1
00:00:00,433 --> 00:00:02,634
Love:
Previously on "bridezillas"...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,136
Veronica's having an enormous
wedding she hates...
3
00:00:04,138 --> 00:00:06,205
This is definitely
not my dream wedding.
4
00:00:06,207 --> 00:00:07,606
...Just for the man she loves.
5
00:00:07,608 --> 00:00:09,742
Veronica: Kenny's brother passed
away 2 years ago.
6
00:00:09,744 --> 00:00:12,411
This is a wedding
to make him happy.
7
00:00:12,413 --> 00:00:14,013
Kenny needs to stand up
to his mom,
8
00:00:14,015 --> 00:00:16,749
but I just know he won't,
so I'm just gonna do it for him.
9
00:00:16,751 --> 00:00:19,718
Love:
But that pit in her stomach
might be more than just doubt.
10
00:00:19,720 --> 00:00:21,820
[gagging]
11
00:00:21,822 --> 00:00:22,921
are you pregnant?
12
00:00:22,923 --> 00:00:24,757
I don't know.
That's what this is for.
13
00:00:24,759 --> 00:00:26,091
Okay, you're not pregnant.
You're not pregnant.
14
00:00:26,093 --> 00:00:27,192
You're good. You're good.
You're good.
15
00:00:27,194 --> 00:00:28,761
Veronica: Thank god.
16
00:00:28,763 --> 00:00:30,696
Love: But just when she thought
she was in the clear...
17
00:00:30,698 --> 00:00:32,131
They fired everyone.
18
00:00:32,133 --> 00:00:33,766
Oh, my god, no.
19
00:00:33,768 --> 00:00:35,100
-Hello?
-You guys, we're done here.
20
00:00:35,102 --> 00:00:37,036
You guys can all go home.
Party's over.
21
00:00:37,038 --> 00:00:39,505
I need to figure out if we're
gonna even have a wedding.
22
00:00:39,507 --> 00:00:42,808
Love: And tonight on the season
finale of "bridezillas"...
23
00:00:42,810 --> 00:00:45,477
Meet the diva
who's always feeling herself...
24
00:00:45,479 --> 00:00:48,013
"triple d's and 3 degrees."
like, I'm a prize to be held.
25
00:00:48,015 --> 00:00:49,481
Love:
...And has not a single clue
26
00:00:49,483 --> 00:00:51,717
when it comes to
a traditional nigerian wedding.
27
00:00:51,719 --> 00:00:53,352
I thought
you was more hands-on.
28
00:00:53,354 --> 00:00:55,320
The details, I haven't
really got into.
29
00:00:55,322 --> 00:00:57,122
But the one thing
she is sure of...
30
00:00:57,124 --> 00:01:00,125
Look. I didn't even
think about having bigger
diamonds on the side.
31
00:01:00,127 --> 00:01:01,326
...She can't have.
32
00:01:01,328 --> 00:01:02,795
Woman:
This is about $15,000.
33
00:01:02,797 --> 00:01:04,129
Baby, put that back.
34
00:01:04,131 --> 00:01:05,631
Love: When she doesn't get
what she wants,
35
00:01:05,633 --> 00:01:07,266
will everyone else
pay the price?
36
00:01:07,268 --> 00:01:08,400
What are we doing this for?
37
00:01:08,402 --> 00:01:09,802
[sighs]
y'all are horrible.
38
00:01:09,804 --> 00:01:11,470
I'm gonna get this together.
I'm freaking out.
39
00:01:11,472 --> 00:01:12,771
♪♪
40
00:01:12,773 --> 00:01:15,307
people seem to forget
that this is my day.
41
00:01:15,309 --> 00:01:17,042
Love:
And then the wedding-day shocker
42
00:01:17,044 --> 00:01:19,044
that no one
could have seen coming.
43
00:01:19,046 --> 00:01:20,212
I don't wanna do this.
44
00:01:20,214 --> 00:01:21,880
♪♪
45
00:01:21,882 --> 00:01:23,582
veronica: Oh, my god!
Kenny: Tell him
to shut the [bleep] up!
46
00:01:23,584 --> 00:01:25,250
Kenny,
have you lost your mind?
Shut the [bleep] up.
47
00:01:25,252 --> 00:01:26,518
♪♪
48
00:01:26,520 --> 00:01:28,654
this is worse
than [bleep] trailer trash.
49
00:01:28,656 --> 00:01:30,889
[tires screeching]
50
00:01:30,891 --> 00:01:31,957
♪♪
51
00:01:31,959 --> 00:01:34,193
love:
Welcome to "bridezillas"!
52
00:01:34,195 --> 00:01:35,694
I'm your girl loni love.
53
00:01:35,696 --> 00:01:37,262
-♪ boy, that work ♪
-♪ boy, that work ♪
54
00:01:37,264 --> 00:01:38,831
-♪ boy, that work
-♪ boy, that work, yeah ♪
55
00:01:38,833 --> 00:01:40,966
♪ just twerk that,
go ahead and jerk that ♪
56
00:01:40,968 --> 00:01:43,035
love:
Meet my girl from the high-rise.
57
00:01:43,037 --> 00:01:45,170
She is high-end
and highly educated.
58
00:01:45,172 --> 00:01:46,472
Tosin: My name is tosin.
59
00:01:46,474 --> 00:01:47,673
And I'm an aesthetic nurse
practitioner,
60
00:01:47,675 --> 00:01:49,641
and I live in houston, texas.
61
00:01:49,643 --> 00:01:52,010
Rice.
62
00:01:52,012 --> 00:01:53,712
My fiancé's name is wemo.
63
00:01:53,714 --> 00:01:55,347
He is an anesthesiologist.
64
00:01:55,349 --> 00:01:56,682
He is amazing.
65
00:01:56,684 --> 00:01:59,685
Love: Hey, dr. Love is in
and will see you now!
66
00:01:59,687 --> 00:02:01,920
But, uh, what are you up
to right now?
67
00:02:01,922 --> 00:02:04,323
So, this is
gonna be boiled.
68
00:02:04,325 --> 00:02:06,825
Girl, you doing
what I think you doing?
69
00:02:06,827 --> 00:02:07,926
Yes.
70
00:02:07,928 --> 00:02:10,095
Hurry.
He's almost here.
71
00:02:10,097 --> 00:02:12,030
Yeah, sprinkle the spices
around.
72
00:02:12,032 --> 00:02:14,766
Make it look messy.
We in it now.
73
00:02:14,768 --> 00:02:16,235
Hide all the evidence.
74
00:02:16,237 --> 00:02:17,870
[knocking]
75
00:02:17,872 --> 00:02:19,771
oh, he'll never suspect a thing.
76
00:02:19,773 --> 00:02:22,541
-Hey, baby.
-Hey! [squeals]
77
00:02:22,543 --> 00:02:24,943
me and wemo
do not live in the same city.
78
00:02:24,945 --> 00:02:26,678
I live in houston right now,
and he had to move
79
00:02:26,680 --> 00:02:28,080
to rhode island for his job.
80
00:02:28,082 --> 00:02:29,748
I got a little surprise.
81
00:02:29,750 --> 00:02:31,116
Wemo: Oh, wow.
You made food?
82
00:02:31,118 --> 00:02:33,719
Love: She sure did.
All by herself, too!
83
00:02:33,721 --> 00:02:35,287
I slaved over it.
84
00:02:35,289 --> 00:02:36,788
When I went to grad school,
85
00:02:36,790 --> 00:02:38,824
I took another job,
and that's where I met saint.
86
00:02:38,826 --> 00:02:40,492
He was
in second-year residency.
87
00:02:40,494 --> 00:02:42,060
One thing to note,
in the o.R.,
88
00:02:42,062 --> 00:02:44,496
you wear scrub caps,
so the whole time I met
89
00:02:44,498 --> 00:02:46,598
wemo, I didn't know
how his hair looked,
90
00:02:46,600 --> 00:02:50,169
and then we realized
that he's bald.
91
00:02:50,171 --> 00:02:51,670
I really ain't seeing a problem,
though.
92
00:02:51,672 --> 00:02:53,639
He look fine to me.
93
00:02:53,641 --> 00:02:56,375
Did your mom make this?
No!
94
00:02:56,377 --> 00:02:59,011
Tosin: Me and wemo have been
together for 2 1/2 years.
95
00:02:59,013 --> 00:03:00,412
We literally got engaged
really fast.
96
00:03:00,414 --> 00:03:01,980
We got engaged
after 9 months.
97
00:03:01,982 --> 00:03:04,950
I love you nonetheless,
even though you're a liar.
98
00:03:04,952 --> 00:03:06,652
I'm a catch, for sure.
99
00:03:06,654 --> 00:03:08,453
I always say, "triple d's
and 3 degrees."
100
00:03:08,455 --> 00:03:10,155
like, I'm a prize to be held.
101
00:03:10,157 --> 00:03:11,924
Wemo is the luckiest man.
102
00:03:11,926 --> 00:03:15,360
He's upgraded by having me.
[laughs]
103
00:03:15,362 --> 00:03:17,930
how's it going with
the planning and whatnot?
104
00:03:17,932 --> 00:03:19,298
So,
me and wemo are nigerian,
105
00:03:19,300 --> 00:03:20,866
so we're gonna do
the traditional wedding,
106
00:03:20,868 --> 00:03:22,534
which has all
of the culture involved.
107
00:03:22,536 --> 00:03:25,003
Wemo: We're both nigerian but
both from different tribes,
108
00:03:25,005 --> 00:03:27,206
so I'm urhobo.
I'm yoruba.
109
00:03:27,208 --> 00:03:29,808
And you try to carry on the
culture in nigerian weddings,
110
00:03:29,810 --> 00:03:31,243
but you have to understand.
111
00:03:31,245 --> 00:03:34,846
We're second generation,
so we don't know all the details
112
00:03:34,848 --> 00:03:36,515
of a nigerian
traditional wedding.
113
00:03:36,517 --> 00:03:38,483
Have you been to see
the venue yet?
114
00:03:38,485 --> 00:03:39,585
I trust my mom's judgment.
115
00:03:39,587 --> 00:03:40,719
She told me the venue
was good,
116
00:03:40,721 --> 00:03:42,020
so it --
it should be good.
117
00:03:42,022 --> 00:03:43,322
So initially, I had my mom
118
00:03:43,324 --> 00:03:44,957
handling
the traditional wedding.
119
00:03:44,959 --> 00:03:46,358
She's been doing
all the planning
120
00:03:46,360 --> 00:03:47,859
and talking to the vendors.
121
00:03:47,861 --> 00:03:49,161
And then there's doyin.
122
00:03:49,163 --> 00:03:50,495
Doyin is
our wedding planner.
123
00:03:50,497 --> 00:03:52,297
I thought you were
more hands-on.
124
00:03:52,299 --> 00:03:54,132
The details, I haven't
really got into.
125
00:03:54,134 --> 00:03:55,467
Love: So if you're not focused
on the planning,
126
00:03:55,469 --> 00:03:56,702
what are you focused on?
127
00:03:56,704 --> 00:03:58,670
So I'm really excited
for the dress.
128
00:03:58,672 --> 00:03:59,972
You're gonna look nice.
Yeah.
129
00:03:59,974 --> 00:04:01,406
But I'm gonna look so good.
Oh, my gosh.
130
00:04:01,408 --> 00:04:03,041
My dress is gonna leave
everyone in tears.
131
00:04:03,043 --> 00:04:04,409
What are you doing?
132
00:04:04,411 --> 00:04:06,445
Like, where --
what's going on with the gifts?
133
00:04:06,447 --> 00:04:07,846
The dowry is --
I can't even say it.
134
00:04:07,848 --> 00:04:09,281
Do you know how to say it,
babes?
135
00:04:09,283 --> 00:04:10,616
It's just the gift
for the family.
136
00:04:10,618 --> 00:04:13,252
Nah, nah, it's a name.
Eru iyawo.
137
00:04:13,254 --> 00:04:17,155
You ask the, um, mom,
"hey, I want your daughter.
138
00:04:17,157 --> 00:04:19,324
She's kind of hot.
What do you think about it?"
139
00:04:19,326 --> 00:04:21,760
she says, "okay.
Here's the list of stuff
140
00:04:21,762 --> 00:04:24,696
you have to provide
for the family if you want in."
141
00:04:24,698 --> 00:04:26,198
I have taken care
of the gifts.
142
00:04:26,200 --> 00:04:27,933
Wonderful. Let me see.
What you got?
143
00:04:27,935 --> 00:04:30,902
So on the list,
there's some yams, dishes.
144
00:04:30,904 --> 00:04:35,107
There's an engagement
bible, palm oil, rice, sugar.
145
00:04:35,109 --> 00:04:37,643
Then there's, like,
lace and fabrics.
146
00:04:37,645 --> 00:04:39,311
Yeah, it's a couple items.
147
00:04:39,313 --> 00:04:41,313
Tosin: I think those gifts
aren't big enough.
148
00:04:41,315 --> 00:04:42,648
That looks very small.
149
00:04:42,650 --> 00:04:44,483
Both of our families are
gonna be represented here,
150
00:04:44,485 --> 00:04:46,952
and we need to make sure
that everything is on point.
151
00:04:46,954 --> 00:04:48,654
Nigerian weddings
are all about reputation --
152
00:04:48,656 --> 00:04:50,922
who you know, who -- who comes,
and how it looks.
153
00:04:50,924 --> 00:04:54,293
Food, drinks, music,
everything has to be on par
154
00:04:54,295 --> 00:04:56,428
because it's gonna be
talked about for a while.
