1 00:00:37,820 --> 00:00:40,443 ."الجميع يطلقون عليه اسم "لمنجل 2 00:00:40,540 --> 00:00:43,500 . وظيفته نشر الرعب فى قلوب من لا يخافون شيئا 3 00:00:46,745 --> 00:00:47,669 اركب 4 00:00:48,252 --> 00:00:49,720 .لكى اوافق 125 الف 5 00:00:50,693 --> 00:00:51,743 من الهدف ؟ 6 00:00:52,151 --> 00:00:54,534 هل قتلت احد من قبل ؟ 7 00:00:55,020 --> 00:00:56,086 كما تعرف 8 00:00:56,106 --> 00:00:57,885 ,الغرباء الغير مرغوب فيهم كأمثالك 9 00:00:57,886 --> 00:00:59,523 يقام بترحيلهم خارج بلادنا 10 00:00:59,532 --> 00:01:00,904 بمعدل خطير 11 00:01:00,943 --> 00:01:02,936 لمصلحة ناس اخرون 12 00:01:03,889 --> 00:01:05,795 العمده الجديد يجب ان يموت 13 00:01:06,408 --> 00:01:09,208 ولهذا سادفع لك150,000 الف 14 00:01:10,210 --> 00:01:10,988 نقدا 15 00:01:11,571 --> 00:01:14,673 لقد اعطى عرض لا يمكن رفضه 16 00:01:15,898 --> 00:01:17,201 انا الأكثر تكلفه 17 00:01:18,358 --> 00:01:20,264 لأننى الأفضل 18 00:01:28,339 --> 00:01:30,605 لقد اوقع به , خدعوه 19 00:01:31,071 --> 00:01:32,754 وتركوه للموت 20 00:01:33,561 --> 00:01:35,263 لقد قطعت عهد بالسلام 21 00:01:35,846 --> 00:01:39,211 والأن تريدنى ان اساعدك فى قتل كل هؤلاء الرجال 22 00:01:39,282 --> 00:01:40,358 نعم يا اخى 23 00:01:41,574 --> 00:01:42,983 اقصد القس 24 00:01:44,315 --> 00:01:45,852 من اين ابدأ ؟ 25 00:01:53,790 --> 00:01:55,471 هو لا ينسى الخيانه 26 00:01:56,988 --> 00:01:59,108 اين زوجتى و ابنتى؟ 27 00:01:59,808 --> 00:02:01,374 هويحظى بالنساء 28 00:02:05,426 --> 00:02:08,207 وهو يقتل الأشرار 29 00:02:10,931 --> 00:02:13,710 هل تعرف ان العماله المكسيكيه بالنهار 30 00:02:13,810 --> 00:02:16,580 تتبع الأداره الفدراليه العينه ؟ 31 00:02:17,738 --> 00:02:19,216 لكنهم بعد ذلك ينتبهون الى...ّ 32 00:02:19,236 --> 00:02:20,840 سياتى خلفنا ليقتلنا 33 00:02:22,251 --> 00:02:25,314 لقد عبثوا مع المكسيكى الخطأ 34 00:02:29,048 --> 00:02:29,998 حركه 35 00:02:31,897 --> 00:02:32,957 ترقب 36 00:02:36,341 --> 00:02:37,342 عاطفه 37 00:02:37,440 --> 00:02:39,608 ارجوك يا ابتاه ,الرحمه 38 00:02:39,822 --> 00:02:42,671 الرب يرحم ,لكن انا لا 39 00:02:43,479 --> 00:02:47,845 لو كنت تفكر بتاجير "المنجل" لقتل الرجل الشرير 40 00:02:47,864 --> 00:02:51,791 من الأفضل ان تتاكد اولا ان الرجل الشرير 41 00:02:51,820 --> 00:02:53,249 ليس انت... 42 00:02:57,480 --> 00:02:58,511 "المنجل" 43 00:03:00,436 --> 00:03:01,297 التصنيف : للبالغين فقط 44 00:03:03,920 --> 00:03:08,365 من اصدقائكم فى شركة وينستين 45 00:03:09,370 --> 00:03:11,970 للعلم فقط 46 00:03:13,530 --> 00:03:16,970 الفيلم القادم 47 00:03:17,890 --> 00:03:20,730 لايقصد به اشخاص محددون 48 00:03:32,653 --> 00:03:37,740 العرض الأساسى 49 00:04:15,614 --> 00:04:22,486 الطاحونه 50 00:04:44,227 --> 00:04:46,232 كوكب الرعب 51 00:06:44,444 --> 00:06:46,325 الرجل المبذر فى الخارج 52 00:06:46,425 --> 00:06:47,965 اللعنه ,يا بنات 53 00:06:48,065 --> 00:06:51,890 لو ستفعلون هذه الأشياء فمن الأفضل ان تفعلوها على المسرح 54 00:06:52,240 --> 00:06:54,560 اغراء فظيع 55 00:06:57,846 --> 00:07:01,071 "شيرى " يا عزيزتى لقد قلت لك مرات كثيره جدا 56 00:07:01,171 --> 00:07:03,930 انك لا تستطيعين ان تخرجى وتبدئين بالبكاء وكل هذا الهراء الذى تفعلينه 57 00:07:04,030 --> 00:07:05,713 هل تعرفين ما هى رقصة جو-جو ؟ 58 00:07:05,813 --> 00:07:07,697 موهبتى الغير مفيده رقم 12؟ 59 00:07:07,795 --> 00:07:09,954 لا ,انها رقصه تبث السعاده 60 00:07:09,992 --> 00:07:15,092 عندما تذهبين الى الخارج يجب ان ترقصى و انتى سعيده انها فرح-فرح , وليست بكاء-بكاء 61 00:07:15,119 --> 00:07:16,265 انا استقيل 62 00:07:16,365 --> 00:07:18,465 انتى تقولين هذا مره فى الأسبوع على الأقل 63 00:07:18,565 --> 00:07:20,590 انا اعنيها هذه المره 64 00:07:20,663 --> 00:07:24,933 انا احتاج الى تغيير جذرى فى حياتى 65 00:07:24,934 --> 00:07:26,212 انا طوال عمرى اقول انكى ظريفه 66 00:07:26,312 --> 00:07:29,119 ولكن لو لم توقفى هذا البكاء والهراء ربما سوف اطردك بنفسى 67 00:07:29,178 --> 00:07:31,749 ولكننى لا اريد ان اطردك لأننى احب ان انظر الى مؤخرتك 68 00:07:31,849 --> 00:07:34,783 اى فتاه تريد ان ترحل مبكرا يجب ان تستخدم اصابعها 69 00:07:34,883 --> 00:07:37,999 وان تحصل على تذكار وداع 70 00:07:39,047 --> 00:07:40,961 هذا هو اصبعى 71 00:07:43,873 --> 00:07:46,200 وهذا هو تذكار وداعى 72 00:08:11,420 --> 00:08:13,030 غبى..اللعنه 73 00:08:23,824 --> 00:08:24,845 ايها الشاذ 74 00:08:45,967 --> 00:08:47,523 حسنا يا رجال ,استعدوا 75 00:08:55,326 --> 00:08:56,675 حسنا حسنا استعدوا 76 00:08:58,246 --> 00:09:00,665 انتم يا رجال تعرفون متى توقفون العربه 77 00:09:02,832 --> 00:09:05,189 انتظر هنا يا سيدى الملازم 78 00:09:05,236 --> 00:09:06,846 انا سوف اتعامل معهم 79 00:09:10,708 --> 00:09:11,749 مرحبا يا "ايبى"ّ 80 00:09:14,542 --> 00:09:17,877 ارى انك فى مشكله يا اخى 81 00:09:18,811 --> 00:09:21,254 هل تريد ان تقول لى ماذا حدث؟ 82 00:09:21,346 --> 00:09:22,679 لقد هربوا 83 00:09:24,901 --> 00:09:26,000 الثلاثه كلهم هربوا ؟ 84 00:09:27,099 --> 00:09:30,960 نعم,انا لا اعرف...ّ لا اعرف كيف فعلوها,ولكنهم..ّ 85 00:09:31,047 --> 00:09:34,810 انا اسف "رومى" ولكنى لا اثق بك بعد الان 86 00:09:35,404 --> 00:09:37,435 و انت تعرف القوانين 87 00:09:38,612 --> 00:09:42,249 سأرحل ,اقسم لك لن ترانى بعد الأن 88 00:09:42,250 --> 00:09:43,669 ليس بهذه السرعه 89 00:09:50,340 --> 00:09:53,569 انا ايضا اريد خصيتيك 90 00:10:00,560 --> 00:10:02,913 لكننى فعلا متصل بهم بشده 91 00:10:03,011 --> 00:10:04,586 اه, يا عزيزى 92 00:10:04,878 --> 00:10:07,307 انا ايضا كنت متعلق بالعينات الذين هربوا 93 00:10:07,407 --> 00:10:10,466 لكنهم الان فى الخارج فى منتصف الليل ,الله وحده يعلم ماذا يفعلون 94 00:10:10,566 --> 00:10:13,806 لا استطيع ان افعل ذلك "ايبى" ارجوك ارجوك "ايبى"ّ 95 00:10:17,980 --> 00:10:21,832 ما هذا ,ماذا تفعلون ايها الملاعين يا ابن العاهره 96 00:10:21,850 --> 00:10:23,893 اسمعنى ارجوك ,انت لا تحتاجهم..ايبى 97 00:10:23,922 --> 00:10:26,324 هناك المزيد استطيع ان احصل لك على المزيد يا ايبى 98 00:10:26,349 --> 00:10:27,040 هناك المزيد 99 00:10:27,041 --> 00:10:30,624 دعنى اذهب ايها اللعين 100 00:10:30,720 --> 00:10:33,735 استطيع ان احصل لك على المزيد لا لا لا 101 00:10:44,359 --> 00:10:46,158 التقط هذه من فضلك 102 00:11:21,281 --> 00:11:23,031 لين البضاعه؟ 103 00:11:23,955 --> 00:11:25,881 ها هى البضاعه هناك 104 00:11:26,328 --> 00:11:28,351 الصفقه مازالت سليمه 105 00:11:29,761 --> 00:11:32,483 لا ,انها ليست كذلك 106 00:11:33,626 --> 00:11:35,323 لتحل اللعنه على 107 00:11:36,412 --> 00:11:38,182 انا اريدهم كلهم الأن 108 00:12:03,497 --> 00:12:05,975 هل استطيع ان احصل على خصيتيك الأن ,ايبى 109 00:12:06,075 --> 00:12:07,813 هل تريد ان تمصهم ؟ 110 00:12:07,925 --> 00:12:08,596 على اية حال 111 00:12:11,116 --> 00:12:13,215 ساسئلك مره اخرى 112 00:12:14,547 --> 00:12:15,811 اين...ّ 113 00:12:16,998 --> 00:12:17,912 ال....ّ 114 00:12:19,186 --> 00:12:20,839 البضاعه؟ 115 00:12:21,490 --> 00:12:22,832 فى كل مكان 116 00:13:04,748 --> 00:13:05,789 اللعنه 117 00:13:48,728 --> 00:13:50,895 اخرجى هذه الخرده من محطتى 118 00:13:50,995 --> 00:13:52,633 انها ساخنه فقط 119 00:13:55,339 --> 00:13:57,031 اريد ان اذهب الى المدينه 120 00:13:59,996 --> 00:14:02,164 ان غطاء المبرد مخلوع فقط 121 00:14:04,003 --> 00:14:06,064 المياه تتسرب عند السخونه الشديده 122 00:14:08,155 --> 00:14:09,313 لا يوجد ضغط 123 00:14:13,835 --> 00:14:14,921 هل انتى بخير ؟ 124 00:14:15,119 --> 00:14:16,675 لا انا "شيرى"ّ 125 00:14:17,569 --> 00:14:20,214 اجلسى فى اى مكان ساكون معك بعد لحظات 126 00:14:23,073 --> 00:14:24,737 خذى هذا معك 127 00:14:24,795 --> 00:14:26,771 اه,انها بعض من مياهك النظيفه 128 00:14:26,800 --> 00:14:29,551 لا يوجد شىء نظيف فيها ,لقد عبئتها بنفسى 129 00:14:29,552 --> 00:14:31,827 لقد اخرجتها من هناك 130 00:14:32,922 --> 00:14:35,557 شكرا ..جيتى 131 00:14:35,606 --> 00:14:37,581 الاكل نقدمه داخل المطعم هذه الليله 132 00:14:37,630 --> 00:14:39,876 احسن لحم مشوى فى تكساس على مدار ال24 ساعه 133 00:14:39,915 --> 00:14:41,131 يجب ان اذهب الأن 134 00:14:41,452 --> 00:14:43,494 لتنقذى حياة احد؟ 135 00:14:44,277 --> 00:14:46,333 و كيف عرفت ذلك؟ 136 00:14:54,820 --> 00:14:56,804 هذه هى اللحمه المظبوطه 137 00:15:01,763 --> 00:15:03,996 لا استطيع ان اتخلص من العمل هذا الأسبوع 138 00:15:04,096 --> 00:15:06,577 ولكن لا يجب عيكى الا ان تنتظرى حتى العاشره 139 00:15:08,367 --> 00:15:10,893 صديق لى سوف يكون هنا قبل الساعه العاشره لكى نذهب وناخذ "تونى"ّ 140 00:15:10,993 --> 00:15:13,739 سوف آكل مخك واظفر بكل معرفتك 141 00:15:13,834 --> 00:15:16,097 ماذا قلت لك سابقا؟ لا لعب على المنضده 142 00:15:16,102 --> 00:15:18,356 الم اقل لك هذا؟ - نعم 143 00:15:21,274 --> 00:15:23,664 هناك حقيبه بها كل شىء تحت سريره 144 00:15:23,742 --> 00:15:25,310 -عاجل:اسرعى يا حبيبتى ,اعتقد انه يعلم- 145 00:15:25,401 --> 00:15:28,999 اعطيها لـ"تونى"لياخذها معه عندما تاتى صديقتى لأخذه 146 00:15:33,423 --> 00:15:35,689 ساتركه و هو يشاهد التلفزيون 147 00:15:36,662 --> 00:15:39,725 ولكنكى يجب ان تكونى هنا خلال 20 دقيقه 148 00:15:40,280 --> 00:15:41,310 شكرا 149 00:15:44,208 --> 00:15:47,057 ماذا حدث لسنتك ؟ - لقد سقطت 150 00:15:48,915 --> 00:15:51,171 هل تستطيع ان تدعوا لوالدك ؟ 151 00:15:52,591 --> 00:15:55,032 لا جثث لبابا الليله 152 00:15:55,135 --> 00:15:57,368 لا جثث لبابا الليله 153 00:15:57,494 --> 00:15:59,142 آمين - آمين 154 00:16:03,267 --> 00:16:06,291 مع من كنت تتكلمين ؟ - جليسة اطفال 155 00:16:07,235 --> 00:16:08,849 انها فى الطريق 156 00:16:48,467 --> 00:16:50,956 كيف حالك ,جيتى ؟ - بخير 157 00:16:51,384 --> 00:16:54,613 مازلت تعمل - نعم ,طوال الليل 158 00:16:55,770 --> 00:17:01,187 مجانا الليله هى ليله غير عاديه 159 00:17:01,259 --> 00:17:03,851 وما الذى جعلها غير عاديه ؟ 160 00:17:03,951 --> 00:17:05,694 لقد فتحت هذا المحل من 25 سنه بالضبط 161 00:17:05,801 --> 00:17:08,660 انت ثانى شخص ياتى الى هنا الليله 162 00:17:08,825 --> 00:17:10,566 و من الأول ؟ 163 00:17:10,683 --> 00:17:11,960 يجلس هناك 164 00:17:17,780 --> 00:17:19,441 لابد انها عابرة سبيل 165 00:17:19,519 --> 00:17:21,951 سمعت انها تبحث عن الغرباء فقط 166 00:17:23,467 --> 00:17:25,257 ساعرف لك ذلك ,جيتى 167 00:17:25,734 --> 00:17:27,218 نعم ,بالطبع ستفعل 168 00:17:27,266 --> 00:17:30,757 وكن حذرا الا تختنق بكل هذا الاكل الذى تاكله 169 00:17:38,737 --> 00:17:40,472 اهلا "بالوميتا"ّ 170 00:17:43,137 --> 00:17:45,734 لا احد يطلق على هذا الأسم الأن 171 00:17:47,076 --> 00:17:47,824 على اية حال 172 00:17:48,593 --> 00:17:51,325 هل اصبحت دكتور؟ 173 00:17:53,903 --> 00:17:55,035 لم افعل 174 00:17:57,471 --> 00:17:59,687 كنت متاكد انكى ستفعلين 175 00:18:01,007 --> 00:18:02,403 لقد تكلمتى عن هذا كثيرا 176 00:18:02,503 --> 00:18:04,023 هذه هى مشكلة عندما تحدد هدف لحياتك 177 00:18:04,120 --> 00:18:07,621 تصير تتحدث عن الشىء الذى تريده بدلا من ان تفعله 178 00:18:07,728 --> 00:18:09,305 هذه سترتى 179 00:18:10,757 --> 00:18:12,650 لقد بحثت عنها لمده اسبوعين 180 00:18:12,750 --> 00:18:15,086 بجد ؟ وما هى المده التى بحثت فيها عنى "راى"؟ 181 00:18:15,182 --> 00:18:17,876 الستره ملكى ,اما انتى فلست كذلك 182 00:18:17,953 --> 00:18:18,692 على ايه حال 183 00:18:20,287 --> 00:18:22,018 لماذا انت هنا ؟ 184 00:18:23,350 --> 00:18:26,005 سوف اعمل ممثله هزليه 185 00:18:28,475 --> 00:18:29,416 بجد؟ 186 00:18:32,530 --> 00:18:33,921 ولكنك لست مضحكه 187 00:18:35,069 --> 00:18:38,035 هذا هو ما احاول ان اقنع به الجميع 188 00:18:38,074 --> 00:18:40,518 لكن جميعهم يقولون اننى مضحكه 189 00:18:40,760 --> 00:18:42,267 لكنك لست كذلك 190 00:18:42,734 --> 00:18:46,050 هذا هو الفرق بين الصراحه 191 00:18:46,527 --> 00:18:48,278 وقله الذوق 192 00:18:49,192 --> 00:18:53,918 نعم. حسنا...من الجيد اننى رايتك 193 00:18:54,025 --> 00:18:57,769 اه..ما هو اسمك الأن؟ 194 00:18:57,867 --> 00:19:00,220 فى حالة اذا اردت ان اشاهد واحد من عروضك 195 00:19:00,307 --> 00:19:01,274 شيرى 196 00:19:02,602 --> 00:19:04,100 عزيزتى "شيرى"ّ 197 00:19:05,578 --> 00:19:07,124 يبدو كاسم راقصة تعرى 198 00:19:07,221 --> 00:19:11,539 لا , انه يبدو كاسم راقصة جو-جو هناك فرق 199 00:19:15,341 --> 00:19:17,947 ستظلين دائما "بالوميتا" بانسبه لى 200 00:19:23,194 --> 00:19:26,131 احتاج الى توصيله 201 00:19:27,785 --> 00:19:30,210 هل تستطيع ان تفعل ذلك "راى"؟ 202 00:19:32,734 --> 00:19:34,560 ساوصلك 203 00:19:38,180 --> 00:19:39,312 وداعا ,"بيل"ّ 204 00:19:39,412 --> 00:19:40,862 هل تعنين ارك قريبا ؟ 205 00:19:40,962 --> 00:19:43,016 بالطبع 206 00:19:44,759 --> 00:19:47,427 هاى ..كيف حالك دكتور؟ 207 00:19:47,469 --> 00:19:50,162 زوجتك تبدو جميله جدا ,سوف نرى اذا كانت ...ّ 208 00:19:50,262 --> 00:19:52,307 تستطيع ان تمص المرض من داخل جسمى 209 00:19:52,407 --> 00:19:54,411 انا امزح معك 210 00:19:54,432 --> 00:19:56,375 انظر الى هذا الشىء 211 00:19:56,475 --> 00:19:58,238 ماذا حدث لذراعك ؟ 212 00:19:58,338 --> 00:19:59,595 شىء عضنى 213 00:19:59,653 --> 00:20:01,724 عضك!..ما هذا الشىء ؟ 214 00:20:01,806 --> 00:20:05,776 لو قلت لك ,فلن تصدقنى 215 00:20:05,876 --> 00:20:10,084 هل هذا نوع من البكتريا او شىء من هذا القبيل ؟ 216 00:20:10,169 --> 00:20:12,986 هل تستطيع ان تعالجها؟ 217 00:20:13,063 --> 00:20:14,746 فى العاده استطيع 218 00:20:14,846 --> 00:20:17,563 استطيع ان افعل شىء لوقف النزيف 219 00:20:17,663 --> 00:20:19,768 ولكن المشكله انها لا تنزف 220 00:20:19,868 --> 00:20:21,776 يالألهى ,انظر الى هذا 221 00:20:21,876 --> 00:20:26,704 عندما كانت هذه مستشفى خاصه بالجيش جاء شخص من العراق بهذه 222 00:20:26,804 --> 00:20:29,217 انه مرض مزمن 223 00:20:29,317 --> 00:20:31,844 عندما يتبول فانها تخرج من كل هذه الفتحات هنا 224 00:20:31,845 --> 00:20:32,985 مثل النافوره 225 00:20:33,085 --> 00:20:34,851 يا الأهى 226 00:20:34,951 --> 00:20:37,392 و كيف تعالج ؟ 227 00:20:38,000 --> 00:20:40,024 اللعنه على هذا ,انا لم اذهب الى العراق 228 00:20:40,150 --> 00:20:40,870 جيد 229 00:20:40,918 --> 00:20:42,923 هذه الماده التى نشروها هناك كانت كبيره بطريقه لاتصدق 230 00:20:42,924 --> 00:20:44,723 اقسم لك ان معى عين شخص عراقى 231 00:20:44,771 --> 00:20:46,610 صديقى احضرها معه ليقوم ببعض الدراسات عايها 232 00:20:46,710 --> 00:20:48,943 الغريب ان هذه العين كانت جافه من الداخل 233 00:20:49,043 --> 00:20:53,359 غاز الأعصاب يفعل هذا مازلت احتفظ بهذه العين فى الثلاجه 234 00:20:53,447 --> 00:20:55,037 هل تعتقد انها معديه ؟ 235 00:20:55,137 --> 00:20:59,693 وهذا مرض آخر يشبه مرض النقرس 236 00:21:01,912 --> 00:21:03,858 ان حرارته تزيد عن 105 237 00:21:03,958 --> 00:21:05,518 هل هذا سىء ؟ - انها مرتفعه 238 00:21:05,618 --> 00:21:07,033 السىء عندما تصل لـ108 239 00:21:07,101 --> 00:21:10,631 من الممكن ان تصاب بحمى او نوبة صرع 240 00:21:10,777 --> 00:21:14,039 وممكن تموت 241 00:21:14,040 --> 00:21:15,635 . قل اه اه - 242 00:21:15,636 --> 00:21:17,748 يا الاهى 243 00:21:17,809 --> 00:21:20,892 جميل ..ومصاب بخراج اسود فى لسانك ايضا 244 00:21:20,893 --> 00:21:24,348 كل الخراجات يجب ان تصفى فورا هذه هى القاعده 245 00:21:29,767 --> 00:21:32,408 انتظر ..ساجرب 246 00:21:32,463 --> 00:21:34,882 اخرس يا "جو"ّ 247 00:21:44,781 --> 00:21:49,619 حبيبتى .. احضرى الأبر 248 00:21:49,731 --> 00:21:52,315 بعد لحظه 249 00:21:52,316 --> 00:21:56,190 الأن - احمق 250 00:22:03,223 --> 00:22:05,738 انها تنتشر 251 00:22:06,552 --> 00:22:09,693 متى حصلت على هذه العضه ؟ - منذ قليل 252 00:22:09,694 --> 00:22:11,825 يجب ان نقطع الذراع 253 00:22:11,826 --> 00:22:13,389 نقطع الذراع؟ماذا تعنى نقطع الذراع؟ هل تتكلم عن ذراعى ؟ 254 00:22:13,419 --> 00:22:14,994 انها تنتشر حتى كتفيك 255 00:22:15,094 --> 00:22:17,831 لو لم نقطع هذه الذراع الأن سوف تنتشر حتى تغطى صدرك باكمله 256 00:22:17,931 --> 00:22:19,855 ونحن لا نستطيع ان نقطع هذا,صح؟ 257 00:22:19,955 --> 00:22:22,090 اليس من المفروض ان احصل على رايا اخر ؟ 258 00:22:22,190 --> 00:22:24,190 هاى "جو"ّ 259 00:22:25,498 --> 00:22:28,103 سوف احقنك بمخدر قوى جدا 260 00:22:28,104 --> 00:22:30,797 حتى لا تشعر بشىء خلال العمليه 261 00:22:30,866 --> 00:22:33,839 هؤلأء هم اصدقائى 262 00:22:33,840 --> 00:22:36,540 صديقى الأصفر 263 00:22:36,590 --> 00:22:40,056 سوف تشعر بشكه بسيطه 264 00:22:40,139 --> 00:22:42,212 صديقى الأزرق 265 00:22:42,280 --> 00:22:43,730 لن تحس به 266 00:22:43,826 --> 00:22:47,829 .مما يعنى ان صديقى الأصفر بدء تاثيره 267 00:22:47,955 --> 00:22:51,796 هل ترى كيف يعمل اصدقائى بسرعه؟ 268 00:22:51,848 --> 00:22:54,951 وبعد صديقى الأحمر 269 00:22:55,010 --> 00:22:57,994 فلن ترانى مرة اخرى 270 00:23:04,918 --> 00:23:07,800 كلنا رد فعلنا يختلف 271 00:23:11,991 --> 00:23:12,856 ماذا سوف نفعل الأن ؟ 272 00:23:12,904 --> 00:23:16,814 فى ذكرى "جانحيل جوليا"ّ من احب ذكرياتنا 273 00:23:29,597 --> 00:23:32,110 انه ليس المبرد 274 00:23:32,189 --> 00:23:34,461 قاعده عسكريه بعد ميلين 275 00:23:53,812 --> 00:23:57,595 هذه البطاريه الرخيصه 276 00:24:13,001 --> 00:24:15,092 هاى ,هاى 277 00:24:15,607 --> 00:24:16,648 وغد 278 00:24:31,607 --> 00:24:33,094 هاى ,توقف 279 00:24:34,692 --> 00:24:37,084 اخرجى من الطريق يا عاهره 280 00:24:48,681 --> 00:24:53,327 لا , توقف ..ارجوك 281 00:25:15,045 --> 00:25:17,023 ما هذا بحق الجحيم 282 00:25:19,320 --> 00:25:21,191 انهم ناس يلتقطون جثه ما من الطريق 283 00:25:21,291 --> 00:25:23,840 ماذا تعنى ؟هل تعنى مثل قنفد ؟ 284 00:25:24,019 --> 00:25:24,904 غزال 285 00:25:26,005 --> 00:25:29,041 هناك الكثير منهم هنا 286 00:25:29,138 --> 00:25:31,521 هل تعلمين ..لقد قرات احصائيه تقول 287 00:25:31,576 --> 00:25:36,768 ان نسبة آكلى لحم الغزال ارتفع30% فى السنوات القليله الأخيره 288 00:25:36,868 --> 00:25:39,386 منهم 60% من الغزال الذى يموت على الطريق 289 00:25:40,183 --> 00:25:41,924 الناس ياكلون حيوانات ميته فى حوادث ؟ 290 00:25:42,089 --> 00:25:44,262 لو انتى تقودين بسرعة 70 ميل..ّ 291 00:25:44,263 --> 00:25:45,823 وظهر لك غزال فى منتصف الطريق ...ّ 292 00:25:45,923 --> 00:25:49,353 لو فرملتى او انحرفتى 293 00:25:49,354 --> 00:25:51,092 هذا يعنى انكى فى عداد الأموات 294 00:25:51,192 --> 00:25:52,838 وماذا تفعل انت فى هذه المواقف؟ 295 00:25:52,938 --> 00:25:57,613 سوف ادوسهم بالطبع ..بدون تفكير ارسلهم محلقين بعيدا عنى 296 00:25:57,713 --> 00:25:59,713 غير مقبول بالنسبه لى 297 00:26:17,635 --> 00:26:18,549 شيرى؟ 298 00:26:20,483 --> 00:26:24,110 لقد ظننت انك قلت لو رايت غزال يجب الأ تنحرف....