1 00:00:00,433 --> 00:00:02,634 Love: Previously on "bridezillas"... 2 00:00:02,636 --> 00:00:04,136 Veronica's having an enormous wedding she hates... 3 00:00:04,138 --> 00:00:06,205 This is definitely not my dream wedding. 4 00:00:06,207 --> 00:00:07,606 ...Just for the man she loves. 5 00:00:07,608 --> 00:00:09,742 Veronica: Kenny's brother passed away 2 years ago. 6 00:00:09,744 --> 00:00:12,411 This is a wedding to make him happy. 7 00:00:12,413 --> 00:00:14,013 Kenny needs to stand up to his mom, 8 00:00:14,015 --> 00:00:16,749 but I just know he won't, so I'm just gonna do it for him. 9 00:00:16,751 --> 00:00:19,718 Love: But that pit in her stomach might be more than just doubt. 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,820 [gagging] 11 00:00:21,822 --> 00:00:22,921 are you pregnant? 12 00:00:22,923 --> 00:00:24,757 I don't know. That's what this is for. 13 00:00:24,759 --> 00:00:26,091 Okay, you're not pregnant. You're not pregnant. 14 00:00:26,093 --> 00:00:27,192 You're good. You're good. You're good. 15 00:00:27,194 --> 00:00:28,761 Veronica: Thank god. 16 00:00:28,763 --> 00:00:30,696 Love: But just when she thought she was in the clear... 17 00:00:30,698 --> 00:00:32,131 They fired everyone. 18 00:00:32,133 --> 00:00:33,766 Oh, my god, no. 19 00:00:33,768 --> 00:00:35,100 -Hello? -You guys, we're done here. 20 00:00:35,102 --> 00:00:37,036 You guys can all go home. Party's over. 21 00:00:37,038 --> 00:00:39,505 I need to figure out if we're gonna even have a wedding. 22 00:00:39,507 --> 00:00:42,808 Love: And tonight on the season finale of "bridezillas"... 23 00:00:42,810 --> 00:00:45,477 Meet the diva who's always feeling herself... 24 00:00:45,479 --> 00:00:48,013 "triple d's and 3 degrees." like, I'm a prize to be held. 25 00:00:48,015 --> 00:00:49,481 Love: ...And has not a single clue 26 00:00:49,483 --> 00:00:51,717 when it comes to a traditional nigerian wedding. 27 00:00:51,719 --> 00:00:53,352 I thought you was more hands-on. 28 00:00:53,354 --> 00:00:55,320 The details, I haven't really got into. 29 00:00:55,322 --> 00:00:57,122 But the one thing she is sure of... 30 00:00:57,124 --> 00:01:00,125 Look. I didn't even think about having bigger diamonds on the side. 31 00:01:00,127 --> 00:01:01,326 ...She can't have. 32 00:01:01,328 --> 00:01:02,795 Woman: This is about $15,000. 33 00:01:02,797 --> 00:01:04,129 Baby, put that back. 34 00:01:04,131 --> 00:01:05,631 Love: When she doesn't get what she wants, 35 00:01:05,633 --> 00:01:07,266 will everyone else pay the price? 36 00:01:07,268 --> 00:01:08,400 What are we doing this for? 37 00:01:08,402 --> 00:01:09,802 [sighs] y'all are horrible. 38 00:01:09,804 --> 00:01:11,470 I'm gonna get this together. I'm freaking out. 39 00:01:11,472 --> 00:01:12,771 ♪♪ 40 00:01:12,773 --> 00:01:15,307 people seem to forget that this is my day. 41 00:01:15,309 --> 00:01:17,042 Love: And then the wedding-day shocker 42 00:01:17,044 --> 00:01:19,044 that no one could have seen coming. 43 00:01:19,046 --> 00:01:20,212 I don't wanna do this. 44 00:01:20,214 --> 00:01:21,880 ♪♪ 45 00:01:21,882 --> 00:01:23,582 veronica: Oh, my god! Kenny: Tell him to shut the [bleep] up! 46 00:01:23,584 --> 00:01:25,250 Kenny, have you lost your mind? Shut the [bleep] up. 47 00:01:25,252 --> 00:01:26,518 ♪♪ 48 00:01:26,520 --> 00:01:28,654 this is worse than [bleep] trailer trash. 49 00:01:28,656 --> 00:01:30,889 [tires screeching] 50 00:01:30,891 --> 00:01:31,957 ♪♪ 51 00:01:31,959 --> 00:01:34,193 love: Welcome to "bridezillas"! 52 00:01:34,195 --> 00:01:35,694 I'm your girl loni love. 53 00:01:35,696 --> 00:01:37,262 -♪ boy, that work ♪ -♪ boy, that work ♪ 54 00:01:37,264 --> 00:01:38,831 -♪ boy, that work -♪ boy, that work, yeah ♪ 55 00:01:38,833 --> 00:01:40,966 ♪ just twerk that, go ahead and jerk that ♪ 56 00:01:40,968 --> 00:01:43,035 love: Meet my girl from the high-rise. 57 00:01:43,037 --> 00:01:45,170 She is high-end and highly educated. 58 00:01:45,172 --> 00:01:46,472 Tosin: My name is tosin. 59 00:01:46,474 --> 00:01:47,673 And I'm an aesthetic nurse practitioner, 60 00:01:47,675 --> 00:01:49,641 and I live in houston, texas. 61 00:01:49,643 --> 00:01:52,010 Rice. 62 00:01:52,012 --> 00:01:53,712 My fiancé's name is wemo. 63 00:01:53,714 --> 00:01:55,347 He is an anesthesiologist. 64 00:01:55,349 --> 00:01:56,682 He is amazing. 65 00:01:56,684 --> 00:01:59,685 Love: Hey, dr. Love is in and will see you now! 66 00:01:59,687 --> 00:02:01,920 But, uh, what are you up to right now? 67 00:02:01,922 --> 00:02:04,323 So, this is gonna be boiled. 68 00:02:04,325 --> 00:02:06,825 Girl, you doing what I think you doing? 69 00:02:06,827 --> 00:02:07,926 Yes. 70 00:02:07,928 --> 00:02:10,095 Hurry. He's almost here. 71 00:02:10,097 --> 00:02:12,030 Yeah, sprinkle the spices around. 72 00:02:12,032 --> 00:02:14,766 Make it look messy. We in it now. 73 00:02:14,768 --> 00:02:16,235 Hide all the evidence. 74 00:02:16,237 --> 00:02:17,870 [knocking] 75 00:02:17,872 --> 00:02:19,771 oh, he'll never suspect a thing. 76 00:02:19,773 --> 00:02:22,541 -Hey, baby. -Hey! [squeals] 77 00:02:22,543 --> 00:02:24,943 me and wemo do not live in the same city. 78 00:02:24,945 --> 00:02:26,678 I live in houston right now, and he had to move 79 00:02:26,680 --> 00:02:28,080 to rhode island for his job. 80 00:02:28,082 --> 00:02:29,748 I got a little surprise. 81 00:02:29,750 --> 00:02:31,116 Wemo: Oh, wow. You made food? 82 00:02:31,118 --> 00:02:33,719 Love: She sure did. All by herself, too! 83 00:02:33,721 --> 00:02:35,287 I slaved over it. 84 00:02:35,289 --> 00:02:36,788 When I went to grad school, 85 00:02:36,790 --> 00:02:38,824 I took another job, and that's where I met saint. 86 00:02:38,826 --> 00:02:40,492 He was in second-year residency. 87 00:02:40,494 --> 00:02:42,060 One thing to note, in the o.R., 88 00:02:42,062 --> 00:02:44,496 you wear scrub caps, so the whole time I met 89 00:02:44,498 --> 00:02:46,598 wemo, I didn't know how his hair looked, 90 00:02:46,600 --> 00:02:50,169 and then we realized that he's bald. 91 00:02:50,171 --> 00:02:51,670 I really ain't seeing a problem, though. 92 00:02:51,672 --> 00:02:53,639 He look fine to me. 93 00:02:53,641 --> 00:02:56,375 Did your mom make this? No! 94 00:02:56,377 --> 00:02:59,011 Tosin: Me and wemo have been together for 2 1/2 years. 95 00:02:59,013 --> 00:03:00,412 We literally got engaged really fast. 96 00:03:00,414 --> 00:03:01,980 We got engaged after 9 months. 97 00:03:01,982 --> 00:03:04,950 I love you nonetheless, even though you're a liar. 98 00:03:04,952 --> 00:03:06,652 I'm a catch, for sure. 99 00:03:06,654 --> 00:03:08,453 I always say, "triple d's and 3 degrees." 100 00:03:08,455 --> 00:03:10,155 like, I'm a prize to be held. 101 00:03:10,157 --> 00:03:11,924 Wemo is the luckiest man. 102 00:03:11,926 --> 00:03:15,360 He's upgraded by having me. [laughs] 103 00:03:15,362 --> 00:03:17,930 how's it going with the planning and whatnot? 104 00:03:17,932 --> 00:03:19,298 So, me and wemo are nigerian, 105 00:03:19,300 --> 00:03:20,866 so we're gonna do the traditional wedding, 106 00:03:20,868 --> 00:03:22,534 which has all of the culture involved. 107 00:03:22,536 --> 00:03:25,003 Wemo: We're both nigerian but both from different tribes, 108 00:03:25,005 --> 00:03:27,206 so I'm urhobo. I'm yoruba. 109 00:03:27,208 --> 00:03:29,808 And you try to carry on the culture in nigerian weddings, 110 00:03:29,810 --> 00:03:31,243 but you have to understand. 111 00:03:31,245 --> 00:03:34,846 We're second generation, so we don't know all the details 112 00:03:34,848 --> 00:03:36,515 of a nigerian traditional wedding. 113 00:03:36,517 --> 00:03:38,483 Have you been to see the venue yet? 114 00:03:38,485 --> 00:03:39,585 I trust my mom's judgment. 115 00:03:39,587 --> 00:03:40,719 She told me the venue was good, 116 00:03:40,721 --> 00:03:42,020 so it -- it should be good. 117 00:03:42,022 --> 00:03:43,322 So initially, I had my mom 118 00:03:43,324 --> 00:03:44,957 handling the traditional wedding. 119 00:03:44,959 --> 00:03:46,358 She's been doing all the planning 120 00:03:46,360 --> 00:03:47,859 and talking to the vendors. 121 00:03:47,861 --> 00:03:49,161 And then there's doyin. 122 00:03:49,163 --> 00:03:50,495 Doyin is our wedding planner. 123 00:03:50,497 --> 00:03:52,297 I thought you were more hands-on. 124 00:03:52,299 --> 00:03:54,132 The details, I haven't really got into. 125 00:03:54,134 --> 00:03:55,467 Love: So if you're not focused on the planning, 126 00:03:55,469 --> 00:03:56,702 what are you focused on? 127 00:03:56,704 --> 00:03:58,670 So I'm really excited for the dress. 128 00:03:58,672 --> 00:03:59,972 You're gonna look nice. Yeah. 129 00:03:59,974 --> 00:04:01,406 But I'm gonna look so good. Oh, my gosh. 130 00:04:01,408 --> 00:04:03,041 My dress is gonna leave everyone in tears. 131 00:04:03,043 --> 00:04:04,409 What are you doing? 132 00:04:04,411 --> 00:04:06,445 Like, where -- what's going on with the gifts? 133 00:04:06,447 --> 00:04:07,846 The dowry is -- I can't even say it. 134 00:04:07,848 --> 00:04:09,281 Do you know how to say it, babes? 135 00:04:09,283 --> 00:04:10,616 It's just the gift for the family. 136 00:04:10,618 --> 00:04:13,252 Nah, nah, it's a name. Eru iyawo. 137 00:04:13,254 --> 00:04:17,155 You ask the, um, mom, "hey, I want your daughter. 138 00:04:17,157 --> 00:04:19,324 She's kind of hot. What do you think about it?" 139 00:04:19,326 --> 00:04:21,760 she says, "okay. Here's the list of stuff 140 00:04:21,762 --> 00:04:24,696 you have to provide for the family if you want in." 141 00:04:24,698 --> 00:04:26,198 I have taken care of the gifts. 142 00:04:26,200 --> 00:04:27,933 Wonderful. Let me see. What you got? 143 00:04:27,935 --> 00:04:30,902 So on the list, there's some yams, dishes. 144 00:04:30,904 --> 00:04:35,107 There's an engagement bible, palm oil, rice, sugar. 145 00:04:35,109 --> 00:04:37,643 Then there's, like, lace and fabrics. 146 00:04:37,645 --> 00:04:39,311 Yeah, it's a couple items. 147 00:04:39,313 --> 00:04:41,313 Tosin: I think those gifts aren't big enough. 148 00:04:41,315 --> 00:04:42,648 That looks very small. 149 00:04:42,650 --> 00:04:44,483 Both of our families are gonna be represented here, 150 00:04:44,485 --> 00:04:46,952 and we need to make sure that everything is on point. 151 00:04:46,954 --> 00:04:48,654 Nigerian weddings are all about reputation -- 152 00:04:48,656 --> 00:04:50,922 who you know, who -- who comes, and how it looks. 153 00:04:50,924 --> 00:04:54,293 Food, drinks, music, everything has to be on par 154 00:04:54,295 --> 00:04:56,428 because it's gonna be talked about for a while. 