1 00:00:37,830 --> 00:00:40,300 mjkdl 我们的太阳即将毁灭 2 00:00:40,470 --> 00:00:43,600 人类面临绝种危机 3 00:00:45,570 --> 00:00:50,270 7年前的伊卡鲁斯计划 派人执行重新点燃太阳的任务 4 00:00:50,450 --> 00:00:54,250 可惜尚未抵达太阳就失踪了 5 00:00:56,320 --> 00:01:00,580 16个月前 我、罗伯卡帕,带着7人小组 6 00:01:00,760 --> 00:01:04,050 离开了恒冬的冰冻地球 7 00:01:05,430 --> 00:01:06,950 舰上装载的弹头 8 00:01:07,130 --> 00:01:12,430 是恒星炸弹 质量和曼哈顿岛相当 9 00:01:12,600 --> 00:01:15,160 我们的目的是… 10 00:01:15,340 --> 00:01:19,140 在太阳里引爆出另一个太阳 11 00:01:43,900 --> 00:01:48,300 八名太空人载着一颗炸弹 12 00:01:48,470 --> 00:01:50,130 我的炸弹 13 00:01:51,740 --> 00:01:53,900 欢迎登上伊卡鲁斯2号 14 00:02:00,180 --> 00:02:02,270 片名:太阳浩劫 15 00:02:26,470 --> 00:02:27,840 伊卡鲁斯 16 00:02:28,010 --> 00:02:30,240 是的,瑟尔医师? 17 00:02:30,410 --> 00:02:33,870 请重新滤光观察室的正门 18 00:02:34,050 --> 00:02:37,920 瑟尔博士,是调亮或调暗? 19 00:02:38,090 --> 00:02:39,990 调亮 20 00:02:44,130 --> 00:02:45,990 喔,天哪 21 00:02:48,930 --> 00:02:53,770 伊卡鲁斯… 这样有多接近最高亮度? 22 00:02:53,940 --> 00:02:58,130 以3千6百万哩的这个距离 23 00:02:58,310 --> 00:03:03,140 你目前观察到的太阳 是最高亮度的百分之二 24 00:03:03,310 --> 00:03:04,440 百分之二? 25 00:03:05,880 --> 00:03:07,580 能不能让我看百分之四? 26 00:03:07,750 --> 00:03:12,190 百分之四会对你的视网膜 造成无可挽救的伤害 27 00:03:19,090 --> 00:03:22,430 但是你可以看3 28 00:03:22,600 --> 00:03:25,620 持续不超过30秒 29 00:03:25,800 --> 00:03:28,790 好的 伊卡鲁斯,我要重设滤光仪了 30 00:03:28,970 --> 00:03:33,070 设定到3 31 00:04:08,140 --> 00:04:09,840 (速限每小时2万9千公里) 32 00:04:10,010 --> 00:04:12,070 真是振奋人心啊 33 00:04:12,250 --> 00:04:15,080 仿佛在亮光下冲澡 34 00:04:15,250 --> 00:04:18,340 可以放松心情 像在飘浮太空舱一样 35 00:04:18,520 --> 00:04:19,710 倒也不是 36 00:04:19,890 --> 00:04:24,820 完全不像飘浮太空舱, 比较像是… 37 00:04:24,990 --> 00:04:26,430 这是什么?牛肉? 38 00:04:26,590 --> 00:04:27,960 是鸡肉 39 00:04:28,130 --> 00:04:30,500 不喜欢的话 下次你就自己煮饭 40 00:04:30,670 --> 00:04:33,860 为了外太空的心理分析 我作了好几项感觉剥夺实验 41 00:04:34,040 --> 00:04:36,470 在黑暗的飘浮太空舱里测试 42 00:04:36,640 --> 00:04:40,510 结果黑暗的重点是… 你飘浮在其中 43 00:04:40,680 --> 00:04:43,510 你和黑暗会壁垒分明 44 00:04:43,680 --> 00:04:47,770 因为黑暗是没有亮光,是虚无 45 00:04:47,950 --> 00:04:50,970 但亮光会环绕你 46 00:04:51,150 --> 00:04:52,780 与你合而为一 47 00:04:55,320 --> 00:04:57,550 很奇怪,我不… 48 00:04:57,730 --> 00:04:59,590 我满推荐的 49 00:04:59,760 --> 00:05:02,590 瑟尔,奇怪的是… 你是太空船上的精神分析师 50 00:05:02,760 --> 00:05:05,100 我却比你理智多了 51 00:05:07,970 --> 00:05:08,990 好吃 52 00:05:23,650 --> 00:05:26,020 好,没人开口就由我说吧 53 00:05:26,190 --> 00:05:30,520 这个距离的太阳风指数 比我们预期中的高很多 54 00:05:30,690 --> 00:05:33,920 目前还能传送讯息回地球 55 00:05:34,100 --> 00:05:36,560 高频率连发能超越干扰 56 00:05:36,730 --> 00:05:39,630 月亮太空站可以接收 57 00:05:39,800 --> 00:05:45,030 但是可能在24小时内 就完全无法通联了 58 00:05:45,210 --> 00:05:46,700 可能? 59 00:05:47,840 --> 00:05:49,500 很有可能 60 00:05:51,710 --> 00:05:53,580 我们终于要失联了 61 00:05:53,750 --> 00:05:57,180 距离地球5千5百万哩 早就失联了啦 62 00:05:57,350 --> 00:06:00,340 别这样,这是预料中的事 63 00:06:00,520 --> 00:06:02,580 我们会比预期… 64 00:06:02,760 --> 00:06:05,320 提早7天飞进死域 65 00:06:05,490 --> 00:06:09,730 但是若有人想发送 最后的讯息回家 66 00:06:09,900 --> 00:06:11,830 现在就马上行动吧 67 00:06:22,240 --> 00:06:24,940 爸、妈 68 00:06:26,950 --> 00:06:29,250 希望你们以子为傲 69 00:06:29,420 --> 00:06:32,250 因为我要拯救地球… 70 00:07:01,050 --> 00:07:05,420 等你们收到这段讯息时 我已经进入死域了 71 00:07:06,620 --> 00:07:09,420 比我们预料中早了一点 72 00:07:09,590 --> 00:07:13,690 这也表示你们没办法 回我讯息了 73 00:07:14,930 --> 00:07:19,870 我只是想告诉你们 没必要回我讯息 74 00:07:20,030 --> 00:07:24,270 因为… 你们想说什么我都知道 75 00:07:31,950 --> 00:07:38,110 请你们记住,光线从太阳 传到地球需要8分钟的时间 76 00:07:38,290 --> 00:07:40,340 