1
00:00:05,000 --> 00:00:12,290
මෙම සිංහල උපසිරැසිය WWW.CINERU.LK වෙබ් අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබද කිසිදු වගකීමක් අප විසින් දරන්නේ නැත..
2
00:00:13,417 --> 00:00:20,497
නවතම චිත්රපට සහ කතාමාලා සදහා සිංහල උපසිරැසි ලබා ගැනීමට පිවිසෙන්න WWW.CINERU.LK වෙබ් අඩවිය වෙත.
3
00:00:23,000 --> 00:01:09,000
◄◄ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ►►
★★ අරුණ දර්ශන (MR_X) ★★
෴ 31 වැනි උපසිරැසි ගැන්වීම෴
1
00:01:12,781 --> 00:01:17,985
මිනිස් හිස් කබල කුඩු කරන්න අවම වශයෙන් රාත්තල් 500 ක්වත් අවශ්යයි.
2
00:01:17,986 --> 00:01:22,558
නමුත් මිනිස් චිත්තවේගයන් ඊටත් වඩා සියුම් දෙයක්.
3
00:01:35,571 --> 00:01:39,073
මගේ පළවෙනි සිරා ලව් එක සුසී ගත්තහම.
4
00:01:39,074 --> 00:01:41,576
ඒක තමයි මගේ මම කාපු පලවෙනි බූට් ඒක,
5
00:01:41,577 --> 00:01:43,578
ඒක මගේ ඉස්සරහම උනා.
6
00:01:43,579 --> 00:01:47,082
මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ ඒක කාර් අනතුරකට සමාන වේවි කියලා.
7
00:01:47,583 --> 00:01:49,083
මම තිරිංග තද කළා,
8
00:01:49,084 --> 00:01:53,088
මම ඒ බූට් එකෙන් සිරාවටම අවුල් උනා.
9
00:01:55,090 --> 00:01:57,092
ඉතින් මේ සේරම මගේ වරදක්ද ?
10
00:01:59,094 --> 00:02:00,596
මම. බෙන් විලිස්.
11
00:02:03,599 --> 00:02:08,603
මේ වගේ වෙලාවක ඔයාගෙ මනසට දැනෙන දේවල් විහිළුවක් වගේ.
12
00:02:08,604 --> 00:02:12,107
අපි අවුරුදු දෙකහමාරක් එකට හිටියා.
13
00:02:14,109 --> 00:02:16,111
අපි එකිනෙකාට දුන්න පොරොන්දු.
14
00:02:19,615 --> 00:02:23,118
අපි ඇගේ දෙමාපියන් එක්ක ගත කළ නිවාඩු.
15
00:02:24,620 --> 00:02:28,123
අපි ඉකියාහිදී මිලදී ගත් ලාම්පුව.
16
00:02:34,129 --> 00:02:37,131
ඒ කලා විද්යාලයේ මගේ අවසන් වසර.
17
00:02:37,132 --> 00:02:38,633
බූට් එක කෑවට පස්සෙ සති වලදී,
18
00:02:38,634 --> 00:02:41,636
මගෙන් උන වැරැද්ද මොකක්ද කියලා මම හෙව්වා.
19
00:02:41,637 --> 00:02:43,639
ඇයි අපි වෙන් වුණේ?
20
00:02:44,139 --> 00:02:48,142
ඒක විහිලුවක්, නමුත් මම දැන් ආපහු හැරිල බැලුවම ඒකට හේතුව මහ ලොකු එකක් නෙවෙයි.
21
00:02:48,143 --> 00:02:51,646
දවසක් ඇයත් එක්ක මම ඉන්න කොට ඇය කිව්වා "මම ඔයාට ආදරෙයි"
22
00:02:51,647 --> 00:02:55,149
ඊළඟ සතියේ ඇය වෙනත් කෙනෙක් එක්ක ඉන්නවා.
23
00:02:55,150 --> 00:02:57,652
ගොඩක් වෙලාවට එකම දේ කියන්නෙ.
24
00:02:57,653 --> 00:02:59,655
ඉතින් ඇය ඇත්තටම මට ආදරය කළාද?
25
00:03:00,656 --> 00:03:02,657
ඒක මොකක් හරි "ආදරය" කියන්නෙ මොකක්ද ?
26
00:03:02,658 --> 00:03:05,661
ඒක ක්ෂනිකව පහල වෙන සිතුවිල්ලක්ද ?
27
00:03:08,664 --> 00:03:11,165
ඇය ගැන අමතක කරමුකෝ. ඔයාට ඔයාගෙ කාලය නාස්ති කරන්න අවශ්ය නැහැ
28
00:03:11,166 --> 00:03:15,169
ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ට වගේ ඔයාට බූට් එකක් තියපු කෙල්ලෙක් ගැන හිතන එක ගැන.
29
00:03:15,170 --> 00:03:18,172
ඇය මාව අතහැරියේ නැහැ.
30
00:03:18,173 --> 00:03:20,175
ඇය උබව දාල ගියා ?
31
00:03:21,677 --> 00:03:23,177
ඒක ඉවරයි
32
00:03:23,178 --> 00:03:26,181
සුසී හිතන්නේ තණකොළ වල අනිත් පැත්ත හැමවෙලේම කොල පාටයි කියලා.
33
00:03:26,682 --> 00:03:30,185
ඇයට යන්න සුපිරිම පාර්ටි නොතිබීම ගැන ඇය හැමවෙලේම කනස්සල්ලෙන් හිටියෙ.
34
00:03:30,686 --> 00:03:34,188
නැතිනම් වඩා හොඳ පෙම්වතෙක් ඉන්න එක ගැන.
35
00:03:34,189 --> 00:03:36,692
මට දැනුනා මට කවදාවත් ඇයව සතුටු කරන්න බැහැ කියලා.
36
00:03:40,696 --> 00:03:43,698
ඊට පස්සේ ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ඇයට කෙටි පණිවිඩ යවන්න පටන් ගත්තා.
37
00:03:43,699 --> 00:03:46,701
ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ඇගේ අංකය ගත්තෙ කොහොමද ?
38
00:03:46,702 --> 00:03:48,703
ඒක හොද පොයින්ට් එකක්.
39
00:03:48,704 --> 00:03:51,206
මම හිතුවේ නරක දේ විතරයි.
40
00:03:52,708 --> 00:03:55,209
මට ඒ ගැන හිතන්න අවශ්ය නැහැ.
41
00:03:55,210 --> 00:03:57,713
ඔයා ලස්සන කෙල්ලෙක් එක්ක ඇවිදින්න යන්න ඕන. මොඩ්ල් කෙනෙක් එක්ක වගේ.
42
00:03:58,213 --> 00:03:59,714
ඇයි ?
43
00:03:59,715 --> 00:04:02,217
හොඳයි, මොකද ඔයාගේ ලග ලස්සන කෙල්ලෙක් ඉන්නවා නම්,
44
00:04:02,718 --> 00:04:04,218
එතකොට ඔයාට ඔයාගෙ වටිනාකම තේරෙවි.
45
00:04:04,219 --> 00:04:06,220
කෙල්ලො එකිනෙකා එක්ක තරග වදිනවා වගේ ඔයාට පෙනෙයි.
46
00:04:06,221 --> 00:04:09,223
සුසී ඔයාව හැන්ඩ්සම් කොල්ලෙක් විදියට දකීවි, ඇය හිතාවි ඔයා ගැන
47
00:04:09,224 --> 00:04:11,225
“මට ඒ ලස්සන කෙල්ලගෙන් බෙන්ව ආපහු ගන්න පුළුවන් නම්,
48
00:04:11,226 --> 00:04:12,728
එහෙනම් මම ඇයට වඩා ලස්සන වෙන්න ඕන".
49
00:04:14,229 --> 00:04:16,732
කාන්තාවන් එක්ක ෂෝන් ලැබූ සාර්ථකත්වය ඉතා සිත් ඇදගන්නා සුළු එකක්.
50
00:04:22,237 --> 00:04:24,239
ඒක ඇත්ත. ඔයාගෙ අම්මගෙන් අහල බලන්න.
51
00:04:26,742 --> 00:04:30,745
ප්රශ්නය. ආදරය කියන්නෙ මොකක් ද?
52
00:04:30,746 --> 00:04:33,749
මට සමාවෙන්න.
53
00:04:40,255 --> 00:04:44,259
ඒක හොඳයි. ඒක පට්ටයි.
54
00:05:15,791 --> 00:05:19,794
බෙන්, ඇඩම්ස් මහතා මෙතන ඔයාලා වෙනුවෙන් තමන්ගෙ කාලය කැප කරන්නෙ
55
00:05:19,795 --> 00:05:23,799
මම හිතන්නේ ඔයා ඔහුට ඔයිට වඩා ගෞරවයක් දැක්විය යුතුයි ?
56
00:05:31,807 --> 00:05:34,810
මට සමාවෙන්න.
57
00:05:40,449 --> 00:05:43,952
මම ජීවත් වෙන්නේ විද්යාලය ලගම තියන හොස්ටල් එහෙක.
58
00:05:44,453 --> 00:05:46,954
ඒක තට්ටු හතරක බ්ලොක් එකක්
59
00:05:46,955 --> 00:05:50,958
ඒකෙ සිසුන් 120 විතර ඉන්නවා.
60
00:05:58,467 --> 00:06:00,469
මේක නම් මහ අජූත කාලයක්.
61
00:06:00,969 --> 00:06:04,473
යක්ෂයන් ඔයා වෙනුවෙන් පැමිණෙන කාලය.
62
00:06:06,475 --> 00:06:08,477
ඇය එතනම හිටගෙන හිටියා
63
00:06:08,977 --> 00:06:11,480
මම ඒ වචන කිව්වම:
64
00:06:11,980 --> 00:06:12,980
"මට කණගාටුයි.
65
00:06:12,981 --> 00:06:15,983
“මම හිතන්නේ නැහැ මට ඔයාව සතුටු කළ හැකියි කියලා.
66
00:06:15,984 --> 00:06:17,986
සමහර විට අපි වෙන් වෙන්න ඕන. ”
67
00:06:19,488 --> 00:06:21,490
ඒ වෙලාවේ ඇයට තරහ ගියා.
68
00:06:45,514 --> 00:06:47,015
හලෝ ?
69
00:06:49,518 --> 00:06:51,520
සුසී, මේ මම, බෙන්.
70
00:06:52,020 --> 00:06:55,524
බෙන්! මම නිදාගෙන හිටියෙ. ඒ මොකක්ද ?
71
00:06:57,025 --> 00:06:59,528
සුසී ...
72
00:07:01,530 --> 00:07:03,531
මට කණගාටුයි.
73
00:07:03,532 --> 00:07:06,034
මටත් කණගාටුයි.
74
00:07:10,038 --> 00:07:14,041
ඔයා හිතනවද අපිට ආයෙත් එකතු වෙන්න අවස්ථාවක් තියෙනව කියලා ?
75
00:07:14,042 --> 00:07:17,044
මම හිතන්නේ නැහැ, බෙන්.
76
00:07:17,045 --> 00:07:20,549
මම හිතන්නේ ඒක ඉවරයි.
77
00:07:22,050 --> 00:07:24,052
ඇරත්, මට දැන් ස්ටීව් ඉන්නවා.
78
00:07:26,555 --> 00:07:29,057
ඔයා ඔහුත් එක්ක නිදාගෙන තියෙද?
79
00:07:30,559 --> 00:07:31,560
ඔව්.
80
00:07:35,564 --> 00:07:38,065
ඒක හොඳද? මම කිව්වේ, ඒක වඩා හොඳද ...
81
00:07:38,066 --> 00:07:41,569
මට ඔයා එක්ක ඒ ගැන කතා කරන්න අවශ්ය නෑ, බෙන්.
82
00:07:41,570 --> 00:07:44,573
මට යන්න වෙනවා. සමාවෙන්න, බෙන්.
83
00:07:45,073 --> 00:07:47,075
සුසී?
84
00:09:35,183 --> 00:09:38,185
ඇය දැන් වෙනත් කෙනෙක් ගැන හිතනවා,
85
00:09:38,186 --> 00:09:41,189
කාමරයෙන් ඔක්සිජන් නැති වෙලා ගියා වගේ දැනුනා මට.
86
00:10:43,251 --> 00:10:47,254
මම සුසී වෙන් උනාට පස්සෙ, මට තවදුරටත් නිදා ගන්න බැරි උනා.
87
00:10:47,255 --> 00:10:51,759
මම වැඩි වැඩියෙන් නිදා ගන්න උත්සාහ කරන තරමට මට මහන්සියක් දැනුනා
88
00:10:51,760 --> 00:10:54,261
මම අවදියෙන්මයි හිටියෙ.
89
00:10:54,262 --> 00:10:56,764
මම හැම දෙයක්ම උත්සාහ කළා.
90
00:10:56,765 --> 00:11:00,268
මට නිදා ගන්න පුලුවන් වෙන.
91
00:11:02,270 --> 00:11:05,273
හදිසියේම මට අමතර පැය අටක් ඇති බව පෙනී ගියා.
92
00:11:06,775 --> 00:11:10,111
මගේ ජීවිතයෙන් තුනෙන් එකක් වැඩි උනා.
93
00:11:10,612 --> 00:11:13,113
මට ඕන උනේ ඉක්මනින් කාලය ගත කරන්න විතරයි
94
00:11:13,114 --> 00:11:16,117
සෑම පැයකම තත්පරයක් පසු කරන්න.
95
00:11:18,620 --> 00:11:21,121
මගේ වේදනාව නැති කර ගන්න අවශ්ය උනා.
96
00:11:21,122 --> 00:11:23,624
නමුත් සමහර කුරිරු සිදුවීම් වලදී,
97
00:11:23,625 --> 00:11:26,126
මට දැන් ඊටත් වඩා කාලය තියෙනවා.
98
00:11:26,127 --> 00:11:29,630
සුසි ගැන හිතන්න වැඩි කාලයක්.
99
00:11:29,631 --> 00:11:33,134
ඔයා එලියට යන්න කැමතිද? ඒ රෝදය චෙක් කරන්න?
100
00:11:47,148 --> 00:11:51,151
මම බස් එහෙකට නැග්ගා ගමනාන්තයක් නැතිව.
101
00:11:51,152 --> 00:11:56,157
හිරු එළියේ අවසාන පැය දක්වා යද්දී භූ දර්ශනය සෙමෙන් වෙනස් වන බව මම දැක්කා.
102
00:11:56,658 --> 00:11:59,661
තවත් නිදි නැති රාත්රියක් එන්න කලින්.
103
00:12:12,674 --> 00:12:16,677
මම කාලය ගත කරන්න පොත් කියවන්න පටන් ගත්තා.
104
00:12:16,678 --> 00:12:20,682
අමතර කාලය එක්ක, මම කැමතිම එවා ආපහු ආපහු කියවන්න ගත්තා.
105
00:12:32,193 --> 00:12:34,195
නමුත් ඇය කිසි විටෙකත් මගේ මනසින් අයින් කරන්න පුලුවන් උනේ නැහැ.
106
00:13:56,778 --> 00:13:59,280
75 යි.
107
00:14:06,287 --> 00:14:10,291
අහ්, මේ දෙක නැතිව ගාන කීයද ?
108
00:14:17,799 --> 00:14:18,800
70 යි.
109
00:14:26,307 --> 00:14:30,311
මේ වෙලාවෙ මට සල්ලි ටිකක් හොයා ගන්න ඕන කියල හිතුනා මට.
110
00:14:36,317 --> 00:14:38,820
ඔව්, ඔව්, ඔව්.
111
00:14:40,822 --> 00:14:42,322
ඔව් ඔව්.
112
00:14:42,323 --> 00:14:44,825
ඔව්. ඔව්.
113
00:14:44,826 --> 00:14:48,830
ම්ම්ම්, ම්ම්ම්, මි.මී. මේ සේරම පට්ට මචං.