155 00:04:56,430 --> 00:04:57,929 Love: Anyone else just a little worried 156 00:04:57,931 --> 00:04:59,531 that neither of these two really know 157 00:04:59,533 --> 00:05:01,466 what's happening with their own wedding? 158 00:05:01,468 --> 00:05:03,035 Wemo: [singsongy voice] what? 159 00:05:03,037 --> 00:05:05,270 Biggest part of the wedding that I'm looking forward to is... 160 00:05:05,272 --> 00:05:07,639 Wedding night? 161 00:05:07,641 --> 00:05:10,208 No, um, my ring. 162 00:05:10,210 --> 00:05:11,877 So I already have a wedding ring. 163 00:05:11,879 --> 00:05:15,347 It is -- it's great, but I did make a suggestion 164 00:05:15,349 --> 00:05:17,916 initially about the size that I wanted 165 00:05:17,918 --> 00:05:19,451 that wasn't met. 166 00:05:19,453 --> 00:05:21,787 This was the residency ring. Now I need the attending ring. 167 00:05:21,789 --> 00:05:23,955 Just let me just think about it for a little bit. 168 00:05:23,957 --> 00:05:25,557 You could think about it out here, 169 00:05:25,559 --> 00:05:27,225 and I am gonna go sleep in there. 170 00:05:27,227 --> 00:05:29,494 How about that? Or we can switch. 171 00:05:29,496 --> 00:05:30,829 No, I like you on the couch. 172 00:05:30,831 --> 00:05:33,332 That gives you more room to think about my ring. 173 00:05:33,334 --> 00:05:35,867 I've literally cultivated a life I want for myself. 174 00:05:35,869 --> 00:05:37,369 I didn't grow up with a bunch of money, 175 00:05:37,371 --> 00:05:39,438 but I've set goals for myself 176 00:05:39,440 --> 00:05:41,073 to get where I want to be in life, 177 00:05:41,075 --> 00:05:42,607 and it is very important for me 178 00:05:42,609 --> 00:05:44,242 to have the wedding of my dreams. 179 00:05:44,244 --> 00:05:46,345 Everything's gonna be top-notch because I'm top-notch. 180 00:05:46,347 --> 00:05:49,514 If it is not going fine, he will have hell to pay. 181 00:05:49,516 --> 00:05:51,717 Watch out, dr. Wemo! 182 00:05:51,719 --> 00:05:55,287 ♪♪ 183 00:05:55,289 --> 00:05:56,988 two days till veronica's wedding, 184 00:05:56,990 --> 00:05:59,558 and it's time for the ladies to get their nails done, 185 00:05:59,560 --> 00:06:01,793 but our girl better have some answers 'cause... 186 00:06:01,795 --> 00:06:04,296 I have a lot of questions... Really? 187 00:06:04,298 --> 00:06:06,031 -About last night. -Oh. 188 00:06:06,033 --> 00:06:07,733 A lot. Kenny: I went to work today. 189 00:06:07,735 --> 00:06:09,801 They fired everyone. 190 00:06:09,803 --> 00:06:11,136 Oh, my god. 191 00:06:11,138 --> 00:06:13,472 You guys, we're done here. You guys can all go home. 192 00:06:13,474 --> 00:06:15,040 Party's over. 193 00:06:15,042 --> 00:06:18,176 I'm not apologizing if that's what you guys are looking for. 194 00:06:18,178 --> 00:06:19,444 No, I'm just concerned. 195 00:06:19,446 --> 00:06:21,513 -Oh, well... -We need explanations. 196 00:06:21,515 --> 00:06:24,716 There's a lot going on. Like what? 197 00:06:24,718 --> 00:06:26,551 I mean, kenny lost his job. 198 00:06:26,553 --> 00:06:27,753 -What? -Stop. 199 00:06:27,755 --> 00:06:29,321 Veronica. 200 00:06:29,323 --> 00:06:31,623 That is the worst thing that possibly could've happened 201 00:06:31,625 --> 00:06:32,891 the week of our wedding. 202 00:06:32,893 --> 00:06:34,359 I don't even know why you're getting married. 203 00:06:34,361 --> 00:06:36,194 For what? At the end of the day, for what? 204 00:06:36,196 --> 00:06:37,329 What is it... It's not for money. 205 00:06:37,331 --> 00:06:38,663 That's for sure. 206 00:06:38,665 --> 00:06:40,132 Can we put kenny on the back burner 207 00:06:40,134 --> 00:06:42,067 and talk about how you're taking all of this on? 208 00:06:42,069 --> 00:06:44,369 Basically, you're doing his wedding. 209 00:06:44,371 --> 00:06:46,505 He's adding a million of his family members. 210 00:06:46,507 --> 00:06:48,540 His family has barely helped. 211 00:06:48,542 --> 00:06:50,108 We just need kenny to understand 212 00:06:50,110 --> 00:06:51,910 that he needs to have a role in the situation. 213 00:06:51,912 --> 00:06:54,513 He does. I-I tried to tell him that last night, 214 00:06:54,515 --> 00:06:56,348 and that's why -- he just wasn't having it. 215 00:06:56,350 --> 00:06:57,816 That's why I was fed up. I walked in. 216 00:06:57,818 --> 00:06:59,551 I kicked everybody out. I was done with it. 217 00:06:59,553 --> 00:07:02,087 I think that there's a lot of emotions 218 00:07:02,089 --> 00:07:04,523 around the wedding in terms of, like, family members 219 00:07:04,525 --> 00:07:06,525 that have pasts, including kenny's brother, 220 00:07:06,527 --> 00:07:09,394 and so I think that she is trying to be conscious 221 00:07:09,396 --> 00:07:14,132 of what it means to him and at the cost of her own dreams. 222 00:07:14,134 --> 00:07:15,734 So let's ask these questions. 223 00:07:15,736 --> 00:07:19,738 Are you sure kenny is the person that you want to be with, 224 00:07:19,740 --> 00:07:21,940 that you want to spend the rest of your life with? 225 00:07:21,942 --> 00:07:27,646 ♪♪ 226 00:07:27,648 --> 00:07:29,214 yeah, I'm definitely sure. 227 00:07:29,216 --> 00:07:30,549 Ooh, I got scared for a second! 228 00:07:30,551 --> 00:07:31,650 I know. I got scared. I got scared. 229 00:07:31,652 --> 00:07:33,118 She took a long pause. 230 00:07:33,120 --> 00:07:35,120 My heart started pumping. Yeah, what's going on with that? 231 00:07:35,122 --> 00:07:37,589 Love: Not gonna lie -- she really had to think that one through. 232 00:07:37,591 --> 00:07:39,257 We thought you might be getting cold feet 233 00:07:39,259 --> 00:07:41,993 since you were, like, throwing up and... Yeah. 234 00:07:41,995 --> 00:07:43,428 Gabi: Even though kenny lost his job, 235 00:07:43,430 --> 00:07:46,198 there are other ways he can help besides monetarily. 236 00:07:46,200 --> 00:07:50,502 I mean, if he wanted this wedding so bad, 237 00:07:50,504 --> 00:07:51,837 he should be helping, 238 00:07:51,839 --> 00:07:53,538 but he's done nothing, nothing at all. 239 00:07:53,540 --> 00:07:54,840 You've been puking. 240 00:07:54,842 --> 00:07:57,576 You've been so stressed from everything. 241 00:07:57,578 --> 00:08:00,445 You know, I obviously have a child, 242 00:08:00,447 --> 00:08:02,013 and some pregnancy tests come out 243 00:08:02,015 --> 00:08:03,548 wrong the first couple times. 244 00:08:03,550 --> 00:08:05,584 Okay, well, I'm gonna believe the first one I took. 245 00:08:05,586 --> 00:08:06,885 The -- you only took one? 246 00:08:06,887 --> 00:08:08,086 Yeah. Take two. 247 00:08:08,088 --> 00:08:09,721 You got to take more than one. I took five. 248 00:08:09,723 --> 00:08:11,523 No, and why wouldn't you say this when I was taking it? 249 00:08:11,525 --> 00:08:13,325 Gabi: Did you ever have a false negative? 250 00:08:13,327 --> 00:08:14,759 I've had plenty of false negatives. 251 00:08:14,761 --> 00:08:16,428 You're lying. That's why I took 'em first. 252 00:08:16,430 --> 00:08:17,996 Your phone's ringing. Yeah, hold on. 253 00:08:17,998 --> 00:08:19,431 It's ms. Kim. 254 00:08:19,433 --> 00:08:20,632 -Oh, lord. -Oh, god. 255 00:08:20,634 --> 00:08:22,501 Oh, the groom's mother! 256 00:08:22,503 --> 00:08:24,436 Hello? Miss kim: Hello? 257 00:08:24,438 --> 00:08:26,171 Hey. How's it going? You busy? 258 00:08:26,173 --> 00:08:29,174 I'm just relaxing, really, getting my feet and nails done. 259 00:08:29,176 --> 00:08:30,542 Oh, that must be nice. 260 00:08:30,544 --> 00:08:32,677 Um, how many people are speaking at the wedding? 261 00:08:32,679 --> 00:08:35,313 I don't know. I think we're at about eight people at this moment. 262 00:08:35,315 --> 00:08:36,715 Rebecca: That's too much. 263 00:08:36,717 --> 00:08:38,183 Miss kim: Actually speaking at the wedding? 264 00:08:38,185 --> 00:08:40,051 Yeah, so I have my three sisters speaking. 265 00:08:40,053 --> 00:08:41,686 He has three of his groomsmen speaking. 266 00:08:41,688 --> 00:08:45,123 I have my dad, and he has his grandfather, your dad. 267 00:08:48,095 --> 00:08:50,028 ♪♪ 268 00:08:50,030 --> 00:08:52,264 he had the flexibility to choose who he wanted, 269 00:08:52,266 --> 00:08:54,366 so if he didn't choose you, I don't really know. 270 00:08:54,368 --> 00:08:55,834 The question was to you, veronica. 271 00:08:55,836 --> 00:08:57,435 So I... Answer the question. 272 00:08:57,437 --> 00:09:00,138 I'm gonna make the decision not to -- mm, mm, mm. 273 00:09:00,140 --> 00:09:01,306 To make any change. Bye. 274 00:09:01,308 --> 00:09:03,141 -What? -She hung up on me. 275 00:09:03,143 --> 00:09:05,176 Oh, my god. I'm so sick of you... 276 00:09:05,178 --> 00:09:06,878 This is what I deal with! 277 00:09:06,880 --> 00:09:10,181 Love: Mother-in-laws are undefeated, but, damn, ms. Kim! 278 00:09:10,183 --> 00:09:11,650 They ain't even married yet. 279 00:09:11,652 --> 00:09:13,552 I'm gonna have a conversation with ms. Kim. 280 00:09:13,554 --> 00:09:15,287 She's not going to speak at the wedding. 281 00:09:15,289 --> 00:09:18,723 I'm really just hoping she doesn't explode. 282 00:09:18,725 --> 00:09:24,296 ♪♪ 283 00:09:24,298 --> 00:09:26,264 love: It's 2 days till tosin's wedding, 284 00:09:26,266 --> 00:09:27,799 and while there's lots to get done 285 00:09:27,801 --> 00:09:31,036 for the actual wedding, our girl's got priorities. 286 00:09:31,038 --> 00:09:33,138 ♪♪ 287 00:09:33,140 --> 00:09:35,707 tosin: So today, we're going to the ring store. 288 00:09:35,709 --> 00:09:40,312 Current ring size is a 1.5, which is close, 289 00:09:40,314 --> 00:09:41,813 but it doesn't meet the mark. 290 00:09:41,815 --> 00:09:44,916 I told wemo that I wanted 2 carats or higher, 291 00:09:44,918 --> 00:09:47,919 and I guess he thought I was joking. 292 00:09:47,921 --> 00:09:49,220 Wemo: But there's, like, so much 293 00:09:49,222 --> 00:09:50,722 that we have to still take care of. 294 00:09:50,724 --> 00:09:52,490 This is actually still one of the things on the checklist 295 00:09:52,492 --> 00:09:53,825 that we have to do, you know, so... 296 00:09:53,827 --> 00:09:55,393 It's not -- it's wasn't on my checklist. 297 00:09:55,395 --> 00:09:57,629 Oh, it's been on my -- it's been on my checklist for years. 298 00:09:57,631 --> 00:10:00,498 I feel that the ring I bought when I was struggling 299 00:10:00,500 --> 00:10:02,734 in residency should be enough. 300 00:10:02,736 --> 00:10:05,737 The 1.5-carat ring is okay for most people. 301 00:10:05,739 --> 00:10:08,873 Love: But you ain't getting married to most people, dr. Wemo. 302 00:10:08,875 --> 00:10:11,743 Triple d's and 3 degrees. Remember? 