ّ 299 00:26:24,159 --> 00:26:26,104 هذا لم يكن غزال 300 00:27:03,021 --> 00:27:04,840 بالوميتا؟ 301 00:27:09,062 --> 00:27:10,482 لا تتركها للموت "بلوك"ّ 302 00:27:10,483 --> 00:27:11,516 ماذا لدينا ؟ 303 00:27:11,616 --> 00:27:16,238 كدمات قويه فى الجزء العلوى من الجسم ,و اصابه محتمله فى العمود الفقرى 304 00:27:16,338 --> 00:27:19,184 وطرف واحد مبتور 305 00:27:19,185 --> 00:27:20,348 الرجل؟ 306 00:27:20,448 --> 00:27:23,293 ثلاثة مجانين هاجموها 307 00:27:23,422 --> 00:27:26,140 لقد اطلقت عليهم النار 308 00:27:26,161 --> 00:27:29,264 وانا لا اخطىء التصويب 309 00:27:31,670 --> 00:27:34,791 لقد اخذوا الرجل معهم 310 00:27:44,814 --> 00:27:47,591 يجب ان تاتى معنا "راى"ّ يجب ان نتحدث عن هذا 311 00:27:47,691 --> 00:27:49,181 يجب ان يوقع هنا 312 00:27:49,281 --> 00:27:50,051 يجب ان يفعل ماذا ؟ 313 00:27:50,151 --> 00:27:52,610 ,لأنه كان معها فهو المسئول عنها 314 00:27:52,708 --> 00:27:56,363 سوف يفعل هذا بعد ان نتحدث هيا بنا 315 00:27:57,616 --> 00:28:00,927 ماذا كنت تفعل بالسلأح "راى"؟ 316 00:28:00,928 --> 00:28:01,911 لا شىء 317 00:28:01,959 --> 00:28:05,023 كنت افكر ربما اقوم ببعض الصيد فى هذا الموسم 318 00:28:05,071 --> 00:28:06,219 راى...ّ 319 00:28:06,267 --> 00:28:09,360 انت تعرف انه ليس من المفترض ان تقوم بهذه الاشياء بعد الأن 320 00:28:09,418 --> 00:28:11,626 انا اجازف بكل شىء هنا 321 00:28:11,726 --> 00:28:15,414 الأن معك فتاه برجل مفقوده فى شاحنتك ؟ 322 00:28:15,491 --> 00:28:17,947 رجل مفقوده ..؟ 323 00:28:17,950 --> 00:28:19,603 والأن تقول امام الجميع 324 00:28:19,659 --> 00:28:21,480 ان شخص ما خطفها و جرى ؟ 325 00:28:21,580 --> 00:28:23,012 وانك اطلقت عليه الرصاص من سلاحك 326 00:28:23,112 --> 00:28:25,367 الذى لا يجب ان يكون معك من الأساس 327 00:28:25,435 --> 00:28:26,952 والأن فهم اختفوا ...؟ 328 00:28:27,024 --> 00:28:29,508 شريف ,ممكن ان ننهى هذا الحديث فى مكان اخر ؟ 329 00:28:29,585 --> 00:28:31,256 هذا ما افكر به 330 00:28:31,356 --> 00:28:34,691 د.بلوك ثلاث حالات جديده وصلت حالا 331 00:28:34,708 --> 00:28:36,051 يا الاهى,هل تمزح 332 00:28:36,054 --> 00:28:38,429 حادثة سياره على الطريق رقم 18 333 00:28:38,529 --> 00:28:42,966 اطلب من الممرضه ان تحمله 334 00:28:42,967 --> 00:28:45,289 ان ما تفعله هذا جنون يا دكتور 335 00:28:45,290 --> 00:28:47,451 انه يساعدنى فى التحكم فى اعصابى 336 00:28:47,551 --> 00:28:50,359 لو فعلت هذا كثيرا ستكسره 337 00:28:50,459 --> 00:28:53,009 اللعنه محتمل ان تصيب نفسك اصابه بالغه 338 00:28:53,109 --> 00:28:55,776 عندها ساعرف اننى لست هادىء 339 00:29:01,431 --> 00:29:03,987 اجل ,ماذا ستقول الان, دكتور؟ 340 00:29:04,977 --> 00:29:08,001 فلينادى احدهم زوجتى 341 00:29:09,210 --> 00:29:11,413 انا "جيتى",شريف 342 00:29:11,500 --> 00:29:13,387 كيف حالك العمل "جيتى"؟ 343 00:29:13,487 --> 00:29:16,672 , منذ ان قام مالك الأرض برفع الأيجار والاحوال سيئه 344 00:29:16,772 --> 00:29:18,569 انا اسف لما آلت اليه الأمور 345 00:29:18,669 --> 00:29:20,241 كنت اتمنى ان افعل شىء لمساعدتك 346 00:29:20,341 --> 00:29:23,118 انا لا اكلمك بصفتك اخى انا اكلمك بصفتك المأمور 347 00:29:23,218 --> 00:29:27,514 ما هى المشكله ؟ - انها ليست مشكله بعد 348 00:29:27,614 --> 00:29:31,158 هناك مجرمان يتسكعان حول المكان منذ ساعه 349 00:29:31,237 --> 00:29:34,028 لا يريدون الشراء او الأبتعاد 350 00:29:34,096 --> 00:29:35,565 اه .لاتقلق انهم قادمون الأن 351 00:29:35,665 --> 00:29:39,344 انت تطهى اللحم على 250 درجه ,صح ؟ 352 00:29:39,443 --> 00:29:41,843 لا اتذكر انا لا انتبه لذلك 353 00:29:41,943 --> 00:29:44,995 اعطنى الوصفه او اننى سوف ازيد الأيجار اكثر من سعر الأيجار فى ولاية جورجيا 354 00:29:45,095 --> 00:29:47,678 يا اخى لا طباخ سيرضى ان يعطيك وصفته للحم المشوى 355 00:29:47,688 --> 00:29:49,615 وهذه هى الحقيقه ,سوف يأخذها معه الى القبر 356 00:29:49,715 --> 00:29:52,352 حتى لو كنت انزف كالخنزير فلن اعطيها لك 357 00:29:52,452 --> 00:29:55,690 حتى لو كنت اموت بين ذراعيك فلن اعطيها لك 358 00:29:55,792 --> 00:29:58,000 حسنا,اراك قريبا,اللعنه 359 00:30:01,142 --> 00:30:05,700 هل ستشاهد ؟ او ستاكل ؟ 360 00:30:13,780 --> 00:30:15,139 هل تريدنى ؟ 361 00:30:15,239 --> 00:30:17,534 اريدك ان تلقى نظره على هذا 362 00:30:19,431 --> 00:30:20,942 تبدو انها بلا مخ 363 00:30:21,042 --> 00:30:22,227 ماذا تعنى ؟ 364 00:30:22,327 --> 00:30:24,135 لا مخ 365 00:30:24,235 --> 00:30:26,972 لقد قشطت من الجمجمه 366 00:30:27,021 --> 00:30:28,696 اه,لا اعرف ما هذا لكن لا تقل..لا تقل 367 00:30:28,796 --> 00:30:32,070 لا تقل لى -------- 368 00:30:32,170 --> 00:30:34,592 هل تعتقد ذلك ؟ - انا متاكد 369 00:30:34,689 --> 00:30:37,069 اشكرك ,هذا كل شىء 370 00:30:50,442 --> 00:30:54,506 هل كنتى تعرفين انها عادت الى المدينه ؟ 371 00:30:54,777 --> 00:30:55,477 لا 372 00:30:57,189 --> 00:30:58,453 لم اعرف 373 00:31:03,884 --> 00:31:05,780 ماذا حدث لها ؟ 374 00:31:06,928 --> 00:31:08,882 لا اعرف يا عزيزتى 375 00:31:13,851 --> 00:31:16,866 لقد اعتقدت انكم قطعتم علاقتكما 376 00:31:18,889 --> 00:31:20,241 اجل 377 00:31:21,068 --> 00:31:24,053 اجل ,الان فقط ,لأنها ميته 378 00:31:25,230 --> 00:31:28,040 انا اقصد لقد توقفنا قبل ذلك 379 00:31:34,265 --> 00:31:37,075 لم اتحدث معها منذ فتره 380 00:31:40,780 --> 00:31:42,968 لكنكم كنتم تراسلون بعضكم 381 00:31:46,752 --> 00:31:49,271 من وقت لأخر 382 00:31:49,329 --> 00:31:50,438 ولكن لا شيىء اكثر من هذا 383 00:31:50,515 --> 00:31:52,348 ماذا تفعل ؟ 384 00:31:53,015 --> 00:31:56,228 دعينى ارى آخر ثلاث رسائل 385 00:31:57,148 --> 00:31:59,725 ليس لك الحق فى هذا - متاكده ؟ 386 00:32:00,599 --> 00:32:03,941 انا لا املك الحق ؟ 387 00:32:05,802 --> 00:32:09,847 ارينى 388 00:32:10,022 --> 00:32:10,720 لا 389 00:32:13,158 --> 00:32:16,270 سوف تشعرى بشكه بسيطه 390 00:32:19,045 --> 00:32:20,881 ارينى 391 00:32:20,921 --> 00:32:22,518 لا ارجوك 392 00:32:22,618 --> 00:32:26,011 ارينى 393 00:32:29,748 --> 00:32:33,233 لنرى الأن سرعة اصدقائك 394 00:32:43,731 --> 00:32:45,354 انهم سريعون بالفعل 395 00:32:49,158 --> 00:32:51,824 اه ,ماذا اعرف يا حبيبتى؟ 396 00:32:51,916 --> 00:32:53,720 بالفعل 397 00:32:53,820 --> 00:32:55,997 انك تخونينى 398 00:32:56,140 --> 00:32:59,550 تكذبين 399 00:32:59,665 --> 00:33:01,331 تخدعينى... 400 00:33:01,431 --> 00:33:03,860 لم ارد ان اجرحك 401 00:33:03,905 --> 00:33:06,404 ولكنك فعلت 402 00:33:06,504 --> 00:33:08,021 لأنك.. 403 00:33:08,158 --> 00:33:12,273 لأنك مجنون 404 00:33:12,411 --> 00:33:15,253 وانا كنت خائفه 405 00:33:15,391 --> 00:33:18,578 ماذا كنت ستفعل معى 406 00:33:18,579 --> 00:33:20,641 ومع ابننا 407 00:33:20,642 --> 00:33:23,529 انا ام ابنتك 408 00:33:28,464 --> 00:33:32,103 وبعد هذه... 409 00:33:32,218 --> 00:33:37,261 لن اراك مره اخرى 410 00:33:48,264 --> 00:33:49,367 بلوك 411 00:33:49,870 --> 00:33:50,708 ماذا ؟ 412 00:33:51,647 --> 00:33:54,397 يجب ان ترى هذا 413 00:33:54,398 --> 00:33:59,010 ساكون معك بعد لحظات 414 00:34:06,958 --> 00:34:08,672 اين ذهبت الجثث ؟ 415 00:34:08,772 --> 00:34:10,483 هذا بالظبط ما اردت ان اريك 416 00:34:10,583 --> 00:34:12,898 لقد اختفوا 417 00:34:13,013 --> 00:34:16,668 هم لم يقوموا ويخرجوا بانفسهم انا متاكد.. 418 00:35:03,801 --> 00:35:05,626 هذا اللعين 419 00:35:05,726 --> 00:35:08,662 ليذهب احد ويتحقق من هذا اللعين قبل ان اخرج واقتله 420 00:35:08,745 --> 00:35:11,473 ماذا حدث ؟ لقد كان يحدث شغب عند منزل"سكيب"ّ 421 00:35:11,493 --> 00:35:12,747 لذلك فقد كبلته 422 00:35:12,793 --> 00:35:15,983 وبعد ذلك عض اصبعى 423 00:35:16,083 --> 00:35:18,772 توقف عن الأزعاج و احضر لنفسك ضماده 424 00:35:18,872 --> 00:35:21,582 انا لست ابالغ فى كلامى ,شريف 425 00:35:21,693 --> 00:35:23,841 لقد عض اصبعى وقطعه بالكامل 426 00:35:23,941 --> 00:35:25,588 يا الاهى 427 00:35:25,684 --> 00:35:26,630 احضروه 428 00:35:26,730 --> 00:35:27,344 اعملوا له محضر 429 00:35:27,444 --> 00:35:29,193 لأنى ساقتله لو تطلب الأمر 430 00:35:29,293 --> 00:35:31,876 ّ"كارلوس" احضره 431 00:35:32,202 --> 00:35:33,018 راى 432 00:35:33,509 --> 00:35:35,945 لا تتحرك 433 00:35:56,457 --> 00:35:59,070 أأنت متاكد انه بالداخل ؟ 434 00:35:59,093 --> 00:36:00,988 كان هناك 435 00:36:01,088 --> 00:36:02,932 ابن العاهره 436 00:36:35,845 --> 00:36:37,129 لقد اختفى 437 00:36:37,984 --> 00:36:39,369 كسر الزجاج وهرب 438 00:36:39,469 --> 00:36:41,152 اين اصبعى ؟ 439 00:36:41,726 --> 00:36:42,982 وجدت خاتمك 440 00:36:43,177 --> 00:36:46,698 هل من الممكن ان يكون هو من خطف رجل الفتاه ؟ 441 00:36:46,786 --> 00:36:49,537 انا لم انظر اليه جيدا 442 00:36:52,302 --> 00:36:54,333 هل هذا هو هناك ؟ 443 00:37:47,783 --> 00:37:49,037 راى ؟ 444 00:38:40,168 --> 00:38:42,624 لا تلمسه - لماذا لا ؟ 445 00:38:42,701 --> 00:38:44,642 انه معدى 446 00:38:44,643 --> 00:38:46,895 ماذا ؟ - كل شىء 447 00:38:46,923 --> 00:38:47,932 راى! 448 00:38:48,032 --> 00:38:50,885 ارمى المسدس اللعين 449 00:38:56,341 --> 00:38:58,607 اين تعتقد انك ذاهب ؟ 450 00:38:58,707 --> 00:39:00,673 ساذهب لأحضر "شيرى"ّ 451 00:39:00,773 --> 00:39:01,538 حسنا 452 00:39:01,638 --> 00:39:03,678 ولكن سناخذ سيارتى 453 00:39:08,538 --> 00:39:10,538 ساركب معك 454 00:39:11,984 --> 00:39:14,109 ولا تقم باى حركات مفاجئه 455 00:39:26,813 --> 00:39:29,221 عدوى جماعيه 456 00:39:29,222 --> 00:39:31,628 انهم يتدفقون الى المستشفى 457 00:39:31,629 --> 00:39:34,921 بعضهم يتطور باستمرار اضرار منتشره 458 00:39:35,021 --> 00:39:37,336 ومعديه بمعدل خطير 459 00:39:37,337 --> 00:39:39,560 ماذا تعتقد؟ 460 00:39:39,561 --> 00:39:42,166 الحجر الصحى لكل الموجودين 461 00:39:42,266 --> 00:39:46,002 نعم ..لنخرج من هنا 462 00:39:46,003 --> 00:39:49,211 اولا دعنى آتى بزوجتى 463 00:40:55,281 --> 00:40:57,413 انا احبك يا عزيزتى 464 00:40:57,414 --> 00:40:59,010 خذى هذه 465 00:40:59,110 --> 00:41:01,830 هيا ,هيا ,افتحى فمك 466 00:41:01,877 --> 00:41:04,504 اريدك ان تظلى معى هل تفهمين ؟ 467 00:41:04,604 --> 00:41:07,646 لم لا تجربى هذه ؟ 468 00:41:08,738 --> 00:41:10,738 اللعنه 469 00:41:10,847 --> 00:41:12,847 امى 470 00:41:13,094 --> 00:41:17,209 انتى تخرجين روائح اسوء من البغل 471 00:41:17,297 --> 00:41:21,668 اكره ان افعل ذلك بك "ايرل"ّ لكننا نحتاج الجميع 472 00:41:21,679 --> 00:41:23,669 المصائب تتوالى تباعا 473 00:41:23,765 --> 00:41:28,203 نحتاج بعض الأسلحه والذخيره قابلنى فى مطعم اخى 474 00:41:28,247 --> 00:41:30,372 لقد سمعتك ,ساكون هناك 475 00:41:32,017 --> 00:41:34,720 يجب ان تسرعى فى الأكل يا عزيزتى هيا 476 00:42:24,519 --> 00:42:26,519 يا الاهى 477 00:43:23,026 --> 00:43:25,066 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ 478 00:43:28,184 --> 00:43:29,666 هل ستعطينى سلاح ؟ 479 00:43:29,766 --> 00:43:32,287 هل تمازحنى ؟ 480 00:44:38,848 --> 00:44:40,848 بالوميتا 481 00:44:44,238 --> 00:44:46,112 انهضى ..يجب ان نذهب 482 00:44:46,212 --> 00:44:47,287 لا استطيع المشى 483 00:44:47,387 --> 00:44:48,442 ما هى المشكله ؟ 484 00:44:48,542 --> 00:44:50,577 انهضى ,اسرعى 485 00:44:53,236 --> 00:44:54,604 يا ابن العاهره 486 00:44:54,704 --> 00:44:56,704 انظر الى 487 00:44:56,739 --> 00:44:58,958 انظر الى.. 488 00:44:59,462 --> 00:45:01,664 لقد كنت على وشك ان اصبح ممثله "واقفه"هزليه 489 00:45:01,764 --> 00:45:03,333 من سيضحك الأن ؟ 490 00:45:03,433 --> 00:45:05,388 بعض احسن النكت عن المعوقين 491 00:45:05,488 --> 00:45:07,773 هيا بنا ان هذا ليس مضحكا ,انه مثير للشفقه 492 00:45:07,873 --> 00:45:09,808 هل تستطيعى التوقف عن البكاء على.. 493 00:45:09,908 --> 00:45:10,872 ..اللبن المسكوب؟ 494 00:45:10,972 --> 00:45:13,704 انا لا املك رجل 495 00:45:22,283 --> 00:45:23,479 الأن عندك واحده 496 00:45:23,596 --> 00:45:25,296 ماذا تعتقدين ؟ 497 00:45:29,439 --> 00:45:31,480 الا تستطيع ان تحملنى ؟ 498 00:45:31,897 --> 00:45:34,281 لم ترغبى فى هذا من قبل 499 00:45:34,336 --> 00:45:36,555 لماذا ستبدئين الأن ؟ 500 00:45:56,142 --> 00:45:58,104 اعتقد ان الشريف اخذ الباقين الى مطعم "جيتى"ّ 501 00:45:58,204 --> 00:45:59,661 اركبى 502 00:46:05,660 --> 00:46:07,988 اللعنه ,انتظرنى 503 00:46:18,523 --> 00:46:21,001 رجلى محشوره بالباب 504 00:46:21,152 --> 00:46:22,067 انها متعلقه فقط 505 00:46:22,167 --> 00:46:23,100 انها ستنخلع 506 00:46:23,200 --> 00:46:25,090 فقط اتركيها لحالها 507 00:46:25,190 --> 00:46:26,442 لماذا يحدث هذا لى؟ 508 00:46:26,542 --> 00:46:29,550 فقط قدمى لى خدمه واحده 509 00:46:29,650 --> 00:46:32,767 ظلى قويه 510 00:46:32,833 --> 00:46:34,833 اظل ؟ 511 00:46:35,322 --> 00:46:36,284 نعم يا حبيبتى 512 00:46:36,384 --> 00:46:38,384 ظلى 513 00:46:39,397 --> 00:46:41,744 حسنا ,اسمى "الكترا"ّ 514 00:46:41,745 --> 00:46:42,697 اسمعنى 515 00:46:42,797 --> 00:46:45,270 اسمى "الكترا"ّ اسمى "الكترا"ّ, ايضا 516 00:46:45,370 --> 00:46:47,391 انت تتدخل فى شؤون شخصيه 517 00:46:48,430 --> 00:46:50,274 لا , انا احبك 518 00:46:50,374 --> 00:46:51,429 لا 519 00:46:51,529 --> 00:46:52,940 هل تريدين عنب ؟ 520 00:46:54,206 --> 00:46:55,740 ومن "اليكترا" ومن ايميليا"ّ 521 00:46:55,840 --> 00:46:57,664 هذا ليس له اى معنى.. 522 00:46:57,764 --> 00:47:00,068 اخرسى يا سافله ..هناك طفل يسمعك 523 00:47:00,168 --> 00:47:03,750 انت تستطيع ان تنعتنى بما تريد ولكننى لا اهتم 524 00:47:08,637 --> 00:47:10,181 لقد قلت الساعه 10 - انا اسفه 525 00:47:10,281 --> 00:47:12,322 نحن لا نستطيع ان نراقب ابنك طوال الليل 526 00:47:12,422 --> 00:47:14,875 صديقتك لم تظهر ونحن لدينا عمل لننجزه 527 00:47:14,975 --> 00:47:16,608 بالظبط 528 00:47:16,708 --> 00:47:19,524 فالتنجزوه أذن 529 00:47:25,004 --> 00:47:27,900 اسرع , سوف نغادر 530 00:47:29,275 --> 00:47:30,459 انتظرى ,عنكبوتى 531 00:47:30,559 --> 00:47:32,650 انسى هذا و دعنا نذهب 532 00:47:32,723 --> 00:47:34,924 و سلحفاتى 533 00:47:34,942 --> 00:47:35,962 و عقربى.. 534 00:47:36,062 --> 00:47:39,468 نحن لسنا اخطبوطات لا نستطيع ان نحمل كل هذا 535 00:47:39,555 --> 00:47:40,839 فلتتصرف على هذا الأساس 536 00:47:41,841 --> 00:47:44,277 هيا لنذهب 537 00:47:49,943 --> 00:47:51,733 "تونى" انذهب 538 00:47:51,833 --> 00:47:54,356 لا تستطيع ان تاتى بهم كلهم الم اقل لك هذا ؟ 539 00:47:54,456 --> 00:47:57,015 لا تقلقى , فكلهم يستطيعون الحياه فى صندوق واحد 540 00:47:57,115 --> 00:47:59,572 وماذا عن العجله ؟ 541 00:47:59,573 --> 00:48:01,127 انها فى صندوق السياره 542 00:48:02,653 --> 00:48:06,563 الى اين تظنى انك ذاهبه ايتها الحقيره ؟ 543 00:48:16,024 --> 00:48:19,254 ساقتلك 544 00:48:26,056 --> 00:48:27,791 هل انت متاكد انك تريد ان تفعل هذا ؟ 545 00:48:27,891 --> 00:48:29,891 "صندوق الحل الأخير" 546 00:48:29,962 --> 00:48:32,467 فليائت الجميع بشاره وسلاح 547 00:48:32,567 --> 00:48:35,472 من هذه الحظه كلكم نائب لى 548 00:48:35,550 --> 00:48:37,446 ما عدا انت "راى"ّ 549 00:48:45,881 --> 00:48:47,990 لا تمت ارجوك 550 00:48:48,174 --> 00:48:49,543 ماذا لدينا ؟ 551 00:48:49,660 --> 00:48:52,168 هناك شىء خاطىء 552 00:48:52,266 --> 00:48:54,629 "جيتى" دائما يخرج ليلقى التحيه 553 00:48:54,726 --> 00:48:55,828 هيا بنا 554 00:48:58,206 --> 00:49:00,756 لماذا لا تطلقون النارعلى انفسكم ؟ 555 00:49:01,672 --> 00:49:03,873 لا تصيبوا بعضكم 556 00:49:03,965 --> 00:49:06,991 ولكن على وجه الخصوص... 557 00:49:08,110 --> 00:49:10,420 لا تصيبونى 558 00:49:16,637 --> 00:49:18,637 جيتى ؟ 559 00:49:25,751 --> 00:49:26,330 يا الاهى 560 00:49:26,430 --> 00:49:28,466 قم من عليه " يا راستى"ّ 561 00:49:32,812 --> 00:49:34,849 اللعنه ,يا جيتى 562 00:49:47,351 --> 00:49:48,304 لحم مشوى ؟ 563 00:49:49,812 --> 00:49:51,502 احمق 564 00:49:53,241 --> 00:49:55,188 السجق جيد جدا يا جيتى 565 00:49:55,288 --> 00:49:57,085 الأفضل فى تكساس 566 00:49:57,185 --> 00:50:01,404 لابد اننى فقدت الوعى بعد ان قتلت هذه الأشياء 567 00:50:01,504 --> 00:50:02,522 تصويب جيد 568 00:50:02,622 --> 00:50:04,701 الجميع ,اجمعوا المعدات 569 00:50:04,801 --> 00:50:06,801 نحتاج كل شىء 570 00:50:30,650 --> 00:50:33,618 اريدك ان تفتح هذا لى 571 00:50:36,642 --> 00:50:39,540 خذ المسدس 572 00:50:39,889 --> 00:50:41,257 بحذر 573 00:50:41,389 --> 00:50:43,677 و اذا اتى اى شخص للباب 574 00:50:43,777 --> 00:50:45,603 ليس انا 575 00:50:45,703 --> 00:50:48,288 اريدك ان تطلق عليهم الرصاص 576 00:50:48,289 --> 00:50:49,583 انا لست امزح يا تونى 577 00:50:49,683 --> 00:50:51,736 اطلق عليهم الرصاص 578 00:50:51,737 --> 00:50:53,618 كما تفعل فى الألعاب الألكترونيه 579 00:50:53,718 --> 00:50:56,633 تصوب نحو الرأس 580 00:50:56,634 --> 00:50:59,127 ماذا لو كان ابى ؟ 581 00:50:59,128 --> 00:51:02,245 بالخصوص اذا كان ابيك 582 00:51:14,184 --> 00:51:16,084 وكن حذرا الى اين تصوب السلاح 583 00:51:16,184 --> 00:51:17,881 و الا ستفجر راسك انت 584 00:51:17,981 --> 00:51:20,401 ساعود بعد قليل 585 00:51:20,402 --> 00:51:22,914 احبك 586 00:51:48,137 --> 00:51:50,001 اهلا يا عزيزتى 587 00:52:10,945 --> 00:52:13,580 انظرى ماذا فعلت بابننا ؟ 588 00:52:28,496 --> 00:52:31,220 اللعنه قلت لك اننى لا اريد ان اراك مجددا 589 00:52:31,320 --> 00:52:32,232 ابى 590 00:52:35,718 --> 00:52:37,593 ادخلى 591 00:52:40,912 --> 00:52:42,518 لو كنت تريد مركبات للهروب 592 00:52:42,618 --> 00:52:46,230 انا عندى مركبات هرب هذا الطريق 593 00:52:46,231 --> 00:52:47,781 احرصى على اللحم 594 00:52:47,881 --> 00:52:50,614 قابلوا زوجتى 595 00:52:50,615 --> 00:52:52,661 مصنوعه خصيصا من "جيسى جايمس"ّ 596 00:52:52,761 --> 00:52:54,861 لقد طبخت لـ"جيسى" طبق لحم مشوى جيد 597 00:52:54,961 --> 00:52:57,593 فصنع لى هذه بدون اى تكلفه 598 00:52:57,693 --> 00:53:01,178 هل عندك شىء يستطيع حمل الكثير من الناس ؟ 599 00:53:02,039 --> 00:53:03,490 انها من نوع الـ"مستانج"ّ 600 00:53:03,590 --> 00:53:05,582 هذه السياره مصنوعه بالطلب 601 00:53:05,682 --> 00:53:08,083 ليس بها اى من هذه الأشياء التافهه الموجوده فى باقى السيارات 602 00:53:08,120 --> 00:53:09,892 لا يوجد سقف للحمايه - ولكنها سريعه 603 00:53:09,992 --> 00:53:12,910 بها حقن بالنيترو و محرك 350 حصان 604 00:53:13,338 --> 00:53:15,088 من انت ؟ 605 00:53:15,176 --> 00:53:16,475 اعنى فى الحقيقه 606 00:53:16,575 --> 00:53:18,381 "راى" المدمر؟ 607 00:53:18,481 --> 00:53:21,371 هذا هو المكتوب على شاحنتك 608 00:53:25,645 --> 00:53:27,852 هل انت مدمر يا "راى" ؟ 609 00:53:27,927 --> 00:53:29,468 انا لا احد 610 00:53:30,275 --> 00:53:32,930 هذا هو اسهل اسم لتتذكره 611 00:53:34,031 --> 00:53:36,020 فلتتذكره اذن 612 00:53:43,061 --> 00:53:45,281 هل تريد بعض اللحم المشوى ؟ 