00:58:47,491 --> 00:58:49,929 Weren't we going to have dinner once a week? 719 00:58:53,096 --> 00:58:54,833 Oh, you forgot! 720 00:58:56,333 --> 00:58:58,504 No, don't worry. It's okay, man. 721 00:58:59,336 --> 00:59:01,874 I told you not to sweat it, man. 722 00:59:03,541 --> 00:59:06,380 But l will send you the bill, okay? 723 00:59:07,778 --> 00:59:09,314 Bye. 724 00:59:11,482 --> 00:59:14,120 May l have the menu, please? 725 00:59:14,818 --> 00:59:18,358 And a bottle of whisky, blue label. 726 00:59:18,456 --> 00:59:20,092 - Right away, sir. - Thanks. 727 01:00:01,165 --> 01:00:02,801 What did you do? 728 01:00:04,268 --> 01:00:05,371 What's that? 729 01:00:07,606 --> 01:00:10,043 You said you wouldn't wax your back anymore. 730 01:00:12,644 --> 01:00:14,114 I don't like it, Zoe. 731 01:00:16,081 --> 01:00:18,051 It makes me feel older. 732 01:00:19,051 --> 01:00:22,023 Besides, l want to be attractive for you, babe. 733 01:00:25,023 --> 01:00:27,260 You didn't think there was another woman, did you? 734 01:00:31,730 --> 01:00:34,268 Lgnacio, l need to ask you something. 735 01:00:35,267 --> 01:00:36,737 Yes, sweetheart? 736 01:00:41,974 --> 01:00:44,211 Have you ever been with a man? 737 01:00:47,781 --> 01:00:49,383 Yes. 738 01:00:50,849 --> 01:00:52,552 I was with one today. 739 01:00:53,418 --> 01:00:55,656 An engineer from the factory. 740 01:00:56,790 --> 01:01:00,430 We were together, checking out the machinery we want to buy. 741 01:01:00,527 --> 01:01:02,597 Don't get cute. You know what l mean. 742 01:01:02,762 --> 01:01:04,565 No, l don't know what you mean. 743 01:01:08,100 --> 01:01:10,070 Have you ever... 744 01:01:11,103 --> 01:01:12,873 had sex with another man? 745 01:01:15,775 --> 01:01:20,017 No. Never. 746 01:01:23,483 --> 01:01:25,921 Why do you ask me that, honey? 747 01:01:29,289 --> 01:01:32,495 So you've never had sex with a man? 748 01:01:32,592 --> 01:01:34,562 I already told you. 749 01:01:36,462 --> 01:01:38,800 I don't like men, Zoe. 750 01:01:40,835 --> 01:01:43,039 I like you. 751 01:01:47,207 --> 01:01:50,046 And l thought you'd ask me something serious. 752 01:01:52,680 --> 01:01:55,217 - Promise you're not gay. - God! Zoe... 753 01:01:55,315 --> 01:01:57,357 don't be silly. l don't have to promise anything. 754 01:01:57,518 --> 01:01:59,922 - Promise. - Alright, l promise. 755 01:02:03,122 --> 01:02:04,391 Zoe... 756 01:02:04,491 --> 01:02:07,396 you are the love of my life. 757 01:02:07,661 --> 01:02:08,896 No one else. 758 01:02:10,831 --> 01:02:13,236 Now go to bed. You're in a bad mood. 759 01:02:47,101 --> 01:02:49,906 Gonza? Hey. 760 01:02:51,506 --> 01:02:52,741 Fine. 761 01:02:55,075 --> 01:02:56,945 I made a decision. 762 01:02:58,780 --> 01:03:00,550 I wrote him a letter. 763 01:03:17,299 --> 01:03:18,501 Maria... 764 01:03:18,667 --> 01:03:20,429 will you carry my bags to the car, please? 765 01:03:20,502 --> 01:03:21,637 Yes, ma'am. 766 01:04:04,079 --> 01:04:06,617 Fuck! 767 01:04:10,586 --> 01:04:12,021 Who is it? 768 01:04:26,068 --> 01:04:27,370 What do you want? 769 01:04:27,503 --> 01:04:29,206 You're an asshole, Gonzalo. 770 01:04:29,672 --> 01:04:31,042 I love you too, mothe_ucker. 771 01:04:31,140 --> 01:04:33,143 You're a son-of-a-bitch! 772 01:04:33,242 --> 01:04:35,279 Hope Ma' doesn't hear you. 773 01:04:35,378 --> 01:04:37,315 How could you tell Zoe l was a fag? 774 01:04:37,413 --> 01:04:39,049 Don't touch me, man! 775 01:04:44,621 --> 01:04:45,956 Is that your problem? 