1 00:00:05,000 --> 00:00:12,290 මෙම සිංහල උපසිරැසිය WWW.CINERU.LK වෙබ් අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කර ඇති අතර වීඩියෝ පිටපත පිළිබද කිසිදු වගකීමක් අප විසින් දරන්නේ නැත.. 2 00:00:13,417 --> 00:00:20,497 නවතම චිත්‍රපට සහ කතාමාලා සදහා සිංහල උපසිරැසි ලබා ගැනීමට පිවිසෙන්න WWW.CINERU.LK වෙබ් අඩවිය වෙත. 3 00:00:23,000 --> 00:01:09,000 ◄◄ පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ►► ★★ අරුණ දර්ශන (MR_X) ★★ ෴ 31 වැනි උපසිරැසි ගැන්වීම෴ 1 00:01:12,781 --> 00:01:17,985 මිනිස් හිස් කබල කුඩු කරන්න අවම වශයෙන් රාත්තල් 500 ක්වත් අවශ්‍යයි. 2 00:01:17,986 --> 00:01:22,558 නමුත් මිනිස් චිත්තවේගයන් ඊටත් වඩා සියුම් දෙයක්. 3 00:01:35,571 --> 00:01:39,073 මගේ පළවෙනි සිරා ලව් එක සුසී ගත්තහම. 4 00:01:39,074 --> 00:01:41,576 ඒක තමයි මගේ මම කාපු පලවෙනි බූට් ඒක, 5 00:01:41,577 --> 00:01:43,578 ඒක මගේ ඉස්සරහම උනා. 6 00:01:43,579 --> 00:01:47,082 මම කවදාවත් හිතුවේ නැහැ ඒක කාර් අනතුරකට සමාන වේවි කියලා. 7 00:01:47,583 --> 00:01:49,083 මම තිරිංග තද කළා, 8 00:01:49,084 --> 00:01:53,088 මම ඒ බූට් එකෙන් සිරාවටම අවුල් උනා. 9 00:01:55,090 --> 00:01:57,092 ඉතින් මේ සේරම මගේ වරදක්ද ? 10 00:01:59,094 --> 00:02:00,596 මම. බෙන් විලිස්. 11 00:02:03,599 --> 00:02:08,603 මේ වගේ වෙලාවක ඔයාගෙ මනසට දැනෙන දේවල් විහිළුවක් වගේ. 12 00:02:08,604 --> 00:02:12,107 අපි අවුරුදු දෙකහමාරක් එකට හිටියා. 13 00:02:14,109 --> 00:02:16,111 අපි එකිනෙකාට දුන්න පොරොන්දු. 14 00:02:19,615 --> 00:02:23,118 අපි ඇගේ දෙමාපියන් එක්ක ගත කළ නිවාඩු. 15 00:02:24,620 --> 00:02:28,123 අපි ඉකියාහිදී මිලදී ගත් ලාම්පුව. 16 00:02:34,129 --> 00:02:37,131 ඒ කලා විද්‍යාලයේ මගේ අවසන් වසර. 17 00:02:37,132 --> 00:02:38,633 බූට් එක කෑවට පස්සෙ සති වලදී, 18 00:02:38,634 --> 00:02:41,636 මගෙන් උන වැරැද්ද මොකක්ද කියලා මම හෙව්වා. 19 00:02:41,637 --> 00:02:43,639 ඇයි අපි වෙන් වුණේ? 20 00:02:44,139 --> 00:02:48,142 ඒක විහිලුවක්, නමුත් මම දැන් ආපහු හැරිල බැලුවම ඒකට හේතුව මහ ලොකු එකක් නෙවෙයි. 21 00:02:48,143 --> 00:02:51,646 දවසක් ඇයත් එක්ක මම ඉන්න කොට ඇය කිව්වා "මම ඔයාට ආදරෙයි" 22 00:02:51,647 --> 00:02:55,149 ඊළඟ සතියේ ඇය වෙනත් කෙනෙක් එක්ක ඉන්නවා. 23 00:02:55,150 --> 00:02:57,652 ගොඩක් වෙලාවට එකම දේ කියන්නෙ. 24 00:02:57,653 --> 00:02:59,655 ඉතින් ඇය ඇත්තටම මට ආදරය කළාද? 25 00:03:00,656 --> 00:03:02,657 ඒක මොකක් හරි "ආදරය" කියන්නෙ මොකක්ද ? 26 00:03:02,658 --> 00:03:05,661 ඒක ක්ෂනිකව පහල වෙන සිතුවිල්ලක්ද ? 27 00:03:08,664 --> 00:03:11,165 ඇය ගැන අමතක කරමුකෝ. ඔයාට ඔයාගෙ කාලය නාස්ති කරන්න අවශ්‍ය නැහැ 28 00:03:11,166 --> 00:03:15,169 ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ට වගේ ඔයාට බූට් එකක් තියපු කෙල්ලෙක් ගැන හිතන එක ගැන. 29 00:03:15,170 --> 00:03:18,172 ඇය මාව අතහැරියේ නැහැ. 30 00:03:18,173 --> 00:03:20,175 ඇය උබව දාල ගියා ? 31 00:03:21,677 --> 00:03:23,177 ඒක ඉවරයි 32 00:03:23,178 --> 00:03:26,181 සුසී හිතන්නේ තණකොළ වල අනිත් පැත්ත හැමවෙලේම කොල පාටයි කියලා. 33 00:03:26,682 --> 00:03:30,185 ඇයට යන්න සුපිරිම පාර්ටි නොතිබීම ගැන ඇය හැමවෙලේම කනස්සල්ලෙන් හිටියෙ. 34 00:03:30,686 --> 00:03:34,188 නැතිනම් වඩා හොඳ පෙම්වතෙක් ඉන්න එක ගැන. 35 00:03:34,189 --> 00:03:36,692 මට දැනුනා මට කවදාවත් ඇයව සතුටු කරන්න බැහැ කියලා. 36 00:03:40,696 --> 00:03:43,698 ඊට පස්සේ ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ඇයට කෙටි පණිවිඩ යවන්න පටන් ගත්තා. 37 00:03:43,699 --> 00:03:46,701 ස්ටීව් ජෙන්කින්ස් ඇගේ අංකය ගත්තෙ කොහොමද ? 38 00:03:46,702 --> 00:03:48,703 ඒක හොද පොයින්ට් එකක්. 39 00:03:48,704 --> 00:03:51,206 මම හිතුවේ නරක දේ විතරයි. 40 00:03:52,708 --> 00:03:55,209 මට ඒ ගැන හිතන්න අවශ්‍ය නැහැ. 41 00:03:55,210 --> 00:03:57,713 ඔයා ලස්සන කෙල්ලෙක් එක්ක ඇවිදින්න යන්න ඕන. මොඩ්ල් කෙනෙක් එක්ක වගේ. 42 00:03:58,213 --> 00:03:59,714 ඇයි ? 43 00:03:59,715 --> 00:04:02,217 හොඳයි, මොකද ඔයාගේ ලග ලස්සන කෙල්ලෙක් ඉන්නවා නම්, 44 00:04:02,718 --> 00:04:04,218 එතකොට ඔයාට ඔයාගෙ වටිනාකම තේරෙවි. 45 00:04:04,219 --> 00:04:06,220 කෙල්ලො එකිනෙකා එක්ක තරග වදිනවා වගේ ඔයාට පෙනෙයි. 46 00:04:06,221 --> 00:04:09,223 සුසී ඔයාව හැන්ඩ්සම් කොල්ලෙක් විදියට දකීවි, ඇය හිතාවි ඔයා ගැන 47 00:04:09,224 --> 00:04:11,225 “මට ඒ ලස්සන කෙල්ලගෙන් බෙන්ව ආපහු ගන්න පුළුවන් නම්, 48 00:04:11,226 --> 00:04:12,728 එහෙනම් මම ඇයට වඩා ලස්සන වෙන්න ඕන". 49 00:04:14,229 --> 00:04:16,732 කාන්තාවන් එක්ක ෂෝන් ලැබූ සාර්ථකත්වය ඉතා සිත් ඇදගන්නා සුළු එකක්. 50 00:04:22,237 --> 00:04:24,239 ඒක ඇත්ත. ඔයාගෙ අම්මගෙන් අහල බලන්න. 51 00:04:26,742 --> 00:04:30,745 ප්‍රශ්නය. ආදරය කියන්නෙ මොකක් ද? 52 00:04:30,746 --> 00:04:33,749 මට සමාවෙන්න. 53 00:04:40,255 --> 00:04:44,259 ඒක හොඳයි. ඒක පට්ටයි. 54 00:05:15,791 --> 00:05:19,794 බෙන්, ඇඩම්ස් මහතා මෙතන ඔයාලා වෙනුවෙන් තමන්ගෙ කාලය කැප කරන්නෙ 55 00:05:19,795 --> 00:05:23,799 මම හිතන්නේ ඔයා ඔහුට ඔයිට වඩා ගෞරවයක් දැක්විය යුතුයි ? 56 00:05:31,807 --> 00:05:34,810 මට සමාවෙන්න. 57 00:05:40,449 --> 00:05:43,952 මම ජීවත් වෙන්නේ විද්‍යාලය ලගම තියන හොස්ටල් එහෙක. 58 00:05:44,453 --> 00:05:46,954 ඒක තට්ටු හතරක බ්ලොක් එකක් 59 00:05:46,955 --> 00:05:50,958 ඒකෙ සිසුන් 120 විතර ඉන්නවා. 60 00:05:58,467 --> 00:06:00,469 මේක නම් මහ අජූත කාලයක්. 61 00:06:00,969 --> 00:06:04,473 යක්ෂයන් ඔයා වෙනුවෙන් පැමිණෙන කාලය. 62 00:06:06,475 --> 00:06:08,477 ඇය එතනම හිටගෙන හිටියා 63 00:06:08,977 --> 00:06:11,480 මම ඒ වචන කිව්වම: 64 00:06:11,980 --> 00:06:12,980 "මට කණගාටුයි. 65 00:06:12,981 --> 00:06:15,983 “මම හිතන්නේ නැහැ මට ඔයාව සතුටු කළ හැකියි කියලා. 66 00:06:15,984 --> 00:06:17,986 සමහර විට අපි වෙන් වෙන්න ඕන. ” 67 00:06:19,488 --> 00:06:21,490 ඒ වෙලාවේ ඇයට තරහ ගියා. 68 00:06:45,514 --> 00:06:47,015 හලෝ ? 69 00:06:49,518 --> 00:06:51,520 සුසී, මේ මම, බෙන්. 70 00:06:52,020 --> 00:06:55,524 බෙන්! මම නිදාගෙන හිටියෙ. ඒ මොකක්ද ? 71 00:06:57,025 --> 00:06:59,528 සුසී ... 72 00:07:01,530 --> 00:07:03,531 මට කණගාටුයි. 73 00:07:03,532 --> 00:07:06,034 මටත් කණගාටුයි. 74 00:07:10,038 --> 00:07:14,041 ඔයා හිතනවද අපිට ආයෙත් එකතු වෙන්න අවස්ථාවක් තියෙනව කියලා ? 75 00:07:14,042 --> 00:07:17,044 මම හිතන්නේ නැහැ, බෙන්. 76 00:07:17,045 --> 00:07:20,549 මම හිතන්නේ ඒක ඉවරයි. 77 00:07:22,050 --> 00:07:24,052 ඇරත්, මට දැන් ස්ටීව් ඉන්නවා. 78 00:07:26,555 --> 00:07:29,057 ඔයා ඔහුත් එක්ක නිදාගෙන තියෙද? 79 00:07:30,559 --> 00:07:31,560 ඔව්. 80 00:07:35,564 --> 00:07:38,065 ඒක හොඳද? මම කිව්වේ, ඒක වඩා හොඳද ... 81 00:07:38,066 --> 00:07:41,569 මට ඔයා එක්ක ඒ ගැන කතා කරන්න අවශ්‍ය නෑ, බෙන්. 82 00:07:41,570 --> 00:07:44,573 මට යන්න වෙනවා. සමාවෙන්න, බෙන්. 83 00:07:45,073 --> 00:07:47,075 සුසී? 84 00:09:35,183 --> 00:09:38,185 ඇය දැන් වෙනත් කෙනෙක් ගැන හිතනවා, 85 00:09:38,186 --> 00:09:41,189 කාමරයෙන් ඔක්සිජන් නැති වෙලා ගියා වගේ දැනුනා මට. 86 00:10:43,251 --> 00:10:47,254 මම සුසී වෙන් උනාට පස්සෙ, මට තවදුරටත් නිදා ගන්න බැරි උනා. 87 00:10:47,255 --> 00:10:51,759 මම වැඩි වැඩියෙන් නිදා ගන්න උත්සාහ කරන තරමට මට මහන්සියක් දැනුනා 88 00:10:51,760 --> 00:10:54,261 මම අවදියෙන්මයි හිටියෙ. 89 00:10:54,262 --> 00:10:56,764 මම හැම දෙයක්ම උත්සාහ කළා. 90 00:10:56,765 --> 00:11:00,268 මට නිදා ගන්න පුලුවන් වෙන. 91 00:11:02,270 --> 00:11:05,273 හදිසියේම මට අමතර පැය අටක් ඇති බව පෙනී ගියා. 92 00:11:06,775 --> 00:11:10,111 මගේ ජීවිතයෙන් තුනෙන් එකක් වැඩි උනා. 93 00:11:10,612 --> 00:11:13,113 මට ඕන උනේ ඉක්මනින් කාලය ගත කරන්න විතරයි 94 00:11:13,114 --> 00:11:16,117 සෑම පැයකම තත්පරයක් පසු කරන්න. 95 00:11:18,620 --> 00:11:21,121 මගේ වේදනාව නැති කර ගන්න අවශ්‍ය උනා. 96 00:11:21,122 --> 00:11:23,624 නමුත් සමහර කුරිරු සිදුවීම් වලදී, 97 00:11:23,625 --> 00:11:26,126 මට දැන් ඊටත් වඩා කාලය තියෙනවා. 98 00:11:26,127 --> 00:11:29,630 සුසි ගැන හිතන්න වැඩි කාලයක්. 99 00:11:29,631 --> 00:11:33,134 ඔයා එලියට යන්න කැමතිද? ඒ රෝදය චෙක් කරන්න? 100 00:11:47,148 --> 00:11:51,151 මම බස් එහෙකට නැග්ගා ගමනාන්තයක් නැතිව. 101 00:11:51,152 --> 00:11:56,157 හිරු එළියේ අවසාන පැය දක්වා යද්දී භූ දර්ශනය සෙමෙන් වෙනස් වන බව මම දැක්කා. 102 00:11:56,658 --> 00:11:59,661 තවත් නිදි නැති රාත්‍රියක් එන්න කලින්. 