114
00:14:50,331 --> 00:14:52,333
මම හිතන්නේ ඔයා මෙහෙට හොඳින් ගැලපේවි.
115
00:14:55,336 --> 00:14:57,338
ඒක ඇතුළේ ලොකු හැඟීමක්, බෙන්.
116
00:15:00,341 --> 00:15:02,342
ඒක පුදුමාකාරයි. ඔයා කියවීමෙන් සතුටක් ලබන බව අපි දන්නවා
117
00:15:02,343 --> 00:15:04,845
සාන්ස්බරිගේ සහ සවන් දීමේ කොටස වගේ දේවල්.
118
00:15:04,846 --> 00:15:06,347
මම දන්නවා, මම ඔයාව මේකට ගත්තා.
119
00:15:06,848 --> 00:15:11,351
ගොඩක් අවස්ථාවන් තියේ, බෙන්. ඒක ජීවිතේ ගැන දෙයක්.
120
00:15:17,358 --> 00:15:20,862
දුර බැහැර තැනක් වගේ මෙතන දැනුනා මට.
121
00:15:22,864 --> 00:15:26,867
නොදන්න ප්රතිවිපාක තමන් දෙසට එන්න වගේ
122
00:15:26,868 --> 00:15:31,372
123
00:15:33,374 --> 00:15:36,878
කණ්ඩායම් වැඩ.
124
00:15:37,378 --> 00:15:39,380
කණ්ඩායම් වැඩ, බෙන්.
125
00:15:40,381 --> 00:15:42,383
සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
126
00:16:01,402 --> 00:16:04,906
ඒ නිසා මම සයින්ස්බරි හි රාත්රී වැඩ මුරය වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා.
127
00:16:06,908 --> 00:16:09,409
බොහෝ සාමාන්ය මිනිස්සු නිදා ගන්න වෙලාවෙදි,
128
00:16:09,410 --> 00:16:11,912
මම මගේ කාලය සල්ලි හොයන්න කැප කළා.
129
00:16:11,913 --> 00:16:15,917
මම ඔවුන්ට අමතර පැය 8 වැඩ කරනවා,ඔවුන් මට සල්ලි දෙනවා
130
00:16:23,674 --> 00:16:26,676
- හායි. - ඔහ්, හායි.
131
00:16:26,677 --> 00:16:31,181
මම ආපහු පරක්කුයි. ජෙන්කින්ස් මාව මරයි. ඔයාව පස්සෙ හමුවෙන්නම්.
132
00:16:31,182 --> 00:16:32,682
ඔව්, බලන්න.
133
00:16:32,683 --> 00:16:36,186
- ෂැරොන්! - ඔව්, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා?
134
00:16:36,187 --> 00:16:38,188
- ආපහු පරක්කුයි, ෂැරොන්. - මට කණගාටුයි, ජෙන්කින්ස් මහතා.
135
00:16:38,189 --> 00:16:40,690
- මේ සතියේ දෙවන වතාව. - මම දන්නවා, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා.
136
00:16:40,691 --> 00:16:43,194
මට කණගාටුයි, ඒක ආපහු වෙන්නෑ.
137
00:16:43,694 --> 00:16:44,195
හරි හරී.
138
00:16:54,489 --> 00:16:58,492
කලා විද්යාලයේ මගේ පළවෙනි වසර කුජීතම එකක් උනා.
139
00:16:58,493 --> 00:17:01,496
නමුත් සල්ලි ටිකක් හොයා ගන්න ඒක ප්රයෝජනවත් උනා.
140
00:17:01,996 --> 00:17:04,498
පාරිභෝගිකයාට තමයි වැදගත්ම කෙනා කියල මම ආයෙම මතක් කරනවා
141
00:17:04,499 --> 00:17:08,001
බාන්ඩ දෙකක් ගත්තොත් ඩිස්කවුන්ට් එකක් ලැබෙනවා.
142
00:17:08,002 --> 00:17:13,007
නැවුම් පාන් සහ කේක්. දෙකක් ගත්තොත්.
143
00:17:16,511 --> 00:17:19,013
හොඳයි, ඒ දිහා බලන්න නෙවේ, බෙන්!
144
00:17:20,515 --> 00:17:21,516
ඒක පිරිසිදු කරන්න.
145
00:17:29,023 --> 00:17:32,026
ඔයාට පේනවද, මට හැම වෙලේම චිත්ර ශිල්පියෙක් වෙන්න ඕන උනා.
146
00:17:32,527 --> 00:17:34,528
මම කලින් හිටිය බොහෝ කලාකරුවන් වගේ,
147
00:17:34,529 --> 00:17:37,532
ගැහැණු ස්වරූපය සෑම විටම මට විශාල ආශ්වාදයක්.
148
00:17:44,038 --> 00:17:47,041
ඔවුන් නොදැනුවත්වම උනත් මම ඒවට කැමතියි.
149
00:17:51,045 --> 00:17:54,048
දැන්, ඔයා ඒවා පිරිසිදු කරනවද නැද්ද?
150
00:18:02,056 --> 00:18:05,559
පැය අටක් කම්මැලි කමෙන් වැඩ කරන එක මම කලාවක් කර ගත්තා.
151
00:18:05,560 --> 00:18:09,063
තත්පරෙන් තත්පරේ ගමන් කරනවා නමුත් ඔයාගෙ මනස තියෙන්නෙ වෙනත් තැනක.
152
00:18:10,565 --> 00:18:12,065
මෙහේ වැඩ කරන සේරම අය එහෙමයි මම දකින විදියට
153
00:18:12,066 --> 00:18:15,068
ඔවුන්ගේම කියලා රටාවක් තිබුනා.
154
00:18:15,069 --> 00:18:17,070
ෂැරොන් පින්ටේ ගත්තහම.
155
00:18:17,071 --> 00:18:20,574
ෂරොන් දන්නවා අංක එකේ නීතිය. ඔරලෝසුව තමයි සතුරා.
156
00:18:20,575 --> 00:18:22,576
මූලික රීතිය මේක:
157
00:18:22,577 --> 00:18:27,081
ඔයා ඔරලෝසුව දිහා බලන වාර ගනන වැඩි උනොත් කාලය ගමන් කරන්නෙ හෙමින් .
158
00:18:33,087 --> 00:18:35,088
ඒක ඔයාගෙ මනසේ සැඟවුණු ස්ථාන අනාවරණය කරනවා
159
00:18:35,089 --> 00:18:37,592
හැම තත්පරයක්න්ම වධයක් වෙන එක
160
00:18:43,097 --> 00:18:46,100
ඔයාගෙ කාලයෙන් බිස්නස් කරන්න තියෙන කලාව ඒක .
161
00:18:51,105 --> 00:18:52,607
සල්ලි ?
162
00:19:11,125 --> 00:19:14,127
මේ බැරී බ්රික්මන්.
163
00:19:14,128 --> 00:19:17,632
බැරී තමන් ගැන වැඩිය හිතන්නෙ නෑ.
164
00:19:19,634 --> 00:19:23,019
පටන් ගැන්මක් විදියට, බැරී තරමක් ප්රසිද්ධයි.
165
00:19:23,020 --> 00:19:25,022
බැරී බයිසිකලෙන් වැඩ දාන්න ගිහින් වැරදුනාම,
166
00:19:25,523 --> 00:19:27,441
කැමරා ශිල්පියා ඒක අන්තර්ජාලයට දාල.
167
00:19:29,360 --> 00:19:31,362
ඒකෙන් පස්සෙ බැරී ස්කූටරෙත් එක්ක හිටියෙ.
168
00:19:33,864 --> 00:19:35,866
මැට් ස්ටීවන්ස් ද ස්කූටර් පොරක්.
169
00:19:41,372 --> 00:19:43,874
වෙන මොනවද ?
170
00:19:48,879 --> 00:19:51,881
අනිත් මොනෑද?
171
00:19:51,882 --> 00:19:55,386
- සොසේජ්! - ඔව්, හරි.
172
00:19:58,889 --> 00:20:01,391
දැන් බැරී සහ මැට් හොඳ මිතුරන්.
173
00:20:01,392 --> 00:20:03,393
ඔන්න ඔයා යන්න. ප්රවේසම් වන්න.
174
00:20:03,394 --> 00:20:05,895
ඔවුන් දේවල් කරන්නෙ වෙනස් විදි වලින්
175
00:20:05,896 --> 00:20:08,898
ඔවුන්ගේ කාලයේ බිස්නස් කරන කොට.
176
00:20:08,899 --> 00:20:10,401
බලහන්. බලහන්කො.
177
00:20:12,403 --> 00:20:16,906
ඒක ඔවුන් වැඩක් නැති වෙලාවට කරනවා.
178
00:20:25,916 --> 00:20:28,918
දින කීපයකට පස්සෙ, බැරී සහ මැට් වාර්තා කරා
179
00:20:28,919 --> 00:20:32,423
ඔවුන් "කාන්තාවන්ට උදව් කිරීම" යනුවෙන් හැඳින්වූ දේ සඳහා.
180
00:20:33,924 --> 00:20:37,427
මේ ෂැම්පූ බෝතල් ඔවුන්ගේ ගවේෂණය සඳහා යොදා ගත්තා.
181
00:20:37,428 --> 00:20:39,429
බැරී සහ මැට් ඔවුන්ගේ පෙනුම කොහොමද කියල දැනන් හිටියා.
182
00:20:39,430 --> 00:20:42,432
සුපිරි වෙළඳසැලට එන කාන්තාවන් ඔවුන්ගේ පෙනුම කොහොමද කියල ඔවුන් දැනන් හිටියා.
183
00:20:42,433 --> 00:20:44,935
ඔවුන්ගේ අදහස උනේ ඒක ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් වුනත්
184
00:20:45,436 --> 00:20:46,936
ෂැම්පූ බෝතලයක් ලෙස ආදේශ කිරීම,
185
00:20:46,937 --> 00:20:48,938
කාන්තාවන් ඒක ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් ලෙස උත්සාහ කරන්න කැමතියි
186
00:20:48,939 --> 00:20:52,442
නමුත් ඒක මිලදී ගන්න ලැජ්ජාවට පත් වූනේ ඒක මොන වගේද කියල ඔවුන් දන්න නිසා.
187
00:20:52,443 --> 00:20:57,447
ඔවුන් දැනටමත් කැශියර් එක ලගට ඒක ගෙනාව නම් මිලදී ගැනීමේ තීරණය පහසු වෙනවා.
188
00:20:57,448 --> 00:20:59,949
ඔවුන් විරුද්ධ නොවන්නේ නම් බැරී සහ මැට් දැනන් හිටියා
189
00:20:59,950 --> 00:21:03,954
ඔවුන්ට ප්රීතිමත් නිවසක් සොයා ගන්න බෝතලයක් උදව් කළා.
190
00:21:07,875 --> 00:21:09,876
බැරී විසින් ස්කූටර් තරඟයකට මැට්ට අභියෝග කර තිබුණා
191
00:21:09,877 --> 00:21:12,379
ඒක තිබ්බෙ ශොප් එක ඇතුලෙමයි.
192
00:21:12,380 --> 00:21:15,382
ඔවුන් ශොප් එකේ රාක්ක 14 වටේට ගිහින් නැවත ආරම්භක රේඛාවට පැමිණෙන්න ඕන.
193
00:21:15,383 --> 00:21:18,885
කළමනාකරු අසනීප වූ දිනය එනකන් ඔවුන් බලාගෙන හිටියා.
194
00:21:18,886 --> 00:21:23,890
ඔබ කළ යුතු කාර්යයට අමතරව වෙනත් දෙයක් කිරීම ඇබ්බැහි වීමක්.
195
00:21:23,891 --> 00:21:25,892
ඔබ නොකළ යුතු දෙයක් කිරීමේ උද්යෝගය,
196
00:21:25,893 --> 00:21:28,395
ප්රතිවිපාක සමඟ ඔයා ඒක කරන්නේ නම්,
197
00:21:28,396 --> 00:21:31,398
ඒක කෙතරම් ශක්තිමත් ද යත්, ඒක බොහෝ විට අන් අය තමන්ගේ කලාවෙන් ඉවතට ඇද දැමිමක්.
198
00:21:31,399 --> 00:21:35,402
ලෑස්ති වෙන්න,හරිද, යන්න!
199
00:21:43,911 --> 00:21:45,413
අපි සුළඟට ගියා වගේ!
200
00:21:55,589 --> 00:21:58,592
මම සති දෙකකින් නිදාගෙන හිටියේ නැහැ.
201
00:22:03,097 --> 00:22:07,600
සුසීගෙන් වෙන්වීම නොසන්සුන් හැඟීමක් මා තුළ ඇති කලා.
202
00:22:07,601 --> 00:22:10,603
මම පරිකල්පනය සහ යථාර්ථය අතරට ගසාගෙන ගියා,
203
00:22:10,604 --> 00:22:13,107
අතීතය සහ වර්තමානය අතර වැඩි වැඩියෙන්
204
00:22:15,609 --> 00:22:18,111
මම නියම මිනිහෙක් වගේ දැනෙනවා. ඔයා මිනිසුන්ට කැමතියි.
205
00:22:18,112 --> 00:22:19,612
ඔයා සැබෑ මිනිසුන්ට කැමතියි නේද?
206
00:22:19,613 --> 00:22:22,115
මම ජොබ් එකෙන් එලියෙ ඉන්න කොට,
207
00:22:22,116 --> 00:22:25,118
208
00:22:25,119 --> 00:22:28,622
මම දෙවියෙක් වගේ, මම ඇඩෝනි කෙනෙක්.
209
00:22:41,635 --> 00:22:45,138
මම හොඳ තත්වයේ ඉන්නවා.
210
00:22:45,139 --> 00:22:49,642
මම පෙනුම දකිනවා. මම ඒවා නොසලකා හරිනවා.
211
00:22:49,643 --> 00:22:53,146
කාලයයෙන් සෙමෙන් ඈත් වෙන බව මට දැනෙනවා.
212
00:22:53,147 --> 00:22:55,649
කාලය හැසිරවීම නිශ්චිත විද්යාවක් නෙවේ.
213
00:22:56,150 --> 00:22:59,152
ඕනෑම කලාවක් වගේ ඒක පුද්ගලයාට පෞද්ගලික යි.
214
00:22:59,153 --> 00:23:01,654
ඉතින් මගේ මාරුව මෙතරම් වේගයෙන් ඉදිරියට ගෙන යාමේ කලාව මොකක්ද?
215
00:23:07,161 --> 00:23:09,163
මම හිතන්නේ ඊට ප්රතිවිරුද්ධ දෙයක්.
216
00:23:09,663 --> 00:23:12,165
ඒ කාලය සෙමින් යන්නෙ.
217
00:23:12,166 --> 00:23:16,670
මම හිතන්නේ ජීවිතය සඳහා දුරස්ථ පාලකයකින් විරාමයක් දීල වගේ.
218
00:23:49,203 --> 00:23:52,706
මේ ස්ලෝමෝශන් ලෝකය තුළ මට නිදහසේ හා නොදැනුවත්ව ගමන් කළ හැකියි.
219
00:23:56,210 --> 00:23:58,712
කාලය නතර වී ඇති බව කිසිවෙකු දැන සිටියේ නැහැ.
220
00:24:06,220 --> 00:24:08,221
ඒක ආපහු උපස්ථ වෙන්න පටන් ගත්තහම,
221
00:24:08,222 --> 00:24:11,225
සුළු වෙව්ලීමක් හැර, අදෘශ්යමාන බැඳීම බාධාවකින් තොර වනු ඇත.
222
00:24:12,726 --> 00:24:15,729
ඔබේ සොහොන හරහා යමෙකු ඇවිද යන හැඟීමක් වගේ.