155
00:04:56,430 --> 00:04:57,929
Love: Anyone else just
a little worried
156
00:04:57,931 --> 00:04:59,531
that neither of these two
really know
157
00:04:59,533 --> 00:05:01,466
what's happening
with their own wedding?
158
00:05:01,468 --> 00:05:03,035
Wemo: [singsongy voice]
what?
159
00:05:03,037 --> 00:05:05,270
Biggest part of the wedding that
I'm looking forward to is...
160
00:05:05,272 --> 00:05:07,639
Wedding night?
161
00:05:07,641 --> 00:05:10,208
No, um, my ring.
162
00:05:10,210 --> 00:05:11,877
So I already have
a wedding ring.
163
00:05:11,879 --> 00:05:15,347
It is -- it's great,
but I did make a suggestion
164
00:05:15,349 --> 00:05:17,916
initially about the size
that I wanted
165
00:05:17,918 --> 00:05:19,451
that wasn't met.
166
00:05:19,453 --> 00:05:21,787
This was the residency ring.
Now I need the attending ring.
167
00:05:21,789 --> 00:05:23,955
Just let me just think
about it for a little bit.
168
00:05:23,957 --> 00:05:25,557
You could think
about it out here,
169
00:05:25,559 --> 00:05:27,225
and I am gonna
go sleep in there.
170
00:05:27,227 --> 00:05:29,494
How about that?
Or we can switch.
171
00:05:29,496 --> 00:05:30,829
No, I like you on the couch.
172
00:05:30,831 --> 00:05:33,332
That gives you more room
to think about my ring.
173
00:05:33,334 --> 00:05:35,867
I've literally cultivated
a life I want for myself.
174
00:05:35,869 --> 00:05:37,369
I didn't grow up
with a bunch of money,
175
00:05:37,371 --> 00:05:39,438
but I've set goals
for myself
176
00:05:39,440 --> 00:05:41,073
to get where I want
to be in life,
177
00:05:41,075 --> 00:05:42,607
and it is very important
for me
178
00:05:42,609 --> 00:05:44,242
to have the wedding of my
dreams.
179
00:05:44,244 --> 00:05:46,345
Everything's gonna be top-notch
because I'm top-notch.
180
00:05:46,347 --> 00:05:49,514
If it is not going fine,
he will have hell to pay.
181
00:05:49,516 --> 00:05:51,717
Watch out, dr. Wemo!
182
00:05:51,719 --> 00:05:55,287
♪♪
183
00:05:55,289 --> 00:05:56,988
two days
till veronica's wedding,
184
00:05:56,990 --> 00:05:59,558
and it's time for the ladies
to get their nails done,
185
00:05:59,560 --> 00:06:01,793
but our girl better
have some answers 'cause...
186
00:06:01,795 --> 00:06:04,296
I have a lot of questions...
Really?
187
00:06:04,298 --> 00:06:06,031
-About last night.
-Oh.
188
00:06:06,033 --> 00:06:07,733
A lot.
Kenny: I went to work today.
189
00:06:07,735 --> 00:06:09,801
They fired everyone.
190
00:06:09,803 --> 00:06:11,136
Oh, my god.
191
00:06:11,138 --> 00:06:13,472
You guys, we're done here.
You guys can all go home.
192
00:06:13,474 --> 00:06:15,040
Party's over.
193
00:06:15,042 --> 00:06:18,176
I'm not apologizing if that's
what you guys are looking for.
194
00:06:18,178 --> 00:06:19,444
No, I'm just concerned.
195
00:06:19,446 --> 00:06:21,513
-Oh, well...
-We need explanations.
196
00:06:21,515 --> 00:06:24,716
There's a lot going on.
Like what?
197
00:06:24,718 --> 00:06:26,551
I mean, kenny lost his job.
198
00:06:26,553 --> 00:06:27,753
-What?
-Stop.
199
00:06:27,755 --> 00:06:29,321
Veronica.
200
00:06:29,323 --> 00:06:31,623
That is the worst thing that
possibly could've happened
201
00:06:31,625 --> 00:06:32,891
the week of our wedding.
202
00:06:32,893 --> 00:06:34,359
I don't even know why
you're getting married.
203
00:06:34,361 --> 00:06:36,194
For what?
At the end of the day, for what?
204
00:06:36,196 --> 00:06:37,329
What is it...
It's not for money.
205
00:06:37,331 --> 00:06:38,663
That's for sure.
206
00:06:38,665 --> 00:06:40,132
Can we put kenny
on the back burner
207
00:06:40,134 --> 00:06:42,067
and talk about how
you're taking all of this on?
208
00:06:42,069 --> 00:06:44,369
Basically, you're doing
his wedding.
209
00:06:44,371 --> 00:06:46,505
He's adding a million
of his family members.
210
00:06:46,507 --> 00:06:48,540
His family
has barely helped.
211
00:06:48,542 --> 00:06:50,108
We just need kenny
to understand
212
00:06:50,110 --> 00:06:51,910
that he needs to have
a role in the situation.
213
00:06:51,912 --> 00:06:54,513
He does.
I-I tried to tell him
that last night,
214
00:06:54,515 --> 00:06:56,348
and that's why --
he just wasn't having it.
215
00:06:56,350 --> 00:06:57,816
That's why I was fed up.
I walked in.
216
00:06:57,818 --> 00:06:59,551
I kicked everybody out.
I was done with it.
217
00:06:59,553 --> 00:07:02,087
I think that there's a lot
of emotions
218
00:07:02,089 --> 00:07:04,523
around the wedding in terms
of, like, family members
219
00:07:04,525 --> 00:07:06,525
that have pasts,
including kenny's brother,
220
00:07:06,527 --> 00:07:09,394
and so I think that she is
trying to be conscious
221
00:07:09,396 --> 00:07:14,132
of what it means to him and at
the cost of her own dreams.
222
00:07:14,134 --> 00:07:15,734
So let's ask
these questions.
223
00:07:15,736 --> 00:07:19,738
Are you sure kenny is the person
that you want to be with,
224
00:07:19,740 --> 00:07:21,940
that you want to spend
the rest of your life with?
225
00:07:21,942 --> 00:07:27,646
♪♪
226
00:07:27,648 --> 00:07:29,214
yeah, I'm definitely sure.
227
00:07:29,216 --> 00:07:30,549
Ooh,
I got scared for a second!
228
00:07:30,551 --> 00:07:31,650
I know.
I got scared. I got scared.
229
00:07:31,652 --> 00:07:33,118
She took a long pause.
230
00:07:33,120 --> 00:07:35,120
My heart started pumping.
Yeah, what's going on with that?
231
00:07:35,122 --> 00:07:37,589
Love:
Not gonna lie -- she really
had to think that one through.
232
00:07:37,591 --> 00:07:39,257
We thought you might be
getting cold feet
233
00:07:39,259 --> 00:07:41,993
since you were, like,
throwing up and...
Yeah.
234
00:07:41,995 --> 00:07:43,428
Gabi:
Even though kenny lost his job,
235
00:07:43,430 --> 00:07:46,198
there are other ways
he can help besides monetarily.
236
00:07:46,200 --> 00:07:50,502
I mean, if he wanted
this wedding so bad,
237
00:07:50,504 --> 00:07:51,837
he should be helping,
238
00:07:51,839 --> 00:07:53,538
but he's done nothing,
nothing at all.
239
00:07:53,540 --> 00:07:54,840
You've been puking.
240
00:07:54,842 --> 00:07:57,576
You've been so stressed
from everything.
241
00:07:57,578 --> 00:08:00,445
You know, I obviously
have a child,
242
00:08:00,447 --> 00:08:02,013
and some pregnancy tests
come out
243
00:08:02,015 --> 00:08:03,548
wrong
the first couple times.
244
00:08:03,550 --> 00:08:05,584
Okay, well, I'm gonna believe
the first one I took.
245
00:08:05,586 --> 00:08:06,885
The -- you only took one?
246
00:08:06,887 --> 00:08:08,086
Yeah.
Take two.
247
00:08:08,088 --> 00:08:09,721
You got to take more than one.
I took five.
248
00:08:09,723 --> 00:08:11,523
No, and why wouldn't you say
this when I was taking it?
249
00:08:11,525 --> 00:08:13,325
Gabi: Did you ever have
a false negative?
250
00:08:13,327 --> 00:08:14,759
I've had plenty
of false negatives.
251
00:08:14,761 --> 00:08:16,428
You're lying.
That's why I took 'em first.
252
00:08:16,430 --> 00:08:17,996
Your phone's ringing.
Yeah, hold on.
253
00:08:17,998 --> 00:08:19,431
It's ms. Kim.
254
00:08:19,433 --> 00:08:20,632
-Oh, lord.
-Oh, god.
255
00:08:20,634 --> 00:08:22,501
Oh, the groom's mother!
256
00:08:22,503 --> 00:08:24,436
Hello?
Miss kim: Hello?
257
00:08:24,438 --> 00:08:26,171
Hey. How's it going?
You busy?
258
00:08:26,173 --> 00:08:29,174
I'm just relaxing, really,
getting my feet and nails done.
259
00:08:29,176 --> 00:08:30,542
Oh, that must be nice.
260
00:08:30,544 --> 00:08:32,677
Um, how many people
are speaking at the wedding?
261
00:08:32,679 --> 00:08:35,313
I don't know. I think
we're at about eight
people at this moment.
262
00:08:35,315 --> 00:08:36,715
Rebecca: That's too much.
263
00:08:36,717 --> 00:08:38,183
Miss kim: Actually speaking
at the wedding?
264
00:08:38,185 --> 00:08:40,051
Yeah, so I have
my three sisters speaking.
265
00:08:40,053 --> 00:08:41,686
He has three of his groomsmen
speaking.
266
00:08:41,688 --> 00:08:45,123
I have my dad, and he has
his grandfather, your dad.
267
00:08:48,095 --> 00:08:50,028
♪♪
268
00:08:50,030 --> 00:08:52,264
he had the flexibility
to choose who he wanted,
269
00:08:52,266 --> 00:08:54,366
so if he didn't choose you,
I don't really know.
270
00:08:54,368 --> 00:08:55,834
The question was to you,
veronica.
271
00:08:55,836 --> 00:08:57,435
So I...
Answer the question.
272
00:08:57,437 --> 00:09:00,138
I'm gonna make the decision
not to --
mm, mm, mm.
273
00:09:00,140 --> 00:09:01,306
To make any change.
Bye.
274
00:09:01,308 --> 00:09:03,141
-What?
-She hung up on me.
275
00:09:03,143 --> 00:09:05,176
Oh, my god.
I'm so sick of you...
276
00:09:05,178 --> 00:09:06,878
This is what
I deal with!
277
00:09:06,880 --> 00:09:10,181
Love: Mother-in-laws are
undefeated, but, damn, ms. Kim!
278
00:09:10,183 --> 00:09:11,650
They ain't even married yet.
279
00:09:11,652 --> 00:09:13,552
I'm gonna have a conversation
with ms. Kim.
280
00:09:13,554 --> 00:09:15,287
She's not going to speak
at the wedding.
281
00:09:15,289 --> 00:09:18,723
I'm really just hoping
she doesn't explode.
282
00:09:18,725 --> 00:09:24,296
♪♪
283
00:09:24,298 --> 00:09:26,264
love: It's 2 days
till tosin's wedding,
284
00:09:26,266 --> 00:09:27,799
and while there's lots
to get done
285
00:09:27,801 --> 00:09:31,036
for the actual wedding,
our girl's got priorities.
286
00:09:31,038 --> 00:09:33,138
♪♪
287
00:09:33,140 --> 00:09:35,707
tosin: So today, we're going
to the ring store.
288
00:09:35,709 --> 00:09:40,312
Current ring size is a 1.5,
which is close,
289
00:09:40,314 --> 00:09:41,813
but it doesn't meet
the mark.
290
00:09:41,815 --> 00:09:44,916
I told wemo that I wanted
2 carats or higher,
291
00:09:44,918 --> 00:09:47,919
and I guess he thought
I was joking.
292
00:09:47,921 --> 00:09:49,220
Wemo:
But there's, like, so much
293
00:09:49,222 --> 00:09:50,722
that we have
to still take care of.
294
00:09:50,724 --> 00:09:52,490
This is actually still one
of the things on the checklist
295
00:09:52,492 --> 00:09:53,825
that we have to do,
you know, so...
296
00:09:53,827 --> 00:09:55,393
It's not --
it's wasn't on my checklist.
297
00:09:55,395 --> 00:09:57,629
Oh, it's been on my -- it's been
on my checklist for years.
298
00:09:57,631 --> 00:10:00,498
I feel that the ring I bought
when I was struggling
299
00:10:00,500 --> 00:10:02,734
in residency should be enough.
300
00:10:02,736 --> 00:10:05,737
The 1.5-carat ring
is okay for most people.
301
00:10:05,739 --> 00:10:08,873
Love:
But you ain't getting married
to most people, dr. Wemo.
302
00:10:08,875 --> 00:10:11,743
Triple d's and 3 degrees.
Remember?
303
00:10:11,745 --> 00:10:13,345
Get excited.
304
00:10:13,347 --> 00:10:14,679
♪♪
305
00:10:14,681 --> 00:10:16,281
woman:
So, what's your dream ring?
306
00:10:16,283 --> 00:10:18,116
What about this would you
want to change?
307
00:10:18,118 --> 00:10:21,386
So primarily, I just want
the size to get a little bigger.