也就是说 在我们投射弹头之后 77 00:07:40,520 --> 00:07:43,790 大约过8分钟 你们就会知道我们成功了 78 00:07:43,960 --> 00:07:48,490 你们只要仔细看 天空有没有亮一点 79 00:07:48,660 --> 00:07:53,000 如果你们有一天早上起床时 发现天气特别晴朗 80 00:07:53,170 --> 00:07:55,160 那就表示我们成功了 81 00:07:57,440 --> 00:07:59,070 好了 82 00:07:59,240 --> 00:08:01,140 我言尽于此 83 00:08:02,180 --> 00:08:04,470 我们过几年再见 84 00:08:09,620 --> 00:08:10,640 (发送) 85 00:08:52,530 --> 00:08:55,050 伊卡鲁斯,请你调暗一点 86 00:08:55,230 --> 00:08:57,490 好的,柯拉珊 87 00:09:02,400 --> 00:09:04,300 舰长? 88 00:09:07,110 --> 00:09:08,730 舰长? 89 00:09:11,250 --> 00:09:14,040 我想你应该有找瑟尔谈过了 90 00:09:16,450 --> 00:09:18,580 我要的那份报告呢? 有了 91 00:09:18,750 --> 00:09:20,050 在这里 92 00:09:21,690 --> 00:09:25,560 氧气的产量很好 其实还生产过量呢 93 00:09:25,730 --> 00:09:28,420 等我们更靠近就会急遂减少 94 00:09:28,600 --> 00:09:33,330 但事实上存量已经足够抵达目的地 再回程4分之3了 95 00:09:35,600 --> 00:09:38,130 你在想伊卡鲁斯1号的事 96 00:09:39,940 --> 00:09:42,970 不管他们失败的原因是什么 97 00:09:43,140 --> 00:09:46,240 我都不认为是缺氧所致 98 00:09:46,410 --> 00:09:49,280 至少不是在回程途中 99 00:09:50,720 --> 00:09:52,410 该死! 100 00:09:55,490 --> 00:09:56,960 该死! 101 00:09:59,230 --> 00:10:02,490 梅斯! 梅斯! 102 00:10:02,660 --> 00:10:04,490 你在干嘛? 别打了 103 00:10:04,670 --> 00:10:06,570 混蛋 冷静点,放下 104 00:10:06,730 --> 00:10:07,790 你这个混蛋! 105 00:10:10,170 --> 00:10:11,760 那个王八蛋在里面讲了一个小时 停下来 106 00:10:11,940 --> 00:10:14,270 我不能传送讯息,太阳风太强了 梅斯 107 00:10:14,440 --> 00:10:17,840 冷静下来 对不起,好吗? 108 00:10:18,010 --> 00:10:20,850 金田、瑟尔,快来驾驶舱 109 00:10:21,020 --> 00:10:22,880 怎么了? 110 00:10:23,050 --> 00:10:27,080 通讯室有人在发泄不必要的精力 111 00:10:31,090 --> 00:10:32,150 要讲些什么? 112 00:10:32,330 --> 00:10:34,520 跟你说我的童年吗? 113 00:10:34,700 --> 00:10:37,820 我可能比你更了解你的童年 114 00:10:43,900 --> 00:10:45,030 是出任务太久了 115 00:10:48,140 --> 00:10:51,370 16个月了,什么事都能习惯 116 00:10:51,550 --> 00:10:53,380 只是会… 117 00:10:53,550 --> 00:10:55,450 情绪失控 118 00:10:59,850 --> 00:11:02,010 我知道我惹事了 119 00:11:08,230 --> 00:11:09,990 从现在起… 120 00:11:10,160 --> 00:11:12,860 我不会再情绪失控了 121 00:11:15,040 --> 00:11:16,430 处方? 122 00:11:17,740 --> 00:11:19,900 是… 地球映象室 123 00:11:20,070 --> 00:11:21,670 2个小时 124 00:11:21,840 --> 00:11:25,370 顺便去剪个头发,梅斯 好 125 00:11:40,060 --> 00:11:41,290 再给我看海景 126 00:11:41,460 --> 00:11:45,330 瑟尔医生的处方 特别注明要平静模组 127 00:11:45,500 --> 00:11:47,160 看海能让我平静 128 00:11:56,910 --> 00:11:58,670 再一次 129 00:12:16,700 --> 00:12:19,390 抱歉,我应该让你... 你先别说话 130 00:12:19,570 --> 00:12:23,020 卡帕! 问题在我,该道歉的人是我 131 00:12:23,200 --> 00:12:24,860 好吧 132 00:12:30,410 --> 00:12:32,140 刚才算是道歉? 是的 133 00:12:32,310 --> 00:12:34,750 那我就接受吧 好 134 00:12:59,940 --> 00:13:03,880 这是隔热屏左上角象限 碰触报告的序列 135 00:13:04,040 --> 00:13:08,910 到下午5点已经变成… 一个小行星暴风 136 00:13:09,080 --> 00:13:11,110 大小不超过一滴雨水 137 00:13:11,290 --> 00:13:12,880 但我们被刺破了19个洞 138 00:13:13,050 --> 00:13:16,390 还有间接碰触到引擎室 139 00:13:16,560 --> 00:13:19,250 轮值3班才能勉强修补完成 140 00:13:19,430 --> 00:13:22,420 略有蒸气散失,没什么大问题 141 00:13:22,600 --> 00:13:25,660 我在观察室看着小行星撞上我们 142 00:13:25,830 --> 00:13:28,890 月球基地,我要告诉你们 143 00:13:29,070 --> 00:13:31,260 那实在是… 144 00:13:31,440 --> 00:13:33,200 太美了 145 00:13:34,710 --> 00:13:37,640 月球基地,我要告诉你们 146 00:13:37,810 --> 00:13:39,970 那实在是… 147 00:13:40,150 --> 00:13:42,120 太美了 148 00:13:58,330 --> 00:14:00,360 梅斯? 什么事? 149 00:14:00,530 --> 00:14:03,500 你的维修程式让主机板 150 00:14:03,670 --> 00:14:07,110 得以延后14分钟再放入冷却槽 151 00:14:08,640 --> 00:14:10,200 可恶! 152 00:14:35,240 --> 00:14:36,400 大家… 153 00:14:36,570 --> 00:14:38,440 快过来看 154 00:14:41,510 --> 00:14:44,570 我是应该要说几句话的 155 00:14:44,750 --> 00:14:46,610 但话又说回来 156 00:14:46,780 --> 00:14:48,270 我能说什么? 