303 00:10:11,745 --> 00:10:13,345 Get excited. 304 00:10:13,347 --> 00:10:14,679 ♪♪ 305 00:10:14,681 --> 00:10:16,281 woman: So, what's your dream ring? 306 00:10:16,283 --> 00:10:18,116 What about this would you want to change? 307 00:10:18,118 --> 00:10:21,386 So primarily, I just want the size to get a little bigger. 308 00:10:21,388 --> 00:10:23,121 Love: Girl, we all want something bigger. 309 00:10:23,123 --> 00:10:26,124 Tosin: I'm thinking more like the 2-carat-to-3-carat range. 310 00:10:26,126 --> 00:10:28,393 2 carat? Look-wise, I like this. 311 00:10:28,395 --> 00:10:30,228 I just want it to kind of look like something that's 312 00:10:30,230 --> 00:10:31,830 falling off of my finger. 313 00:10:31,832 --> 00:10:33,665 Because of the fact wemo's a physician, 314 00:10:33,667 --> 00:10:35,634 the ring is not just, like, a piece of jewelry. 315 00:10:35,636 --> 00:10:37,435 It's symbol of our status. 316 00:10:37,437 --> 00:10:39,671 Do y'all have a perfect price, like, in your head? 317 00:10:39,673 --> 00:10:42,540 Have you gone over what you're comfortable with? 318 00:10:42,542 --> 00:10:44,175 ♪♪ 319 00:10:44,177 --> 00:10:46,845 love: He is not about spending his hard-earned doctor money. 320 00:10:46,847 --> 00:10:50,548 That's a 2-carat, so that's gonna be the higher setting. 321 00:10:50,550 --> 00:10:52,317 Can you really tell? Yeah. 322 00:10:52,319 --> 00:10:54,986 This whole status thing of being a doctor's wife, 323 00:10:54,988 --> 00:10:56,021 I think it's dumb. 324 00:10:56,023 --> 00:10:58,757 Oh! This is a 2-carat. 325 00:10:58,759 --> 00:11:00,458 This is 18-karat white gold. 326 00:11:00,460 --> 00:11:01,993 Oh, I like that! Look. 327 00:11:01,995 --> 00:11:04,295 I didn't even think about having bigger diamonds on the side. 328 00:11:04,297 --> 00:11:05,997 This is about $15,000. 329 00:11:05,999 --> 00:11:07,799 Baby, put that back. 330 00:11:07,801 --> 00:11:09,801 I'm not liking wemo's reaction to the rings. 331 00:11:09,803 --> 00:11:12,370 He seems a little bit too apprehensive. 332 00:11:12,372 --> 00:11:13,538 For kicks and giggles... So, no, no. 333 00:11:13,540 --> 00:11:14,973 Wait a minute. Wait a minute. 334 00:11:14,975 --> 00:11:16,608 How much is a 3- just to know. Because who knows? 335 00:11:16,610 --> 00:11:18,677 Maybe it's a better deal to get a 3-carat. 336 00:11:18,679 --> 00:11:20,245 Why would it make sense to get a 3-carat? 337 00:11:20,247 --> 00:11:22,247 Because it's more rare, so maybe not enough people buy it, 338 00:11:22,249 --> 00:11:25,550 so then we would be getting it at a discount. 339 00:11:25,552 --> 00:11:27,752 Um, I'm not sure if that's how it works. 340 00:11:27,754 --> 00:11:30,855 Love: Definitely not how it works, but she really tried it, though. 341 00:11:30,857 --> 00:11:33,992 3 carats are gonna start at, like, $20,000 at least. 342 00:11:33,994 --> 00:11:35,927 Okay. See? That's not something realistic. 343 00:11:35,929 --> 00:11:37,929 You can't put a price tag on my love. 344 00:11:37,931 --> 00:11:39,397 You can. 345 00:11:39,399 --> 00:11:42,233 Love: Sounds like the price tag is about 20 grand. 346 00:11:42,235 --> 00:11:44,436 Wemo: She's had this dream of an exact ring 347 00:11:44,438 --> 00:11:46,237 she wanted way before me. 348 00:11:46,239 --> 00:11:48,239 My dreams are being able to buy some shoes 349 00:11:48,241 --> 00:11:50,642 and not think about the loans that I have. 350 00:11:50,644 --> 00:11:51,910 So you think this is a game? 351 00:11:51,912 --> 00:11:53,445 This is actually very serious. Like... 352 00:11:53,447 --> 00:11:55,046 But the ring is a really big part of the wedding, too. 353 00:11:55,048 --> 00:11:56,514 Like, it -- it can't be ignored. 354 00:11:56,516 --> 00:11:58,083 He's basically saying this is what I'm worth, 355 00:11:58,085 --> 00:11:59,751 so if you bring a little, tiny baby ring, 356 00:11:59,753 --> 00:12:02,287 like, you're calling me cheap in a sense. 357 00:12:02,289 --> 00:12:04,422 Everyone's gonna judge us, and everyone's gonna be talking. 358 00:12:04,424 --> 00:12:07,225 And, like, I can't afford to be embarrassed. 359 00:12:07,227 --> 00:12:10,428 This isn't making me happy right now. 360 00:12:10,430 --> 00:12:13,398 Love: Coming up, dr. Wemo gets put through his paces 361 00:12:13,400 --> 00:12:15,066 to prove he's worthy of being a husband. 362 00:12:15,068 --> 00:12:16,801 Wemo: I'm really nervous, to be honest. 363 00:12:16,803 --> 00:12:19,404 Love: But will the bride-to-be think he's worth it after all? 364 00:12:19,406 --> 00:12:20,638 ♪♪ 365 00:12:20,640 --> 00:12:22,307 [tires screeching] 366 00:12:22,309 --> 00:12:24,542 plus, veronica and her mother-in-law 367 00:12:24,544 --> 00:12:26,311 finally come face-to-face. 368 00:12:26,313 --> 00:12:27,846 You ain't ever prepared to deal with me. 369 00:12:27,848 --> 00:12:29,147 Believe that. 370 00:12:29,149 --> 00:12:31,850 And things go from bad to real complicated. 371 00:12:31,852 --> 00:12:33,151 Your brother's having a meltdown. 372 00:12:33,153 --> 00:12:35,186 -I don't wanna do this. -Let's go. 373 00:12:35,188 --> 00:12:36,654 Veronica: Kenny, kenny, kenny! 374 00:12:36,656 --> 00:12:39,290 Oh, my god. This is so embarrassing. 375 00:12:39,292 --> 00:12:41,059 Love: And stay tuned for a double dose 376 00:12:41,061 --> 00:12:42,494 of the playback clapback. 377 00:12:42,496 --> 00:12:45,463 Me and wemo aren't living together. 378 00:12:45,465 --> 00:12:48,366 How would you feel as a bride if that's how your wedding ended? 379 00:12:49,351 --> 00:12:51,436 ♪♪ 380 00:12:51,438 --> 00:12:53,304 love: Only one day to go before veronica 381 00:12:53,306 --> 00:12:54,706 has to walk down the aisle. 382 00:12:54,708 --> 00:12:57,041 She's got some last-minute errands. Oh, yeah. 383 00:12:57,043 --> 00:12:59,043 And the whole confrontational mother-in-law thing 384 00:12:59,045 --> 00:13:00,678 to deal with, too. 385 00:13:00,680 --> 00:13:03,414 Today, I'm going to kenny's cousin's house, 386 00:13:03,416 --> 00:13:04,749 stephanie, uh, to drop off 387 00:13:04,751 --> 00:13:08,153 the bridesmaids' and groomsmens' gifts. 388 00:13:08,155 --> 00:13:11,256 I don't want any more drama, and at this point, 389 00:13:11,258 --> 00:13:12,957 I'm just trying to get through the wedding. 390 00:13:12,959 --> 00:13:15,960 Hi! -Oh, hi! 391 00:13:15,962 --> 00:13:18,696 Hi, sweetheart. Veronica: How's it going? 392 00:13:18,698 --> 00:13:20,198 Hey, ms. Kim. Hi. 393 00:13:20,200 --> 00:13:22,200 How are you? We got issues. 394 00:13:22,202 --> 00:13:24,602 We definitely have some issues, you and I. Okay. 395 00:13:24,604 --> 00:13:27,472 Usually, we have a really positive relationship. 396 00:13:27,474 --> 00:13:29,607 I'm gonna make the decision not to -- 397 00:13:29,609 --> 00:13:31,142 to make any change. Bye. 398 00:13:31,144 --> 00:13:32,744 -What? -She hung up on me. 399 00:13:32,746 --> 00:13:34,746 Love: It ain't looking too positive right now, though. 400 00:13:34,748 --> 00:13:38,516 The only issue I have with kenny's mom is this wedding. 401 00:13:38,518 --> 00:13:40,618 She's complaining and demanding. 402 00:13:40,620 --> 00:13:42,053 You wanna step outside and go chat? 403 00:13:42,055 --> 00:13:43,488 Miss kim: Go ahead. I'm coming. 404 00:13:43,490 --> 00:13:45,456 Love: Girl, maybe asking her to step outside 405 00:13:45,458 --> 00:13:46,958 isn't the best way to start a convo. 406 00:13:46,960 --> 00:13:48,259 Just saying. 407 00:13:48,261 --> 00:13:49,894 I think her whole personality and her attitude 408 00:13:49,896 --> 00:13:51,996 towards this wedding is beginning to be out of line. 409 00:13:51,998 --> 00:13:54,632 I don't feel like it matters to her what I think or feel, 410 00:13:54,634 --> 00:13:58,102 so if she wanna take the gloves off, here we go. 411 00:13:58,104 --> 00:13:59,270 You wanna have a seat? 412 00:13:59,272 --> 00:14:00,605 I don't need to sit down, veronica, 413 00:14:00,607 --> 00:14:01,840 and I don't need you to offer me a seat. 414 00:14:01,842 --> 00:14:03,208 You hung up on me yesterday. 415 00:14:03,210 --> 00:14:05,076 You're lucky that's all I did. 416 00:14:05,078 --> 00:14:07,645 Love: Ooh, ms. Kim is not here for the games, y'all! 417 00:14:07,647 --> 00:14:09,013 She is mad! 418 00:14:09,015 --> 00:14:10,348 Kenny is a grown man. 419 00:14:10,350 --> 00:14:12,851 He knew that it was his choice to figure out 420 00:14:12,853 --> 00:14:14,385 who was gonna speak on his behalf. 421 00:14:14,387 --> 00:14:16,688 If he didn't choose you, that's really not my problem. 422 00:14:16,690 --> 00:14:18,089 Well, I'm gonna do what I wanna do. 423 00:14:18,091 --> 00:14:19,991 You don't give me permission to do anything. 424 00:14:19,993 --> 00:14:21,259 It's my wedding! I'm the one... 425 00:14:21,261 --> 00:14:22,427 And it -- and it's gonna be your wedding 426 00:14:22,429 --> 00:14:23,595 'cause you're gonna be the bride, 427 00:14:23,597 --> 00:14:24,729 but guess what I'm-a do. 428 00:14:24,731 --> 00:14:26,130 I'm gonna do whatever I wanna do. 429 00:14:26,132 --> 00:14:27,832 I'm gonna speak because I want to. 430 00:14:27,834 --> 00:14:31,236 I will have people ready to escort you out of my wedding. 431 00:14:31,238 --> 00:14:33,404 See if that works. It will. 432 00:14:33,406 --> 00:14:35,473 Everybody's gonna be prepared to turn the mic off. 433 00:14:35,475 --> 00:14:37,008 Do whatever you need to do to prepare. 434 00:14:37,010 --> 00:14:38,776 You ain't ever prepared to deal with me. 435 00:14:38,778 --> 00:14:40,144 Believe that. 436 00:14:40,146 --> 00:14:41,913 Looks like a compromise ain't a option at all. 437 00:14:41,915 --> 00:14:43,882 Neither one of them is backing down. 438 00:14:43,884 --> 00:14:45,550 I don't give a [bleep] what she says. 439 00:14:45,552 --> 00:14:47,018 I'm doing what I want. 440 00:14:47,020 --> 00:14:48,620 Stephanie, I just want 441 00:14:48,622 --> 00:14:51,322 to thank you for doing the bridesmaid stuff. 442 00:14:51,324 --> 00:14:53,658 At least somebody in the family's trying to help me out. 443 00:14:53,660 --> 00:14:55,226 -Time-out. Wait a minute. -No, no, kim. 444 00:14:55,228 --> 00:14:57,262 No, no. Listen. Let me say something. Listen. 445 00:14:57,264 --> 00:14:58,863 It's the week of the wedding. I'm not making any changes. 446 00:14:58,865 --> 00:15:00,465 That's why we're not -- this is why we're not 447 00:15:00,467 --> 00:15:02,000 gonna add any more speeches. -Stop talking. 