308
00:10:21,388 --> 00:10:23,121
Love: Girl, we all want
something bigger.
309
00:10:23,123 --> 00:10:26,124
Tosin: I'm thinking more like
the 2-carat-to-3-carat range.
310
00:10:26,126 --> 00:10:28,393
2 carat?
Look-wise, I like this.
311
00:10:28,395 --> 00:10:30,228
I just want it to kind of look
like something that's
312
00:10:30,230 --> 00:10:31,830
falling off of my finger.
313
00:10:31,832 --> 00:10:33,665
Because of the fact
wemo's a physician,
314
00:10:33,667 --> 00:10:35,634
the ring is not just,
like, a piece of jewelry.
315
00:10:35,636 --> 00:10:37,435
It's symbol of our status.
316
00:10:37,437 --> 00:10:39,671
Do y'all have a perfect price,
like, in your head?
317
00:10:39,673 --> 00:10:42,540
Have you gone over
what you're comfortable with?
318
00:10:42,542 --> 00:10:44,175
♪♪
319
00:10:44,177 --> 00:10:46,845
love: He is not about spending
his hard-earned doctor money.
320
00:10:46,847 --> 00:10:50,548
That's a 2-carat, so that's
gonna be the higher setting.
321
00:10:50,550 --> 00:10:52,317
Can you really tell?
Yeah.
322
00:10:52,319 --> 00:10:54,986
This whole status thing
of being a doctor's wife,
323
00:10:54,988 --> 00:10:56,021
I think it's dumb.
324
00:10:56,023 --> 00:10:58,757
Oh!
This is a 2-carat.
325
00:10:58,759 --> 00:11:00,458
This is
18-karat white gold.
326
00:11:00,460 --> 00:11:01,993
Oh, I like that!
Look.
327
00:11:01,995 --> 00:11:04,295
I didn't even think about having
bigger diamonds on the side.
328
00:11:04,297 --> 00:11:05,997
This is about $15,000.
329
00:11:05,999 --> 00:11:07,799
Baby, put that back.
330
00:11:07,801 --> 00:11:09,801
I'm not liking wemo's reaction
to the rings.
331
00:11:09,803 --> 00:11:12,370
He seems a little bit
too apprehensive.
332
00:11:12,372 --> 00:11:13,538
For kicks and giggles...
So, no, no.
333
00:11:13,540 --> 00:11:14,973
Wait a minute.
Wait a minute.
334
00:11:14,975 --> 00:11:16,608
How much is a 3- just to know.
Because who knows?
335
00:11:16,610 --> 00:11:18,677
Maybe it's a better deal
to get a 3-carat.
336
00:11:18,679 --> 00:11:20,245
Why would it make sense
to get a 3-carat?
337
00:11:20,247 --> 00:11:22,247
Because it's more rare, so maybe
not enough people buy it,
338
00:11:22,249 --> 00:11:25,550
so then we would be
getting it at a discount.
339
00:11:25,552 --> 00:11:27,752
Um, I'm not sure
if that's how it works.
340
00:11:27,754 --> 00:11:30,855
Love:
Definitely not how it works,
but she really tried it, though.
341
00:11:30,857 --> 00:11:33,992
3 carats are gonna start at,
like, $20,000 at least.
342
00:11:33,994 --> 00:11:35,927
Okay.
See?
That's not something realistic.
343
00:11:35,929 --> 00:11:37,929
You can't put a price tag
on my love.
344
00:11:37,931 --> 00:11:39,397
You can.
345
00:11:39,399 --> 00:11:42,233
Love: Sounds like the price tag
is about 20 grand.
346
00:11:42,235 --> 00:11:44,436
Wemo: She's had this dream
of an exact ring
347
00:11:44,438 --> 00:11:46,237
she wanted way before me.
348
00:11:46,239 --> 00:11:48,239
My dreams are being able
to buy some shoes
349
00:11:48,241 --> 00:11:50,642
and not think about
the loans that I have.
350
00:11:50,644 --> 00:11:51,910
So you think
this is a game?
351
00:11:51,912 --> 00:11:53,445
This is actually
very serious. Like...
352
00:11:53,447 --> 00:11:55,046
But the ring is a really
big part of the wedding, too.
353
00:11:55,048 --> 00:11:56,514
Like, it --
it can't be ignored.
354
00:11:56,516 --> 00:11:58,083
He's basically saying
this is what I'm worth,
355
00:11:58,085 --> 00:11:59,751
so if you bring a little,
tiny baby ring,
356
00:11:59,753 --> 00:12:02,287
like, you're calling me
cheap in a sense.
357
00:12:02,289 --> 00:12:04,422
Everyone's gonna judge us,
and everyone's gonna be talking.
358
00:12:04,424 --> 00:12:07,225
And, like, I can't afford
to be embarrassed.
359
00:12:07,227 --> 00:12:10,428
This isn't making me
happy right now.
360
00:12:10,430 --> 00:12:13,398
Love: Coming up, dr. Wemo gets
put through his paces
361
00:12:13,400 --> 00:12:15,066
to prove he's worthy
of being a husband.
362
00:12:15,068 --> 00:12:16,801
Wemo: I'm really nervous,
to be honest.
363
00:12:16,803 --> 00:12:19,404
Love: But will the bride-to-be
think he's worth it after all?
364
00:12:19,406 --> 00:12:20,638
♪♪
365
00:12:20,640 --> 00:12:22,307
[tires screeching]
366
00:12:22,309 --> 00:12:24,542
plus, veronica and her
mother-in-law
367
00:12:24,544 --> 00:12:26,311
finally come face-to-face.
368
00:12:26,313 --> 00:12:27,846
You ain't ever prepared
to deal with me.
369
00:12:27,848 --> 00:12:29,147
Believe that.
370
00:12:29,149 --> 00:12:31,850
And things go from bad
to real complicated.
371
00:12:31,852 --> 00:12:33,151
Your brother's
having a meltdown.
372
00:12:33,153 --> 00:12:35,186
-I don't wanna do this.
-Let's go.
373
00:12:35,188 --> 00:12:36,654
Veronica:
Kenny, kenny, kenny!
374
00:12:36,656 --> 00:12:39,290
Oh, my god.
This is so embarrassing.
375
00:12:39,292 --> 00:12:41,059
Love: And stay tuned
for a double dose
376
00:12:41,061 --> 00:12:42,494
of the playback clapback.
377
00:12:42,496 --> 00:12:45,463
Me and wemo aren't
living together.
378
00:12:45,465 --> 00:12:48,366
How would you feel as a bride if
that's how your wedding ended?
379
00:12:49,351 --> 00:12:51,436
♪♪
380
00:12:51,438 --> 00:12:53,304
love: Only one day to go
before veronica
381
00:12:53,306 --> 00:12:54,706
has to walk down the aisle.
382
00:12:54,708 --> 00:12:57,041
She's got some last-minute
errands. Oh, yeah.
383
00:12:57,043 --> 00:12:59,043
And the whole confrontational
mother-in-law thing
384
00:12:59,045 --> 00:13:00,678
to deal with, too.
385
00:13:00,680 --> 00:13:03,414
Today, I'm going to
kenny's cousin's house,
386
00:13:03,416 --> 00:13:04,749
stephanie, uh, to drop off
387
00:13:04,751 --> 00:13:08,153
the bridesmaids'
and groomsmens' gifts.
388
00:13:08,155 --> 00:13:11,256
I don't want any more drama,
and at this point,
389
00:13:11,258 --> 00:13:12,957
I'm just trying to get
through the wedding.
390
00:13:12,959 --> 00:13:15,960
Hi!
-Oh, hi!
391
00:13:15,962 --> 00:13:18,696
Hi, sweetheart.
Veronica: How's it going?
392
00:13:18,698 --> 00:13:20,198
Hey, ms. Kim.
Hi.
393
00:13:20,200 --> 00:13:22,200
How are you?
We got issues.
394
00:13:22,202 --> 00:13:24,602
We definitely have some issues,
you and I.
Okay.
395
00:13:24,604 --> 00:13:27,472
Usually, we have a really
positive relationship.
396
00:13:27,474 --> 00:13:29,607
I'm gonna make the decision
not to --
397
00:13:29,609 --> 00:13:31,142
to make any change.
Bye.
398
00:13:31,144 --> 00:13:32,744
-What?
-She hung up on me.
399
00:13:32,746 --> 00:13:34,746
Love: It ain't looking too
positive right now, though.
400
00:13:34,748 --> 00:13:38,516
The only issue I have with
kenny's mom is this wedding.
401
00:13:38,518 --> 00:13:40,618
She's complaining and demanding.
402
00:13:40,620 --> 00:13:42,053
You wanna step outside
and go chat?
403
00:13:42,055 --> 00:13:43,488
Miss kim:
Go ahead. I'm coming.
404
00:13:43,490 --> 00:13:45,456
Love: Girl, maybe asking her
to step outside
405
00:13:45,458 --> 00:13:46,958
isn't the best way
to start a convo.
406
00:13:46,960 --> 00:13:48,259
Just saying.
407
00:13:48,261 --> 00:13:49,894
I think her whole personality
and her attitude
408
00:13:49,896 --> 00:13:51,996
towards this wedding
is beginning to be out of line.
409
00:13:51,998 --> 00:13:54,632
I don't feel like it matters
to her what I think or feel,
410
00:13:54,634 --> 00:13:58,102
so if she wanna take
the gloves off, here we go.
411
00:13:58,104 --> 00:13:59,270
You wanna have a seat?
412
00:13:59,272 --> 00:14:00,605
I don't need to sit down,
veronica,
413
00:14:00,607 --> 00:14:01,840
and I don't need you
to offer me a seat.
414
00:14:01,842 --> 00:14:03,208
You hung up on me yesterday.
415
00:14:03,210 --> 00:14:05,076
You're lucky
that's all I did.
416
00:14:05,078 --> 00:14:07,645
Love: Ooh, ms. Kim is not here
for the games, y'all!
417
00:14:07,647 --> 00:14:09,013
She is mad!
418
00:14:09,015 --> 00:14:10,348
Kenny is a grown man.
419
00:14:10,350 --> 00:14:12,851
He knew that it was his choice
to figure out
420
00:14:12,853 --> 00:14:14,385
who was gonna
speak on his behalf.
421
00:14:14,387 --> 00:14:16,688
If he didn't choose you,
that's really not my problem.
422
00:14:16,690 --> 00:14:18,089
Well, I'm gonna do
what I wanna do.
423
00:14:18,091 --> 00:14:19,991
You don't give me permission
to do anything.
424
00:14:19,993 --> 00:14:21,259
It's my wedding!
I'm the one...
425
00:14:21,261 --> 00:14:22,427
And it -- and it's gonna be
your wedding
426
00:14:22,429 --> 00:14:23,595
'cause you're gonna be
the bride,
427
00:14:23,597 --> 00:14:24,729
but guess what I'm-a do.
428
00:14:24,731 --> 00:14:26,130
I'm gonna do whatever
I wanna do.
429
00:14:26,132 --> 00:14:27,832
I'm gonna speak
because I want to.
430
00:14:27,834 --> 00:14:31,236
I will have people ready to
escort you out of my wedding.
431
00:14:31,238 --> 00:14:33,404
See if that works.
It will.
432
00:14:33,406 --> 00:14:35,473
Everybody's gonna be
prepared to turn the mic off.
433
00:14:35,475 --> 00:14:37,008
Do whatever you need to do
to prepare.
434
00:14:37,010 --> 00:14:38,776
You ain't ever prepared
to deal with me.
435
00:14:38,778 --> 00:14:40,144
Believe that.
436
00:14:40,146 --> 00:14:41,913
Looks like a compromise
ain't a option at all.
437
00:14:41,915 --> 00:14:43,882
Neither one of them
is backing down.
438
00:14:43,884 --> 00:14:45,550
I don't give a [bleep]
what she says.
439
00:14:45,552 --> 00:14:47,018
I'm doing what I want.
440
00:14:47,020 --> 00:14:48,620
Stephanie, I just want
441
00:14:48,622 --> 00:14:51,322
to thank you
for doing the bridesmaid stuff.
442
00:14:51,324 --> 00:14:53,658
At least somebody in the
family's trying to help me out.
443
00:14:53,660 --> 00:14:55,226
-Time-out. Wait a minute.
-No, no, kim.
444
00:14:55,228 --> 00:14:57,262
No, no.
Listen. Let me say something.
Listen.
445
00:14:57,264 --> 00:14:58,863
It's the week of the wedding.
I'm not making any changes.
446
00:14:58,865 --> 00:15:00,465
That's why we're not --
this is why we're not
447
00:15:00,467 --> 00:15:02,000
gonna add any more speeches.
-Stop talking.
448
00:15:02,002 --> 00:15:04,669
Kenny, tomorrow, is not
going to be happy with this.
449
00:15:04,671 --> 00:15:06,337
He loves both of y'all women.
And this is...
450
00:15:06,339 --> 00:15:08,139
Kenny doesn't care
what I'm happy with!
451
00:15:08,141 --> 00:15:10,575
He has done nothing
for this wedding.
452
00:15:10,577 --> 00:15:12,010
I'm over here stressed out
about it.
Wait a minute.
453
00:15:12,012 --> 00:15:13,177
-Are you...
-That's what brides do!
454
00:15:13,179 --> 00:15:15,013
You wanted to be the queen!
455
00:15:15,015 --> 00:15:17,315
Love: Ooh, I feel the same way,
grandmama.