157 00:14:48,450 --> 00:14:50,640 各位女士先生… 158 00:14:51,650 --> 00:14:52,680 这是水星 159 00:16:30,120 --> 00:16:33,310 23个小时前在例行检查的时候 在通讯系统上… 160 00:16:33,490 --> 00:16:35,180 你在听太空音乐的时候吗? 161 00:16:35,360 --> 00:16:38,790 在扫描频道时 我听见有讯号发送 162 00:16:40,330 --> 00:16:42,990 在我们飞进水星黑暗面时出现 163 00:16:43,160 --> 00:16:44,820 水星内含的铁成分… 164 00:16:45,000 --> 00:16:46,360 就好像天线一样 165 00:16:46,530 --> 00:16:50,030 背景干扰声还是很大 但讯号够清晰 166 00:16:50,200 --> 00:16:54,000 伊卡鲁斯 请播放声音档案75/B 167 00:16:54,170 --> 00:16:56,270 好的,哈维 168 00:17:12,860 --> 00:17:14,290 结束档案 169 00:17:14,460 --> 00:17:16,730 怎么了? 170 00:17:16,900 --> 00:17:18,870 是伊卡鲁斯1号 171 00:17:20,600 --> 00:17:22,570 那是他们的求救讯号 172 00:17:22,740 --> 00:17:24,030 天啊! 173 00:17:24,200 --> 00:17:26,260 不可能,已经7年了 174 00:17:26,440 --> 00:17:29,030 显然有可能,因为听见了啊 175 00:17:29,210 --> 00:17:31,230 你意思是他们还活着? 不知道 176 00:17:31,410 --> 00:17:33,640 但有可能 他们可以自制氧气 177 00:17:33,810 --> 00:17:35,370 水可以回收 178 00:17:35,550 --> 00:17:37,350 也有足够的太阳能可供使用 179 00:17:37,520 --> 00:17:40,210 那食物呢? 粮食撑不了7年的 180 00:17:40,390 --> 00:17:41,750 这可不一定 181 00:17:41,920 --> 00:17:44,550 他们的粮食足够供给 8个人吃3年 182 00:17:44,720 --> 00:17:46,660 还是不够多出来的4年啊 183 00:17:46,830 --> 00:17:48,800 伊卡鲁斯1号的现况不得而知 184 00:17:48,960 --> 00:17:51,090 可能是出了意外或什么的 185 00:17:51,260 --> 00:17:53,460 可能只剩不到8个人了 186 00:17:53,630 --> 00:17:58,000 舰长,知道他们在哪儿吗? 问得好,卡帕,这就是重点 187 00:17:58,170 --> 00:18:00,540 伊卡鲁斯 188 00:18:00,710 --> 00:18:04,400 请描绘出 我们在绕行水星之后的航道 189 00:18:04,580 --> 00:18:06,550 好的,舰长 190 00:18:08,950 --> 00:18:12,540 再描绘出伊卡鲁斯1号的讯号来源 191 00:18:17,760 --> 00:18:19,730 天哪,他们差点就成功了 192 00:18:19,890 --> 00:18:22,360 难怪到现在才有人接收到讯号 193 00:18:23,500 --> 00:18:25,690 隐没在背景的光线和噪音了 194 00:18:25,870 --> 00:18:27,330 我们要跟他们擦肩而过 195 00:18:27,500 --> 00:18:30,830 在1万至1万5千哩内 196 00:18:31,000 --> 00:18:33,000 可能有人生还吗? 197 00:18:33,170 --> 00:18:35,840 只要隔热屏完整无缺就有可能 198 00:18:36,010 --> 00:18:38,570 看得到他们吗? 199 00:18:38,750 --> 00:18:40,510 可以 200 00:18:40,680 --> 00:18:44,620 我要仔细研究一下 深思熟虑一番 201 00:18:44,780 --> 00:18:50,150 但若要我猜测的话 我们的航道应该可以修正 202 00:18:50,320 --> 00:18:51,920 可以直接飞向他们 203 00:18:52,090 --> 00:18:53,650 但是我们不会这么做的 204 00:18:57,160 --> 00:19:01,100 我把话说在前头 我们绝对不可能这么做 205 00:19:04,170 --> 00:19:06,730 要我逐字说给你们听吗? 206 00:19:06,910 --> 00:19:09,840 我们要送弹头到最近的恒星 207 00:19:10,010 --> 00:19:12,440 因为那颗恒星已经濒临死亡了 208 00:19:12,610 --> 00:19:14,480 如果太阳死了 我们也活不成 209 00:19:14,650 --> 00:19:15,980 万物都将毁灭 210 00:19:16,150 --> 00:19:17,950 那才是我们的任务 211 00:19:18,120 --> 00:19:21,880 没有比达成任务更重要的事 没什么好说的了 212 00:19:22,060 --> 00:19:24,520 他说的对 没错,我当然说对了 213 00:19:24,690 --> 00:19:26,990 有谁认真想过别的事吗? 214 00:19:27,160 --> 00:19:28,860 我可以抗辩吗? 不准 215 00:19:29,030 --> 00:19:30,390 舰长? 216 00:19:30,560 --> 00:19:32,000 说吧 217 00:19:32,170 --> 00:19:34,570 如果…当然… 218 00:19:34,730 --> 00:19:39,170 改变航道去协助 伊卡鲁斯1号上的人员 219 00:19:39,340 --> 00:19:42,870 无疑是个荒谬的想法 即使知道有些人员还活着 220 00:19:43,040 --> 00:19:48,240 但以我们的任务的重要性而论 牺牲他们也是在所不惜 221 00:19:49,380 --> 00:19:50,410 连我们自己的生命也一样 222 00:19:50,580 --> 00:19:52,550 没错 但是… 223 00:19:52,720 --> 00:19:56,590 伊卡鲁斯1号上有样东西 可能值得我们改道 224 00:19:56,760 --> 00:19:59,380 梅斯,你说过我们是要… 225 00:19:59,560 --> 00:20:00,580 我们是要运送弹头 226 00:20:00,760 --> 00:20:04,360 现在… 关于弹头的运送和功能性 227 00:20:04,530 --> 00:20:07,060 