448 00:15:02,002 --> 00:15:04,669 Kenny, tomorrow, is not going to be happy with this. 449 00:15:04,671 --> 00:15:06,337 He loves both of y'all women. And this is... 450 00:15:06,339 --> 00:15:08,139 Kenny doesn't care what I'm happy with! 451 00:15:08,141 --> 00:15:10,575 He has done nothing for this wedding. 452 00:15:10,577 --> 00:15:12,010 I'm over here stressed out about it. Wait a minute. 453 00:15:12,012 --> 00:15:13,177 -Are you... -That's what brides do! 454 00:15:13,179 --> 00:15:15,013 You wanted to be the queen! 455 00:15:15,015 --> 00:15:17,315 Love: Ooh, I feel the same way, grandmama. 456 00:15:17,317 --> 00:15:19,584 And she can do all that loud and, you know, 457 00:15:19,586 --> 00:15:21,686 disrespectful things that she feel like she wanna do, 458 00:15:21,688 --> 00:15:25,990 and I can show her that I am the person that runs this show. 459 00:15:25,992 --> 00:15:27,792 You're stressed out, and you think that this family 460 00:15:27,794 --> 00:15:28,893 is too much for you? 461 00:15:28,895 --> 00:15:30,361 Then leave! Thank you. 462 00:15:30,363 --> 00:15:31,663 I'll see you guys later. 463 00:15:31,665 --> 00:15:32,864 At this point, I just need 464 00:15:32,866 --> 00:15:34,999 to remove myself from the situation. 465 00:15:35,001 --> 00:15:38,069 Woman: Let her go! Let her go! Miss kim: Now I'm gonna turn the wedding out, for real. 466 00:15:38,071 --> 00:15:39,270 Will you find him another wife? 467 00:15:39,272 --> 00:15:40,438 Come on. Let's go. 468 00:15:40,440 --> 00:15:41,906 I can't deal with that nasty attitude. 469 00:15:41,908 --> 00:15:44,676 What's taking you so long to pull off? Kim. 470 00:15:44,678 --> 00:15:47,145 I'm gonna see ms. Kim later at the rehearsal, 471 00:15:47,147 --> 00:15:49,681 and I have no idea how that's gonna go. 472 00:15:49,683 --> 00:15:55,720 ♪♪ 473 00:15:55,722 --> 00:15:57,188 love: Fresh off of having 474 00:15:57,190 --> 00:15:59,357 her diamond-ring-blowup dreams dashed, 475 00:15:59,359 --> 00:16:01,793 tosin and dr. Wemo head to their venue 476 00:16:01,795 --> 00:16:04,262 for a very last-minute decor meeting. 477 00:16:04,264 --> 00:16:06,097 Hi. How you doing, ma'am? 478 00:16:06,099 --> 00:16:07,832 -Hello. -We are here. 479 00:16:07,834 --> 00:16:09,901 Nice to meet you. Nice to finally meet you, sir. Thank you. 480 00:16:09,903 --> 00:16:12,370 Hey, how's it going? Nice to meet you, sir. Thanks for coming to see us. 481 00:16:12,372 --> 00:16:14,172 I don't know what my aunt and my mom 482 00:16:14,174 --> 00:16:15,807 have talked about with the decor people. 483 00:16:15,809 --> 00:16:17,575 I don't know what the decor is gonna look like. 484 00:16:17,577 --> 00:16:19,444 I need it to be to my liking, 485 00:16:19,446 --> 00:16:21,579 like, very nice, very grand and elegant. 486 00:16:21,581 --> 00:16:23,548 I need it to scream, "tosin." okay. 487 00:16:23,550 --> 00:16:31,456 ♪♪ 488 00:16:31,458 --> 00:16:33,124 hello, hello, hello. Hello, everyone. 489 00:16:33,126 --> 00:16:34,359 -Oh. -Oh, how you doing? 490 00:16:34,361 --> 00:16:35,560 Tosin: Hey, ms. Doyin. 491 00:16:35,562 --> 00:16:37,028 So doyin is our wedding planner. 492 00:16:37,030 --> 00:16:39,230 We found her only a couple days ago. 493 00:16:39,232 --> 00:16:42,166 Love: Girl, you waited till a few days before the wedding 494 00:16:42,168 --> 00:16:43,568 to hire a wedding planner? 495 00:16:43,570 --> 00:16:45,703 You're mr. Ola? Okay. I am. 496 00:16:45,705 --> 00:16:47,638 My wedding needs to be top-tier, 497 00:16:47,640 --> 00:16:49,974 and if things aren't up to par, like, it's a reflection on her 498 00:16:49,976 --> 00:16:51,709 just like it's a reflection on us. 499 00:16:51,711 --> 00:16:52,710 So... Okay. 500 00:16:52,712 --> 00:16:54,612 ...What do you think? 501 00:16:54,614 --> 00:16:56,347 Mm... 502 00:16:56,349 --> 00:16:58,282 I'm not a big fan of rosette. 503 00:16:58,284 --> 00:17:01,152 The decor company that they're using for this wedding, 504 00:17:01,154 --> 00:17:02,987 I've never heard of them before. 505 00:17:02,989 --> 00:17:04,222 I've never seen them anywhere. 506 00:17:04,224 --> 00:17:05,556 I've never seen their work anywhere. 507 00:17:05,558 --> 00:17:06,924 We need to bring in some color. 508 00:17:06,926 --> 00:17:08,893 Do you have hot pink, by any chance? 509 00:17:08,895 --> 00:17:11,696 Love: Your mama really entrusted your entire wedding 510 00:17:11,698 --> 00:17:12,897 to this man?! 511 00:17:12,899 --> 00:17:14,866 The most important thing is the stage. 512 00:17:14,868 --> 00:17:16,701 ♪♪ 513 00:17:16,703 --> 00:17:19,370 what? Oh, my god. 514 00:17:19,372 --> 00:17:20,772 Wemo: Hey, mom's here. 515 00:17:20,774 --> 00:17:23,441 Well, just in time. Come on in, mama and auntie! 516 00:17:23,443 --> 00:17:24,809 Hey, mom. 517 00:17:24,811 --> 00:17:27,879 We were just kind of discussing the -- the decor. 518 00:17:27,881 --> 00:17:29,914 ♪♪ 519 00:17:29,916 --> 00:17:31,849 no. Oh. 520 00:17:31,851 --> 00:17:33,484 I've never seen anything like this before. 521 00:17:33,486 --> 00:17:35,987 Like, you know, 2 days till the event, and... 522 00:17:35,989 --> 00:17:38,189 ♪♪ 523 00:17:38,191 --> 00:17:39,657 we don't have napkins right now. 524 00:17:39,659 --> 00:17:41,759 He said nobody ordered the napkins from him. 525 00:17:41,761 --> 00:17:43,694 ♪♪ 526 00:17:43,696 --> 00:17:45,129 ola: I will look up. 527 00:17:45,131 --> 00:17:47,732 ♪♪ 528 00:17:47,734 --> 00:17:49,300 oh. 529 00:17:49,302 --> 00:17:50,568 I'm not gonna blame myself. 530 00:17:50,570 --> 00:17:52,236 I mean, it's hard. I've been working. 531 00:17:52,238 --> 00:17:54,572 Wemo's been out of the state, and I had very seldom time 532 00:17:54,574 --> 00:17:56,641 during the day to even get things done. 533 00:17:56,643 --> 00:17:57,708 I wouldn't blame myself at all. 534 00:17:57,710 --> 00:17:59,644 No, it's not my fault. 535 00:17:59,646 --> 00:18:01,512 Love: Mm, okay. 536 00:18:01,514 --> 00:18:02,947 ♪♪ 537 00:18:05,852 --> 00:18:07,885 doyin's annoying me a little bit with the questions, 538 00:18:07,887 --> 00:18:09,253 and it's stressing me out. 539 00:18:09,255 --> 00:18:11,823 Like, I need doyin to handle it, like, today. 540 00:18:11,825 --> 00:18:13,991 That's why she's here. 541 00:18:13,993 --> 00:18:15,026 Yeah. 542 00:18:15,028 --> 00:18:19,397 ♪♪ 543 00:18:19,399 --> 00:18:21,632 so which six colors were mentioned? 544 00:18:21,634 --> 00:18:22,800 ♪♪ 545 00:18:22,802 --> 00:18:24,235 it doesn't matter. It doesn't matter 546 00:18:24,237 --> 00:18:25,770 who said it in the beginning 'cause right now, 547 00:18:25,772 --> 00:18:28,339 I'm gonna marry my wife, and she's not happy about it. 548 00:18:28,341 --> 00:18:29,774 She's not happy. I don't care -- 549 00:18:29,776 --> 00:18:32,977 I don't care who said what, who texted anything. 550 00:18:32,979 --> 00:18:34,445 My wife is not happy. 551 00:18:34,447 --> 00:18:38,116 The only conversation we should have is a plan. 552 00:18:38,118 --> 00:18:41,452 That's it because she's not happy. 553 00:18:41,454 --> 00:18:42,954 The wedding is gonna be a disaster, 554 00:18:42,956 --> 00:18:44,956 and it absolutely cannot be. 555 00:18:44,958 --> 00:18:47,158 ♪♪ 556 00:18:47,160 --> 00:18:50,161 love: Coming up, a rehearsal dinner disaster... 557 00:18:50,163 --> 00:18:52,797 I'm over it. Like, I don't even wanna be in the same room as you. 558 00:18:52,799 --> 00:18:55,666 ...Is just the appetizer for the main event. 559 00:18:55,668 --> 00:18:57,135 [vomiting] 560 00:18:57,137 --> 00:18:59,570 nobody is feeling like we should get a pregnancy test? 561 00:18:59,572 --> 00:19:01,372 Plus, when tosin's bridesmaids 562 00:19:01,374 --> 00:19:02,607 don't live up to her standards... 563 00:19:02,609 --> 00:19:04,675 Don't look so stiff. Smile! 564 00:19:04,677 --> 00:19:06,110 [sighs] y'all are horrible. 565 00:19:06,112 --> 00:19:08,646 ...Will she walk out on everyone? 566 00:19:08,648 --> 00:19:09,914 ♪♪ 567 00:19:12,218 --> 00:19:13,985 love: It's the night before the wedding, 568 00:19:13,987 --> 00:19:16,787 and veronica's ready to get her rehearsal on. 569 00:19:16,789 --> 00:19:18,456 Too bad nobody else is. 570 00:19:18,458 --> 00:19:20,191 Kenny: So I'm gonna take a shot. I'll be back. 571 00:19:20,193 --> 00:19:21,726 Kenny! Kenny, kenny, kenny! 572 00:19:21,728 --> 00:19:22,994 -Hey, hey, what? Tell me what? -We are ready. 573 00:19:22,996 --> 00:19:24,462 Two seconds. Come on, run. 574 00:19:24,464 --> 00:19:26,130 I feel like kenny has been completely disrespectful 575 00:19:26,132 --> 00:19:28,966 throughout the whole wedding-planning process. 576 00:19:28,968 --> 00:19:30,168 Oh, my pants fell down. 577 00:19:30,170 --> 00:19:32,370 Where's he going? To take a shot. 578 00:19:32,372 --> 00:19:34,138 A shot? Love: A shot? 579 00:19:34,140 --> 00:19:37,041 This is just a rehearsal, kenny. Not the real deal. 580 00:19:37,043 --> 00:19:38,376 I need your help. I'm not... 581 00:19:38,378 --> 00:19:39,810 I'm not even kidding. Kenny: What's wrong? 582 00:19:39,812 --> 00:19:41,479 Get everybody in the bridal party... 583 00:19:41,481 --> 00:19:43,080 Okay. Okay. ...Over there. 584 00:19:43,082 --> 00:19:46,284 This rehearsal was supposed to take 30 minutes. 585 00:19:46,286 --> 00:19:48,152 I rented a space for the rehearsal dinner, 586 00:19:48,154 --> 00:19:51,155 and they're charging me by the minute to rent the room. 587 00:19:51,157 --> 00:19:52,623 Time is money. 588 00:19:52,625 --> 00:19:54,158 Love: Oh, look who showed up. 589 00:19:54,160 --> 00:19:55,960 Walking in with a purpose, too. 590 00:19:55,962 --> 00:19:59,430 I did not want to come. My son begged me to come. 591 00:19:59,432 --> 00:20:00,631 I'm just gonna not say anything 592 00:20:00,633 --> 00:20:02,567 unless someone says something to me, 593 00:20:02,569 --> 00:20:06,470 but it's taking all of me to behave. 594 00:20:06,472 --> 00:20:08,439 Love: Veronica's got her hands full. 595 00:20:08,441 --> 00:20:09,974 This is a lot to deal with. 596 00:20:09,976 --> 00:20:11,742 I'm trying to just get out of here and party. 597 00:20:11,744 --> 00:20:13,811 Come on. Go get -- where the fireballs at? 598 00:20:13,813 --> 00:20:16,714 I got it. 599 00:20:16,716 --> 00:20:17,915 [bleep] we out. 600 00:20:17,917 --> 00:20:19,917 Kenny! Kenny, kenny, kenny, kenny! 601 00:20:19,919 --> 00:20:21,319 [bleep] they said my name, bro. 602 00:20:21,321 --> 00:20:23,955 Kenny, kenny, come o-- come on. Come on. Come on. 603 00:20:23,957 --> 00:20:26,390 Kenny's treating this -- this whole [bleep] 604 00:20:26,392 --> 00:20:27,892 wedding as a party. Yeah! 605 00:20:27,894 --> 00:20:30,428 Kenny! I don't know why she's so stressed out. 606 00:20:30,430 --> 00:20:31,729 She need to chill. 