103 00:12:12,674 --> 00:12:16,677 මම කාලය ගත කරන්න පොත් කියවන්න පටන් ගත්තා. 104 00:12:16,678 --> 00:12:20,682 අමතර කාලය එක්ක, මම කැමතිම එවා ආපහු ආපහු කියවන්න ගත්තා. 105 00:12:32,193 --> 00:12:34,195 නමුත් ඇය කිසි විටෙකත් මගේ මනසින් අයින් කරන්න පුලුවන් උනේ නැහැ. 106 00:13:56,778 --> 00:13:59,280 75 යි. 107 00:14:06,287 --> 00:14:10,291 අහ්, මේ දෙක නැතිව ගාන කීයද ? 108 00:14:17,799 --> 00:14:18,800 70 යි. 109 00:14:26,307 --> 00:14:30,311 මේ වෙලාවෙ මට සල්ලි ටිකක් හොයා ගන්න ඕන කියල හිතුනා මට. 110 00:14:36,317 --> 00:14:38,820 ඔව්, ඔව්, ඔව්. 111 00:14:40,822 --> 00:14:42,322 ඔව් ඔව්. 112 00:14:42,323 --> 00:14:44,825 ඔව්. ඔව්. 113 00:14:44,826 --> 00:14:48,830 ම්ම්ම්, ම්ම්ම්, මි.මී. මේ සේරම පට්ට මචං. 114 00:14:50,331 --> 00:14:52,333 මම හිතන්නේ ඔයා මෙහෙට හොඳින් ගැලපේවි. 115 00:14:55,336 --> 00:14:57,338 ඒක ඇතුළේ ලොකු හැඟීමක්, බෙන්. 116 00:15:00,341 --> 00:15:02,342 ඒක පුදුමාකාරයි. ඔයා කියවීමෙන් සතුටක් ලබන බව අපි දන්නවා 117 00:15:02,343 --> 00:15:04,845 සාන්ස්බරිගේ සහ සවන් දීමේ කොටස වගේ දේවල්. 118 00:15:04,846 --> 00:15:06,347 මම දන්නවා, මම ඔයාව මේකට ගත්තා. 119 00:15:06,848 --> 00:15:11,351 ගොඩක් අවස්ථාවන් තියේ, බෙන්. ඒක ජීවිතේ ගැන දෙයක්. 120 00:15:17,358 --> 00:15:20,862 දුර බැහැර තැනක් වගේ මෙතන දැනුනා මට. 121 00:15:22,864 --> 00:15:26,867 නොදන්න ප්‍රතිවිපාක තමන් දෙසට එන්න වගේ 122 00:15:26,868 --> 00:15:31,372 123 00:15:33,374 --> 00:15:36,878 කණ්ඩායම් වැඩ. 124 00:15:37,378 --> 00:15:39,380 කණ්ඩායම් වැඩ, බෙන්. 125 00:15:40,381 --> 00:15:42,383 සාදරයෙන් පිළිගනිමු. 126 00:16:01,402 --> 00:16:04,906 ඒ නිසා මම සයින්ස්බරි හි රාත්‍රී වැඩ මුරය වැඩ කරන්න පටන් ගත්තා. 127 00:16:06,908 --> 00:16:09,409 බොහෝ සාමාන්‍ය මිනිස්සු නිදා ගන්න වෙලාවෙදි, 128 00:16:09,410 --> 00:16:11,912 මම මගේ කාලය සල්ලි හොයන්න කැප කළා. 129 00:16:11,913 --> 00:16:15,917 මම ඔවුන්ට අමතර පැය 8 වැඩ කරනවා,ඔවුන් මට සල්ලි දෙනවා 130 00:16:23,674 --> 00:16:26,676 - හායි. - ඔහ්, හායි. 131 00:16:26,677 --> 00:16:31,181 මම ආපහු පරක්කුයි. ජෙන්කින්ස් මාව මරයි. ඔයාව පස්සෙ හමුවෙන්නම්. 132 00:16:31,182 --> 00:16:32,682 ඔව්, බලන්න. 133 00:16:32,683 --> 00:16:36,186 - ෂැරොන්! - ඔව්, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා? 134 00:16:36,187 --> 00:16:38,188 - ආපහු පරක්කුයි, ෂැරොන්. - මට කණගාටුයි, ජෙන්කින්ස් මහතා. 135 00:16:38,189 --> 00:16:40,690 - මේ සතියේ දෙවන වතාව. - මම දන්නවා, ජෙන්කින්ස් මහත්මයා. 136 00:16:40,691 --> 00:16:43,194 මට කණගාටුයි, ඒක ආපහු වෙන්නෑ. 137 00:16:43,694 --> 00:16:44,195 හරි හරී. 138 00:16:54,489 --> 00:16:58,492 කලා විද්‍යාලයේ මගේ පළවෙනි වසර කුජීතම එකක් උනා. 139 00:16:58,493 --> 00:17:01,496 නමුත් සල්ලි ටිකක් හොයා ගන්න ඒක ප්‍රයෝජනවත් උනා. 140 00:17:01,996 --> 00:17:04,498 පාරිභෝගිකයාට තමයි වැදගත්ම කෙනා කියල මම ආයෙම මතක් කරනවා 141 00:17:04,499 --> 00:17:08,001 බාන්ඩ දෙකක් ගත්තොත් ඩිස්කවුන්ට් එකක් ලැබෙනවා. 142 00:17:08,002 --> 00:17:13,007 නැවුම් පාන් සහ කේක්. දෙකක් ගත්තොත්. 143 00:17:16,511 --> 00:17:19,013 හොඳයි, ඒ දිහා බලන්න නෙවේ, බෙන්! 144 00:17:20,515 --> 00:17:21,516 ඒක පිරිසිදු කරන්න. 145 00:17:29,023 --> 00:17:32,026 ඔයාට පේනවද, මට හැම වෙලේම චිත්‍ර ශිල්පියෙක් වෙන්න ඕන උනා. 146 00:17:32,527 --> 00:17:34,528 මම කලින් හිටිය බොහෝ කලාකරුවන් වගේ, 147 00:17:34,529 --> 00:17:37,532 ගැහැණු ස්වරූපය සෑම විටම මට විශාල ආශ්වාදයක්. 148 00:17:44,038 --> 00:17:47,041 ඔවුන් නොදැනුවත්වම උනත් මම ඒවට කැමතියි. 149 00:17:51,045 --> 00:17:54,048 දැන්, ඔයා ඒවා පිරිසිදු කරනවද නැද්ද? 150 00:18:02,056 --> 00:18:05,559 පැය අටක් කම්මැලි කමෙන් වැඩ කරන එක මම කලාවක් කර ගත්තා. 151 00:18:05,560 --> 00:18:09,063 තත්පරෙන් තත්පරේ ගමන් කරනවා නමුත් ඔයාගෙ මනස තියෙන්නෙ වෙනත් තැනක. 152 00:18:10,565 --> 00:18:12,065 මෙහේ වැඩ කරන සේරම අය එහෙමයි මම දකින විදියට 153 00:18:12,066 --> 00:18:15,068 ඔවුන්ගේම කියලා රටාවක් තිබුනා. 154 00:18:15,069 --> 00:18:17,070 ෂැරොන් පින්ටේ ගත්තහම. 155 00:18:17,071 --> 00:18:20,574 ෂරොන් දන්නවා අංක එකේ නීතිය. ඔරලෝසුව තමයි සතුරා. 156 00:18:20,575 --> 00:18:22,576 මූලික රීතිය මේක: 157 00:18:22,577 --> 00:18:27,081 ඔයා ඔරලෝසුව දිහා බලන වාර ගනන වැඩි උනොත් කාලය ගමන් කරන්නෙ හෙමින් . 158 00:18:33,087 --> 00:18:35,088 ඒක ඔයාගෙ මනසේ සැඟවුණු ස්ථාන අනාවරණය කරනවා 159 00:18:35,089 --> 00:18:37,592 හැම තත්පරයක්න්ම වධයක් වෙන එක 160 00:18:43,097 --> 00:18:46,100 ඔයාගෙ කාලයෙන් බිස්නස් කරන්න තියෙන කලාව ඒක . 161 00:18:51,105 --> 00:18:52,607 සල්ලි ? 162 00:19:11,125 --> 00:19:14,127 මේ බැරී බ්‍රික්මන්. 163 00:19:14,128 --> 00:19:17,632 බැරී තමන් ගැන වැඩිය හිතන්නෙ නෑ. 164 00:19:19,634 --> 00:19:23,019 පටන් ගැන්මක් විදියට, බැරී තරමක් ප්රසිද්ධයි. 165 00:19:23,020 --> 00:19:25,022 බැරී බයිසිකලෙන් වැඩ දාන්න ගිහින් වැරදුනාම, 166 00:19:25,523 --> 00:19:27,441 කැමරා ශිල්පියා ඒක අන්තර්ජාලයට දාල. 167 00:19:29,360 --> 00:19:31,362 ඒකෙන් පස්සෙ බැරී ස්කූටරෙත් එක්ක හිටියෙ. 168 00:19:33,864 --> 00:19:35,866 මැට් ස්ටීවන්ස් ද ස්කූටර් පොරක්. 169 00:19:41,372 --> 00:19:43,874 වෙන මොනවද ? 170 00:19:48,879 --> 00:19:51,881 අනිත් මොනෑද? 171 00:19:51,882 --> 00:19:55,386 - සොසේජ්! - ඔව්, හරි. 172 00:19:58,889 --> 00:20:01,391 දැන් බැරී සහ මැට් හොඳ මිතුරන්. 173 00:20:01,392 --> 00:20:03,393 ඔන්න ඔයා යන්න. ප්රවේසම් වන්න. 174 00:20:03,394 --> 00:20:05,895 ඔවුන් දේවල් කරන්නෙ වෙනස් විදි වලින් 175 00:20:05,896 --> 00:20:08,898 ඔවුන්ගේ කාලයේ බිස්නස් කරන කොට. 176 00:20:08,899 --> 00:20:10,401 බලහන්. බලහන්කො. 177 00:20:12,403 --> 00:20:16,906 ඒක ඔවුන් වැඩක් නැති වෙලාවට කරනවා. 178 00:20:25,916 --> 00:20:28,918 දින කීපයකට පස්සෙ, බැරී සහ මැට් වාර්තා කරා 179 00:20:28,919 --> 00:20:32,423 ඔවුන් "කාන්තාවන්ට උදව් කිරීම" යනුවෙන් හැඳින්වූ දේ සඳහා. 180 00:20:33,924 --> 00:20:37,427 මේ ෂැම්පූ බෝතල් ඔවුන්ගේ ගවේෂණය සඳහා යොදා ගත්තා. 181 00:20:37,428 --> 00:20:39,429 බැරී සහ මැට් ඔවුන්ගේ පෙනුම කොහොමද කියල දැනන් හිටියා. 182 00:20:39,430 --> 00:20:42,432 සුපිරි වෙළඳසැලට එන කාන්තාවන් ඔවුන්ගේ පෙනුම කොහොමද කියල ඔවුන් දැනන් හිටියා. 183 00:20:42,433 --> 00:20:44,935 ඔවුන්ගේ අදහස උනේ ඒක ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් වුනත් 184 00:20:45,436 --> 00:20:46,936 ෂැම්පූ බෝතලයක් ලෙස ආදේශ කිරීම, 185 00:20:46,937 --> 00:20:48,938 කාන්තාවන් ඒක ලිංගික සෙල්ලම් බඩුවක් ලෙස උත්සාහ කරන්න කැමතියි 186 00:20:48,939 --> 00:20:52,442 නමුත් ඒක මිලදී ගන්න ලැජ්ජාවට පත් වූනේ ඒක මොන වගේද කියල ඔවුන් දන්න නිසා. 187 00:20:52,443 --> 00:20:57,447 ඔවුන් දැනටමත් කැශියර් එක ලගට ඒක ගෙනාව නම් මිලදී ගැනීමේ තීරණය පහසු වෙනවා. 188 00:20:57,448 --> 00:20:59,949 ඔවුන් විරුද්ධ නොවන්නේ නම් බැරී සහ මැට් දැනන් හිටියා 189 00:20:59,950 --> 00:21:03,954 ඔවුන්ට ප්‍රීතිමත් නිවසක් සොයා ගන්න බෝතලයක් උදව් කළා. 190 00:21:07,875 --> 00:21:09,876 බැරී විසින් ස්කූටර් තරඟයකට මැට්ට අභියෝග කර තිබුණා 191 00:21:09,877 --> 00:21:12,379 ඒක තිබ්බෙ ශොප් එක ඇතුලෙමයි. 192 00:21:12,380 --> 00:21:15,382 ඔවුන් ශොප් එකේ රාක්ක 14 වටේට ගිහින් නැවත ආරම්භක රේඛාවට පැමිණෙන්න ඕන. 193 00:21:15,383 --> 00:21:18,885 කළමනාකරු අසනීප වූ දිනය එනකන් ඔවුන් බලාගෙන හිටියා. 194 00:21:18,886 --> 00:21:23,890 ඔබ කළ යුතු කාර්යයට අමතරව වෙනත් දෙයක් කිරීම ඇබ්බැහි වීමක්. 195 00:21:23,891 --> 00:21:25,892 ඔබ නොකළ යුතු දෙයක් කිරීමේ උද්යෝගය, 196 00:21:25,893 --> 00:21:28,395 ප්‍රතිවිපාක සමඟ ඔයා ඒක කරන්නේ නම්, 197 00:21:28,396 --> 00:21:31,398 ඒක කෙතරම් ශක්තිමත් ද යත්, ඒක බොහෝ විට අන් අය තමන්ගේ කලාවෙන් ඉවතට ඇද දැමිමක්. 198 00:21:31,399 --> 00:21:35,402 ලෑස්ති වෙන්න,හරිද, යන්න! 199 00:21:43,911 --> 00:21:45,413 අපි සුළඟට ගියා වගේ! 200 00:21:55,589 --> 00:21:58,592 මම සති දෙකකින් නිදාගෙන හිටියේ නැහැ. 201 00:22:03,097 --> 00:22:07,600 සුසීගෙන් වෙන්වීම නොසන්සුන් හැඟීමක් මා තුළ ඇති කලා. 202 00:22:07,601 --> 00:22:10,603 මම පරිකල්පනය සහ යථාර්ථය අතරට ගසාගෙන ගියා, 203 00:22:10,604 --> 00:22:13,107 අතීතය සහ වර්තමානය අතර වැඩි වැඩියෙන් 204 00:22:15,609 --> 00:22:18,111 මම නියම මිනිහෙක් වගේ දැනෙනවා. ඔයා මිනිසුන්ට කැමතියි. 205 00:22:18,112 --> 00:22:19,612 ඔයා සැබෑ මිනිසුන්ට කැමතියි නේද? 206 00:22:19,613 --> 00:22:22,115 මම ජොබ් එකෙන් එලියෙ ඉන්න කොට, 207 00:22:22,116 --> 00:22:25,118 208 00:22:25,119 --> 00:22:28,622 මම දෙවියෙක් වගේ, මම ඇඩෝනි කෙනෙක්. 