456
00:15:17,317 --> 00:15:19,584
And she can do all that loud
and, you know,
457
00:15:19,586 --> 00:15:21,686
disrespectful things that
she feel like she wanna do,
458
00:15:21,688 --> 00:15:25,990
and I can show her that I am
the person that runs this show.
459
00:15:25,992 --> 00:15:27,792
You're stressed out,
and you think that this family
460
00:15:27,794 --> 00:15:28,893
is too much for you?
461
00:15:28,895 --> 00:15:30,361
Then leave!
Thank you.
462
00:15:30,363 --> 00:15:31,663
I'll see you guys later.
463
00:15:31,665 --> 00:15:32,864
At this point, I just need
464
00:15:32,866 --> 00:15:34,999
to remove myself
from the situation.
465
00:15:35,001 --> 00:15:38,069
Woman: Let her go! Let her go!
Miss kim: Now I'm gonna turn
the wedding out, for real.
466
00:15:38,071 --> 00:15:39,270
Will you find him
another wife?
467
00:15:39,272 --> 00:15:40,438
Come on.
Let's go.
468
00:15:40,440 --> 00:15:41,906
I can't deal
with that nasty attitude.
469
00:15:41,908 --> 00:15:44,676
What's taking you so long
to pull off?
Kim.
470
00:15:44,678 --> 00:15:47,145
I'm gonna see ms. Kim later
at the rehearsal,
471
00:15:47,147 --> 00:15:49,681
and I have no idea
how that's gonna go.
472
00:15:49,683 --> 00:15:55,720
♪♪
473
00:15:55,722 --> 00:15:57,188
love: Fresh off of having
474
00:15:57,190 --> 00:15:59,357
her diamond-ring-blowup dreams
dashed,
475
00:15:59,359 --> 00:16:01,793
tosin and dr. Wemo
head to their venue
476
00:16:01,795 --> 00:16:04,262
for a very last-minute
decor meeting.
477
00:16:04,264 --> 00:16:06,097
Hi.
How you doing, ma'am?
478
00:16:06,099 --> 00:16:07,832
-Hello.
-We are here.
479
00:16:07,834 --> 00:16:09,901
Nice to meet you.
Nice to finally meet you, sir.
Thank you.
480
00:16:09,903 --> 00:16:12,370
Hey, how's it going?
Nice to meet you, sir.
Thanks for coming to see us.
481
00:16:12,372 --> 00:16:14,172
I don't know what my aunt
and my mom
482
00:16:14,174 --> 00:16:15,807
have talked about
with the decor people.
483
00:16:15,809 --> 00:16:17,575
I don't know what the decor
is gonna look like.
484
00:16:17,577 --> 00:16:19,444
I need it to be
to my liking,
485
00:16:19,446 --> 00:16:21,579
like, very nice,
very grand and elegant.
486
00:16:21,581 --> 00:16:23,548
I need it to scream, "tosin."
okay.
487
00:16:23,550 --> 00:16:31,456
♪♪
488
00:16:31,458 --> 00:16:33,124
hello, hello, hello.
Hello, everyone.
489
00:16:33,126 --> 00:16:34,359
-Oh.
-Oh, how you doing?
490
00:16:34,361 --> 00:16:35,560
Tosin: Hey, ms. Doyin.
491
00:16:35,562 --> 00:16:37,028
So doyin is our wedding planner.
492
00:16:37,030 --> 00:16:39,230
We found her
only a couple days ago.
493
00:16:39,232 --> 00:16:42,166
Love: Girl, you waited till
a few days before the wedding
494
00:16:42,168 --> 00:16:43,568
to hire a wedding planner?
495
00:16:43,570 --> 00:16:45,703
You're mr. Ola? Okay.
I am.
496
00:16:45,705 --> 00:16:47,638
My wedding needs to be top-tier,
497
00:16:47,640 --> 00:16:49,974
and if things aren't up to par,
like, it's a reflection on her
498
00:16:49,976 --> 00:16:51,709
just like it's
a reflection on us.
499
00:16:51,711 --> 00:16:52,710
So...
Okay.
500
00:16:52,712 --> 00:16:54,612
...What do you think?
501
00:16:54,614 --> 00:16:56,347
Mm...
502
00:16:56,349 --> 00:16:58,282
I'm not a big fan
of rosette.
503
00:16:58,284 --> 00:17:01,152
The decor company that they're
using for this wedding,
504
00:17:01,154 --> 00:17:02,987
I've never heard
of them before.
505
00:17:02,989 --> 00:17:04,222
I've never seen them
anywhere.
506
00:17:04,224 --> 00:17:05,556
I've never seen their work
anywhere.
507
00:17:05,558 --> 00:17:06,924
We need to bring in
some color.
508
00:17:06,926 --> 00:17:08,893
Do you have hot pink,
by any chance?
509
00:17:08,895 --> 00:17:11,696
Love: Your mama really entrusted
your entire wedding
510
00:17:11,698 --> 00:17:12,897
to this man?!
511
00:17:12,899 --> 00:17:14,866
The most important thing
is the stage.
512
00:17:14,868 --> 00:17:16,701
♪♪
513
00:17:16,703 --> 00:17:19,370
what?
Oh, my god.
514
00:17:19,372 --> 00:17:20,772
Wemo: Hey, mom's here.
515
00:17:20,774 --> 00:17:23,441
Well, just in time.
Come on in, mama and auntie!
516
00:17:23,443 --> 00:17:24,809
Hey, mom.
517
00:17:24,811 --> 00:17:27,879
We were just kind of discussing
the -- the decor.
518
00:17:27,881 --> 00:17:29,914
♪♪
519
00:17:29,916 --> 00:17:31,849
no.
Oh.
520
00:17:31,851 --> 00:17:33,484
I've never seen anything
like this before.
521
00:17:33,486 --> 00:17:35,987
Like, you know, 2 days
till the event, and...
522
00:17:35,989 --> 00:17:38,189
♪♪
523
00:17:38,191 --> 00:17:39,657
we don't have napkins
right now.
524
00:17:39,659 --> 00:17:41,759
He said nobody ordered
the napkins from him.
525
00:17:41,761 --> 00:17:43,694
♪♪
526
00:17:43,696 --> 00:17:45,129
ola: I will look up.
527
00:17:45,131 --> 00:17:47,732
♪♪
528
00:17:47,734 --> 00:17:49,300
oh.
529
00:17:49,302 --> 00:17:50,568
I'm not gonna blame myself.
530
00:17:50,570 --> 00:17:52,236
I mean, it's hard.
I've been working.
531
00:17:52,238 --> 00:17:54,572
Wemo's been out of the state,
and I had very seldom time
532
00:17:54,574 --> 00:17:56,641
during the day
to even get things done.
533
00:17:56,643 --> 00:17:57,708
I wouldn't blame myself at all.
534
00:17:57,710 --> 00:17:59,644
No, it's not my fault.
535
00:17:59,646 --> 00:18:01,512
Love: Mm, okay.
536
00:18:01,514 --> 00:18:02,947
♪♪
537
00:18:05,852 --> 00:18:07,885
doyin's annoying me a
little bit with the questions,
538
00:18:07,887 --> 00:18:09,253
and it's
stressing me out.
539
00:18:09,255 --> 00:18:11,823
Like, I need doyin
to handle it, like, today.
540
00:18:11,825 --> 00:18:13,991
That's why she's here.
541
00:18:13,993 --> 00:18:15,026
Yeah.
542
00:18:15,028 --> 00:18:19,397
♪♪
543
00:18:19,399 --> 00:18:21,632
so which six colors
were mentioned?
544
00:18:21,634 --> 00:18:22,800
♪♪
545
00:18:22,802 --> 00:18:24,235
it doesn't matter.
It doesn't matter
546
00:18:24,237 --> 00:18:25,770
who said it in the beginning
'cause right now,
547
00:18:25,772 --> 00:18:28,339
I'm gonna marry my wife,
and she's not happy about it.
548
00:18:28,341 --> 00:18:29,774
She's not happy.
I don't care --
549
00:18:29,776 --> 00:18:32,977
I don't care who said what,
who texted anything.
550
00:18:32,979 --> 00:18:34,445
My wife is not happy.
551
00:18:34,447 --> 00:18:38,116
The only conversation
we should have is a plan.
552
00:18:38,118 --> 00:18:41,452
That's it because
she's not happy.
553
00:18:41,454 --> 00:18:42,954
The wedding is gonna be
a disaster,
554
00:18:42,956 --> 00:18:44,956
and it absolutely cannot be.
555
00:18:44,958 --> 00:18:47,158
♪♪
556
00:18:47,160 --> 00:18:50,161
love: Coming up,
a rehearsal dinner disaster...
557
00:18:50,163 --> 00:18:52,797
I'm over it. Like,
I don't even wanna be
in the same room as you.
558
00:18:52,799 --> 00:18:55,666
...Is just the appetizer
for the main event.
559
00:18:55,668 --> 00:18:57,135
[vomiting]
560
00:18:57,137 --> 00:18:59,570
nobody is feeling like
we should get a pregnancy test?
561
00:18:59,572 --> 00:19:01,372
Plus, when tosin's bridesmaids
562
00:19:01,374 --> 00:19:02,607
don't live up
to her standards...
563
00:19:02,609 --> 00:19:04,675
Don't look so stiff.
Smile!
564
00:19:04,677 --> 00:19:06,110
[sighs]
y'all are horrible.
565
00:19:06,112 --> 00:19:08,646
...Will she walk out
on everyone?
566
00:19:08,648 --> 00:19:09,914
♪♪
567
00:19:12,218 --> 00:19:13,985
love: It's the night
before the wedding,
568
00:19:13,987 --> 00:19:16,787
and veronica's ready
to get her rehearsal on.
569
00:19:16,789 --> 00:19:18,456
Too bad nobody else is.
570
00:19:18,458 --> 00:19:20,191
Kenny: So I'm gonna take
a shot. I'll be back.
571
00:19:20,193 --> 00:19:21,726
Kenny!
Kenny, kenny, kenny!
572
00:19:21,728 --> 00:19:22,994
-Hey, hey, what? Tell me what?
-We are ready.
573
00:19:22,996 --> 00:19:24,462
Two seconds.
Come on, run.
574
00:19:24,464 --> 00:19:26,130
I feel like kenny has been
completely disrespectful
575
00:19:26,132 --> 00:19:28,966
throughout the whole
wedding-planning process.
576
00:19:28,968 --> 00:19:30,168
Oh, my pants fell down.
577
00:19:30,170 --> 00:19:32,370
Where's he going?
To take a shot.
578
00:19:32,372 --> 00:19:34,138
A shot?
Love: A shot?
579
00:19:34,140 --> 00:19:37,041
This is just a rehearsal, kenny.
Not the real deal.
580
00:19:37,043 --> 00:19:38,376
I need your help.
I'm not...
581
00:19:38,378 --> 00:19:39,810
I'm not even kidding.
Kenny: What's wrong?
582
00:19:39,812 --> 00:19:41,479
Get everybody
in the bridal party...
583
00:19:41,481 --> 00:19:43,080
Okay. Okay.
...Over there.
584
00:19:43,082 --> 00:19:46,284
This rehearsal was supposed
to take 30 minutes.
585
00:19:46,286 --> 00:19:48,152
I rented a space
for the rehearsal dinner,
586
00:19:48,154 --> 00:19:51,155
and they're charging me
by the minute to rent the room.
587
00:19:51,157 --> 00:19:52,623
Time is money.
588
00:19:52,625 --> 00:19:54,158
Love: Oh, look who showed up.
589
00:19:54,160 --> 00:19:55,960
Walking in with a purpose, too.
590
00:19:55,962 --> 00:19:59,430
I did not want to come.
My son begged me to come.
591
00:19:59,432 --> 00:20:00,631
I'm just gonna not say anything
592
00:20:00,633 --> 00:20:02,567
unless someone says
something to me,
593
00:20:02,569 --> 00:20:06,470
but it's taking all of me
to behave.
594
00:20:06,472 --> 00:20:08,439
Love:
Veronica's got her hands full.
595
00:20:08,441 --> 00:20:09,974
This is a lot to deal with.
596
00:20:09,976 --> 00:20:11,742
I'm trying to just get out
of here and party.
597
00:20:11,744 --> 00:20:13,811
Come on.
Go get --
where the fireballs at?
598
00:20:13,813 --> 00:20:16,714
I got it.
599
00:20:16,716 --> 00:20:17,915
[bleep] we out.
600
00:20:17,917 --> 00:20:19,917
Kenny!
Kenny, kenny, kenny, kenny!
601
00:20:19,919 --> 00:20:21,319
[bleep]
they said my name, bro.
602
00:20:21,321 --> 00:20:23,955
Kenny, kenny, come o--
come on. Come on. Come on.
603
00:20:23,957 --> 00:20:26,390
Kenny's treating this --
this whole [bleep]
604
00:20:26,392 --> 00:20:27,892
wedding as a party.
Yeah!
605
00:20:27,894 --> 00:20:30,428
Kenny!
I don't know why she's
so stressed out.
606
00:20:30,430 --> 00:20:31,729
She need to chill.
607
00:20:31,731 --> 00:20:33,264
♪♪
608
00:20:35,702 --> 00:20:37,201
love: Mm-mm.
She ain't wrong.
609
00:20:37,203 --> 00:20:39,570
There's a lot of tension
with kenny and I right now.
610
00:20:39,572 --> 00:20:43,541
I'm just trying to be cordial so
it doesn't make things awkward.