607 00:20:31,731 --> 00:20:33,264 ♪♪ 608 00:20:35,702 --> 00:20:37,201 love: Mm-mm. She ain't wrong. 609 00:20:37,203 --> 00:20:39,570 There's a lot of tension with kenny and I right now. 610 00:20:39,572 --> 00:20:43,541 I'm just trying to be cordial so it doesn't make things awkward. 611 00:20:43,543 --> 00:20:45,142 Clay, we going out tonight, bro? 612 00:20:45,144 --> 00:20:48,079 You have to understand. I paid for the rehearsal dinner. 613 00:20:48,081 --> 00:20:50,214 The rehearsal is a complete cluster [bleep] 614 00:20:50,216 --> 00:20:51,549 nobody's listening. 615 00:20:51,551 --> 00:20:53,517 -Isn't he in the wedding? -Yo! What are you doing? 616 00:20:53,519 --> 00:20:55,219 You're supposed to be up here! 617 00:20:55,221 --> 00:20:57,655 Kenny, he could seriously get his groomsmen in check 618 00:20:57,657 --> 00:20:59,857 because they are all being pieces of [bleep] 619 00:20:59,859 --> 00:21:03,527 and he doesn't need to be the leading piece of [bleep] 620 00:21:03,529 --> 00:21:05,930 hello? Madi: And we're just gonna head right outside. 621 00:21:05,932 --> 00:21:08,599 So, ugh, it's already 7:12. Lord. 622 00:21:08,601 --> 00:21:10,568 I don't give a [bleep] if none of this [bleep] happens. 623 00:21:10,570 --> 00:21:12,069 I'd go to the courthouse. 624 00:21:12,071 --> 00:21:14,338 Love: Kenny, this whole thing is for you. Remember? 625 00:21:14,340 --> 00:21:18,309 Kenny has a really big family, and it was important to him 626 00:21:18,311 --> 00:21:20,278 that everybody attend. 627 00:21:20,280 --> 00:21:22,146 [bleep] 628 00:21:22,148 --> 00:21:24,849 I feel like I'm handling everything by myself. 629 00:21:24,851 --> 00:21:27,051 I'm just trying to get to the rehearsal dinner, 630 00:21:27,053 --> 00:21:28,986 get it over with, and move on. 631 00:21:28,988 --> 00:21:31,222 ♪♪ 632 00:21:31,224 --> 00:21:33,090 woman: I just don't feel like getting my... 633 00:21:33,092 --> 00:21:34,625 Woman #2: Get kaylin her slice of pizza or something. 634 00:21:34,627 --> 00:21:38,329 -Pepperoni pizza. -This place is crammed. 635 00:21:38,331 --> 00:21:40,598 Veronica has put so much effort into this wedding, 636 00:21:40,600 --> 00:21:42,967 and I-I can't forgive kenny for this. 637 00:21:42,969 --> 00:21:44,001 ♪♪ 638 00:21:44,003 --> 00:21:45,303 what do you want to talk about? 639 00:21:45,305 --> 00:21:46,671 Just go outside and talk. 640 00:21:46,673 --> 00:21:48,739 I feel like I'm alone. I have no partner. 641 00:21:48,741 --> 00:21:50,541 Veronica: You didn't even help me at the rehearsal. 642 00:21:50,543 --> 00:21:52,610 This is ridiculous. 643 00:21:52,612 --> 00:21:54,178 Or are you just gonna... No, let's go outside. 644 00:21:54,180 --> 00:21:56,180 Okay. Love: I see you smiling, mama. 645 00:21:56,182 --> 00:21:57,882 I know you love this drama. 646 00:21:57,884 --> 00:22:00,251 I am purposely avoiding veronica. 647 00:22:00,253 --> 00:22:01,952 I feel like that we should speak tomorrow. 648 00:22:01,954 --> 00:22:03,954 I will not be quiet tomorrow like I am tonight. 649 00:22:03,956 --> 00:22:05,289 That's for sure. 650 00:22:05,291 --> 00:22:06,624 Love: Well, the wedding is tomorrow, 651 00:22:06,626 --> 00:22:08,592 so that's more than just a little scary. 652 00:22:08,594 --> 00:22:09,994 All right. What do you wanna talk about? 653 00:22:09,996 --> 00:22:11,595 Just making sure we're good. Well, I'm not good. 654 00:22:11,597 --> 00:22:13,130 I'm -- I'm gonna pretend that we're good 655 00:22:13,132 --> 00:22:15,666 so that nobody else knows what's going on. 656 00:22:15,668 --> 00:22:17,501 This little bit of, like, disconnect, 657 00:22:17,503 --> 00:22:19,203 and you haven't really been supporting me 658 00:22:19,205 --> 00:22:20,371 throughout the 9 months. 659 00:22:20,373 --> 00:22:22,707 Like, is this how real life is gonna be? 660 00:22:22,709 --> 00:22:23,941 You get this, right? 661 00:22:23,943 --> 00:22:25,276 Like, it's the night before the wedding, 662 00:22:25,278 --> 00:22:27,345 and you still haven't done [bleep] 663 00:22:27,347 --> 00:22:29,847 just let it go. 664 00:22:29,849 --> 00:22:31,182 I'm over it. 665 00:22:31,184 --> 00:22:33,184 Like, I don't even wanna be in the same room as you. 666 00:22:33,186 --> 00:22:34,585 So what's the plan for tomorrow? Are you -- 667 00:22:34,587 --> 00:22:36,087 we'll just figure that [bleep] out tomorrow. 668 00:22:36,089 --> 00:22:38,055 That's how you going? That's how I'm going. 669 00:22:38,057 --> 00:22:39,890 I'm saying "[bleep] it." I'm throwing in the towel. 670 00:22:39,892 --> 00:22:41,459 I'm completely over it. 671 00:22:41,461 --> 00:22:44,128 Let it go. I feel like maybe if you just leave. 672 00:22:44,130 --> 00:22:45,830 [bleep] are you serious? 673 00:22:45,832 --> 00:22:47,898 You haven't done [bleep] to help. 674 00:22:47,900 --> 00:22:50,134 I have no idea what to expect tomorrow, 675 00:22:50,136 --> 00:22:52,236 but I'm gonna be prepared for the worst. 676 00:22:52,238 --> 00:22:59,143 ♪♪ 677 00:22:59,145 --> 00:23:00,778 love: It's the morning of tosin's wedding, 678 00:23:00,780 --> 00:23:02,613 and things are slowly coming together, 679 00:23:02,615 --> 00:23:05,249 especially considering where we left off. 680 00:23:05,251 --> 00:23:06,550 We need to bring in some color. 681 00:23:06,552 --> 00:23:08,753 Do you have hot pink, by any chance? 682 00:23:08,755 --> 00:23:10,121 What? 683 00:23:10,123 --> 00:23:13,424 I feel like the wedding is gonna be a disaster. 684 00:23:13,426 --> 00:23:14,825 -Hey, nice. -[sighs] 685 00:23:14,827 --> 00:23:16,427 it's a lot to go through today, 686 00:23:16,429 --> 00:23:18,362 especially on a day that you're supposed to be relaxed, 687 00:23:18,364 --> 00:23:20,664 and everyone's telling me to be calm and chill out. 688 00:23:20,666 --> 00:23:22,466 But where's the other centerpieces? 689 00:23:22,468 --> 00:23:24,668 ♪♪ 690 00:23:24,670 --> 00:23:26,303 you're gonna have little things around the, um... 691 00:23:26,305 --> 00:23:28,839 The candles and stuff, yes. I'll talk to him. 692 00:23:28,841 --> 00:23:30,674 The people who are setting up, 693 00:23:30,676 --> 00:23:32,710 like, they haven't finished setting things up. 694 00:23:32,712 --> 00:23:34,311 All right, y'all, we gotta get moving. 695 00:23:34,313 --> 00:23:35,613 Love: We sure do because 696 00:23:35,615 --> 00:23:37,114 we still gotta rehearse for this wedding. 697 00:23:37,116 --> 00:23:38,749 None of the bridesmaids have ever been a part 698 00:23:38,751 --> 00:23:41,352 of a traditional nigerian wedding. 699 00:23:41,354 --> 00:23:42,953 It would've made a lot more sense 700 00:23:42,955 --> 00:23:45,990 to have them well-prepared and understanding the culture 701 00:23:45,992 --> 00:23:48,025 and the choreography before the day of. 702 00:23:48,027 --> 00:23:49,326 Are we doing that? 703 00:23:49,328 --> 00:23:50,761 Yeah, they can do that, but do it together. 704 00:23:50,763 --> 00:23:54,398 This could be a disaster. 705 00:23:54,400 --> 00:23:57,234 -Look happier! -[bleep] 706 00:23:57,236 --> 00:23:59,470 tosin: And go all the way down, all the way down. 707 00:23:59,472 --> 00:24:00,771 Yeah, that's pretty bad. 708 00:24:00,773 --> 00:24:02,273 The entrance is, like, the biggest thing. 709 00:24:02,275 --> 00:24:03,908 Okay, come on. Don't look so stiff. 710 00:24:03,910 --> 00:24:06,410 And that's what's gonna be recorded the most as far as, 711 00:24:06,412 --> 00:24:08,078 like, us being together as a unit, 712 00:24:08,080 --> 00:24:09,246 like, the girls and me. 713 00:24:09,248 --> 00:24:10,448 Smile! 714 00:24:10,450 --> 00:24:11,816 So it has to be on point. 715 00:24:11,818 --> 00:24:13,117 Your arms are stiff. 716 00:24:13,119 --> 00:24:14,385 Could you get off the phone? 717 00:24:14,387 --> 00:24:15,653 Love: Who you on the phone with? 718 00:24:15,655 --> 00:24:16,887 It's a little late to call for help. 719 00:24:16,889 --> 00:24:18,155 See, this is what I don't want it. 720 00:24:18,157 --> 00:24:19,557 We're gonna have to coordinate together. 721 00:24:19,559 --> 00:24:21,459 These girls suck. 722 00:24:21,461 --> 00:24:22,593 [sighs] y'all are horrible. 723 00:24:22,595 --> 00:24:24,128 Better get this together. 724 00:24:24,130 --> 00:24:25,763 If we had more time to practice, I would be more confident. 725 00:24:25,765 --> 00:24:29,900 So that was really bad. 726 00:24:29,902 --> 00:24:32,403 So I'm -- I'm freaking out. 727 00:24:32,405 --> 00:24:34,505 Love: Wait! Where you going? 728 00:24:34,507 --> 00:24:37,975 ♪♪ 729 00:24:37,977 --> 00:24:41,312 it wasn't easy, but veronica's wedding day is finally here. 730 00:24:41,314 --> 00:24:44,014 [hoarsely] I haven't seen or spoken to kenny since last night. 731 00:24:44,016 --> 00:24:46,851 I have no idea if he even still plans on showing up. 732 00:24:46,853 --> 00:24:48,919 I'm losing my voice. 733 00:24:48,921 --> 00:24:50,921 I guess that comes with the stress of it. 734 00:24:50,923 --> 00:24:53,290 I really just want to save my voice for my vows 735 00:24:53,292 --> 00:24:55,192 or to let kenny know that he's a piece of [bleep] 736 00:24:55,194 --> 00:24:56,527 if he [bleep] up. 737 00:24:56,529 --> 00:24:58,529 Love: Well, here's to staying positive. 738 00:24:58,531 --> 00:25:00,898 I don't wanna talk to him. I really don't wanna see him. 739 00:25:00,900 --> 00:25:02,566 I wish we could do this all over the phone. 740 00:25:02,568 --> 00:25:05,135 Never a good sign when the bride wants to phone it in -- 741 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 literally. Is he gonna show up? 742 00:25:07,907 --> 00:25:10,441 You think? No. You guys are -- you're joking. 743 00:25:10,443 --> 00:25:12,243 I almost didn't show up. 744 00:25:12,245 --> 00:25:15,179 I feel like I'm about to throw up. 745 00:25:15,181 --> 00:25:19,149 Well, look who just rolled up, ill-fitting tuxedo and all! 746 00:25:19,151 --> 00:25:21,619 [bleep] man. 747 00:25:21,621 --> 00:25:23,554 Love: I could take a couple of guesses. 748 00:25:23,556 --> 00:25:26,724 I was gonna go home, but my boys decided we should get a drink 749 00:25:26,726 --> 00:25:29,727 instead, so I stayed out till, like, 6:00 in the morning. 750 00:25:29,729 --> 00:25:32,630 I was wasted, so she's really pissed off at me right now. 751 00:25:32,632 --> 00:25:35,132 I woke up 30 miles away. I know. 752 00:25:37,803 --> 00:25:38,969 ♪♪ 753 00:25:38,971 --> 00:25:40,638 she pregnant? 