纯粹都只是理论而已 228 00:20:07,230 --> 00:20:08,890 简言之… 229 00:20:09,070 --> 00:20:11,440 有没有用还不得而知 230 00:20:11,610 --> 00:20:14,940 但有件事可以确定 231 00:20:15,110 --> 00:20:18,370 多一颗炸弹就多一次机会 232 00:20:18,550 --> 00:20:21,410 你是要我们领伊卡鲁斯1号同行 233 00:20:21,580 --> 00:20:22,610 是的 前提是… 234 00:20:22,780 --> 00:20:27,240 这次任务不能因为 太空船故障或受损而中止 235 00:20:27,420 --> 00:20:29,390 是的 有很多假设 236 00:20:29,560 --> 00:20:30,580 没错 237 00:20:30,760 --> 00:20:32,050 这是风险评估 238 00:20:32,230 --> 00:20:33,250 问题是… 239 00:20:33,430 --> 00:20:37,360 值不值得为了多一颗弹头 而冒险改变航道? 240 00:20:46,570 --> 00:20:48,060 我们投票表决 不必了 241 00:20:48,240 --> 00:20:49,730 不,我们不必 242 00:20:50,940 --> 00:20:52,570 这里不施行民主制度 243 00:20:54,210 --> 00:20:57,120 我们只是太空人和科学家 244 00:20:57,280 --> 00:21:00,740 就由最见多识广的人来决定吧 245 00:21:00,920 --> 00:21:02,220 你能决定吗? 246 00:21:02,390 --> 00:21:05,590 要由最有资格了解 运送弹头复杂性的人… 247 00:21:05,760 --> 00:21:07,850 来决定 248 00:21:08,030 --> 00:21:09,620 我们的物理学家 249 00:21:17,670 --> 00:21:19,300 妈的 250 00:21:24,240 --> 00:21:28,680 伊卡鲁斯… 请你计算运送弹头成功的结果 251 00:21:28,850 --> 00:21:31,180 好的,运送弹头抵达目的地 252 00:21:31,350 --> 00:21:32,680 发射弹头 253 00:21:32,850 --> 00:21:36,080 恒星炸弹点火发射 254 00:21:36,260 --> 00:21:38,690 所有人员和可用部分 255 00:21:38,860 --> 00:21:41,830 再过4分钟就要启程返回地球 256 00:21:42,000 --> 00:21:46,690 在剥离之后4分钟 推进器会自动点火发射 257 00:21:46,870 --> 00:21:51,630 在延迟4分钟之后 弹头推进器会自动点火发射 258 00:21:51,810 --> 00:21:54,300 进入南极冰帽的日冕洞 259 00:21:54,470 --> 00:21:56,140 磁场结构开启 260 00:21:56,310 --> 00:21:58,900 温度是3万7千度 261 00:21:59,080 --> 00:22:02,780 发射准确性降到45%以下 262 00:22:02,950 --> 00:22:06,480 剩余的投射过程无法有效计算 263 00:22:06,650 --> 00:22:08,210 变数无限大 264 00:22:08,390 --> 00:22:09,720 准确度未知 265 00:22:09,890 --> 00:22:11,520 问题就在这儿 266 00:22:11,690 --> 00:22:14,060 在推进器和太阳引力之间 267 00:22:14,230 --> 00:22:16,060 速率会变得很快 268 00:22:16,230 --> 00:22:18,560 空间和时间会模糊 269 00:22:18,730 --> 00:22:21,860 一切都会扭曲 什么都不可计量了 270 00:22:22,040 --> 00:22:24,900 你要作出确切的决定 271 00:22:25,070 --> 00:22:29,100 我需要一个定论 这不是决定,是猜测 272 00:22:29,280 --> 00:22:33,940 就好像丢铜板一样 要我决定是正面或反面 273 00:22:34,110 --> 00:22:36,050 结论呢? 274 00:22:37,150 --> 00:22:38,520 正面 275 00:22:43,520 --> 00:22:47,120 我们集结地球上所有核分裂原料 制成这颗炸弹 276 00:22:47,290 --> 00:22:50,020 不会再有另一颗弹头了 277 00:22:51,630 --> 00:22:54,460 我们载运的是仅存的机会 278 00:22:54,630 --> 00:22:58,370 最后的一线生机 279 00:23:01,840 --> 00:23:04,440 瑟尔的说法很合逻辑 280 00:23:04,610 --> 00:23:06,640 两次机会好过一次 281 00:23:08,680 --> 00:23:10,150 就这么决定了 282 00:23:27,170 --> 00:23:28,760 绕行水星完毕 283 00:23:28,940 --> 00:23:32,060 伊卡鲁斯即将离开水星轨道 284 00:24:00,400 --> 00:24:01,460 嗨 285 00:24:01,630 --> 00:24:03,470 嗨 286 00:24:08,740 --> 00:24:10,500 做了个好梦吗? 287 00:24:11,640 --> 00:24:13,080 我来猜猜看 288 00:24:13,250 --> 00:24:15,270 是太阳表面? 289 00:24:17,280 --> 00:24:19,440 我每天都只做这种梦 290 00:24:19,620 --> 00:24:23,150 每次闭上眼睛都是一样的画面 291 00:24:24,820 --> 00:24:27,730 或许你应该找瑟尔医生谈谈 292 00:24:27,890 --> 00:24:30,730 问问他能不能帮你 293 00:24:33,230 --> 00:24:34,960 或许吧 294 00:24:38,470 --> 00:24:41,100 我只是想告诉你 295 00:24:41,270 --> 00:24:44,000 我认为你的决定是对的 296 00:24:45,180 --> 00:24:46,650 不过… 297 00:24:48,880 --> 00:24:53,680 梅斯不这么认为 哈维和崔伊可能也不以为然吧 298 00:24:53,850 --> 00:24:55,450 对 299 00:24:55,620 --> 00:24:57,490 可是…可是我认同你 300 00:25:23,820 --> 00:25:26,250 关掉警报器,出了什么事? 我闯祸了 301 00:25:26,420 --> 00:25:28,350 不是你闯祸,崔伊 我要负起责任 302 00:25:28,520 --> 00:25:30,750 我们不应该改道的 崔伊,你做了什么事? 