209 00:22:41,635 --> 00:22:45,138 මම හොඳ තත්වයේ ඉන්නවා. 210 00:22:45,139 --> 00:22:49,642 මම පෙනුම දකිනවා. මම ඒවා නොසලකා හරිනවා. 211 00:22:49,643 --> 00:22:53,146 කාලයයෙන් සෙමෙන් ඈත් වෙන බව මට දැනෙනවා. 212 00:22:53,147 --> 00:22:55,649 කාලය හැසිරවීම නිශ්චිත විද්‍යාවක් නෙවේ. 213 00:22:56,150 --> 00:22:59,152 ඕනෑම කලාවක් වගේ ඒක පුද්ගලයාට පෞද්ගලික යි. 214 00:22:59,153 --> 00:23:01,654 ඉතින් මගේ මාරුව මෙතරම් වේගයෙන් ඉදිරියට ගෙන යාමේ කලාව මොකක්ද? 215 00:23:07,161 --> 00:23:09,163 මම හිතන්නේ ඊට ප්‍රතිවිරුද්ධ දෙයක්. 216 00:23:09,663 --> 00:23:12,165 ඒ කාලය සෙමින් යන්නෙ. 217 00:23:12,166 --> 00:23:16,670 මම හිතන්නේ ජීවිතය සඳහා දුරස්ථ පාලකයකින් විරාමයක් දීල වගේ. 218 00:23:49,203 --> 00:23:52,706 මේ ස්ලෝමෝශන් ලෝකය තුළ මට නිදහසේ හා නොදැනුවත්ව ගමන් කළ හැකියි. 219 00:23:56,210 --> 00:23:58,712 කාලය නතර වී ඇති බව කිසිවෙකු දැන සිටියේ නැහැ. 220 00:24:06,220 --> 00:24:08,221 ඒක ආපහු උපස්ථ වෙන්න පටන් ගත්තහම, 221 00:24:08,222 --> 00:24:11,225 සුළු වෙව්ලීමක් හැර, අදෘශ්‍යමාන බැඳීම බාධාවකින් තොර වනු ඇත. 222 00:24:12,726 --> 00:24:15,729 ඔබේ සොහොන හරහා යමෙකු ඇවිද යන හැඟීමක් වගේ. 223 00:24:27,741 --> 00:24:31,744 කවුරුහරි පාරේ ඇවිදිනවා ඔයා දකින මොහොත 224 00:24:31,745 --> 00:24:35,249 කවුද හරිම ලස්සනයි ඔයාට උදව් කරන්න බැහැ. 225 00:24:37,751 --> 00:24:40,254 හොඳයි, මම සිතන ආකාරයට ලෝකය විරාමයක් ඇති බව හිතන්න 226 00:24:40,754 --> 00:24:43,257 අලංකාරය පිළිබඳ සංකල්පය තේරුම් ගන්න ඉතා පහසු වේවි. 227 00:24:44,758 --> 00:24:47,260 ඒක ඔයා ඉදිරියේ සෙමින් ගමන් කරන්න ඕන. 228 00:24:47,261 --> 00:24:48,262 අල්ලන්න. 229 00:24:50,764 --> 00:24:52,266 නොදැනුවත්ව. 230 00:25:03,277 --> 00:25:06,779 මට නම්, සුන්දරත්වය පිළිබඳ මේ ආකල්පය ආරම්භ වූනේ ඉතා කුඩා අවධියේ ඉදලමයි. 231 00:25:06,780 --> 00:25:11,284 මට වයස හයක් හරි හතක් හරි. මගේ අම්මයි තාත්තයි අදුරන විදේශීය ශිෂ්‍යයාවක් ආව අපේ ගෙදර. 232 00:25:11,285 --> 00:25:12,785 ඇය හිටියේ නව යොවුන් වියේ, 233 00:25:12,786 --> 00:25:15,788 ඇය ලග පාසලක ඉංග්‍රීසි ඉගෙන ගනිමින් හිටියා 234 00:25:15,789 --> 00:25:19,793 ස්වීඩන් ජාතිකයෙක් වන ඇය නාන කාමරයේ ඉදන් ඇගේ කාමරයට නිරුවතින් ඇවිදගෙන ගියා. 235 00:25:21,795 --> 00:25:26,799 මට ඉතා ගැඹුරු දෙයක් සිදු වූනේ ඒ මොහොතේ. 236 00:25:26,800 --> 00:25:31,804 මම ගැහැණු කෙනෙක් දැක්කා කවදාවත් දැකලා නැති ආකාරයට. 237 00:25:31,805 --> 00:25:36,309 ඇගේ නිරුවතෙහි සුන්දරත්වය ගැන මට ලස්සනක් සහ පුදුමයක් දැනුනා. 238 00:25:36,310 --> 00:25:39,813 ඒ වගේම මට අවශ්‍ය වූයේ ලෝකය හෙමින් ගමන් කරවන්න, එතකොට ඒ මොහොතේ සතියක් ජීවත් වෙන්න හැකියි. 239 00:25:41,315 --> 00:25:45,318 එවැනි සම්පූර්ණත්වයක් පිළිබඳ හැඟීමක් මට කිසි විටෙකත් තිබුනෙ නෑ. 240 00:25:45,319 --> 00:25:48,822 අදටත් මම හිතන්නේ ඒක තමයි මම දැකලා තියන ලස්සනම දේවල් වලින් එකක්. 241 00:26:06,340 --> 00:26:07,841 ඔයා මේක වැට්ටුවා. 242 00:26:27,361 --> 00:26:29,863 ඒක වැරදිද? 243 00:26:30,364 --> 00:26:32,865 ඔවුන් දැකීම ගැන ඔවුන් මට වෛර කරයිද? 244 00:26:32,866 --> 00:26:34,868 මම කිව්වේ, ඇත්තටම ඔවුන්ව දැක්කද? 245 00:26:40,874 --> 00:26:44,878 කලාකරුවෙකු සමඟ අනියම් සම්බන්ධයක් පැවැත්වීම රහසිගත මන:කල්පිත කාන්තාවක් ගැන මම වරක් කියෙව්වා. 246 00:26:46,380 --> 00:26:49,383 ඔහු සිතුවේ ඔහු ඇයව ඇත්තටම දකීවි කියල. 247 00:26:49,883 --> 00:26:51,884 ඔහු හැම නැමීමක්ම දකිනවා, 248 00:26:51,885 --> 00:26:55,389 සෑම පේළියක්ම, සෑම ඉන්ඩෙන්ෂන් එකක්ම, 249 00:26:55,889 --> 00:26:59,393 ඔවුන් ඇයට සුවිශේෂී වූ සුන්දරත්වයේ කොටසක් වූන නිසා ඔවුන්ට ආදරය කරන්න. 250 00:29:12,860 --> 00:29:15,862 මම සූදානම් වූනාම, නැවත කාලය ආරම්භ කරන්න මම කරන්න ඕන 251 00:29:15,863 --> 00:29:18,364 මගේ ඇගමැලි කඩන්න විතරයි. 252 00:29:27,875 --> 00:29:29,375 උබ ජරාවක් වගේ. 253 00:29:29,376 --> 00:29:30,878 චියර්ස්. 254 00:29:38,385 --> 00:29:40,386 - තවමත් නිදාගෙන නැද්ද? - නැහැ. 255 00:29:40,387 --> 00:29:42,889 - සුසී ගැන හොඳක් දැනෙනවද? - නෝප්. 256 00:29:42,890 --> 00:29:44,390 - ඒ ගැන කතා කරන්න ඕනෙද? - නෝප්. 257 00:29:44,391 --> 00:29:45,892 නෑ? ඇයි ? 258 00:29:45,893 --> 00:29:47,894 මොකද හැමදාම උදේ ඔයා එනවා, 259 00:29:47,895 --> 00:29:50,396 හැම උදෑසනකම මම එකම දේ ගැන කතා කරනවා. 260 00:29:50,397 --> 00:29:53,900 එකම දේ කියන්න මට කම්මැලියි, ඒ මගුල ගැන කියන්න මට කම්මැලියි. 261 00:29:53,901 --> 00:29:56,903 දවසේ පැය 24 පුරාම අවදි වෙලා ඉන්න මට කම්මැලියි. 262 00:29:56,904 --> 00:29:59,907 ඊව්! අද උදේ වැරදි පැත්තේ ඇඳෙන් නැගිට්ටේ නැත්තේ කවුද කියලා බලන්න. 263 00:30:00,407 --> 00:30:02,909 හරිම විහිලුයි. 264 00:30:02,910 --> 00:30:05,412 ඒත් සිරාවටම, උබ ජරාවක් වගේ. ඒකට කාලය ගත වේවි. 265 00:30:05,913 --> 00:30:08,414 උදාහරනෙකට, උබ ඇය ගැන කොච්චර වෙලාවකට කලින්ද හිතුවෙ ? 266 00:30:08,415 --> 00:30:10,416 උබ එන්න ටිකක් කලින් ? 267 00:30:10,417 --> 00:30:12,919 උබ දොරට තට්ටු කරන්න විනාඩි දහයකට පමණ කලින්. 268 00:30:12,920 --> 00:30:15,422 ඔව්, ඇත්ත. හිතුවෙ මොකක් ගැනද ? 269 00:30:21,929 --> 00:30:24,431 මම දූවිලි ගැන හිතුවා. 270 00:30:25,933 --> 00:30:28,434 දූවිලි? දෙයියනේ, උබ අමුතුයි! 271 00:30:28,435 --> 00:30:31,938 මොකක් උනත්. මගේ අදහස, උබ ඇය ගැන හිතන හැම දවසකම 272 00:30:31,939 --> 00:30:34,440 උබ ඇය එක්ක ඇසුරු කරන දේවල් අඩුවෙන්. 273 00:30:34,441 --> 00:30:36,943 වැඩි කල් යන්න කලින්, උබට ඇය ගැන හිතන්නෙ නැතිව දවස ගත කරන්න පුලාම් වෙයි. 274 00:30:36,944 --> 00:30:38,945 ක්‍රියාවලිය වේගවත් කරන්න උපකාරී වෙන්නෙ මොකක්ද කියලා දන්නවද? 275 00:30:38,946 --> 00:30:39,947 මොකක් ද? 276 00:30:47,454 --> 00:30:50,957 මමයි ෂෝන්යි අවුරුදු පහේ ඉඳන් යාළුවෝ. 277 00:30:50,958 --> 00:30:54,460 අපි එකම වීදියේ හිටියෙ. 278 00:30:54,461 --> 00:30:56,462 ඔහුගේ 12 වන උපන්දිනය වෙනුවෙන්, ෂෝන්ගේ අම්මා සහ තාත්තා 279 00:30:56,463 --> 00:30:58,965 ඔහුට අලුත් පරිගණකයක් මිලදී ගෙන තිබුණා. 280 00:30:58,966 --> 00:31:01,968 ඔහ්, අම්මා! 281 00:31:01,969 --> 00:31:05,471 එන්න, ළමයි, අද හොඳ දවසක් ඇයි ඔයාල උද්‍යානයේ සෙල්ලම් නොකරන්නේ? 282 00:31:05,472 --> 00:31:08,976 අපි මේක සෙල්ලම් කරනවා. 283 00:31:11,979 --> 00:31:15,982 හරි, මම ශොපින් යනවා. ඔයාල තනිවම ඉන්නවද? 284 00:31:15,983 --> 00:31:18,484 ඔව්, අම්මා. බායි, අම්මා. 285 00:31:18,485 --> 00:31:20,486 බායි, හිගින්ස් මහත්මිය. 286 00:31:20,487 --> 00:31:22,990 මම වැඩි වෙලා ඉන්නෙ නෑ. 287 00:31:29,997 --> 00:31:34,001 -දෙයක් පෙන්නන්නද ? - මොකක් ද? 288 00:31:41,508 --> 00:31:45,011 - ඒ මොනවද? - ඇඳුම් නැති ගැහැණු ළමයින්. 289 00:31:45,012 --> 00:31:49,515 ශෝන්ගෙ අම්මගේ ඇඳ යට සඟරා තිබුනා. 290 00:31:49,516 --> 00:31:53,020 ස්වීඩන් ශිෂ්‍යයාව එක දෙයක්, නමුත් මේක සම්පූර්ණයෙන්ම වෙනස් දෙයක්. 291 00:31:53,520 --> 00:31:56,522 ගැහැණු ළමයින්ගේ මුහුණු වල සිනහව සහ ලැජ්ජාව නොමැති කම 292 00:31:56,523 --> 00:32:00,027 ඔවුන් කැමරාවට පෙන්වන දේ ගැන මම බොහෝ ව්‍යාකූල වුනා. 293 00:32:00,527 --> 00:32:05,031 ගැහැණු කොටස සමීපව හා සවිස්තරාත්මකව මම දැකලා නැහැ. 294 00:32:05,032 --> 00:32:07,534 මම හිතන්නේ මම හිතුවේ හොඳ දෙයක් හිතාගෙන, 295 00:32:08,035 --> 00:32:11,037 ලී කැබැල්ලක විදින සුමට සිදුරක් වගේ. 296 00:32:11,038 --> 00:32:14,040 ඔයාට ලීයක තැබිය හැකි සිදුරක්. 297 00:32:14,041 --> 00:32:17,543 නමුත් යථාර්ථය වෙන්නෙ ඊට වඩා ලිංගිකත්වය ආක්‍රමණශීලී යි. 298 00:32:17,544 --> 00:32:20,046 මගේ ගුරුවරිය, බූත් මහත්මිය, 299 00:32:20,047 --> 00:32:23,549 ඇගේ යට සාය වගේ. 300 00:32:23,550 --> 00:32:25,552 අම්මා! 301 00:32:31,058 --> 00:32:33,060 මගේ පර්ස් එක අමතක වුනා. 302 00:32:35,062 --> 00:32:37,564 හේයි, ඔයාල දෙන්න මොකක්ද කරේ ? 303 00:32:40,567 --> 00:32:43,570 ඊට පස්සේ, ෂෝන්ගේ අම්මා නිතරම හිතුවේ අපි සමලිංගිකයි කියලා. 304 00:32:45,906 --> 00:32:48,407 ක්‍රියාවලිය වේගවත් කරන්න උපකාරී වෙන්නේ මොකක්ද? 305 00:32:48,408 --> 00:32:50,911 නටාලීස් යුවළක් එක්ක ඔයාගෙ අවධානය වෙනතකට යොමු කළ යුතුයි. 306 00:32:54,414 --> 00:32:58,417 නටාලි යනු ඕනෑම ලිංගික හමුවීමක් සඳහා ෂෝන් විසින් නිර්මාණය කරන ලද යෙදුමක් 307 00:32:58,418 --> 00:33:01,420 ඒක උනේ සම්බන්ධයක් නැති ගැහැණු ළමයෙක් එක්ක. 308 00:33:10,931 --> 00:33:15,434 මේක උනේ සියෑන් වීදියේ ජීවත් වූන නටාලි කියල කෙල්ලෙක්ගෙන්. 