613 00:53:45,381 --> 00:53:46,737 الأفضل فى تكساس 614 00:53:46,837 --> 00:53:48,314 لا,شكرا 615 00:53:48,422 --> 00:53:50,221 لماذا ,الا تاكل اللحم ؟ 616 00:53:50,260 --> 00:53:51,758 لا, انا آ كل اللحم 617 00:53:51,826 --> 00:53:54,225 واشياء كثيره اخرى 618 00:53:54,342 --> 00:53:56,339 هل ترى هذا ؟ 619 00:53:56,404 --> 00:53:57,525 ما هذا ؟ 620 00:53:57,593 --> 00:53:59,219 ابتسامتى عند اكل الاشياء المقرفه 621 00:53:59,976 --> 00:54:02,285 انتى يجب ان تكونى ممثله هزليه 622 00:54:02,379 --> 00:54:03,793 و ماذا تعتقد ان افعل فى رجلى ؟ 623 00:54:03,847 --> 00:54:05,335 انها مضحكه ايضا 624 00:54:07,824 --> 00:54:09,178 كيف حال رجلك ؟ 625 00:54:09,278 --> 00:54:11,093 لقد قطعوا شبىء هام معها 626 00:54:11,193 --> 00:54:13,233 لذا فانا لااشعر بشىء 627 00:54:14,320 --> 00:54:17,550 اعتقد ن هذا الكوخ جميل 628 00:54:18,336 --> 00:54:21,028 "جيتى" العجوز يعرف كيف يستمتع بحياته 629 00:54:21,125 --> 00:54:23,128 يعيش مثل الأحمق 630 00:54:26,489 --> 00:54:28,327 يعجبنى فيكى طريقتك فى الشتيمه 631 00:54:28,414 --> 00:54:31,289 بجد؟ عليك اللعنه 632 00:54:31,380 --> 00:54:32,417 على اللعنه ؟ 633 00:54:36,397 --> 00:54:39,032 اه ..الأن انت الممثل الهزلى 634 00:54:39,092 --> 00:54:41,438 افعلها اخلع بنطالك 635 00:54:41,504 --> 00:54:44,190 هذا سيجعلنى اضحك كثيرا 636 00:54:44,227 --> 00:54:46,537 اشك فى ذلك 637 00:54:52,295 --> 00:54:54,396 هذه سترتى 638 00:54:54,462 --> 00:54:56,174 اعرف 639 00:54:56,274 --> 00:54:59,204 لقد بحثت عنها لمدة اسبوعين 640 00:54:59,270 --> 00:55:00,053 اسمع 641 00:55:00,153 --> 00:55:03,058 لقد كنت احمق بطرقه غير معقوله 642 00:55:03,158 --> 00:55:05,373 وعندما قطعت علاقتى بك 643 00:55:05,420 --> 00:55:09,120 كان الجو بارد ,لذا اخذت سترتك اللعينه 644 00:55:09,178 --> 00:55:09,861 لذا.. 645 00:55:09,862 --> 00:55:12,586 لو ظللت تتحدث بهذه بالهجة المتجكمه المتبجحه 646 00:55:12,593 --> 00:55:14,472 على هذه الستره ,فلتاخذها اذن 647 00:55:14,473 --> 00:55:19,645 لأننى افضل ان ان اتجمد حتى الموت عن ان اسمعك تتحدث عن هذا ثانية 648 00:55:19,726 --> 00:55:21,824 هل وجدتى ماذا كان يوجد داخلها ؟ 649 00:55:21,924 --> 00:55:23,924 لا 650 00:55:23,925 --> 00:55:26,431 ابحثى عنه 651 00:55:28,458 --> 00:55:31,020 لا فى الجيب الأخر 652 00:55:39,582 --> 00:55:43,260 كنت ساعطيه لك ..لكنك هجرتينى 653 00:55:43,338 --> 00:55:46,260 واخذت الستره معك 654 00:55:46,413 --> 00:55:50,005 وبحثت عنها لمدة اسبوعان 655 00:55:50,982 --> 00:55:52,217 اقرئى 656 00:55:59,737 --> 00:56:01,593 اثنان ضد العالم 657 00:56:04,461 --> 00:56:05,871 هل تتذكرين ؟ 658 00:56:07,408 --> 00:56:09,887 لم انسى قط 659 00:56:10,491 --> 00:56:13,255 لماذا رحلتى ؟ 660 00:56:13,818 --> 00:56:15,996 لأنك لم تؤمن بعلاقتنا 661 00:56:15,997 --> 00:56:17,105 او بى 662 00:57:16,911 --> 00:57:19,804 بكره مفقوده 663 00:57:20,076 --> 00:57:22,615 ناسف للأزعاج - ادارة المسرح 664 00:57:39,743 --> 00:57:42,945 هل هذا هو جزائى لأنى جعلتك نائب لى ؟ 665 00:57:43,000 --> 00:57:45,052 الا تستطيع التصويب ؟ 666 00:57:45,103 --> 00:57:45,994 انا اسف 667 00:57:46,018 --> 00:57:49,638 ايها الغبى - سوف تكون بخير 668 00:57:49,694 --> 00:57:51,694 كلنا هنا معك والكثير من المصابين 669 00:57:52,018 --> 00:57:53,772 اسرعوا 670 00:57:53,872 --> 00:57:56,513 هيا , اسرعوا 671 00:58:02,582 --> 00:58:04,582 هل انت بخير ؟ 672 00:58:13,601 --> 00:58:16,042 ماذا قلت لك يا تونى؟ 673 00:58:17,240 --> 00:58:19,998 لا تصوب نحو نفسك 674 00:58:20,549 --> 00:58:22,955 الم اقل لك هذا ؟ 675 00:58:23,553 --> 00:58:26,166 شكرا لأنك قلت لى 676 00:58:26,290 --> 00:58:26,978 انت تعرف ماذا اعنى 677 00:58:27,078 --> 00:58:28,903 لا تشكرنى 678 00:58:29,000 --> 00:58:30,766 هذا امر 679 00:58:30,867 --> 00:58:33,460 لو كنت اعلم انك... 680 00:58:35,678 --> 00:58:37,385 يا راى 681 00:58:37,489 --> 00:58:39,850 لما كنت صعبت عليك الأمور 682 00:58:39,950 --> 00:58:41,728 الا تقصد انك كنت متصلب الراى ؟ 683 00:58:41,829 --> 00:58:45,290 يجب ان تعرف الأساسيات وكل هذه الأشياء 684 00:58:45,369 --> 00:58:47,372 خذ هذا 685 00:58:48,341 --> 00:58:50,890 افعل ما تستطيع به 686 00:58:52,498 --> 00:58:54,136 لا ,فانت لست... 687 00:58:54,234 --> 00:58:55,449 لا تعطه سلاح 688 00:58:55,549 --> 00:58:58,026 اعطه المسدس يا "تولو"ّ 689 00:58:59,441 --> 00:59:01,524 اعطه هذا السلاح 690 00:59:02,299 --> 00:59:04,716 اعطه كل الأسلحه 691 00:59:21,608 --> 00:59:24,328 هذا الفتى اسرع من الشيطان نفسه 692 00:59:26,538 --> 00:59:28,538 استعدوا للقتال ,هيا 693 00:59:28,698 --> 00:59:30,698 احضروا المركبات 694 00:59:31,526 --> 00:59:33,526 فليبق الجميع خلفى 695 00:59:44,520 --> 00:59:46,520 اخرجوا الأن 696 01:00:05,138 --> 01:00:07,138 اللعنه عليكم 697 01:00:16,669 --> 01:00:18,669 فليعود الجميع للداخل 698 01:00:27,421 --> 01:00:28,788 انت سكيب 699 01:00:28,888 --> 01:00:30,737 المقدمه و الوسط 700 01:00:30,837 --> 01:00:33,581 اذهب للأمام وشغل العربه الكبيره 701 01:00:33,681 --> 01:00:36,193 يجب ان ننقل الناجون الأخرون 702 01:00:36,293 --> 01:00:38,487 هل انت مجنون ؟ انا لن اخرج لهم 703 01:00:38,587 --> 01:00:41,085 ساحميك - لن اذهب 704 01:00:41,086 --> 01:00:42,568 انا لا اخطىء التصويب قط 705 01:00:42,668 --> 01:00:44,913 هيا يا سكيب 706 01:00:44,914 --> 01:00:46,301 انها جو-جو 707 01:00:46,401 --> 01:00:49,076 ليست بكاء-بكاء 708 01:00:49,330 --> 01:00:51,764 شيرى ؟ 709 01:01:00,802 --> 01:01:02,802 اه ..اطفالى 710 01:01:49,947 --> 01:01:50,936 جيتى 711 01:01:51,036 --> 01:01:52,921 خذ من تستطيع فى العربه المكشوفه 712 01:01:52,922 --> 01:01:54,187 والباقى يركبون هنا 713 01:01:54,247 --> 01:01:56,034 "سكيب" احضر التؤمتان تعالى معى 714 01:01:56,112 --> 01:01:57,873 احضرى الموتوسيكل 715 01:01:58,291 --> 01:02:03,163 احتاج شخص آخر ليقود الشاحنه - انا سافعل 716 01:02:03,276 --> 01:02:05,254 انت تنزف بغزاره 717 01:02:05,365 --> 01:02:07,428 لو رؤيتك مشوشه ,قد تكون هذه هى رحلتك الأخيره 718 01:02:07,429 --> 01:02:08,991 هل من شىء آخر ؟ 719 01:02:09,091 --> 01:02:10,540 لا تدمرها 720 01:02:13,410 --> 01:02:15,822 لا يوجد لحم مشوى بدون سلطة الكرنب 721 01:02:15,910 --> 01:02:17,378 خذى هذا 722 01:02:17,922 --> 01:02:19,089 هذا رائع 723 01:02:20,931 --> 01:02:23,360 حسنا اذهبو انتم ساظل هنا 724 01:02:25,471 --> 01:02:27,484 استطيع الأعتناء بنفسى 725 01:02:28,369 --> 01:02:29,653 الوداع يا ابى 726 01:02:31,015 --> 01:02:32,754 هل تتذكرين كيف تقودى دراجه بخاريه ؟ 727 01:02:32,755 --> 01:02:34,768 موهبتى الغير مفيده رقم 32 728 01:02:35,624 --> 01:02:36,499 جيد 729 01:02:36,859 --> 01:02:39,379 هل هناك احد معه سياره اخرى ؟ 730 01:02:43,906 --> 01:02:45,523 هل انت متاكد انك تستطيع قيادة هذه الشاحنه ؟ 731 01:02:45,569 --> 01:02:47,569 بالطبع 732 01:02:55,495 --> 01:02:58,231 المحرك معطل وعندك ثلاث اطارات مثقوبه 733 01:02:58,338 --> 01:03:01,435 لكن هناك موتوسيكل صغير فى حقيبة السياره 734 01:03:01,902 --> 01:03:05,757 هل سريعه ؟ - تنطلق من 0 الى 50 فى اربع ثوان 735 01:03:05,835 --> 01:03:07,241 اركبى معها 736 01:03:08,506 --> 01:03:10,443 انا شيرى 737 01:03:10,453 --> 01:03:12,677 طبعا 738 01:03:12,820 --> 01:03:14,498 تحركوا 739 01:03:14,598 --> 01:03:17,405 اللعنه على الألات 740 01:03:53,368 --> 01:03:55,689 اللعنه 741 01:04:32,600 --> 01:04:33,531 شريف ؟ 742 01:04:33,631 --> 01:04:37,099 ما كمية الذخيره التى معنا ؟ 743 01:04:37,213 --> 01:04:38,747 ليست كافيه 744 01:04:51,255 --> 01:04:54,407 لا تطلقوا النار لسنا مصابين 745 01:05:03,462 --> 01:05:06,843 كل الناجون يجب ان ياتوا معنا 746 01:05:06,958 --> 01:05:08,958 و بالخاصه انت 747 01:05:10,057 --> 01:05:11,049 راى 748 01:05:11,729 --> 01:05:14,436 انا لا استعمل هذا الأسم الأن 749 01:05:28,107 --> 01:05:30,548 لا تقلق 750 01:05:31,804 --> 01:05:36,990 نحن هنا فى الحجر الصحى مع الناجون الأخرون 751 01:05:44,814 --> 01:05:47,278 ما هذا المكان ؟ 752 01:05:47,279 --> 01:05:50,487 قاعده عسكريه 753 01:05:50,625 --> 01:05:51,617 راى ؟ 754 01:05:53,567 --> 01:05:55,567 هل هو انت بالفعل ؟ 755 01:05:55,867 --> 01:05:58,894 انه معهم ,لقد رايته معهم فى الموكب 756 01:05:58,994 --> 01:06:00,622 انا عالم 757 01:06:00,722 --> 01:06:02,087 و رجل اعمال 758 01:06:02,187 --> 01:06:03,243 لست جندى 759 01:06:03,343 --> 01:06:08,187 ممكن ان تقول لنا ماذا يحدث هنا ؟ 760 01:06:08,253 --> 01:06:10,810 انهم يسرقون اسلحه كميائيه 761 01:06:10,910 --> 01:06:12,247 دى سى 2 ؟ 762 01:06:12,347 --> 01:06:15,333 ويعرف ايضا بمشروع الرعب 763 01:06:15,427 --> 01:06:19,007 مصمم لقتل مجموعه من سكان المناطق المعاديه المغلقه 764 01:06:19,107 --> 01:06:21,708 وانت كنت تورد لهم هذا ؟ 765 01:06:22,037 --> 01:06:23,252 لماذا سجنوك اذن ؟ 766 01:06:23,352 --> 01:06:25,351 لقد وجدوا الكميات المخزنه 767 01:06:25,352 --> 01:06:27,352 انها تحت ارجلنا 768 01:06:27,389 --> 01:06:29,111 بعشر طوابق 769 01:06:29,211 --> 01:06:32,773 العلاج الوحيد هو التعرض المستمر لهذا الغاز دى سى 2 770 01:06:32,873 --> 01:06:34,566 يؤخر الجوانب السلبيه 771 01:06:34,666 --> 01:06:36,882 انهم يحتاجونه 772 01:06:36,910 --> 01:06:38,228 مثل المخدرات 773 01:06:38,328 --> 01:06:39,180 صحيح 774 01:06:39,280 --> 01:06:43,199 ولكننا وجدنا ان هناك مجموعه من الناس لا تتاثر بهذا الغاز 775 01:06:43,299 --> 01:06:45,709 وفى هذه المجموعه الصغيره يكمن الدواء 776 01:06:45,809 --> 01:06:48,463 ماذا تريد ان تفعل ؟ 777 01:06:50,357 --> 01:06:52,088 المكسيك 778 01:06:52,188 --> 01:06:53,947 نضع المحيط خلفنا 779 01:06:54,047 --> 01:06:55,477 وندافع عن نفسنا 780 01:06:55,577 --> 01:06:57,647 لا ,يجب ان نعود لمختبرى 781 01:06:57,747 --> 01:06:59,591 العدوى ستنتشر فى العالم كله 782 01:06:59,691 --> 01:07:01,403 لكل رجل وامراه وطفل 783 01:07:01,503 --> 01:07:04,563 الا فى حالة اذا انهيت العقار المضاد 784 01:07:04,920 --> 01:07:07,400 هل هو معك ؟ 785 01:07:13,558 --> 01:07:14,461 انتى 786 01:07:15,173 --> 01:07:15,740 وانتى 787 01:07:15,840 --> 01:07:17,840 ستاتون معنا 788 01:07:18,166 --> 01:07:20,166 اسرعوا 789 01:07:38,965 --> 01:07:41,225 هل تحبين "ايفا جاردنر" ؟ 790 01:07:41,993 --> 01:07:43,316 ماذا ؟ 791 01:07:47,122 --> 01:07:48,396 "ايفا جاردنر" 792 01:07:48,483 --> 01:07:51,158 هل تحبينها ؟ 793 01:07:51,306 --> 01:07:53,258 اجل , اعتقد ذلك 794 01:07:53,305 --> 01:07:55,429 انا فقط اعتقد انكى... 795 01:07:55,507 --> 01:07:58,926 ... تشبيهينها قليلا 796 01:08:05,545 --> 01:08:08,815 هل تريد ان تقولى شىء محدد لى؟ 797 01:08:08,915 --> 01:08:10,529 لا اريد ان اقول اى شىء 798 01:08:10,629 --> 01:08:12,489 لا تريدى ان تقولى اى شىء ؟ هذا غريب 799 01:08:12,589 --> 01:08:16,303 لأننى قد اقسم انك نظرت الى نظرة تقزز الأن 800 01:08:16,403 --> 01:08:18,569 هل تريدى ان تشتمينى ؟ 801 01:08:18,672 --> 01:08:22,415 ليس الأن 802 01:08:23,106 --> 01:08:25,992 هل تعرفين ما هذا ؟ 803 01:08:26,051 --> 01:08:27,642 مسدس ؟ 804 01:08:27,742 --> 01:08:30,640 انه البساطه بعينها 805 01:08:30,698 --> 01:08:33,544 كل ما يجب ان تفعليه هو ان تصوبى نحو الشىء الذى تريدينه ان يموت 806 01:08:33,644 --> 01:08:36,175 ثم تضغطى على هذا الزناد الصغير هنا 807 01:08:36,263 --> 01:08:39,035 فتخرج منه طلقه صغيره من هنا 808 01:08:39,112 --> 01:08:43,303 و الطلقه تصيبك هنا بالظبط 809 01:08:43,381 --> 01:08:46,317 اتعرفين ماذا ايضا ؟ 810 01:08:46,415 --> 01:08:49,984 انتى لا تشبيهين "ايفا جاردنر"على الأطلاق 811 01:08:53,843 --> 01:08:55,973 لا تسخرى منى ايها المتشرده 812 01:08:56,080 --> 01:08:59,031 انا لست واحد من الذين تسخرين منهم 813 01:08:59,143 --> 01:09:01,132 هل تفهمين ؟ 814 01:09:03,356 --> 01:09:05,155 اريد ان اسمعك تقولين "فهمت"ّ 815 01:09:05,778 --> 01:09:07,752 فهمتك 816 01:09:07,799 --> 01:09:10,017 من الأحسن لك ان تكونى كذلك 817 01:09:30,111 --> 01:09:31,283 الملح 818 01:09:31,383 --> 01:09:32,673 لقد عرفت الأن .. انه الملح 819 01:09:32,773 --> 01:09:34,297 الدم طعمه مالح 820 01:09:34,397 --> 01:09:37,600 هذا هو كل ما يحتاجه السجق ,المزيد من الملح 821 01:09:37,646 --> 01:09:40,106 احتاج فقط القليل من التكثيف هل تعرف ماذا اعنى ؟ 822 01:09:40,144 --> 01:09:41,217 ماذا تفعل يا جيتى ؟ 823 01:09:41,317 --> 01:09:43,406 كل ما اريد فعله هو اضافة المزيد من الملح 824 01:09:43,434 --> 01:09:45,810 لتفعل نفس الطعم الذى فعله الدم 825 01:09:45,833 --> 01:09:48,378 انا اقول لكم يا اخوانى القليل من الدم هو ما سبب هذا الطعم 826 01:09:48,379 --> 01:09:50,176 لا تفعل اى حماقه يا جيتى سافعل انا اللازم 827 01:09:50,272 --> 01:09:54,547 لقد جربت ان اضع عرق او دموع ولكن ما احتاجه هو الدم 828 01:09:56,848 --> 01:09:57,593 ارمى سلاحك 829 01:09:57,693 --> 01:09:58,732 جيتى ؟ 830 01:09:59,787 --> 01:10:01,471 ارمه الأن 831 01:10:01,571 --> 01:10:03,104 لا تطلق النار 832 01:10:03,204 --> 01:10:05,204 هل انت بخير يا جيتى ؟ 833 01:10:13,467 --> 01:10:15,330 انه بخير 834 01:10:15,437 --> 01:10:17,795 اللعنه ,ولكننى لست بخير يا اخى 835 01:10:17,856 --> 01:10:18,587 لست بخير على الأطلاق 836 01:10:18,686 --> 01:10:20,687 انتظر هنا 837 01:10:21,683 --> 01:10:23,683 بالطبع سافعل 838 01:10:25,365 --> 01:10:28,001 اللعنه على السجق 839 01:10:34,644 --> 01:10:36,968 نساء فى اقفاص 840 01:10:37,097 --> 01:10:39,973 شاهدهم فى الحركه 841 01:10:40,043 --> 01:10:42,379 شاهدهم فى الحركه 842 01:10:42,438 --> 01:10:45,090 شاهدهم فى الرعب 843 01:10:45,196 --> 01:10:47,408 لحم ابيض فى السوق الأسود 844 01:10:47,508 --> 01:10:50,712 لحم طرى بفلوس كثيره 845 01:10:50,807 --> 01:10:53,095 نساء فى اقفاص 846 01:10:53,107 --> 01:10:55,317 سوف اضاجعها 847 01:10:55,349 --> 01:10:57,485 هى لا تملك سوى رجل واحده 848 01:10:57,532 --> 01:10:59,997 اسهل فى الدخول 849 01:11:01,501 --> 01:11:03,284 اصبت 850 01:11:10,001 --> 01:11:14,591 احضر باقى الغاز الى فوق وبعد ذلك سنفجر هذا الطابق باكمله 851 01:11:27,059 --> 01:11:29,510 و احضر "لويس"ّ هنا 852 01:11:31,035 --> 01:11:32,466 انه يمارس الجنس يا سيدى 853 01:11:32,566 --> 01:11:35,201 احضروه هنا الأن 854 01:11:45,416 --> 01:11:46,194 لويس 855 01:11:47,227 --> 01:11:48,190 اسمعنى 856 01:12:04,638 --> 01:12:05,988 اين رجالى 857 01:12:06,088 --> 01:12:08,838 لدى العديد منهم هنا 858 01:12:09,989 --> 01:12:12,286 ما هذا بحق الجحيم 859 01:12:12,346 --> 01:12:15,210 انها خصيتهم يا عزيزى 860 01:12:17,689 --> 01:12:20,293 خذ هذه القذاره وارحل من هنا يا راى 861 01:12:20,393 --> 01:12:22,365 اتركنا نذهب - ولماذا سافعل ذلك ؟ 862 01:12:22,442 --> 01:12:24,002 لأنى استحق هذا 863 01:12:24,102 --> 01:12:25,064 كيف استنتجت هذا ؟ 864 01:12:25,164 --> 01:12:26,359 هل تريدنى ان احكى لك القصه كلها ؟ 865 01:12:26,459 --> 01:12:28,499 ساحكيها لك بسرعه 866 01:12:28,515 --> 01:12:31,467 "تورميل" هو كهف قذر على الحدود الأفغانيه 867 01:12:31,567 --> 01:12:34,651 انا ورجالى ذهبنا هناك وقلوبنا على كفوفنا 868 01:12:34,751 --> 01:12:36,331 لا نخشى الموت 869 01:12:36,431 --> 01:12:38,331 نبحث عن العدو الأول لأمريكا 870 01:12:38,431 --> 01:12:39,884 بن لادن - اجل 871 01:12:39,962 --> 01:12:42,096 هذه المره كان هو المكان الصحيح 872 01:12:42,196 --> 01:12:43,282 وبعد فتره... 873 01:12:43,361 --> 01:12:45,354 بام ..وجدته امامى ينظر فى عينى 874 01:12:45,454 --> 01:12:46,520 انتظر 875 01:12:46,880 --> 01:12:49,095 هل انت من قتل اسامه بن لادن ؟ 876 01:12:49,185 --> 01:12:51,059 لقد اطلقت رصاصتان فى قلبه 877 01:12:51,110 --> 01:12:52,741 و واحده فى راسه 878 01:12:52,870 --> 01:12:54,293 اذن فهو انت من فعلها 879 01:12:54,494 --> 01:12:56,162 نعم 880 01:12:56,262 --> 01:12:57,420 كان انا 881 01:13:02,005 --> 01:13:03,922 لم يكن من المفترض ان يكون هناك 882 01:13:04,022 --> 01:13:05,279 و نحن لم يكن من المفترض ان نكون هناك ايضا 883 01:13:05,337 --> 01:13:09,128 وانا متاكد تماما اننى لم اكن من المفترض ان اكون الشخص الذى يقتله 884 01:13:09,228 --> 01:13:13,569 وبدلا من صدر ملىء بالأوسمه حصلنا على غاز دى سى2 فى وجوهنا 885 01:13:13,682 --> 01:13:15,056 ليس له دواء 886 01:13:15,776 --> 01:13:17,961 ولن نجد له دواء الا عند من صنعوا الداء 887 01:13:17,981 --> 01:13:20,008 ومستعدين ان يبيعوه لنا 888 01:13:20,064 --> 01:13:23,082 العلم ياتى اولا لكن الربح ياتى فى المركز الثانى بلا فرق يذكر 889 01:13:23,182 --> 01:13:26,833 لذا فقد توقعت انك اذا اصبت العديد من الناس بهذا الغاز 890 01:13:26,933 --> 01:13:29,738 واجريت اختبارات على الناجون 891 01:13:29,849 --> 01:13:31,617 سوف تجد العلاج ؟ 892 01:13:31,717 --> 01:13:36,171 لقد اقسمت لرجالى ان افعل كل ما بوسعى لأبقيهم احياء 893 01:13:36,271 --> 01:13:38,991 لم اكن انوى ان افعل هذا يا راى 894 01:13:40,515 --> 01:13:42,515 هل تفهم ؟ 895 01:13:43,534 --> 01:13:46,004 لم يكن عندى خيار 896 01:13:48,756 --> 01:13:50,898 ولا انا يا سيدى 897 01:13:52,380 --> 01:13:55,138 فليباركك الله على خدماتك لهذه البلد 898 01:14:01,561 --> 01:14:03,744 هل انتى طبيبه ؟ 899 01:14:05,706 --> 01:14:08,830 كنت كذلك هذا المساء 900 01:14:09,546 --> 01:14:11,642 كنت اتمنى دائما ان اصبح طبيبه 901 01:14:11,742 --> 01:14:16,841 بدلا من ذلك استطيع ان افعل هذا 902 01:14:17,117 --> 01:14:21,954 انها موهبتى غير المفيده رقم 66 903 01:14:24,466 --> 01:14:25,759 انا مرنه جدا 904 01:14:25,847 --> 01:14:28,127 صديقه لى كان عندها نظريه 905 01:14:28,227 --> 01:14:31,234 قالت انه فى وقت ما من حياتك 906 01:14:31,360 --> 01:14:35,029 سوف تجدين فائده لكل موهبه غير مفيده تعلمتيها فى حياتك 907 01:14:35,097 --> 01:14:37,326 كتوصيل النقط 908 01:14:37,426 --> 01:14:39,433 انا لست متفائله لهذه الدرجه 909 01:14:39,842 --> 01:14:43,362 اشعر كانى اغرق فى المجارى ولا استطيع الخروج 910 01:14:43,449 --> 01:14:45,423 كانت تقول 911 01:14:45,566 --> 01:14:48,450 عندما تكونين فى مثل هذا الموقف 912 01:14:48,537 --> 01:14:50,810 يجب ان تحاولى ان تتمسكى بشىء ما 913 01:14:50,939 --> 01:14:53,934 ماذا لو يكن هناك هذا الشىء ؟ 914 01:14:54,041 --> 01:14:56,628 حاولى فقط 915 01:14:58,077 --> 01:14:59,409 انتى راقصه 916 01:14:59,769 --> 01:15:01,937 كنت كذلك هذا المساء 917 01:15:02,102 --> 01:15:05,574 حسنا ,سوف اخرجك من هذا التقاعد 918 01:15:11,506 --> 01:15:15,041 سوف ابدء المرح يا عزيزتى وهذا يعنيكى ايضا 919 01:15:15,148 --> 01:15:16,850 شغل الراديو 920 01:15:18,407 --> 01:15:20,407 هيا يا عزيزتى الأن 921 01:15:28,670 --> 01:15:31,428 هذا ما اريده 922 01:15:34,743 --> 01:15:37,144 استمرى فى الرقص 923 01:15:38,676 --> 01:15:42,449 لقد رايت الكثير من الأشياء الغريبه فى حياتى 924 01:15:43,578 --> 01:15:46,915 لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده 925 01:15:47,015 --> 01:15:49,713 لقد رايت راقصه بثدى واحد 926 01:15:49,813 --> 01:15:52,472 و راقصه بـ12 اصبع 927 01:15:52,572 --> 01:15:55,083 و راقصه بلا مخ اطلاقا 928 01:15:55,183 --> 01:15:58,340 لكن لم ارى قط راقصه برجل واحده 929 01:15:58,440 --> 01:16:01,473 اراهن ان هذه هى الأغرب 930 01:16:01,529 --> 01:16:03,942 ارقصى يا عاهره 931 01:16:05,210 --> 01:16:07,905 حركى رجلك 932 01:16:07,914 --> 01:16:09,998 كسرى المسرح 933 01:16:19,303 --> 01:16:21,598 ارقص انت لى يا ابن العاهره 934 01:16:35,202 --> 01:16:37,595 لقد ظننت ان هذا سيكون مضحكا ,اليس كذلك ؟ 