303 00:25:30,920 --> 00:25:34,360 我为了改道 用手动操控伊卡鲁斯 304 00:25:34,530 --> 00:25:38,190 所有的计算我都自己来 我再三的验算 305 00:25:38,360 --> 00:25:39,560 全都没算错 306 00:25:39,730 --> 00:25:42,700 于是我设定新座标,改变航道 307 00:25:42,870 --> 00:25:45,060 结果怎样?航道有错吗? 308 00:25:45,240 --> 00:25:46,730 航道没问题 309 00:25:46,910 --> 00:25:51,340 但我们接近太阳的角度 因此改变了1点1度 310 00:25:51,510 --> 00:25:54,310 你没重设隔热屏的新角度 311 00:25:57,550 --> 00:26:00,040 我的老天啊,崔伊 312 00:26:00,220 --> 00:26:02,210 我忘了 313 00:26:05,060 --> 00:26:10,220 我满脑子都想着速率和燃料计算 还有一大堆… 314 00:26:10,400 --> 00:26:13,190 我闯祸了,可以吗? 315 00:26:14,970 --> 00:26:16,700 人非圣贤 316 00:26:16,870 --> 00:26:18,960 压力太大 317 00:26:19,140 --> 00:26:21,730 就会崩溃 318 00:26:21,910 --> 00:26:23,430 我闯祸了啦! 319 00:26:23,610 --> 00:26:25,440 崔伊! 320 00:26:30,280 --> 00:26:33,280 反正我们都还活着 321 00:26:34,420 --> 00:26:36,950 一个洞烧不坏太空船的侧面 322 00:26:37,120 --> 00:26:39,250 舱内温度没有高达上万度 323 00:26:39,430 --> 00:26:42,290 实际损坏的程度如何? 还不知道 324 00:26:42,460 --> 00:26:45,990 在警报器启动时 伊卡鲁斯试图重设隔热屏 325 00:26:46,170 --> 00:26:48,260 但附近所有的感应器都烧坏了 326 00:26:48,430 --> 00:26:51,400 所以我们不知道受创的严重程度 327 00:26:51,570 --> 00:26:54,560 唯有亲自去检查才能知道 328 00:26:56,240 --> 00:26:57,770 好吧 329 00:26:57,940 --> 00:26:59,780 我去着装 330 00:26:59,950 --> 00:27:01,850 这要两个人去才行 331 00:27:02,020 --> 00:27:04,610 你是副舰长,哪儿也不能去 332 00:27:04,780 --> 00:27:07,120 我自愿 不,我自愿 333 00:27:07,290 --> 00:27:08,720 好吧 334 00:27:08,890 --> 00:27:11,020 我自愿推荐卡帕去 335 00:27:15,330 --> 00:27:16,730 好 336 00:27:16,900 --> 00:27:18,260 我去 337 00:27:20,330 --> 00:27:21,890 好吧 338 00:27:47,490 --> 00:27:48,860 好了 339 00:28:28,200 --> 00:28:31,570 这种事你在地球绕行训练时 做过上千次了 340 00:28:31,740 --> 00:28:33,500 对 341 00:28:33,670 --> 00:28:35,400 你不会有事的 342 00:28:35,580 --> 00:28:36,600 好吗? 343 00:28:49,190 --> 00:28:50,210 好了,伊卡鲁斯 344 00:28:50,390 --> 00:28:52,380 暂时由我来操控吧 345 00:28:52,560 --> 00:28:54,860 好的,凯西 我要减速了 346 00:28:55,030 --> 00:28:58,020 接着要旋转太空船 让受损部分远离太阳 347 00:28:58,200 --> 00:29:00,530 有达成共识吗? 有的,凯西 348 00:29:00,700 --> 00:29:03,860 如果旋转角度那么大 3号和4号通讯塔就完了 349 00:29:04,040 --> 00:29:06,530 幸好我们现在不需要了 350 00:29:06,710 --> 00:29:09,400 现在不需要 但回程还是需要啊 351 00:29:09,580 --> 00:29:11,600 船到桥头自然直啦 352 00:29:11,780 --> 00:29:15,410 目前要尽量让那一边阴暗一点 353 00:29:15,580 --> 00:29:16,740 好了,各位 354 00:29:16,920 --> 00:29:18,650 我要开门了 355 00:29:50,920 --> 00:29:52,850 好了 356 00:29:58,420 --> 00:30:00,920 头盔摄影机正常 357 00:30:01,090 --> 00:30:02,860 确认,影像清晰 358 00:30:05,300 --> 00:30:07,290 卡帕准备就绪,头盔摄影机正常 359 00:30:07,470 --> 00:30:09,130 确认 360 00:30:13,010 --> 00:30:16,340 带着维修模组离开气密室 361 00:30:30,020 --> 00:30:34,220 往下移动检查受损区域 362 00:30:34,390 --> 00:30:36,620 好了,你们 363 00:30:36,800 --> 00:30:38,890 慢慢来 364 00:30:39,070 --> 00:30:41,230 慢慢来 365 00:30:41,400 --> 00:30:43,160 了解 366 00:30:55,650 --> 00:30:58,710 伊卡鲁斯… 请修正隔热屏以供旋转 367 00:30:58,880 --> 00:31:01,010 好的,凯西 368 00:31:29,220 --> 00:31:31,650 重新对齐与太阳成一直线 369 00:31:34,250 --> 00:31:35,880 天哪 370 00:31:36,060 --> 00:31:38,180 隔热屏的温度在改变 371 00:31:38,360 --> 00:31:40,880 金属在热胀冷缩 372 00:31:41,060 --> 00:31:43,720 我知道是怎么回事,飞官 373 00:31:52,070 --> 00:31:54,900 听起来好像快解体了 374 00:32:16,130 --> 00:32:19,930 3号和4号通讯塔受创严重 375 00:32:20,100 --> 00:32:23,430 了解,伊卡鲁斯 损失3号和4号通讯塔 376 00:32:23,600 --> 00:32:26,770 取消警报 关闭3号和4号通讯塔感应器 377 00:32:36,480 --> 00:32:39,880 你们应该过来看看的 378 00:32:40,050 --> 00:32:42,610 令人叹为观止 379 00:32:54,370 --> 00:32:55,830 好了 380 00:32:56,000 --> 00:32:58,970 有4块隔热板损坏 381 00:33:01,940 --> 00:33:04,880 大约在3百公尺外 382 00:33:17,620 --> 00:33:20,890 卡帕,慢慢来,你耗氧率太快 383 00:33:22,700 --> 00:33:24,790 了解,柯拉珊 384 00:33:29,900 --> 00:33:32,130 就是这样,呼吸慢下来 385 00:33:32,300 --> 00:33:34,300 动作放慢 386 00:33:54,190 --> 00:33:56,560 接近第一块隔热板 387 00:34:19,350 --> 00:34:20,580 我们运气很好 388 00:34:20,750 --> 00:34:23,050 你们看见没? 