309 00:33:15,435 --> 00:33:20,439 -හලෝ. නටාලි ඉන්නවද? - ඔව්. නටාලි! 310 00:33:20,440 --> 00:33:22,441 - ඔව්? - ඒ ඔයාට. 311 00:33:22,442 --> 00:33:24,443 ඔයාට පේනවද, ෂෝන් සම්බන්ධය හදාගත්තා 312 00:33:24,444 --> 00:33:27,446 සඟරා වල ගැහැණු ළමයින්ගේ සිනහ අතර 313 00:33:27,447 --> 00:33:30,450 ඔවුන් නිරුවතින් සිටීම. 314 00:33:52,472 --> 00:33:53,974 පනහක්. 315 00:34:13,994 --> 00:34:15,996 ඒක තමයි. 316 00:34:20,000 --> 00:34:23,503 නටාලි වීදියේ වඩාත් ජනප්‍රිය ගැහැණු ළමයෙකු බවට පත්වුනා. 317 00:34:35,015 --> 00:34:38,017 විශේෂ දීමනාවන් එක්ක. 318 00:34:49,529 --> 00:34:51,531 ඇයට ලොකු තන් දෙකක් තිබුනා . 319 00:34:56,036 --> 00:34:57,036 හරි විනෝදයි. 320 00:34:57,037 --> 00:34:59,039 අපිට තිබුණේ හිනාවක් විතරයි. 321 00:35:01,541 --> 00:35:03,042 ඒ කව්ද? 322 00:35:03,043 --> 00:35:05,044 ඒ අලුත් කොල්ලෙක්. 323 00:35:05,045 --> 00:35:08,548 පේන විදියට මිනිහා සටන් කලා විශේෂඥයෙක් . 324 00:35:09,549 --> 00:35:12,051 හේයි, යාළුවා! 325 00:35:12,052 --> 00:35:14,554 මෙහේ එන්න. 326 00:35:20,060 --> 00:35:22,061 උබේ නම මොකක් ද? 327 00:35:22,062 --> 00:35:24,064 බ්‍රයන්. 328 00:35:24,564 --> 00:35:26,565 බෙන් කියනවා උබ කුං ෆු දන්නවා කියලා. 329 00:35:26,566 --> 00:35:29,068 ඔව්. 330 00:35:29,069 --> 00:35:32,571 - ඉතින් උබ හිතනවද උබට මට ගහන්න පුළුවන් කියලා? - ඔව්. 331 00:35:32,572 --> 00:35:35,074 - ඔව්, ඇත්ත? - ඔව්. 332 00:35:35,075 --> 00:35:38,078 එහෙනම් අපිට පෙන්වන්න. 333 00:35:52,592 --> 00:35:54,594 මගේ අත අල්ලගන්න. 334 00:36:02,102 --> 00:36:04,604 ඒක විහිලුවක් නෙවේ. 335 00:36:08,608 --> 00:36:09,609 හායි. 336 00:36:10,110 --> 00:36:11,611 හායි, බෙන්. 337 00:36:13,113 --> 00:36:15,614 ඔයා අද රෑ වැඩ කරන්නේ නැද්ද? 338 00:36:15,615 --> 00:36:18,118 නැහැ, මම මේ සතියේ පැය දෙකක් අඩු කර ගත්තා 339 00:36:20,120 --> 00:36:22,121 ඒ අච්චාරු සැන්ඩ්විච් එකක්ද? 340 00:36:22,122 --> 00:36:25,124 ඔහ්, ඔව්. 341 00:36:25,125 --> 00:36:28,128 මම කන්නද ? මට බඩගිනියි. 342 00:36:32,632 --> 00:36:35,635 ම්ම්ම්. ස්තූතියි. 343 00:36:39,139 --> 00:36:41,140 - මොකක් ද? - ඔයා එතන ටිකක් ගා ගෙන. 344 00:36:41,141 --> 00:36:43,143 - ම්ම්ම්. - එතන. 345 00:36:49,649 --> 00:36:51,651 කෝ බලන්න. 346 00:36:55,655 --> 00:36:57,157 ස්තූතියි. 347 00:37:04,664 --> 00:37:07,167 මට කාලය හෙමින් යවන්න අවශ්‍ය වුනා. 348 00:37:14,174 --> 00:37:16,176 මට ඒ මොහොත රස විඳීන්න අවශ්‍ය වුනා. 349 00:37:19,679 --> 00:37:22,681 ඒ මොහොතේ සතියක් ජීවත් වෙන්න. 350 00:37:22,682 --> 00:37:24,683 නමුත් මට ඒක නැවැත්විය නොහැකියි 351 00:37:24,684 --> 00:37:27,687 ඒක මන්දගාමී කරන්න. 352 00:37:29,189 --> 00:37:32,692 මම ඒක දැනගන්න කලින් ඇය ගිහිල්ලා. 353 00:37:35,695 --> 00:37:38,698 දොර වැහුනම, මට දැනුනේ පෘථිවියේ අවසන් පුද්ගලයා මම කියලා. 354 00:37:57,217 --> 00:37:59,218 ඔයාල මොකක්ද කරන්නෙ ? 355 00:37:59,219 --> 00:38:02,222 - ජෙන්කින්ස්ට ඕන උනේ අපි ගිහින් රාක්ක පුරවන්න. - ඉතින් මෙන්න අපි. 356 00:38:02,722 --> 00:38:05,224 IIIIEEEE. 357 00:38:05,225 --> 00:38:08,728 එයා ගැන මොකුත් හිතන්න එපා. ඔහුට ආදරය දැනිලා. ඔහු අද ෂරොන්ගෙන් ඇහුවා. 358 00:38:10,230 --> 00:38:12,732 ඔයා ඇහුවද ? ඇය මොනවද කිව්වේ? 359 00:38:13,233 --> 00:38:15,734 ඇය ඔව් කිව්වා." ඔහු ඇයව හමුවෙයි 360 00:38:15,735 --> 00:38:17,236 හෙට රෑට. 361 00:38:17,237 --> 00:38:22,742 ඒක ආයෙම මට උනා මට මුහුණට මුහුණලා කතා කරන්න පැය භාගයක් වත් ඕන. 362 00:38:23,243 --> 00:38:26,745 ඊට පස්සෙ, ඇය මේක කරාවි. 363 00:38:30,250 --> 00:38:32,751 ක්‍රශ් එක 364 00:38:32,752 --> 00:38:35,254 ආකර්ශනීය හැඟීම සඳහා එකම වචනය කොහොමද යන්න විහිළුවක් 365 00:38:35,255 --> 00:38:37,257 බලාපොරොත්තු සුන්වීම සඳහා භාවිතා කළ හැකියි. 366 00:38:37,757 --> 00:38:41,260 ක්‍රශ් යන වචනයේ එක් අර්ථයක් ඔක්ස්ෆර්ඩ් ඉංග්‍රීසි ශබ්දකෝෂයේ සඳහන් වෙනවා 367 00:38:41,261 --> 00:38:45,265 "ශක්තිමත් සහ අසාධාරණ, නමුත් සංක්‍රාන්ති ඇමුණුමක්" ලෙස. 368 00:38:47,767 --> 00:38:50,269 මම තරුණ කාලේ මට ක්‍රශ් තුනක් හිටියා 00:38:50,270 --> 00:38:53,772 පළවෙනියා සොලා බඩ් නම් මලල ක්‍රීඩිකාවක්. 370 00:38:53,773 --> 00:38:56,776 ඇයට වයස අවුරුදු 18 යි. කුඩා සිහින් ඇගක් සහිත ටොම්බෝයි වගේ. 371 00:38:57,277 --> 00:39:00,279 නමුත් සෝලා බුද් නිර්භීතව පාවහන් නැතිව දිව්වා 372 00:39:00,280 --> 00:39:03,283 ඒකෙන් ඇය මට සම්පූර්ණයෙන්ම ආකර්ශනීය උනා 373 00:39:05,285 --> 00:39:08,788 ලොස් ඇන්ජලීස් ඔලිම්පික් උළෙල ඉතිහාසයේ පසුබැසීම. 374 00:39:09,289 --> 00:39:14,293 මීටර් 3,000 ධාවන තරඟයේදී සෝලා බඩ් ඇමරිකානු ජාතික මේරි ඩෙකර් එක්ක ගැටුණා. 375 00:39:14,294 --> 00:39:17,297 376 00:39:19,299 --> 00:39:21,800 සොලා හත්වැනි ස්ථානයට පත්වුනා. 377 00:39:21,801 --> 00:39:24,803 බෙන්, දැන් ඇඳට වෙලාව. ඔයාට හෙට ඉස්කෝලෙ තියෙනවා. 378 00:39:24,804 --> 00:39:27,306 හොඳයි, හොඳයි. මොනතරම් කලබලයක්ද. 379 00:39:27,307 --> 00:39:31,311 සුදු රුධිරාණු ගැන කාටහරි මට කියන්න පුළුවන්ද? ටිම්? 380 00:39:31,811 --> 00:39:35,814 අහ්, ඒවා ශරීරයේ ඇති බැක්ටීරියා සහ විෂබීජ සමඟ සටන් කරන්න උදව් වෙනවා. 381 00:39:35,815 --> 00:39:37,317 ඉතා හොදයි. 382 00:39:37,817 --> 00:39:38,818 වර්ග... 383 00:39:41,321 --> 00:39:43,322 සෛල වලින්. 384 00:39:43,323 --> 00:39:47,826 දෙවෙනියා මගේ ජීව විද්‍යා ගුරුවරිය වන බූත් මහත්මිය. 385 00:39:47,827 --> 00:39:51,830 හරි, පංතියේ, සෛල ගැන මට යමක් පැවසිය හැක්කේ කාටද? 386 00:39:51,831 --> 00:39:54,334 ඇය විශ්වාසවන්ත කාන්තාවක් වූනා 387 00:39:54,834 --> 00:39:57,336 යට සැඟවී ඇති ලිංගිකත්වය ගැන ඉඟි කරනවා. 388 00:39:57,337 --> 00:40:00,840 මම හිතාගත්තා බූත් මහත්මිය එක්ක ඉන්න ඉස්කෝලෙ ඉවර උනාම 389 00:40:01,341 --> 00:40:03,842 ඇයගේ යට සාය එකම දේ මට පෙන්වනවා 390 00:40:03,843 --> 00:40:07,346 මම ෂෝන් එක්ක සඟරා වල දැක්ක කෙල්ලො වගේ. 391 00:40:07,347 --> 00:40:10,850 නමුත් මගේ ලොකුම ක්‍රශ් එක ටැන්යා ග්‍රීන් නම් ගැහැණු ළමයා. 392 00:40:13,353 --> 00:40:17,356 මම ටැන්යා දිහා බැලුවම, මම ඇයව දැක්කෙ නෑ, මට ඇයව දැනුනා. 393 00:40:17,357 --> 00:40:20,859 සුදු රුධිරාණු සහ රතු රුධිර සෛල එකට වැඩ කරනවා. 394 00:40:35,375 --> 00:40:36,876 ඕයි ! 395 00:40:40,380 --> 00:40:43,883 ඊළඟ දවසේ ටැන්යා පංතියේ මහත් උද්දාමයක් ඇති කලා. 396 00:40:51,391 --> 00:40:53,392 ටැන්යා වැටිලා අත කඩා ගෙන, 397 00:40:53,393 --> 00:40:55,894 ඇය පාසලේ අනෙක් ළමයින් අතර මහත් උද්දාමයක් ඇති කලා. 398 00:40:55,895 --> 00:40:58,898 කරුණාකර වාඩි වෙන්න, ලමයි. 399 00:40:59,899 --> 00:41:01,400 ඒක ප්රමාණවත්. 400 00:41:01,401 --> 00:41:03,402 නමුත් මම ඒක වෙනස් විදියට දැක්කෙ. 401 00:41:03,403 --> 00:41:05,405 ටැන්යා ඒ එක්ක කටයුතු කළ ආකාරය. 402 00:41:07,907 --> 00:41:09,909 ඇය කහනකොට සීරූ ආකාරය. 403 00:41:12,412 --> 00:41:14,414 ඒක ඇගේ චලනයන් සීමා කළ ආකාරය. 404 00:41:15,915 --> 00:41:19,919 සති හයක් ගත් උනා. 405 00:41:22,922 --> 00:41:25,425 ඔයා ඒක අත්සන් කරන්න කැමතිද? 406 00:41:29,429 --> 00:41:31,431 මෙතන. 407 00:41:36,436 --> 00:41:37,937 ස්තූතියි. 408 00:41:42,942 --> 00:41:45,445 අයින් වෙන්න! ඒක නවත්වන්න! 409 00:41:48,948 --> 00:41:51,950 පාසල අවසන් වූන දිනයේ, 410 00:41:51,951 --> 00:41:53,452 ටැන්යාගේ අත ලෝම වලින් වැහිල තිබුණා. 411 00:41:53,453 --> 00:41:55,454 ආපහු කැලෑවට යන්න. 412 00:41:57,457 --> 00:42:01,960 ආලෝකය නැති නිසා ලෝම කලු පාටට හැරිලා තිබුනා. 413 00:42:01,961 --> 00:42:04,963 නමුත් අනෙක් ළමයින් විහිළුවට ලක් කර ඇයව "වඳුරා" ලෙස හැඳින්වූවා 414 00:42:04,964 --> 00:42:07,467 ඒක ඇය කෙරෙහි මගේ ඇල්ම වැඩි කළා. 415 00:42:12,972 --> 00:42:14,474 අඩන්න එපා. 416 00:42:15,975 --> 00:42:18,477 ඔයා එයාලව ගනන් ගන්න එපා. 417 00:42:18,478 --> 00:42:20,480 මම හිතන්නේ ඔයා කලින් වගේම ලස්සනයි. 418 00:42:24,984 --> 00:42:27,487 ඔයා මගේ පෙම්වතිය වෙනවද? 419 00:42:28,988 --> 00:42:29,989 ඔව්. 420 00:42:33,993 --> 00:42:36,495 මම බොහෝ විට තනිවම ගිය තැනක් තිබුණා. 421 00:42:37,497 --> 00:42:39,998 ඒක පාසල පිටිපස්සෙ තිබ්බෙ. 422 00:42:39,999 --> 00:42:44,002 ක්‍රීඩා කරන ළමයින්ගේ කෑගැසීම් හා කෑගැසීම් ඇහෙනවා එතනට. 423 00:42:44,003 --> 00:42:47,507 නමුත් ඒ එක්ක, ඒක ඔවුන්ගෙන් සැඟවී ඇති බවක් දැනුනා. 424 00:42:50,009 --> 00:42:52,512 මම එහිදී ටැන්යා හමුවෙන්න තීරණය කරා. 425 00:42:59,018 --> 00:43:00,019 හායි ? 