223
00:24:27,741 --> 00:24:31,744
කවුරුහරි පාරේ ඇවිදිනවා ඔයා දකින මොහොත
224
00:24:31,745 --> 00:24:35,249
කවුද හරිම ලස්සනයි ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ.
225
00:24:37,751 --> 00:24:40,254
හොඳයි, මම සිතන ආකාරයට ලෝකය විරාමයක් ඇති බව හිතන්න
226
00:24:40,754 --> 00:24:43,257
අලංකාරය පිළිබඳ සංකල්පය තේරුම් ගන්න ඉතා පහසු වේවි.
227
00:24:44,758 --> 00:24:47,260
ඒක ඔයා ඉදිරියේ සෙමින් ගමන් කරන්න ඕන.
228
00:24:47,261 --> 00:24:48,262
අල්ලන්න.
229
00:24:50,764 --> 00:24:52,266
නොදැනුවත්ව.
230
00:25:03,277 --> 00:25:06,779
මට නම්, සුන්දරත්වය පිළිබඳ මේ ආකල්පය ආරම්භ වූනේ ඉතා කුඩා අවධියේ ඉදලමයි.
231
00:25:06,780 --> 00:25:11,284
මට වයස හයක් හරි හතක් හරි. මගේ අම්මයි තාත්තයි අදුරන විදේශීය ශිෂ්යයාවක් ආව අපේ ගෙදර.
232
00:25:11,285 --> 00:25:12,785
ඇය හිටියේ නව යොවුන් වියේ,
233
00:25:12,786 --> 00:25:15,788
ඇය ලග පාසලක ඉංග්රීසි ඉගෙන ගනිමින් හිටියා
234
00:25:15,789 --> 00:25:19,793
ස්වීඩන් ජාතිකයෙක් වන ඇය නාන කාමරයේ ඉදන් ඇගේ කාමරයට නිරුවතින් ඇවිදගෙන ගියා.
235
00:25:21,795 --> 00:25:26,799
මට ඉතා ගැඹුරු දෙයක් සිදු වූනේ ඒ මොහොතේ.
236
00:25:26,800 --> 00:25:31,804
මම ගැහැණු කෙනෙක් දැක්කා කවදාවත් දැකලා නැති ආකාරයට.
237
00:25:31,805 --> 00:25:36,309
ඇගේ නිරුවතෙහි සුන්දරත්වය ගැන මට ලස්සනක් සහ පුදුමයක් දැනුනා.
238
00:25:36,310 --> 00:25:39,813
ඒ වගේම මට අවශ්ය වූයේ ලෝකය හෙමින් ගමන් කරවන්න, එතකොට ඒ මොහොතේ සතියක් ජීවත් වෙන්න හැකියි.
239
00:25:41,315 --> 00:25:45,318
එවැනි සම්පූර්ණත්වයක් පිළිබඳ හැඟීමක් මට කිසි විටෙකත් තිබුනෙ නෑ.
240
00:25:45,319 --> 00:25:48,822
අදටත් මම හිතන්නේ ඒක තමයි මම දැකලා තියන ලස්සනම දේවල් වලින් එකක්.
241
00:26:06,340 --> 00:26:07,841
ඔයා මේක වැට්ටුවා.
242
00:26:27,361 --> 00:26:29,863
ඒක වැරදිද?
243
00:26:30,364 --> 00:26:32,865
ඔවුන් දැකීම ගැන ඔවුන් මට වෛර කරයිද?
244
00:26:32,866 --> 00:26:34,868
මම කිව්වේ, ඇත්තටම ඔවුන්ව දැක්කද?
245
00:26:40,874 --> 00:26:44,878
කලාකරුවෙකු සමඟ අනියම් සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම රහසිගත මන:කල්පිත කාන්තාවක් ගැන මම වරක් කියෙව්වා.
246
00:26:46,380 --> 00:26:49,383
ඔහු සිතුවේ ඔහු ඇයව ඇත්තටම දකීවි කියල.
247
00:26:49,883 --> 00:26:51,884
ඔහු හැම නැමීමක්ම දකිනවා,
248
00:26:51,885 --> 00:26:55,389
සෑම පේළියක්ම, සෑම ඉන්ඩෙන්ෂන් එකක්ම,
249
00:26:55,889 --> 00:26:59,393
ඔවුන් ඇයට සුවිශේෂී වූ සුන්දරත්වයේ කොටසක් වූන නිසා ඔවුන්ට ආදරය කරන්න.
250
00:29:12,860 --> 00:29:15,862
මම සූදානම් වූනාම, නැවත කාලය ආරම්භ කරන්න මම කරන්න ඕන
251
00:29:15,863 --> 00:29:18,364
මගේ ඇගමැලි කඩන්න විතරයි.
252
00:29:27,875 --> 00:29:29,375
උබ ජරාවක් වගේ.
253
00:29:29,376 --> 00:29:30,878
චියර්ස්.
254
00:29:38,385 --> 00:29:40,386
- තවමත් නිදාගෙන නැද්ද? - නැහැ.
255
00:29:40,387 --> 00:29:42,889
- සුසී ගැන හොඳක් දැනෙනවද? - නෝප්.
256
00:29:42,890 --> 00:29:44,390
- ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙද? - නෝප්.
257
00:29:44,391 --> 00:29:45,892
නෑ? ඇයි ?
258
00:29:45,893 --> 00:29:47,894
මොකද හැමදාම උදේ ඔයා එනවා,
259
00:29:47,895 --> 00:29:50,396
හැම උදෑසනකම මම එකම දේ ගැන කතා කරනවා.
260
00:29:50,397 --> 00:29:53,900
එකම දේ කියන්න මට කම්මැලියි, ඒ මගුල ගැන කියන්න මට කම්මැලියි.
261
00:29:53,901 --> 00:29:56,903
දවසේ පැය 24 පුරාම අවදි වෙලා ඉන්න මට කම්මැලියි.
262
00:29:56,904 --> 00:29:59,907
ඊව්! අද උදේ වැරදි පැත්තේ ඇඳෙන් නැගිට්ටේ නැත්තේ කවුද කියලා බලන්න.
263
00:30:00,407 --> 00:30:02,909
හරිම විහිලුයි.
264
00:30:02,910 --> 00:30:05,412
ඒත් සිරාවටම, උබ ජරාවක් වගේ. ඒකට කාලය ගත වේවි.
265
00:30:05,913 --> 00:30:08,414
උදාහරනෙකට, උබ ඇය ගැන කොච්චර වෙලාවකට කලින්ද හිතුවෙ ?
266
00:30:08,415 --> 00:30:10,416
උබ එන්න ටිකක් කලින් ?
267
00:30:10,417 --> 00:30:12,919
උබ දොරට තට්ටු කරන්න විනාඩි දහයකට පමණ කලින්.
268
00:30:12,920 --> 00:30:15,422
ඔව්, ඇත්ත. හිතුවෙ මොකක් ගැනද ?
269
00:30:21,929 --> 00:30:24,431
මම දූවිලි ගැන හිතුවා.
270
00:30:25,933 --> 00:30:28,434
දූවිලි? දෙයියනේ, උබ අමුතුයි!
271
00:30:28,435 --> 00:30:31,938
මොකක් උනත්. මගේ අදහස, උබ ඇය ගැන හිතන හැම දවසකම
272
00:30:31,939 --> 00:30:34,440
උබ ඇය එක්ක ඇසුරු කරන දේවල් අඩුවෙන්.
273
00:30:34,441 --> 00:30:36,943
වැඩි කල් යන්න කලින්, උබට ඇය ගැන හිතන්නෙ නැතිව දවස ගත කරන්න පුලාම් වෙයි.
274
00:30:36,944 --> 00:30:38,945
ක්රියාවලිය වේගවත් කරන්න උපකාරී වෙන්නෙ මොකක්ද කියලා දන්නවද?
275
00:30:38,946 --> 00:30:39,947
මොකක් ද?
276
00:30:47,454 --> 00:30:50,957
මමයි ෂෝන්යි අවුරුදු පහේ ඉඳන් යාළුවෝ.
277
00:30:50,958 --> 00:30:54,460
අපි එකම වීදියේ හිටියෙ.
278
00:30:54,461 --> 00:30:56,462
ඔහුගේ 12 වන උපන්දිනය වෙනුවෙන්, ෂෝන්ගේ අම්මා සහ තාත්තා
279
00:30:56,463 --> 00:30:58,965
ඔහුට අලුත් පරිගණකයක් මිලදී ගෙන තිබුණා.
280
00:30:58,966 --> 00:31:01,968
ඔහ්, අම්මා!
281
00:31:01,969 --> 00:31:05,471
එන්න, ළමයි, අද හොඳ දවසක් ඇයි ඔයාල උද්යානයේ සෙල්ලම් නොකරන්නේ?
282
00:31:05,472 --> 00:31:08,976
අපි මේක සෙල්ලම් කරනවා.
283
00:31:11,979 --> 00:31:15,982
හරි, මම ශොපින් යනවා. ඔයාල තනිවම ඉන්නවද?
284
00:31:15,983 --> 00:31:18,484
ඔව්, අම්මා. බායි, අම්මා.
285
00:31:18,485 --> 00:31:20,486
බායි, හිගින්ස් මහත්මිය.
286
00:31:20,487 --> 00:31:22,990
මම වැඩි වෙලා ඉන්නෙ නෑ.
287
00:31:29,997 --> 00:31:34,001
-දෙයක් පෙන්නන්නද ? - මොකක් ද?
288
00:31:41,508 --> 00:31:45,011
- ඒ මොනවද? - ඇඳුම් නැති ගැහැණු ළමයින්.
289
00:31:45,012 --> 00:31:49,515
ශෝන්ගෙ අම්මගේ ඇඳ යට සඟරා තිබුනා.
290
00:31:49,516 --> 00:31:53,020
ස්වීඩන් ශිෂ්යයාව එක දෙයක්, නමුත් මේක සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් දෙයක්.
291
00:31:53,520 --> 00:31:56,522
ගැහැණු ළමයින්ගේ මුහුණු වල සිනහව සහ ලැජ්ජාව නොමැති කම
292
00:31:56,523 --> 00:32:00,027
ඔවුන් කැමරාවට පෙන්වන දේ ගැන මම බොහෝ ව්යාකූල වුනා.
293
00:32:00,527 --> 00:32:05,031
ගැහැණු කොටස සමීපව හා සවිස්තරාත්මකව මම දැකලා නැහැ.
294
00:32:05,032 --> 00:32:07,534
මම හිතන්නේ මම හිතුවේ හොඳ දෙයක් හිතාගෙන,
295
00:32:08,035 --> 00:32:11,037
ලී කැබැල්ලක විදින සුමට සිදුරක් වගේ.
296
00:32:11,038 --> 00:32:14,040
ඔයාට ලීයක තැබිය හැකි සිදුරක්.
297
00:32:14,041 --> 00:32:17,543
නමුත් යථාර්ථය වෙන්නෙ ඊට වඩා ලිංගිකත්වය ආක්රමණශීලී යි.
298
00:32:17,544 --> 00:32:20,046
මගේ ගුරුවරිය, බූත් මහත්මිය,
299
00:32:20,047 --> 00:32:23,549
ඇගේ යට සාය වගේ.
300
00:32:23,550 --> 00:32:25,552
අම්මා!
301
00:32:31,058 --> 00:32:33,060
මගේ පර්ස් එක අමතක වුනා.
302
00:32:35,062 --> 00:32:37,564
හේයි, ඔයාල දෙන්න මොකක්ද කරේ ?
303
00:32:40,567 --> 00:32:43,570
ඊට පස්සේ, ෂෝන්ගේ අම්මා නිතරම හිතුවේ අපි සමලිංගිකයි කියලා.
304
00:32:45,906 --> 00:32:48,407
ක්රියාවලිය වේගවත් කරන්න උපකාරී වෙන්නේ මොකක්ද?
305
00:32:48,408 --> 00:32:50,911
නටාලීස් යුවළක් එක්ක ඔයාගෙ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ යුතුයි.
306
00:32:54,414 --> 00:32:58,417
නටාලි යනු ඕනෑම ලිංගික හමුවීමක් සඳහා ෂෝන් විසින් නිර්මාණය කරන ලද යෙදුමක්
307
00:32:58,418 --> 00:33:01,420
ඒක උනේ සම්බන්ධයක් නැති ගැහැණු ළමයෙක් එක්ක.
308
00:33:10,931 --> 00:33:15,434
මේක උනේ සියෑන් වීදියේ ජීවත් වූන නටාලි කියල කෙල්ලෙක්ගෙන්.
309
00:33:15,435 --> 00:33:20,439
-හලෝ. නටාලි ඉන්නවද? - ඔව්. නටාලි!
310
00:33:20,440 --> 00:33:22,441
- ඔව්? - ඒ ඔයාට.
311
00:33:22,442 --> 00:33:24,443
ඔයාට පේනවද, ෂෝන් සම්බන්ධය හදාගත්තා
312
00:33:24,444 --> 00:33:27,446
සඟරා වල ගැහැණු ළමයින්ගේ සිනහ අතර
313
00:33:27,447 --> 00:33:30,450
ඔවුන් නිරුවතින් සිටීම.
314
00:33:52,472 --> 00:33:53,974
පනහක්.
315
00:34:13,994 --> 00:34:15,996
ඒක තමයි.
316
00:34:20,000 --> 00:34:23,503
නටාලි වීදියේ වඩාත් ජනප්රිය ගැහැණු ළමයෙකු බවට පත්වුනා.
317
00:34:35,015 --> 00:34:38,017
විශේෂ දීමනාවන් එක්ක.
318
00:34:49,529 --> 00:34:51,531
ඇයට ලොකු තන් දෙකක් තිබුනා .
319
00:34:56,036 --> 00:34:57,036
හරි විනෝදයි.
320
00:34:57,037 --> 00:34:59,039
අපිට තිබුණේ හිනාවක් විතරයි.
321
00:35:01,541 --> 00:35:03,042
ඒ කව්ද?
322
00:35:03,043 --> 00:35:05,044
ඒ අලුත් කොල්ලෙක්.
323
00:35:05,045 --> 00:35:08,548
පේන විදියට මිනිහා සටන් කලා විශේෂඥයෙක් .
324
00:35:09,549 --> 00:35:12,051
හේයි, යාළුවා!
325
00:35:12,052 --> 00:35:14,554
මෙහේ එන්න.
326
00:35:20,060 --> 00:35:22,061
උබේ නම මොකක් ද?
327
00:35:22,062 --> 00:35:24,064
බ්රයන්.
328
00:35:24,564 --> 00:35:26,565
බෙන් කියනවා උබ කුං ෆු දන්නවා කියලා.
329
00:35:26,566 --> 00:35:29,068
ඔව්.
330
00:35:29,069 --> 00:35:32,571
- ඉතින් උබ හිතනවද උබට මට ගහන්න පුළුවන් කියලා? - ඔව්.
331
00:35:32,572 --> 00:35:35,074
- ඔව්, ඇත්ත? - ඔව්.
332
00:35:35,075 --> 00:35:38,078
එහෙනම් අපිට පෙන්වන්න.
333
00:35:52,592 --> 00:35:54,594
මගේ අත අල්ලගන්න.
334
00:36:02,102 --> 00:36:04,604
ඒක විහිලුවක් නෙවේ.
335
00:36:08,608 --> 00:36:09,609
හායි.
336
00:36:10,110 --> 00:36:11,611
හායි, බෙන්.
337
00:36:13,113 --> 00:36:15,614
ඔයා අද රෑ වැඩ කරන්නේ නැද්ද?
338
00:36:15,615 --> 00:36:18,118
නැහැ, මම මේ සතියේ පැය දෙකක් අඩු කර ගත්තා
339
00:36:20,120 --> 00:36:22,121
ඒ අච්චාරු සැන්ඩ්විච් එකක්ද?