935 01:16:37,663 --> 01:16:40,468 فى الحقيقه نعم 936 01:16:40,646 --> 01:16:42,342 انتى اعطيتنى خشبه 937 01:16:42,442 --> 01:16:45,271 وانا ساعطيكى.... 938 01:16:45,353 --> 01:16:47,947 ... خشبه ايضا 939 01:17:00,682 --> 01:17:02,474 الغاز ,انت تحتاج الغاز 940 01:17:02,532 --> 01:17:04,612 تبا للغاز , اللعنه 941 01:17:04,973 --> 01:17:08,288 انا فقط يجب ان افعل هذا بسرعه 942 01:17:21,586 --> 01:17:23,164 من اين اتيتى بهذا ؟ 943 01:17:23,264 --> 01:17:25,600 موهبتى الغير مفيده رقم 37 944 01:17:51,975 --> 01:17:55,345 لقد كسرت رجلى - حسنا 945 01:17:55,346 --> 01:17:58,554 ساصنع لكى شيئا آخر 946 01:17:59,199 --> 01:18:01,875 انا اؤمن بكى 947 01:18:01,968 --> 01:18:03,521 طالما فعلت 948 01:18:03,621 --> 01:18:06,249 انا اؤمن انكى تستطيعين ان تكونى احسن 949 01:18:06,349 --> 01:18:08,349 فانتى تستحقين الأحسن 950 01:18:08,389 --> 01:18:10,544 تستحقين احسن منى 951 01:18:11,094 --> 01:18:12,232 اما الأن... 952 01:18:12,332 --> 01:18:14,899 اريدك ان تكونى... 953 01:18:15,656 --> 01:18:18,224 الشخص الذى كان من المفترض ان تكونيه 954 01:18:18,695 --> 01:18:20,377 قفى 955 01:18:25,461 --> 01:18:27,696 شىء عالق هنا 956 01:18:33,744 --> 01:18:36,379 هل تستطيعى ان تفتحى هذا الباب يا عزيزتى ؟ 957 01:19:04,308 --> 01:19:06,441 لقد دمرنا معظم المستودعات 958 01:19:07,024 --> 01:19:09,888 و سندمر الباقى فى طريقنا الى الهيلكوبتر 959 01:19:09,988 --> 01:19:11,927 هناك اثنتان 960 01:19:12,027 --> 01:19:14,785 لتكفينا كلنا 961 01:19:15,691 --> 01:19:17,998 من يستطيع قيادة الطائره ؟ 962 01:19:19,890 --> 01:19:22,695 هل هناك احد يستطيع ذلك ؟ 963 01:19:22,751 --> 01:19:26,070 انا استطيع... لكنى لن اقود وسط كل هذا الجنون 964 01:19:26,170 --> 01:19:29,148 حسنا ,حسنا ,ساقود الطائره 965 01:19:37,686 --> 01:19:40,753 اعتقد اننا سنظل هنا يا راى 966 01:19:40,841 --> 01:19:43,616 اعتنى بهذا من اجلى ,شريف 967 01:19:43,716 --> 01:19:45,319 سافعل 968 01:19:45,419 --> 01:19:47,419 دقيقتان 969 01:19:47,472 --> 01:19:49,426 اخوك رجل جيد يا جيتى 970 01:19:49,526 --> 01:19:52,006 الأفضل فى تكساس 971 01:19:54,602 --> 01:19:56,671 انا قادم 972 01:19:59,209 --> 01:20:01,209 لا ,الناحيه الأخرى 973 01:20:04,417 --> 01:20:05,682 لا 974 01:20:05,782 --> 01:20:07,782 الناحيه الأخرى 975 01:20:54,188 --> 01:20:58,523 الطائرات فى الجهه الأخرى المقابله للحائط 976 01:21:03,284 --> 01:21:04,793 يجب ان نجرى نحوها بسرعه 977 01:21:04,893 --> 01:21:08,026 لا , لو كلنا قتلنا فلا يوجد احد لوقف هذا الوباء 978 01:21:08,126 --> 01:21:09,791 الا تفهم؟ 979 01:21:10,014 --> 01:21:11,735 نحن العقار المضاد 980 01:21:12,250 --> 01:21:14,205 هل هناك وسيله اخرى ؟ 981 01:21:14,302 --> 01:21:15,304 انتظر هنا 982 01:21:41,665 --> 01:21:45,642 هل هناك خبراء كيميائين آخرون ؟ 983 01:21:45,742 --> 01:21:48,405 لا اعتقد ذلك 984 01:21:49,019 --> 01:21:51,019 يجب ان نعبر هذا الجدار 985 01:21:54,870 --> 01:21:57,382 كنت افكر ان نبنى مطعم آخر 986 01:21:57,482 --> 01:22:00,372 فى نفس المكان السابق 987 01:22:00,410 --> 01:22:05,302 انت تطبخ وانا اساعدك 988 01:22:05,414 --> 01:22:08,303 اذن فلا ترفع الأيجار لهذه الدرجه 989 01:22:08,403 --> 01:22:10,247 لو شاركتنى فى الوصفه 990 01:22:10,347 --> 01:22:13,461 ساشاركك فى الأيجار 991 01:22:17,014 --> 01:22:19,972 ابدء على درجة حراره 250 992 01:22:22,814 --> 01:22:24,385 كنت متاكد 993 01:22:24,485 --> 01:22:27,765 ما هى المده ؟ - لمدة... 994 01:22:27,926 --> 01:22:29,210 كيلو 12 995 01:22:29,310 --> 01:22:30,508 ساعه 12 996 01:22:30,608 --> 01:22:32,434 ملفوف فى ورق المونيوم ,صح ؟ 997 01:22:32,534 --> 01:22:34,750 انا لا استخدم هذه الأشياء اللعينه 998 01:22:34,850 --> 01:22:36,010 اللعنه 999 01:22:36,110 --> 01:22:38,838 الطماطم ؟ نضره ؟ 1000 01:22:39,101 --> 01:22:40,709 معلبه 1001 01:22:40,919 --> 01:22:42,281 بجد ؟ - اجل 1002 01:22:42,282 --> 01:22:45,481 هذا كل شىء ؟ - اجل 1003 01:22:45,637 --> 01:22:47,687 لأنك اخى 1004 01:22:48,748 --> 01:22:50,757 اشكرك على هذا 1005 01:22:50,832 --> 01:22:52,585 لكن تذكر 1006 01:22:52,681 --> 01:22:56,229 يجب ان تحمى سر هذه الوصفه حتى الموت 1007 01:22:56,329 --> 01:23:01,579 انا واثق اننى استطيع ان اضمن لك هذا 1008 01:23:25,142 --> 01:23:26,735 هذه هى اشارتنا للبدء 1009 01:23:29,043 --> 01:23:31,594 شيرى 1010 01:23:31,800 --> 01:23:34,545 ساتبعك 1011 01:24:04,900 --> 01:24:06,900 هيا بنا 1012 01:25:14,616 --> 01:25:15,482 راى 1013 01:25:18,100 --> 01:25:20,100 اصمد الأن يا راى 1014 01:25:22,607 --> 01:25:23,559 حسنا 1015 01:25:23,659 --> 01:25:26,889 هل تستطيع ان تفعل ذلك ؟لأننا سنغادر 1016 01:25:50,632 --> 01:25:52,948 اخبرونى اننى ساجدك هنا 1017 01:25:56,369 --> 01:25:59,228 كنت بدءت ان افقد الأمل 1018 01:25:59,448 --> 01:26:01,884 انا اسفه 1019 01:26:01,957 --> 01:26:04,510 لأنى كذبت 1020 01:26:06,080 --> 01:26:10,995 لقد اردت ان اجرحك 1021 01:26:11,420 --> 01:26:13,420 انه دورى اذن 1022 01:26:23,818 --> 01:26:27,048 لا مزيد من الجثث لأبى الليله 1023 01:26:28,631 --> 01:26:31,418 لم يعجبنى قط ابن العاهره هذا 1024 01:26:33,552 --> 01:26:37,976 كان عديم الفائده كالصنم 1025 01:26:43,596 --> 01:26:45,596 لا تلمسوا اى شىء 1026 01:26:46,133 --> 01:26:48,390 لقد قال لا تلمسوا اى شىء 1027 01:26:50,198 --> 01:26:51,433 اخرسا 1028 01:26:51,533 --> 01:26:55,103 اجلسوا و لا تلمسوا اى شىء 1029 01:27:00,416 --> 01:27:02,416 فليجلس الجميع 1030 01:27:25,275 --> 01:27:26,627 اذهبى انتى ,اتركينى 1031 01:27:26,727 --> 01:27:29,801 لن اغادر بدونك 1032 01:27:29,837 --> 01:27:32,425 اولاد العاهره هنا ياكلون الجثث الموجوده على الطريق 1033 01:27:34,046 --> 01:27:35,364 ارأيت ؟ 1034 01:27:35,464 --> 01:27:37,464 انا ظريفه 1035 01:27:37,467 --> 01:27:39,053 جعلتك تضحك 1036 01:27:39,153 --> 01:27:40,342 اذهبى للمحيط 1037 01:27:40,442 --> 01:27:44,012 واجعليه فى ظهرك واحمى نفسك هناك 1038 01:27:44,112 --> 01:27:46,456 لن اتركك هنا يا راى 1039 01:27:47,728 --> 01:27:49,728 اثنان ضد العالم 1040 01:27:51,490 --> 01:27:53,490 سيكون اثنان 1041 01:27:54,191 --> 01:27:56,238 اوعدك 1042 01:27:56,294 --> 01:27:59,459 انا لا اخطىء التصويب ابدا 1043 01:27:59,562 --> 01:28:02,022 لا تقلقى يا حبيبتى 1044 01:28:02,119 --> 01:28:04,261 ستجدى الطريق 1045 01:29:23,241 --> 01:29:27,128 لقد كان كل شىء كما قلت بالظبط يا راى 1046 01:29:27,541 --> 01:29:30,258 انا اصبحت كما قلت ساكون 1047 01:29:30,259 --> 01:29:32,651 لقد وجدت المفقود 1048 01:29:32,689 --> 01:29:35,669 والمتعب 1049 01:29:35,725 --> 01:29:37,575 ومن ليس له امل 1050 01:29:37,675 --> 01:29:39,209 لقد وجدتهم 1051 01:29:39,309 --> 01:29:41,461 و قدتهم 1052 01:29:41,508 --> 01:29:44,399 لأرض صنعناها بانفسنا 1053 01:29:45,386 --> 01:29:47,908 لأرض بجوار المحيط 1054 01:30:22,056 --> 01:30:24,502 انها رائعه 1055 01:30:24,547 --> 01:30:27,253 وهى رائعه 1056 01:30:28,922 --> 01:30:31,019 كنت ارجو ان ترانا الأن 1057 01:30:31,425 --> 01:30:32,378 نحن الأثنان 1058 01:30:33,668 --> 01:30:36,303 كما قلت بالظبط... 1059 01:30:36,892 --> 01:30:39,609 اثنان ضد العالم يا عزيزى 1060 01:30:39,699 --> 01:30:42,619 اثنان ضد العالم 1061 01:31:02,346 --> 01:31:05,256 قريبا 1062 01:31:15,787 --> 01:31:19,069 هذا الفيلم هو انجاز ضخم فى تاريخ السينما 1063 01:31:19,111 --> 01:31:24,896 اخيرا ,القصه الحقيقيه لخطط "هتلر" الشيطانيه لخلق جنس جديد من النساء الخارقات 1064 01:31:26,398 --> 01:31:29,459 النساء المذئوبين للـ س.س 1065 01:31:29,863 --> 01:31:32,304 اهلا بكم فى مخيم التعذيب رقم 13 1066 01:31:32,351 --> 01:31:34,957 حيث ولدت الأفكار النازيه الشيطانيه 1067 01:31:34,996 --> 01:31:38,089 لخلق جيش من الجنود المذئبون الخارقين 1068 01:31:38,145 --> 01:31:41,745 اذا فشل هذا المشروع سيعنى هذا موتك... 1069 01:31:41,800 --> 01:31:45,131 ... و نهاية الحكم الألمانى 1070 01:31:45,178 --> 01:31:48,323 لقد اخترناكى 1071 01:31:48,352 --> 01:31:49,770 افرحى... 1072 01:31:51,032 --> 01:31:53,338 لكنهم وجدوا الحل الأمثل 1073 01:31:53,366 --> 01:31:58,578 زوجات الشيطان من "بيلزاك" 1074 01:31:59,940 --> 01:32:04,812 هل يستطيعون وحدهم ان يوفروا الدم اللازم لتحقيق احلام هتلر الشيطانيه ؟ 1075 01:32:05,366 --> 01:32:08,728 او ستنهار كرامة المانيا النازيه ؟ 1076 01:32:08,785 --> 01:32:10,193 ان هذا هو مشرعى انا 1077 01:32:10,278 --> 01:32:17,076 نحن الأن نتحكم ونملك كل السلطات 1078 01:32:17,179 --> 01:32:19,714 لا ,هذا لا يحدث 1079 01:32:25,019 --> 01:32:27,104 من بطولة....... 1080 01:32:33,159 --> 01:32:35,000 و "نيكولاس كيج" 1081 01:32:36,943 --> 01:32:41,141 فى دور "فو مان شو" 1082 01:32:41,225 --> 01:32:45,338 هذا هو انتقامى.... 1083 01:32:59,724 --> 01:33:03,301 قريبا 1084 01:33:23,368 --> 01:33:26,457 اعلان عن الأفلام الأخرى 1085 01:33:28,129 --> 01:33:30,025 لو كنت.. 1086 01:33:30,082 --> 01:33:32,213 تفكر 1087 01:33:32,251 --> 01:33:34,157 ان 1088 01:33:34,218 --> 01:33:36,143 تدخل 1089 01:33:36,284 --> 01:33:38,847 هذا البيت 1090 01:33:39,655 --> 01:33:40,932 لا تفعل... 1091 01:33:41,429 --> 01:33:43,354 لو كنت.. 1092 01:33:43,429 --> 01:33:45,166 تفكر 1093 01:33:45,227 --> 01:33:47,133 فى فتح 1094 01:33:47,198 --> 01:33:50,184 هذا الباب 1095 01:33:51,753 --> 01:33:53,161 لا تفعل... 1096 01:33:53,246 --> 01:33:54,814 لو كنت.. 1097 01:33:54,861 --> 01:33:56,814 تفكر 1098 01:33:56,871 --> 01:33:58,965 ان ترى 1099 01:33:59,040 --> 01:34:01,331 القبو 1100 01:34:05,341 --> 01:34:06,439 لا تفعل... 1101 01:34:06,552 --> 01:34:08,749 لا تنظر خلفك 1102 01:34:08,787 --> 01:34:10,806 لا تنظر بالداخل 1103 01:34:10,862 --> 01:34:13,369 لا تنظر لأعلى 1104 01:34:13,407 --> 01:34:16,186 لا تنظر الى اى شىء 1105 01:34:17,197 --> 01:34:20,553 لا تصرخ طلبا للمساعده 1106 01:34:23,172 --> 01:34:26,327 لا تتنفس حتى 1107 01:34:26,402 --> 01:34:30,205 لا تفعل... 1108 01:34:34,213 --> 01:34:38,589 قام بالترجمه والتوقيت Iron Slayer 1109 01:34:39,756 --> 01:34:43,161 لو كنت تفكر فى مشاهدة هذا الفيلم وحدك 1110 01:35:02,445 --> 01:35:04,387 هذا الصيف 1111 01:35:04,427 --> 01:35:07,411 ستعد للرعب الرهيب القادم 1112 01:35:10,674 --> 01:35:12,516 "عيد الشكر" 1113 01:35:14,118 --> 01:35:16,120 فى بلدة "بليموث" بـ"ماستيتشوتيس"ّ 1114 01:35:16,121 --> 01:35:20,485 فى الخميس الرابع من نوفمبر هو اليوم الأكثر احتفالا بالسنه 1115 01:35:23,108 --> 01:35:24,870 لمائده جاهزه 1116 01:35:24,871 --> 01:35:26,352 و الأحتفالات بدئت 1117 01:35:28,334 --> 01:35:30,697 للضيف الغير مدعو الذى وصل 1118 01:35:30,698 --> 01:35:33,379 ...وهذه السنه 1119 01:35:33,380 --> 01:35:35,161 لن يكون هناك بقايا طعام ... 1120 01:35:53,148 --> 01:35:55,251 عيد الشكر 1121 01:36:02,866 --> 01:36:04,115 لحم فاتح 1122 01:36:04,116 --> 01:36:05,493 و لحم غامق 1123 01:36:05,494 --> 01:36:07,559 كلهم سيتقطعوا 1124 01:36:12,333 --> 01:36:13,518 عيد الشكر 1125 01:36:13,519 --> 01:36:15,521 هيا يا "جادى" فلتفعلى هذا 1126 01:36:17,571 --> 01:36:19,509 عيد شكر سعيد يا حبيبى 1127 01:36:34,644 --> 01:36:36,726 أهدئى يا "جادى"ّ 1128 01:36:36,727 --> 01:36:38,749 نحن بامان 1129 01:36:38,750 --> 01:36:41,011 بوبى معك 1130 01:36:53,164 --> 01:36:54,574 ...انه دم 1131 01:36:56,626 --> 01:36:58,868 اخرشىء كنت اتوقعه 1132 01:37:00,076 --> 01:37:00,958 تصل و انت جائع 1133 01:37:00,980 --> 01:37:03,351 عيد شكر سعيد يا جدتى 1134 01:37:08,621 --> 01:37:10,463 "من اخراج "ايلى روث 1135 01:37:11,308 --> 01:37:12,869 عيد الشكر 1136 01:37:12,905 --> 01:37:16,250 ستعود بيتك لتقدى الأجازه فى تابوت 1137 01:37:17,529 --> 01:37:18,621 فبراير القادم 1138 01:37:21,202 --> 01:37:23,596 يبدأ الأربعاء 1139 01:37:24,829 --> 01:37:27,153 خذ اكثر من الحياه 1140 01:37:27,258 --> 01:37:30,146 اخرج لتشاهد فيلما 1141 01:37:30,275 --> 01:37:31,261 ...انتباه 1142 01:37:31,343 --> 01:37:37,376 الفيلم القادم قد يحتوى على اكثر من بكره مفقوده ناسف للأزعاج - 1143 01:38:13,463 --> 01:38:18,129 الفيلم القادم هو فيلم حصرى 1144 01:40:22,629 --> 01:40:24,408 لا تنزلى ..اريد ان اصعد اولا 1145 01:40:24,409 --> 01:40:26,819 يجب ان ادخل الحمام بسرعه قبل ان انفجر 1146 01:40:26,820 --> 01:40:28,662 يجب الا نتاخر 1147 01:40:28,663 --> 01:40:30,524 لن نتاخر 1148 01:40:54,042 --> 01:40:56,663 من معه الأشياء ؟ اذا لم تكن معك ,فلا احد معه اذن 1149 01:40:56,664 --> 01:40:58,113 كنا نرجو ان يكون معك البعض 1150 01:40:58,114 --> 01:40:59,864 نعم , كيف ليست معك ؟ 1151 01:40:59,865 --> 01:41:01,147 يا الاهى يا "شينا"ّ 1152 01:41:01,148 --> 01:41:04,269 انها ليست مهمتى ان ازودكم بالحشيش الملعون فى كل مره نخرج فيها 1153 01:41:04,270 --> 01:41:06,447 اه ,انتظرى يا عزيزتى 1154 01:41:06,448 --> 01:41:08,580 انت تنفعلين بسرعه ,الا تتفقين معى ؟ 1155 01:41:08,581 --> 01:41:10,706 انا كنت اغيظك فقط ... انا لست غاضبه - 1156 01:41:10,707 --> 01:41:14,293 المشكله فقط كنت اتمنى انكم لا تعتمدون على فى كل مره 1157 01:41:14,294 --> 01:41:17,032 و ان تفاجئونى كل فتره بقطعة حشيش دون ان اسال 1158 01:41:17,033 --> 01:41:19,093 حسنا ..لا تتمادى فى دور الفتاه الخبيثه كافلام المراهقين 1159 01:41:21,388 --> 01:41:24,149 حسنا يا بنات ,توقفوا عن الشجار انا سادفع ثمن الحشيش عندما نجد احد يبيع 1160 01:41:24,150 --> 01:41:25,599 أولا :هذا لا يتعلق بالنقود 1161 01:41:25,600 --> 01:41:28,380 انه يتعلق بصعوبة الحصول عليه 1162 01:41:28,381 --> 01:41:30,441 ثانيا :نحن لا نتشاجر 1163 01:41:30,442 --> 01:41:33,923 ارلين" هل نسيتى ماذا يحدث فى كل مره" نخرج فيها مع جانجل جوليا ؟ 1164 01:41:33,924 --> 01:41:35,391 هذا لم يكن شجار 1165 01:41:35,392 --> 01:41:38,143 هذا كان تمثيل "جوليا" لدور العاهره النكده 1166 01:41:38,144 --> 01:41:42,081 وانا اخرجت فيها هذه الصفه وادللها فى الوقت نفسه 1167 01:41:42,082 --> 01:41:43,559 اه ,يافطه 1168 01:41:47,124 --> 01:41:50,045 هل "كريستيان سيمسون" سيكون هناك ؟ 1169 01:41:50,046 --> 01:41:54,148 اراهنك على هذا المنتج المعروف "كريستيان سيمسون" فى المدينه - 1170 01:41:54,207 --> 01:41:55,966 عنده دور كبير لـ"جوليا"ّ 1171 01:41:55,967 --> 01:41:58,283 لو كان عنده دور كبير لى كان اتصل على الأقل 1172 01:41:58,284 --> 01:41:59,855 بعد اختفائه العجيب لستة اشهر 1173 01:41:59,856 --> 01:42:02,052 وكان سياتى هنا مرات اكثر مما يفعل 1174 01:42:02,053 --> 01:42:04,960 وفى عيد ميلادى كان اتصل على الأقل 1175 01:42:04,961 --> 01:42:07,846 لكن غير هذا فهو مثل الخاتم فى اصبعى 1176 01:42:07,847 --> 01:42:09,442 حسنا ..ماذا سنفعل الأن ؟ 1177 01:42:09,443 --> 01:42:11,326 البيتزا و الطعام المكسيكى عند مطعم "جيرو"ّ 1178 01:42:11,327 --> 01:42:12,525 و بعض المرح مع "كريس "و"جيسى"ّ 1179 01:42:12,526 --> 01:42:15,322 وقولى لهم على ما سنفعله لاحقا وتاكدى انهم سياتون 1180 01:42:15,888 --> 01:42:18,913 و الشباب الأخرون سينتظروننا ان ننضم اليهم فى مقهى تكساس 1181 01:42:18,952 --> 01:42:20,450 اللعنه 1182 01:42:20,451 --> 01:42:22,494 ...بالمناسبه 1183 01:42:22,495 --> 01:42:24,196 ماذا حدث بينك وبين "نات"الليله الماضيه ؟ 1184 01:42:24,197 --> 01:42:27,310 ليس كثيرا ,لقد قابلته من فتره قصيره 1185 01:42:27,311 --> 01:42:29,847 انتى تعرفين ,اذا لم نشوقهم قليلا فلن يحترمونا ابدا 1186 01:42:29,848 --> 01:42:32,507 حسنا ..لقد اوضحتى جيدا ما الأشياء التى لم نفعلوها الليله الماضيه 1187 01:42:32,508 --> 01:42:35,074 و ماذا عن الأشياء التى فعلتوها ؟ 1188 01:42:35,075 --> 01:42:36,776 لا شىء مهم 1189 01:42:36,777 --> 01:42:39,207 لقد تغازلنا على الأريكه لمدة عشرون دقيقه 1190 01:42:39,208 --> 01:42:40,783 وانتى بملابسك كلها ام نصفها ام عاريه تماما ؟ 1191 01:42:40,784 --> 01:42:42,242 بالملابس كلها ,قلت لكى لقد تغازلنا فقط 1192 01:42:42,243 --> 01:42:43,792 فلم نفعل "الشىء"ّ 1193 01:42:43,793 --> 01:42:47,119 اعذرينى لأنى عندى حياه ,ما هو ما هو "الشىء" بالظبط ؟ 1194 01:42:47,120 --> 01:42:49,110 انتى تعرفين ماذا اعنى ..فعلنا كل شىء ما عدا 1195 01:42:49,111 --> 01:42:50,691 هل يسمونه "الشىء"هذه الأيام ؟ 1196 01:42:50,692 --> 01:42:52,894 "انا اسميه "الشىء 1197 01:42:52,895 --> 01:42:54,535 "هل الشباب يعجبهم يعجبهم "الشىء ؟ 1198 01:42:54,536 --> 01:42:56,753 احسن من لا شىء 1199 01:42:56,784 --> 01:42:58,166 بالطبع 1200 01:42:58,167 --> 01:43:00,582 حسنا ,قولى لى ماذا فعلتم بالظبط ؟ 1201 01:43:00,583 --> 01:43:02,604 انتم تتغازلان على الأريكه ,صح ؟ 1202 01:43:02,605 --> 01:43:03,637 صح اريكة من ؟ - 1203 01:43:03,638 --> 01:43:04,913 اريكته ام اريكتك بالغرفه فى الفندق ؟ 1204 01:43:04,914 --> 01:43:06,342 هل تظنين اننى غبيه ؟ 1205 01:43:06,343 --> 01:43:07,284 اريكتى بالطبع 1206 01:43:07,285 --> 01:43:09,381 هل كنتم تتغازلون وانتم جاسين ام راقدبن ؟ 1207 01:43:09,382 --> 01:43:12,313 بدءنا جالسين وانتهينا راقدين 1208 01:43:12,344 --> 01:43:15,110 الصوره بدات تتضح,من كان فى الأعلى ؟ 1209 01:43:15,111 --> 01:43:17,192 انا كنت 1210 01:43:17,374 --> 01:43:19,896 ماذا عن الليله؟ سنرى يا "شانا"ّ - 1211 01:43:19,897 --> 01:43:22,616 انا معجبه بـ "نات"ّ فهو وسيم و بارع فى التقبيل 1212 01:43:22,617 --> 01:43:24,044 ولكنه ليس كامل 1213 01:43:24,045 --> 01:43:25,214 نعم ,اللعنه عليه 1214 01:43:25,215 --> 01:43:28,329 انا اعنى انه وسيم وكل شىء ,لكن جيسى ليترمان"معجب بها كثيرا" 1215 01:43:28,330 --> 01:43:30,624 جيسى ليترمان" هو مخرج فيلم المتخلفون" 1216 01:43:30,625 --> 01:43:31,915 هو صديق جيد 1217 01:43:31,916 --> 01:43:33,526 ربما سياتون ببعض الحشيش 1218 01:43:33,527 --> 01:43:35,076 اللعنه لا 1219 01:43:35,077 --> 01:43:37,553 اولا :انا لا اريد ان اعتمد عليهم 1220 01:43:37,554 --> 01:43:39,133 ثانيا:انا لا استطيع ان اكون متاكده ماذا وضعوا على المخدرات 1221 01:43:39,150 --> 01:43:40,366 ...لو لم نات به بنفسنا 1222 01:43:40,367 --> 01:43:43,157 ...سنضطر ان نظل معهم طوال الليل 1223 01:43:43,376 --> 01:43:44,699 "جربى الأتصال بـ "لانا فرانك 1224 01:43:44,700 --> 01:43:46,119 احسن فكره لكى طوال اليوم 1225 01:43:46,120 --> 01:43:47,373 حسنا 1226 01:43:47,374 --> 01:43:49,697 هذه آخر يافطه قبل مطعم "جيرو"ّ 1227 01:43:49,931 --> 01:43:51,506 اه ,ارحمينى ارجوكى 1228 01:43:51,507 --> 01:43:52,877 لا رحمه 1229 01:43:52,878 --> 01:43:55,610 لقد اتفقنا ان نفعل هذا كل مره حسنا - 1230 01:44:49,017 --> 01:44:50,068 هل تريدى الأنضمام الينا ؟ 