426 00:43:00,520 --> 00:43:02,021 හායි ? 427 00:43:16,035 --> 00:43:17,537 ඔයාට මාව සිපගන්න ඕනෙද? 428 00:43:19,038 --> 00:43:21,540 ඉතින් මේක මගේ පළවෙනි කිස් එක. 429 00:43:21,541 --> 00:43:23,543 ඔව්. 430 00:43:27,547 --> 00:43:29,549 හේයි! ඔයා කොහෙද යන්නේ? 431 00:43:30,550 --> 00:43:33,552 මට යන්න තියෙනවා. මම හෙට ඔයාව සිපගන්නම්. 432 00:43:33,553 --> 00:43:38,057 - නමුත් හෙට සෙනසුරාදා. - මාව 11:00 ට මෙතන හමුවෙන්න. 433 00:43:44,564 --> 00:43:48,066 මම බොහෝ විට සෙනසුරාදා පාසලේ සෙල්ලම් කරන්න එනවා. 434 00:43:48,067 --> 00:43:52,070 හුරුපුරුදු ගොඩනැගිල්ල, ඒ නිහඩතාව. 435 00:43:52,071 --> 00:43:55,074 සාමකාමී, කාලය තවමත් හෙමින් යන ආකාරයට. 436 00:44:09,088 --> 00:44:12,591 ඒක මේ කාමරයේ බිත්ති වගේ. 437 00:44:12,592 --> 00:44:14,593 ඒක මුළු ගොඩනැගිල්ලම ස්ථාවරව තබා ගන්නවා. 438 00:44:14,594 --> 00:44:19,598 ටැන්යාගේ දෙමව්පියන් ඇයව නිවාඩුවක් සඳහා ඇමරිකාවට රැගෙන ගොස් තිබුණා. 439 00:44:19,599 --> 00:44:22,101 ඔවුන් එහේ පදිංචි උනා ආයෙ ආවෙ නැහැ. 440 00:44:22,602 --> 00:44:26,606 කාලය හෙමින් යන එකේ අනෙක් අරුත මගේ හදවතට දැනුණ පළමු අවස්ථාව ඒක. 441 00:44:35,615 --> 00:44:37,616 චෙක්මේට්. 442 00:44:37,617 --> 00:44:41,119 ඔයාට මොනවද වෙලා තියෙන්නේ? ඔයා සාමාන්‍යයෙන් චෙස් ක්‍රීඩාවෙදි මාව පරද්දනවනෙ. 443 00:44:41,120 --> 00:44:43,623 ඔයාට කෙනෙක් හමූඋනාද? 444 00:44:46,125 --> 00:44:48,126 හොඳයි, 445 00:44:48,127 --> 00:44:51,631 නැහැ, ඒක ඇත්ත වශයෙන්ම මොනවත් නෙවේ. මම හිතන්නේ වැඩ කරන කෙල්ලෙක් හොඳයි කියලා. 446 00:44:52,131 --> 00:44:55,133 හොඳයි? හොඳයි මොකක්ද? ලස්සන රාක්කයක්? 447 00:44:55,134 --> 00:44:57,636 නැහැ. 448 00:44:57,637 --> 00:44:59,638 හොඳයි, ඔව්, නමුත් ඒවගෙ මොනවත් නැහැ. 449 00:44:59,639 --> 00:45:03,141 මොකක් ද? පෙම්වතිය ? 450 00:45:03,142 --> 00:45:05,644 ඇයට කුඩා අත් තියද? 451 00:45:05,645 --> 00:45:08,647 - මොකක්ද ඒකට සම්බන්ධ වෙන්නේ? 452 00:45:08,648 --> 00:45:11,149 උබ වගේ පරාජිතයෙක්. 453 00:45:11,150 --> 00:45:12,651 ඉතින් ඔයා ඇයගෙන් ඇහුවද ? 454 00:45:12,652 --> 00:45:16,154 - නැහැ. කවුරුහරි දැනටමත් ඒක ඇයගෙන් අහලා - ආහ්, ඇයට පෙම්වතෙක් ඉන්නවා 455 00:45:16,155 --> 00:45:19,157 නෑ, නමුත් වැඩ කරන පිරිමි ළමයෙක් ඇයගෙන් ඇහුවා. ඇය ඔව් කිව්වා." 456 00:45:19,158 --> 00:45:21,159 ඔවුන් අද රෑ හමුවෙන්න යනවා 457 00:45:21,160 --> 00:45:23,662 ඒකෙන් අදහස් කරන්නේ ඇය ඔහුට කැමතියි කියලා. 458 00:45:23,663 --> 00:45:27,667 ඇය ඔහුට කැමති වෙන්න පුලුවන්. 459 00:45:29,669 --> 00:45:32,672 ගැහැනු ළමයින් කීදෙනෙක් පින්තූරවලට අරගෙන ගිහින්ද? 460 00:45:35,174 --> 00:45:37,677 ඔව්, ඇත්ත! 461 00:45:44,684 --> 00:45:48,187 මොකක් ද? 462 00:45:49,689 --> 00:45:51,690 ටිකක්. 463 00:45:51,691 --> 00:45:53,693 ඔන්න ඔයා යන්න. 464 00:45:59,198 --> 00:46:00,199 මට ඒක ගන්න ඇකිද ? 465 00:46:04,704 --> 00:46:07,706 ඔව්, ඔව්, ඒක හරි, රෝරි. 466 00:46:07,707 --> 00:46:12,210 හොඳයි, ඇත්ත වශයෙන්ම මම තුවාල වෙන්න කලින් වෘත්තීය වශයෙන් ක්‍රීඩා කළා. 467 00:46:12,211 --> 00:46:13,712 ඕනෑම දවසක රෝරි. 468 00:46:13,713 --> 00:46:18,216 ඔයා දිනය නම් කරන්න, මම සහ මගේ කොල්ලො එතන ඉදීවි. 469 00:46:18,217 --> 00:46:21,219 කමක් නැහැ. ඉරිදා. 470 00:46:21,220 --> 00:46:25,725 ඔයාගේ අම්මව අඩවන්න එපා. 471 00:46:29,228 --> 00:46:31,229 - කියෝ. - මොක උනත්. 472 00:46:31,230 --> 00:46:32,732 ටොසර්. 473 00:46:38,237 --> 00:46:40,238 වැඩේ හරි 474 00:46:40,239 --> 00:46:42,741 අඩි 2,000 පැනීම. 475 00:46:42,742 --> 00:46:46,245 ඒක කරන්න බැහැ. 3,000,. 476 00:47:05,264 --> 00:47:07,266 මෙන්න ඔහු! 477 00:47:08,267 --> 00:47:10,268 ඉතින්, එයා ෂැරොන් එක්ක යන්නේ කොහෙද? 478 00:47:10,269 --> 00:47:12,271 - ඔහ්, යාළුවා! - ඉතින්, ඔව්? 479 00:47:12,772 --> 00:47:15,273 ඇත්ත වශයෙන්ම මම කළා. ඇය ආදරය කළා. 480 00:47:15,274 --> 00:47:20,278 ඒක ප්‍රමාණවත් ණෑ. ඇය ගියේ බොම්බේ ඉස්සො ට්‍රෝලර් යාත්‍රාවක වැසිකිළි දොර වගේ. 481 00:47:20,279 --> 00:47:22,781 - රාක්කය? - හොඳයි, මේ විදියට තියන්න. 482 00:47:22,782 --> 00:47:25,283 අවම වශයෙන් ඔයා දන්නවා ඔයාගෙ දරුවන් කිසි විටෙකත් කුසගින්නේ නොසිටින බව. 483 00:47:25,284 --> 00:47:27,285 හා? 484 00:47:27,286 --> 00:47:29,789 කලාකරුවෙකුගේ සාක්කුව වගේ. 485 00:47:33,292 --> 00:47:36,294 හරි, . රෝරි බ්‍රවුන්. 486 00:47:36,295 --> 00:47:38,296 සයින්ස්බරි හි කළමනාකරු, ඉස්ලින්ටන්, 487 00:47:38,297 --> 00:47:41,800 ඉරිදා රාත්‍රියේ පාපන්දු තරඟයකට අපිට අභියෝග කරල තියෙනවා. 488 00:47:43,803 --> 00:47:45,804 ඉවරද ? 489 00:47:45,805 --> 00:47:47,806 හොඳයි. 490 00:47:47,807 --> 00:47:50,809 මේ සුපිරි වෙළඳසැලේ කීර්තිය අනතුරේ. 491 00:47:50,810 --> 00:47:54,814 සේවකයින් වශයෙන් ඔයාලගෙ කීර්තිනාමය අවදානමට ලක්වෙලා තියෙන්නෙ. 492 00:47:56,315 --> 00:47:58,316 මේක හුදෙක් පාපන්දු ක්‍රීඩාවක් පමණක නෙවේ. 493 00:47:58,317 --> 00:48:01,821 නූතන ග්ලැඩියේටර්වරයකු වීම යන්නෙහි තේරුම තමයි මේක ! 494 00:48:02,321 --> 00:48:07,325 දැන්, මට ඔයා රසල් ක්‍රෝ ලෙස හිතන්න අවශ්‍යයි. 495 00:48:07,326 --> 00:48:10,829 ඔයා, ඔයා අනෙක් සේරම අය. 496 00:48:10,830 --> 00:48:15,333 ඔබ මරණයට සෙල්ලම් කරනවා ! 497 00:48:15,334 --> 00:48:19,839 මක්නිසාද යත් ඉරිදා රාත්‍රියේ සිදුවන දේ සදාකාලිකව දෝංකාර දෙවි. 498 00:48:24,844 --> 00:48:29,348 ඉරිදා. 8:00 PM සනී ක්‍රීඩා මධ්‍යස්ථානය. 499 00:48:42,361 --> 00:48:45,364 ඔයාට විහිළුවක් වෙන්න වෙනවා නේද? 500 00:48:47,867 --> 00:48:50,369 අපි මරනවා. 501 00:48:53,372 --> 00:48:55,875 ආආ! 502 00:49:01,380 --> 00:49:02,882 - හායි. - කමක් නැහැ. 503 00:49:03,883 --> 00:49:05,884 අහ්, බොල්ලොක්ස්! 504 00:49:05,885 --> 00:49:09,387 - මම මේකෙ දකුනු පැත්තට සෙල්ලම් කරනවා. දුම්රියක් වගේ, මම. - 505 00:49:09,388 --> 00:49:10,890 දැනුම්දීම! 506 00:49:14,894 --> 00:49:17,896 වටයට එකතු කරන්න, වයිට්චැපල්. වයිට්චැපල්, වටයට එකතු කරන්න. 507 00:49:17,897 --> 00:49:21,399 හරි, චැප්ස්, මේ ඒක! 508 00:49:21,400 --> 00:49:24,403 ඒක තමයි ඉස්ලින්ටන් සයින්ස්බරි ඉවරයි. 509 00:49:24,904 --> 00:49:29,407 මට පේනව ලස්සන නිල ඇඳුම් ගොඩක්. 510 00:49:29,408 --> 00:49:31,910 එකිනෙකා දිහා හොඳින් බලන්න. 511 00:49:31,911 --> 00:49:34,412 ඇයි ? 512 00:49:34,413 --> 00:49:37,416 ස්වාභාවික ඝාතකයින්! ඔය හැම කෙනෙක්ම! 513 00:49:37,917 --> 00:49:41,921 ඉතින් අපි මේක විසඳමු! හහ්? හහ්? 514 00:49:42,421 --> 00:49:44,924 හහ්? 515 00:49:55,434 --> 00:49:57,937 හේයි, බැරී, මට මේ පට්ට ක්‍රීඩාව ලැබුණා. 516 00:49:58,437 --> 00:49:59,438 හරි, රෝරි. 517 00:49:59,939 --> 00:50:01,439 ජෙන්කින්ස්. 518 00:50:01,440 --> 00:50:04,442 ඔයාලට ලස්සන නිල ඇඳුම් ටිකක් තියෙනවා. 519 00:50:04,443 --> 00:50:08,447 බලන්න ඔයා මේ පාර ඔයාගෙ ඉහළම කණ්ඩායම ගෙනාව 520 00:50:11,951 --> 00:50:14,452 පෙනුම රැවටිලිකාර විය හැකියි. 521 00:50:14,453 --> 00:50:18,456 - හොඳයි, ඒක පැහැදිලියි. - මොකක් ද? 522 00:50:18,457 --> 00:50:21,960 හරි. අහන්න. 523 00:50:21,961 --> 00:50:24,462 ශීර්ෂයන්. නැහැ, වලිග. 524 00:50:24,463 --> 00:50:27,966 වලිගය . 525 00:50:27,967 --> 00:50:30,970 එන්න! 526 00:50:38,978 --> 00:50:40,478 අපිට එක ඉලක්කයක් තියෙනවා. 527 00:50:40,479 --> 00:50:42,982 කමක් නැහැ. ඔයාගෙ අවකාශයට පිවිසෙන්න. 528 00:50:46,986 --> 00:50:49,488 - අහ්! - ඒ දිහා බලන්න! 529 00:50:56,996 --> 00:50:58,497 ඒක ලබා ගන්න! 530 00:51:00,499 --> 00:51:03,002 එන්න, ගන්න, එන්න! 531 00:51:08,507 --> 00:51:10,509 එන්න, ඊට පස්සේ. 532 00:51:19,518 --> 00:51:25,523 මම සෙල්ලම් කරනවා! මම සෙල්ලම් කරනවා! ආරක්ෂිත යතුරු ඉහළ රාක්කයේ එල්ලලා තියෙනවා! 533 00:51:25,524 --> 00:51:28,527 ඒක ලබා ගන්න! ඒක ලබා ගන්න! 534 00:51:33,032 --> 00:51:35,534 මොකක් ද? 535 00:51:38,537 --> 00:51:41,040 ත්රිකෝණ! ත්රිකෝණ! 536 00:51:44,043 --> 00:51:46,044 - දුෂ්ටයි! - නෑ! සෙල්ලම් කරන්න! 537 00:51:46,045 --> 00:51:48,546 සෙල්ලම් කරන්න, බූරුවා! 538 00:51:48,547 --> 00:51:50,548 මම හොඳින්! 539 00:51:50,549 --> 00:51:54,053 මම හොඳින්! මම හොඳින්! 540 00:51:55,054 --> 00:51:57,555 ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ ? 541 00:51:57,556 --> 00:52:00,058 සල්ලි ගැන අමතක කරන්න. 542 00:52:00,059 --> 00:52:02,060 මොන සල්ලිද ? ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ? 543 00:52:02,061 --> 00:52:05,564 මම මොකද කරන්නේ? මම කතා කරන්නේ හිස් දුරකථනයකටයි මම කරන්නේ. 