389 00:34:23,220 --> 00:34:24,280 看见了 390 00:34:24,460 --> 00:34:26,860 水压装置烧坏了 391 00:34:27,030 --> 00:34:29,320 把它关起来吧 392 00:34:33,430 --> 00:34:34,900 (水压系统主泵浦) 393 00:34:50,850 --> 00:34:52,940 好了,梅斯,测试一下 394 00:34:53,120 --> 00:34:54,350 很好 395 00:34:58,920 --> 00:35:00,550 关闭第一块了 396 00:35:00,730 --> 00:35:02,320 你可以吗? 397 00:35:02,500 --> 00:35:03,790 要花点时间,不过… 398 00:35:05,060 --> 00:35:07,030 可以的 399 00:35:07,200 --> 00:35:08,560 我们做得到 400 00:35:10,500 --> 00:35:12,370 干得好! 401 00:35:20,450 --> 00:35:22,000 我们大家都笑容满面 402 00:35:22,180 --> 00:35:24,150 干得好 舰长,我爱你! 403 00:35:33,760 --> 00:35:36,130 移往下一块隔热板 404 00:35:36,300 --> 00:35:38,200 剩下3块了 405 00:35:58,680 --> 00:36:00,210 嘿! 406 00:36:01,790 --> 00:36:03,850 别自杀啦 我们可以善后 407 00:36:06,860 --> 00:36:08,290 出了什么事? 408 00:36:08,460 --> 00:36:09,790 太空船在移动 409 00:36:09,960 --> 00:36:11,690 氧气外泄 可恶! 410 00:36:11,860 --> 00:36:13,300 氧气好像在外泄 411 00:36:13,470 --> 00:36:15,330 伊卡鲁斯2号回复电脑操控 412 00:36:15,500 --> 00:36:17,130 不行,伊卡鲁斯,手动操控 413 00:36:17,300 --> 00:36:19,130 不行,凯西,电脑操控 414 00:36:19,310 --> 00:36:21,800 回复原本的旋转 什么? 415 00:36:21,970 --> 00:36:24,070 伊卡鲁斯,关闭电脑改由手动操控 416 00:36:24,240 --> 00:36:25,900 不行,任务有失败之虞 417 00:36:26,080 --> 00:36:29,050 执行命令无效,取消手动操控 418 00:36:29,210 --> 00:36:30,550 为什么? 不行,伊卡鲁斯 419 00:36:30,720 --> 00:36:32,380 立即说明原因 420 00:36:32,550 --> 00:36:34,990 氧气植物园起火了 421 00:36:39,960 --> 00:36:41,220 不! 422 00:36:44,060 --> 00:36:45,090 密封氧气输入口 423 00:36:45,260 --> 00:36:48,230 清出防火线 封闭起火区,停止供氧 424 00:36:50,770 --> 00:36:53,700 封闭第5至第9区 了解,封闭第5至第9区 425 00:36:56,880 --> 00:36:58,900 金田、卡帕,马上回气密室 426 00:36:59,080 --> 00:37:00,480 办不到 427 00:37:01,750 --> 00:37:04,380 隔热板要全数关闭 428 00:37:04,550 --> 00:37:07,580 没修好隔热屏,太空船就会烧毁 429 00:37:07,750 --> 00:37:09,080 他们会被烧死的 不会的 430 00:37:09,250 --> 00:37:10,950 他们会被烧死的 不会的 431 00:37:11,120 --> 00:37:12,720 手动操控伊卡鲁斯,驾驶员凯西 432 00:37:12,890 --> 00:37:14,950 这是紧急指令000 433 00:37:15,130 --> 00:37:16,920 收到指令000 434 00:37:17,100 --> 00:37:19,720 需要第二人确认 收到 435 00:37:19,900 --> 00:37:21,200 梅斯? 436 00:37:21,370 --> 00:37:22,830 梅斯? 437 00:37:23,000 --> 00:37:24,030 等一下,凯西 438 00:37:25,540 --> 00:37:26,660 (氧气植物园故障) 439 00:37:26,840 --> 00:37:28,400 我的老天,哈维! 440 00:37:28,570 --> 00:37:31,770 通讯官哈维 背书确认指令000 441 00:37:31,940 --> 00:37:33,410 指令确认 442 00:37:33,580 --> 00:37:35,270 回复手动操控 443 00:37:35,450 --> 00:37:36,850 不行 444 00:37:37,020 --> 00:37:38,950 伊卡鲁斯,继续原本的程序 445 00:37:39,120 --> 00:37:40,710 什么? 446 00:37:40,890 --> 00:37:42,580 舰长 447 00:37:42,760 --> 00:37:45,420 帮我讲话 了解,梅斯 448 00:37:45,590 --> 00:37:48,190 人员的当务之急是保护弹头 449 00:37:48,360 --> 00:37:49,990 把火扑灭 450 00:37:50,160 --> 00:37:52,790 伊卡鲁斯… 由你来操控太空船 451 00:37:52,970 --> 00:37:55,900 是的,舰长 该死! 452 00:37:58,440 --> 00:38:01,740 太空船回复原始旋转状态 453 00:38:17,090 --> 00:38:18,950 让我进去植物园!求求你! 不行 454 00:38:19,120 --> 00:38:21,650 高层通讯官下令封闭这道门 455 00:38:21,830 --> 00:38:23,320 你这个王八蛋! 456 00:38:23,500 --> 00:38:24,620 让我进去! 457 00:38:27,170 --> 00:38:29,290 危机诊断完成 458 00:38:29,470 --> 00:38:31,200 洒水系统故障 459 00:38:31,370 --> 00:38:33,670 火势将延烧6个小时 460 00:38:33,840 --> 00:38:36,140 抑制火势的失败机率为百分之六十 461 00:38:36,310 --> 00:38:40,400 维生系统的间接损坏 机率为百分之七十五 462 00:38:40,580 --> 00:38:42,570 现在怎么办? 