754 00:25:40,640 --> 00:25:41,639 ♪♪ 755 00:25:41,641 --> 00:25:43,674 veronica: [vomiting] 756 00:25:43,676 --> 00:25:45,676 this nauseous, throwing-up thing. 757 00:25:45,678 --> 00:25:47,177 Oh, my god. 758 00:25:47,179 --> 00:25:51,348 Nobody is feeling like we should get a pregnancy test? 759 00:25:51,350 --> 00:25:52,883 Are you okay? I don't know. 760 00:25:52,885 --> 00:25:56,186 At this point, taking one more pregnancy test won't hurt. 761 00:25:56,188 --> 00:25:57,788 I'm definitely worried that I might 762 00:25:57,790 --> 00:25:59,490 just puke right at the altar. 763 00:25:59,492 --> 00:26:01,792 Do you have a pregnancy test offhand? 764 00:26:01,794 --> 00:26:03,127 Love: Yes, girl. 765 00:26:03,129 --> 00:26:04,862 It's a part of every makeup artist's kit. 766 00:26:04,864 --> 00:26:07,064 I can go get one. Do you have time? 767 00:26:07,066 --> 00:26:08,165 I do. 768 00:26:08,167 --> 00:26:10,534 ♪♪ 769 00:26:10,536 --> 00:26:12,002 kenny: She told me not to drink before the wedding, 770 00:26:12,004 --> 00:26:13,904 so I'm done drinking. That's it. 771 00:26:13,906 --> 00:26:15,973 Can somebody get me a shot? 772 00:26:15,975 --> 00:26:18,609 I'm probably gonna drink a little bit, not a lot. 773 00:26:18,611 --> 00:26:20,110 [speaking indistinctly] 774 00:26:20,112 --> 00:26:22,880 oh, that's not the time for that. Oh, I'm sorry. 775 00:26:22,882 --> 00:26:25,716 I apologize. I apologize. 776 00:26:25,718 --> 00:26:26,884 Family has no boundaries. 777 00:26:26,886 --> 00:26:28,919 I'm gonna go ahead and... 778 00:26:28,921 --> 00:26:30,921 Mm-hmm. 779 00:26:30,923 --> 00:26:32,690 Take it. He walked away. 780 00:26:32,692 --> 00:26:33,724 See what I mean? 781 00:26:33,726 --> 00:26:35,025 Hey! 782 00:26:35,027 --> 00:26:36,460 What's up, pretty girl? 783 00:26:36,462 --> 00:26:37,895 Isaia, before it's over, 784 00:26:37,897 --> 00:26:39,964 I'm gonna beat your boyfriend ass tonight. 785 00:26:39,966 --> 00:26:41,398 I don't like your boyfriend. 786 00:26:41,400 --> 00:26:43,367 He's a bitch. Hey! 787 00:26:43,369 --> 00:26:45,102 Dad, dad, I'm sorry. No, no, no, okay. 788 00:26:45,104 --> 00:26:46,670 Okay. I apologize. 789 00:26:46,672 --> 00:26:48,572 I'm not gonna do that. I'm gonna [bleep] him up. 790 00:26:48,574 --> 00:26:50,641 Love: Kenny is on one...Or 10. 791 00:26:50,643 --> 00:26:51,875 Kenny: I'm sorry. 792 00:26:51,877 --> 00:26:53,611 Veronica, the pregnancy test. 793 00:26:53,613 --> 00:26:55,045 Love: All right. Here we go. 794 00:26:55,047 --> 00:26:58,282 Second pregnancy test. Got my nerves on edge. 795 00:26:58,284 --> 00:27:00,184 She's peeing. She's peeing. She's peeing. 796 00:27:00,186 --> 00:27:02,853 Let us pray. 797 00:27:02,855 --> 00:27:05,222 You don't wanna look at it now? I really wanna look at it. 798 00:27:05,224 --> 00:27:07,925 Can it work that fast? 799 00:27:07,927 --> 00:27:10,594 Yeah, let's go. 800 00:27:10,596 --> 00:27:12,596 I feel like I'm about to have an anxiety attack. 801 00:27:12,598 --> 00:27:14,298 I feel like I'm gonna put this to rest. 802 00:27:14,300 --> 00:27:15,666 I'm gonna do it in front of everybody. 803 00:27:15,668 --> 00:27:17,868 Either I'm pregnant, or I'm not. Let's see. 804 00:27:17,870 --> 00:27:25,075 ♪♪ 805 00:27:25,077 --> 00:27:27,044 love: Coming up, will a last-minute tantrum... 806 00:27:27,046 --> 00:27:28,379 You don't need a ring. 807 00:27:28,381 --> 00:27:29,880 Why would I -- what are we doing this for? 808 00:27:29,882 --> 00:27:31,215 I'm supposed to be wearing -- I'm engaged. 809 00:27:31,217 --> 00:27:32,650 I need to have the ring. 810 00:27:32,652 --> 00:27:34,718 ...Cause tosin to walk off on her wedding day? 811 00:27:34,720 --> 00:27:38,355 Tosin: For some reason, people seem to forget that this is my day. 812 00:27:38,357 --> 00:27:40,557 Love: Plus, at veronica's wedding... 813 00:27:40,559 --> 00:27:42,059 ♪♪ 814 00:27:42,061 --> 00:27:43,527 ...Tensions are through the roof. 815 00:27:43,529 --> 00:27:45,596 [tires screeching] 816 00:27:47,733 --> 00:27:49,099 so one of us [bleep] can have puppies. 817 00:27:49,101 --> 00:27:51,969 Like, what do you want me to do? [laughs] 818 00:27:51,971 --> 00:27:53,904 I don't know what to answer. 819 00:27:53,906 --> 00:27:55,139 That was a weird question. 820 00:27:55,141 --> 00:27:57,307 Go ahead. [laughs] 821 00:27:57,309 --> 00:27:59,777 oh, nah, my goal is to get married. 822 00:27:59,779 --> 00:28:00,978 That's my goal. 823 00:28:00,980 --> 00:28:04,515 ♪♪ 824 00:28:04,517 --> 00:28:06,517 let's party. I need to... 825 00:28:06,519 --> 00:28:08,585 Oh [bleep] that wasn't the question. 826 00:28:08,587 --> 00:28:10,220 Is she, like, cool right now, or is she mad? 827 00:28:10,222 --> 00:28:11,388 You did the interview. 828 00:28:11,390 --> 00:28:12,623 How is she -- how is she acting? 829 00:28:12,625 --> 00:28:15,325 Oh, this gonna be embarrassing. 830 00:28:18,097 --> 00:28:20,297 Love: Just hours before her nigerian wedding, 831 00:28:20,299 --> 00:28:22,366 and tosin's bridesmaids are not on point. 832 00:28:22,368 --> 00:28:23,801 Her venue isn't ready, 833 00:28:23,803 --> 00:28:26,136 and her problems are about to get a little worse. 834 00:28:26,138 --> 00:28:27,871 It's my wedding day, and right now, 835 00:28:27,873 --> 00:28:30,107 I'm getting a headache from all of the things that aren't done 836 00:28:30,109 --> 00:28:32,376 and aren't ready right now, and then to top it off, 837 00:28:32,378 --> 00:28:35,713 I realize that I actually left both of our rings at the house. 838 00:28:35,715 --> 00:28:38,248 Love: Girl, how you gonna forget your own rings? 839 00:28:38,250 --> 00:28:39,616 Wemo: You don't need a ring. 840 00:28:39,618 --> 00:28:40,984 Why would I -- what are we doing this for? 841 00:28:40,986 --> 00:28:42,186 I'm supposed to be wearing -- I'm engaged. 842 00:28:42,188 --> 00:28:43,787 I need to have the ring. 843 00:28:43,789 --> 00:28:45,622 I didn't feel like your ring -- you don't need a ring, right? 844 00:28:45,624 --> 00:28:47,224 I do need the ring. 845 00:28:47,226 --> 00:28:50,227 Um, yeah, you kind of need a ring to get married, sir. 846 00:28:50,229 --> 00:28:51,729 That's kind of a big deal. 847 00:28:51,731 --> 00:28:53,964 We need to get the engagement ring, like, right now. 848 00:28:53,966 --> 00:28:55,365 I need my ring. 849 00:28:55,367 --> 00:28:58,235 ♪♪ 850 00:28:58,237 --> 00:28:59,870 put it on. 851 00:28:59,872 --> 00:29:01,205 [gasps] 852 00:29:01,207 --> 00:29:03,674 [laughs] 853 00:29:03,676 --> 00:29:06,443 then he pulled out another ring, 854 00:29:06,445 --> 00:29:08,812 and it was the ring I wanted, my dream ring. 855 00:29:08,814 --> 00:29:10,881 [laughing] 856 00:29:10,883 --> 00:29:13,150 love: Back to wemo. You enabler. 857 00:29:13,152 --> 00:29:14,384 He surprised me so much. 858 00:29:14,386 --> 00:29:15,853 I'm just happy he brought it out now 859 00:29:15,855 --> 00:29:17,121 'cause if he brought it out at the wedding, 860 00:29:17,123 --> 00:29:18,655 I probably would've passed out. 861 00:29:18,657 --> 00:29:20,157 You're so stupid. 862 00:29:20,159 --> 00:29:24,027 So my plan has always been to buy her a bigger ring. 863 00:29:24,029 --> 00:29:25,262 This was my secret. 864 00:29:25,264 --> 00:29:27,498 I wanted to make it happen in my way, 865 00:29:27,500 --> 00:29:30,567 and I am glad I did it 'cause I loved her expression. 866 00:29:30,569 --> 00:29:32,302 Love: Dr. Hottie said the diagnosis 867 00:29:32,304 --> 00:29:34,104 called for a prescription of diamonds. 868 00:29:34,106 --> 00:29:36,573 Woman: Ooh! Ooh! Wemo! Wemo! 869 00:29:36,575 --> 00:29:37,908 Woman #2: Ooh! 870 00:29:37,910 --> 00:29:40,611 It's so big. My hand looks heavy, finally. 871 00:29:40,613 --> 00:29:43,347 I'm -- I'm a happy girl. 872 00:29:43,349 --> 00:29:45,149 Love: Well, you got what you wanted, girl. 873 00:29:45,151 --> 00:29:46,383 Let's do this! 874 00:29:46,385 --> 00:29:52,389 ♪♪ 875 00:29:52,391 --> 00:29:55,759 [officiant speaking indistinctly] 876 00:29:55,761 --> 00:30:02,099 ♪♪ 877 00:30:02,101 --> 00:30:08,305 ♪♪ 878 00:30:08,307 --> 00:30:10,207 wemo: I'm really nervous, to be honest. 879 00:30:10,209 --> 00:30:14,011 All I know is that I have to dance into the wedding. 880 00:30:14,013 --> 00:30:16,547 I have to follow what my mother-in-law 881 00:30:16,549 --> 00:30:19,249 wants me to do, and hopefully I get a wife at the end of this. 882 00:30:19,251 --> 00:30:21,785 Everything else in between, I have zero clue. 883 00:30:21,787 --> 00:30:23,787 ♪♪ 884 00:30:28,727 --> 00:30:31,762 I want you to jump up seven times, so mummy 885 00:30:31,764 --> 00:30:35,098 and everybody can know you're physically okay. 886 00:30:35,100 --> 00:30:36,099 Are you ready? I'm ready. 887 00:30:36,101 --> 00:30:37,534 Let's go. 888 00:30:37,536 --> 00:30:39,636 So, the tradition is to go through all these steps 889 00:30:39,638 --> 00:30:43,106 and showing I'm willing to do all these steps to prove 890 00:30:43,108 --> 00:30:44,708 I'm worthy to take their daughter. 891 00:30:44,710 --> 00:30:49,279 Together: Four, five, six, seven. 892 00:30:49,281 --> 00:30:50,581 Hey! 893 00:30:50,583 --> 00:30:52,316 [guests cheering] 894 00:30:52,318 --> 00:30:53,684 I'm okay. Yeah, this is good. 895 00:30:53,686 --> 00:30:55,018 Are you okay now? Okay. 896 00:30:55,020 --> 00:30:56,787 Yes, it's -- it's fine. It's good. 897 00:30:56,789 --> 00:30:59,489 I look amazing, all done in my yoruba-culture attire. 898 00:30:59,491 --> 00:31:01,091 ♪♪ 899 00:31:01,093 --> 00:31:03,794 but I'm getting irritated that people are asking me to hurry up 900 00:31:03,796 --> 00:31:05,162 because I'm the bride. 901 00:31:05,164 --> 00:31:07,097 Like, for some reason, people seem to forget 902 00:31:07,099 --> 00:31:08,632 that this is my day. 903 00:31:08,634 --> 00:31:09,733 Here we go. 904 00:31:09,735 --> 00:31:11,902 -All right. -Oh! 905 00:31:14,340 --> 00:31:16,240 ♪♪ 906 00:31:16,242 --> 00:31:17,708 wemo: When we lay down on the floor, 907 00:31:17,710 --> 00:31:19,710 it's a sign of respect, pretty much saying that, 908 00:31:19,712 --> 00:31:22,212 "I am humbling myself before you, 909 00:31:22,214 --> 00:31:25,148 and whenever you say I can stand up, I'll stand up." 910 00:31:25,150 --> 00:31:29,353 ♪♪ 911 00:31:29,355 --> 00:31:33,523 now it's me becoming part of tosin's family 912 00:31:33,525 --> 00:31:35,692 and becoming her mom's son, and... 913 00:31:35,694 --> 00:31:37,561 I am ready to finally claim my wife. 914 00:31:37,563 --> 00:31:39,329 It feels really good. 915 00:31:39,331 --> 00:31:45,903 ♪♪ 916 00:31:45,905 --> 00:31:50,507 when she's finally coming, it makes me realize that, "okay, 917 00:31:50,509 --> 00:31:52,075 I can kind of relax now." 918 00:31:52,077 --> 00:31:53,844 tosin: I'm gonna come out. 919 00:31:53,846 --> 00:31:55,579 Like, my bridesmaids are gonna come out. They're gonna dance. 