544 00:52:06,065 --> 00:52:08,066 මොකද මේ මඟුලේ අනෙක් කෙළවරේ මැරුණු මිනිහෙක් ඉන්නවා! 545 00:52:08,067 --> 00:52:12,570 - මම ඒ චිත්‍රපටයට කැමතියි! - පචිනෝ. ඔබට ඇහුණේ නැද්ද? 546 00:52:12,571 --> 00:52:16,074 547 00:52:18,077 --> 00:52:21,579 එන්න, වයිට්චැපල්, අපිට තාමත් මේක දිනන්න පුලුවම්. 548 00:52:21,580 --> 00:52:24,582 - එන්න, කොල්ලනේ! - 549 00:52:24,583 --> 00:52:27,586 අයියෝ! ඩිප්ස්ටික්! 550 00:52:28,087 --> 00:52:28,587 සමාවෙන්න! 551 00:52:32,591 --> 00:52:34,593 බෝලය, බෝලය, බෝලය, බෝලය! 552 00:52:38,097 --> 00:52:40,099 අයියෝ බන්! 553 00:52:46,105 --> 00:52:48,107 ඔව්! අන්තිම! 554 00:52:49,608 --> 00:52:52,611 අහෝ මගේ දෙවියනේ! , ඩිප්ස්ටික්! 555 00:52:56,115 --> 00:52:58,116 කාලය ඉවරයි,කාලය හමාරයි. 556 00:53:01,620 --> 00:53:04,623 හොඳයි, චැප්ස්, වඩා නරක වෙන්න පුලුවන්. 557 00:53:06,125 --> 00:53:08,126 ඒක වඩා නරක වෙන්නේ කොහොමද? ඒ 26-නිල්. 558 00:53:08,127 --> 00:53:10,128 කමක් නැහැ. 559 00:53:10,129 --> 00:53:14,632 වැදගත් දේ නම්, සෙල්ලම් කරන්න විනාඩියකටත් අඩු කාලයක් තියෙන්නෙ. 560 00:53:14,633 --> 00:53:18,637 අපි ගෝලයක් ලබා ගන්නකන් අපි මේ තණතීරුවෙන් යන්නෙ නෑ ! 561 00:53:21,140 --> 00:53:24,643 මැට්, පන්දුව බෙන් වෙත ගෙනි යන්න. 562 00:53:26,645 --> 00:53:30,149 බෙන්, මේ ඔයාගෙ වෙලාව 563 00:53:31,650 --> 00:53:33,652 මට ඔයාව අවශ්යයි. 564 00:53:34,153 --> 00:53:35,654 ඔයාගෙ කකුල් වලින් ලබා ගන්න. 565 00:53:36,155 --> 00:53:40,158 යක්ෂයා ඔයා පස්සෙන් එනවා වගේ දකුණු පැත්තට ගෙනියන්න 566 00:53:40,159 --> 00:53:44,662 මම ඔයා එනකන් බලන් ඉන්නවා. 567 00:53:44,663 --> 00:53:47,165 ඔයාට අවශ්‍ය නම් බැරී භාවිතා කරන්න. 568 00:53:47,166 --> 00:53:49,668 මැට්, මගේ වම් පැත්තේ ඉන්න. 569 00:53:51,170 --> 00:53:53,671 මට ඒක අවශ්‍යයි. 570 00:53:53,672 --> 00:53:55,674 මට ඒ බෝලය අවශ්‍යයි 571 00:53:56,175 --> 00:53:58,177 මෙතන. 572 00:53:59,678 --> 00:54:01,679 මම ගෝල් එක ගහන්නම්. 573 00:54:01,680 --> 00:54:06,685 අපි, අපි මේක බෙදා ගනිමු. 574 00:54:07,686 --> 00:54:09,687 - තේරුම් ගත්තද? - ඔව්. 575 00:54:09,688 --> 00:54:11,689 දැන් අපි ගෝලයක් ගනිමු! 576 00:54:11,690 --> 00:54:15,693 එන්න එන්න 577 00:54:15,694 --> 00:54:18,696 එන්න, කොල්ලනේ, එන්න! 578 00:55:20,759 --> 00:55:23,262 නැ! 579 00:55:39,278 --> 00:55:41,279 මම බොහෝ විට කල්පනා කරන්නේ ඒක කෙබඳු වනු ඇත්ද යන්නයි 580 00:55:41,280 --> 00:55:43,781 මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ලෝකය සමඟ ගත කරන්න. 581 00:55:43,782 --> 00:55:47,785 තත්පරයක භාග දෙකක් අතර මගේ ජීවිතයේ ඉතිරි කාලය ගත කරන්න. 582 00:55:47,786 --> 00:55:50,288 මහලු වියෙන් මියයන්න, පසුව කාලය දිගටම යවන්න. 583 00:55:50,289 --> 00:55:54,793 584 00:56:19,318 --> 00:56:22,321 මම මේ ස්ලෝමෝශන් ලෝකයේ වැඩි කාලයක් ගත කළාද? 585 00:56:23,822 --> 00:56:27,325 ආරක්ෂිත, නොපැහැදිලි බවක් දැනුනා. 586 00:56:27,326 --> 00:56:30,829 නමුත් ඕනෑම කෙනෙකුගේ ලෝකය කෙතරම් ආරක්ෂිතද? 587 00:57:11,370 --> 00:57:13,872 හලෝව් ? 588 00:57:17,376 --> 00:57:19,378 කව්රු හරි ඉන්නවද? 589 00:58:05,424 --> 00:58:07,425 ඒක විහිලුවක්, නමුත් මම හිතපු අන්තිම දේ 590 00:58:07,426 --> 00:58:11,430 සමහර විට මට පමණක් කාලය නැවැත්විය නොහැකියි. 591 00:58:22,441 --> 00:58:24,443 අහෝ මගේ දෙවියනේ! 592 00:58:29,948 --> 00:58:31,949 ඔයා හොඳින්ද? 593 00:58:31,950 --> 00:58:34,953 බලන් ඉන්නෙ යකො! මාව රෝහලට ගෙනියපන්! 594 00:58:36,955 --> 00:58:39,457 - ෂරොන් ගෙදරට ඇරලවන්න ඈකිද? - ඔව්. 595 00:58:39,458 --> 00:58:40,459 චියර්ස්, . 596 00:58:44,963 --> 00:58:47,465 හරි, මම ඔයාව හෙට බලන්නම්. 597 00:58:47,466 --> 00:58:49,468 - නැවත හමුවෙමු. - බායි. 598 00:58:56,975 --> 00:58:58,977 - ස්තූතියි. - ඔයාට ස්තුතියි. 599 00:59:00,479 --> 00:59:02,980 ක්‍රීඩාව කවදාවත් අවසන් නොවන බව මට දැනුනා. 600 00:59:02,981 --> 00:59:06,484 - බෝලය ජෙන්කින්ස්ට වැදුනම මැට්ගේ මුහුණ. - ආහ් දන්නවා. 601 00:59:06,485 --> 00:59:07,986 ඔයා හිතනවද ඔහු හොඳින් කියලා? 602 00:59:08,487 --> 00:59:10,989 ඒ සේරටම වඩා ඊගෝවක් වුනා, මම කිව්වෙ. 603 00:59:16,495 --> 00:59:19,497 ඒක ඉතින් මගේ වැඩක් නෙවෙයි, නමුත්, 604 00:59:19,498 --> 00:59:21,499 ඔයා සහ මැට් එකිනෙකා දකිනවද ? 605 00:59:21,500 --> 00:59:25,503 නැහැ, අපි රෑ සිනමා ශාලාවට ගියා, නමුත් මිතුරන් ලෙස. 606 00:59:25,504 --> 00:59:28,005 හ්ම්. 607 00:59:28,006 --> 00:59:30,508 ඇයි ? මැට් කිව්වෙ මොකක්ද ? 608 00:59:30,509 --> 00:59:33,512 ඔහු කිව්වා ඔහු ඔයා එක්ක නිදාගත්තා කියලා. 609 00:59:36,014 --> 00:59:39,518 - ඉතින් ඔයා එහෙම කළේ නැද්ද? - නෑ ඇත්තෙන්ම නෑ! ඔයා මට කියන්න හදන්නෙ මොකක්ද ? 610 00:59:41,019 --> 00:59:42,520 සමාවෙන්න. 611 00:59:42,521 --> 00:59:45,023 මම හොඳ කෙනෙක් නම් ඔහු කිව්වද? 612 00:59:45,524 --> 00:59:49,026 මම හිතන්නේ ඒක ඔහුට කවදාවත් නොතිබූ හොඳම ලිංගිකත්වය. 613 00:59:51,530 --> 00:59:53,532 ඉතින් ඔයාට පෙම්වතෙක් නැද්ද? 614 00:59:54,032 --> 00:59:56,534 අපි වෙන් උනේ මාස හයකට විතර කලින්. 615 00:59:56,535 --> 00:59:58,536 ඔහු විශ්ව විද්‍යාලයට ගියා 616 00:59:58,537 --> 01:00:00,539 එකිනෙකා දකින්න බැරි උනා. 617 01:00:03,041 --> 01:00:05,543 එතකොට ඔයා? ඔයට පෙම්වතියක් ඉන්නවද? 618 01:00:05,544 --> 01:00:08,045 අපි සති කිහිපයකට කලින් වෙන් වුණා. 619 01:00:08,046 --> 01:00:11,049 මට කණගාටුයි. ඔයාට කොහොම ද? 620 01:00:12,050 --> 01:00:14,052 වඩා හොඳයි. 621 01:00:17,556 --> 01:00:21,058 ඉතින් ඔයා කොච්චර කාලයක් සුපිරි වෙළඳසැලේ හිටියද? 622 01:00:21,059 --> 01:00:22,560 අවුරුදු දෙකක්. 623 01:00:22,561 --> 01:00:26,565 - ඔයා විද්‍යාලයට ගියාද? - මම කළේ පීටී චිකිත්සාව, නමුත් මම ඉවත් වුණා. 624 01:00:27,065 --> 01:00:28,566 ඇයි ? 625 01:00:28,567 --> 01:00:32,570 ඒ මම නෙවේ. ඊට අමතරව, මට මුදල් ඉපැයීම ආරම්භ කරන්න අවශ්‍ය වුනා. 626 01:00:32,571 --> 01:00:34,573 ඔයා ඉතිරි කරන්නේ මොකටද ? 627 01:00:35,073 --> 01:00:36,575 සවස් වරුවේ පන්ති පැවැත්වීම. 628 01:00:37,075 --> 01:00:39,076 ඔව්? ඉගෙන ගන්නවා ... 629 01:00:39,077 --> 01:00:40,578 ස්පාඤ්ඤ. 630 01:00:40,579 --> 01:00:42,079 ස්පාඤ්ඤ? 631 01:00:42,080 --> 01:00:44,081 ඔව්. ඒකෙ තියෙන ඖල මොකක්ද ? 632 01:00:44,082 --> 01:00:49,087 මොනවත් නෑ. මම ඒක බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. ඉතින් ඔයා? 633 01:00:52,090 --> 01:00:54,592 ම්ම් ... 634 01:00:54,593 --> 01:00:58,096 ඔයාගේ පාපන්දු කණ්ඩායම නම් විකාරයක්. 635 01:00:59,097 --> 01:01:00,599 ඒ කියන්නේ? 636 01:01:01,099 --> 01:01:04,102 ඒ කියන්නේ ඔයාගෙ පාපන්දු කණ්ඩායම ජරාවක්. 637 01:01:05,103 --> 01:01:07,105 26-නිල්. 638 01:01:11,109 --> 01:01:12,611 ඉතින් ඇයි ස්පාඤ්ඤ ? 639 01:01:14,613 --> 01:01:17,114 මගේ ජීවිත කාලය පුරාම මම මෙහේ ජීවත් වූනේ. 640 01:01:17,115 --> 01:01:20,619 මම සුපිරි වෙළඳසැලේ අවුරුදු දෙකක් වැඩ කරා, 641 01:01:21,119 --> 01:01:23,621 ඒක හෙමින් උනත්, 642 01:01:23,622 --> 01:01:28,626 මගේ ජීවිතය වරකට තත්පරයක් ඉවතට යන බව මට හැඟනවා. 643 01:01:28,627 --> 01:01:33,131 මම හිතුවේ ස්පාඤ්ඤ යනු සංචාරයට සම්බන්ධ රැකියාවක් සොයා ගන්න හැකි එක් ක්‍රමයක් බව. 644 01:01:33,632 --> 01:01:38,636 ස්පාඤ්ඤ භාෂාව කතා කරන පාසල්වල ගුවන් සේවිකාවක් වීම හෝ ඉංග්‍රීසි ඉගැන්වීම වගේ දෙයක් 645 01:01:38,637 --> 01:01:44,141 මම නිතරම සිහින මැව්වේ දුර බැහැර ප්‍රදේශවලට යන්න ... දකුණු ඇමරිකාව වගේ. 646 01:01:44,142 --> 01:01:47,144 හැම උදෑසනකම හිරු සිප ගන්න ස්ථාන වලට. 647 01:01:47,145 --> 01:01:49,146 නමුත් ඊටත් වඩා, මට හැකි විය යුතුයි 648 01:01:49,147 --> 01:01:53,150 මිනිසුන් එක්ක ඔවුන්ගේ ජීවිත ගැන සහ ඔවුන්ගේ සිහින ගැන කතා කරන්න. 649 01:01:53,151 --> 01:01:55,152 මෝඩයි, ඇත්තටම. 650 01:01:55,153 --> 01:01:56,654 නැහැ, එහෙම නෑ 651 01:01:56,655 --> 01:01:59,657 ඒක ඔයාගෙ සිහිනය. 652 01:01:59,658 --> 01:02:02,159 ඔයාට අවශ්‍ය දේ දැන ගැනීම සටනෙන් බාගයක්. 653 01:02:02,160 --> 01:02:05,162 බොහෝ අය තම මුළු ජීවිතයම ගත කරන්නේ තමන්ට අවශ්‍ය දේ නොදැන 654 01:02:05,163 --> 01:02:08,666 ඔයා සොයන දේ ඔයා දන්න්ව නම් ඒක සොයා ගන්න පහසුයි. 655 01:02:08,667 --> 01:02:10,668 ඉතින් ඔයා සොයන්නේ මොකක්ද? 656 01:02:10,669 --> 01:02:13,171 මට හැම වෙලේම චිත්‍ර ශිල්පියෙක් වෙන්න අවශ්‍ය වුනා. 657 01:02:13,672 --> 01:02:16,674 සමහර විට මගේ වැඩ ගැලරියක එල්ලලා තියෙනවා 658 01:02:16,675 --> 01:02:19,678 මට කවද හරි චිත්‍ර ශිල්පියෙක් හමුවෙන්න අවශ්‍ය වුනා. 