340
00:36:22,122 --> 00:36:25,124
ඔහ්, ඔව්.
341
00:36:25,125 --> 00:36:28,128
මම කන්නද ? මට බඩගිනියි.
342
00:36:32,632 --> 00:36:35,635
ම්ම්ම්. ස්තූතියි.
343
00:36:39,139 --> 00:36:41,140
- මොකක් ද? - ඔයා එතන ටිකක් ගා ගෙන.
344
00:36:41,141 --> 00:36:43,143
- ම්ම්ම්. - එතන.
345
00:36:49,649 --> 00:36:51,651
කෝ බලන්න.
346
00:36:55,655 --> 00:36:57,157
ස්තූතියි.
347
00:37:04,664 --> 00:37:07,167
මට කාලය හෙමින් යවන්න අවශ්ය වුනා.
348
00:37:14,174 --> 00:37:16,176
මට ඒ මොහොත රස විඳීන්න අවශ්ය වුනා.
349
00:37:19,679 --> 00:37:22,681
ඒ මොහොතේ සතියක් ජීවත් වෙන්න.
350
00:37:22,682 --> 00:37:24,683
නමුත් මට ඒක නැවැත්විය නොහැකියි
351
00:37:24,684 --> 00:37:27,687
ඒක මන්දගාමී කරන්න.
352
00:37:29,189 --> 00:37:32,692
මම ඒක දැනගන්න කලින් ඇය ගිහිල්ලා.
353
00:37:35,695 --> 00:37:38,698
දොර වැහුනම, මට දැනුනේ පෘථිවියේ අවසන් පුද්ගලයා මම කියලා.
354
00:37:57,217 --> 00:37:59,218
ඔයාල මොකක්ද කරන්නෙ ?
355
00:37:59,219 --> 00:38:02,222
- ජෙන්කින්ස්ට ඕන උනේ අපි ගිහින් රාක්ක පුරවන්න. - ඉතින් මෙන්න අපි.
356
00:38:02,722 --> 00:38:05,224
IIIIEEEE.
357
00:38:05,225 --> 00:38:08,728
එයා ගැන මොකුත් හිතන්න එපා. ඔහුට ආදරය දැනිලා. ඔහු අද ෂරොන්ගෙන් ඇහුවා.
358
00:38:10,230 --> 00:38:12,732
ඔයා ඇහුවද ? ඇය මොනවද කිව්වේ?
359
00:38:13,233 --> 00:38:15,734
ඇය ඔව් කිව්වා." ඔහු ඇයව හමුවෙයි
360
00:38:15,735 --> 00:38:17,236
හෙට රෑට.
361
00:38:17,237 --> 00:38:22,742
ඒක ආයෙම මට උනා මට මුහුණට මුහුණලා කතා කරන්න පැය භාගයක් වත් ඕන.
362
00:38:23,243 --> 00:38:26,745
ඊට පස්සෙ, ඇය මේක කරාවි.
363
00:38:30,250 --> 00:38:32,751
ක්රශ් එක
364
00:38:32,752 --> 00:38:35,254
ආකර්ශනීය හැඟීම සඳහා එකම වචනය කොහොමද යන්න විහිළුවක්
365
00:38:35,255 --> 00:38:37,257
බලාපොරොත්තු සුන්වීම සඳහා භාවිතා කළ හැකියි.
366
00:38:37,757 --> 00:38:41,260
ක්රශ් යන වචනයේ එක් අර්ථයක් ඔක්ස්ෆර්ඩ් ඉංග්රීසි ශබ්දකෝෂයේ සඳහන් වෙනවා
367
00:38:41,261 --> 00:38:45,265
"ශක්තිමත් සහ අසාධාරණ, නමුත් සංක්රාන්ති ඇමුණුමක්" ලෙස.
368
00:38:47,767 --> 00:38:50,269
මම තරුණ කාලේ මට ක්රශ් තුනක් හිටියා
00:38:50,270 --> 00:38:53,772
පළවෙනියා සොලා බඩ් නම් මලල ක්රීඩිකාවක්.
370
00:38:53,773 --> 00:38:56,776
ඇයට වයස අවුරුදු 18 යි. කුඩා සිහින් ඇගක් සහිත ටොම්බෝයි වගේ.
371
00:38:57,277 --> 00:39:00,279
නමුත් සෝලා බුද් නිර්භීතව පාවහන් නැතිව දිව්වා
372
00:39:00,280 --> 00:39:03,283
ඒකෙන් ඇය මට සම්පූර්ණයෙන්ම ආකර්ශනීය උනා
373
00:39:05,285 --> 00:39:08,788
ලොස් ඇන්ජලීස් ඔලිම්පික් උළෙල ඉතිහාසයේ පසුබැසීම.
374
00:39:09,289 --> 00:39:14,293
මීටර් 3,000 ධාවන තරඟයේදී සෝලා බඩ් ඇමරිකානු ජාතික මේරි ඩෙකර් එක්ක ගැටුණා.
375
00:39:14,294 --> 00:39:17,297
376
00:39:19,299 --> 00:39:21,800
සොලා හත්වැනි ස්ථානයට පත්වුනා.
377
00:39:21,801 --> 00:39:24,803
බෙන්, දැන් ඇඳට වෙලාව. ඔයාට හෙට ඉස්කෝලෙ තියෙනවා.
378
00:39:24,804 --> 00:39:27,306
හොඳයි, හොඳයි. මොනතරම් කලබලයක්ද.
379
00:39:27,307 --> 00:39:31,311
සුදු රුධිරාණු ගැන කාටහරි මට කියන්න පුළුවන්ද? ටිම්?
380
00:39:31,811 --> 00:39:35,814
අහ්, ඒවා ශරීරයේ ඇති බැක්ටීරියා සහ විෂබීජ සමඟ සටන් කරන්න උදව් වෙනවා.
381
00:39:35,815 --> 00:39:37,317
ඉතා හොදයි.
382
00:39:37,817 --> 00:39:38,818
වර්ග...
383
00:39:41,321 --> 00:39:43,322
සෛල වලින්.
384
00:39:43,323 --> 00:39:47,826
දෙවෙනියා මගේ ජීව විද්යා ගුරුවරිය වන බූත් මහත්මිය.
385
00:39:47,827 --> 00:39:51,830
හරි, පංතියේ, සෛල ගැන මට යමක් පැවසිය හැක්කේ කාටද?
386
00:39:51,831 --> 00:39:54,334
ඇය විශ්වාසවන්ත කාන්තාවක් වූනා
387
00:39:54,834 --> 00:39:57,336
යට සැඟවී ඇති ලිංගිකත්වය ගැන ඉඟි කරනවා.
388
00:39:57,337 --> 00:40:00,840
මම හිතාගත්තා බූත් මහත්මිය එක්ක ඉන්න ඉස්කෝලෙ ඉවර උනාම
389
00:40:01,341 --> 00:40:03,842
ඇයගේ යට සාය එකම දේ මට පෙන්වනවා
390
00:40:03,843 --> 00:40:07,346
මම ෂෝන් එක්ක සඟරා වල දැක්ක කෙල්ලො වගේ.
391
00:40:07,347 --> 00:40:10,850
නමුත් මගේ ලොකුම ක්රශ් එක ටැන්යා ග්රීන් නම් ගැහැණු ළමයා.
392
00:40:13,353 --> 00:40:17,356
මම ටැන්යා දිහා බැලුවම, මම ඇයව දැක්කෙ නෑ, මට ඇයව දැනුනා.
393
00:40:17,357 --> 00:40:20,859
සුදු රුධිරාණු සහ රතු රුධිර සෛල එකට වැඩ කරනවා.
394
00:40:35,375 --> 00:40:36,876
ඕයි !
395
00:40:40,380 --> 00:40:43,883
ඊළඟ දවසේ ටැන්යා පංතියේ මහත් උද්දාමයක් ඇති කලා.
396
00:40:51,391 --> 00:40:53,392
ටැන්යා වැටිලා අත කඩා ගෙන,
397
00:40:53,393 --> 00:40:55,894
ඇය පාසලේ අනෙක් ළමයින් අතර මහත් උද්දාමයක් ඇති කලා.
398
00:40:55,895 --> 00:40:58,898
කරුණාකර වාඩි වෙන්න, ලමයි.
399
00:40:59,899 --> 00:41:01,400
ඒක ප්රමාණවත්.
400
00:41:01,401 --> 00:41:03,402
නමුත් මම ඒක වෙනස් විදියට දැක්කෙ.
401
00:41:03,403 --> 00:41:05,405
ටැන්යා ඒ එක්ක කටයුතු කළ ආකාරය.
402
00:41:07,907 --> 00:41:09,909
ඇය කහනකොට සීරූ ආකාරය.
403
00:41:12,412 --> 00:41:14,414
ඒක ඇගේ චලනයන් සීමා කළ ආකාරය.
404
00:41:15,915 --> 00:41:19,919
සති හයක් ගත් උනා.
405
00:41:22,922 --> 00:41:25,425
ඔයා ඒක අත්සන් කරන්න කැමතිද?
406
00:41:29,429 --> 00:41:31,431
මෙතන.
407
00:41:36,436 --> 00:41:37,937
ස්තූතියි.
408
00:41:42,942 --> 00:41:45,445
අයින් වෙන්න! ඒක නවත්වන්න!
409
00:41:48,948 --> 00:41:51,950
පාසල අවසන් වූන දිනයේ,
410
00:41:51,951 --> 00:41:53,452
ටැන්යාගේ අත ලෝම වලින් වැහිල තිබුණා.
411
00:41:53,453 --> 00:41:55,454
ආපහු කැලෑවට යන්න.
412
00:41:57,457 --> 00:42:01,960
ආලෝකය නැති නිසා ලෝම කලු පාටට හැරිලා තිබුනා.
413
00:42:01,961 --> 00:42:04,963
නමුත් අනෙක් ළමයින් විහිළුවට ලක් කර ඇයව "වඳුරා" ලෙස හැඳින්වූවා
414
00:42:04,964 --> 00:42:07,467
ඒක ඇය කෙරෙහි මගේ ඇල්ම වැඩි කළා.
415
00:42:12,972 --> 00:42:14,474
අඩන්න එපා.
416
00:42:15,975 --> 00:42:18,477
ඔයා එයාලව ගනන් ගන්න එපා.
417
00:42:18,478 --> 00:42:20,480
මම හිතන්නේ ඔයා කලින් වගේම ලස්සනයි.
418
00:42:24,984 --> 00:42:27,487
ඔයා මගේ පෙම්වතිය වෙනවද?
419
00:42:28,988 --> 00:42:29,989
ඔව්.
420
00:42:33,993 --> 00:42:36,495
මම බොහෝ විට තනිවම ගිය තැනක් තිබුණා.
421
00:42:37,497 --> 00:42:39,998
ඒක පාසල පිටිපස්සෙ තිබ්බෙ.
422
00:42:39,999 --> 00:42:44,002
ක්රීඩා කරන ළමයින්ගේ කෑගැසීම් හා කෑගැසීම් ඇහෙනවා එතනට.
423
00:42:44,003 --> 00:42:47,507
නමුත් ඒ එක්ක, ඒක ඔවුන්ගෙන් සැඟවී ඇති බවක් දැනුනා.
424
00:42:50,009 --> 00:42:52,512
මම එහිදී ටැන්යා හමුවෙන්න තීරණය කරා.
425
00:42:59,018 --> 00:43:00,019
හායි ?
426
00:43:00,520 --> 00:43:02,021
හායි ?
427
00:43:16,035 --> 00:43:17,537
ඔයාට මාව සිපගන්න ඕනෙද?
428
00:43:19,038 --> 00:43:21,540
ඉතින් මේක මගේ පළවෙනි කිස් එක.
429
00:43:21,541 --> 00:43:23,543
ඔව්.
430
00:43:27,547 --> 00:43:29,549
හේයි! ඔයා කොහෙද යන්නේ?
431
00:43:30,550 --> 00:43:33,552
මට යන්න තියෙනවා. මම හෙට ඔයාව සිපගන්නම්.
432
00:43:33,553 --> 00:43:38,057
- නමුත් හෙට සෙනසුරාදා. - මාව 11:00 ට මෙතන හමුවෙන්න.
433
00:43:44,564 --> 00:43:48,066
මම බොහෝ විට සෙනසුරාදා පාසලේ සෙල්ලම් කරන්න එනවා.
434
00:43:48,067 --> 00:43:52,070
හුරුපුරුදු ගොඩනැගිල්ල, ඒ නිහඩතාව.
435
00:43:52,071 --> 00:43:55,074
සාමකාමී, කාලය තවමත් හෙමින් යන ආකාරයට.
436
00:44:09,088 --> 00:44:12,591
ඒක මේ කාමරයේ බිත්ති වගේ.
437
00:44:12,592 --> 00:44:14,593
ඒක මුළු ගොඩනැගිල්ලම ස්ථාවරව තබා ගන්නවා.
438
00:44:14,594 --> 00:44:19,598
ටැන්යාගේ දෙමව්පියන් ඇයව නිවාඩුවක් සඳහා ඇමරිකාවට රැගෙන ගොස් තිබුණා.
439
00:44:19,599 --> 00:44:22,101
ඔවුන් එහේ පදිංචි උනා ආයෙ ආවෙ නැහැ.
440
00:44:22,602 --> 00:44:26,606
කාලය හෙමින් යන එකේ අනෙක් අරුත මගේ හදවතට දැනුණ පළමු අවස්ථාව ඒක.
441
00:44:35,615 --> 00:44:37,616
චෙක්මේට්.
442
00:44:37,617 --> 00:44:41,119
ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? ඔයා සාමාන්යයෙන් චෙස් ක්රීඩාවෙදි මාව පරද්දනවනෙ.
443
00:44:41,120 --> 00:44:43,623
ඔයාට කෙනෙක් හමූඋනාද?
444
00:44:46,125 --> 00:44:48,126
හොඳයි,
445
00:44:48,127 --> 00:44:51,631
නැහැ, ඒක ඇත්ත වශයෙන්ම මොනවත් නෙවේ. මම හිතන්නේ වැඩ කරන කෙල්ලෙක් හොඳයි කියලා.
446
00:44:52,131 --> 00:44:55,133
හොඳයි? හොඳයි මොකක්ද? ලස්සන රාක්කයක්?
447
00:44:55,134 --> 00:44:57,636
නැහැ.
448
00:44:57,637 --> 00:44:59,638
හොඳයි, ඔව්, නමුත් ඒවගෙ මොනවත් නැහැ.
449
00:44:59,639 --> 00:45:03,141
මොකක් ද? පෙම්වතිය ?
450
00:45:03,142 --> 00:45:05,644
ඇයට කුඩා අත් තියද?
451
00:45:05,645 --> 00:45:08,647
- මොකක්ද ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ?
452
00:45:08,648 --> 00:45:11,149
උබ වගේ පරාජිතයෙක්.
453
00:45:11,150 --> 00:45:12,651
ඉතින් ඔයා ඇයගෙන් ඇහුවද ?
454
00:45:12,652 --> 00:45:16,154
- නැහැ. කවුරුහරි දැනටමත් ඒක ඇයගෙන් අහලා - ආහ්, ඇයට පෙම්වතෙක් ඉන්නවා
455
00:45:16,155 --> 00:45:19,157
නෑ, නමුත් වැඩ කරන පිරිමි ළමයෙක් ඇයගෙන් ඇහුවා. ඇය ඔව් කිව්වා."
456
00:45:19,158 --> 00:45:21,159
ඔවුන් අද රෑ හමුවෙන්න යනවා
457
00:45:21,160 --> 00:45:23,662
ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ ඇය ඔහුට කැමතියි කියලා.
458
00:45:23,663 --> 00:45:27,667
ඇය ඔහුට කැමති වෙන්න පුලුවන්.