776 01:04:46,055 --> 01:04:47,858 You and your fucking paintings! 777 01:04:47,958 --> 01:04:50,730 Don't touch my painting, or l'll kick your ass. 778 01:04:50,827 --> 01:04:52,672 Don't! Don't you dare call me a fag again, asshole. 779 01:04:52,696 --> 01:04:53,731 Don't you dare. 780 01:04:56,566 --> 01:04:58,302 I forbid you to see Zoe again. 781 01:04:58,835 --> 01:04:59,903 You hear me? 782 01:05:00,871 --> 01:05:02,139 What is it you want? 783 01:05:02,238 --> 01:05:05,244 To destroy my marriage? Is that it? 784 01:05:11,014 --> 01:05:16,725 Who the fuck d'you think you are to tell my wife l'm a fag? 785 01:05:17,154 --> 01:05:18,289 Who do you think you are? 786 01:05:18,655 --> 01:05:21,227 I only told her the truth, man. 787 01:05:23,593 --> 01:05:26,365 I You think l don't remember asshole? 788 01:05:27,798 --> 01:05:30,905 - What are you talking about? - You know pe_ectly well... 789 01:05:31,002 --> 01:05:32,704 what l'm talking about, you fag. 790 01:05:36,139 --> 01:05:38,042 Tell me what you see here. 791 01:05:39,944 --> 01:05:40,945 Nothing. 792 01:05:42,713 --> 01:05:44,515 What do you see here, huh? 793 01:05:49,219 --> 01:05:52,391 What you see there is that little boy's world, man. 794 01:05:54,224 --> 01:05:57,698 A boy who's full of fear. He's totally manipulated... 795 01:05:57,795 --> 01:06:00,600 because his older brother wanted it that way, man. 796 01:06:01,899 --> 01:06:04,638 I remember pe_ectly when you said 797 01:06:04,735 --> 01:06:06,572 "Close your eyes, dude... 798 01:06:07,705 --> 01:06:09,909 and think about the girl you like the most". 799 01:06:10,074 --> 01:06:12,946 And when l finally got to be with a woman... 800 01:06:13,044 --> 01:06:16,985 you know what's the first thing l thought of? 801 01:06:20,151 --> 01:06:21,853 You, man. 802 01:06:22,653 --> 01:06:25,125 You, you fucking faggot. 803 01:06:29,061 --> 01:06:31,900 You molested me! And l looked up to you, man. 804 01:06:33,431 --> 01:06:36,738 You were my idol. I did everything... 805 01:06:36,835 --> 01:06:38,604 And now you come here whining about stum. 806 01:06:38,704 --> 01:06:40,273 Fuck you, asshole! 807 01:06:44,308 --> 01:06:45,476 Get out of here! 808 01:06:48,981 --> 01:06:50,016 Get out of here! 809 01:06:53,384 --> 01:06:55,956 You're sick, Gonzalo. 810 01:06:58,390 --> 01:07:00,627 Stay away from my wife. 811 01:07:57,884 --> 01:07:59,019 Zoe! 812 01:08:07,293 --> 01:08:08,595 Fuck! 813 01:08:16,436 --> 01:08:18,573 Gonzalo, you son-of-a-bitch. 814 01:08:20,074 --> 01:08:21,576 Son-of-a-bitch! 815 01:09:55,170 --> 01:09:57,909 I told Gonzalo l couldn't get pregnant. 816 01:09:58,840 --> 01:10:00,777 - You lied to him! - No, l didn't. 817 01:10:00,875 --> 01:10:02,210 I thought l couldn't. 818 01:10:04,946 --> 01:10:06,649 You must believe me Boris. 819 01:10:08,850 --> 01:10:10,887 Alright. I believe you, sweetie. 820 01:10:13,021 --> 01:10:14,557 And now what? 821 01:10:15,724 --> 01:10:18,496 I'm sure you want to have your baby anyway. 822 01:10:19,694 --> 01:10:21,330 I think l do. 823 01:10:24,766 --> 01:10:25,902 But... 824 01:10:30,039 --> 01:10:32,176 what if Gonzalo doesn't? 825 01:10:33,541 --> 01:10:35,846 If you want, you can have it on your own. 826 01:10:37,579 --> 01:10:40,184 I wouldn't like my child to be fatherless. 827 01:10:43,619 --> 01:10:44,954 Right. 