463 00:38:43,620 --> 00:38:45,480 灌满氧气 什么? 464 00:38:45,650 --> 00:38:48,020 这样会引发闪燃,烧光就灭火了 465 00:38:48,190 --> 00:38:49,780 这样整座植物园都会毁掉 466 00:38:49,960 --> 00:38:51,320 已经毁了 467 00:38:51,490 --> 00:38:53,690 天哪,我下不了手 468 00:38:53,860 --> 00:38:55,920 伊卡鲁斯,开启氧气槽 469 00:38:56,100 --> 00:38:57,690 柯拉珊,快离开那里 470 00:38:57,860 --> 00:38:59,490 开启氧气槽 471 00:39:03,670 --> 00:39:05,400 不! 472 00:39:21,750 --> 00:39:25,380 隔热屏在完全透光下 开启百分之八十九 473 00:39:43,880 --> 00:39:46,640 卡帕,快回来 474 00:39:46,810 --> 00:39:48,750 交给我收尾 475 00:39:48,910 --> 00:39:49,940 拜托,我做得到 476 00:39:52,680 --> 00:39:54,240 快去 477 00:40:02,800 --> 00:40:04,760 卡帕要返回气密室 478 00:40:04,930 --> 00:40:06,300 听到请回答 479 00:40:08,470 --> 00:40:11,600 卡帕要返回气密室,听到请回答 480 00:40:11,770 --> 00:40:14,530 了解,卡帕,动作快 481 00:40:15,870 --> 00:40:19,440 隔热屏在完全透光下 开启百分之九十一 482 00:40:43,840 --> 00:40:47,570 隔热屏在完全透光下开启 百分之九十四 483 00:40:53,210 --> 00:40:57,270 舰长?舰长? 我在隔热屏边缘 484 00:40:57,450 --> 00:40:59,350 听到请回答 485 00:40:59,520 --> 00:41:02,110 舰长,快走啊 舰长? 486 00:41:02,290 --> 00:41:05,590 隔热屏在完全透光下开启 百分之九十七 487 00:41:05,760 --> 00:41:08,820 关闭最后一块隔热板 隔热屏保住了 488 00:41:08,990 --> 00:41:10,330 你快走啊! 489 00:41:10,500 --> 00:41:12,990 舰长,太危险了! 490 00:41:13,170 --> 00:41:15,690 金田活不成了 动作快! 491 00:41:15,870 --> 00:41:17,840 你要马上离开! 492 00:41:18,000 --> 00:41:19,100 太远了 493 00:41:20,610 --> 00:41:22,730 舰长,快! 494 00:41:24,310 --> 00:41:26,240 他怎么不动? 495 00:41:26,410 --> 00:41:27,970 金田 496 00:41:28,150 --> 00:41:29,700 你看见什么? 497 00:41:29,880 --> 00:41:32,210 瑟尔,叫他快点! 498 00:41:32,380 --> 00:41:35,480 金田,你看见什么? 499 00:41:35,650 --> 00:41:37,450 瑟尔,听到请回答 500 00:41:53,510 --> 00:41:54,770 金田? 501 00:42:25,870 --> 00:42:28,700 隔热屏旋转完毕 502 00:42:54,770 --> 00:42:56,730 人员耗损情况如下… 503 00:42:56,900 --> 00:42:58,730 崔伊注射镇静剂在医务中心休息 504 00:42:58,900 --> 00:43:01,570 根据诊断有自杀倾向 505 00:43:03,110 --> 00:43:06,040 应该没人会怀疑这样的诊断吧 506 00:43:06,210 --> 00:43:09,980 我是副舰长 现在升任为伊卡鲁斯2号的舰长 507 00:43:10,150 --> 00:43:12,480 多亏了金田… 508 00:43:12,650 --> 00:43:15,710 和卡帕 我们的隔热屏完整无缺 509 00:43:15,890 --> 00:43:18,320 弹头也保住了 510 00:43:18,490 --> 00:43:22,260 但氧气植物园完全摧毁 511 00:43:22,430 --> 00:43:26,490 此外,大火消耗了大量的氧气 512 00:43:26,670 --> 00:43:28,160 因此目前的氧气存量 513 00:43:29,300 --> 00:43:33,930 不够让我们 运送弹头到达目的地 514 00:43:35,610 --> 00:43:37,940 更别说还要活着返回地球了 515 00:43:38,110 --> 00:43:40,940 所以欢迎我们光荣返乡的游行 泡汤了 516 00:43:44,280 --> 00:43:48,780 我们现在别无选择 只能和伊卡鲁斯1号会合了 517 00:43:48,950 --> 00:43:51,750 若是我们无法达成任务 518 00:43:51,920 --> 00:43:54,620 伊卡鲁斯1号是我们唯一的希望 519 00:44:06,710 --> 00:44:09,330 理论上,他犯了错 520 00:44:09,510 --> 00:44:11,100 你想说什么,柯拉珊? 521 00:44:11,280 --> 00:44:14,940 哈维说氧气不够让我们 运送弹头到目的地 522 00:44:15,110 --> 00:44:17,140 其实还是足够的 523 00:44:18,450 --> 00:44:22,410 氧气存量是不够我们全部的人使用 524 00:44:22,590 --> 00:44:25,610 你意思是让崔伊自杀算了? 