459
00:45:29,669 --> 00:45:32,672
ගැහැනු ළමයින් කීදෙනෙක් පින්තූරවලට අරගෙන ගිහින්ද?
460
00:45:35,174 --> 00:45:37,677
ඔව්, ඇත්ත!
461
00:45:44,684 --> 00:45:48,187
මොකක් ද?
462
00:45:49,689 --> 00:45:51,690
ටිකක්.
463
00:45:51,691 --> 00:45:53,693
ඔන්න ඔයා යන්න.
464
00:45:59,198 --> 00:46:00,199
මට ඒක ගන්න ඇකිද ?
465
00:46:04,704 --> 00:46:07,706
ඔව්, ඔව්, ඒක හරි, රෝරි.
466
00:46:07,707 --> 00:46:12,210
හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම මම තුවාල වෙන්න කලින් වෘත්තීය වශයෙන් ක්රීඩා කළා.
467
00:46:12,211 --> 00:46:13,712
ඕනෑම දවසක රෝරි.
468
00:46:13,713 --> 00:46:18,216
ඔයා දිනය නම් කරන්න, මම සහ මගේ කොල්ලො එතන ඉදීවි.
469
00:46:18,217 --> 00:46:21,219
කමක් නැහැ. ඉරිදා.
470
00:46:21,220 --> 00:46:25,725
ඔයාගේ අම්මව අඩවන්න එපා.
471
00:46:29,228 --> 00:46:31,229
- කියෝ. - මොක උනත්.
472
00:46:31,230 --> 00:46:32,732
ටොසර්.
473
00:46:38,237 --> 00:46:40,238
වැඩේ හරි
474
00:46:40,239 --> 00:46:42,741
අඩි 2,000 පැනීම.
475
00:46:42,742 --> 00:46:46,245
ඒක කරන්න බැහැ. 3,000,.
476
00:47:05,264 --> 00:47:07,266
මෙන්න ඔහු!
477
00:47:08,267 --> 00:47:10,268
ඉතින්, එයා ෂැරොන් එක්ක යන්නේ කොහෙද?
478
00:47:10,269 --> 00:47:12,271
- ඔහ්, යාළුවා! - ඉතින්, ඔව්?
479
00:47:12,772 --> 00:47:15,273
ඇත්ත වශයෙන්ම මම කළා. ඇය ආදරය කළා.
480
00:47:15,274 --> 00:47:20,278
ඒක ප්රමාණවත් ණෑ. ඇය ගියේ බොම්බේ ඉස්සො ට්රෝලර් යාත්රාවක වැසිකිළි දොර වගේ.
481
00:47:20,279 --> 00:47:22,781
- රාක්කය? - හොඳයි, මේ විදියට තියන්න.
482
00:47:22,782 --> 00:47:25,283
අවම වශයෙන් ඔයා දන්නවා ඔයාගෙ දරුවන් කිසි විටෙකත් කුසගින්නේ නොසිටින බව.
483
00:47:25,284 --> 00:47:27,285
හා?
484
00:47:27,286 --> 00:47:29,789
කලාකරුවෙකුගේ සාක්කුව වගේ.
485
00:47:33,292 --> 00:47:36,294
හරි, . රෝරි බ්රවුන්.
486
00:47:36,295 --> 00:47:38,296
සයින්ස්බරි හි කළමනාකරු, ඉස්ලින්ටන්,
487
00:47:38,297 --> 00:47:41,800
ඉරිදා රාත්රියේ පාපන්දු තරඟයකට අපිට අභියෝග කරල තියෙනවා.
488
00:47:43,803 --> 00:47:45,804
ඉවරද ?
489
00:47:45,805 --> 00:47:47,806
හොඳයි.
490
00:47:47,807 --> 00:47:50,809
මේ සුපිරි වෙළඳසැලේ කීර්තිය අනතුරේ.
491
00:47:50,810 --> 00:47:54,814
සේවකයින් වශයෙන් ඔයාලගෙ කීර්තිනාමය අවදානමට ලක්වෙලා තියෙන්නෙ.
492
00:47:56,315 --> 00:47:58,316
මේක හුදෙක් පාපන්දු ක්රීඩාවක් පමණක නෙවේ.
493
00:47:58,317 --> 00:48:01,821
නූතන ග්ලැඩියේටර්වරයකු වීම යන්නෙහි තේරුම තමයි මේක !
494
00:48:02,321 --> 00:48:07,325
දැන්, මට ඔයා රසල් ක්රෝ ලෙස හිතන්න අවශ්යයි.
495
00:48:07,326 --> 00:48:10,829
ඔයා, ඔයා අනෙක් සේරම අය.
496
00:48:10,830 --> 00:48:15,333
ඔබ මරණයට සෙල්ලම් කරනවා !
497
00:48:15,334 --> 00:48:19,839
මක්නිසාද යත් ඉරිදා රාත්රියේ සිදුවන දේ සදාකාලිකව දෝංකාර දෙවි.
498
00:48:24,844 --> 00:48:29,348
ඉරිදා. 8:00 PM සනී ක්රීඩා මධ්යස්ථානය.
499
00:48:42,361 --> 00:48:45,364
ඔයාට විහිළුවක් වෙන්න වෙනවා නේද?
500
00:48:47,867 --> 00:48:50,369
අපි මරනවා.
501
00:48:53,372 --> 00:48:55,875
ආආ!
502
00:49:01,380 --> 00:49:02,882
- හායි. - කමක් නැහැ.
503
00:49:03,883 --> 00:49:05,884
අහ්, බොල්ලොක්ස්!
504
00:49:05,885 --> 00:49:09,387
- මම මේකෙ දකුනු පැත්තට සෙල්ලම් කරනවා. දුම්රියක් වගේ, මම. -
505
00:49:09,388 --> 00:49:10,890
දැනුම්දීම!
506
00:49:14,894 --> 00:49:17,896
වටයට එකතු කරන්න, වයිට්චැපල්. වයිට්චැපල්, වටයට එකතු කරන්න.
507
00:49:17,897 --> 00:49:21,399
හරි, චැප්ස්, මේ ඒක!
508
00:49:21,400 --> 00:49:24,403
ඒක තමයි ඉස්ලින්ටන් සයින්ස්බරි ඉවරයි.
509
00:49:24,904 --> 00:49:29,407
මට පේනව ලස්සන නිල ඇඳුම් ගොඩක්.
510
00:49:29,408 --> 00:49:31,910
එකිනෙකා දිහා හොඳින් බලන්න.
511
00:49:31,911 --> 00:49:34,412
ඇයි ?
512
00:49:34,413 --> 00:49:37,416
ස්වාභාවික ඝාතකයින්! ඔය හැම කෙනෙක්ම!
513
00:49:37,917 --> 00:49:41,921
ඉතින් අපි මේක විසඳමු! හහ්? හහ්?
514
00:49:42,421 --> 00:49:44,924
හහ්?
515
00:49:55,434 --> 00:49:57,937
හේයි, බැරී, මට මේ පට්ට ක්රීඩාව ලැබුණා.
516
00:49:58,437 --> 00:49:59,438
හරි, රෝරි.
517
00:49:59,939 --> 00:50:01,439
ජෙන්කින්ස්.
518
00:50:01,440 --> 00:50:04,442
ඔයාලට ලස්සන නිල ඇඳුම් ටිකක් තියෙනවා.
519
00:50:04,443 --> 00:50:08,447
බලන්න ඔයා මේ පාර ඔයාගෙ ඉහළම කණ්ඩායම ගෙනාව
520
00:50:11,951 --> 00:50:14,452
පෙනුම රැවටිලිකාර විය හැකියි.
521
00:50:14,453 --> 00:50:18,456
- හොඳයි, ඒක පැහැදිලියි. - මොකක් ද?
522
00:50:18,457 --> 00:50:21,960
හරි. අහන්න.
523
00:50:21,961 --> 00:50:24,462
ශීර්ෂයන්. නැහැ, වලිග.
524
00:50:24,463 --> 00:50:27,966
වලිගය .
525
00:50:27,967 --> 00:50:30,970
එන්න!
526
00:50:38,978 --> 00:50:40,478
අපිට එක ඉලක්කයක් තියෙනවා.
527
00:50:40,479 --> 00:50:42,982
කමක් නැහැ. ඔයාගෙ අවකාශයට පිවිසෙන්න.
528
00:50:46,986 --> 00:50:49,488
- අහ්! - ඒ දිහා බලන්න!
529
00:50:56,996 --> 00:50:58,497
ඒක ලබා ගන්න!
530
00:51:00,499 --> 00:51:03,002
එන්න, ගන්න, එන්න!
531
00:51:08,507 --> 00:51:10,509
එන්න, ඊට පස්සේ.
532
00:51:19,518 --> 00:51:25,523
මම සෙල්ලම් කරනවා! මම සෙල්ලම් කරනවා! ආරක්ෂිත යතුරු ඉහළ රාක්කයේ එල්ලලා තියෙනවා!
533
00:51:25,524 --> 00:51:28,527
ඒක ලබා ගන්න! ඒක ලබා ගන්න!
534
00:51:33,032 --> 00:51:35,534
මොකක් ද?
535
00:51:38,537 --> 00:51:41,040
ත්රිකෝණ! ත්රිකෝණ!
536
00:51:44,043 --> 00:51:46,044
- දුෂ්ටයි! - නෑ! සෙල්ලම් කරන්න!
537
00:51:46,045 --> 00:51:48,546
සෙල්ලම් කරන්න, බූරුවා!
538
00:51:48,547 --> 00:51:50,548
මම හොඳින්!
539
00:51:50,549 --> 00:51:54,053
මම හොඳින්! මම හොඳින්!
540
00:51:55,054 --> 00:51:57,555
ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ ?
541
00:51:57,556 --> 00:52:00,058
සල්ලි ගැන අමතක කරන්න.
542
00:52:00,059 --> 00:52:02,060
මොන සල්ලිද ? ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ?
543
00:52:02,061 --> 00:52:05,564
මම මොකද කරන්නේ? මම කතා කරන්නේ හිස් දුරකථනයකටයි මම කරන්නේ.
544
00:52:06,065 --> 00:52:08,066
මොකද මේ මඟුලේ අනෙක් කෙළවරේ මැරුණු මිනිහෙක් ඉන්නවා!
545
00:52:08,067 --> 00:52:12,570
- මම ඒ චිත්රපටයට කැමතියි! - පචිනෝ. ඔබට ඇහුණේ නැද්ද?
546
00:52:12,571 --> 00:52:16,074
547
00:52:18,077 --> 00:52:21,579
එන්න, වයිට්චැපල්, අපිට තාමත් මේක දිනන්න පුලුවම්.
548
00:52:21,580 --> 00:52:24,582
- එන්න, කොල්ලනේ! -
549
00:52:24,583 --> 00:52:27,586
අයියෝ! ඩිප්ස්ටික්!
550
00:52:28,087 --> 00:52:28,587
සමාවෙන්න!
551
00:52:32,591 --> 00:52:34,593
බෝලය, බෝලය, බෝලය, බෝලය!
552
00:52:38,097 --> 00:52:40,099
අයියෝ බන්!
553
00:52:46,105 --> 00:52:48,107
ඔව්! අන්තිම!
554
00:52:49,608 --> 00:52:52,611
අහෝ මගේ දෙවියනේ! , ඩිප්ස්ටික්!
555
00:52:56,115 --> 00:52:58,116
කාලය ඉවරයි,කාලය හමාරයි.
556
00:53:01,620 --> 00:53:04,623
හොඳයි, චැප්ස්, වඩා නරක වෙන්න පුලුවන්.
557
00:53:06,125 --> 00:53:08,126
ඒක වඩා නරක වෙන්නේ කොහොමද? ඒ 26-නිල්.
558
00:53:08,127 --> 00:53:10,128
කමක් නැහැ.
559
00:53:10,129 --> 00:53:14,632
වැදගත් දේ නම්, සෙල්ලම් කරන්න විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නෙ.
560
00:53:14,633 --> 00:53:18,637
අපි ගෝලයක් ලබා ගන්නකන් අපි මේ තණතීරුවෙන් යන්නෙ නෑ !
561
00:53:21,140 --> 00:53:24,643
මැට්, පන්දුව බෙන් වෙත ගෙනි යන්න.
562
00:53:26,645 --> 00:53:30,149
බෙන්, මේ ඔයාගෙ වෙලාව
563
00:53:31,650 --> 00:53:33,652
මට ඔයාව අවශ්යයි.
564
00:53:34,153 --> 00:53:35,654
ඔයාගෙ කකුල් වලින් ලබා ගන්න.
565
00:53:36,155 --> 00:53:40,158
යක්ෂයා ඔයා පස්සෙන් එනවා වගේ දකුණු පැත්තට ගෙනියන්න
566
00:53:40,159 --> 00:53:44,662
මම ඔයා එනකන් බලන් ඉන්නවා.
567
00:53:44,663 --> 00:53:47,165
ඔයාට අවශ්ය නම් බැරී භාවිතා කරන්න.
568
00:53:47,166 --> 00:53:49,668
මැට්, මගේ වම් පැත්තේ ඉන්න.
569
00:53:51,170 --> 00:53:53,671
මට ඒක අවශ්යයි.
570
00:53:53,672 --> 00:53:55,674
මට ඒ බෝලය අවශ්යයි
571
00:53:56,175 --> 00:53:58,177
මෙතන.
572
00:53:59,678 --> 00:54:01,679
මම ගෝල් එක ගහන්නම්.
573
00:54:01,680 --> 00:54:06,685
අපි, අපි මේක බෙදා ගනිමු.
574
00:54:07,686 --> 00:54:09,687
- තේරුම් ගත්තද? - ඔව්.
575
00:54:09,688 --> 00:54:11,689
දැන් අපි ගෝලයක් ගනිමු!
576
00:54:11,690 --> 00:54:15,693
එන්න එන්න
577
00:54:15,694 --> 00:54:18,696
එන්න, කොල්ලනේ, එන්න!
578
00:55:20,759 --> 00:55:23,262
නැ!
579
00:55:39,278 --> 00:55:41,279
මම බොහෝ විට කල්පනා කරන්නේ ඒක කෙබඳු වනු ඇත්ද යන්නයි
580
00:55:41,280 --> 00:55:43,781
මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ලෝකය සමඟ ගත කරන්න.
581
00:55:43,782 --> 00:55:47,785
තත්පරයක භාග දෙකක් අතර මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ගත කරන්න.
582
00:55:47,786 --> 00:55:50,288
මහලු වියෙන් මියයන්න, පසුව කාලය දිගටම යවන්න.
583
00:55:50,289 --> 00:55:54,793
584
00:56:19,318 --> 00:56:22,321
මම මේ ස්ලෝමෝශන් ලෝකයේ වැඩි කාලයක් ගත කළාද?
585
00:56:23,822 --> 00:56:27,325
ආරක්ෂිත, නොපැහැදිලි බවක් දැනුනා.
586
00:56:27,326 --> 00:56:30,829
නමුත් ඕනෑම කෙනෙකුගේ ලෝකය කෙතරම් ආරක්ෂිතද?
587
00:57:11,370 --> 00:57:13,872
හලෝව් ?
588
00:57:17,376 --> 00:57:19,378
කව්රු හරි ඉන්නවද?
589
00:58:05,424 --> 00:58:07,425
ඒක විහිලුවක්, නමුත් මම හිතපු අන්තිම දේ
590
00:58:07,426 --> 00:58:11,430
සමහර විට මට පමණක් කාලය නැවැත්විය නොහැකියි.
591
00:58:22,441 --> 00:58:24,443
අහෝ මගේ දෙවියනේ!
592
00:58:29,948 --> 00:58:31,949
ඔයා හොඳින්ද?
593
00:58:31,950 --> 00:58:34,953
බලන් ඉන්නෙ යකො! මාව රෝහලට ගෙනියපන්!