611
00:20:43,543 --> 00:20:45,142
Clay, we going out
tonight, bro?
612
00:20:45,144 --> 00:20:48,079
You have to understand.
I paid for the rehearsal dinner.
613
00:20:48,081 --> 00:20:50,214
The rehearsal is
a complete cluster [bleep]
614
00:20:50,216 --> 00:20:51,549
nobody's listening.
615
00:20:51,551 --> 00:20:53,517
-Isn't he in the wedding?
-Yo! What are you doing?
616
00:20:53,519 --> 00:20:55,219
You're supposed to be up here!
617
00:20:55,221 --> 00:20:57,655
Kenny, he could seriously
get his groomsmen in check
618
00:20:57,657 --> 00:20:59,857
because they are
all being pieces of [bleep]
619
00:20:59,859 --> 00:21:03,527
and he doesn't need to be
the leading piece of [bleep]
620
00:21:03,529 --> 00:21:05,930
hello?
Madi: And we're just gonna head
right outside.
621
00:21:05,932 --> 00:21:08,599
So, ugh, it's already 7:12.
Lord.
622
00:21:08,601 --> 00:21:10,568
I don't give a [bleep]
if none of this [bleep] happens.
623
00:21:10,570 --> 00:21:12,069
I'd go to the courthouse.
624
00:21:12,071 --> 00:21:14,338
Love: Kenny, this whole thing
is for you. Remember?
625
00:21:14,340 --> 00:21:18,309
Kenny has a really big family,
and it was important to him
626
00:21:18,311 --> 00:21:20,278
that everybody attend.
627
00:21:20,280 --> 00:21:22,146
[bleep]
628
00:21:22,148 --> 00:21:24,849
I feel like I'm handling
everything by myself.
629
00:21:24,851 --> 00:21:27,051
I'm just trying to get
to the rehearsal dinner,
630
00:21:27,053 --> 00:21:28,986
get it over with, and move on.
631
00:21:28,988 --> 00:21:31,222
♪♪
632
00:21:31,224 --> 00:21:33,090
woman: I just don't feel like
getting my...
633
00:21:33,092 --> 00:21:34,625
Woman #2: Get kaylin her slice
of pizza or something.
634
00:21:34,627 --> 00:21:38,329
-Pepperoni pizza.
-This place is crammed.
635
00:21:38,331 --> 00:21:40,598
Veronica has put so much effort
into this wedding,
636
00:21:40,600 --> 00:21:42,967
and I-I
can't forgive kenny for this.
637
00:21:42,969 --> 00:21:44,001
♪♪
638
00:21:44,003 --> 00:21:45,303
what do
you want to talk about?
639
00:21:45,305 --> 00:21:46,671
Just go outside and talk.
640
00:21:46,673 --> 00:21:48,739
I feel like I'm alone.
I have no partner.
641
00:21:48,741 --> 00:21:50,541
Veronica: You didn't even
help me at the rehearsal.
642
00:21:50,543 --> 00:21:52,610
This is ridiculous.
643
00:21:52,612 --> 00:21:54,178
Or are you just gonna...
No, let's go outside.
644
00:21:54,180 --> 00:21:56,180
Okay.
Love: I see you smiling, mama.
645
00:21:56,182 --> 00:21:57,882
I know you love this drama.
646
00:21:57,884 --> 00:22:00,251
I am purposely
avoiding veronica.
647
00:22:00,253 --> 00:22:01,952
I feel like that
we should speak tomorrow.
648
00:22:01,954 --> 00:22:03,954
I will not be quiet tomorrow
like I am tonight.
649
00:22:03,956 --> 00:22:05,289
That's for sure.
650
00:22:05,291 --> 00:22:06,624
Love:
Well, the wedding is tomorrow,
651
00:22:06,626 --> 00:22:08,592
so that's more than just
a little scary.
652
00:22:08,594 --> 00:22:09,994
All right.
What do you wanna talk about?
653
00:22:09,996 --> 00:22:11,595
Just making sure we're good.
Well, I'm not good.
654
00:22:11,597 --> 00:22:13,130
I'm -- I'm gonna pretend
that we're good
655
00:22:13,132 --> 00:22:15,666
so that nobody else
knows what's going on.
656
00:22:15,668 --> 00:22:17,501
This little bit of,
like, disconnect,
657
00:22:17,503 --> 00:22:19,203
and you haven't really been
supporting me
658
00:22:19,205 --> 00:22:20,371
throughout the 9 months.
659
00:22:20,373 --> 00:22:22,707
Like, is this how real life
is gonna be?
660
00:22:22,709 --> 00:22:23,941
You get this, right?
661
00:22:23,943 --> 00:22:25,276
Like, it's the night
before the wedding,
662
00:22:25,278 --> 00:22:27,345
and you still haven't done
[bleep]
663
00:22:27,347 --> 00:22:29,847
just let it go.
664
00:22:29,849 --> 00:22:31,182
I'm over it.
665
00:22:31,184 --> 00:22:33,184
Like, I don't even wanna be
in the same room as you.
666
00:22:33,186 --> 00:22:34,585
So what's the plan
for tomorrow? Are you --
667
00:22:34,587 --> 00:22:36,087
we'll just figure
that [bleep] out tomorrow.
668
00:22:36,089 --> 00:22:38,055
That's how you going?
That's how I'm going.
669
00:22:38,057 --> 00:22:39,890
I'm saying "[bleep] it."
I'm throwing in the towel.
670
00:22:39,892 --> 00:22:41,459
I'm completely over it.
671
00:22:41,461 --> 00:22:44,128
Let it go.
I feel like maybe
if you just leave.
672
00:22:44,130 --> 00:22:45,830
[bleep]
are you serious?
673
00:22:45,832 --> 00:22:47,898
You haven't done [bleep]
to help.
674
00:22:47,900 --> 00:22:50,134
I have no idea what
to expect tomorrow,
675
00:22:50,136 --> 00:22:52,236
but I'm gonna be
prepared for the worst.
676
00:22:52,238 --> 00:22:59,143
♪♪
677
00:22:59,145 --> 00:23:00,778
love: It's the morning
of tosin's wedding,
678
00:23:00,780 --> 00:23:02,613
and things are slowly
coming together,
679
00:23:02,615 --> 00:23:05,249
especially considering
where we left off.
680
00:23:05,251 --> 00:23:06,550
We need to bring in
some color.
681
00:23:06,552 --> 00:23:08,753
Do you have hot pink,
by any chance?
682
00:23:08,755 --> 00:23:10,121
What?
683
00:23:10,123 --> 00:23:13,424
I feel like the wedding
is gonna be a disaster.
684
00:23:13,426 --> 00:23:14,825
-Hey, nice.
-[sighs]
685
00:23:14,827 --> 00:23:16,427
it's a lot to go through today,
686
00:23:16,429 --> 00:23:18,362
especially on a day that
you're supposed to be relaxed,
687
00:23:18,364 --> 00:23:20,664
and everyone's telling me
to be calm and chill out.
688
00:23:20,666 --> 00:23:22,466
But where's the other
centerpieces?
689
00:23:22,468 --> 00:23:24,668
♪♪
690
00:23:24,670 --> 00:23:26,303
you're gonna have little things
around the, um...
691
00:23:26,305 --> 00:23:28,839
The candles and stuff, yes.
I'll talk to him.
692
00:23:28,841 --> 00:23:30,674
The people who are setting up,
693
00:23:30,676 --> 00:23:32,710
like, they haven't finished
setting things up.
694
00:23:32,712 --> 00:23:34,311
All right, y'all,
we gotta get moving.
695
00:23:34,313 --> 00:23:35,613
Love: We sure do because
696
00:23:35,615 --> 00:23:37,114
we still gotta rehearse
for this wedding.
697
00:23:37,116 --> 00:23:38,749
None of the bridesmaids
have ever been a part
698
00:23:38,751 --> 00:23:41,352
of a traditional nigerian
wedding.
699
00:23:41,354 --> 00:23:42,953
It would've made
a lot more sense
700
00:23:42,955 --> 00:23:45,990
to have them well-prepared
and understanding the culture
701
00:23:45,992 --> 00:23:48,025
and the choreography
before the day of.
702
00:23:48,027 --> 00:23:49,326
Are we doing that?
703
00:23:49,328 --> 00:23:50,761
Yeah, they can do that,
but do it together.
704
00:23:50,763 --> 00:23:54,398
This could be a disaster.
705
00:23:54,400 --> 00:23:57,234
-Look happier!
-[bleep]
706
00:23:57,236 --> 00:23:59,470
tosin: And go all the way down,
all the way down.
707
00:23:59,472 --> 00:24:00,771
Yeah, that's pretty bad.
708
00:24:00,773 --> 00:24:02,273
The entrance is, like,
the biggest thing.
709
00:24:02,275 --> 00:24:03,908
Okay, come on.
Don't look so stiff.
710
00:24:03,910 --> 00:24:06,410
And that's what's gonna be
recorded the most as far as,
711
00:24:06,412 --> 00:24:08,078
like, us being together
as a unit,
712
00:24:08,080 --> 00:24:09,246
like, the girls and me.
713
00:24:09,248 --> 00:24:10,448
Smile!
714
00:24:10,450 --> 00:24:11,816
So it has to be on point.
715
00:24:11,818 --> 00:24:13,117
Your arms are stiff.
716
00:24:13,119 --> 00:24:14,385
Could you get off the phone?
717
00:24:14,387 --> 00:24:15,653
Love:
Who you on the phone with?
718
00:24:15,655 --> 00:24:16,887
It's a little late
to call for help.
719
00:24:16,889 --> 00:24:18,155
See, this is
what I don't want it.
720
00:24:18,157 --> 00:24:19,557
We're gonna have
to coordinate together.
721
00:24:19,559 --> 00:24:21,459
These girls suck.
722
00:24:21,461 --> 00:24:22,593
[sighs]
y'all are horrible.
723
00:24:22,595 --> 00:24:24,128
Better get this together.
724
00:24:24,130 --> 00:24:25,763
If we had more time to practice,
I would be more confident.
725
00:24:25,765 --> 00:24:29,900
So that was really bad.
726
00:24:29,902 --> 00:24:32,403
So I'm -- I'm freaking out.
727
00:24:32,405 --> 00:24:34,505
Love: Wait!
Where you going?
728
00:24:34,507 --> 00:24:37,975
♪♪
729
00:24:37,977 --> 00:24:41,312
it wasn't easy, but veronica's
wedding day is finally here.
730
00:24:41,314 --> 00:24:44,014
[hoarsely] I haven't
seen or spoken to kenny
since last night.
731
00:24:44,016 --> 00:24:46,851
I have no idea if he even
still plans on showing up.
732
00:24:46,853 --> 00:24:48,919
I'm losing my voice.
733
00:24:48,921 --> 00:24:50,921
I guess that comes
with the stress of it.
734
00:24:50,923 --> 00:24:53,290
I really just want to save
my voice for my vows
735
00:24:53,292 --> 00:24:55,192
or to let kenny know
that he's a piece of [bleep]
736
00:24:55,194 --> 00:24:56,527
if he [bleep] up.
737
00:24:56,529 --> 00:24:58,529
Love: Well, here's to staying
positive.
738
00:24:58,531 --> 00:25:00,898
I don't wanna talk to him.
I really don't wanna see him.
739
00:25:00,900 --> 00:25:02,566
I wish we could do this
all over the phone.
740
00:25:02,568 --> 00:25:05,135
Never a good sign when the bride
wants to phone it in --
741
00:25:05,137 --> 00:25:07,905
literally.
Is he gonna show up?
742
00:25:07,907 --> 00:25:10,441
You think? No.
You guys are -- you're joking.
743
00:25:10,443 --> 00:25:12,243
I almost didn't show up.
744
00:25:12,245 --> 00:25:15,179
I feel like I'm about
to throw up.
745
00:25:15,181 --> 00:25:19,149
Well, look who just rolled up,
ill-fitting tuxedo and all!
746
00:25:19,151 --> 00:25:21,619
[bleep] man.
747
00:25:21,621 --> 00:25:23,554
Love: I could take a couple
of guesses.
748
00:25:23,556 --> 00:25:26,724
I was gonna go home, but my boys
decided we should get a drink
749
00:25:26,726 --> 00:25:29,727
instead, so I stayed out
till, like, 6:00 in the morning.
750
00:25:29,729 --> 00:25:32,630
I was wasted, so she's really
pissed off at me right now.
751
00:25:32,632 --> 00:25:35,132
I woke up 30 miles away.
I know.
752
00:25:37,803 --> 00:25:38,969
♪♪
753
00:25:38,971 --> 00:25:40,638
she pregnant?
754
00:25:40,640 --> 00:25:41,639
♪♪
755
00:25:41,641 --> 00:25:43,674
veronica: [vomiting]
756
00:25:43,676 --> 00:25:45,676
this nauseous,
throwing-up thing.
757
00:25:45,678 --> 00:25:47,177
Oh, my god.
758
00:25:47,179 --> 00:25:51,348
Nobody is feeling like
we should get a pregnancy test?
759
00:25:51,350 --> 00:25:52,883
Are you okay?
I don't know.
760
00:25:52,885 --> 00:25:56,186
At this point, taking one
more pregnancy test won't hurt.
761
00:25:56,188 --> 00:25:57,788
I'm definitely worried
that I might
762
00:25:57,790 --> 00:25:59,490
just puke right at the altar.
763
00:25:59,492 --> 00:26:01,792
Do you have a pregnancy
test offhand?
764
00:26:01,794 --> 00:26:03,127
Love: Yes, girl.