828 01:10:48,924 --> 01:10:51,562 If you want your child to have a father... 829 01:10:52,128 --> 01:10:54,967 no problem. I can be the father of your child. 830 01:10:57,032 --> 01:10:58,835 Just like that. 831 01:11:02,238 --> 01:11:03,708 Just like that. 832 01:11:05,074 --> 01:11:08,514 Me too, me too. I mean, l adore myself. 833 01:11:11,046 --> 01:11:13,918 Would you really be willing? 834 01:11:15,785 --> 01:11:18,957 Of course, sweetie, of course. 835 01:11:33,502 --> 01:11:35,539 We admire the way he's developed... 836 01:11:35,638 --> 01:11:37,541 - his market. - Mainly because... 837 01:11:37,640 --> 01:11:39,276 he did it when so many... 838 01:11:39,376 --> 01:11:41,848 - factories were closing. - That's why we want... 839 01:11:41,945 --> 01:11:43,848 you to participate... 840 01:11:43,947 --> 01:11:45,917 inourcompanies. 841 01:11:46,950 --> 01:11:48,252 Participate. 842 01:11:48,852 --> 01:11:49,954 Yes. 843 01:11:50,053 --> 01:11:52,190 What is it exactly you want? 844 01:11:53,123 --> 01:11:54,225 You want my...? 845 01:11:59,196 --> 01:12:01,133 My advice or my capital? 846 01:12:01,932 --> 01:12:05,406 It's obvious that someone as well informed as you 847 01:12:05,502 --> 01:12:07,137 knows we've had capital problems... 848 01:12:07,305 --> 01:12:08,874 Excuse me for a moment. 849 01:12:25,389 --> 01:12:26,424 Excuse me. 850 01:12:28,226 --> 01:12:30,831 Could you tell me if Ms. Zoe Edwards... 851 01:12:30,928 --> 01:12:34,534 - is staying in this hotel? - May l have her name again? 852 01:12:34,631 --> 01:12:35,632 Edwards. 853 01:13:08,099 --> 01:13:11,139 But you said you couldn't get pregnant. 854 01:13:11,236 --> 01:13:13,306 So l thought. 855 01:13:14,739 --> 01:13:17,578 Gonza, It's a miracle that l'm pregnant. 856 01:13:17,909 --> 01:13:20,014 A miracle? Are you out of your mind? 857 01:13:25,384 --> 01:13:27,187 What if it's in your head? 858 01:13:30,422 --> 01:13:34,029 How can you be so certain that you are pregnant? Come on. 859 01:13:34,192 --> 01:13:36,396 I did three tests, they were all positive. 860 01:13:36,562 --> 01:13:38,767 Jesus! For the love of God, man! 861 01:13:39,064 --> 01:13:41,702 Those tests are shit, man, they're just shit. 862 01:13:46,672 --> 01:13:48,141 What will you do? 863 01:13:52,545 --> 01:13:53,914 Damnit! 864 01:14:02,322 --> 01:14:04,392 And you haven't slept with anybody else? 865 01:14:06,326 --> 01:14:07,494 No. 866 01:14:08,161 --> 01:14:09,802 How do you know Ignacio' s not the father? 867 01:14:10,563 --> 01:14:13,502 - Ignacio shoots blanks. - Says who? 868 01:14:13,865 --> 01:14:16,937 The same doctors who said you can't have kids? 869 01:14:17,437 --> 01:14:19,007 Don't fuck with me. 870 01:14:19,205 --> 01:14:23,212 If you're pregnant, which l doubt because those tests you took are useless... 871 01:14:23,309 --> 01:14:25,413 you have two choices. 872 01:14:26,079 --> 01:14:28,383 Either you tell Ignacio he's the father... 873 01:14:29,816 --> 01:14:30,884 or you get rid of it. 874 01:14:33,586 --> 01:14:35,089 An abortion? 875 01:14:37,657 --> 01:14:39,961 Is that your advice? 876 01:14:40,593 --> 01:14:42,631 Either that or you tell Ignacio he's the father. 877 01:14:42,729 --> 01:14:43,964 Those are your two choices. 