1231 01:44:50,069 --> 01:44:52,603 لثوانى قليله فقط ,لأن معى بعض الأصدقاء 1232 01:44:54,000 --> 01:44:56,183 اذن فهو...اذن فهو انتى 1233 01:44:56,184 --> 01:44:59,622 اذن فهو انتى "باترفلاى"الغير معروفه 1234 01:45:00,432 --> 01:45:02,369 انها لا تعرف شيئا عن هذا بعد 1235 01:45:02,381 --> 01:45:04,399 اعرف ماذا ؟ الن نخبرها ؟ - 1236 01:45:04,400 --> 01:45:05,479 تخبرونى بماذا ؟ 1237 01:45:05,480 --> 01:45:07,909 حسنا .. بفضلك ساضطر ان اقول لها الأن 1238 01:45:07,910 --> 01:45:09,622 ادخلى فى الموضوع ماذا يحدث بالظبط ؟ 1239 01:45:09,623 --> 01:45:12,380 لقد قلت عنك شىء صغير على الهواء اليوم 1240 01:45:12,381 --> 01:45:15,045 جوليا" ماذا قلتى عنى على الراديو" 1241 01:45:15,056 --> 01:45:18,531 كل ما قلته هو اننى عندى صديقه جذابه "اسمها "باترفلاى 1242 01:45:18,532 --> 01:45:20,456 من خارج المدينه 1243 01:45:20,457 --> 01:45:23,190 و اننا سنذهب الى مكان فى "اوستن"الليله 1244 01:45:23,191 --> 01:45:25,819 ولو كانوا فى المدينه الليله ربما سيروكى 1245 01:45:25,820 --> 01:45:27,228 ووصفتك 1246 01:45:27,229 --> 01:45:30,655 و قلت اذا رأوكى ونحن بالخارج 1247 01:45:30,656 --> 01:45:33,272 اذا هم فعلوا شىء ستفعلين شىء بالمقابل 1248 01:45:33,273 --> 01:45:35,479 انا جاده يا جوليا ماذا قلتى ؟ 1249 01:45:35,480 --> 01:45:37,110 ماذا قلتى اننى سافعل ؟ 1250 01:45:37,118 --> 01:45:41,435 انا ممكن ان اشرح لكى هذا بالكلام ولكنه سيكون مملا 1251 01:45:41,463 --> 01:45:47,210 او ستقوم "مارسى" التى هى ممثله بارعه... بالتمثيل لكى 1252 01:45:47,233 --> 01:45:50,652 وهو ما سيعطيكى فكره احسن عن ما سيحدث لكى الليله 1253 01:45:50,653 --> 01:45:52,608 اخبرينى انتى بطريقتك 1254 01:45:52,618 --> 01:45:54,116 سنجعل "مارسى" تمثل لكى الدور 1255 01:45:54,117 --> 01:45:55,001 فلتفعل 1256 01:45:55,002 --> 01:45:56,732 حسنا , اعطى "مارسى"شرابك 1257 01:45:56,888 --> 01:45:58,113 شكرا 1258 01:45:58,356 --> 01:46:00,038 حسنا 1259 01:46:00,107 --> 01:46:02,022 انتى فى النادى او الحانه 1260 01:46:02,023 --> 01:46:04,891 و"مارسى" هو رجل جذاب او وسيم 1261 01:46:04,892 --> 01:46:08,207 اذا لم يكن فعلى الأقل ان يكون دمه خفيف ولكن ليس شكله مضحكا 1262 01:46:08,231 --> 01:46:09,962 مثل الذين تضاجعيهم... 1263 01:46:09,963 --> 01:46:10,779 فهمتك 1264 01:46:10,780 --> 01:46:12,870 حسنا "مارسى" ابدئى 1265 01:46:21,931 --> 01:46:23,380 اهلا 1266 01:46:23,381 --> 01:46:25,228 اهلا بك 1267 01:46:26,395 --> 01:46:30,216 اعذرينى ,هل اسمك من المعقول "ان يكون"باترفلاى 1268 01:46:30,217 --> 01:46:34,592 انه كذلك ,لكن يبدو انك اتيت فى وقت خاطىء 1269 01:46:34,650 --> 01:46:37,286 "اسمى "بارى "سعيده انى قابلتك يا "بارى - 1270 01:46:37,315 --> 01:46:40,320 انتم الأثنان سخنتونى 1271 01:46:43,237 --> 01:46:47,448 هل "باترفلاى" هو اسمك الحقيقى ؟ 1272 01:46:47,449 --> 01:46:49,160 اجل 1273 01:46:49,161 --> 01:46:51,231 كيف عرت اسمى ؟ 1274 01:46:51,232 --> 01:46:53,866 كنت استمع الى برنامج "جوليا"هذا الصباح 1275 01:46:53,867 --> 01:46:55,296 اه..لقد فعلت ؟ 1276 01:46:55,297 --> 01:46:57,649 نعم ..فأنا اسمع برنامجها كل صباح 1277 01:46:57,650 --> 01:46:59,351 اه ..انت تفعل هذا ؟ 1278 01:46:59,352 --> 01:47:02,541 بالطبع ..اعتقد انها من افضل السيدات فى المدينه 1279 01:47:02,542 --> 01:47:05,245 الا تعتقد ان مؤخرتها كبيره ؟ 1280 01:47:05,246 --> 01:47:06,888 مستحيل 1281 01:47:06,889 --> 01:47:08,804 مؤخرتها تعجبنى على هذا الحال 1282 01:47:08,805 --> 01:47:11,089 فهى عندها مؤخرة فتاه سوداء 1283 01:47:11,090 --> 01:47:13,491 هذا ما تقوله هى دائما ...لكن فى الحقيقه 1284 01:47:13,492 --> 01:47:15,669 فهى ليس عندها مؤخرة فتاه سوداء 1285 01:47:15,670 --> 01:47:17,497 فهى عندها مؤخره كبيره 1286 01:47:17,498 --> 01:47:18,732 حسنا ..ماذا تحاولين ان تفعلى بحق الجحيم ؟ 1287 01:47:18,733 --> 01:47:20,945 اه ..انظروا من الذى يريد ان يدخل فى لب الموضوع فجأه 1288 01:47:20,946 --> 01:47:22,356 حسنا ..سندخل فى الموضوع 1289 01:47:22,357 --> 01:47:24,466 ولكن لمعلوماتك ايتها العاهره الهزيله 1290 01:47:24,467 --> 01:47:30,232 الكثير من الرجال السود والبيض وقعوا فى غرام مؤخرتى 1291 01:47:30,233 --> 01:47:33,412 علامات اسنانهم على مؤخرتى ليست من فراغ 1292 01:47:33,413 --> 01:47:36,932 حسنا ..لو لن تشترى لى شرابا هل تستطيع ان تعيد لى شرابى ؟ 1293 01:47:38,235 --> 01:47:39,782 باترفلاى 1294 01:47:39,783 --> 01:47:41,230 هل استطيع ان اعزمك على شراب ؟ 1295 01:47:41,239 --> 01:47:42,357 اكون مشكوره 1296 01:47:42,358 --> 01:47:43,728 ماذا تريدين ؟ 1297 01:47:43,729 --> 01:47:45,391 اريد مارجريتا 1298 01:47:46,733 --> 01:47:47,949 تفضلى 1299 01:47:48,590 --> 01:47:50,759 بعد ان يشترى لكى شراب 1300 01:47:50,769 --> 01:47:53,472 ويرفع كاسه من اجل النخب 1301 01:47:53,618 --> 01:47:55,864 سينظر الى عينك 1302 01:47:55,903 --> 01:47:58,130 و يقول هذه القصيده 1303 01:47:58,607 --> 01:48:00,814 ...الغابات جميله" 1304 01:48:00,843 --> 01:48:02,846 عميقه و مظلمه 1305 01:48:02,847 --> 01:48:04,723 وانا عندى وعود لأفى بها 1306 01:48:04,724 --> 01:48:07,563 "واميال لأمشيها قبل النوم... 1307 01:48:07,913 --> 01:48:09,983 هل سمعتينى يا باترفلاى ؟ 1308 01:48:09,984 --> 01:48:13,271 اميال لأمشيها قبل النوم 1309 01:48:13,319 --> 01:48:14,593 ...وبعد ذلك 1310 01:48:14,642 --> 01:48:16,995 لو قال كل هذا ... 1311 01:48:18,201 --> 01:48:20,545 يجب ان ترقصى فى حضنه ماذا ؟ - 1312 01:48:21,109 --> 01:48:23,540 لو نادوكى باسم "باترفلاى",وابتاعوا لكى الشراب ورددوا هذه القصيده 1313 01:48:23,541 --> 01:48:24,805 يجب ان ترقصى فى حضنه... 1314 01:48:24,814 --> 01:48:26,749 هذا هراء لن افعل اى شىء مثل هذا 1315 01:48:26,750 --> 01:48:27,956 اسمعى ..تستطيعى ان تفعلى هذا او ترفضيه 1316 01:48:27,957 --> 01:48:30,659 لكن لو رفضتى سيعرف الجميع فى "اوستون"انكى جبانه 1317 01:48:30,660 --> 01:48:33,771 و انا متاكده انكى لا تريدى هذا 1318 01:48:33,772 --> 01:48:36,776 انا لن ارقص فى احضان احدهم لأنك قلتى هذا 1319 01:48:36,844 --> 01:48:38,477 اسمعى 1320 01:48:38,478 --> 01:48:40,101 ليس عليكى ان تفعلى هذا لأى حد لا يعجبك 1321 01:48:40,131 --> 01:48:43,126 انا قلت انكى ستفعلينها لأول رجل يفعل ذلك 1322 01:48:43,183 --> 01:48:45,498 لو اتى احد احمق اليك يحاول ان يفعل ذلك 1323 01:48:45,499 --> 01:48:48,483 قولى له انكى فعلتيها من قبل فى مكان آخر 1324 01:48:48,484 --> 01:48:52,159 و لا يوجد اذى حدث ولكنك حصلتى على شراب مجانى 1325 01:48:52,160 --> 01:48:54,580 ...ولكن بعد ذلك هذا المساء 1326 01:48:54,581 --> 01:48:58,402 بعد ان تكونى شربت الكثير من الخمر ستكونى سكرانه و مرتخيه 1327 01:48:58,403 --> 01:49:00,425 وبامان مع صديقاتك 1328 01:49:00,426 --> 01:49:03,206 و اتى اليك رجل جذاب او وسيم 1329 01:49:03,274 --> 01:49:07,291 دمه خفيف و لكن ليس شكله مضحكا و ردد هذه العباره 1330 01:49:07,398 --> 01:49:09,294 ...فربما فعلتيها من قبل 1331 01:49:09,295 --> 01:49:10,918 وربما لا... 1332 01:50:26,529 --> 01:50:29,174 هل هناك زجاجات فارغه هنا ؟ اه ..هناك اثنان 1333 01:50:29,194 --> 01:50:30,351 شكرا 1334 01:50:31,722 --> 01:50:33,492 اين "لانا فرانك"بحق الجحيم ؟ 1335 01:50:33,493 --> 01:50:36,351 هذا سؤال جيد 1336 01:50:46,893 --> 01:50:48,118 لانا فرانك ؟ 1337 01:50:49,081 --> 01:50:50,481 اين انتى ؟ 1338 01:50:51,881 --> 01:50:54,614 فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك 1339 01:50:56,044 --> 01:50:57,988 اللعنه ,انتظرى لحظه 1340 01:51:10,129 --> 01:51:11,626 اين انتى ؟ 1341 01:51:12,716 --> 01:51:15,789 فلتسرعى اذا ,نحن ننتظرك 1342 01:51:15,790 --> 01:51:17,938 لا لن نذهب الى هناك 1343 01:51:17,939 --> 01:51:21,001 تعالى انتى,كما اخبرتنى مبكرا 1344 01:51:21,293 --> 01:51:24,026 هل "جانا"و البنات سيكونون فى بيت البحيره هذا الأسبوع ؟ 1345 01:51:24,027 --> 01:51:26,147 جانا ؟ اه - 1346 01:51:26,148 --> 01:51:27,459 ..اللعنه انا لا - 1347 01:51:27,460 --> 01:51:30,941 هناك شىء واحد كل بنات العالم 1348 01:51:30,942 --> 01:51:33,187 الذين اسمهم "شانا "متفقون عليه 1349 01:51:33,956 --> 01:51:35,327 كلهم يكرهون هذا الأسم 1350 01:51:35,328 --> 01:51:38,526 ونكره الناس عندما ينادونا بهذا الأسم 1351 01:51:43,613 --> 01:51:47,211 انا لا استطيع ان انتظر حتى اراك اسرع 1352 01:52:15,042 --> 01:52:16,452 فقط تذكر 1353 01:52:16,453 --> 01:52:19,248 "الأسم هو "شانا" وليس "جانا" 1354 01:52:27,115 --> 01:52:29,099 انا ايضا 1355 01:52:52,476 --> 01:52:54,742 حسنا .."وارنر" يبعث جرعات اضافيه 1356 01:52:55,083 --> 01:52:56,580 وانتم تعرفون اقواعد 1357 01:52:56,619 --> 01:52:59,079 عند ارسال جرعات على حساب المحل يجب ان تشربوها 1358 01:52:59,080 --> 01:52:59,958 لماذا ؟ 1359 01:52:59,959 --> 01:53:01,621 انها القواعد يا عزيزتى 1360 01:53:01,622 --> 01:53:03,314 قواعد "وارنر" يجب ان تطاع 1361 01:53:03,324 --> 01:53:05,181 احب هذه الفلسفه 1362 01:53:05,191 --> 01:53:07,554 قواعد "وارنر" يجب ان تطاع 1363 01:53:07,555 --> 01:53:10,082 فلنطيعها اذن 1364 01:53:10,083 --> 01:53:11,064 ما هذا ؟ 1365 01:53:11,065 --> 01:53:12,795 الشراب اولا والأسئله لاحقا 1366 01:53:12,796 --> 01:53:15,450 هيا ,أشربوا 1367 01:53:24,988 --> 01:53:28,820 هل هذا طعمه مر كالزواج ام كشراب عادى ؟ 1368 01:53:28,821 --> 01:53:30,035 ما هذا ؟ 1369 01:53:30,036 --> 01:53:31,290 اسمه شارتوس 1370 01:53:31,912 --> 01:53:35,354 هو الشراب الوحيد الجيد لدرجه كافيه لكى يسمى اللون الأخضر باسمه 1371 01:53:36,599 --> 01:53:38,962 من معى ليشرب جرعه اخرى من الشارتوس ؟ 1372 01:53:40,790 --> 01:53:42,570 ساخرج لأدخن سيجاره 1373 01:53:42,575 --> 01:53:45,540 حسنا ولكن حافظى على هذا النشاط 1374 01:53:45,541 --> 01:53:46,854 لنتعاطى هذا المخدر 1375 01:53:59,958 --> 01:54:01,522 هل هناك احد يحتاج الى شراب ؟ 1376 01:54:01,523 --> 01:54:02,651 انتى يا شانا ؟ 1377 01:54:02,652 --> 01:54:05,228 كوب كبير من الشاى المثلج 1378 01:54:05,267 --> 01:54:07,669 شراب قوى بدون ثلج 1379 01:54:08,399 --> 01:54:09,410 يا الاهى 1380 01:54:31,513 --> 01:54:32,953 "انتظر يا "بانكى 1381 01:54:32,972 --> 01:54:34,820 هناك مصباح مطفىء فى الجراج 1382 01:54:34,878 --> 01:54:36,444 اشعله 1383 01:55:37,945 --> 01:55:38,779 حسنا ,اسمع 1384 01:55:38,793 --> 01:55:42,113 لا تستطيع ان تظهر كأنك تريد اخراجها "من هنا قبل ان يصل "كريستين سيمسون 1385 01:55:42,114 --> 01:55:44,882 لكنك يجب ان تخرجها من هنا "قبل ان يصل "كريستين سيمسون 1386 01:55:44,883 --> 01:55:47,066 ما الهدف من هذا ؟ انهم سيذهبون الى منزل والد شانا 1387 01:55:47,067 --> 01:55:49,050 عند البحيره و لا ياخذون رجال معهم 1388 01:55:49,051 --> 01:55:51,375 لا رجال اطلاقا حسنا - 1389 01:55:51,384 --> 01:55:53,416 ...بعد ان نأتى للبنات بالشراب 1390 01:55:53,417 --> 01:55:56,553 سنحاول ان نطلب بطريقه غير واضحه.... 1391 01:55:56,554 --> 01:55:58,773 دورتان أخريتان من الشراب 1392 01:55:58,774 --> 01:56:00,692 لن تنخدع فى هذا 1393 01:56:00,693 --> 01:56:02,836 سنحاول ان نكون مقنعين اذن 1394 01:56:03,630 --> 01:56:06,597 حان الوقت لكى نفعل هذا وان نكون جادين 1395 01:56:06,598 --> 01:56:08,250 "سنجعلهم يشربون شراب الـ"جاجار 1396 01:56:08,251 --> 01:56:10,763 هل تعتقد انهم قد يشربون هذا ؟ 1397 01:56:10,764 --> 01:56:14,599 طالما نحن ندفع ثمن الشراب هؤلاء العاهرات سيشربون اى شىء 1398 01:56:14,600 --> 01:56:17,538 على الأقل سيشربون جرعه واحده 1399 01:56:17,539 --> 01:56:20,013 بعد ذلك سنرى اذا كانوا يريدن جرعه أخرى 1400 01:56:20,014 --> 01:56:21,071 ربما يحدث هذا 1401 01:56:21,072 --> 01:56:23,471 وقد يجعلهم هذا يتخطون حدود القواعد 1402 01:56:23,472 --> 01:56:25,390 ..."ويتحول قانون "لا رجال فى بيت البحيره 1403 01:56:25,391 --> 01:56:27,534 "الى "رجلان فى البحيره... 1404 01:56:27,535 --> 01:56:29,140 هذا ما اقصده بالظبط 1405 01:56:33,070 --> 01:56:34,034 انظر الى هذا 1406 01:56:38,617 --> 01:56:39,505 يا الاهى 1407 01:56:43,195 --> 01:56:46,610 هذا الرجل اصاب وجهه عندما سقط من الة الزمن 1408 01:57:19,151 --> 01:57:20,946 اين اختفيتم انتما الأثنان ؟ 1409 01:57:20,947 --> 01:57:22,307 كنت اريد شىء من السياره 1410 01:57:22,308 --> 01:57:25,576 و "نات" كان مهذب كفايه لكى يتبعنى بالمظله 1411 01:57:25,642 --> 01:57:27,579 اه ..من الجيد انك فعلت يا نات 1412 01:57:27,617 --> 01:57:31,416 هل ترين هذه البنت الجميله الوحيده الجالسه عند البار ؟ 1413 01:57:32,710 --> 01:57:34,269 هذه الهيبى القذره ؟ 1414 01:57:34,345 --> 01:57:35,913 انها ليست هيبى 1415 01:57:35,914 --> 01:57:37,510 ولكنها قد تكون كذلك 1416 01:57:39,296 --> 01:57:41,120 شكرا يا تيم 1417 01:57:41,564 --> 01:57:42,735 حسنا 1418 01:57:42,745 --> 01:57:44,398 اتعرفين ماذا حدث اليها ؟ 1419 01:57:44,399 --> 01:57:47,488 لا ولكنى اعرف انها شقراء و هزيله و عاهره و مصتنعه 1420 01:57:49,801 --> 01:57:52,316 اه اسفه ..هل كنتى تحكين قصتها ؟ 1421 01:57:52,382 --> 01:57:53,903 ماذا عنها ؟ 1422 01:57:55,944 --> 01:57:57,418 يا وارنر 1423 01:57:57,419 --> 01:58:00,433 هل هناك اى احد تعرفه يستطيع ان يقلنى للمنزل بسيارته ؟ 1424 01:58:02,493 --> 01:58:03,731 سيدتى 1425 01:58:03,740 --> 01:58:05,649 سيارتى تحت امرك 1426 01:58:05,657 --> 01:58:07,079 هل انت ممن يتصنتون على كلام الناس ؟ 1427 01:58:07,080 --> 01:58:10,384 انا لا اتصنت ..ولكنى لا استطيع منع نفسى عن سماعك 1428 01:58:10,385 --> 01:58:13,549 لا اعتقد اننى متصنت 1429 01:58:13,605 --> 01:58:15,741 حسنا ايها اللعوب 1430 01:58:15,742 --> 01:58:17,508 هل تعرض على توصيلى للمنزل ؟ 1431 01:58:17,509 --> 01:58:19,076 ان اعرض عليكى توصيله فقط 1432 01:58:19,077 --> 01:58:21,372 عندما اكون مستعدا للمغادره يجب ان تكونى انتى كذلك ايضا 1433 01:58:21,373 --> 01:58:23,725 ومتى تفكر انك تستطيع المغادره ؟ 1434 01:58:23,735 --> 01:58:26,003 للأسف انا لا افكر فى هذا الأن 1435 01:58:26,040 --> 01:58:27,410 ...لكن عندما افعل 1436 01:58:27,411 --> 01:58:29,754 ستكونين انتى اول من يعلم... 1437 01:58:29,755 --> 01:58:32,295 هل ستكون قادر على القياده لاحقا ؟ 1438 01:58:32,296 --> 01:58:34,827 انا اعرف ان المظاهر قد تخدع 1439 01:58:35,441 --> 01:58:37,076 لكنى لا اشرب الخمر 1440 01:58:37,105 --> 01:58:39,580 كنت اشرب صودا و مياه طوال الليل 1441 01:58:39,581 --> 01:58:41,499 والأن انا استعد لمشروبى المفضل 1442 01:58:41,500 --> 01:58:42,803 و ما هو هذا ؟ 1443 01:58:42,804 --> 01:58:46,431 "فيرجن بينا كولادا" 1444 01:58:46,460 --> 01:58:47,253 حسنا 1445 01:58:47,254 --> 01:58:49,455 ...لماذا شخص مثلك لا يشرب الخمور 1446 01:58:49,474 --> 01:58:52,299 يقضى ساعات فى بار ليشرب مياه فقط ؟... 1447 01:58:52,540 --> 01:58:56,064 البار يقدم كثير من الأشياء الأخرى غير الخمر 1448 01:58:57,387 --> 01:58:58,917 بجد ؟ 1449 01:58:58,918 --> 01:59:00,410 مثل ماذا ؟ 1450 01:59:02,300 --> 01:59:03,386 النساء 1451 01:59:03,689 --> 01:59:05,465 وطبق كبير من الفستق 1452 01:59:05,796 --> 01:59:08,516 ...و الصحبه لبعض من الأشخاص الرائعين 1453 01:59:08,517 --> 01:59:10,340 مثل وارن ... 1454 01:59:10,519 --> 01:59:11,852 اصبت 1455 01:59:11,853 --> 01:59:14,148 ما هو اسمك اذن ؟ 1456 01:59:14,904 --> 01:59:16,340 "ستان مان مايك" 1457 01:59:17,134 --> 01:59:19,014 ستان مان مايك" هذا هو اسمك ؟" 1458 01:59:19,940 --> 01:59:21,943 اسئلى اى شخص 1459 01:59:22,623 --> 01:59:23,899 يا وارن 1460 01:59:24,182 --> 01:59:25,713 من هذا الرجل ؟ 1461 01:59:25,798 --> 01:59:27,376 "انه "ستان مان مايك 1462 01:59:27,451 --> 01:59:29,596 و من بحق الجحيم هو "ستان مان مايك"؟ 1463 01:59:29,597 --> 01:59:31,146 هو دوبلير 1464 01:59:32,865 --> 01:59:35,416 وارن ..سته جرعات اضافيه هنا 1465 02:00:36,804 --> 02:00:37,806 اهلا يا عزيزتى 1466 02:00:51,535 --> 02:00:53,708 اخيرا وصلتى 1467 02:00:56,968 --> 02:00:59,406 فلتلتقط صوره احسن ستظل معك لمده اطول 1468 02:01:00,218 --> 02:01:01,295 ماذا ؟ 1469 02:01:01,296 --> 02:01:04,461 هذه المنضده ,يبدو انها تأخذ انتباهك 1470 02:01:04,489 --> 02:01:07,428 هل هذه هى الفتاه على اليافطه فى الخارج ؟ 1471 02:01:07,456 --> 02:01:08,212 نعم 1472 02:01:08,334 --> 02:01:11,160 انها تبدو جميله جدا 1473 02:01:13,021 --> 02:01:14,401 انظرى الى شعرها 1474 02:01:14,402 --> 02:01:16,753 تستخدم العديد من مستحضرات الشعر الصناعيه 1475 02:01:17,386 --> 02:01:19,276 هل تشعرين بالغيره ؟ 1476 02:01:19,313 --> 02:01:20,315 لا بالطبع 1477 02:01:20,787 --> 02:01:23,575 ...لكنك لو تريد ان تكون مع جوليا 1478 02:01:23,576 --> 02:01:26,163 هناك طريقه سهله لفعل هذا ... بجد ؟ - 1479 02:01:26,182 --> 02:01:28,346 و ما هى ؟ كن مشهورا - 1480 02:01:28,347 --> 02:01:30,614 لن تبذل الكثير من الجهد لتجدها هى ستجدك 1481 02:01:30,615 --> 02:01:33,949 وانا متأكده انك لا تريد ان تعرف ماذا فعلت لكى تحصل على هذه اليافطه بالخارج 1482 02:01:33,950 --> 02:01:37,030 فلتستمعى بها ايتها العاهره ,لقد استحققتيها 1483 02:01:37,569 --> 02:01:39,052 ماذا فعلت لكى ؟ 1484 02:01:39,053 --> 02:01:41,594 لقد كنا مع بعضنا من الحضانه حتى الثانويه 1485 02:01:41,595 --> 02:01:43,597 هذا ما فعلته بى 1486 02:01:43,598 --> 02:01:46,034 لقد كانت تقريبا بنفس هذا الطول وهى عندها 12 سنه 1487 02:01:46,510 --> 02:01:48,306 لقد كانت وحش 1488 02:01:48,307 --> 02:01:50,232 نصف من مازالت تضاجعهم من المدرسه القديمه 1489 02:01:50,233 --> 02:01:52,332 لقد كانت تضرب و ترهب التلاميذ وهى فى الصف الخامس 1490 02:01:52,333 --> 02:01:55,181 هل كانت تضربك وتأخذ منك الشيكولاته ؟ 1491 02:01:55,182 --> 02:01:58,375 لقد كانت تضربنى فى بعض الأحيان 1492 02:01:58,376 --> 02:02:01,408 ولكن هذا لأن جسمى كجسم بنت وليس كرجل اسود 1493 02:02:01,409 --> 02:02:05,264 ولكنى قد اموت قبل ان اعطيها شيكولاتاتى 1494 02:02:24,794 --> 02:02:25,463 هاى 1495 02:02:26,574 --> 02:02:28,511 هل انتى مشهوره او شىء من هذا القبيل ؟ 1496 02:02:28,757 --> 02:02:29,919 شىء من هذا القبيل 1497 02:02:29,985 --> 02:02:31,355 انا اتكلم بجد 1498 02:02:32,725 --> 02:02:34,266 ماذا تعملين ؟ 1499 02:02:35,579 --> 02:02:36,684 بجد ؟ 1500 02:02:36,939 --> 02:02:40,643 ما افعله هو العمل باقصى جهدى لكى اخرج اسطوانة الأغانى الخاصه بى الى السطح 1501 02:02:40,644 --> 02:02:43,439 ولهذا فأن هذه الفتاه تريد ان تاخذ صوره لى 1502 02:02:43,440 --> 02:02:45,972 لأننى اعمل فى دى جى محلى 1503 02:02:48,031 --> 02:02:49,458 انتظرى لحظه 1504 02:02:50,478 --> 02:02:53,776 انتى صاحبة هذه اليافطه على الطريق 1505 02:02:53,777 --> 02:02:54,608 اجل 1506 02:02:55,638 --> 02:02:57,102 وعندى واحده اخرى هنا 1507 02:03:03,755 --> 02:03:05,455 "جانجيل جوليا لوكاى" 1508 02:03:05,456 --> 02:03:07,241 "ستان مان مايك" 1509 02:03:09,008 --> 02:03:11,843 سعيده بمعرفتك يا ستان مان مايك 1510 02:03:12,192 --> 02:03:14,536 الأن انا وصديقاتى سنكمل شرب الحشيش 1511 02:03:14,537 --> 02:03:15,717 هل تريد ان تنضم الينا ؟ 