659 01:02:21,179 --> 01:02:22,681 ඇයි ? 660 01:02:23,682 --> 01:02:25,684 දන්නේ නැහැ. 661 01:02:26,184 --> 01:02:31,188 හැම දෙයකම අලංකාරය දැකීමේ හැකියාව සමඟ එක්ක ඒක කරන්න පුලුවන් එ අයට විතරයි. 662 01:02:31,189 --> 01:02:35,193 ඊට පස්සෙ සියල්ලන්ටම පෙනෙන පරිදි බිත්තියක එල්ලා තබන්න. 663 01:02:37,696 --> 01:02:39,698 මට ඒක ආදර හැඟීමක්. 664 01:02:51,710 --> 01:02:54,211 හොඳයි, මේ මම ඉන්න තැන. 665 01:02:54,212 --> 01:02:56,714 අංක 34. 666 01:02:56,715 --> 01:02:58,716 තිස් හතර. 667 01:02:58,717 --> 01:03:00,218 ඒක ඉහළ මහලේ ය. 668 01:03:00,719 --> 01:03:01,720 හොඳයි. 669 01:03:05,223 --> 01:03:06,224 බායි. 670 01:03:07,225 --> 01:03:08,727 බායි. 671 01:03:17,736 --> 01:03:19,237 සුබ රාත්‍රියක්, බෙන්. 672 01:03:27,245 --> 01:03:29,747 ඒ පළවෙනි හාදුව. 673 01:03:29,748 --> 01:03:33,251 මම හැම වෙලේම ඒ වගේ අවුල් ජාල කරල තියෙනවා. 674 01:03:35,253 --> 01:03:36,254 එන්න! 675 01:03:39,758 --> 01:03:43,260 හියා. මට දැනගන්න ඕන ඔයා හොඳින්ද කියලා. 676 01:03:43,261 --> 01:03:45,763 ඔහ්, ඔව්, ඔව්. මම සනීපෙන්. 677 01:03:45,764 --> 01:03:48,265 මොකද ඊයේ රෑ ඒක ඇත්තටම වේදනාකාරීයි. 678 01:03:48,266 --> 01:03:52,269 ඔහ්, නෑ. මට මීට වඩා නරක දේවල් වෙලා තියෙනවා. 679 01:03:52,270 --> 01:03:55,272 රෝහලෙන් කිව්වා ඔයා හොඳින් කියලා? 680 01:03:55,273 --> 01:03:57,775 අහ්, ඔයා දන්නවා. ඔවුන් කිව්වා මම ජීවත් වෙනවා කියලා. 681 01:03:57,776 --> 01:04:00,778 ඔයාට විශ්වාසද ඔයා හොඳින් කියලා? 682 01:04:00,779 --> 01:04:02,781 ඔහ්, ඔව්, ඔව්, ඔව්. 683 01:04:03,281 --> 01:04:06,284 ඔයා දන්නව ද? මට එහෙම එකක් උනා කියල මතකවත් නෑ 684 01:04:06,785 --> 01:04:09,788 මට ඇත්තටම දෙයක් දැනෙන්නේ නැහැ! 685 01:04:10,288 --> 01:04:12,790 මම හිතන්නේ සෙනසුරාදා සාදයක් පවත්වන්න. 686 01:04:12,791 --> 01:04:16,794 ඔයා දන්නවනේ, හැමෝම සතුටු කරන්න. 687 01:04:16,795 --> 01:04:20,298 ඔයාල හැමෝම ඒකට එනවා නේද. ඔයා එහෙම නේද, ෂැරොන්? 688 01:04:21,299 --> 01:04:23,802 ඔව්, ඔව්. 689 01:04:24,803 --> 01:04:26,304 හොදයි. 690 01:04:35,313 --> 01:04:37,314 - හියා. - වොචා? 691 01:04:37,315 --> 01:04:40,317 ඊයේ රෑ මාව ගෙදර ඇරලුවට ස්තූතියි. 692 01:04:40,318 --> 01:04:44,822 ඒකට කමක් නැහැ. ඔයාගෙ සිහිනය මාත් එක්ක බෙදා ගැනීම ගැන ස්තූතියි. 693 01:04:44,823 --> 01:04:47,324 පාටියක් තියෙනවා කියලා ඔයාට ආරංචිද ? 694 01:04:47,325 --> 01:04:49,326 නැහැ. 695 01:04:49,327 --> 01:04:51,829 සෙනසුරාදා ජෙන්කින්ස්ගේ උපන් දිනය. ඔහු පාටියක් දානවා. 696 01:04:51,830 --> 01:04:53,831 අපි හැමෝම යන්න වෙනවා. 697 01:04:53,832 --> 01:04:54,833 ඔහ්. 698 01:04:56,835 --> 01:04:58,836 ඔයා මගේ දිනය වේවිද? 699 01:04:58,837 --> 01:05:00,839 ෂැරොන්? 700 01:05:03,341 --> 01:05:06,344 ඒ මගේ දිවා ආහාරය. ඔයාට මාව නිදහස් කළ හැකිද? 701 01:05:16,855 --> 01:05:19,357 ඉතින්, ඔයා මගේ දිනය වේවිද? 702 01:05:19,858 --> 01:05:21,359 ඔව්. 703 01:05:22,360 --> 01:05:23,862 හොදයි. 704 01:05:25,363 --> 01:05:28,365 කරුණාකර දහවෙනි රාක්කය. 705 01:05:28,366 --> 01:05:31,368 706 01:05:31,369 --> 01:05:34,873 ස්ටීවන්, ඔබ සාප්පුවේ ඉන්නව නම්, ඔයාට දහයට වාර්තා කළ හැකිද? 707 01:05:37,876 --> 01:05:40,378 - ඒ ඔයාගෙ දිවා ආහාර විවේකය. - නැහැ, 708 01:05:40,879 --> 01:05:43,882 - ඒ. ඔයාගෙ දිවා ආහාර විවේකය - මට එකක් අවශ්‍ය නැහැ. 709 01:05:47,886 --> 01:05:50,388 හමා-වමා! 710 01:06:01,900 --> 01:06:03,401 එන්න. 711 01:06:11,910 --> 01:06:12,911 ඔයා අපිට එන්න කිව්වද ? 712 01:06:13,411 --> 01:06:14,913 පුටුවක් ගන්න. 713 01:06:23,421 --> 01:06:25,423 එතන නෙවේ! මෙතන! 714 01:06:34,933 --> 01:06:38,936 දැන්, අපි ඊයේ රෑ ටිකක් අවාසනාවන්තයි, චැප්ස්. 715 01:06:38,937 --> 01:06:42,940 නමුත් මනස සැහැල්ලු කරගන්න සහ මගේ උපන් දිනය සමරන්න, 716 01:06:42,941 --> 01:06:45,943 මම සෙනසුරාදා රාත්‍රියේ මගේ ගෙදර පාටියක් දානවා, 717 01:06:45,944 --> 01:06:47,946 ඔයාල හැමෝට ආරාධනා කරනවා! 718 01:06:50,949 --> 01:06:52,450 හොඳයි! 719 01:06:52,951 --> 01:06:56,955 දැන්, පුදුම කිරීමක් නැතිව උපන්දින සාදයක් සම්පූර්ණ නෑ. 720 01:06:57,455 --> 01:07:00,457 මට ඔයාලගෙන් එක් අයෙක් ඒක සංවිධානය කරන්න අවශ්‍යයි. බෙන්. 721 01:07:00,458 --> 01:07:02,460 මම ? 722 01:07:02,961 --> 01:07:04,963 ඔව්. මෙන්න 200 . 723 01:07:05,463 --> 01:07:09,967 සමහර ඉහළ මට්ටමේ විනෝදාස්වාදය සඳහා ඒක ඇති වෙයි. 724 01:07:09,968 --> 01:07:12,970 මම අද හවස විස්තර මාණ්ඩලික මණ්ඩලයට දාන්නම්. 725 01:07:12,971 --> 01:07:15,472 හොඳයි, එහෙනම් යන්න. 726 01:07:17,976 --> 01:07:21,979 ඉතින්, ඔයා කොහෙන්ද ස්ට්‍රයිපර් කෙනෙක් සොයා ගන්නේ? 727 01:07:21,980 --> 01:07:25,482 මම දන්නේ නැ. ඒත් මම දන්නවා පොරක්. 728 01:07:25,483 --> 01:07:30,488 ඉතින්, ඔයාගෙ ලොක්කා ඔයාට ඔහුගේ උපන්දිනය වෙනුවෙන් ස්ට්‍රයිපර් එකක් ලබා ගන්න 200 දිලා. 729 01:07:30,989 --> 01:07:34,491 මම ඔහුට කැමතියි! ඔව්, මම එක කොන්දේසියකට උදව් කරන්නම්. 730 01:07:34,492 --> 01:07:36,493 - ඒ මොකක් ද? - මට සාදයට එන්න පුළුවන්. 731 01:07:36,494 --> 01:07:39,497 - ගැටලුවක් නෑනෙ. - එල. හරි, අපි ඔයාට ස්ට්‍රයිපර් කෙනෙක් සොයා ගනිමු නේද? 732 01:08:06,024 --> 01:08:07,525 කරුණාකර කොටස් දෙකක්. 733 01:08:16,534 --> 01:08:18,535 අනෙක් එක මොකක්ද? 734 01:08:18,536 --> 01:08:20,037 අර්ධ දෙකක්. 735 01:08:20,038 --> 01:08:21,539 ඔව්, ඇත්ත. 736 01:08:22,040 --> 01:08:24,542 මම ලෝකයේ මෝඩම බාර්මන්ව හොයාගත්තා. 737 01:08:26,044 --> 01:08:29,046 - ෂෝන්, මට මේ ගැන විශ්වාස නෑ. - නෑ, ඒක හොදයි. 738 01:08:32,050 --> 01:08:35,052 ඒ තුන්දෙනා, යාළුවා. 739 01:09:14,592 --> 01:09:15,593 ඔව්! 740 01:09:17,095 --> 01:09:19,597 - කොච්චර ද? - විකාරයක්. 741 01:09:22,100 --> 01:09:24,102 හැම. 742 01:09:31,109 --> 01:09:33,611 මම කල්පනා කරමින් හිටියේ ඔයාට අපිට උදව් කරන්න පුලුවන්ද කියල. 743 01:09:36,114 --> 01:09:40,117 ම්ම්, ඒ සෙනසුරාදා ඔහුගේ ලොක්කාගේ උපන් දිනය, 744 01:09:40,118 --> 01:09:44,621 අපි හෙව්වෙ ඇවිත් පුදුමයට පත් කළ හැකි අයෙක් සොයා ගන්න. 745 01:09:44,622 --> 01:09:47,124 මම සෙනසුරාදා කාර්යබහුලයි. 746 01:09:47,125 --> 01:09:52,129 ඔහ්, ම්, හොඳයි, වෙනත් කෙනෙක් ගැන ඔයා දන්නවද? 747 01:09:52,130 --> 01:09:56,133 මම කෙනෙක් දන්නවා. නමුත් ඇය ඉතා මිල අධිකයි. 748 01:09:56,134 --> 01:09:59,136 ඒක හොදයි. ඇය මෙහේ ඉන්නවද ? 749 01:09:59,137 --> 01:10:02,639 ඇය කරන්නේ පෞද්ගලික ස්ථාන පමණයි. 750 01:10:02,640 --> 01:10:05,143 ඇය නියමයි. පේළියේ ඉහළට, ඔයාට පෙනේවි. 751 01:10:06,644 --> 01:10:09,147 හියා, බෙන්. 752 01:10:20,658 --> 01:10:23,661 ඔයා මාත් එක්ක එනවද ? 753 01:10:44,682 --> 01:10:47,184 - බෙන්! - හහ්? 754 01:10:47,185 --> 01:10:49,186 - 200. - මොකක්ද? 755 01:10:49,187 --> 01:10:51,688 200 ක් ස්ට්‍රයිපර් සඳහා. 756 01:10:51,689 --> 01:10:53,191 ඔහ්. 757 01:10:53,691 --> 01:10:55,693 බයවෙන්න එපා, , ඇය පන්තියේ. 758 01:10:56,694 --> 01:10:59,196 - හරි හරී. - පට්ට 759 01:10:59,197 --> 01:11:01,199 පිට්ස්බර්ග් වෙත ප්‍රවේශ පත්‍ර දෙකක්! 760 01:11:06,704 --> 01:11:10,707 දැන් නින්දක් නැති මගේ හතරවන සතිය. 761 01:11:10,708 --> 01:11:14,212 මම සෙමෙන් සුසී ගැන සිතීම නවතා දමා වර්තමානය වෙතට ඇදී ගියා. 762 01:11:16,214 --> 01:11:20,217 මගේ ජීවිතයේ අමතර පැය අටේ බලපෑම මන්දගාමී කරන්න කිසිවක් නැහැ. 763 01:11:20,218 --> 01:11:23,720 මිනිත්තු පියාසර කළේ පැය ගණනට, පැය ගණනට ය. 764 01:11:23,721 --> 01:11:27,225 කාලය වේගයෙන් ගලා බසින ගඟට එකතු වුනා. 765 01:11:28,726 --> 01:11:31,728 නරක ආරංචිය නම් කාලය ඉගිලී යාම. 766 01:11:31,729 --> 01:11:35,232 ශුභාරංචිය නම් ඔබ නියමුවා වීම. 767 01:11:35,233 --> 01:11:38,736 මගේ මාරුවීම් බොහොමයක් දැන් ගත කළේ ෂැරොන් ගැන සිතමින්. 768 01:11:45,743 --> 01:11:48,746 මම ඇයව නිමක් නැතිව ඇදගත්තා. නැවත නැවතත්. 769 01:11:50,248 --> 01:11:54,752 ඇගේ සුදුමැලි, කිරි සහිත සම. ඇගේ සියුම් රාමුව. 770 01:11:58,756 --> 01:12:01,259 ඇගේ දෑස් තුළ මට ලෝකය දැක ගත හැකි වුනා. 771 01:12:03,761 --> 01:12:07,765 මම හිතුවේ ෂරොන් සුපිරි වෙළඳසැලේ ජීවිතාරක්ෂක නියොන් වලින් බේරෙන්න ... 772 01:12:08,766 --> 01:12:11,768 දකුණු ඇමරිකාවට යන්න, 773 01:12:11,769 --> 01:12:14,271 ඇගේ සිහින ලුහුබදින්න. 774 01:12:14,272 --> 01:12:17,274 මම ඇය එක්ක එන්නද කියලා අහන්න. 775 01:12:17,275 --> 01:12:19,777 දෙකම අපේ සිහින වල බෙදා ගැනීම. 776 01:12:20,278 --> 01:12:23,781 ඇය මිනිසුන්ට දක්වන ආදරය සහ ඇය කෙරෙහි ඇති මගේ ආදරය. 777 01:12:43,801 --> 01:12:46,803 - ඔයා ගෙදරද? - ඔව්. 