878 01:14:50,703 --> 01:14:52,238 You don't care it's yours, do you? 879 01:14:53,239 --> 01:14:54,875 How can that be? 880 01:14:55,742 --> 01:14:58,614 How the fuck do l know it's mine, huh? 881 01:14:59,946 --> 01:15:00,947 You lied to me. 882 01:15:01,515 --> 01:15:05,389 You said you couldn't get pregnant and now you want to have a child with me. 883 01:15:05,486 --> 01:15:07,356 Well, go screw yourself! 884 01:15:12,692 --> 01:15:13,994 Don't call me. 885 01:15:14,094 --> 01:15:17,733 Don't look me up, l don't want this ever mentioned again. 886 01:15:17,830 --> 01:15:20,735 Once l leave this room you don't know me, got it? 887 01:16:09,250 --> 01:16:10,251 Yes? 888 01:16:10,351 --> 01:16:12,455 Good morning, Ms. Berkley, this just came for you. 889 01:16:16,324 --> 01:16:18,094 - Thanks. - Excuse me. 890 01:16:42,550 --> 01:16:45,122 Congratulations, Ignacio. 891 01:16:46,921 --> 01:16:48,156 Don't be afraid, Zoe. 892 01:16:49,090 --> 01:16:51,628 L'll be discreet. 893 01:16:52,127 --> 01:16:53,630 No one can forgive me. 894 01:16:53,729 --> 01:16:55,031 Don't say that. 895 01:16:55,130 --> 01:16:59,171 We're all sinners and God always forgives those who repent. 896 01:17:03,037 --> 01:17:04,940 I'm pregnant. 897 01:17:06,007 --> 01:17:07,510 Shouldn't that make you happy? 898 01:17:08,477 --> 01:17:11,182 Haven't you and Ignacio tried for years? 899 01:17:11,747 --> 01:17:14,486 Yes, but... 900 01:17:16,118 --> 01:17:18,522 Ignacio' s not the father. 901 01:17:28,831 --> 01:17:30,266 Who is it? 902 01:17:32,268 --> 01:17:34,238 I can't tell you. 903 01:17:35,504 --> 01:17:37,207 Tell me everything, Zoe. 904 01:17:37,306 --> 01:17:38,809 Or God won't forgive you. 905 01:17:39,108 --> 01:17:40,310 I can't. 906 01:17:42,845 --> 01:17:45,617 My guess is you haven't considered an abortion. 907 01:17:46,115 --> 01:17:47,885 God wouldn't forgive that. 908 01:17:47,983 --> 01:17:49,352 Human life is sacred. 909 01:17:49,519 --> 01:17:51,623 You must have that child. 910 01:17:51,721 --> 01:17:52,856 Lgnacio will kill it. 911 01:17:53,757 --> 01:17:55,360 Tell him it's his. 912 01:17:57,828 --> 01:17:59,965 Tell him God works miracles. 913 01:18:01,431 --> 01:18:03,802 Lgnacio and l go a long way back... 914 01:18:03,899 --> 01:18:06,036 he's a very kind, noble soul. 915 01:18:06,703 --> 01:18:08,239 He'll believe you. 916 01:18:41,972 --> 01:18:43,742 In fact, Zoe... 917 01:18:43,841 --> 01:18:45,945 this goes against my ethics... 918 01:18:46,409 --> 01:18:48,346 but l empathize with you. 919 01:18:50,748 --> 01:18:52,685 You can solve your problem here. 920 01:18:55,151 --> 01:18:57,856 Call them but don't mention me. 921 01:19:52,811 --> 01:19:55,983 Here lies Juan Ignacio Edwards A memory of his beloved wife Christina 922 01:19:56,080 --> 01:19:59,252 And his sons Ignacio and Gonzalo Mexico City 1942-1992 923 01:20:28,146 --> 01:20:31,720 Dear Zoe: No hard feelings. I found your phone in the pool. 924 01:20:31,818 --> 01:20:35,291 I'm sending you a new one so you can call Gonzalo. 925 01:20:35,387 --> 01:20:38,292 If you press number 1 you'll get his phone. 926 01:20:38,390 --> 01:20:40,494 If you press 2, you'II get me, if you n_ me. 927 01:20:40,593 --> 01:20:42,930 I still love you, Ignacio. 928 01:22:17,357 --> 01:22:20,129 I want to explain what happened. 929 01:22:21,862 --> 01:22:24,434 You don't have to explain anything. 930 01:22:29,236 --> 01:22:31,006 Gonzalo wants me to get rid of it. 931 01:22:31,138 --> 01:22:34,344 Forget Gonzalo. He's not worth it. 932 01:22:37,311 --> 01:22:40,216 Only you and the baby matter. 