1512 02:03:15,718 --> 02:03:17,096 شكرا يا جوليا 1513 02:03:17,144 --> 02:03:18,684 ..ولكن 1514 02:03:19,251 --> 02:03:20,328 لا شكرا 1515 02:03:20,329 --> 02:03:21,811 كما تريد 1516 02:03:37,658 --> 02:03:38,499 آسف 1517 02:03:38,500 --> 02:03:39,368 لا شىء 1518 02:03:42,259 --> 02:03:43,884 ما هذا ؟ 1519 02:03:48,382 --> 02:03:50,149 هل معك وصل لكى اتاكد ؟ 1520 02:03:50,196 --> 02:03:52,435 لقد سألته عى الأفلام التى قمت بها 1521 02:03:52,436 --> 02:03:53,692 لا يملك اى فكره 1522 02:03:53,976 --> 02:03:57,860 فى الحقيقه انا لست متأكدا اذا قد قام بشىء من قبل 1523 02:03:58,002 --> 02:04:01,668 لقد ارانى حلقه من مسلسل من قبل فيها رجل يسقط على الحصان 1524 02:04:01,669 --> 02:04:02,981 قال انه هو قام بذلك 1525 02:04:04,673 --> 02:04:07,545 هل تعرف مسلسل يدعى "فيرجينيان" ؟ 1526 02:04:08,708 --> 02:04:11,326 "كان هناك ممثل فى هذا المسلسل يدعى "جارى كلارك 1527 02:04:11,327 --> 02:04:13,206 كنت اشبه قليلا 1528 02:04:13,207 --> 02:04:16,031 لكن قبل ان اقطع وجهى و انا احلق 1529 02:04:16,985 --> 02:04:18,129 شكلها يعجبنى 1530 02:04:18,242 --> 02:04:22,569 انت رقيقه جدا ,تجعلين طعم السكر بجانبك يبدو كالملح 1531 02:04:22,767 --> 02:04:26,055 على اية حال ,لقد قمت بأدوار خطره كثيره "مكان "جارى كلارك 1532 02:04:26,338 --> 02:04:27,198 ...ثم 1533 02:04:27,822 --> 02:04:29,996 انتقلت الى مسلسل آخر 1534 02:04:29,997 --> 02:04:32,576 "وقمت بالأدوار الخطره لـ"لى ماجورس 1535 02:04:32,577 --> 02:04:35,987 منذ هذا الحين و انا اقوم بمجازفات السيارات 1536 02:04:37,224 --> 02:04:39,861 "وقمت بالمخطرات جميعها فى الموسم الثالث من "فيجاس 1537 02:04:39,908 --> 02:04:42,175 "انا اسف يا جماعه انا زهقت من ترجمه الكلام الفارغ ده" 1538 02:04:42,185 --> 02:04:44,821 "و اضمن لكم ان هذا الكلام لا يؤثر فى مجرى الأحداث" 1539 02:04:49,347 --> 02:04:50,953 ..و بعد ذلك 1540 02:04:54,751 --> 02:04:58,446 هل تعرفون اى من المسلسلات التى اتحدث عنها ؟ 1541 02:04:58,776 --> 02:05:00,137 اسفون ,ولكن لا 1542 02:05:00,411 --> 02:05:01,054 لا 1543 02:05:04,966 --> 02:05:07,035 ...قل لى ,كيف بالظبط 1544 02:05:07,092 --> 02:05:10,427 ان يصبح الشخص دوبلير للأدوار الخطره ؟ 1545 02:05:12,392 --> 02:05:13,469 فى هوليوود 1546 02:05:13,470 --> 02:05:16,399 اى شخص احمق كفايه كى يقذف بنفسه ..من على السلالم 1547 02:05:16,400 --> 02:05:19,470 سيجد فى العاده من يدفع له نقود لهذا... 1548 02:05:19,574 --> 02:05:21,407 ولكنى دخلت فى هذا المجال 1549 02:05:21,408 --> 02:05:23,570 لنفس السبب الذى جعل معظم الناس يدخلون فيه 1550 02:05:23,571 --> 02:05:24,553 و ما هو ؟ 1551 02:05:24,564 --> 02:05:26,112 كنت اقلد اخى 1552 02:05:26,113 --> 02:05:27,284 من هو اخوك ؟ 1553 02:05:27,285 --> 02:05:28,635 ستان مان بوب 1554 02:05:29,353 --> 02:05:31,998 انت احمق 1555 02:05:41,825 --> 02:05:44,556 انا مستعده لألعب اخيرا - 1556 02:05:44,584 --> 02:05:45,945 يجب ان تلحقى بنا 1557 02:05:45,946 --> 02:05:48,128 والأن الحفله ستبدء اجل - 1558 02:05:48,931 --> 02:05:50,793 على ايه حال انا اسفه 1559 02:05:50,794 --> 02:05:51,889 هل تسامحينى ؟ 1560 02:05:53,410 --> 02:05:57,634 ولكن بجب ان تكونى طيبه معى من الأن طوال فترة وجودى معك 1561 02:05:57,635 --> 02:05:58,569 اعدك بهذا 1562 02:05:58,570 --> 02:06:00,827 هل انتى مستعده للذهاب الى البحيره ؟ 1563 02:06:00,828 --> 02:06:02,972 هل تريدى ان تحضرى صديقك معك ؟ 1564 02:06:02,973 --> 02:06:04,196 اعتقدت انه ,لا رجال 1565 02:06:04,197 --> 02:06:06,219 لو كنت تريديه بشده "شانا" لن تمانع 1566 02:06:06,220 --> 02:06:08,978 ماذا تريدين قتيان ام نحن فقط ؟ 1567 02:06:09,279 --> 02:06:10,375 نحن فقط 1568 02:06:10,489 --> 02:06:11,642 فكره جيده 1569 02:06:13,655 --> 02:06:14,618 يا سيدات 1570 02:06:19,277 --> 02:06:20,779 "فلتبتهجى يا "باترفلاى 1571 02:06:23,926 --> 02:06:27,772 الغابات جميله ,مظلمه و عميقه 1572 02:06:27,819 --> 02:06:29,520 وانا عندى وعود لأفى بها 1573 02:06:29,521 --> 02:06:32,345 و اميال لأمشيها قبل النوم 1574 02:06:33,517 --> 02:06:35,397 هل سمعتينى يا باترفلاى 1575 02:06:36,257 --> 02:06:37,683 ..اميال لأمشيها 1576 02:06:38,685 --> 02:06:40,215 قبل النوم.. 1577 02:06:42,142 --> 02:06:44,381 اسفه يا ستان مان برت مايك - 1578 02:06:45,147 --> 02:06:46,196 مايك 1579 02:06:46,328 --> 02:06:48,671 لقد فعلت هذه الرقصه من قبل 1580 02:06:48,756 --> 02:06:50,599 هل هذه حقيقه ؟ 1581 02:06:51,421 --> 02:06:53,622 هل فوت فرصتى ؟ 1582 02:06:57,269 --> 02:06:59,121 هل اخيفك ؟ 1583 02:07:03,543 --> 02:07:05,112 هل هى الندبه ؟ 1584 02:07:07,427 --> 02:07:08,891 انها السياره 1585 02:07:09,845 --> 02:07:11,263 ا عرف 1586 02:07:11,319 --> 02:07:12,208 اسف 1587 02:07:13,408 --> 02:07:15,156 انها سيارة امى 1588 02:07:18,217 --> 02:07:19,900 هل كنت تتبعنا ؟ 1589 02:07:19,901 --> 02:07:22,177 لا ..ولكن هذا ما احبه فى هذه البلده 1590 02:07:22,178 --> 02:07:24,387 انها صغيره للغايه 1591 02:07:24,388 --> 02:07:26,116 هل رأيتى هذا الرجل من قبل ؟ 1592 02:07:26,117 --> 02:07:27,468 "لقد رأيته خارج مطعم "جيرو 1593 02:07:27,469 --> 02:07:30,066 و انا رأيتك هناك ايضا 1594 02:07:30,973 --> 02:07:33,458 لقد رأيتى سيارتى وانا رأيت رجلك 1595 02:07:33,459 --> 02:07:37,163 انا لا اطاردكوا يا بنات ولكنى لم اقل اننى لست ذئب 1596 02:07:37,164 --> 02:07:38,693 اذن انت متأكد انك لم تكن تتبعنا ؟ 1597 02:07:38,694 --> 02:07:40,401 انا لم اكن اتبعك يا باترفلاى 1598 02:07:40,459 --> 02:07:41,925 ..و لكننى 1599 02:07:41,963 --> 02:07:43,182 كنت محظوظا 1600 02:07:44,854 --> 02:07:45,686 على اية حال 1601 02:07:47,510 --> 02:07:49,390 ماذا عن الرقص فى حضنى ؟ 1602 02:07:49,475 --> 02:07:51,308 اسفه ..لقد كان هذا لمره واحده فقط 1603 02:07:51,355 --> 02:07:54,378 "ولقد فعلتها سابقا فى "انطونى 1604 02:07:55,059 --> 02:07:56,070 لا لم تفعل 1605 02:07:56,071 --> 02:07:57,374 و كيف تعرف ؟ 1606 02:07:57,384 --> 02:07:58,868 انا مقتنع بذلك 1607 02:08:00,417 --> 02:08:02,062 وانتى تبدين كانك مقهوره ؟ 1608 02:08:02,063 --> 02:08:03,167 ماذا تعنى ؟ 1609 02:08:03,168 --> 02:08:04,490 مجروحه قليلا 1610 02:08:04,491 --> 02:08:06,011 ولماذا قد اكون مجروحه 1611 02:08:06,012 --> 02:08:09,006 لأنك توقعتى ان يتهافت عليكى الشباب طوال اليل 1612 02:08:09,007 --> 02:08:12,371 ولكن من وجهك استدل ان لا احد تقدم اليكى طوال الليل 1613 02:08:12,683 --> 02:08:15,896 انا متأكد ان هذا جرح مشاعرك 1614 02:08:17,076 --> 02:08:22,301 هناك اشياء قليله فقط قد تجرح كبرياء ملاك مثلك 1615 02:08:26,147 --> 02:08:26,950 على اية حال 1616 02:08:28,727 --> 02:08:31,816 ماذا عن الرقص فى حضنى ؟ 1617 02:08:33,385 --> 02:08:36,531 اعتقد اننى يجب ان افحص مخك اولا 1618 02:08:38,941 --> 02:08:41,152 ولكن انتى ستسافرين خلال يومان 1619 02:08:41,153 --> 02:08:43,769 هذا يعنى الكشف على مخى سيكون بلا فائده 1620 02:08:45,196 --> 02:08:46,670 ولكن لا مشكله 1621 02:08:48,210 --> 02:08:51,300 انا افهم اذا كنت لا اجعلك مستريحه 1622 02:08:51,451 --> 02:08:53,454 ستظلين بنت لطيفه فى نظرى 1623 02:08:53,549 --> 02:08:55,448 وانتى مازلتى تعجبينى 1624 02:08:56,724 --> 02:08:59,360 ولكن يجب ان احذرك 1625 02:09:00,002 --> 02:09:02,176 ..هل تعرفين ماذا يقولون الناس 1626 02:09:02,177 --> 02:09:04,018 انتى جيده فى نظرى(كتابى) ّ 1627 02:09:04,019 --> 02:09:04,765 ...و 1628 02:09:04,766 --> 02:09:07,137 لكن انا نظرى (كتابى) ضعيف 1629 02:09:07,732 --> 02:09:11,294 ...انا فى الحقيقه املك 1630 02:09:11,370 --> 02:09:13,108 كتاب... 1631 02:09:13,165 --> 02:09:16,576 وكل من اقابله يجب ان يسجل فى هذا الكتاب 1632 02:09:17,370 --> 02:09:21,764 وبما اننى قابلتك يجب ان تدخلى الكتاب 1633 02:09:22,954 --> 02:09:23,974 ...لكن 1634 02:09:24,825 --> 02:09:26,422 .. اخشى اننى 1635 02:09:26,423 --> 02:09:28,207 ..يجب ان اصنفك 1636 02:09:29,356 --> 02:09:30,405 ...تحت بند 1637 02:09:31,463 --> 02:09:32,861 جبانه ... 1638 02:09:32,862 --> 02:09:34,997 و ماذا اذا فعلتها ؟ 1639 02:09:34,998 --> 02:09:39,529 ساعتها لن استطيع ان اصنفك كجبانه 1640 02:09:39,646 --> 02:09:41,560 ما هو اسمك مجددا؟ 1641 02:09:42,103 --> 02:09:43,216 ستان مان مايك 1642 02:09:43,217 --> 02:09:45,091 حسنا 1643 02:09:45,519 --> 02:09:46,823 انا باتر فلاى 1644 02:09:47,137 --> 02:09:51,828 صديقتى جوليا تقول ان الشاب اللعوب بداخلك مذهل 1645 02:09:51,829 --> 02:09:53,008 بالظبط 1646 02:09:55,282 --> 02:09:58,270 استعد لأننى سأرقص فى حضنك الأن 1647 02:10:05,826 --> 02:10:09,566 ... بكره ضائعه ... 1648 02:10:15,600 --> 02:10:16,656 هل مستعده للذهاب ؟ 1649 02:10:17,008 --> 02:10:17,812 نعم 1650 02:10:17,945 --> 02:10:19,221 الوداع الوداع - 1651 02:10:23,223 --> 02:10:25,034 ستان مان مايك سيضاجع احدهم الليله 1652 02:10:26,653 --> 02:10:29,984 تبدين جميله 1653 02:10:29,985 --> 02:10:31,868 انه سيوصلنى فقط 1654 02:10:31,869 --> 02:10:33,191 بالتأكيد 1655 02:10:33,277 --> 02:10:35,380 تمتعى بتوصيلتك 1656 02:10:37,521 --> 02:10:38,844 اسمعا ايها العاهرتان 1657 02:10:42,899 --> 02:10:45,135 انا لن اضاجعه 1658 02:10:45,136 --> 02:10:46,486 استطيع سماعك 1659 02:10:48,047 --> 02:10:50,340 انه اكبر من والدى 1660 02:10:50,341 --> 02:10:51,929 مازلت استطيع سماعك 1661 02:10:54,536 --> 02:10:56,896 انا احب مؤخرتها 1662 02:11:03,472 --> 02:11:05,366 واو ..هذا مخيف بحق 1663 02:11:05,367 --> 02:11:08,050 كنت اقصد بها الأبهار 1664 02:11:08,051 --> 02:11:10,191 وعندما تكون مخيفه فهى مبهره 1665 02:11:11,372 --> 02:11:12,561 هل هى آمنه ؟ 1666 02:11:12,562 --> 02:11:14,218 لا ..انها اكثر من آمنه 1667 02:11:14,219 --> 02:11:15,712 انها دليل الموت 1668 02:11:16,035 --> 02:11:18,643 كيف تكون سياره هى دليل موت ؟ 1669 02:11:18,644 --> 02:11:20,580 هذا ما يفعله المجازفون 1670 02:11:20,581 --> 02:11:23,044 هل رأيتى من قبل فى الأفلام ..سياره تتهشم بطريقه بشعه 1671 02:11:23,045 --> 02:11:26,213 ولا يوجد هنك اى فرصه ان يخرج منها احد سليم 1672 02:11:26,214 --> 02:11:27,106 نعم ..حسنا - 1673 02:11:27,107 --> 02:11:29,315 كيف تعتقدين انهم يفعلون هذا ؟ 1674 02:11:29,410 --> 02:11:30,133 خدع سنمائيه ؟ 1675 02:11:31,884 --> 02:11:35,919 فى العاده هذه الأيام انتى محقه 1676 02:11:36,033 --> 02:11:38,031 ولكن زمان فى الأيام الجيده 1677 02:11:38,032 --> 02:11:41,552 فى أيام قبل الخدع السينمائيه ان تتطور 1678 02:11:43,694 --> 02:11:46,139 سيارات حقيقيه تصطدم بسيارات حقيقيه 1679 02:11:46,140 --> 02:11:48,604 وناس اغبياء يقودنها 1680 02:11:49,099 --> 02:11:52,363 فتعطى فريق المجازفات العربه التى تريد ان تحطمها 1681 02:11:52,364 --> 02:11:54,589 فيأخذوها و يقوا ويؤمنوا كل ..قطعه فيها ثم 1682 02:11:54,590 --> 02:11:55,846 هذه هى النتيجه 1683 02:11:55,847 --> 02:11:59,072 تحصلين على سياره تتحدى الموت 1684 02:12:01,051 --> 02:12:04,566 لقد فهمت الأن لم اكن اعرف ان هناك سيارات تتحدى الموت 1685 02:12:04,567 --> 02:12:08,620 استطيع ان اصطدم فى حائط خرسانه بسرعة 125 ميل فى الساعه 1686 02:12:08,725 --> 02:12:10,410 فقط لكى اجربها 1687 02:12:17,546 --> 02:12:19,240 لماذا كرسى الضيوف عندك موجود فى صندوق ؟ 1688 02:12:19,259 --> 02:12:21,277 ان هذه السياره مصنعه للأفلام 1689 02:12:21,278 --> 02:12:24,408 فى بعض الأحيان عند تصوير اصطدام المخرج يريد ان يضع كاميرا داخل السياره 1690 02:12:24,409 --> 02:12:27,044 ليصور الأصطدام من الداخل 1691 02:12:27,045 --> 02:12:30,784 وهنا يضع الكاميرا يسمونه صندوق التحطم 1692 02:12:32,297 --> 02:12:33,505 تفضلى 1693 02:12:34,932 --> 02:12:36,788 أتعرف ,عندما طلبت على ان توصلنى للبيت 1694 02:12:36,789 --> 02:12:39,043 لم تذكر لى انك لا تملك كرسى للضيوف 1695 02:12:39,044 --> 02:12:41,765 انا لم اطلب منك ان اوصلك 1696 02:12:41,766 --> 02:12:43,830 انتى طلبتى وانا وافقت 1697 02:12:43,831 --> 02:12:45,420 ولكن انظرى الى الجانب المشرق 1698 02:12:45,421 --> 02:12:48,227 انا لن استطيع ان المس ركبتك وانتى فى هذا الوضع 1699 02:12:50,207 --> 02:12:52,167 بالفعل ,هذا هو الجانب المشرق 1700 02:12:53,072 --> 02:12:54,489 هذا ما اعتقدته 1701 02:13:20,063 --> 02:13:21,291 حسنا يا بام 1702 02:13:21,300 --> 02:13:23,660 اين طريقك؟ لليمين ام اليسار 1703 02:13:23,661 --> 02:13:24,574 اليمين 1704 02:13:25,135 --> 02:13:26,858 اه , هذا سىء جدا 1705 02:13:27,448 --> 02:13:28,257 لماذا ؟ 1706 02:13:28,258 --> 02:13:32,120 لأن الأحتمالات كانت متعادله ان تختارى اليسار 1707 02:13:32,121 --> 02:13:34,109 لأننا الأثنان سنذهب الى اليسار 1708 02:13:34,110 --> 02:13:36,587 كان من الأسهل ان تكونى انتى الأخرى متجهه لليسار ايضا 1709 02:13:36,588 --> 02:13:37,859 ...وفى هذه الحاله 1710 02:13:37,860 --> 02:13:41,215 كنتى ستأخذى بعض الوقت قبل ان تبدأى ان تخافى 1711 02:13:41,216 --> 02:13:43,893 ولكن بما انك تريدى الأتجاه لليمين 1712 02:13:44,244 --> 02:13:47,592 اخشى انكى يجب ان تبدأى ان ...تخافى 1713 02:13:48,557 --> 02:13:49,897 حالا... 1714 02:13:59,863 --> 02:14:02,121 ايها السافل الحقير 1715 02:14:02,455 --> 02:14:03,966 اخرجنى من هنا 1716 02:14:05,126 --> 02:14:06,667 اوقف السياره 1717 02:14:48,885 --> 02:14:49,744 حسنا 1718 02:14:49,905 --> 02:14:51,944 هذا كان مضحكا 1719 02:14:53,715 --> 02:14:54,896 لقد فهمت 1720 02:14:55,535 --> 02:14:57,239 هذا كله كان مجرد دعابه ؟ 1721 02:14:58,192 --> 02:15:00,275 اانها مضحكه بالفعل 1722 02:15:00,742 --> 02:15:02,406 مضحكه بالفعل 1723 02:15:03,285 --> 02:15:04,694 تستطيع ان تتوقف الأن 1724 02:15:08,091 --> 02:15:09,998 هل من الممكن ان تنزلنى ؟ 1725 02:15:15,536 --> 02:15:18,417 هل تذكرين عندما قلت ان هذا السياره تتحدى الموت ؟ 1726 02:15:19,507 --> 02:15:21,181 فلم اكن اكذب 1727 02:15:21,969 --> 02:15:24,519 انها مضمونه %100 1728 02:15:25,619 --> 02:15:28,169 ...ولكن لكى تستفيدى بمنافعها يا عزيزتى 1729 02:15:28,170 --> 02:15:31,761 فأنتى تحتاجى بشده ان تكونى فى مقعدى 1730 02:16:09,190 --> 02:16:12,645 والأن لألحق ببقية البنات 1731 02:16:27,827 --> 02:16:31,984 كلام فارغ عن اشياء تافهه" "وليس لها علاقه بمجرى الأحداث 1732 02:18:59,660 --> 02:19:01,986 اريد ان اسمع هذه الأغنيه بصوت اعلى 1733 02:19:54,505 --> 02:19:55,984 انا لا اتذكر 1734 02:19:59,157 --> 02:20:00,510 "دكتوره "بلوك 1735 02:20:13,844 --> 02:20:15,022 حسنا 1736 02:20:15,382 --> 02:20:18,749 كيف حالة المريض ؟ 1737 02:20:19,314 --> 02:20:21,357 ان هذا ليس من شأنك 1738 02:20:21,358 --> 02:20:22,555 ارجوكى 1739 02:20:23,606 --> 02:20:24,920 اخبرينا فقط 1740 02:20:25,689 --> 02:20:26,964 كيف حاله ؟ 1741 02:20:31,635 --> 02:20:33,601 لقد اصطدم صدمه قويه 1742 02:20:33,602 --> 02:20:35,772 انف مكسور ورقبه محطمه 1743 02:20:35,773 --> 02:20:38,117 وقد كسر اصبع السبابه 1744 02:20:38,118 --> 02:20:40,122 فقط ؟ 1745 02:20:41,159 --> 02:20:42,619 لقد كان محظوظا 1746 02:20:45,140 --> 02:20:46,512 هل هذا كل شىء ؟ 1747 02:20:46,561 --> 02:20:50,464 انه هذا اكثر من كافى واشكرك يا دكتوه بلوك 1748 02:20:54,152 --> 02:20:55,583 ابن العاهره 1749 02:20:56,838 --> 02:20:58,278 بوب 1750 02:20:58,561 --> 02:20:59,874 ماذا تعتقد ؟ 1751 02:20:59,875 --> 02:21:01,879 اولا يا بنى 1752 02:21:02,414 --> 02:21:07,378 ما افكر به ليس منطقيا واتردد ان اتحدث عنه 1753 02:21:07,456 --> 02:21:09,665 اخبرنى فقط 1754 02:21:09,666 --> 02:21:12,809 اعتقد ان هذه القضيه هى جريمة قتل بواسطة السياره 1755 02:21:12,848 --> 02:21:15,962 هذا الرجل العجوز بالداخل قتل البنات الجميلات هؤلاء 1756 02:21:15,963 --> 02:21:17,792 انا اعرف انه استخدم سياره وليس بلطه 1757 02:21:17,793 --> 02:21:19,816 ولكن كله سيان 1758 02:21:20,927 --> 02:21:22,351 حسنا 1759 02:21:22,352 --> 02:21:23,957 و ماذا سوف تفعل ؟ 1760 02:21:23,958 --> 02:21:25,782 لا شىء 1761 02:21:25,783 --> 02:21:28,774 القانون يقول انها ليست جريمه هنا 1762 02:21:28,835 --> 02:21:31,986 واحده من البنات كانت غارقه فى الخمر 1763 02:21:31,987 --> 02:21:33,702 ومنتشيه من الحشيش 1764 02:21:33,703 --> 02:21:35,953 ...وهذا الوغد بالداخل 1765 02:21:35,977 --> 02:21:38,070 كان متيقظ كالقط 1766 02:21:38,130 --> 02:21:42,279 هل انت بالفعل تعتقد انه قتل هؤلاء البنات عن قصد ؟ 1767 02:21:42,327 --> 02:21:44,128 ولكنى لا استطيع ان اثبت هذا 1768 02:21:44,129 --> 02:21:47,401 ولكن لأن التفكير لا يكلف شيئا فانا اعتقد انه فعلها 1769 02:21:47,402 --> 02:21:48,970 نعم .و لكن يا بوب 1770 02:21:48,971 --> 02:21:50,880 لقد اذى نفسه ايضا بشكل كبير 1771 02:21:50,881 --> 02:21:52,473 ا عرف انه تأذى 1772 02:21:52,474 --> 02:21:57,802 لكن انظر الى البنات ,انهم كما لو كان عملاق ما مضغهم ثم اخرجهم مجددا 1773 02:21:57,803 --> 02:22:00,990 هل هناك من نجا منهم ؟ اللعنه - 1774 02:22:01,014 --> 02:22:03,629 طنين من الحديد و 200 ميل بالساعه 1775 02:22:11,561 --> 02:22:13,422 لماذا ؟ 1776 02:22:13,495 --> 02:22:15,211 ...حسنا 1777 02:22:15,223 --> 02:22:17,753 اعتقد انها مشكله متعلقه بالجنس 1778 02:22:18,228 --> 02:22:19,956 هذا ما استطيع ان استنتجه 1779 02:22:19,980 --> 02:22:21,951 اصطدام عنيف جدا 1780 02:22:21,952 --> 02:22:24,360 حديد ملتوى و زجاج مكسور 1781 02:22:24,944 --> 02:22:28,971 لقد ماتوا الأربعه فى وقت واحد 1782 02:22:28,972 --> 02:22:34,105 اعتقد ان ملك الموت كان سعيد بهذه النتيجه 1783 02:22:39,215 --> 02:22:41,344 "توقيتك كان رائع يا "زوى 1784 02:22:41,345 --> 02:22:46,283 نحن الثلاثه فى اجازه خلال الثلاث ايام القادمه من التصوير 1785 02:22:46,284 --> 02:22:48,436 كيف حدث هذا ؟ 1786 02:22:48,437 --> 02:22:51,636 لأنى اقوم بالمكياج"ليندسى لوهان" وهى فى اجازه خلال الثلاثة ايام القادمه 1787 02:22:51,637 --> 02:22:54,433 و "كيم" ليس عندها اى مخاطرات لتفعلها فى هذه الأيام 1788 02:22:54,434 --> 02:22:58,874 و "لي" منتظره جواب من العمل خلال الأربع أيام القادمه 1789 02:22:58,875 --> 02:23:00,686 و كيف حال التصوير ؟ 1790 02:23:00,687 --> 02:23:01,501 جيد 1791 02:23:01,502 --> 02:23:04,554 نحن نقضى افضل الأوقات والمخرج "سيسيل ايفاس"رجل مرح 1792 02:23:04,555 --> 02:23:07,121 نحن نقوم باحسن فيلم و حفلات 1793 02:23:07,122 --> 02:23:08,982 طوال الوقت بالطبع - 1794 02:23:09,007 --> 02:23:12,036 انا متأكده ان العمل القادم سوف يكون مملا 1795 02:23:12,037 --> 02:23:13,800 فلتخبرونى يا سيدات 1796 02:23:13,801 --> 02:23:16,270 الأحوال الرومانسيه ,من وقع فى الحب ؟ 1797 02:23:16,271 --> 02:23:18,496 انها "لى" و الفحل 1798 02:23:18,508 --> 02:23:20,686 اه , الفحل 1799 02:23:20,687 --> 02:23:22,717 هذا الأسم يبدو ان له مستقبل واعد انه لقطه - 1800 02:23:22,718 --> 02:23:24,348 انه منحرف 1801 02:23:24,349 --> 02:23:27,742 القصه تتحول من الجيد للأحسن 1802 02:23:27,743 --> 02:23:29,908 ما مدى انحرافه ؟ 