765
00:26:03,129 --> 00:26:04,862
It's a part of every makeup
artist's kit.
766
00:26:04,864 --> 00:26:07,064
I can go get one.
Do you have time?
767
00:26:07,066 --> 00:26:08,165
I do.
768
00:26:08,167 --> 00:26:10,534
♪♪
769
00:26:10,536 --> 00:26:12,002
kenny: She told me not to drink
before the wedding,
770
00:26:12,004 --> 00:26:13,904
so I'm done drinking.
That's it.
771
00:26:13,906 --> 00:26:15,973
Can somebody get me a shot?
772
00:26:15,975 --> 00:26:18,609
I'm probably gonna drink
a little bit, not a lot.
773
00:26:18,611 --> 00:26:20,110
[speaking indistinctly]
774
00:26:20,112 --> 00:26:22,880
oh, that's not the time
for that.
Oh, I'm sorry.
775
00:26:22,882 --> 00:26:25,716
I apologize.
I apologize.
776
00:26:25,718 --> 00:26:26,884
Family has no boundaries.
777
00:26:26,886 --> 00:26:28,919
I'm gonna go ahead and...
778
00:26:28,921 --> 00:26:30,921
Mm-hmm.
779
00:26:30,923 --> 00:26:32,690
Take it.
He walked away.
780
00:26:32,692 --> 00:26:33,724
See what I mean?
781
00:26:33,726 --> 00:26:35,025
Hey!
782
00:26:35,027 --> 00:26:36,460
What's up, pretty girl?
783
00:26:36,462 --> 00:26:37,895
Isaia, before it's over,
784
00:26:37,897 --> 00:26:39,964
I'm gonna beat
your boyfriend ass tonight.
785
00:26:39,966 --> 00:26:41,398
I don't like your boyfriend.
786
00:26:41,400 --> 00:26:43,367
He's a bitch.
Hey!
787
00:26:43,369 --> 00:26:45,102
Dad, dad, I'm sorry.
No, no, no, okay.
788
00:26:45,104 --> 00:26:46,670
Okay.
I apologize.
789
00:26:46,672 --> 00:26:48,572
I'm not gonna do that.
I'm gonna [bleep] him up.
790
00:26:48,574 --> 00:26:50,641
Love:
Kenny is on one...Or 10.
791
00:26:50,643 --> 00:26:51,875
Kenny: I'm sorry.
792
00:26:51,877 --> 00:26:53,611
Veronica,
the pregnancy test.
793
00:26:53,613 --> 00:26:55,045
Love: All right.
Here we go.
794
00:26:55,047 --> 00:26:58,282
Second pregnancy test.
Got my nerves on edge.
795
00:26:58,284 --> 00:27:00,184
She's peeing. She's peeing.
She's peeing.
796
00:27:00,186 --> 00:27:02,853
Let us pray.
797
00:27:02,855 --> 00:27:05,222
You don't wanna look at it now?
I really wanna look at it.
798
00:27:05,224 --> 00:27:07,925
Can it work that fast?
799
00:27:07,927 --> 00:27:10,594
Yeah, let's go.
800
00:27:10,596 --> 00:27:12,596
I feel like I'm about to have
an anxiety attack.
801
00:27:12,598 --> 00:27:14,298
I feel like I'm gonna put this
to rest.
802
00:27:14,300 --> 00:27:15,666
I'm gonna do it in front
of everybody.
803
00:27:15,668 --> 00:27:17,868
Either I'm pregnant, or I'm not.
Let's see.
804
00:27:17,870 --> 00:27:25,075
♪♪
805
00:27:25,077 --> 00:27:27,044
love: Coming up,
will a last-minute tantrum...
806
00:27:27,046 --> 00:27:28,379
You don't need a ring.
807
00:27:28,381 --> 00:27:29,880
Why would I --
what are we doing this for?
808
00:27:29,882 --> 00:27:31,215
I'm supposed to be wearing --
I'm engaged.
809
00:27:31,217 --> 00:27:32,650
I need
to have the ring.
810
00:27:32,652 --> 00:27:34,718
...Cause tosin to walk off
on her wedding day?
811
00:27:34,720 --> 00:27:38,355
Tosin:
For some reason, people seem
to forget that this is my day.
812
00:27:38,357 --> 00:27:40,557
Love:
Plus, at veronica's wedding...
813
00:27:40,559 --> 00:27:42,059
♪♪
814
00:27:42,061 --> 00:27:43,527
...Tensions are
through the roof.
815
00:27:43,529 --> 00:27:45,596
[tires screeching]
816
00:27:47,733 --> 00:27:49,099
so one of us [bleep]
can have puppies.
817
00:27:49,101 --> 00:27:51,969
Like, what do you
want me to do? [laughs]
818
00:27:51,971 --> 00:27:53,904
I don't know what to answer.
819
00:27:53,906 --> 00:27:55,139
That was a weird question.
820
00:27:55,141 --> 00:27:57,307
Go ahead. [laughs]
821
00:27:57,309 --> 00:27:59,777
oh, nah, my goal
is to get married.
822
00:27:59,779 --> 00:28:00,978
That's my goal.
823
00:28:00,980 --> 00:28:04,515
♪♪
824
00:28:04,517 --> 00:28:06,517
let's party.
I need to...
825
00:28:06,519 --> 00:28:08,585
Oh [bleep]
that wasn't the question.
826
00:28:08,587 --> 00:28:10,220
Is she, like, cool right now,
or is she mad?
827
00:28:10,222 --> 00:28:11,388
You did the interview.
828
00:28:11,390 --> 00:28:12,623
How is she --
how is she acting?
829
00:28:12,625 --> 00:28:15,325
Oh, this gonna be embarrassing.
830
00:28:18,097 --> 00:28:20,297
Love: Just hours before
her nigerian wedding,
831
00:28:20,299 --> 00:28:22,366
and tosin's bridesmaids
are not on point.
832
00:28:22,368 --> 00:28:23,801
Her venue isn't ready,
833
00:28:23,803 --> 00:28:26,136
and her problems are about
to get a little worse.
834
00:28:26,138 --> 00:28:27,871
It's my wedding day,
and right now,
835
00:28:27,873 --> 00:28:30,107
I'm getting a headache from all
of the things that aren't done
836
00:28:30,109 --> 00:28:32,376
and aren't ready right now,
and then to top it off,
837
00:28:32,378 --> 00:28:35,713
I realize that I actually left
both of our rings at the house.
838
00:28:35,715 --> 00:28:38,248
Love: Girl, how you gonna forget
your own rings?
839
00:28:38,250 --> 00:28:39,616
Wemo:
You don't need a ring.
840
00:28:39,618 --> 00:28:40,984
Why would I --
what are we doing this for?
841
00:28:40,986 --> 00:28:42,186
I'm supposed to be wearing --
I'm engaged.
842
00:28:42,188 --> 00:28:43,787
I need
to have the ring.
843
00:28:43,789 --> 00:28:45,622
I didn't feel like
your ring -- you don't
need a ring, right?
844
00:28:45,624 --> 00:28:47,224
I do need the ring.
845
00:28:47,226 --> 00:28:50,227
Um, yeah, you kind of need
a ring to get married, sir.
846
00:28:50,229 --> 00:28:51,729
That's kind of a big deal.
847
00:28:51,731 --> 00:28:53,964
We need to get the engagement
ring, like, right now.
848
00:28:53,966 --> 00:28:55,365
I need my ring.
849
00:28:55,367 --> 00:28:58,235
♪♪
850
00:28:58,237 --> 00:28:59,870
put it on.
851
00:28:59,872 --> 00:29:01,205
[gasps]
852
00:29:01,207 --> 00:29:03,674
[laughs]
853
00:29:03,676 --> 00:29:06,443
then he pulled out another ring,
854
00:29:06,445 --> 00:29:08,812
and it was the ring
I wanted, my dream ring.
855
00:29:08,814 --> 00:29:10,881
[laughing]
856
00:29:10,883 --> 00:29:13,150
love: Back to wemo.
You enabler.
857
00:29:13,152 --> 00:29:14,384
He surprised me so much.
858
00:29:14,386 --> 00:29:15,853
I'm just happy
he brought it out now
859
00:29:15,855 --> 00:29:17,121
'cause if he brought it out
at the wedding,
860
00:29:17,123 --> 00:29:18,655
I probably
would've passed out.
861
00:29:18,657 --> 00:29:20,157
You're so stupid.
862
00:29:20,159 --> 00:29:24,027
So my plan has always been
to buy her a bigger ring.
863
00:29:24,029 --> 00:29:25,262
This was my secret.
864
00:29:25,264 --> 00:29:27,498
I wanted to make it happen
in my way,
865
00:29:27,500 --> 00:29:30,567
and I am glad I did it
'cause I loved her expression.
866
00:29:30,569 --> 00:29:32,302
Love:
Dr. Hottie said the diagnosis
867
00:29:32,304 --> 00:29:34,104
called for a prescription
of diamonds.
868
00:29:34,106 --> 00:29:36,573
Woman: Ooh! Ooh!
Wemo! Wemo!
869
00:29:36,575 --> 00:29:37,908
Woman #2: Ooh!
870
00:29:37,910 --> 00:29:40,611
It's so big.
My hand looks heavy, finally.
871
00:29:40,613 --> 00:29:43,347
I'm -- I'm a happy girl.
872
00:29:43,349 --> 00:29:45,149
Love: Well, you got
what you wanted, girl.
873
00:29:45,151 --> 00:29:46,383
Let's do this!
874
00:29:46,385 --> 00:29:52,389
♪♪
875
00:29:52,391 --> 00:29:55,759
[officiant speaking
indistinctly]
876
00:29:55,761 --> 00:30:02,099
♪♪
877
00:30:02,101 --> 00:30:08,305
♪♪
878
00:30:08,307 --> 00:30:10,207
wemo: I'm really nervous,
to be honest.
879
00:30:10,209 --> 00:30:14,011
All I know is that I have
to dance into the wedding.
880
00:30:14,013 --> 00:30:16,547
I have to follow
what my mother-in-law
881
00:30:16,549 --> 00:30:19,249
wants me to do, and hopefully
I get a wife at the end of this.
882
00:30:19,251 --> 00:30:21,785
Everything else in between,
I have zero clue.
883
00:30:21,787 --> 00:30:23,787
♪♪
884
00:30:28,727 --> 00:30:31,762
I want you to jump up
seven times, so mummy
885
00:30:31,764 --> 00:30:35,098
and everybody can know
you're physically okay.
886
00:30:35,100 --> 00:30:36,099
Are you ready?
I'm ready.
887
00:30:36,101 --> 00:30:37,534
Let's go.
888
00:30:37,536 --> 00:30:39,636
So, the tradition is to go
through all these steps
889
00:30:39,638 --> 00:30:43,106
and showing I'm willing to do
all these steps to prove
890
00:30:43,108 --> 00:30:44,708
I'm worthy
to take their daughter.
891
00:30:44,710 --> 00:30:49,279
Together:
Four, five, six, seven.
892
00:30:49,281 --> 00:30:50,581
Hey!
893
00:30:50,583 --> 00:30:52,316
[guests cheering]
894
00:30:52,318 --> 00:30:53,684
I'm okay.
Yeah, this is good.
895
00:30:53,686 --> 00:30:55,018
Are you okay now?
Okay.
896
00:30:55,020 --> 00:30:56,787
Yes, it's -- it's fine.
It's good.
897
00:30:56,789 --> 00:30:59,489
I look amazing, all done
in my yoruba-culture attire.
898
00:30:59,491 --> 00:31:01,091
♪♪
899
00:31:01,093 --> 00:31:03,794
but I'm getting irritated that
people are asking me to hurry up
900
00:31:03,796 --> 00:31:05,162
because I'm the bride.
901
00:31:05,164 --> 00:31:07,097
Like, for some reason,
people seem to forget
902
00:31:07,099 --> 00:31:08,632
that this is my day.
903
00:31:08,634 --> 00:31:09,733
Here we go.
904
00:31:09,735 --> 00:31:11,902
-All right.
-Oh!
905
00:31:14,340 --> 00:31:16,240
♪♪
906
00:31:16,242 --> 00:31:17,708
wemo:
When we lay down on the floor,
907
00:31:17,710 --> 00:31:19,710
it's a sign of respect,
pretty much saying that,
908
00:31:19,712 --> 00:31:22,212
"I am humbling myself
before you,
909
00:31:22,214 --> 00:31:25,148
and whenever you say
I can stand up, I'll stand up."
910
00:31:25,150 --> 00:31:29,353
♪♪
911
00:31:29,355 --> 00:31:33,523
now it's me becoming part
of tosin's family
912
00:31:33,525 --> 00:31:35,692
and becoming her mom's son,
and...
913
00:31:35,694 --> 00:31:37,561
I am ready
to finally claim my wife.
914
00:31:37,563 --> 00:31:39,329
It feels really good.
915
00:31:39,331 --> 00:31:45,903
♪♪
916
00:31:45,905 --> 00:31:50,507
when she's finally coming,
it makes me realize that, "okay,
917
00:31:50,509 --> 00:31:52,075
I can kind of relax now."
918
00:31:52,077 --> 00:31:53,844
tosin: I'm gonna come out.
919
00:31:53,846 --> 00:31:55,579
Like, my bridesmaids
are gonna come out.
They're gonna dance.
920
00:31:55,581 --> 00:31:57,080
Woman: Well, it looks like
they got the dance down now.