594
00:58:36,955 --> 00:58:39,457
- ෂරොන් ගෙදරට ඇරලවන්න ඈකිද? - ඔව්.
595
00:58:39,458 --> 00:58:40,459
චියර්ස්, .
596
00:58:44,963 --> 00:58:47,465
හරි, මම ඔයාව හෙට බලන්නම්.
597
00:58:47,466 --> 00:58:49,468
- නැවත හමුවෙමු. - බායි.
598
00:58:56,975 --> 00:58:58,977
- ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තුතියි.
599
00:59:00,479 --> 00:59:02,980
ක්රීඩාව කවදාවත් අවසන් නොවන බව මට දැනුනා.
600
00:59:02,981 --> 00:59:06,484
- බෝලය ජෙන්කින්ස්ට වැදුනම මැට්ගේ මුහුණ. - ආහ් දන්නවා.
601
00:59:06,485 --> 00:59:07,986
ඔයා හිතනවද ඔහු හොඳින් කියලා?
602
00:59:08,487 --> 00:59:10,989
ඒ සේරටම වඩා ඊගෝවක් වුනා, මම කිව්වෙ.
603
00:59:16,495 --> 00:59:19,497
ඒක ඉතින් මගේ වැඩක් නෙවෙයි, නමුත්,
604
00:59:19,498 --> 00:59:21,499
ඔයා සහ මැට් එකිනෙකා දකිනවද ?
605
00:59:21,500 --> 00:59:25,503
නැහැ, අපි රෑ සිනමා ශාලාවට ගියා, නමුත් මිතුරන් ලෙස.
606
00:59:25,504 --> 00:59:28,005
හ්ම්.
607
00:59:28,006 --> 00:59:30,508
ඇයි ? මැට් කිව්වෙ මොකක්ද ?
608
00:59:30,509 --> 00:59:33,512
ඔහු කිව්වා ඔහු ඔයා එක්ක නිදාගත්තා කියලා.
609
00:59:36,014 --> 00:59:39,518
- ඉතින් ඔයා එහෙම කළේ නැද්ද? - නෑ ඇත්තෙන්ම නෑ! ඔයා මට කියන්න හදන්නෙ මොකක්ද ?
610
00:59:41,019 --> 00:59:42,520
සමාවෙන්න.
611
00:59:42,521 --> 00:59:45,023
මම හොඳ කෙනෙක් නම් ඔහු කිව්වද?
612
00:59:45,524 --> 00:59:49,026
මම හිතන්නේ ඒක ඔහුට කවදාවත් නොතිබූ හොඳම ලිංගිකත්වය.
613
00:59:51,530 --> 00:59:53,532
ඉතින් ඔයාට පෙම්වතෙක් නැද්ද?
614
00:59:54,032 --> 00:59:56,534
අපි වෙන් උනේ මාස හයකට විතර කලින්.
615
00:59:56,535 --> 00:59:58,536
ඔහු විශ්ව විද්යාලයට ගියා
616
00:59:58,537 --> 01:00:00,539
එකිනෙකා දකින්න බැරි උනා.
617
01:00:03,041 --> 01:00:05,543
එතකොට ඔයා? ඔයට පෙම්වතියක් ඉන්නවද?
618
01:00:05,544 --> 01:00:08,045
අපි සති කිහිපයකට කලින් වෙන් වුණා.
619
01:00:08,046 --> 01:00:11,049
මට කණගාටුයි. ඔයාට කොහොම ද?
620
01:00:12,050 --> 01:00:14,052
වඩා හොඳයි.
621
01:00:17,556 --> 01:00:21,058
ඉතින් ඔයා කොච්චර කාලයක් සුපිරි වෙළඳසැලේ හිටියද?
622
01:00:21,059 --> 01:00:22,560
අවුරුදු දෙකක්.
623
01:00:22,561 --> 01:00:26,565
- ඔයා විද්යාලයට ගියාද? - මම කළේ පීටී චිකිත්සාව, නමුත් මම ඉවත් වුණා.
624
01:00:27,065 --> 01:00:28,566
ඇයි ?
625
01:00:28,567 --> 01:00:32,570
ඒ මම නෙවේ. ඊට අමතරව, මට මුදල් ඉපැයීම ආරම්භ කරන්න අවශ්ය වුනා.
626
01:00:32,571 --> 01:00:34,573
ඔයා ඉතිරි කරන්නේ මොකටද ?
627
01:00:35,073 --> 01:00:36,575
සවස් වරුවේ පන්ති පැවැත්වීම.
628
01:00:37,075 --> 01:00:39,076
ඔව්? ඉගෙන ගන්නවා ...
629
01:00:39,077 --> 01:00:40,578
ස්පාඤ්ඤ.
630
01:00:40,579 --> 01:00:42,079
ස්පාඤ්ඤ?
631
01:00:42,080 --> 01:00:44,081
ඔව්. ඒකෙ තියෙන ඖල මොකක්ද ?
632
01:00:44,082 --> 01:00:49,087
මොනවත් නෑ. මම ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. ඉතින් ඔයා?
633
01:00:52,090 --> 01:00:54,592
ම්ම් ...
634
01:00:54,593 --> 01:00:58,096
ඔයාගේ පාපන්දු කණ්ඩායම නම් විකාරයක්.
635
01:00:59,097 --> 01:01:00,599
ඒ කියන්නේ?
636
01:01:01,099 --> 01:01:04,102
ඒ කියන්නේ ඔයාගෙ පාපන්දු කණ්ඩායම ජරාවක්.
637
01:01:05,103 --> 01:01:07,105
26-නිල්.
638
01:01:11,109 --> 01:01:12,611
ඉතින් ඇයි ස්පාඤ්ඤ ?
639
01:01:14,613 --> 01:01:17,114
මගේ ජීවිත කාලය පුරාම මම මෙහේ ජීවත් වූනේ.
640
01:01:17,115 --> 01:01:20,619
මම සුපිරි වෙළඳසැලේ අවුරුදු දෙකක් වැඩ කරා,
641
01:01:21,119 --> 01:01:23,621
ඒක හෙමින් උනත්,
642
01:01:23,622 --> 01:01:28,626
මගේ ජීවිතය වරකට තත්පරයක් ඉවතට යන බව මට හැඟනවා.
643
01:01:28,627 --> 01:01:33,131
මම හිතුවේ ස්පාඤ්ඤ යනු සංචාරයට සම්බන්ධ රැකියාවක් සොයා ගන්න හැකි එක් ක්රමයක් බව.
644
01:01:33,632 --> 01:01:38,636
ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කතා කරන පාසල්වල ගුවන් සේවිකාවක් වීම හෝ ඉංග්රීසි ඉගැන්වීම වගේ දෙයක්
645
01:01:38,637 --> 01:01:44,141
මම නිතරම සිහින මැව්වේ දුර බැහැර ප්රදේශවලට යන්න ... දකුණු ඇමරිකාව වගේ.
646
01:01:44,142 --> 01:01:47,144
හැම උදෑසනකම හිරු සිප ගන්න ස්ථාන වලට.
647
01:01:47,145 --> 01:01:49,146
නමුත් ඊටත් වඩා, මට හැකි විය යුතුයි
648
01:01:49,147 --> 01:01:53,150
මිනිසුන් එක්ක ඔවුන්ගේ ජීවිත ගැන සහ ඔවුන්ගේ සිහින ගැන කතා කරන්න.
649
01:01:53,151 --> 01:01:55,152
මෝඩයි, ඇත්තටම.
650
01:01:55,153 --> 01:01:56,654
නැහැ, එහෙම නෑ
651
01:01:56,655 --> 01:01:59,657
ඒක ඔයාගෙ සිහිනය.
652
01:01:59,658 --> 01:02:02,159
ඔයාට අවශ්ය දේ දැන ගැනීම සටනෙන් බාගයක්.
653
01:02:02,160 --> 01:02:05,162
බොහෝ අය තම මුළු ජීවිතයම ගත කරන්නේ තමන්ට අවශ්ය දේ නොදැන
654
01:02:05,163 --> 01:02:08,666
ඔයා සොයන දේ ඔයා දන්න්ව නම් ඒක සොයා ගන්න පහසුයි.
655
01:02:08,667 --> 01:02:10,668
ඉතින් ඔයා සොයන්නේ මොකක්ද?
656
01:02:10,669 --> 01:02:13,171
මට හැම වෙලේම චිත්ර ශිල්පියෙක් වෙන්න අවශ්ය වුනා.
657
01:02:13,672 --> 01:02:16,674
සමහර විට මගේ වැඩ ගැලරියක එල්ලලා තියෙනවා
658
01:02:16,675 --> 01:02:19,678
මට කවද හරි චිත්ර ශිල්පියෙක් හමුවෙන්න අවශ්ය වුනා.
659
01:02:21,179 --> 01:02:22,681
ඇයි ?
660
01:02:23,682 --> 01:02:25,684
දන්නේ නැහැ.
661
01:02:26,184 --> 01:02:31,188
හැම දෙයකම අලංකාරය දැකීමේ හැකියාව සමඟ එක්ක ඒක කරන්න පුලුවන් එ අයට විතරයි.
662
01:02:31,189 --> 01:02:35,193
ඊට පස්සෙ සියල්ලන්ටම පෙනෙන පරිදි බිත්තියක එල්ලා තබන්න.
663
01:02:37,696 --> 01:02:39,698
මට ඒක ආදර හැඟීමක්.
664
01:02:51,710 --> 01:02:54,211
හොඳයි, මේ මම ඉන්න තැන.
665
01:02:54,212 --> 01:02:56,714
අංක 34.
666
01:02:56,715 --> 01:02:58,716
තිස් හතර.
667
01:02:58,717 --> 01:03:00,218
ඒක ඉහළ මහලේ ය.
668
01:03:00,719 --> 01:03:01,720
හොඳයි.
669
01:03:05,223 --> 01:03:06,224
බායි.
670
01:03:07,225 --> 01:03:08,727
බායි.
671
01:03:17,736 --> 01:03:19,237
සුබ රාත්රියක්, බෙන්.
672
01:03:27,245 --> 01:03:29,747
ඒ පළවෙනි හාදුව.
673
01:03:29,748 --> 01:03:33,251
මම හැම වෙලේම ඒ වගේ අවුල් ජාල කරල තියෙනවා.
674
01:03:35,253 --> 01:03:36,254
එන්න!
675
01:03:39,758 --> 01:03:43,260
හියා. මට දැනගන්න ඕන ඔයා හොඳින්ද කියලා.
676
01:03:43,261 --> 01:03:45,763
ඔහ්, ඔව්, ඔව්. මම සනීපෙන්.
677
01:03:45,764 --> 01:03:48,265
මොකද ඊයේ රෑ ඒක ඇත්තටම වේදනාකාරීයි.
678
01:03:48,266 --> 01:03:52,269
ඔහ්, නෑ. මට මීට වඩා නරක දේවල් වෙලා තියෙනවා.
679
01:03:52,270 --> 01:03:55,272
රෝහලෙන් කිව්වා ඔයා හොඳින් කියලා?
680
01:03:55,273 --> 01:03:57,775
අහ්, ඔයා දන්නවා. ඔවුන් කිව්වා මම ජීවත් වෙනවා කියලා.
681
01:03:57,776 --> 01:04:00,778
ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා?
682
01:04:00,779 --> 01:04:02,781
ඔහ්, ඔව්, ඔව්, ඔව්.
683
01:04:03,281 --> 01:04:06,284
ඔයා දන්නව ද? මට එහෙම එකක් උනා කියල මතකවත් නෑ
684
01:04:06,785 --> 01:04:09,788
මට ඇත්තටම දෙයක් දැනෙන්නේ නැහැ!
685
01:04:10,288 --> 01:04:12,790
මම හිතන්නේ සෙනසුරාදා සාදයක් පවත්වන්න.
686
01:04:12,791 --> 01:04:16,794
ඔයා දන්නවනේ, හැමෝම සතුටු කරන්න.
687
01:04:16,795 --> 01:04:20,298
ඔයාල හැමෝම ඒකට එනවා නේද. ඔයා එහෙම නේද, ෂැරොන්?
688
01:04:21,299 --> 01:04:23,802
ඔව්, ඔව්.
689
01:04:24,803 --> 01:04:26,304
හොදයි.
690
01:04:35,313 --> 01:04:37,314
- හියා. - වොචා?
691
01:04:37,315 --> 01:04:40,317
ඊයේ රෑ මාව ගෙදර ඇරලුවට ස්තූතියි.
692
01:04:40,318 --> 01:04:44,822
ඒකට කමක් නැහැ. ඔයාගෙ සිහිනය මාත් එක්ක බෙදා ගැනීම ගැන ස්තූතියි.
693
01:04:44,823 --> 01:04:47,324
පාටියක් තියෙනවා කියලා ඔයාට ආරංචිද ?
694
01:04:47,325 --> 01:04:49,326
නැහැ.
695
01:04:49,327 --> 01:04:51,829
සෙනසුරාදා ජෙන්කින්ස්ගේ උපන් දිනය. ඔහු පාටියක් දානවා.
696
01:04:51,830 --> 01:04:53,831
අපි හැමෝම යන්න වෙනවා.
697
01:04:53,832 --> 01:04:54,833
ඔහ්.
698
01:04:56,835 --> 01:04:58,836
ඔයා මගේ දිනය වේවිද?
699
01:04:58,837 --> 01:05:00,839
ෂැරොන්?
700
01:05:03,341 --> 01:05:06,344
ඒ මගේ දිවා ආහාරය. ඔයාට මාව නිදහස් කළ හැකිද?
701
01:05:16,855 --> 01:05:19,357
ඉතින්, ඔයා මගේ දිනය වේවිද?
702
01:05:19,858 --> 01:05:21,359
ඔව්.
703
01:05:22,360 --> 01:05:23,862
හොදයි.
704
01:05:25,363 --> 01:05:28,365
කරුණාකර දහවෙනි රාක්කය.
705
01:05:28,366 --> 01:05:31,368
706
01:05:31,369 --> 01:05:34,873
ස්ටීවන්, ඔබ සාප්පුවේ ඉන්නව නම්, ඔයාට දහයට වාර්තා කළ හැකිද?
707
01:05:37,876 --> 01:05:40,378
- ඒ ඔයාගෙ දිවා ආහාර විවේකය. - නැහැ,
708
01:05:40,879 --> 01:05:43,882
- ඒ. ඔයාගෙ දිවා ආහාර විවේකය - මට එකක් අවශ්ය නැහැ.
709
01:05:47,886 --> 01:05:50,388
හමා-වමා!
710
01:06:01,900 --> 01:06:03,401
එන්න.
711
01:06:11,910 --> 01:06:12,911
ඔයා අපිට එන්න කිව්වද ?
712
01:06:13,411 --> 01:06:14,913
පුටුවක් ගන්න.
713
01:06:23,421 --> 01:06:25,423
එතන නෙවේ! මෙතන!
714
01:06:34,933 --> 01:06:38,936
දැන්, අපි ඊයේ රෑ ටිකක් අවාසනාවන්තයි, චැප්ස්.
715
01:06:38,937 --> 01:06:42,940
නමුත් මනස සැහැල්ලු කරගන්න සහ මගේ උපන් දිනය සමරන්න,
716
01:06:42,941 --> 01:06:45,943
මම සෙනසුරාදා රාත්රියේ මගේ ගෙදර පාටියක් දානවා,
717
01:06:45,944 --> 01:06:47,946
ඔයාල හැමෝට ආරාධනා කරනවා!
718
01:06:50,949 --> 01:06:52,450
හොඳයි!
719
01:06:52,951 --> 01:06:56,955
දැන්, පුදුම කිරීමක් නැතිව උපන්දින සාදයක් සම්පූර්ණ නෑ.
720
01:06:57,455 --> 01:07:00,457
මට ඔයාලගෙන් එක් අයෙක් ඒක සංවිධානය කරන්න අවශ්යයි. බෙන්.