1803 02:23:31,124 --> 02:23:33,278 انه يحب ان يشاهدنى وانا اتبول 1804 02:23:34,251 --> 02:23:38,156 لى" تجلس على التواليت" و الفحل يشاهدها تتبول 1805 02:23:38,157 --> 02:23:40,371 تــ -تــ-بــ-و-ل 1806 02:23:41,733 --> 02:23:43,376 نعم ..ولكن ليس الأن 1807 02:23:43,644 --> 02:23:46,284 انها الأن مع الصخره 1808 02:23:46,285 --> 02:23:47,768 هل تضاجعين الـ"روك" ؟ 1809 02:23:47,950 --> 02:23:50,006 ليس الـ"روك" الممثل "انه كهربائى اسمه "بروس. 1810 02:23:50,419 --> 02:23:52,548 و "كيم" تدعوه الصخره لأنه يشبه الممثل المشهور 1811 02:23:52,549 --> 02:23:54,641 لذلك كلنا ندعوه بالصخره الأن 1812 02:23:54,642 --> 02:23:57,012 ماذا عن الحمقى الذين توعدينهم يا كيم ؟ 1813 02:23:58,034 --> 02:23:59,531 لا مزيد من الحمقى 1814 02:23:59,532 --> 02:24:00,759 لقد حصلت على رجل حقيقى 1815 02:24:00,760 --> 02:24:02,657 منذ متى ؟ 1816 02:24:02,658 --> 02:24:03,959 من ثلاثة اشهر 1817 02:24:04,203 --> 02:24:05,687 سرقتينه من من ؟ 1818 02:24:05,796 --> 02:24:06,806 لا احد 1819 02:24:07,499 --> 02:24:09,335 ..كيم ماذا ؟ -? 1820 02:24:09,336 --> 02:24:11,392 لقد كان عنده حبيبه 1821 02:24:11,393 --> 02:24:14,945 كل من تواعدهم "كيم" تسرقهم من نساء اخريات 1822 02:24:14,946 --> 02:24:17,342 انا لم اسرقه 1823 02:24:17,343 --> 02:24:20,566 لم اسرق ايا منهم..لكنهم 1824 02:24:20,978 --> 02:24:22,937 من يقفزون فى حضنى 1825 02:24:24,215 --> 02:24:25,881 و ما هى قصتك يا "آبى" ؟ 1826 02:24:26,234 --> 02:24:28,436 آبى لديها قصه كبيره 1827 02:24:28,437 --> 02:24:31,283 "لقد كنت معجبه قليلا بالمخرج "سيسل 1828 02:24:31,356 --> 02:24:34,580 معجبه قليلا ,اتمزحين ؟ لقد كنت اكثر من زوجته 1829 02:24:34,581 --> 02:24:36,781 كان و كنت افعال ماضيه 1830 02:24:36,782 --> 02:24:39,591 ولكنكم مازلتم تحبون بعضكم وانتى تعرفين اننى محقه 1831 02:24:39,592 --> 02:24:42,195 ...بجد ؟ ,اذا هو مازال يحبنى لماذا اذن 1832 02:24:42,196 --> 02:24:46,246 كان يضاجع البديلة لـ"داريل هانا" ؟ 1833 02:24:48,181 --> 02:24:51,964 نعم ,كل الرجال كلاب ,هذا مضحك للغايه 1834 02:24:51,965 --> 02:24:53,363 مضحكه للغايه 1835 02:24:53,364 --> 02:24:56,198 توقفى عن التمثيل كأنك مجروحه انك غاضبه فقط 1836 02:24:56,199 --> 02:24:57,974 انه يضاجع بدائل الممثلات 1837 02:24:57,975 --> 02:25:01,149 ايتها الغبيه ,يجب ان تنسى هذا الهرء لقد حدث هذا من اسبوعان 1838 02:25:01,150 --> 02:25:03,887 ..اه , عندما تضعى الأمر من هذا المنظور 1839 02:25:05,091 --> 02:25:07,293 انا حتى لم اقل لكم الجزء الأحسن بعد 1840 02:25:07,294 --> 02:25:10,298 لقد ضاجعها فى عيد ميلادى 1841 02:25:10,299 --> 02:25:13,241 اه هذا يقلب الموازين 1842 02:25:13,242 --> 02:25:14,640 شكرا 1843 02:25:14,641 --> 02:25:16,599 هل كان يعلم انه عيد ميلادك ؟ 1844 02:25:16,600 --> 02:25:19,446 انه مخرج ..لذا فهو مشغول كل الوقت 1845 02:25:19,507 --> 02:25:21,612 ..لقد أكل من كيكة عيد الميلاد 1846 02:25:21,613 --> 02:25:23,630 ...و احضر لى هديه 1847 02:25:23,631 --> 02:25:25,250 نعم , اعتقد انه كان يعرف 1848 02:25:27,245 --> 02:25:28,815 ماذا كانت هديته ؟ 1849 02:25:32,440 --> 02:25:34,119 لقد صور لى شريط 1850 02:25:34,120 --> 02:25:36,441 صور لكى شريط ؟ نعم - 1851 02:25:36,442 --> 02:25:39,167 لم يشترى لكى شريط ,لقد صور لكى شريط ؟ 1852 02:25:39,240 --> 02:25:42,488 نعم هذا رومانسى للغايه - 1853 02:25:42,500 --> 02:25:45,554 اعرف ماذا ستقولين لاتفعلى 1854 02:25:45,555 --> 02:25:47,537 يبدو انه كأمتحان حب فى نظرى 1855 02:25:47,538 --> 02:25:51,332 انا اعرف انه يروق لكم لأنه محبوب 1856 02:25:51,333 --> 02:25:54,252 لكنه ضاجع امرأه أخرى فى عيد ميلادى 1857 02:25:54,253 --> 02:25:56,235 كيف لا تكونوا فى جانبى ؟ 1858 02:25:56,236 --> 02:25:57,926 انا اعترف ان هذا يبدو سىء 1859 02:25:57,927 --> 02:25:59,131 لأنه سىء 1860 02:25:59,132 --> 02:26:02,380 لكنى اعتقد فقط ان هناك جانب آخر للقصه 1861 02:26:02,381 --> 02:26:04,740 هل مارستى الجنس معه ؟ لا ,لم تكن تفعل - 1862 02:26:04,741 --> 02:26:07,148 هل اسمك هو آبى ؟ 1863 02:26:07,149 --> 02:26:08,049 اسفه 1864 02:26:08,050 --> 02:26:10,226 الأجابه على سؤالك هى لا 1865 02:26:10,227 --> 02:26:11,674 بالطبع لا 1866 02:26:12,660 --> 02:26:14,874 ماذا تعنى بـالطبع لا ؟ 1867 02:26:14,875 --> 02:26:18,110 السبب ان "سيسيل"لم يكن عنده حبيبه فى ست سنوات 1868 02:26:18,111 --> 02:26:19,898 ان البنات توافق على مضاجعته 1869 02:26:19,899 --> 02:26:23,560 واذا ضاجعتى "سيسيل"لن تصبحى حبيبته 1870 02:26:23,561 --> 02:26:27,016 وانا لا أقول اننى كنت اريد ان اصبح حبيبته 1871 02:26:27,017 --> 02:26:29,376 ...و لكن لو اردت هذا 1872 02:26:29,377 --> 02:26:32,004 فاذا ضاجعته لن اصبح حبيبته 1873 02:26:32,005 --> 02:26:34,401 ساكون واحده من المعتادين 1874 02:26:35,714 --> 02:26:38,147 و انا لست صغيره لهذا النوع من الهراء 1875 02:26:38,148 --> 02:26:40,045 هل تركتيه يفعل اى شىء معكى ؟ 1876 02:26:40,046 --> 02:26:40,799 نعم 1877 02:26:42,624 --> 02:26:44,497 لقد تركته يدلك قدمى 1878 02:26:44,498 --> 02:26:48,427 و عندما نذهب للسينما اتركه يمسك يدى. 1879 02:26:48,428 --> 02:26:51,212 ايتها الغبيه ,انتى تتصرفين كأن عندك 12 سنه 1880 02:26:51,213 --> 02:26:52,940 ولكنه يتصرف كرجل 1881 02:26:52,941 --> 02:26:55,032 يجب ان تكسرى اسطورة هذا الرجل 1882 02:26:55,033 --> 02:26:56,869 دعينى افهم هذا جيدا 1883 02:26:57,331 --> 02:26:58,998 انتى لا تضاجعينه 1884 02:26:59,010 --> 02:27:00,750 ولا تمتعيه 1885 02:27:00,751 --> 02:27:02,891 ولا تقبليه 1886 02:27:02,892 --> 02:27:05,238 ولكن البديله لـ"داريل هانا" تفعل كل هذا 1887 02:27:05,239 --> 02:27:08,512 فى بعض الحضارات قد يقولون انه اتخذ القرار الصحيح 1888 02:27:15,473 --> 02:27:18,210 Zoe, Kim and I are in the زوى ,كيم ,وانا كنا نصور فى الفليبين 1889 02:27:18,211 --> 02:27:19,268 فى اية فيلم ؟ 1890 02:27:19,269 --> 02:27:21,519 ثلاث خبطات فى الرأس "الجزء الثالث" 1891 02:27:21,520 --> 02:27:24,694 و أقر اننا كنا مخبولين فى هذا الحين 1892 02:27:25,095 --> 02:27:26,385 فى نخب هذا 1893 02:27:29,462 --> 02:27:30,557 ..زوى 1894 02:27:31,993 --> 02:27:33,915 ..العبقريه 1895 02:27:33,916 --> 02:27:35,533 ارادت ان تلتقط لى صوره... 1896 02:27:37,188 --> 02:27:39,877 وكان كل شىء مظلم ولا نرى اى شىء 1897 02:27:40,205 --> 02:27:43,952 فكانت تمسك الكاميرا وظلت تردد "ارجعى للخلف قليلا" 1898 02:27:43,964 --> 02:27:45,083 ففعلت 1899 02:27:45,096 --> 02:27:46,336 .. بعد ذلك 1900 02:27:46,337 --> 02:27:49,645 "ابعد قليلا" فأبعد أنا قليلا 1901 02:27:49,646 --> 02:27:52,371 ثم "ابعد قليلا" ففعلت 1902 02:27:53,198 --> 02:27:54,645 ...عندها ادركت 1903 02:27:54,646 --> 02:27:58,271 اننى على طرف حفره عمقها 7 أقدام 1904 02:27:58,697 --> 02:28:03,137 والله يعلم عدد الصخور والزجاج المكسور والفئران داخلها 1905 02:28:03,138 --> 02:28:06,957 واذا كنت سقطت ربما كنت سأكسر رقبتى 1906 02:28:07,078 --> 02:28:10,959 فصرخت عليها اقول "زوى , لقد اوشكتى على قتلى" 1907 02:28:12,662 --> 02:28:16,105 ,ضحكنا بعدها على هذا ثم مشينا قليلا 1908 02:28:16,725 --> 02:28:19,414 و زوى بدأت تمزح 1909 02:28:19,415 --> 02:28:25,132 ثم بعدها وقعت فى الحفره 1910 02:28:30,667 --> 02:28:32,978 انا اتذكر اننى اخذت خطوه للأمام لكى انظر بالداخل 1911 02:28:32,979 --> 02:28:36,518 وكنت افكر "اه..هذه هى الحفره التى كانت تتكلم عنها آبى" 1912 02:28:36,519 --> 02:28:38,769 ومره واحده ,وجدت نفسى داخل الحفره 1913 02:28:39,268 --> 02:28:40,436 ماذا حدث بعدها 1914 02:28:40,497 --> 02:28:42,358 ماذا حدث مع زوى القطه ؟ 1915 02:28:42,990 --> 02:28:44,012 لا شىء 1916 02:28:44,073 --> 02:28:45,922 لو كنت انا التى وقعت فى هذه الحفره 1917 02:28:45,923 --> 02:28:48,015 كانوا سيحتاجون لهليكوبتر لتخرجنى 1918 02:28:48,087 --> 02:28:50,679 انما زوى نزلت على قدميها 1919 02:28:50,739 --> 02:28:52,029 ...ولكن بعدها 1920 02:28:52,066 --> 02:28:54,742 كنت اشعر بالسوء اتجاه نفسى 1921 02:28:54,743 --> 02:28:56,798 ...زوى سقطت فى هذه الحفره 1922 02:28:56,799 --> 02:28:57,990 ولم يحدث لها اى شىء ... 1923 02:28:57,991 --> 02:28:59,803 ظللنا نضحك على هذا 1924 02:28:59,804 --> 02:29:02,051 لو كنت انا اتى وقعت فى هذه الحفره 1925 02:29:02,061 --> 02:29:04,494 ربما كنت سأكون عاجزه الأن 1926 02:29:04,504 --> 02:29:06,587 يا عزيزتى ,لا تفكرى كذلك 1927 02:29:06,588 --> 02:29:08,251 كلنا لنا مهاراتنا الخاصه 1928 02:29:08,252 --> 02:29:10,227 و كانت هذه من مواهب زوى 1929 02:29:11,706 --> 02:29:13,137 ...جسديا 1930 02:29:13,225 --> 02:29:14,763 زوى فعلا مدهشه 1931 02:29:14,967 --> 02:29:17,799 انا اعنى من حيث الرشاقه وسرعة رد الفعل و الخفه 1932 02:29:18,461 --> 02:29:21,595 هناك فقط ناس قلائل هم من يستطيعون ان يتفوقوا على زوى فى هذه المواصفات 1933 02:29:21,663 --> 02:29:24,719 و انا ايضا احبك يا كيم 1934 02:29:24,748 --> 02:29:26,295 يجب ان اقول هذا 1935 02:29:26,296 --> 02:29:29,205 قبل لن تبدأوا فى حسد مواهب زوى 1936 02:29:29,206 --> 02:29:32,038 انت تنسون الغايه الأهم من القصه 1937 02:29:32,039 --> 02:29:34,267 انتى لم تسقطى فى الحفره 1938 02:29:34,268 --> 02:29:35,240 لكن زوى فعلت 1939 02:29:35,610 --> 02:29:39,298 وكانت حتى تعرف ان هناك حفره لأنك قلتى لها 1940 02:29:39,415 --> 02:29:41,430 ورغم ذلك سقطت 1941 02:29:41,517 --> 02:29:45,089 لذا,فـ "لى" محقه كلنا نملك مهارات خاصه بنا 1942 02:29:46,101 --> 02:29:47,610 انا اطالب بشطب هذه الملاحظه 1943 02:29:51,123 --> 02:29:53,177 هل مازلتى تحملين هذا "الرسكو"؟ 1944 02:29:56,398 --> 02:29:57,897 ها هو 1945 02:29:58,471 --> 02:30:00,047 جميل يا صديقتى 1946 02:30:00,836 --> 02:30:01,936 ما هو الرسكو ؟ 1947 02:30:01,956 --> 02:30:03,075 الرسكو هو مسدس 1948 02:30:04,106 --> 02:30:05,440 هل تحملين سلاح ؟ 1949 02:30:05,518 --> 02:30:06,413 نعم 1950 02:30:06,414 --> 02:30:08,418 هل معك تصريح بهذا؟ 1951 02:30:08,419 --> 02:30:09,216 نعم 1952 02:30:09,333 --> 02:30:12,807 عندما اصبحت عميلة فى المخابرات اعطونى تصريح به 1953 02:30:12,992 --> 02:30:14,695 اه ..لم اكن اعرف انكى فى المخابرات 1954 02:30:17,468 --> 02:30:18,782 انا لم اقل هذا 1955 02:30:18,811 --> 02:30:20,601 لا تنظروا الى هكذا انا لم اقولها 1956 02:30:22,607 --> 02:30:24,505 هل كنتى تعرفين ان كيم تحمل سلاح ؟ 1957 02:30:24,506 --> 02:30:25,546 نعم 1958 02:30:25,566 --> 02:30:27,561 هل اوافق ؟ 1959 02:30:27,639 --> 02:30:28,738 لا 1960 02:30:28,797 --> 02:30:29,974 هل اعرف؟ 1961 02:30:29,994 --> 02:30:30,686 نعم 1962 02:30:30,687 --> 02:30:31,863 اسمعوا 1963 02:30:31,864 --> 02:30:35,922 انا لا اعلم فى اى عالم خيالى تعيشون ..ولكن فى العالم الذى اعيش فيه 1964 02:30:35,923 --> 02:30:37,527 المرأه تحتاج مسدس 1965 02:30:37,528 --> 02:30:39,503 ..ولكنك لا تستطيعى ان تنكرى 1966 02:30:39,542 --> 02:30:41,293 ..ان الناس الذين يحملون المسدسات 1967 02:30:41,294 --> 02:30:43,795 يتوقعون انهم سيقتلون اكثر من الذين لا يحملونه... 1968 02:30:43,854 --> 02:30:45,499 ..وانتى لا تستطيعى ان تنكرى 1969 02:30:45,508 --> 02:30:49,031 اننى لو نزلت الى غرفة الغسيل فى العماره فى منتصف الليل عدد كافى من المرات 1970 02:30:49,041 --> 02:30:50,832 ربما قد اغتصب 1971 02:30:50,833 --> 02:30:52,865 لا تغسيلى فى منتصف الليل 1972 02:30:52,866 --> 02:30:56,398 اللعنه على هذا..انا اريد ان اقوم بالغسيل فى اى وقت اريده 1973 02:30:56,399 --> 02:30:59,347 هناك اشياء اخرى كثيره تستطيعى ان تحمليها بدلا من المسدس 1974 02:30:59,396 --> 02:31:00,729 بخاخة بهارات 1975 02:31:00,943 --> 02:31:05,148 لكن لو حاول ابن العاهره ان يغتصبنى انا لا اريد اعطيه طفح جلدى 1976 02:31:05,158 --> 02:31:07,581 اريد ان اسقطه ميتا 1977 02:31:08,817 --> 02:31:10,890 و ما رأيك فى سكينه على الأقل ؟ 1978 02:31:11,552 --> 02:31:15,095 أ لا تعرفون ماذا يحدث لأولاد العاهره ...الذين يحملون سكاكين ؟ 1979 02:31:15,416 --> 02:31:17,304 يطلق عليهم الرصاص 1980 02:31:17,382 --> 02:31:18,345 ...اسمعى 1981 02:31:18,374 --> 02:31:20,224 لو اصبحت مشهوره فى يوم من الأيام 1982 02:31:20,233 --> 02:31:21,859 فلن أحمل سلاح 1983 02:31:21,898 --> 02:31:24,165 سأوظف لنفسى حارس خاص وهو من سيحمل المسدس 1984 02:31:24,185 --> 02:31:26,122 وعندما يحاول احد ان يهاجمنى سأقف بعيدا و أضحك 1985 02:31:26,123 --> 02:31:27,192 ...و لكن حتى هذا اليوم 1986 02:31:27,193 --> 02:31:28,806 انا احيا فى غابه 1987 02:31:29,195 --> 02:31:30,159 زوى 1988 02:31:30,635 --> 02:31:32,669 هل فكرتى فيما ستفعليه اولا ؟ 1989 02:31:33,468 --> 02:31:35,424 ...فى الحقيقه 1990 02:31:35,434 --> 02:31:37,643 انا أعرف بالظبط ماذا اريد ان افعل 1991 02:31:37,731 --> 02:31:39,044 بجد ؟ 1992 02:31:39,229 --> 02:31:41,341 ماذا تريدين ؟ 1993 02:31:41,410 --> 02:31:43,424 ..بالنسبه لى,لا فائده من الوجود فى أمريكا 1994 02:31:43,473 --> 02:31:46,198 الا اذا قدت سياره بمحرك قوى 1995 02:31:46,199 --> 02:31:47,891 "اريد ان اقود"دودج شالنجير 1996 02:31:47,892 --> 02:31:50,325 هذه هى المتعه بعينها 1997 02:31:53,255 --> 02:31:55,610 حسنا ..استطيع ان نكلم وكاله للتأجير 1998 02:31:55,921 --> 02:31:58,344 و لكن هل انتى مصممه ان تكون"دودج شالنجير"؟ 1999 02:31:58,345 --> 02:31:59,464 و ايس هذا فقط 2000 02:31:59,465 --> 02:32:03,211 يجب ان تكون انتاج 1970 "دودج شالنجير"بمحرك سعة 440 2001 02:32:06,656 --> 02:32:09,985 كيف تتوقعين ان تفعلى هذا بحق الجحيم؟ 2002 02:32:10,053 --> 02:32:11,308 لا تقلقى يا عزيزتى 2003 02:32:11,347 --> 02:32:13,430 انا مرتبه كل شىء 2004 02:32:13,576 --> 02:32:15,242 عندما علمت اننى آتيه الى هنا 2005 02:32:15,243 --> 02:32:18,705 دخلت على النت ووجدت الصحيفه المحليه لولاية تينسى 2006 02:32:20,682 --> 02:32:21,509 ...لذا و انا فى المنزل 2007 02:32:21,510 --> 02:32:23,455 انا آسفه ,ولكن اين تعيشين؟ أستراليا صح ؟ 2008 02:32:25,928 --> 02:32:27,592 ماذا تعنيى بهذا يا عزيزتى ؟ 2009 02:32:28,037 --> 02:32:29,737 "زوى من "نيو زلاند 2010 02:32:30,008 --> 02:32:31,535 ...و لا تجربى ابدا 2011 02:32:31,574 --> 02:32:33,266 ...و اكررها لكى ,ابدا 2012 02:32:33,363 --> 02:32:35,143 ان تقولى على زوى استراليه 2013 02:32:35,181 --> 02:32:37,554 الا لو اردت ان تبرحى ضربا 2014 02:32:39,323 --> 02:32:40,354 ...انا اسفه 2015 02:32:42,240 --> 02:32:43,446 لا مشكله 2016 02:32:43,971 --> 02:32:46,694 لقد كانت دعابه فقط 2017 02:32:47,258 --> 02:32:49,855 أوكلاند هى اجابة سؤالك 2018 02:32:50,555 --> 02:32:53,366 على اية حال لقد اشتركت فى هذه الصحيفه منذ شهر 2019 02:32:53,375 --> 02:32:57,100 لماذا بحق الجحيم تحتاجين الى "صحيفه محليه فى "نيو زلاند 2020 02:32:57,101 --> 02:32:59,365 لو هدأت سأقول لكى 2021 02:32:59,638 --> 02:33:01,359 لقد كنت احصل على الجريده لمدة شهر 2022 02:33:01,360 --> 02:33:04,208 كنت ابحث بها عن سيارات للبيع 2023 02:33:04,256 --> 02:33:05,180 و لذا 2024 02:33:05,239 --> 02:33:09,089 فى البارحه وجدت ان هناك عرض خاص فى هذه المدينه 2025 02:33:09,197 --> 02:33:12,376 "هناك شخص ما يبيع سيارته الـ1970"دودج شالنجير 2026 02:33:12,377 --> 02:33:16,150 مع محرك سعته 440 ومدهونه بالأبيض 2027 02:33:16,451 --> 02:33:18,201 و انتى تريدين شرائها ؟ 2028 02:33:19,009 --> 02:33:21,479 ...كيم,انا ربما غبيه 2029 02:33:21,480 --> 02:33:23,297 ولكن لست بهذا الغباء 2030 02:33:23,298 --> 02:33:26,642 سأقول اننى اريد شرؤها لكى يجعلنى اجربها 2031 02:33:27,225 --> 02:33:30,376 دودج شالنجير"1970 ودهان ابيض؟" 2032 02:33:31,300 --> 02:33:33,945 كاولاسكى من فيلم "نقطة الأختفاء"يا عزيزتى 2033 02:33:33,946 --> 02:33:35,988 انه فيلم كلاسيكى 2034 02:33:35,989 --> 02:33:38,526 لو استطعت ان اجعل هذا الرجل ان يتركنى اقودها وحدى 2035 02:33:38,527 --> 02:33:41,200 سأجعل هذه السياره قطعة خرده 2036 02:33:41,307 --> 02:33:43,097 ما هو "نقطة الأختفاء"؟ 2037 02:33:44,380 --> 02:33:46,296 ما هو "نقطة الأختفاء"؟ 2038 02:33:46,422 --> 02:33:47,356 آبى 2039 02:33:47,541 --> 02:33:49,399 من المفترض انا ان اكون الجاهله 2040 02:33:49,400 --> 02:33:52,277 انه احدى احسن الأفلام فى تاريخ السينما الأمريكيه 2041 02:33:52,278 --> 02:33:54,757 فى الحقيقه يا زوى,معظم البنات 2042 02:33:54,805 --> 02:33:57,003 لا يعرفون هذا الفيلم 2043 02:33:57,052 --> 02:33:59,327 اعذرونى, معظم البنات...؟ 2044 02:33:59,328 --> 02:34:01,194 ماذا انتما اذن ؟ 2045 02:34:01,213 --> 02:34:03,226 نحن نهتم بالسيارات 2046 02:34:03,236 --> 02:34:04,753 بالطبع نحن رأيناه 2047 02:34:04,754 --> 02:34:07,173 اما انتم جميعا كبرتم تشاهدون "فيلم"الجميله فى الزى الزهرى 2048 02:34:07,174 --> 02:34:09,226 "انا احب فيلم"الجميله فى الزى الزهرى 2049 02:34:09,576 --> 02:34:12,212 هل تعنين انكم لم تشاهدوا افلام "جون هيوج"؟ 2050 02:34:12,213 --> 02:34:14,186 بالطبع شاهدتها لأننى بنت 2051 02:34:14,225 --> 02:34:16,150 ولكننى اشاهد افلام السيارت ايضا 2052 02:34:16,228 --> 02:34:17,297 "نقطة الأختفاء" 2053 02:34:17,298 --> 02:34:18,863 "مارى القذره" ,"لارى المجنون" 2054 02:34:18,892 --> 02:34:20,292 "الأختفاء فى 60 ثانيه" 2055 02:34:20,545 --> 02:34:21,702 الفيلم الأصلى 2056 02:34:21,703 --> 02:34:23,414 "و ليس الفيلم المقلد ,تمثيل "انجلينا جولى 2057 02:34:23,793 --> 02:34:27,274 عندنا فى أوكلاند سينما تعرض فيلم "نقطة الأختفاء" 2058 02:34:27,323 --> 02:34:28,568 "الأربعاء الكبير" 2059 02:34:28,569 --> 02:34:29,988 وكل الكلاسيك 2060 02:34:46,638 --> 02:34:48,262 ماذا تريدون ايها البنات ؟ 2061 02:34:52,657 --> 02:34:55,672 هل عندك "دودج شالينجير"1970 للبيع ؟ 2062 02:34:55,740 --> 02:34:56,858 من هنا يا سيداتى 2063 02:35:11,490 --> 02:35:14,125 انها رهيبه 2064 02:35:14,482 --> 02:35:16,737 اسطوره يا عزيزتى 2065 02:35:21,126 --> 02:35:22,663 هل عذرتنا للحظات ؟ 2066 02:35:22,664 --> 02:35:24,598 اريد ان اتحدث على انفراد مع شركائى فى العمل 2067 02:35:24,618 --> 02:35:26,426 خذوا وقتكم 2068 02:35:32,884 --> 02:35:34,576 ماذا تنتظرين ؟ 2069 02:35:34,595 --> 02:35:35,967 أسئليه ان تجربيها بنفسك 2070 02:35:35,996 --> 02:35:36,822 انوى هذا 2071 02:35:36,823 --> 02:35:38,777 ولكن يجب ان اسئلك فى شىء اولا 2072 02:35:38,835 --> 02:35:39,652 ماذا ؟ 2073 02:35:40,109 --> 02:35:42,715 لو تركنا نأخذها لوحدنا 2074 02:35:42,754 --> 02:35:44,748 "اريد ان اعب لعبة "سارية السفينه 2075 02:35:45,292 --> 02:35:47,022 اه ..بالطبع لا اخفضى صوتك - 2076 02:35:47,023 --> 02:35:48,598 من امستحيل لن العب هذه العبه 2077 02:35:48,599 --> 02:35:50,320 بحق السماء يا كيم - لا تقاطعيى 2078 02:35:50,368 --> 02:35:51,263 اسفه 2079 02:35:51,321 --> 02:35:52,400 ...الأن 2080 02:35:52,750 --> 02:35:54,870 ماذا قلتى بعد المره الأخيره 2081 02:35:54,948 --> 02:35:57,457 انا اعرف ماذا قلت ماذا قلتى ؟ - 2082 02:35:57,497 --> 02:35:59,568 انا اعرف اننى قلت اننا لا يجب ..