920 00:31:55,581 --> 00:31:57,080 Woman: Well, it looks like they got the dance down now. 921 00:31:57,082 --> 00:31:58,782 And it just symbolizes me coming out, 922 00:31:58,784 --> 00:32:01,551 representing my family, and then I'm kind of gonna transition 923 00:32:01,553 --> 00:32:02,920 over to his mom's side, 924 00:32:02,922 --> 00:32:05,422 which symbolizes them taking me in as a family. 925 00:32:05,424 --> 00:32:07,858 My bridesmaids are on point, and we're getting it done. 926 00:32:07,860 --> 00:32:10,794 Please, may I have the ring? 927 00:32:10,796 --> 00:32:13,563 ♪♪ 928 00:32:13,565 --> 00:32:15,198 woman: Amen. 929 00:32:15,200 --> 00:32:17,601 Amen. 930 00:32:17,603 --> 00:32:18,702 -Amen. -Amen. 931 00:32:18,704 --> 00:32:19,970 You're married. 932 00:32:19,972 --> 00:32:23,573 [cheers and applause] 933 00:32:23,575 --> 00:32:24,675 and we're married. 934 00:32:24,677 --> 00:32:25,943 For life. 935 00:32:25,945 --> 00:32:28,045 That's it. 936 00:32:28,047 --> 00:32:29,413 We have to change, mom. Wait, we gotta go -- 937 00:32:29,415 --> 00:32:31,048 we gotta go change. We have to change. 938 00:32:31,050 --> 00:32:32,816 We gotta go change. We have to go change. We have to go change. 939 00:32:32,818 --> 00:32:35,085 So this outfit change actually symbolizes the fact 940 00:32:35,087 --> 00:32:37,354 that I have left my mother's house, 941 00:32:37,356 --> 00:32:38,622 and I am now part of his house, 942 00:32:38,624 --> 00:32:40,657 and his house is a different culture, 943 00:32:40,659 --> 00:32:44,361 and I have to wear, um, his clothes to join his family. 944 00:32:44,363 --> 00:32:45,896 ♪♪ 945 00:32:45,898 --> 00:32:48,932 the gifts were up to par, up to my standard, 946 00:32:48,934 --> 00:32:51,435 and the best gift there is. 947 00:32:51,437 --> 00:32:52,636 [ting!] 948 00:32:52,638 --> 00:32:55,272 I love you. 949 00:32:55,274 --> 00:32:57,641 Love: Aww, congrats to you both! 950 00:32:57,643 --> 00:32:59,843 Y'all did it for love and the culture. 951 00:32:59,845 --> 00:33:02,813 Looks like the party is on. 952 00:33:02,815 --> 00:33:05,215 Whoo, that nigerian wedding was fire! 953 00:33:05,217 --> 00:33:07,250 Now it's time for the playback clapback, 954 00:33:07,252 --> 00:33:09,252 and why am I looking at two different screens? 955 00:33:09,254 --> 00:33:11,688 So right now, wemo is still in rhode island. 956 00:33:11,690 --> 00:33:14,257 It's been tough, but we've been working on living together 957 00:33:14,259 --> 00:33:16,426 soon in houston, texas. 958 00:33:16,428 --> 00:33:19,429 And it doesn't mean a thing if you ain't got that ring, right? 959 00:33:19,431 --> 00:33:21,765 Do y'all have a perfect price, like, in your head? 960 00:33:21,767 --> 00:33:24,668 Have you gone over what you're comfortable with? 961 00:33:24,670 --> 00:33:26,303 There's not much I'm comfortable with. 962 00:33:26,305 --> 00:33:29,006 So I never knew he put a price tag on our love. 963 00:33:29,008 --> 00:33:31,808 Love: But you did get your way. 964 00:33:31,810 --> 00:33:33,143 [gasps] 965 00:33:33,145 --> 00:33:35,178 always, my plan was to buy the ring. 966 00:33:35,180 --> 00:33:38,015 It just made it more fun to make it a surprise. 967 00:33:38,017 --> 00:33:39,449 The ring wasn't enough. 968 00:33:39,451 --> 00:33:41,752 Dr. Wemo had to put in work. Officiant: Let's go! 969 00:33:41,754 --> 00:33:44,955 I -- like, I can only jump for so long, and I was sweating. 970 00:33:44,957 --> 00:33:47,657 And I was like, "yo, now I'm getting my hustle." 971 00:33:47,659 --> 00:33:49,459 you gotta be strong to get me, baby. 972 00:33:49,461 --> 00:33:51,595 Love: But you got yourself a prize, boo. 973 00:33:51,597 --> 00:33:53,663 Well, I mean, of course, I was a prize the whole time. 974 00:33:53,665 --> 00:33:56,600 I mean, nothing's changed, big facts. 975 00:33:56,602 --> 00:33:57,701 You -- you are a prize. 976 00:33:57,703 --> 00:33:59,436 I-I am very blessed to have you. 977 00:33:59,438 --> 00:34:00,837 Good job. 978 00:34:00,839 --> 00:34:02,906 ♪♪ 979 00:34:02,908 --> 00:34:05,809 with just an hour to go till she walks down the aisle, 980 00:34:05,811 --> 00:34:09,046 veronica has just taken another pregnancy test. 981 00:34:09,048 --> 00:34:10,680 I feel like I'm gonna put this to rest. 982 00:34:10,682 --> 00:34:12,082 I'm gonna do it in front of everybody. 983 00:34:12,084 --> 00:34:13,316 Either I'm pregnant, or I'm not. 984 00:34:13,318 --> 00:34:14,518 Let's see. 985 00:34:14,520 --> 00:34:20,290 ♪♪ 986 00:34:20,292 --> 00:34:22,025 I'm not pregnant. [group cheering] 987 00:34:22,027 --> 00:34:23,693 love: Well, I guess that settles that. 988 00:34:23,695 --> 00:34:26,963 I feel so relieved, but I'm never going to feel relieved 989 00:34:26,965 --> 00:34:30,133 with this wedding until it's completely over. 990 00:34:30,135 --> 00:34:32,869 Love: Yes, you have overcome the hardest part of the day. 991 00:34:32,871 --> 00:34:34,504 -Whoo! -Whoo! 992 00:34:34,506 --> 00:34:36,006 Love: What else could go wrong? 993 00:34:36,008 --> 00:34:37,707 [record scratching] 994 00:34:37,709 --> 00:34:40,377 ms. Kim: I almost not made it here today, 995 00:34:40,379 --> 00:34:42,879 but I decided to come to this wedding, 996 00:34:42,881 --> 00:34:46,283 and I can deal with her later, and I intend to. 997 00:34:46,285 --> 00:34:49,119 ♪♪ 998 00:34:49,121 --> 00:34:52,255 love: It's been a bumpy ride for veronica and kenny to get here, 999 00:34:52,257 --> 00:34:56,359 but it's finally time, y'all. 1000 00:34:56,361 --> 00:34:58,595 Veronica: I mean, everything that has been happening 1001 00:34:58,597 --> 00:35:00,097 this week with kenny, 1002 00:35:00,099 --> 00:35:03,400 at this point, I'm like, "should I do this or not?" 1003 00:35:03,402 --> 00:35:05,769 oh, my god. I'm gonna [bleep] pass out. 1004 00:35:05,771 --> 00:35:08,271 But I love him. I support him, and we've -- 1005 00:35:08,273 --> 00:35:09,739 he's been through the worst with me, 1006 00:35:09,741 --> 00:35:11,441 and I'm through the worst with him. 1007 00:35:11,443 --> 00:35:13,677 And I feel like things are in slow motion, 1008 00:35:13,679 --> 00:35:15,645 and I just wanna go out there and get it over with. 1009 00:35:15,647 --> 00:35:17,781 Love: There's nothing like going through the worst of times 1010 00:35:17,783 --> 00:35:19,082 on your wedding day. 1011 00:35:19,084 --> 00:35:22,352 Um, I need the groom's brother. 1012 00:35:22,354 --> 00:35:24,121 Groom's brother? 1013 00:35:24,123 --> 00:35:26,790 Uh, james jones? 1014 00:35:26,792 --> 00:35:29,259 I apparently need you up, um... 1015 00:35:29,261 --> 00:35:31,628 Your brother's having a meltdown. 1016 00:35:31,630 --> 00:35:32,896 Hello? 1017 00:35:32,898 --> 00:35:34,898 Hey, I just wanna let you know what's going on. 1018 00:35:34,900 --> 00:35:37,134 ♪♪ 1019 00:35:37,136 --> 00:35:38,335 love: What is happening now? 1020 00:35:38,337 --> 00:35:40,370 The ceremony is about to start! 1021 00:35:40,372 --> 00:35:42,539 Kenny: [bleep] ain't the same without my brother around. 1022 00:35:42,541 --> 00:35:44,174 I'm telling y'all. 1023 00:35:44,176 --> 00:35:46,676 I'm gonna smile and all that [bleep] but it means nothing. 1024 00:35:46,678 --> 00:35:48,612 I wouldn't ever have gotten married if it wasn't for my brother. 1025 00:35:48,614 --> 00:35:51,081 If it wasn't for my little brother, I wouldn't even be here. 1026 00:35:51,083 --> 00:35:52,816 Kenny's brother meant everything to him, 1027 00:35:52,818 --> 00:35:54,084 and for him not to be here 1028 00:35:54,086 --> 00:35:57,287 standing next to him today is horrible. 1029 00:35:57,289 --> 00:35:59,756 This don't mean nothing, yo. 1030 00:35:59,758 --> 00:36:01,958 I don't wanna do this. 1031 00:36:01,960 --> 00:36:04,060 Woman: What the [bleep] is going on? 1032 00:36:09,518 --> 00:36:12,853 Love: It's 30 minutes after the ceremony was supposed to start, 1033 00:36:12,855 --> 00:36:14,921 but the groom is refusing to come out. 1034 00:36:14,923 --> 00:36:16,890 I don't wanna do it without my brother, man. 1035 00:36:16,892 --> 00:36:17,991 This [bleep] is crazy. 1036 00:36:17,993 --> 00:36:19,059 Man: We here. 1037 00:36:19,061 --> 00:36:20,961 We all here to help you, support you. 1038 00:36:20,963 --> 00:36:23,296 I've always known from the time that kenny proposed 1039 00:36:23,298 --> 00:36:24,831 that he's gonna have a hard time 1040 00:36:24,833 --> 00:36:26,366 because of his brother not being here, 1041 00:36:26,368 --> 00:36:28,101 so it was emotional. 1042 00:36:28,103 --> 00:36:29,469 [indistinct conversation] 1043 00:36:29,471 --> 00:36:31,538 is he ready or... 1044 00:36:31,540 --> 00:36:32,505 Okay. 1045 00:36:32,507 --> 00:36:34,140 ♪♪ 1046 00:36:34,142 --> 00:36:36,576 here we go. You wanna open the door? 1047 00:36:36,578 --> 00:36:37,744 Okay. 1048 00:36:37,746 --> 00:36:39,679 Jabril, over my head. Over my head. 1049 00:36:39,681 --> 00:36:43,116 I'm relieved. Everything I put in for in the last 9 months 1050 00:36:43,118 --> 00:36:44,517 is literally happening now. 1051 00:36:44,519 --> 00:36:45,685 Quick, quick, quick, quick, quick, quick. 1052 00:36:45,687 --> 00:36:47,087 Like, oh, my god. This is real. 1053 00:36:47,089 --> 00:36:48,455 Love: It's real, all right! 1054 00:36:48,457 --> 00:36:50,657 I just hope kenny can keep it together. 1055 00:36:50,659 --> 00:36:52,058 You know I love you. 1056 00:36:52,060 --> 00:36:56,997 ♪♪ 1057 00:36:56,999 --> 00:36:58,665 once the doors open, and I see the crowd, 1058 00:36:58,667 --> 00:37:00,200 and I see kenny at the end of the aisle, 1059 00:37:00,202 --> 00:37:03,403 I'm like, "this was definitely all worth it." 1060 00:37:03,405 --> 00:37:08,275 ♪♪ 1061 00:37:08,277 --> 00:37:10,110 officiant #2: Kenneth, will you have veronica 1062 00:37:10,112 --> 00:37:11,511 to be your wedded wife? 1063 00:37:11,513 --> 00:37:13,046 I will. 1064 00:37:13,048 --> 00:37:18,051 Veronica, will you have kenneth to be your wedded husband? 1065 00:37:18,053 --> 00:37:19,552 I will. 1066 00:37:19,554 --> 00:37:20,954 You may kiss your bride. 1067 00:37:20,956 --> 00:37:23,924 Woman: Hey! [guests cheering] 1068 00:37:23,926 --> 00:37:24,958 love: Y'all made it! 1069 00:37:24,960 --> 00:37:28,228 The hard part is over. 1070 00:37:28,230 --> 00:37:29,596 Kenny, kenny! 1071 00:37:29,598 --> 00:37:31,164 Kenny: Yo, james, james, hold my drink. 