921
00:31:57,082 --> 00:31:58,782
And it just symbolizes me
coming out,
922
00:31:58,784 --> 00:32:01,551
representing my family, and then
I'm kind of gonna transition
923
00:32:01,553 --> 00:32:02,920
over to his mom's side,
924
00:32:02,922 --> 00:32:05,422
which symbolizes them
taking me in as a family.
925
00:32:05,424 --> 00:32:07,858
My bridesmaids are on point,
and we're getting it done.
926
00:32:07,860 --> 00:32:10,794
Please,
may I have the ring?
927
00:32:10,796 --> 00:32:13,563
♪♪
928
00:32:13,565 --> 00:32:15,198
woman: Amen.
929
00:32:15,200 --> 00:32:17,601
Amen.
930
00:32:17,603 --> 00:32:18,702
-Amen.
-Amen.
931
00:32:18,704 --> 00:32:19,970
You're married.
932
00:32:19,972 --> 00:32:23,573
[cheers and applause]
933
00:32:23,575 --> 00:32:24,675
and we're married.
934
00:32:24,677 --> 00:32:25,943
For life.
935
00:32:25,945 --> 00:32:28,045
That's it.
936
00:32:28,047 --> 00:32:29,413
We have to change, mom.
Wait, we gotta go --
937
00:32:29,415 --> 00:32:31,048
we gotta go change.
We have to change.
938
00:32:31,050 --> 00:32:32,816
We gotta go change. We have to
go change. We have to go change.
939
00:32:32,818 --> 00:32:35,085
So this outfit change actually
symbolizes the fact
940
00:32:35,087 --> 00:32:37,354
that I have left
my mother's house,
941
00:32:37,356 --> 00:32:38,622
and I am now part
of his house,
942
00:32:38,624 --> 00:32:40,657
and his house
is a different culture,
943
00:32:40,659 --> 00:32:44,361
and I have to wear, um,
his clothes to join his family.
944
00:32:44,363 --> 00:32:45,896
♪♪
945
00:32:45,898 --> 00:32:48,932
the gifts were up to par,
up to my standard,
946
00:32:48,934 --> 00:32:51,435
and the best gift there is.
947
00:32:51,437 --> 00:32:52,636
[ting!]
948
00:32:52,638 --> 00:32:55,272
I love you.
949
00:32:55,274 --> 00:32:57,641
Love: Aww,
congrats to you both!
950
00:32:57,643 --> 00:32:59,843
Y'all did it for love
and the culture.
951
00:32:59,845 --> 00:33:02,813
Looks like the party is on.
952
00:33:02,815 --> 00:33:05,215
Whoo, that nigerian wedding
was fire!
953
00:33:05,217 --> 00:33:07,250
Now it's time for the
playback clapback,
954
00:33:07,252 --> 00:33:09,252
and why am I looking
at two different screens?
955
00:33:09,254 --> 00:33:11,688
So right now, wemo is still
in rhode island.
956
00:33:11,690 --> 00:33:14,257
It's been tough, but we've been
working on living together
957
00:33:14,259 --> 00:33:16,426
soon in houston, texas.
958
00:33:16,428 --> 00:33:19,429
And it doesn't mean a thing if
you ain't got that ring, right?
959
00:33:19,431 --> 00:33:21,765
Do y'all have a perfect
price, like, in your head?
960
00:33:21,767 --> 00:33:24,668
Have you gone over
what you're comfortable with?
961
00:33:24,670 --> 00:33:26,303
There's not much
I'm comfortable with.
962
00:33:26,305 --> 00:33:29,006
So I never knew he put
a price tag on our love.
963
00:33:29,008 --> 00:33:31,808
Love:
But you did get your way.
964
00:33:31,810 --> 00:33:33,143
[gasps]
965
00:33:33,145 --> 00:33:35,178
always, my plan
was to buy the ring.
966
00:33:35,180 --> 00:33:38,015
It just made it more fun
to make it a surprise.
967
00:33:38,017 --> 00:33:39,449
The ring wasn't enough.
968
00:33:39,451 --> 00:33:41,752
Dr. Wemo had to put in work.
Officiant: Let's go!
969
00:33:41,754 --> 00:33:44,955
I -- like, I can only jump for
so long, and I was sweating.
970
00:33:44,957 --> 00:33:47,657
And I was like, "yo,
now I'm getting my hustle."
971
00:33:47,659 --> 00:33:49,459
you gotta be strong
to get me, baby.
972
00:33:49,461 --> 00:33:51,595
Love: But you got yourself
a prize, boo.
973
00:33:51,597 --> 00:33:53,663
Well, I mean, of course,
I was a prize the whole time.
974
00:33:53,665 --> 00:33:56,600
I mean, nothing's changed,
big facts.
975
00:33:56,602 --> 00:33:57,701
You -- you are a prize.
976
00:33:57,703 --> 00:33:59,436
I-I am very blessed
to have you.
977
00:33:59,438 --> 00:34:00,837
Good job.
978
00:34:00,839 --> 00:34:02,906
♪♪
979
00:34:02,908 --> 00:34:05,809
with just an hour to go
till she walks down the aisle,
980
00:34:05,811 --> 00:34:09,046
veronica has just taken
another pregnancy test.
981
00:34:09,048 --> 00:34:10,680
I feel like I'm gonna put this
to rest.
982
00:34:10,682 --> 00:34:12,082
I'm gonna do it in front
of everybody.
983
00:34:12,084 --> 00:34:13,316
Either I'm pregnant, or I'm not.
984
00:34:13,318 --> 00:34:14,518
Let's see.
985
00:34:14,520 --> 00:34:20,290
♪♪
986
00:34:20,292 --> 00:34:22,025
I'm not pregnant.
[group cheering]
987
00:34:22,027 --> 00:34:23,693
love:
Well, I guess that settles that.
988
00:34:23,695 --> 00:34:26,963
I feel so relieved, but I'm
never going to feel relieved
989
00:34:26,965 --> 00:34:30,133
with this wedding
until it's completely over.
990
00:34:30,135 --> 00:34:32,869
Love: Yes, you have overcome
the hardest part of the day.
991
00:34:32,871 --> 00:34:34,504
-Whoo!
-Whoo!
992
00:34:34,506 --> 00:34:36,006
Love:
What else could go wrong?
993
00:34:36,008 --> 00:34:37,707
[record scratching]
994
00:34:37,709 --> 00:34:40,377
ms. Kim: I almost not
made it here today,
995
00:34:40,379 --> 00:34:42,879
but I decided to come
to this wedding,
996
00:34:42,881 --> 00:34:46,283
and I can deal with her later,
and I intend to.
997
00:34:46,285 --> 00:34:49,119
♪♪
998
00:34:49,121 --> 00:34:52,255
love: It's been a bumpy ride for
veronica and kenny to get here,
999
00:34:52,257 --> 00:34:56,359
but it's finally time, y'all.
1000
00:34:56,361 --> 00:34:58,595
Veronica: I mean, everything
that has been happening
1001
00:34:58,597 --> 00:35:00,097
this week with kenny,
1002
00:35:00,099 --> 00:35:03,400
at this point, I'm like,
"should I do this or not?"
1003
00:35:03,402 --> 00:35:05,769
oh, my god.
I'm gonna [bleep] pass out.
1004
00:35:05,771 --> 00:35:08,271
But I love him.
I support him, and we've --
1005
00:35:08,273 --> 00:35:09,739
he's been through
the worst with me,
1006
00:35:09,741 --> 00:35:11,441
and I'm through
the worst with him.
1007
00:35:11,443 --> 00:35:13,677
And I feel like things
are in slow motion,
1008
00:35:13,679 --> 00:35:15,645
and I just wanna go out there
and get it over with.
1009
00:35:15,647 --> 00:35:17,781
Love: There's nothing like
going through the worst of times
1010
00:35:17,783 --> 00:35:19,082
on your wedding day.
1011
00:35:19,084 --> 00:35:22,352
Um,
I need the groom's brother.
1012
00:35:22,354 --> 00:35:24,121
Groom's brother?
1013
00:35:24,123 --> 00:35:26,790
Uh, james jones?
1014
00:35:26,792 --> 00:35:29,259
I apparently
need you up, um...
1015
00:35:29,261 --> 00:35:31,628
Your brother's
having a meltdown.
1016
00:35:31,630 --> 00:35:32,896
Hello?
1017
00:35:32,898 --> 00:35:34,898
Hey, I just wanna let you know
what's going on.
1018
00:35:34,900 --> 00:35:37,134
♪♪
1019
00:35:37,136 --> 00:35:38,335
love:
What is happening now?
1020
00:35:38,337 --> 00:35:40,370
The ceremony is about to start!
1021
00:35:40,372 --> 00:35:42,539
Kenny: [bleep] ain't the same
without my brother around.
1022
00:35:42,541 --> 00:35:44,174
I'm telling y'all.
1023
00:35:44,176 --> 00:35:46,676
I'm gonna smile and all that
[bleep] but it means nothing.
1024
00:35:46,678 --> 00:35:48,612
I wouldn't ever
have gotten married if
it wasn't for my brother.
1025
00:35:48,614 --> 00:35:51,081
If it wasn't for
my little brother, I
wouldn't even be here.
1026
00:35:51,083 --> 00:35:52,816
Kenny's brother meant
everything to him,
1027
00:35:52,818 --> 00:35:54,084
and for him not to be here
1028
00:35:54,086 --> 00:35:57,287
standing next to him today
is horrible.
1029
00:35:57,289 --> 00:35:59,756
This don't mean nothing, yo.
1030
00:35:59,758 --> 00:36:01,958
I don't wanna do this.
1031
00:36:01,960 --> 00:36:04,060
Woman:
What the [bleep] is going on?
1032
00:36:09,518 --> 00:36:12,853
Love: It's 30 minutes after the
ceremony was supposed to start,
1033
00:36:12,855 --> 00:36:14,921
but the groom is refusing
to come out.
1034
00:36:14,923 --> 00:36:16,890
I don't wanna do it
without my brother, man.
1035
00:36:16,892 --> 00:36:17,991
This [bleep] is crazy.
1036
00:36:17,993 --> 00:36:19,059
Man: We here.
1037
00:36:19,061 --> 00:36:20,961
We all here to help you,
support you.
1038
00:36:20,963 --> 00:36:23,296
I've always known from the time
that kenny proposed
1039
00:36:23,298 --> 00:36:24,831
that he's gonna have
a hard time
1040
00:36:24,833 --> 00:36:26,366
because of his brother
not being here,
1041
00:36:26,368 --> 00:36:28,101
so it was emotional.
1042
00:36:28,103 --> 00:36:29,469
[indistinct conversation]
1043
00:36:29,471 --> 00:36:31,538
is he ready or...
1044
00:36:31,540 --> 00:36:32,505
Okay.
1045
00:36:32,507 --> 00:36:34,140
♪♪
1046
00:36:34,142 --> 00:36:36,576
here we go.
You wanna open the door?
1047
00:36:36,578 --> 00:36:37,744
Okay.
1048
00:36:37,746 --> 00:36:39,679
Jabril, over my head.
Over my head.
1049
00:36:39,681 --> 00:36:43,116
I'm relieved. Everything I put
in for in the last 9 months
1050
00:36:43,118 --> 00:36:44,517
is literally happening now.
1051
00:36:44,519 --> 00:36:45,685
Quick, quick, quick,
quick, quick, quick.
1052
00:36:45,687 --> 00:36:47,087
Like, oh, my god.
This is real.
1053
00:36:47,089 --> 00:36:48,455
Love:
It's real, all right!
1054
00:36:48,457 --> 00:36:50,657
I just hope kenny can keep it
together.
1055
00:36:50,659 --> 00:36:52,058
You know I love you.
1056
00:36:52,060 --> 00:36:56,997
♪♪
1057
00:36:56,999 --> 00:36:58,665
once the doors open,
and I see the crowd,
1058
00:36:58,667 --> 00:37:00,200
and I see kenny
at the end of the aisle,
1059
00:37:00,202 --> 00:37:03,403
I'm like, "this was definitely
all worth it."
1060
00:37:03,405 --> 00:37:08,275
♪♪
1061
00:37:08,277 --> 00:37:10,110
officiant #2:
Kenneth, will you have veronica
1062
00:37:10,112 --> 00:37:11,511
to be your wedded wife?
1063
00:37:11,513 --> 00:37:13,046
I will.
1064
00:37:13,048 --> 00:37:18,051
Veronica, will you have kenneth
to be your wedded husband?
1065
00:37:18,053 --> 00:37:19,552
I will.
1066
00:37:19,554 --> 00:37:20,954
You may kiss your bride.
1067
00:37:20,956 --> 00:37:23,924
Woman: Hey!
[guests cheering]
1068
00:37:23,926 --> 00:37:24,958
love: Y'all made it!
1069
00:37:24,960 --> 00:37:28,228
The hard part is over.
1070
00:37:28,230 --> 00:37:29,596
Kenny, kenny!
1071
00:37:29,598 --> 00:37:31,164
Kenny: Yo, james, james,
hold my drink.
1072
00:37:31,166 --> 00:37:33,400
We gotta take pictures
really, really fast.
1073
00:37:33,402 --> 00:37:35,135
You guys, come on!
1074
00:37:35,137 --> 00:37:36,503
Kenny: Oh, where the [bleep]
is jabril?
1075
00:37:36,505 --> 00:37:37,904
Jabril, get in it.
Get in the picture!
1076
00:37:37,906 --> 00:37:39,072
What are you doing?
Put all that stuff down.