721
01:07:00,458 --> 01:07:02,460
මම ?
722
01:07:02,961 --> 01:07:04,963
ඔව්. මෙන්න 200 .
723
01:07:05,463 --> 01:07:09,967
සමහර ඉහළ මට්ටමේ විනෝදාස්වාදය සඳහා ඒක ඇති වෙයි.
724
01:07:09,968 --> 01:07:12,970
මම අද හවස විස්තර මාණ්ඩලික මණ්ඩලයට දාන්නම්.
725
01:07:12,971 --> 01:07:15,472
හොඳයි, එහෙනම් යන්න.
726
01:07:17,976 --> 01:07:21,979
ඉතින්, ඔයා කොහෙන්ද ස්ට්රයිපර් කෙනෙක් සොයා ගන්නේ?
727
01:07:21,980 --> 01:07:25,482
මම දන්නේ නැ. ඒත් මම දන්නවා පොරක්.
728
01:07:25,483 --> 01:07:30,488
ඉතින්, ඔයාගෙ ලොක්කා ඔයාට ඔහුගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ස්ට්රයිපර් එකක් ලබා ගන්න 200 දිලා.
729
01:07:30,989 --> 01:07:34,491
මම ඔහුට කැමතියි! ඔව්, මම එක කොන්දේසියකට උදව් කරන්නම්.
730
01:07:34,492 --> 01:07:36,493
- ඒ මොකක් ද? - මට සාදයට එන්න පුළුවන්.
731
01:07:36,494 --> 01:07:39,497
- ගැටලුවක් නෑනෙ. - එල. හරි, අපි ඔයාට ස්ට්රයිපර් කෙනෙක් සොයා ගනිමු නේද?
732
01:08:06,024 --> 01:08:07,525
කරුණාකර කොටස් දෙකක්.
733
01:08:16,534 --> 01:08:18,535
අනෙක් එක මොකක්ද?
734
01:08:18,536 --> 01:08:20,037
අර්ධ දෙකක්.
735
01:08:20,038 --> 01:08:21,539
ඔව්, ඇත්ත.
736
01:08:22,040 --> 01:08:24,542
මම ලෝකයේ මෝඩම බාර්මන්ව හොයාගත්තා.
737
01:08:26,044 --> 01:08:29,046
- ෂෝන්, මට මේ ගැන විශ්වාස නෑ. - නෑ, ඒක හොදයි.
738
01:08:32,050 --> 01:08:35,052
ඒ තුන්දෙනා, යාළුවා.
739
01:09:14,592 --> 01:09:15,593
ඔව්!
740
01:09:17,095 --> 01:09:19,597
- කොච්චර ද? - විකාරයක්.
741
01:09:22,100 --> 01:09:24,102
හැම.
742
01:09:31,109 --> 01:09:33,611
මම කල්පනා කරමින් හිටියේ ඔයාට අපිට උදව් කරන්න පුලුවන්ද කියල.
743
01:09:36,114 --> 01:09:40,117
ම්ම්, ඒ සෙනසුරාදා ඔහුගේ ලොක්කාගේ උපන් දිනය,
744
01:09:40,118 --> 01:09:44,621
අපි හෙව්වෙ ඇවිත් පුදුමයට පත් කළ හැකි අයෙක් සොයා ගන්න.
745
01:09:44,622 --> 01:09:47,124
මම සෙනසුරාදා කාර්යබහුලයි.
746
01:09:47,125 --> 01:09:52,129
ඔහ්, ම්, හොඳයි, වෙනත් කෙනෙක් ගැන ඔයා දන්නවද?
747
01:09:52,130 --> 01:09:56,133
මම කෙනෙක් දන්නවා. නමුත් ඇය ඉතා මිල අධිකයි.
748
01:09:56,134 --> 01:09:59,136
ඒක හොදයි. ඇය මෙහේ ඉන්නවද ?
749
01:09:59,137 --> 01:10:02,639
ඇය කරන්නේ පෞද්ගලික ස්ථාන පමණයි.
750
01:10:02,640 --> 01:10:05,143
ඇය නියමයි. පේළියේ ඉහළට, ඔයාට පෙනේවි.
751
01:10:06,644 --> 01:10:09,147
හියා, බෙන්.
752
01:10:20,658 --> 01:10:23,661
ඔයා මාත් එක්ක එනවද ?
753
01:10:44,682 --> 01:10:47,184
- බෙන්! - හහ්?
754
01:10:47,185 --> 01:10:49,186
- 200. - මොකක්ද?
755
01:10:49,187 --> 01:10:51,688
200 ක් ස්ට්රයිපර් සඳහා.
756
01:10:51,689 --> 01:10:53,191
ඔහ්.
757
01:10:53,691 --> 01:10:55,693
බයවෙන්න එපා, , ඇය පන්තියේ.
758
01:10:56,694 --> 01:10:59,196
- හරි හරී. - පට්ට
759
01:10:59,197 --> 01:11:01,199
පිට්ස්බර්ග් වෙත ප්රවේශ පත්ර දෙකක්!
760
01:11:06,704 --> 01:11:10,707
දැන් නින්දක් නැති මගේ හතරවන සතිය.
761
01:11:10,708 --> 01:11:14,212
මම සෙමෙන් සුසී ගැන සිතීම නවතා දමා වර්තමානය වෙතට ඇදී ගියා.
762
01:11:16,214 --> 01:11:20,217
මගේ ජීවිතයේ අමතර පැය අටේ බලපෑම මන්දගාමී කරන්න කිසිවක් නැහැ.
763
01:11:20,218 --> 01:11:23,720
මිනිත්තු පියාසර කළේ පැය ගණනට, පැය ගණනට ය.
764
01:11:23,721 --> 01:11:27,225
කාලය වේගයෙන් ගලා බසින ගඟට එකතු වුනා.
765
01:11:28,726 --> 01:11:31,728
නරක ආරංචිය නම් කාලය ඉගිලී යාම.
766
01:11:31,729 --> 01:11:35,232
ශුභාරංචිය නම් ඔබ නියමුවා වීම.
767
01:11:35,233 --> 01:11:38,736
මගේ මාරුවීම් බොහොමයක් දැන් ගත කළේ ෂැරොන් ගැන සිතමින්.
768
01:11:45,743 --> 01:11:48,746
මම ඇයව නිමක් නැතිව ඇදගත්තා. නැවත නැවතත්.
769
01:11:50,248 --> 01:11:54,752
ඇගේ සුදුමැලි, කිරි සහිත සම. ඇගේ සියුම් රාමුව.
770
01:11:58,756 --> 01:12:01,259
ඇගේ දෑස් තුළ මට ලෝකය දැක ගත හැකි වුනා.
771
01:12:03,761 --> 01:12:07,765
මම හිතුවේ ෂරොන් සුපිරි වෙළඳසැලේ ජීවිතාරක්ෂක නියොන් වලින් බේරෙන්න ...
772
01:12:08,766 --> 01:12:11,768
දකුණු ඇමරිකාවට යන්න,
773
01:12:11,769 --> 01:12:14,271
ඇගේ සිහින ලුහුබදින්න.
774
01:12:14,272 --> 01:12:17,274
මම ඇය එක්ක එන්නද කියලා අහන්න.
775
01:12:17,275 --> 01:12:19,777
දෙකම අපේ සිහින වල බෙදා ගැනීම.
776
01:12:20,278 --> 01:12:23,781
ඇය මිනිසුන්ට දක්වන ආදරය සහ ඇය කෙරෙහි ඇති මගේ ආදරය.
777
01:12:43,801 --> 01:12:46,803
- ඔයා ගෙදරද? - ඔව්.
778
01:12:46,804 --> 01:12:50,308
හෙට රෑ පාටි එකට ඔයා එනව්ද ?
779
01:12:50,808 --> 01:12:52,309
ඔව්, ඇත්තෙන්ම.
780
01:12:52,310 --> 01:12:54,311
ඔයා ඇවිත් මාව අරගෙන යනවද?
781
01:12:54,312 --> 01:12:56,313
ඔව්.
782
01:12:56,314 --> 01:12:58,315
8:00 ?
783
01:12:58,316 --> 01:13:01,319
- ඔව්, 8:00. - හරි හරී. ඔයාව හෙට මුණගැහෙන්නම්.
784
01:13:13,831 --> 01:13:16,333
ෂැරොන් සීමාව පැන්නා.
785
01:13:16,334 --> 01:13:18,835
සති කිහිපයකට පස්සෙ මම නිදාගත්තා.
786
01:13:18,836 --> 01:13:21,338
මම පහුවදා හවස නිදාගත්තා.
787
01:13:24,342 --> 01:13:26,343
ම්ම්ම්. ඔව්?
788
01:13:26,344 --> 01:13:29,847
ඔයාට කෝල් එකක් තියෙනවා, බෙන්.
789
01:13:35,353 --> 01:13:37,354
- ආයුබෝවන්? - හෙලෝ, මේ බෙන් විලිස් ද?
790
01:13:37,355 --> 01:13:38,856
ඔව්.
791
01:13:39,357 --> 01:13:41,859
මගේ නම ඇලෙක්ස් ප්රවුට්, ප්රවුට් ගැලරියේ ඉදන්.
792
01:13:42,360 --> 01:13:45,863
මම ඊයේ විශ්ව විද්යාලයේ ඔයාගේ වැඩ පිළිබඳ උදාහරණ කිහිපයක් දැක්කා.
793
01:13:47,365 --> 01:13:49,366
ඔයා දැක්කද ?
794
01:13:49,367 --> 01:13:53,871
ඔව්. ඔයාගෙ අලුත්ම චිත්ර ප්රදර්ශනයක් ඉදිරිපත් කරන්න මම කැමතියි.
795
01:13:57,875 --> 01:13:58,875
හෙලෝ ?
796
01:13:58,876 --> 01:14:01,878
ම්ම්, ඔව්, ඔව්. මම කැමතියි.
797
01:14:01,879 --> 01:14:04,881
හොදයි. ඔයාගෙ වැඩ වල තවත් උදාහරණ කිහිපයක් ඔයා ගේන්නෙ නැත්තේ ඇයි?
798
01:14:04,882 --> 01:14:08,385
ලබන සඳුදා මගේ ගැලරියට? 10:00 කියන්න?
799
01:14:08,386 --> 01:14:10,888
හරි හරී. ඔයාට ස්තුතියි.
800
01:14:11,389 --> 01:14:13,390
ස්තූතියි, බෙන්!
801
01:14:13,391 --> 01:14:16,893
මිනිහා ඇන්දුනා. ඔයා තමයි දක්ෂම
802
01:14:23,401 --> 01:14:25,403
සාදයට සූදානම් වෙන්න ඕන.
803
01:16:26,023 --> 01:16:28,025
-හෙලෝ? - හේයි, මේ බෙන්.
804
01:16:28,526 --> 01:16:31,028
හායි, බෙන්, මම ඉක්මන්ට පහළට එන්නම්.
805
01:16:42,540 --> 01:16:44,041
හියා.
806
01:16:45,042 --> 01:16:47,544
ඔයා ලස්සනයි වගේ.
807
01:16:47,545 --> 01:16:49,046
ස්තූතියි. ඔයත්.
808
01:16:53,050 --> 01:16:54,051
ඔයාට හරි ද?
809
01:16:56,554 --> 01:16:58,054
මට අද හොඳ ආරංචියක් ලැබුණා.
810
01:16:58,055 --> 01:16:59,556
මොකක් ද?
811
01:16:59,557 --> 01:17:02,058
මගේ වැඩ පෙන්වන්න ගැලරිය උනන්දු වෙලා.
812
01:17:02,059 --> 01:17:04,060
බෙන්, ඒක නියමයි!
813
01:17:04,061 --> 01:17:08,566
ඔයා දිහා බලන්න. ඔයා එළියට බහිනවා.
814
01:17:09,066 --> 01:17:13,070
වොව්. ඔයා යන ගමන
815
01:17:15,072 --> 01:17:18,075
හොඳයි, එන්න. අපි ගිහින් සමරමු.
816
01:17:50,608 --> 01:17:53,611
ඔයාට අවශ්ය නම් අපිට යන්න ඇකි.
817
01:17:54,612 --> 01:17:56,113
සාදරයෙන් පිළිගනිමු!
818
01:17:57,114 --> 01:17:59,116
හලෝ සහකරු හෝ සහකාරිය.
819
01:17:59,617 --> 01:18:01,117
820
01:18:01,118 --> 01:18:02,619
821
01:18:02,620 --> 01:18:04,621
- බෙන්, මේ, ආ ... - කැට්රින්.
822
01:18:04,622 --> 01:18:06,623
- කැට්රින්ක්. - කැට්රින්!
823
01:18:06,624 --> 01:18:09,626
කැට්රින්. බෙන්. මේ ෂරොන්. ෂෝන්.
824
01:18:09,627 --> 01:18:11,629
මම ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් අහල තියෙ.
825
01:18:12,129 --> 01:18:13,630
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්. -.
826
01:18:13,631 --> 01:18:15,132
හායි.
827
01:18:16,634 --> 01:18:17,635
ඔහ්, නෑ.
828
01:18:19,136 --> 01:18:20,136
හායි, බෙන්.
829
01:18:20,137 --> 01:18:21,638
- හායි. - ඔයාට කොහොම ද?
830
01:18:21,639 --> 01:18:25,642
- අහ්, හොඳයි, හොඳයි. එතකොට ඔයා? - ස්තූතියි.
831
01:18:25,643 --> 01:18:27,143
සුසි, මේ ෂරොන්.
832
01:18:27,144 --> 01:18:30,146
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - එතකොට ඔයා.
833
01:18:30,147 --> 01:18:33,650
- ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? - ඒ ස්ටීව්ගේ සහෝදරයාගේ උපන් දිනය.
834
01:18:33,651 --> 01:18:35,151
මොකක්ද, ජෙන්කින්ස්?
835
01:18:35,152 --> 01:18:38,655
ඔව්. ඔහු ස්ටීව්ගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා. ඔයා ඔහුව දන්නවාද?
836
01:18:38,656 --> 01:18:40,657
ඔව්. ඔහු අපේ ලොක්කා.
837
01:18:40,658 --> 01:18:43,160
- ඔයා වැඩ කරන්නේ සාන්ස්බරි වල - ඔව්, මම වැඩ කරන්නේ රාත්රී වැඩ මුරය.
838
01:18:43,661 --> 01:18:45,162
ඒක හොදයි.
839
01:18:47,164 --> 01:18:49,165
හොඳයි, මම ආපහු ආව එක හොඳයි.
840
01:18:49,166 --> 01:18:50,668
- ඔයාව දැකීම සතුටක්. - ඔයාවත්.
841
01:18:51,168 --> 01:18:53,671
- ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ඔයාවත්.
842
01:18:59,176 --> 01:19:00,176
ඔයා හොඳින්ද?
843
01:19:00,177 --> 01:19:02,680
නැහැ, ඒක පිළිකුල් සහගතයි. නෑ, සමාවෙන්න.
844
01:20:25,763 --> 01:20:28,765
ඒක හොද නැද්ද ඔයාගෙ සහෝදරයාගේ මුහුණ!
845
01:20:28,766 --> 01:20:31,267
එන්න, ජෙන්කින්ස්, !
846
01:20:31,268 --> 01:20:34,270
කොන්-ඒ-නිචි-වා!
847
01:20:34,271 --> 01:20:35,772
ඔව්!
848
01:20:35,773 --> 01:20:36,774
ඔහ්, නෑ!
849
01:21:11,308 --> 01:21:13,810
- නටාලි! - ෂෝන්?
850
01:21:13,811 --> 01:21:16,312
නටාලි කවුද?
851
01:21:16,313 --> 01:21:18,314
ඒක දිග කතාවක්.