1072 00:37:31,166 --> 00:37:33,400 We gotta take pictures really, really fast. 1073 00:37:33,402 --> 00:37:35,135 You guys, come on! 1074 00:37:35,137 --> 00:37:36,503 Kenny: Oh, where the [bleep] is jabril? 1075 00:37:36,505 --> 00:37:37,904 Jabril, get in it. Get in the picture! 1076 00:37:37,906 --> 00:37:39,072 What are you doing? Put all that stuff down. 1077 00:37:39,074 --> 00:37:40,707 Just drop it. Put it down. 1078 00:37:40,709 --> 00:37:42,909 Love: Even veronica's brother's getting it from kenny now. 1079 00:37:42,911 --> 00:37:45,045 Parents. Let's go! Let's go! Mom! 1080 00:37:45,047 --> 00:37:47,681 Smile. You're just a drunk mess. 1081 00:37:47,683 --> 00:37:48,982 I'm not drunk. 1082 00:37:48,984 --> 00:37:50,850 Love: I'm feeling her frustrations, y'all. 1083 00:37:50,852 --> 00:37:53,386 ♪♪ 1084 00:37:53,388 --> 00:37:55,855 woman: May I please have your attention? 1085 00:37:55,857 --> 00:37:59,793 We are now about to do the toast to the bride and the groom. 1086 00:37:59,795 --> 00:38:01,127 Oh, dear god. 1087 00:38:01,129 --> 00:38:02,629 Love: Are we about to make speeches? 1088 00:38:02,631 --> 00:38:05,198 Ooh, I hope veronica's tackle game is on point. 1089 00:38:05,200 --> 00:38:06,366 Guess what I'm-a do. 1090 00:38:06,368 --> 00:38:07,867 I'm gonna do whatever I wanna do. 1091 00:38:07,869 --> 00:38:09,836 I'm gonna speak because I want to. 1092 00:38:09,838 --> 00:38:11,571 I just want to say, um, 1093 00:38:11,573 --> 00:38:14,074 congratulations to the bride and groom. 1094 00:38:14,076 --> 00:38:17,177 Thank you for making my sister so happy. 1095 00:38:17,179 --> 00:38:22,315 You're everything that I want in a son-in-law. 1096 00:38:22,317 --> 00:38:24,317 Love: Uh, what's kenny up to? 1097 00:38:24,319 --> 00:38:27,654 My mama gonna talk. 1098 00:38:27,656 --> 00:38:30,423 Jesus [bleep] 1099 00:38:30,425 --> 00:38:32,325 it's completely annoying that he would just do that 1100 00:38:32,327 --> 00:38:34,427 without even talking to me about it. 1101 00:38:34,429 --> 00:38:36,863 Like, we're on the sixth speech. I'm over it. 1102 00:38:36,865 --> 00:38:39,265 So I'm kim, kenny's mom. 1103 00:38:39,267 --> 00:38:40,767 It's too many speeches. 1104 00:38:40,769 --> 00:38:45,505 For years, it was just me and you, and then she came. 1105 00:38:45,507 --> 00:38:46,673 Love: Buckle up, veronica. 1106 00:38:46,675 --> 00:38:48,341 We know where this is heading. 1107 00:38:48,343 --> 00:38:50,810 My son and I are very, very close. 1108 00:38:50,812 --> 00:38:52,512 You know, I was a single mom with him, 1109 00:38:52,514 --> 00:38:54,748 and whether anybody likes it or not, I'm a part of him, 1110 00:38:54,750 --> 00:38:56,483 and I ain't going nowhere. 1111 00:38:56,485 --> 00:38:58,151 As a mother, you're always concerned 1112 00:38:58,153 --> 00:39:01,554 about who your son's gonna end up with. 1113 00:39:01,556 --> 00:39:05,058 But at the end of the day, 1114 00:39:05,060 --> 00:39:07,861 you couldn't have picked a better person. 1115 00:39:07,863 --> 00:39:12,665 I need you to show her what I taught you -- 1116 00:39:12,667 --> 00:39:15,001 how to treat a woman. 1117 00:39:15,003 --> 00:39:17,604 I felt like she was being really genuine. 1118 00:39:17,606 --> 00:39:18,805 It was nice. 1119 00:39:18,807 --> 00:39:20,340 She's just a pain in the ass sometimes. 1120 00:39:20,342 --> 00:39:21,775 Some people are just like that. 1121 00:39:21,777 --> 00:39:24,177 ♪ hey, hey, hey, hey ♪ 1122 00:39:24,179 --> 00:39:26,446 [cheers and applause] 1123 00:39:26,448 --> 00:39:28,014 ♪ hey, hey, hey, hey ♪ 1124 00:39:28,016 --> 00:39:30,984 -yo! Yo! -Start going. 1125 00:39:30,986 --> 00:39:33,019 Kenny: Hey, yo [bleep] 1126 00:39:33,021 --> 00:39:34,687 move your dumb ass over there. 1127 00:39:34,689 --> 00:39:37,057 Jabril got in the way and ticked kenny off. 1128 00:39:37,059 --> 00:39:38,391 Have you lost your [bleep] mind? 1129 00:39:38,393 --> 00:39:40,560 -'cause he's a [bleep] [bleep] -so what? 1130 00:39:40,562 --> 00:39:41,828 Love: Ooh, watch the language! 1131 00:39:41,830 --> 00:39:43,396 What is the matter with kenny? 1132 00:39:43,398 --> 00:39:45,398 I will knock him the [bleep] out right now. 1133 00:39:45,400 --> 00:39:48,068 I don't like him. 1134 00:39:48,070 --> 00:39:51,504 Come on, babe. What's up? What we go to do? 1135 00:39:51,506 --> 00:39:55,075 He said, "go to the ceremony space." 1136 00:39:55,077 --> 00:39:57,510 bye. -Let's get this interview over. 1137 00:39:57,512 --> 00:39:59,913 I'm ready to go. 1138 00:39:59,915 --> 00:40:02,348 Come sit down. 1139 00:40:02,350 --> 00:40:04,317 Oh, my feet. 1140 00:40:04,319 --> 00:40:10,023 ♪♪ 1141 00:40:10,025 --> 00:40:11,458 jabril, I have to... 1142 00:40:11,460 --> 00:40:12,659 Yo, shut the [bleep] up. 1143 00:40:12,661 --> 00:40:14,027 We're trying to get out of here. 1144 00:40:14,029 --> 00:40:15,462 Tell him to shut the [bleep] up, straight up. 1145 00:40:15,464 --> 00:40:17,130 Shut the [bleep] up. We trying to chill. 1146 00:40:17,132 --> 00:40:18,498 We're trying to get out of here. 1147 00:40:18,500 --> 00:40:20,600 Shut the [bleep] up! Shut up! 1148 00:40:20,602 --> 00:40:22,001 Veronica: Jabril's my stepbrother. 1149 00:40:22,003 --> 00:40:24,337 Jabril was basically just dropping stuff off for me 1150 00:40:24,339 --> 00:40:25,638 and talking and... 1151 00:40:25,640 --> 00:40:27,040 Shut the [bleep] up before I come slap... 1152 00:40:27,042 --> 00:40:29,209 Chill. Get the [bleep] off me. 1153 00:40:29,211 --> 00:40:31,377 I'm-a smack the [bleep] out of his [bleep] 1154 00:40:31,379 --> 00:40:33,413 kenny just got pissed. Say one more thing, 1155 00:40:33,415 --> 00:40:34,814 I'm gonna slap the [bleep] out of you. 1156 00:40:34,816 --> 00:40:36,049 Let's go! 1157 00:40:36,051 --> 00:40:37,784 I will knock him the [bleep] out, out here. 1158 00:40:37,786 --> 00:40:38,852 -I didn't know. -Don't say [bleep] else. 1159 00:40:38,854 --> 00:40:40,420 Bitch! Oh, my god! 1160 00:40:40,422 --> 00:40:42,155 Didn't I tell you to shut the [bleep] up? Man: Yo! 1161 00:40:42,157 --> 00:40:44,057 Kenny, have you lost your mind? Shut the [bleep] up. 1162 00:40:44,059 --> 00:40:46,025 Kenny just knocked out my brother. 1163 00:40:46,027 --> 00:40:46,926 -Kenny! -Oh, my god. 1164 00:40:46,928 --> 00:40:48,495 This is so embarrassing. 1165 00:40:48,497 --> 00:40:50,830 I mean, they've known each other since we were all in high school 1166 00:40:50,832 --> 00:40:52,132 when kenny and I first met. 1167 00:40:52,134 --> 00:40:54,134 Are you okay? -Yes. 1168 00:40:54,136 --> 00:40:57,036 ♪♪ 1169 00:40:57,038 --> 00:40:59,172 -I'm-a slap him again. -Stop. Stop this. 1170 00:40:59,174 --> 00:41:00,773 This is [bleep] embarrassing. 1171 00:41:00,775 --> 00:41:01,941 -Let's go. -Come on. Get out. 1172 00:41:01,943 --> 00:41:03,243 I gave him multiple warnings. 1173 00:41:03,245 --> 00:41:04,511 This is worse than [bleep] trailer trash. 1174 00:41:04,513 --> 00:41:05,979 Woman: Let's go. 1175 00:41:05,981 --> 00:41:07,981 Man: Chill, chill, chill, chill, chill, chill. 1176 00:41:07,983 --> 00:41:10,483 Veronica: I definitely have put a lot of work into this wedding, 1177 00:41:10,485 --> 00:41:12,252 and for it to end the way that it ended 1178 00:41:12,254 --> 00:41:15,622 because kenny can't control himself is horrible. 1179 00:41:15,624 --> 00:41:17,223 [tires screeching] 1180 00:41:17,225 --> 00:41:19,993 now I have to think about, like, what happens after this. 1181 00:41:19,995 --> 00:41:21,794 Like, am I going to stay with him? 1182 00:41:21,796 --> 00:41:23,296 I highly doubt it. 1183 00:41:23,298 --> 00:41:27,600 He needs help, and I'm not gonna help him through it. 1184 00:41:27,602 --> 00:41:29,869 ♪♪ 1185 00:41:29,871 --> 00:41:31,404 love: Veronica, that was crazy. 1186 00:41:31,406 --> 00:41:33,573 I got a lot of questions, so it's time 1187 00:41:33,575 --> 00:41:34,908 for the playback clapback. 1188 00:41:34,910 --> 00:41:36,776 Everybody saw how the wedding ended, 1189 00:41:36,778 --> 00:41:40,180 so I'm, you know, doing the best I can since then. 1190 00:41:40,182 --> 00:41:41,915 Love: Okay. I'm glad you good, 1191 00:41:41,917 --> 00:41:44,384 but the question is, have you seen kenny? 1192 00:41:44,386 --> 00:41:46,519 Have I seen kenny since the wedding? 1193 00:41:46,521 --> 00:41:49,856 Hmm. 1194 00:41:49,858 --> 00:41:50,890 Love: Kenny! 1195 00:41:50,892 --> 00:41:52,725 What's up? Let's talk, boo. 1196 00:41:52,727 --> 00:41:54,093 What the hell happened? 1197 00:41:54,095 --> 00:41:55,662 [bleep] 1198 00:41:55,664 --> 00:41:56,863 say one more thing, 1199 00:41:56,865 --> 00:41:58,198 I'm-a slap the [bleep] out of you. 1200 00:41:58,200 --> 00:41:59,399 -I didn't know. -Don't say [bleep] else. 1201 00:41:59,401 --> 00:42:00,900 Oh, my god! 1202 00:42:00,902 --> 00:42:02,302 Didn't I tell you to shut the [bleep] up? Man: Yo! 1203 00:42:02,304 --> 00:42:03,369 I cannot. 1204 00:42:03,371 --> 00:42:04,437 Kenny just knocked out my brother. 1205 00:42:04,439 --> 00:42:06,072 We ended up speaking probably, 1206 00:42:06,074 --> 00:42:08,208 I don't know, a couple days later. Mm-hmm. 1207 00:42:08,210 --> 00:42:09,976 I said, "the only way that I would stay 1208 00:42:09,978 --> 00:42:13,379 is if you get counseling," and so that was his only option. 1209 00:42:13,381 --> 00:42:20,954 ♪♪ 1210 00:42:20,956 --> 00:42:22,689 love: Well, I'm glad to hear that, kenny. 1211 00:42:22,691 --> 00:42:24,057 I know you miss your brother, 1212 00:42:24,059 --> 00:42:25,792 and I know you were going through it. 1213 00:42:25,794 --> 00:42:27,527 Kenny: It ain't the same without my brother around. 1214 00:42:27,529 --> 00:42:31,130 I'm gonna smile and all that [bleep] but it means nothing. 1215 00:42:31,132 --> 00:42:36,669 ♪♪ 1216 00:42:36,671 --> 00:42:42,008 ♪♪ 1217 00:42:42,010 --> 00:42:44,077 it's easy to just blame the alcohol. 1218 00:42:44,079 --> 00:42:46,980 And I'm just glad that he decided to go 1219 00:42:46,982 --> 00:42:49,649 to counseling for it. 1220 00:42:49,651 --> 00:42:51,117 Love: And how are things now? 1221 00:42:51,119 --> 00:42:54,020 We are expecting a baby boy. 1222 00:42:54,022 --> 00:42:57,223 I definitely think I was pregnant during my wedding week. 1223 00:42:57,225 --> 00:43:01,427 ♪♪ 1224 00:43:01,429 --> 00:43:03,830 we're healthy. Our family's growing, 1225 00:43:03,832 --> 00:43:05,698 and we're just in a really good place. 1226 00:43:05,700 --> 00:43:07,533 Well, loni is glad to hear it. 1227 00:43:07,535 --> 00:43:10,303 Congratulations on your growing family!