1077
00:37:39,074 --> 00:37:40,707
Just drop it.
Put it down.
1078
00:37:40,709 --> 00:37:42,909
Love: Even veronica's brother's
getting it from kenny now.
1079
00:37:42,911 --> 00:37:45,045
Parents. Let's go!
Let's go! Mom!
1080
00:37:45,047 --> 00:37:47,681
Smile.
You're just a drunk mess.
1081
00:37:47,683 --> 00:37:48,982
I'm not drunk.
1082
00:37:48,984 --> 00:37:50,850
Love: I'm feeling her
frustrations, y'all.
1083
00:37:50,852 --> 00:37:53,386
♪♪
1084
00:37:53,388 --> 00:37:55,855
woman: May I please have
your attention?
1085
00:37:55,857 --> 00:37:59,793
We are now about to do the toast
to the bride and the groom.
1086
00:37:59,795 --> 00:38:01,127
Oh, dear god.
1087
00:38:01,129 --> 00:38:02,629
Love:
Are we about to make speeches?
1088
00:38:02,631 --> 00:38:05,198
Ooh, I hope veronica's
tackle game is on point.
1089
00:38:05,200 --> 00:38:06,366
Guess what I'm-a do.
1090
00:38:06,368 --> 00:38:07,867
I'm gonna do whatever
I wanna do.
1091
00:38:07,869 --> 00:38:09,836
I'm gonna speak
because I want to.
1092
00:38:09,838 --> 00:38:11,571
I just want to say, um,
1093
00:38:11,573 --> 00:38:14,074
congratulations to the bride
and groom.
1094
00:38:14,076 --> 00:38:17,177
Thank you for making
my sister so happy.
1095
00:38:17,179 --> 00:38:22,315
You're everything that I want
in a son-in-law.
1096
00:38:22,317 --> 00:38:24,317
Love:
Uh, what's kenny up to?
1097
00:38:24,319 --> 00:38:27,654
My mama gonna talk.
1098
00:38:27,656 --> 00:38:30,423
Jesus [bleep]
1099
00:38:30,425 --> 00:38:32,325
it's completely annoying
that he would just do that
1100
00:38:32,327 --> 00:38:34,427
without even talking
to me about it.
1101
00:38:34,429 --> 00:38:36,863
Like, we're on the sixth speech.
I'm over it.
1102
00:38:36,865 --> 00:38:39,265
So I'm kim, kenny's mom.
1103
00:38:39,267 --> 00:38:40,767
It's too many speeches.
1104
00:38:40,769 --> 00:38:45,505
For years, it was just me
and you, and then she came.
1105
00:38:45,507 --> 00:38:46,673
Love:
Buckle up, veronica.
1106
00:38:46,675 --> 00:38:48,341
We know where this is heading.
1107
00:38:48,343 --> 00:38:50,810
My son and I are very,
very close.
1108
00:38:50,812 --> 00:38:52,512
You know, I was a single mom
with him,
1109
00:38:52,514 --> 00:38:54,748
and whether anybody likes it or
not, I'm a part of him,
1110
00:38:54,750 --> 00:38:56,483
and I ain't going nowhere.
1111
00:38:56,485 --> 00:38:58,151
As a mother, you're always
concerned
1112
00:38:58,153 --> 00:39:01,554
about who your son's
gonna end up with.
1113
00:39:01,556 --> 00:39:05,058
But at the end of the day,
1114
00:39:05,060 --> 00:39:07,861
you couldn't have picked
a better person.
1115
00:39:07,863 --> 00:39:12,665
I need you to show her
what I taught you --
1116
00:39:12,667 --> 00:39:15,001
how to treat a woman.
1117
00:39:15,003 --> 00:39:17,604
I felt like she was being
really genuine.
1118
00:39:17,606 --> 00:39:18,805
It was nice.
1119
00:39:18,807 --> 00:39:20,340
She's just a pain
in the ass sometimes.
1120
00:39:20,342 --> 00:39:21,775
Some people are just like that.
1121
00:39:21,777 --> 00:39:24,177
♪ hey, hey, hey, hey ♪
1122
00:39:24,179 --> 00:39:26,446
[cheers and applause]
1123
00:39:26,448 --> 00:39:28,014
♪ hey, hey, hey, hey ♪
1124
00:39:28,016 --> 00:39:30,984
-yo! Yo!
-Start going.
1125
00:39:30,986 --> 00:39:33,019
Kenny: Hey, yo [bleep]
1126
00:39:33,021 --> 00:39:34,687
move your dumb ass
over there.
1127
00:39:34,689 --> 00:39:37,057
Jabril got in the way
and ticked kenny off.
1128
00:39:37,059 --> 00:39:38,391
Have you lost your [bleep]
mind?
1129
00:39:38,393 --> 00:39:40,560
-'cause he's a [bleep] [bleep]
-so what?
1130
00:39:40,562 --> 00:39:41,828
Love:
Ooh, watch the language!
1131
00:39:41,830 --> 00:39:43,396
What is the matter with kenny?
1132
00:39:43,398 --> 00:39:45,398
I will knock him
the [bleep] out right now.
1133
00:39:45,400 --> 00:39:48,068
I don't like him.
1134
00:39:48,070 --> 00:39:51,504
Come on, babe.
What's up?
What we go to do?
1135
00:39:51,506 --> 00:39:55,075
He said, "go
to the ceremony space."
1136
00:39:55,077 --> 00:39:57,510
bye.
-Let's get this interview over.
1137
00:39:57,512 --> 00:39:59,913
I'm ready to go.
1138
00:39:59,915 --> 00:40:02,348
Come sit down.
1139
00:40:02,350 --> 00:40:04,317
Oh, my feet.
1140
00:40:04,319 --> 00:40:10,023
♪♪
1141
00:40:10,025 --> 00:40:11,458
jabril, I have to...
1142
00:40:11,460 --> 00:40:12,659
Yo, shut the [bleep] up.
1143
00:40:12,661 --> 00:40:14,027
We're trying
to get out of here.
1144
00:40:14,029 --> 00:40:15,462
Tell him to shut the [bleep]
up, straight up.
1145
00:40:15,464 --> 00:40:17,130
Shut the [bleep] up.
We trying to chill.
1146
00:40:17,132 --> 00:40:18,498
We're trying
to get out of here.
1147
00:40:18,500 --> 00:40:20,600
Shut the [bleep] up!
Shut up!
1148
00:40:20,602 --> 00:40:22,001
Veronica:
Jabril's my stepbrother.
1149
00:40:22,003 --> 00:40:24,337
Jabril was basically just
dropping stuff off for me
1150
00:40:24,339 --> 00:40:25,638
and talking and...
1151
00:40:25,640 --> 00:40:27,040
Shut the [bleep] up
before I come slap...
1152
00:40:27,042 --> 00:40:29,209
Chill.
Get the [bleep] off me.
1153
00:40:29,211 --> 00:40:31,377
I'm-a smack the [bleep]
out of his [bleep]
1154
00:40:31,379 --> 00:40:33,413
kenny just got pissed.
Say one more thing,
1155
00:40:33,415 --> 00:40:34,814
I'm gonna slap the [bleep]
out of you.
1156
00:40:34,816 --> 00:40:36,049
Let's go!
1157
00:40:36,051 --> 00:40:37,784
I will knock him the
[bleep] out, out here.
1158
00:40:37,786 --> 00:40:38,852
-I didn't know.
-Don't say [bleep] else.
1159
00:40:38,854 --> 00:40:40,420
Bitch!
Oh, my god!
1160
00:40:40,422 --> 00:40:42,155
Didn't I tell you
to shut the [bleep] up?
Man: Yo!
1161
00:40:42,157 --> 00:40:44,057
Kenny, have you
lost your mind?
Shut the [bleep] up.
1162
00:40:44,059 --> 00:40:46,025
Kenny just knocked out
my brother.
1163
00:40:46,027 --> 00:40:46,926
-Kenny!
-Oh, my god.
1164
00:40:46,928 --> 00:40:48,495
This is so embarrassing.
1165
00:40:48,497 --> 00:40:50,830
I mean, they've known each other
since we were all in high school
1166
00:40:50,832 --> 00:40:52,132
when kenny
and I first met.
1167
00:40:52,134 --> 00:40:54,134
Are you okay?
-Yes.
1168
00:40:54,136 --> 00:40:57,036
♪♪
1169
00:40:57,038 --> 00:40:59,172
-I'm-a slap him again.
-Stop. Stop this.
1170
00:40:59,174 --> 00:41:00,773
This is
[bleep] embarrassing.
1171
00:41:00,775 --> 00:41:01,941
-Let's go.
-Come on. Get out.
1172
00:41:01,943 --> 00:41:03,243
I gave him
multiple warnings.
1173
00:41:03,245 --> 00:41:04,511
This is worse than
[bleep] trailer trash.
1174
00:41:04,513 --> 00:41:05,979
Woman: Let's go.
1175
00:41:05,981 --> 00:41:07,981
Man: Chill, chill, chill,
chill, chill, chill.
1176
00:41:07,983 --> 00:41:10,483
Veronica: I definitely have put
a lot of work into this wedding,
1177
00:41:10,485 --> 00:41:12,252
and for it to end
the way that it ended
1178
00:41:12,254 --> 00:41:15,622
because kenny can't
control himself is horrible.
1179
00:41:15,624 --> 00:41:17,223
[tires screeching]
1180
00:41:17,225 --> 00:41:19,993
now I have to think about,
like, what happens after this.
1181
00:41:19,995 --> 00:41:21,794
Like, am I going to stay
with him?
1182
00:41:21,796 --> 00:41:23,296
I highly doubt it.
1183
00:41:23,298 --> 00:41:27,600
He needs help, and I'm not
gonna help him through it.
1184
00:41:27,602 --> 00:41:29,869
♪♪
1185
00:41:29,871 --> 00:41:31,404
love:
Veronica, that was crazy.
1186
00:41:31,406 --> 00:41:33,573
I got a lot of questions,
so it's time
1187
00:41:33,575 --> 00:41:34,908
for the playback clapback.
1188
00:41:34,910 --> 00:41:36,776
Everybody saw how the wedding
ended,
1189
00:41:36,778 --> 00:41:40,180
so I'm, you know, doing the best
I can since then.
1190
00:41:40,182 --> 00:41:41,915
Love: Okay.
I'm glad you good,
1191
00:41:41,917 --> 00:41:44,384
but the question is,
have you seen kenny?
1192
00:41:44,386 --> 00:41:46,519
Have I seen kenny
since the wedding?
1193
00:41:46,521 --> 00:41:49,856
Hmm.
1194
00:41:49,858 --> 00:41:50,890
Love: Kenny!
1195
00:41:50,892 --> 00:41:52,725
What's up?
Let's talk, boo.
1196
00:41:52,727 --> 00:41:54,093
What the hell happened?
1197
00:41:54,095 --> 00:41:55,662
[bleep]
1198
00:41:55,664 --> 00:41:56,863
say one more thing,
1199
00:41:56,865 --> 00:41:58,198
I'm-a slap the [bleep]
out of you.
1200
00:41:58,200 --> 00:41:59,399
-I didn't know.
-Don't say [bleep] else.
1201
00:41:59,401 --> 00:42:00,900
Oh, my god!
1202
00:42:00,902 --> 00:42:02,302
Didn't I tell you
to shut the [bleep] up?
Man: Yo!
1203
00:42:02,304 --> 00:42:03,369
I cannot.
1204
00:42:03,371 --> 00:42:04,437
Kenny just knocked out
my brother.
1205
00:42:04,439 --> 00:42:06,072
We ended up speaking probably,
1206
00:42:06,074 --> 00:42:08,208
I don't know,
a couple days later.
Mm-hmm.
1207
00:42:08,210 --> 00:42:09,976
I said, "the only way
that I would stay
1208
00:42:09,978 --> 00:42:13,379
is if you get counseling,"
and so that was his only option.
1209
00:42:13,381 --> 00:42:20,954
♪♪
1210
00:42:20,956 --> 00:42:22,689
love: Well, I'm glad to hear
that, kenny.
1211
00:42:22,691 --> 00:42:24,057
I know you miss your brother,
1212
00:42:24,059 --> 00:42:25,792
and I know you were
going through it.
1213
00:42:25,794 --> 00:42:27,527
Kenny: It ain't the same
without my brother around.
1214
00:42:27,529 --> 00:42:31,130
I'm gonna smile and all that
[bleep] but it means nothing.
1215
00:42:31,132 --> 00:42:36,669
♪♪
1216
00:42:36,671 --> 00:42:42,008
♪♪
1217
00:42:42,010 --> 00:42:44,077
it's easy to just
blame the alcohol.
1218
00:42:44,079 --> 00:42:46,980
And I'm just glad
that he decided to go
1219
00:42:46,982 --> 00:42:49,649
to counseling for it.
1220
00:42:49,651 --> 00:42:51,117
Love:
And how are things now?
1221
00:42:51,119 --> 00:42:54,020
We are expecting
a baby boy.
1222
00:42:54,022 --> 00:42:57,223
I definitely think I was
pregnant during my wedding week.
1223
00:42:57,225 --> 00:43:01,427
♪♪
1224
00:43:01,429 --> 00:43:03,830
we're healthy.
Our family's growing,
1225
00:43:03,832 --> 00:43:05,698
and we're just
in a really good place.
1226
00:43:05,700 --> 00:43:07,533
Well, loni is glad to hear it.
1227
00:43:07,535 --> 00:43:10,303
Congratulations
on your growing family!