933 01:22:44,085 --> 01:22:45,822 Zoe, l'm with you. 934 01:22:46,688 --> 01:22:50,361 L'll be your unconditional ally for anything you need. 935 01:22:53,661 --> 01:22:55,965 If you want, l'll be the father of your child. 936 01:22:58,133 --> 01:22:59,201 But l must... 937 01:22:59,567 --> 01:23:02,639 tell you something before you say yes. 938 01:23:03,371 --> 01:23:04,706 What? 939 01:23:24,026 --> 01:23:25,428 Tell me. 940 01:23:26,294 --> 01:23:27,663 It's embarrassing. 941 01:23:31,399 --> 01:23:33,771 L've never told anyone. 942 01:23:34,803 --> 01:23:37,073 - Is there another woman? - No. 943 01:23:44,980 --> 01:23:46,950 I like men. 944 01:23:51,921 --> 01:23:53,824 Zoe, l love you. 945 01:23:54,490 --> 01:23:57,027 I love you more than anything. 946 01:23:59,461 --> 01:24:01,665 But l like men. 947 01:24:04,600 --> 01:24:06,270 I can't help it. 948 01:24:16,712 --> 01:24:18,649 Well, l want to be a mother. 949 01:24:22,284 --> 01:24:24,856 L've dreamed about it for years. 950 01:24:30,994 --> 01:24:34,433 And if you want to be the father. 951 01:24:37,634 --> 01:24:39,069 L'll never leave you. 952 01:24:41,238 --> 01:24:43,175 I wouldn't leave you for any one else. 953 01:24:46,243 --> 01:24:48,514 But if we're going to be together... 954 01:24:50,346 --> 01:24:54,688 l need to now that if l feel like being with a man, you won't say no. 955 01:25:03,960 --> 01:25:05,863 It's only fair. 956 01:25:35,425 --> 01:25:36,928 Inbox 957 01:25:38,863 --> 01:25:42,135 Subject Zoe and l are parents. 958 01:25:43,301 --> 01:25:46,006 Dear Gonzalo, a few days ago Juan Ignacio was born. 959 01:25:46,103 --> 01:25:48,641 We named him after Dad. 960 01:25:48,739 --> 01:25:49,974 Damn! 961 01:25:50,074 --> 01:25:51,477 We wanted to share ourjoy with you. 962 01:25:52,243 --> 01:25:54,348 That asshole fell for it! 963 01:25:55,813 --> 01:25:57,148 What's that? 964 01:26:03,087 --> 01:26:04,890 I have a nephew, babe. 965 01:26:06,258 --> 01:26:08,929 Lgnacio and Zoe had a kid. Can you believe it? 966 01:26:09,060 --> 01:26:14,538 That's great, sweetie. Why didn't you tell me Zoe was pregnant, baby? 967 01:26:18,703 --> 01:26:20,073 I didn't know. 968 01:26:32,650 --> 01:26:34,921 We wish you the best, Ignacio and Zoe. 969 01:26:51,069 --> 01:26:53,707 Well... l see you are bringing my grandson to me. 970 01:26:53,805 --> 01:26:54,873 Hi Cristina. 971 01:26:54,973 --> 01:26:56,208 Hello. 972 01:26:56,309 --> 01:26:59,147 Hello, Jose Ignacio. 973 01:26:59,745 --> 01:27:00,813 Hi Mom. 974 01:27:02,114 --> 01:27:05,053 The kid is looking more and more like you, 975 01:27:05,151 --> 01:27:06,453 isn't that right? 976 01:27:07,120 --> 01:27:11,661 This is a miracle, he even has that little dimple just like your Dad, Ignacio. 977 01:27:12,991 --> 01:27:16,398 Definitely, he is an Edwards. 978 01:27:16,862 --> 01:27:18,424 I don't see he looks that much like me. 979 01:27:18,864 --> 01:27:21,069 Come on, Ignacio, for God's sake... 980 01:27:21,167 --> 01:27:24,006 this kid is your son, wherever he might go. 981 01:27:24,237 --> 01:27:27,209 Also, a Mother is never wrong, 982 01:27:27,306 --> 01:27:28,608 you cannot deny it. 983 01:27:28,775 --> 01:27:30,110 No Mom, 984 01:27:30,209 --> 01:27:32,914 l do not deny anything anymore. 985 01:27:35,938 --> 01:27:38,938 Resync by AnYinK for 01nonton release 986 01:27:40,562 --> 01:27:44,562 find our movies collection on google search : 01Nonton