ان نفعل هذا مره اخرى ,لكن 2083 02:35:59,569 --> 02:36:01,046 "لا لم تقولى "لا يجب 2084 02:36:01,047 --> 02:36:02,835 لقد قلتى اننا لن نفعل هذا مره ثانيه ابدا 2085 02:36:02,836 --> 02:36:04,644 لكن لا يوجد لكن - 2086 02:36:04,645 --> 02:36:07,892 ...و انتى لم تقولى هذا فقط 2087 02:36:07,893 --> 02:36:10,877 لقد قلتى انكى لو حاولتى ان ...تفعلى ما تفعليه الأن 2088 02:36:10,878 --> 02:36:15,885 ليس فقط استطيع ان ارفض ,لكن عندى الصلاحيه ان ابرحك ضربا لو هذا ضرورى 2089 02:36:15,886 --> 02:36:18,199 هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟ 2090 02:36:18,200 --> 02:36:19,726 لا لا لا لا 2091 02:36:20,018 --> 02:36:21,913 ..اجيبى على سؤالى ايتها العاهره اللعينه 2092 02:36:21,914 --> 02:36:23,576 هل قلتى ام لم تقلى هذا ؟ 2093 02:36:23,577 --> 02:36:25,842 نعم, اعرف اننى قلت هذا ...و لكن 2094 02:36:25,843 --> 02:36:27,728 "انا لا اهتم بـ"لكن 2095 02:36:29,177 --> 02:36:30,286 انا اعرف اننى قلت هذا 2096 02:36:30,287 --> 02:36:31,443 و كنت اعنيها 2097 02:36:31,444 --> 02:36:32,698 بالطبع كنتى تعنيها 2098 02:36:32,699 --> 02:36:35,382 ولكن عندما قلتها لم اقصد فى امريكا 2099 02:36:35,430 --> 02:36:36,744 استحاله 2100 02:36:36,745 --> 02:36:41,596 حقا , لقد عنيت الا نلعب هذه العبه فى نيو زلاند او استراليا 2101 02:36:41,674 --> 02:36:43,502 انتى كذابه 2102 02:36:43,901 --> 02:36:44,611 اسمعى 2103 02:36:45,165 --> 02:36:46,507 انا اعرف ماذا قلت ومتى قلته 2104 02:36:46,513 --> 02:36:48,967 لكن عندما قلت هذا لم اعرف اننى سأتى الى امريكا 2105 02:36:48,968 --> 02:36:51,798 ولو كنت اعرف اننى سوف آتى هنا عندما قلت هذا 2106 02:36:51,799 --> 02:36:56,592 و تتاح لى الفرصه ان العبها على سياره "مثل التى فى فيلم"نقطة الأختفاء 2107 02:36:56,593 --> 02:36:59,198 "...كنت ساضع فى هذا الأتفاق "الا لو 2108 02:36:59,227 --> 02:37:00,656 صح ؟ 2109 02:37:05,723 --> 02:37:08,523 حسنا , لقد فهمت وجهة نظرك 2110 02:37:08,524 --> 02:37:10,099 ..و لكن 2111 02:37:10,167 --> 02:37:12,987 لأنك اقنعتى نفسك لفعل هذا الغباء 2112 02:37:12,988 --> 02:37:15,272 هذا لا يعنى اننى ايضا فقدت عقلى 2113 02:37:15,273 --> 02:37:17,178 انتى تحتاجين اثنان للعب هذه اللعبه 2114 02:37:17,179 --> 02:37:18,919 وانا لن العبها 2115 02:37:26,543 --> 02:37:27,962 سأكون اعز اصدقائك 2116 02:37:27,963 --> 02:37:31,822 انا لا اريد صديقه تعيش على الجانب الأخر من الكره الأرضيه 2117 02:37:31,823 --> 02:37:33,135 سأطقطق ظهرك 2118 02:37:33,136 --> 02:37:34,740 انتى ستطقطقيه على ايه حال 2119 02:37:34,741 --> 02:37:37,327 بالطبع سأفعل 2120 02:37:37,385 --> 02:37:38,542 ...ولكن الأن 2121 02:37:38,543 --> 02:37:39,515 ...و انا هنا 2122 02:37:39,516 --> 02:37:41,343 ساكون جاريه عندك 2123 02:37:41,362 --> 02:37:44,056 عندما تريدينى ان اطقطق ظهرك لن تحتاجى حتى ان تطلبين 2124 02:37:44,095 --> 02:37:46,118 تستطيعى فقط ان تأمرينى هكذا 2125 02:37:46,205 --> 02:37:48,471 "تعالى هنا ايتها العاهره وطقطقى ظهرى " 2126 02:37:53,130 --> 02:37:55,891 سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها 2127 02:37:55,892 --> 02:37:59,694 لو فعل ,انتظرينا هنا مع "لى" وسوف نعود بعد قليل 2128 02:38:00,054 --> 02:38:00,831 ماذا ؟ 2129 02:38:00,880 --> 02:38:03,574 لقد قلت سنرى الأن اذا كان هذا الرجل سيسمح لنا ان نأخذ السياره لنجربها 2130 02:38:03,575 --> 02:38:05,208 لقد سمعتك 2131 02:38:05,209 --> 02:38:09,213 ولكنى لا اصدق 2132 02:38:09,914 --> 02:38:12,160 انتم الأثنان تتمتعان بالشجاعه 2133 02:38:12,179 --> 02:38:12,840 ماذا ؟ 2134 02:38:12,879 --> 02:38:14,921 لا تلعبى دور الغبيه 2135 02:38:14,922 --> 02:38:16,565 لقد كنت متيقظه طوال الليل 2136 02:38:16,566 --> 02:38:18,597 ومازلت سكرانه 2137 02:38:18,598 --> 02:38:19,919 و عندى صداع 2138 02:38:19,920 --> 02:38:21,767 كنت من المفترض ان اكون نائمه الأن فى غرفتى بالفندق 2139 02:38:21,768 --> 02:38:23,420 وليس هنا على طريق مهجور 2140 02:38:23,421 --> 02:38:26,522 لأن زوى تريد ان تقود سيارة من "فيلم "نقطة الأختفاء 2141 02:38:26,523 --> 02:38:27,484 انا هنا 2142 02:38:27,485 --> 02:38:29,877 وانتم الأثنان لديكم الشجاعه لكى تطلبوا منى ,لا 2143 02:38:29,878 --> 02:38:31,763 اشطبوا هذه ,تخبرونى 2144 02:38:31,764 --> 02:38:33,465 "اننى يجب على ان اجلس واتحدث مع "توم جود 2145 02:38:33,466 --> 02:38:35,789 اما انتم فتحصلوا على كل المرح ؟ 2146 02:38:35,790 --> 02:38:37,627 تبا لهذا 2147 02:38:37,628 --> 02:38:38,677 ليس هذا هو لب الموضوع 2148 02:38:38,678 --> 02:38:39,893 ما هو لب الموضوع اذن ؟ 2149 02:38:39,894 --> 02:38:41,584 انتم الأثنان ضمانه الوحيد 2150 02:38:41,585 --> 02:38:43,909 فهو لن ينخدع فى هذا لو ذهبنا جميعا 2151 02:38:43,910 --> 02:38:47,614 انا متأكده ان انسان واحد هو ضمان كافى 2152 02:38:48,538 --> 02:38:50,415 انتى لن تحبى ان تفعلى ما نفعله 2153 02:38:50,416 --> 02:38:51,893 ماذا ,قيادة السياره ؟ 2154 02:38:52,515 --> 02:38:54,022 نحن نفعل اكثر من هذا 2155 02:38:54,023 --> 02:38:55,802 ماذا ,قيادة السياره بسرعه ؟ 2156 02:38:57,202 --> 02:38:58,767 نحن نفعل اكثر من هذا 2157 02:38:58,787 --> 02:39:01,101 فى الحقيقه نحن نفعل لكى خدمه 2158 02:39:01,140 --> 02:39:03,872 لأننا سنفعل أشياء غبيه 2159 02:39:05,574 --> 02:39:07,917 ولكن لا مشكله ,نحن نعمل فى مجال المجازفه نحن لا نملك عقل 2160 02:39:07,918 --> 02:39:09,113 ولكن انتى عندك عقل 2161 02:39:09,114 --> 02:39:10,436 و اى شخص عنده عقل سليم 2162 02:39:10,437 --> 02:39:12,050 لن يريد ان يفعل ما نفعله 2163 02:39:12,051 --> 02:39:14,258 وكيف تعلمين اننى لا اريد ان افعل هذا ؟ 2164 02:39:14,326 --> 02:39:15,668 لأنك ام 2165 02:39:15,717 --> 02:39:16,544 نعم 2166 02:39:19,782 --> 02:39:22,465 نحن من المفترض ان نكون اصدقاء حقيقين 2167 02:39:22,466 --> 02:39:26,308 ولكن هذا هو العذر الذين تستخدمونه فى كل مره تريدون الا تشركونى معكم فى شىء ما 2168 02:39:26,309 --> 02:39:29,390 وما هو هذا الشىء انتم الأثنين تريدون ان تفعلوه ؟ 2169 02:39:29,391 --> 02:39:33,825 و انا بشخصيتى الرجعيه لن افهمه ؟ 2170 02:39:34,020 --> 02:39:36,558 ..نحن نحاول ان نخدع هذا الرجل ,لكى.. 2171 02:39:36,559 --> 02:39:39,942 من الأفضل الا نتحدث عن الأمر وهو ينظر الينا 2172 02:39:40,020 --> 02:39:41,595 ..بجانب 2173 02:39:42,208 --> 02:39:44,960 ان من المحتمل انه لن يجعلنا نفعل هذا على اية حال 2174 02:39:47,751 --> 02:39:48,627 حسنا 2175 02:39:49,511 --> 02:39:50,669 ما رأيكم فى هذا ؟ 2176 02:39:51,582 --> 02:39:52,778 انا سأقنعه 2177 02:39:52,788 --> 02:39:55,151 ولكن اذا فعلت سوف آتى معكم 2178 02:39:55,919 --> 02:39:57,407 وكيف ستفعلين هذا ؟ 2179 02:39:57,408 --> 02:39:59,410 هذه هى مشكلتى انا 2180 02:39:59,449 --> 02:40:01,238 ولكن لا تقلقوا 2181 02:40:01,967 --> 02:40:03,368 سيوافق 2182 02:40:03,621 --> 02:40:05,751 ماذا ستفعلين ,ستمتعيه ؟ 2183 02:40:05,974 --> 02:40:06,869 ..لا 2184 02:40:08,406 --> 02:40:10,419 سأعطيه الأحساس ان "لى" ستفعل 2185 02:40:16,954 --> 02:40:18,442 انا امزح 2186 02:40:19,356 --> 02:40:21,019 دعينى انا اتعامل معه 2187 02:40:21,524 --> 02:40:22,914 موافقون ؟ 2188 02:40:26,960 --> 02:40:28,866 حسنا ,اسمعى 2189 02:40:29,157 --> 02:40:32,327 لو تريدى ان تتسكعى مع الأولاد الأشقياء يجب ان تكونى مثلنا 2190 02:40:32,328 --> 02:40:33,922 اذا اخذناكى معنا فلا تتكلمين 2191 02:40:33,923 --> 02:40:35,167 ولا تعترضين 2192 02:40:35,168 --> 02:40:38,249 ستجلسين فى الخلف ولا اريد ان اسمع نفسك هل تفهمين ؟ 2193 02:40:38,250 --> 02:40:39,484 انا لا امزح 2194 02:40:39,485 --> 02:40:41,740 لو لم تفعلى سوف نتوقف على جانب الطريق 2195 02:40:41,741 --> 02:40:44,016 ونطردك من السياره وسنعود لنأخذك لاحقا 2196 02:40:44,017 --> 02:40:45,028 موافقه 2197 02:40:48,976 --> 02:40:49,793 حسنا 2198 02:40:50,571 --> 02:40:51,893 اذهبى و أرينا سحرك 2199 02:40:58,507 --> 02:41:00,306 اهلا يا سيدى اهلا - 2200 02:41:00,325 --> 02:41:01,803 ما هو اسمك ؟ "جاسبر" - 2201 02:41:01,804 --> 02:41:03,447 "اهلا يا جاسبر ,انا "ابيرناثى 2202 02:41:03,448 --> 02:41:04,273 ابير ..ماذا ؟ 2203 02:41:04,274 --> 02:41:05,080 ابيرناثى 2204 02:41:05,081 --> 02:41:06,227 ما هو اسمك الأول ؟ 2205 02:41:06,228 --> 02:41:07,598 هذا هو اسمى الأول 2206 02:41:07,599 --> 02:41:09,126 اى نوع من الأسماء هذا ؟ 2207 02:41:09,127 --> 02:41:11,323 "أتعرف ماذا , أدعونى بـ "آبى 2208 02:41:11,324 --> 02:41:12,918 حسنا يا آبى 2209 02:41:13,881 --> 02:41:15,068 جاسبر 2210 02:41:15,069 --> 02:41:17,331 كنا نتسائل انا واصدقائى اذا كان من اممكن ..ان تسمح لنا ان نأخذ السياره 2211 02:41:17,332 --> 02:41:18,840 لكى نجربها وحدنا ... 2212 02:41:18,841 --> 02:41:20,737 You know just to see لنرى اذا كنا مرتاحين فيها 2213 02:41:20,738 --> 02:41:22,847 Why would I do ولماذا قد افعل شىء غبى كهذا ؟ 2214 02:41:22,848 --> 02:41:24,968 ..لتسهل بيع السياره 2215 02:41:24,969 --> 02:41:27,302 وكيف اعرف انكم لن تسرقوها ؟ 2216 02:41:27,331 --> 02:41:29,442 لأربع اسباب فى الحقيقه 2217 02:41:29,490 --> 02:41:31,688 اولا :نحن لسنا لصوصا 2218 02:41:31,708 --> 02:41:34,060 ثانيا :سيكون هذا غير مهذب منا 2219 02:41:34,566 --> 02:41:36,657 ثالثا :نحن نسكن فى فندق "داى أن"فى المدينه 2220 02:41:36,658 --> 02:41:40,449 وتستطيع ان تتصل بالفندق لتتحقق من ذلك نحن نحجز حتى الشهر القادم 2221 02:41:40,450 --> 02:41:43,279 فى الحقيقه زوى ليست معنا ولكن انا و كيم نسكن هناك 2222 02:41:43,289 --> 02:41:45,788 لذا فنحن من السهل جدا تعقبنا من هى كيم ؟ - 2223 02:41:45,789 --> 02:41:47,101 البنت الملونه ؟ 2224 02:41:47,840 --> 02:41:48,608 نعم 2225 02:41:48,783 --> 02:41:50,942 كيم هى البنت ذات الألوان 2226 02:41:50,943 --> 02:41:54,015 و السبب الرابع هو الأكثر اهميه 2227 02:41:54,102 --> 02:41:56,718 بينما نحن نجرب السياره 2228 02:41:56,796 --> 02:41:59,577 ..ستسنح لك فرصه احسن فى التعرف 2229 02:41:59,578 --> 02:42:01,619 على صديقتنا .. 2230 02:42:02,135 --> 02:42:02,884 "لى" 2231 02:42:06,647 --> 02:42:08,825 لماذا تبدو مألوفه ؟ 2232 02:42:08,845 --> 02:42:12,307 هذا لأنها ممثله مشهوره 2233 02:42:14,009 --> 02:42:15,633 لماذا ترتدى هكذا ؟ 2234 02:42:15,652 --> 02:42:18,570 نحن نصنع فيلم فى هوليوود 2235 02:42:18,589 --> 02:42:22,042 وهو فيلم عن المشجعات وهى واحده من المشجعات 2236 02:42:22,043 --> 02:42:23,501 وماذا يعنى فيلم عن المشجعات ؟ 2237 02:42:23,502 --> 02:42:25,766 انه فيلم عن المشجعات 2238 02:42:26,292 --> 02:42:28,091 هل هو فيلم جنسى ؟ 2239 02:42:29,346 --> 02:42:30,299 بالظبط 2240 02:42:30,484 --> 02:42:31,359 انه كذلك 2241 02:42:32,079 --> 02:42:34,344 ولكن لا تذكر هذا 2242 02:42:34,403 --> 02:42:35,502 فهى خجوله 2243 02:42:39,479 --> 02:42:40,996 "لى" هذا "جاسبر" 2244 02:42:41,162 --> 02:42:42,445 "جاسبر"هذه"لى" 2245 02:42:42,912 --> 02:42:44,993 لا تقعوا فى المشاكل انتما الأثنان 2246 02:42:44,994 --> 02:42:46,306 حسنا ايها الحسناء 2247 02:42:46,307 --> 02:42:48,348 سنأتى لنأخذك لاحقا 2248 02:42:48,386 --> 02:42:49,184 سلام 2249 02:43:16,032 --> 02:43:18,175 هل تفكرين بما أفكر به ؟ 2250 02:43:18,876 --> 02:43:20,422 انا افكر بما تفكرين به 2251 02:43:20,423 --> 02:43:21,920 بماذا تفكرون ؟ 2252 02:43:21,921 --> 02:43:25,216 انا افكر اننى قلت لكى ان تخرسى تماما 2253 02:43:28,066 --> 02:43:29,281 اين تذهبون ؟ 2254 02:43:29,282 --> 02:43:31,615 انتى انتظرى هنا ...ولكننى يجب ان - 2255 02:43:49,079 --> 02:43:51,063 هل انتى مستعده لهذا ؟ 2256 02:43:52,182 --> 02:43:53,378 هل انتى متأكده ؟ 2257 02:43:53,436 --> 02:43:54,214 ..حسنا 2258 02:43:54,272 --> 02:43:56,918 انا دائما لا اريد ان افعل هذا فقط قبل ان افعله 2259 02:43:56,919 --> 02:43:57,939 هل تفهمينى ؟ 2260 02:43:57,940 --> 02:43:59,301 نعم ,انا افهمك 2261 02:43:59,302 --> 02:44:00,633 لأننى لا اريد ان افعل هذا ايضا 2262 02:44:00,634 --> 02:44:02,393 كيم انا اقترح فقط - 2263 02:44:02,394 --> 02:44:04,367 ..اللعنه ,اذا كنتى تريدين ان 2264 02:44:04,464 --> 02:44:06,117 لقد كان اقتراح فقط 2265 02:44:07,712 --> 02:44:09,229 هل تريدى ان تبدأى من أعلى ؟ 2266 02:44:10,610 --> 02:44:12,341 عمليا هذا لا يحسب 2267 02:44:12,342 --> 02:44:14,169 ثم نبدأ من أعلى 2268 02:44:19,284 --> 02:44:20,451 هذا هو قفازك 2269 02:44:27,735 --> 02:44:28,814 لا لا لا لا 2270 02:44:28,815 --> 02:44:30,603 انا سأرتدى الستره 2271 02:44:30,740 --> 02:44:32,266 ولكنها سترتى 2272 02:44:33,472 --> 02:44:36,604 الم تعدينى ان تكونى جاريتى ؟ 2273 02:44:41,097 --> 02:44:42,896 انتى ستكونى على السطح 2274 02:44:51,670 --> 02:44:54,257 اعتقد اننى اسمع سياره قادمه 2275 02:44:54,258 --> 02:44:55,813 اعطنى حزامك 2276 02:44:59,774 --> 02:45:02,347 انه حزامى المفضل 2277 02:45:04,338 --> 02:45:06,354 اللعنه , خذى حزام ابى 2278 02:45:15,203 --> 02:45:18,052 أعطنى حزامك لا انه ماركة بارادا - 2279 02:45:18,091 --> 02:45:19,929 هيا أعطنى حزامك 2280 02:45:19,930 --> 02:45:21,213 الكلمه السحريه 2281 02:45:21,214 --> 02:45:23,411 أعطنى حزامك من فضلك 2282 02:45:24,364 --> 02:45:26,241 هذا فقط لأنك كنتى مؤدبه 2283 02:45:28,779 --> 02:45:30,908 من الجيد ان تكونى مؤدبه يا كيم 2284 02:45:31,502 --> 02:45:33,603 لا اهتم أتعرفين ماذا ؟ - 2285 02:45:33,632 --> 02:45:36,806 لا تحاولى حتى ان تطلبى منى فى المره القادمه التى تريديى فيها ان اصفف شعرك 2286 02:45:36,807 --> 02:45:37,798 و لكنك ستفعلين 2287 02:45:37,799 --> 02:45:39,250 و انتى سترجونى عندها 2288 02:45:39,251 --> 02:45:42,497 لأن هذا ما تفعلينه عندما لا يكون احد معنا 2289 02:45:43,273 --> 02:45:44,144 آبى 2290 02:45:44,533 --> 02:45:46,351 لا تعصبينى الأن 2291 02:45:46,352 --> 02:45:47,868 انا افكر فى اشياء كثيره الأن 2292 02:46:09,090 --> 02:46:10,228 هاى آبى 2293 02:46:10,529 --> 02:46:11,755 شاهدى هذا 2294 02:46:23,739 --> 02:46:25,791 ماذا تفعلون بالظبط ؟ 2295 02:46:34,614 --> 02:46:36,083 ماذا هذا يعنى ؟ 2296 02:46:55,364 --> 02:46:57,444 هل هذا سريع كفايه بالنسبه لكى ؟ 2297 02:47:05,496 --> 02:47:07,645 آبى تعالى هنا بجانبى 2298 02:47:33,190 --> 02:47:34,649 استعدى يا عاهره 2299 02:47:34,650 --> 02:47:36,497 هل تريدين اسرع من هذا ؟ 2300 02:48:51,460 --> 02:48:52,908 يا ألاهى 2301 02:48:52,909 --> 02:48:54,192 ...ماذا يحدث 2302 02:49:11,362 --> 02:49:12,101 الأن 2303 02:49:13,414 --> 02:49:15,718 هل فعلت له اى شىء ؟ هل قلتى له اى شىء ؟ 2304 02:49:15,719 --> 02:49:16,681 لا 2305 02:49:16,963 --> 02:49:18,013 اللعنه 2306 02:49:52,404 --> 02:49:54,262 انا اسفه اننى قلت عليكى عاهره سوداء 2307 02:49:54,263 --> 02:49:56,080 اسامحك 2308 02:49:57,636 --> 02:49:58,657 ابتعد عنا 2309 02:50:13,904 --> 02:50:15,973 ايها الوغد المجنون 2310 02:50:15,974 --> 02:50:17,469 ابتعد عنا 2311 02:50:35,798 --> 02:50:38,385 انا خائفه يا كيم انا فعلا خائفه 2312 02:50:38,386 --> 02:50:40,301 لا تخافى تمسكى جيدا فقط 2313 02:50:49,049 --> 02:50:50,654 استمتعى يهذه الأن 2314 02:51:25,453 --> 02:51:27,038 اتركنا وحدنا الأن 2315 02:51:27,787 --> 02:51:30,014 اللعنه عليك يا ابن العاهره 2316 02:52:41,683 --> 02:52:43,632 استعدى للطيران ابتها العاهره 2317 02:53:17,946 --> 02:53:19,395 يا سيداتى 2318 02:53:19,415 --> 02:53:21,146 هذا كان مرح بحق 2319 02:53:25,109 --> 02:53:25,916 حسنا 2320 02:53:26,519 --> 02:53:27,725 الوداع 2321 02:53:46,571 --> 02:53:47,387 السافل 2322 02:54:03,401 --> 02:54:04,481 انا بخير 2323 02:54:04,986 --> 02:54:07,650 يا الاهى ,اللعنه 2324 02:54:08,341 --> 02:54:10,724 ايتها اللعينه 2325 02:54:11,862 --> 02:54:14,166 باطبع انتى بخير بماذا كنت افكر؟ 2326 02:54:15,693 --> 02:54:18,290 بماذا كنت افكر؟ انها زوى القطه 2327 02:54:23,379 --> 02:54:24,960 هذه المره كانت وشيكه 2328 02:54:28,660 --> 02:54:30,406 انتم تبدون فى حاله مزريه 2329 02:54:30,849 --> 02:54:32,259 من مات ؟ 2330 02:54:33,251 --> 02:54:34,671 اللعنه عليكى 2331 02:54:37,306 --> 02:54:38,716 هل انتى بخير ؟ 2332 02:54:39,591 --> 02:54:42,091 بالطبع سيكون عندى الكثير ما الكدمات 2333 02:54:48,042 --> 02:54:49,229 حسنا ؟ 2334 02:54:49,306 --> 02:54:50,794 اين المجنون ؟ 2335 02:54:51,222 --> 02:54:53,662 لقد اطلقت عليه انار ثم هرب 2336 02:54:55,442 --> 02:54:56,794 هل تريدى ان تلاحقيه ؟ 2337 02:54:56,979 --> 02:54:58,564 بالطبع 2338 02:54:59,070 --> 02:55:00,625 عزيزتى 2339 02:55:00,742 --> 02:55:03,309 اعتقد انكى قد تريدى ان تخرجى من السياره 2340 02:55:04,117 --> 02:55:05,537 بالطبع لا 2341 02:55:06,791 --> 02:55:08,493 فلنقتل هذا الوغد المجنون 2342 02:55:10,889 --> 02:55:12,795 حسنا اذن فلترجعى الى الخلف اذن 2343 02:55:18,357 --> 02:55:20,817 انتظروا اين تذهبين ؟ - 2344 02:55:31,573 --> 02:55:32,954 رائع ,هيا بنا 2345 02:56:58,260 --> 02:56:59,573 أفعلها 2346 02:56:59,725 --> 02:57:00,658 أفعلها 2347 02:57:32,677 --> 02:57:33,912 سأشرح لكى 2348 02:57:33,970 --> 02:57:35,758 اللعنه عليك 2349 02:57:35,759 --> 02:57:37,519 اين تظن انك ذاهب ؟ 2350 02:58:12,707 --> 02:58:16,918 هل تستمتع الأن ؟ ايها الوغد الحقير المجنون 2351 02:58:42,787 --> 02:58:43,866 الحقى به ,الحقى به 2352 02:58:46,383 --> 02:58:48,960 تحرك ايها الوغد 2353 02:59:04,772 --> 02:59:05,793 انتبهى 2354 02:59:38,987 --> 02:59:41,681 انت تعلم اننى لن ادعك تذهب 2355 02:59:42,702 --> 02:59:44,958 ....بدون ان اعطيك درسا 2356 02:59:47,253 --> 02:59:48,128 ...لتتذكره 2357 02:59:48,129 --> 02:59:49,004 كيم ؟ 2358 02:59:49,005 --> 02:59:49,841 ...للمره 2359 02:59:51,027 --> 02:59:52,068 القادمه ..... 2360 03:01:46,220 --> 03:01:47,241 اللعنه 2361 03:01:47,912 --> 03:01:51,315 انت لا تحبنا الأن ايها الوغد انا متأكده ,انا متاكده 2362 03:01:51,316 --> 03:01:53,319 من منا يضحك الأن ايها السافل 2363 03:02:04,281 --> 03:02:06,226 ايها ,الفاشل 2364 03:02:07,296 --> 03:02:09,834 انت لست مجنون بعد كل هذا 2365 03:02:09,835 --> 03:02:11,361 انا اسف ما ذا ؟ - 2366 03:02:12,683 --> 03:02:16,164 انا لم اقصد شيئا لقد كنت العب معكم فقط 2367 03:02:17,500 --> 03:02:20,901 اه ,لقد كان يلعب فقط كان يلعب فقط - 2368 03:02:20,902 --> 03:02:22,535 الأن انا العب معك 2369 03:02:28,384 --> 03:02:29,862 احترس! 2370 03:02:38,878 --> 03:02:40,200 انظر الى الطريق 2371 03:03:10,003 --> 03:03:11,821 يا الاهى 2372 03:03:11,841 --> 03:03:13,280 ...أخيرا 2373 03:03:32,808 --> 03:03:34,403 ارجو الا يكون الطريق مسدود 2374 03:03:34,578 --> 03:03:36,037 ارجو الا يكون الطريق مسدود 2375 03:03:36,124 --> 03:03:37,729 ارجو الا يكون الطريق مسدود 2376 03:03:46,208 --> 03:03:49,981 ها هو الوغد هيا الحقى به 2377 03:04:13,436 --> 03:04:14,457 ...ساعدونى 2378 03:04:21,157 --> 03:04:23,345 احرصى ,زراعى اليمين مكسوره 2379 03:05:06,024 --> 03:05:08,250 الترجمه والتوقيت Iron Slayer 2380 03:05:08,962 --> 03:05:09,674 yamen_1234@hotmail.com