525 00:44:25,790 --> 00:44:27,350 不是 526 00:44:28,430 --> 00:44:30,730 反正无论如何… 527 00:44:30,900 --> 00:44:33,560 少了崔伊也还是不够 528 00:44:34,670 --> 00:44:36,960 要再减少两个人 529 00:44:42,440 --> 00:44:45,540 7个人之中要除掉3个 这种牺牲可大了 530 00:45:05,600 --> 00:45:07,330 (弹头锁开启) 531 00:45:26,890 --> 00:45:29,180 卡帕,是我 532 00:45:34,760 --> 00:45:36,350 这是不一样的事 533 00:45:36,530 --> 00:45:39,960 害怕你会回不了家 534 00:45:40,130 --> 00:45:44,070 还有就是确定自己回不了家 535 00:45:45,740 --> 00:45:48,730 我们的生死取决于 能从伊卡鲁斯1号上得到什么 536 00:45:48,910 --> 00:45:50,430 不对 537 00:45:51,810 --> 00:45:53,440 我们会死在这里 538 00:45:53,610 --> 00:45:56,270 和伊卡鲁斯1号那些人一样 539 00:45:56,450 --> 00:45:58,280 我心里有数 540 00:46:00,320 --> 00:46:02,010 你也一样 541 00:46:05,620 --> 00:46:06,720 你害怕吗? 542 00:46:15,770 --> 00:46:17,830 等到引爆恒星炸弹的时候 543 00:46:19,040 --> 00:46:21,730 刚开始不会有什么改变 544 00:46:21,910 --> 00:46:25,000 接着会闪现一线火花 545 00:46:25,180 --> 00:46:29,050 持续一段时间,在太空中盘旋 546 00:46:30,480 --> 00:46:32,470 然后就会一分为二 547 00:46:32,650 --> 00:46:34,380 那些火花会继续分裂 548 00:46:34,550 --> 00:46:36,420 一而再,再而三 549 00:46:40,690 --> 00:46:42,790 引发超乎想像的连串爆炸 550 00:46:44,800 --> 00:46:46,420 小规模的创世大爆炸 551 00:46:46,600 --> 00:46:48,570 新恒星在垂死的恒星中诞生 552 00:46:50,800 --> 00:46:52,930 我觉得一定很美 553 00:46:54,010 --> 00:46:56,060 不会,我不怕 554 00:47:01,180 --> 00:47:02,770 我怕 555 00:47:51,400 --> 00:47:53,990 瑟尔、卡帕,他们在等你们 556 00:47:54,170 --> 00:47:56,190 好,走吧 557 00:49:42,810 --> 00:49:45,330 卡帕,小心脚步 558 00:49:49,750 --> 00:49:51,770 凯西,你有没有接收到影像? 559 00:49:51,950 --> 00:49:53,650 什么影像? 560 00:49:53,820 --> 00:49:57,280 空气中充满了…灰尘 561 00:49:57,460 --> 00:49:59,120 人类的皮肤 562 00:49:59,290 --> 00:50:00,380 什么? 563 00:50:00,560 --> 00:50:03,820 百分之八十的灰尘来自人类的皮肤 564 00:50:08,770 --> 00:50:10,460 抱歉 565 00:50:15,070 --> 00:50:16,510 没灯光? 没有 566 00:50:16,670 --> 00:50:17,900 想也知道 567 00:50:19,410 --> 00:50:22,240 有人怕黑吗? 568 00:50:22,410 --> 00:50:23,810 我们应该分头行动 569 00:50:23,980 --> 00:50:26,750 我不确定这样做妥当 570 00:50:26,920 --> 00:50:28,410 说不定就该这么做 571 00:50:28,590 --> 00:50:31,750 好过被外星人绑架吧 572 00:50:31,920 --> 00:50:35,360 伊卡鲁斯1号很大 集体行动搜寻不完的 573 00:50:35,530 --> 00:50:37,930 好吧,你说的对 574 00:50:39,300 --> 00:50:42,490 梅斯,你去找驾驶舱 看看太空船还能不能动 575 00:50:44,400 --> 00:50:47,170 瑟尔,你去看交谊室和住宿区 576 00:50:47,340 --> 00:50:49,200 卡帕,你去找弹头 577 00:50:50,740 --> 00:50:53,010 我来检查植物园 578 00:50:53,180 --> 00:50:55,840 我们随时保持联系 579 00:51:33,620 --> 00:51:36,210 大家听好 580 00:51:36,390 --> 00:51:40,220 你们快来看 生长了7年却不为人知 581 00:51:41,790 --> 00:51:43,850 你们看见没? 582 00:51:44,030 --> 00:51:47,230 这是保存多年的完美生态系统 583 00:51:47,400 --> 00:51:50,030 你们有没有看到指数? 是氧气耶 584 00:51:50,200 --> 00:51:51,760 太好了 585 00:51:51,940 --> 00:51:53,100 天哪 586 00:51:53,270 --> 00:51:55,170 柯拉珊,你看这些蕨类植物 587 00:52:11,290 --> 00:52:13,590 好奇怪啊 588 00:52:13,760 --> 00:52:16,450 所有系统都正常 589 00:52:16,630 --> 00:52:20,530 这艘太空船应该能飞 只不过操控用的电脑没讯号 590 00:52:27,540 --> 00:52:28,600 有水 591 00:52:32,540 --> 00:52:34,030 有食物 592 00:52:40,220 --> 00:52:42,190 没有人员 593 00:52:42,350 --> 00:52:43,680 死不见尸 594 00:52:51,300 --> 00:52:53,130 天哪 595 00:52:54,200 --> 00:52:56,630 快不能走了,生长得太茂密 596 00:53:00,310 --> 00:53:03,300 我是平贝克 597 00:53:05,210 --> 00:53:07,510 伊卡鲁斯1号的舰长 598 00:53:11,250 --> 00:53:14,010 我们放弃了任务 599 00:53:15,190 --> 00:53:17,980 太阳濒临垂死边缘 600 00:53:19,520 --> 00:53:22,020 我们现有的科技 601 00:53:23,560 --> 00:53:25,830 我们所有的希望 602 00:53:27,230 --> 00:53:31,130 我们的梦想,全都是痴人说梦 603 00:53:31,300 --> 00:53:34,200 看到眼前的这一切 604 00:53:34,370 --> 00:53:36,700 惊觉我们… 605 00:53:36,870 --> 00:53:41,040 如沙尘般渺小,微不足道 606 00:53:41,210 --> 00:53:46,240 我们终将归于尘土 607 00:53:49,520 --> 00:53:55,390 全听天命,等着祂决定 几时要我们死 608 00:53:55,560 --> 00:53:57,790 我们根本没有资格… 609 00:53:58,800 --> 00:54:01,560 去挑战上帝 610 00:54:05,540 --> 00:54:07,440 好吧,有谁听得懂? 611 00:54:07,610 --> 00:54:11,060 讯息的发送码是在6年半以前 612 00:54:13,140 --> 00:54:15,940 就是在他们进入无讯号区之后 613 00:54:16,110 --> 00:54:19,370 差不多是他们 要发射弹头的时候