852
01:21:18,315 --> 01:21:21,317
හොඳයි, ඔයා ගරාජ් එකේ ඉදන් ආපු දුර බලන්නකෝ.
853
01:21:21,318 --> 01:21:23,821
- දෙවියනේ, ඒ කොච්චර කාලෙකට කලින්ද? - අහ් ...
854
01:21:29,326 --> 01:21:31,327
ඔයා, ආ ... ඔයා බීම බොන්න ඉන්නවද ?
855
01:21:31,328 --> 01:21:33,330
ඔව්, මම කැමතියි.
856
01:21:42,339 --> 01:21:44,842
මේක ලූ සඳහා පෝලිමක්ද?
857
01:21:53,851 --> 01:21:55,351
ෂැරොන්!
858
01:21:55,352 --> 01:21:57,353
ස්තූතියි. සුබ උපන්දිනයක් වේවා.
859
01:21:57,354 --> 01:21:59,356
ස්තූතියි.
860
01:22:02,860 --> 01:22:06,362
ඉතින්, ඔයාට මගේ නිදන කාමරයට එන්න ඕනද?
861
01:22:06,363 --> 01:22:08,865
පොප්කෝන් ටිකක් කන්න? ෂාග්?
862
01:22:08,866 --> 01:22:10,367
නැහැ.
863
01:22:10,868 --> 01:22:13,369
ඇයි? මොකෝ ඒ ? ඔයා පොප්කෝන් වලට කැමති නැද්ද?
864
01:22:13,370 --> 01:22:14,872
බැරී වැඩක් කරන්න හදන්නෙ !
865
01:22:15,372 --> 01:22:18,875
866
01:22:18,876 --> 01:22:20,377
නැහැ, නමුත් ඇත්තටම, ෂැරොන්.
867
01:22:20,878 --> 01:22:22,879
මම නිතරම හිතුවේ කවදාහරි ඔයාටයි මටයි ...
868
01:22:22,880 --> 01:22:24,882
ඔයා අයි ලයිනර් ඇඳගෙනද?
869
01:22:35,893 --> 01:22:36,894
හේයි, බෙන්.
870
01:22:37,895 --> 01:22:39,396
හේයි.
871
01:22:41,899 --> 01:22:44,901
අපි ඇත්තටම දේවල් අවුල් කළා නේද?
872
01:22:44,902 --> 01:22:47,403
එච්චර නරක උනේ නෑ නේද?
873
01:22:47,404 --> 01:22:52,408
මට කියන්න ඕන උනේ මට හැම දෙයක් ගැනම කණගාටුයි.
874
01:22:52,409 --> 01:22:55,411
මම දන්නවා මම කවදාවත් ඔයාට සතුටු වෙන්න අවස්ථාවක් ලබා දුන්නේ නැහැ.
875
01:22:55,412 --> 01:22:58,915
ඔබව සතුටු කරන්න ඔබට වෙනත් පුද්ගලයින් මත විශ්වාසය තැබිය නොහැකි, සුසී.
876
01:22:58,916 --> 01:23:00,417
මම දන්නවා!
877
01:23:07,925 --> 01:23:09,426
ඒ ඔයා ද?
878
01:23:10,928 --> 01:23:14,931
ඔව්. මෙක්සිකෝවේ ජංගල් සර්විල් පාඨමාලාව.
879
01:23:14,932 --> 01:23:16,433
නමුත් මම ගැන ඇති තරම්.
880
01:23:17,434 --> 01:23:18,936
ඔයාට.
881
01:23:20,437 --> 01:23:21,438
ඔයාට!
882
01:23:22,940 --> 01:23:24,941
ඔයා බලන්න
883
01:23:24,942 --> 01:23:27,444
අද රෑ ලස්සනයි, ෂැරොන්.
884
01:23:40,958 --> 01:23:43,960
මම තවමත් ඔයා ගැන නිතරම හිතනවා, බෙන්.
885
01:23:43,961 --> 01:23:45,963
ඇයි ඔයා මට මේක කියන්නේ?
886
01:23:47,965 --> 01:23:49,465
ඔයා බෙන්ව දැක්කද ?
887
01:23:49,466 --> 01:23:52,468
පහ! හතර!
888
01:23:52,469 --> 01:23:54,971
තුන! දෙක!
889
01:23:54,972 --> 01:23:57,474
එක! යන්න!
890
01:23:58,475 --> 01:23:59,977
අඩෝ නෝ
891
01:24:34,511 --> 01:24:37,513
ඔයාට ඒක වේගවත් කළ හැකියි, ඔයාට ඒක මන්දගාමී කළ හැකියි.
892
01:24:37,514 --> 01:24:40,016
ඔයාට මොහොතක් හෙමින් හිතන්න පුලුවන්.
893
01:24:40,017 --> 01:24:42,018
නමුත් ඔයාට කාලය ආපස්සට ගන්න බැහැ
894
01:24:42,019 --> 01:24:44,021
ඔයාට කරපු දේ නැති කරන්න බැහැ.
895
01:24:47,524 --> 01:24:50,526
මම හිතුවා ඇය දුටු දේ ගැන.
896
01:24:50,527 --> 01:24:53,029
ඇය නොදුටු දේ ගැන මම හිතුවා.
897
01:24:53,030 --> 01:24:55,031
මම පැහැදිලි කළ හැකි ආකාරය ගැන හිතුවා.
898
01:24:55,032 --> 01:24:57,034
නමුත් මම ඒ ගැන වැඩි වැඩියෙන් හිතන තරමට මම දැනගෙන හිටියා
899
01:24:57,534 --> 01:25:00,536
මට කියන කිසිවක් ඇගේ තරහ නැති කරන්නෙ නෑ.
900
01:25:00,537 --> 01:25:03,039
මට කොච්චර කාලයක් එතන ඉන්න පුලුවන්ද ?
901
01:25:03,040 --> 01:25:05,042
නොවැළැක්විය හැකි ප්රමාද කිරීම?
902
01:25:08,045 --> 01:25:10,546
මම දවස් දෙකක් ලෝකය එක්ක හිටියා
903
01:25:10,547 --> 01:25:13,050
ඒත් තවමත් විසඳුමක් නැහැ.
904
01:25:13,550 --> 01:25:15,551
මම ක්රීඩා මධ්යස්ථානයේ රාත්රිය ගැන සිතුවා
905
01:25:15,552 --> 01:25:18,555
කාලය හෙමින් යනකොට පුද්ගලයෙකු ගමන් කරන ආකාරය මම දැක්කම.
906
01:25:20,057 --> 01:25:22,058
හෙමින් ගමන් කරන ලෝකය තුළ වෙනත් පුද්ගලයින්ට ගමන් කළ හැකි නම්,
907
01:25:22,059 --> 01:25:25,061
සමහර විට ඒ ෂැරොන් ගැන දෙයක් වෙන්න පුලුවන්.
908
01:25:25,062 --> 01:25:28,065
ඒක මට ඉදිරිපත් කළ හැකි හොඳම දේ .
909
01:25:44,581 --> 01:25:46,083
ෂැරොන්?
910
01:25:46,583 --> 01:25:48,084
911
01:25:48,085 --> 01:25:51,588
හැම දෙයක්ම කෙතරම් වේගයෙන් ගමන් කරනවද කියලා මට අමතක වෙලා තිබුනෙ.
912
01:26:00,097 --> 01:26:01,597
හෙලෝ ?
913
01:26:01,598 --> 01:26:03,100
ෂැරොන්, මේ මම.
914
01:26:06,103 --> 01:26:07,604
හෙලෝ ?
915
01:26:49,146 --> 01:26:51,648
මේකෙ හුරුපුරුදු බවක් දැනුනා.
916
01:26:56,653 --> 01:26:59,655
මම සුසී හිටපු කෙනෙක් බව පැහැදිලි කරන්න උත්සාහ කළා.
917
01:26:59,656 --> 01:27:03,159
මම පහත් වූනාම ඇය මට පහර දුන්නා.
918
01:27:03,160 --> 01:27:06,162
තත්පර දෙකක කතාවක වැරදි තත්පරයක් ෂරොන් දැකලා.
919
01:27:06,163 --> 01:27:08,665
නමුත් ඇය මම කියන එක ඇහුවෙ නෑ.
920
01:28:14,731 --> 01:28:18,234
කරුණාකර පිරිසිදු කිරීමේ කාර්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙක් එන්න.
921
01:28:18,235 --> 01:28:20,737
තුන්දෙනෙක් ඉක්මනින් පිරිසිදු කරන්න.
922
01:28:56,773 --> 01:29:00,276
- ඒ මොන භාෂාවද? - රුසියානු.
923
01:29:00,277 --> 01:29:02,778
- ඔයා රුසියානු භාෂාව කතාකරනවද? - නෝප්.
924
01:29:02,779 --> 01:29:05,782
මට ඒක ආපහු ඉංග්රීසි භාෂාවට ගන්න පුලුවන්ද ?
925
01:29:07,284 --> 01:29:09,285
ඔව්? මම ඔයාට උදව් කරන්නද ?
926
01:29:09,286 --> 01:29:10,786
මට ඇලෙක්ස් ප්රවුට් එක්ක හමුවීමක් තියෙනවා.
927
01:29:10,787 --> 01:29:12,788
ඔව්, ඒ මමයි.
928
01:29:12,789 --> 01:29:15,292
හායි. බෙන් විලිස්.
929
01:29:18,295 --> 01:29:20,796
මගේ වැඩ ගැන ඔයා මට කතා කළා.
930
01:29:20,797 --> 01:29:24,301
යමක් වැරදිලා. මම ඔයා ගැන අහල නැහැ.
931
01:29:26,303 --> 01:29:28,305
ඔයා මට කතා කළේ නැද්ද?
932
01:29:38,315 --> 01:29:39,816
අවජාතකයෝ.
933
01:29:42,319 --> 01:29:45,822
අහ්, සමාවෙන්න. කවුරුහරි මට විහිළුවක් කරල වගේ.
934
01:29:47,824 --> 01:29:50,827
හොඳයි, ඔයා ආපු එකේ, මට බලන්න දෙන්න.
935
01:30:03,840 --> 01:30:05,842
- මේවා ඔයාගෙද? - ඔව්.
936
01:30:12,849 --> 01:30:14,350
ඔයාට තවත් තියෙද?
937
01:30:14,351 --> 01:30:17,353
ඔව්, සිය ගණනක් තියේ.
938
01:30:17,354 --> 01:30:18,854
ඔයාට ඒවා ගේන්න පුලුවන්ද ?
939
01:30:18,855 --> 01:30:19,856
ෂුවර්.
940
01:30:23,360 --> 01:30:26,362
ඇයි ඔයා ලුසී එක්ක හමුවීමක් කරන්නේ නැත්තේ?
941
01:30:26,363 --> 01:30:29,866
මේ වතාවේ හරි එකක්. අපි ඒක එතනින් ගන්නම්.
942
01:30:30,367 --> 01:30:31,368
ඔව්.
943
01:30:33,370 --> 01:30:34,870
බෙන්.
944
01:30:34,871 --> 01:30:37,874
බෙන්. හරි, බෙන්.
945
01:31:35,432 --> 01:31:37,933
හොඳට කලා. පුදුමාකාර සංදර්ශනයක්.
946
01:31:37,934 --> 01:31:39,435
ස්තූතියි.
947
01:31:39,436 --> 01:31:43,439
- මම ඇනා. ඇනා ෂැපිරෝ. - බෙන් විලිස්. ඔයාව හමුවීම සතුටක්.
948
01:31:43,440 --> 01:31:45,442
මට නිව් යෝර්ක් වල ගැලරියක් තියෙනවා.
949
01:31:45,942 --> 01:31:48,444
ඔයාගේ ඊළඟ ප්රදර්ශනය ගැන ඔයා එක්ක කතා කරන්න මම කැමැතියි.
950
01:31:48,445 --> 01:31:49,945
මගේ ඊළඟ ප්රදර්ශනය?
951
01:31:49,946 --> 01:31:52,448
ඔව්. ඔයා කරන්න කැමති දේ ගැන අදහසක් තියද?
952
01:31:52,449 --> 01:31:53,950
ඒ...
953
01:31:58,955 --> 01:32:01,958
මම දකුණු ඇමරිකාවට ගිහින් තීන්ත ආලේප කරන්න කැමතියි.
954
01:32:02,959 --> 01:32:05,461
හොඳයි, ඒක පුදුම සහගත ආදර හැඟීමක්.
955
01:32:05,462 --> 01:32:08,965
මෙන්න. මගේ කාඩ් එක ගන්න.
956
01:32:10,467 --> 01:32:11,468
මට කෝල් කරන්න.
957
01:32:12,469 --> 01:32:13,470
හොඳට කලා.
958
01:33:06,523 --> 01:33:07,524
හේයි.
959
01:33:09,526 --> 01:33:10,026
හේයි.
960
01:33:10,527 --> 01:33:13,029
සුභ පැතුම්. මේක...
961
01:33:14,030 --> 01:33:16,532
අති විශිෂ්ටයි.
962
01:33:16,533 --> 01:33:18,033
ස්තූතියි.
963
01:33:18,034 --> 01:33:21,036
- කොහොමද ඔයාට? - හොඳයි.
964
01:33:21,037 --> 01:33:23,539
මම ඔයාව ශොප් එකේදි දැක්කෙ නෑ.
965
01:33:23,540 --> 01:33:26,042
නැහැ, මට සංචාරක නියෝජිතයෙකුගේ රැකියාවක් ලැබුණා.
966
01:33:28,044 --> 01:33:30,046
ඉතින් ඔයා ඔයාගෙ හීනයට එක පියවරක් සමීපයි.
967
01:33:35,552 --> 01:33:39,054
අහන්නකො , සාදයේදී වුන දේ ගැන මට කණගාටුයි.
968
01:33:39,055 --> 01:33:42,558
ඔයා දෙවැනි එක දැක්කෙ නැතත් කමක් නෑ.
969
01:33:42,559 --> 01:33:45,561
හැම තත්පරයකම ඔයා කරන දේ මම ඉගෙන ගත්තා.
970
01:33:45,562 --> 01:33:47,063
ෂ්. ඒකට කමක් නැහැ.
971
01:33:49,566 --> 01:33:52,569
මේක මට ඔයා කියන්න තියන දේට වඩා ගොඩක් දේවල් කියනවා
972
01:34:01,077 --> 01:34:03,079
හිම වැටෙනවා.
973
01:34:10,086 --> 01:34:12,087
ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද?
974
01:34:12,088 --> 01:34:13,590
ඇයි ?
975
01:34:14,591 --> 01:34:16,593
මට දැන ගන්න ඕන.
976
01:34:36,112 --> 01:34:38,614
මොකක්ද උනේ ?
977
01:34:38,615 --> 01:34:41,117
මට ඔයාට යමක් පෙන්නන්න ඕන.
978
01:35:06,643 --> 01:35:11,146
වරෙක මට ආදරය කියන්නෙ මොකක්ද කියලා දැන ගන්න ඕන උනා.
979
01:35:11,147 --> 01:35:14,149
ඔයාට අවශ්ය නම් ආදරය තියෙනවා.
980
01:35:14,150 --> 01:35:16,652
ඒක අලංකාර බව ඔයා දැක ගත යුතුයි
981
01:35:16,653 --> 01:35:19,656
සහ ඔයාගෙ ජීවිතය තත්පර අතර සැඟවිලා ඇති.
982
01:35:23,159 --> 01:35:25,661
ඔයා විනාඩියක්වත් නතර නොවුනොත්,
983
01:35:25,662 --> 01:35:27,163
ඔයාට ඒක මග හැරේවි.
984
01:35:28,000 --> 01:40:18,000
© සිංහල පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම ©
◄◄ අරුණ දර්ශන (MR_X) ►►
Contact:- darshanatech2099@gmail.com