778 01:12:46,804 --> 01:12:50,308 හෙට රෑ පාටි එකට ඔයා එනව්ද ? 779 01:12:50,808 --> 01:12:52,309 ඔව්, ඇත්තෙන්ම. 780 01:12:52,310 --> 01:12:54,311 ඔයා ඇවිත් මාව අරගෙන යනවද? 781 01:12:54,312 --> 01:12:56,313 ඔව්. 782 01:12:56,314 --> 01:12:58,315 8:00 ? 783 01:12:58,316 --> 01:13:01,319 - ඔව්, 8:00. - හරි හරී. ඔයාව හෙට මුණගැහෙන්නම්. 784 01:13:13,831 --> 01:13:16,333 ෂැරොන් සීමාව පැන්නා. 785 01:13:16,334 --> 01:13:18,835 සති කිහිපයකට පස්සෙ මම නිදාගත්තා. 786 01:13:18,836 --> 01:13:21,338 මම පහුවදා හවස නිදාගත්තා. 787 01:13:24,342 --> 01:13:26,343 ම්ම්ම්. ඔව්? 788 01:13:26,344 --> 01:13:29,847 ඔයාට කෝල් එකක් තියෙනවා, බෙන්. 789 01:13:35,353 --> 01:13:37,354 - ආයුබෝවන්? - හෙලෝ, මේ බෙන් විලිස් ද? 790 01:13:37,355 --> 01:13:38,856 ඔව්. 791 01:13:39,357 --> 01:13:41,859 මගේ නම ඇලෙක්ස් ප්‍රවුට්, ප්‍රවුට් ගැලරියේ ඉදන්. 792 01:13:42,360 --> 01:13:45,863 මම ඊයේ විශ්ව විද්‍යාලයේ ඔයාගේ වැඩ පිළිබඳ උදාහරණ කිහිපයක් දැක්කා. 793 01:13:47,365 --> 01:13:49,366 ඔයා දැක්කද ? 794 01:13:49,367 --> 01:13:53,871 ඔව්. ඔයාගෙ අලුත්ම චිත්‍ර ප්‍රදර්ශනයක් ඉදිරිපත් කරන්න මම කැමතියි. 795 01:13:57,875 --> 01:13:58,875 හෙලෝ ? 796 01:13:58,876 --> 01:14:01,878 ම්ම්, ඔව්, ඔව්. මම කැමතියි. 797 01:14:01,879 --> 01:14:04,881 හොදයි. ඔයාගෙ වැඩ වල තවත් උදාහරණ කිහිපයක් ඔයා ගේන්නෙ නැත්තේ ඇයි? 798 01:14:04,882 --> 01:14:08,385 ලබන සඳුදා මගේ ගැලරියට? 10:00 කියන්න? 799 01:14:08,386 --> 01:14:10,888 හරි හරී. ඔයාට ස්තුතියි. 800 01:14:11,389 --> 01:14:13,390 ස්තූතියි, බෙන්! 801 01:14:13,391 --> 01:14:16,893 මිනිහා ඇන්දුනා. ඔයා තමයි දක්ෂම 802 01:14:23,401 --> 01:14:25,403 සාදයට සූදානම් වෙන්න ඕන. 803 01:16:26,023 --> 01:16:28,025 -හෙලෝ? - හේයි, මේ බෙන්. 804 01:16:28,526 --> 01:16:31,028 හායි, බෙන්, මම ඉක්මන්ට පහළට එන්නම්. 805 01:16:42,540 --> 01:16:44,041 හියා. 806 01:16:45,042 --> 01:16:47,544 ඔයා ලස්සනයි වගේ. 807 01:16:47,545 --> 01:16:49,046 ස්තූතියි. ඔයත්. 808 01:16:53,050 --> 01:16:54,051 ඔයාට හරි ද? 809 01:16:56,554 --> 01:16:58,054 මට අද හොඳ ආරංචියක් ලැබුණා. 810 01:16:58,055 --> 01:16:59,556 මොකක් ද? 811 01:16:59,557 --> 01:17:02,058 මගේ වැඩ පෙන්වන්න ගැලරිය උනන්දු වෙලා. 812 01:17:02,059 --> 01:17:04,060 බෙන්, ඒක නියමයි! 813 01:17:04,061 --> 01:17:08,566 ඔයා දිහා බලන්න. ඔයා එළියට බහිනවා. 814 01:17:09,066 --> 01:17:13,070 වොව්. ඔයා යන ගමන 815 01:17:15,072 --> 01:17:18,075 හොඳයි, එන්න. අපි ගිහින් සමරමු. 816 01:17:50,608 --> 01:17:53,611 ඔයාට අවශ්‍ය නම් අපිට යන්න ඇකි. 817 01:17:54,612 --> 01:17:56,113 සාදරයෙන් පිළිගනිමු! 818 01:17:57,114 --> 01:17:59,116 හලෝ සහකරු හෝ සහකාරිය. 819 01:17:59,617 --> 01:18:01,117 820 01:18:01,118 --> 01:18:02,619 821 01:18:02,620 --> 01:18:04,621 - බෙන්, මේ, ආ ... - කැට්රින්. 822 01:18:04,622 --> 01:18:06,623 - කැට්රින්ක්. - කැට්රින්! 823 01:18:06,624 --> 01:18:09,626 කැට්රින්. බෙන්. මේ ෂරොන්. ෂෝන්. 824 01:18:09,627 --> 01:18:11,629 මම ඔයා ගැන ගොඩක් දේවල් අහල තියෙ. 825 01:18:12,129 --> 01:18:13,630 - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. -. 826 01:18:13,631 --> 01:18:15,132 හායි. 827 01:18:16,634 --> 01:18:17,635 ඔහ්, නෑ. 828 01:18:19,136 --> 01:18:20,136 හායි, බෙන්. 829 01:18:20,137 --> 01:18:21,638 - හායි. - ඔයාට කොහොම ද? 830 01:18:21,639 --> 01:18:25,642 - අහ්, හොඳයි, හොඳයි. එතකොට ඔයා? - ස්තූතියි. 831 01:18:25,643 --> 01:18:27,143 සුසි, මේ ෂරොන්. 832 01:18:27,144 --> 01:18:30,146 - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - එතකොට ඔයා. 833 01:18:30,147 --> 01:18:33,650 - ඔබ මොනවද මෙහේ කරන්නේ? - ඒ ස්ටීව්ගේ සහෝදරයාගේ උපන් දිනය. 834 01:18:33,651 --> 01:18:35,151 මොකක්ද, ජෙන්කින්ස්? 835 01:18:35,152 --> 01:18:38,655 ඔව්. ඔහු ස්ටීව්ගේ වැඩිමහල් සහෝදරයා. ඔයා ඔහුව දන්නවාද? 836 01:18:38,656 --> 01:18:40,657 ඔව්. ඔහු අපේ ලොක්කා. 837 01:18:40,658 --> 01:18:43,160 - ඔයා වැඩ කරන්නේ සාන්ස්බරි වල - ඔව්, මම වැඩ කරන්නේ රාත්‍රී වැඩ මුරය. 838 01:18:43,661 --> 01:18:45,162 ඒක හොදයි. 839 01:18:47,164 --> 01:18:49,165 හොඳයි, මම ආපහු ආව එක හොඳයි. 840 01:18:49,166 --> 01:18:50,668 - ඔයාව දැකීම සතුටක්. - ඔයාවත්. 841 01:18:51,168 --> 01:18:53,671 - ඔයාව හමුවීම සතුටක්. - ඔයාවත්. 842 01:18:59,176 --> 01:19:00,176 ඔයා හොඳින්ද? 843 01:19:00,177 --> 01:19:02,680 නැහැ, ඒක පිළිකුල් සහගතයි. නෑ, සමාවෙන්න. 844 01:20:25,763 --> 01:20:28,765 ඒක හොද නැද්ද ඔයාගෙ සහෝදරයාගේ මුහුණ! 845 01:20:28,766 --> 01:20:31,267 එන්න, ජෙන්කින්ස්, ! 846 01:20:31,268 --> 01:20:34,270 කොන්-ඒ-නිචි-වා! 847 01:20:34,271 --> 01:20:35,772 ඔව්! 848 01:20:35,773 --> 01:20:36,774 ඔහ්, නෑ! 849 01:21:11,308 --> 01:21:13,810 - නටාලි! - ෂෝන්? 850 01:21:13,811 --> 01:21:16,312 නටාලි කවුද? 851 01:21:16,313 --> 01:21:18,314 ඒක දිග කතාවක්. 852 01:21:18,315 --> 01:21:21,317 හොඳයි, ඔයා ගරාජ් එකේ ඉදන් ආපු දුර බලන්නකෝ. 853 01:21:21,318 --> 01:21:23,821 - දෙවියනේ, ඒ කොච්චර කාලෙකට කලින්ද? - අහ් ... 854 01:21:29,326 --> 01:21:31,327 ඔයා, ආ ... ඔයා බීම බොන්න ඉන්නවද ? 855 01:21:31,328 --> 01:21:33,330 ඔව්, මම කැමතියි. 856 01:21:42,339 --> 01:21:44,842 මේක ලූ සඳහා පෝලිමක්ද? 857 01:21:53,851 --> 01:21:55,351 ෂැරොන්! 858 01:21:55,352 --> 01:21:57,353 ස්තූතියි. සුබ උපන්දිනයක් වේවා. 859 01:21:57,354 --> 01:21:59,356 ස්තූතියි. 860 01:22:02,860 --> 01:22:06,362 ඉතින්, ඔයාට මගේ නිදන කාමරයට එන්න ඕනද? 861 01:22:06,363 --> 01:22:08,865 පොප්කෝන් ටිකක් කන්න? ෂාග්? 862 01:22:08,866 --> 01:22:10,367 නැහැ. 863 01:22:10,868 --> 01:22:13,369 ඇ‍යි? මොකෝ ඒ ? ඔයා පොප්කෝන් වලට කැමති නැද්ද? 864 01:22:13,370 --> 01:22:14,872 බැරී වැඩක් කරන්න හදන්නෙ ! 865 01:22:15,372 --> 01:22:18,875 866 01:22:18,876 --> 01:22:20,377 නැහැ, නමුත් ඇත්තටම, ෂැරොන්. 867 01:22:20,878 --> 01:22:22,879 මම නිතරම හිතුවේ කවදාහරි ඔයාටයි මටයි ... 868 01:22:22,880 --> 01:22:24,882 ඔයා අයි ලයිනර් ඇඳගෙනද? 869 01:22:35,893 --> 01:22:36,894 හේයි, බෙන්. 870 01:22:37,895 --> 01:22:39,396 හේයි. 871 01:22:41,899 --> 01:22:44,901 අපි ඇත්තටම දේවල් අවුල් කළා නේද? 872 01:22:44,902 --> 01:22:47,403 එච්චර නරක උනේ නෑ නේද? 873 01:22:47,404 --> 01:22:52,408 මට කියන්න ඕන උනේ මට හැම දෙයක් ගැනම කණගාටුයි. 874 01:22:52,409 --> 01:22:55,411 මම දන්නවා මම කවදාවත් ඔයාට සතුටු වෙන්න අවස්ථාවක් ලබා දුන්නේ නැහැ. 875 01:22:55,412 --> 01:22:58,915 ඔබව සතුටු කරන්න ඔබට වෙනත් පුද්ගලයින් මත විශ්වාසය තැබිය නොහැකි, සුසී. 876 01:22:58,916 --> 01:23:00,417 මම දන්නවා! 877 01:23:07,925 --> 01:23:09,426 ඒ ඔයා ද? 878 01:23:10,928 --> 01:23:14,931 ඔව්. මෙක්සිකෝවේ ජංගල් සර්විල් පාඨමාලාව. 879 01:23:14,932 --> 01:23:16,433 නමුත් මම ගැන ඇති තරම්. 880 01:23:17,434 --> 01:23:18,936 ඔයාට. 881 01:23:20,437 --> 01:23:21,438 ඔයාට! 882 01:23:22,940 --> 01:23:24,941 ඔයා බලන්න 883 01:23:24,942 --> 01:23:27,444 අද රෑ ලස්සනයි, ෂැරොන්. 884 01:23:40,958 --> 01:23:43,960 මම තවමත් ඔයා ගැන නිතරම හිතනවා, බෙන්. 885 01:23:43,961 --> 01:23:45,963 ඇයි ඔයා මට මේක කියන්නේ? 886 01:23:47,965 --> 01:23:49,465 ඔයා බෙන්ව දැක්කද ? 887 01:23:49,466 --> 01:23:52,468 පහ! හතර! 888 01:23:52,469 --> 01:23:54,971 තුන! දෙක! 889 01:23:54,972 --> 01:23:57,474 එක! යන්න! 890 01:23:58,475 --> 01:23:59,977 අඩෝ නෝ 891 01:24:34,511 --> 01:24:37,513 ඔයාට ඒක වේගවත් කළ හැකියි, ඔයාට ඒක මන්දගාමී කළ හැකියි. 892 01:24:37,514 --> 01:24:40,016 ඔයාට මොහොතක් හෙමින් හිතන්න පුලුවන්. 893 01:24:40,017 --> 01:24:42,018 නමුත් ඔයාට කාලය ආපස්සට ගන්න බැහැ 894 01:24:42,019 --> 01:24:44,021 ඔයාට කරපු දේ නැති කරන්න බැහැ. 895 01:24:47,524 --> 01:24:50,526 මම හිතුවා ඇය දුටු දේ ගැන. 896 01:24:50,527 --> 01:24:53,029 ඇය නොදුටු දේ ගැන මම හිතුවා. 897 01:24:53,030 --> 01:24:55,031 මම පැහැදිලි කළ හැකි ආකාරය ගැන හිතුවා. 898 01:24:55,032 --> 01:24:57,034 නමුත් මම ඒ ගැන වැඩි වැඩියෙන් හිතන තරමට මම දැනගෙන හිටියා 899 01:24:57,534 --> 01:25:00,536 මට කියන කිසිවක් ඇගේ තරහ නැති කරන්නෙ නෑ. 900 01:25:00,537 --> 01:25:03,039 මට කොච්චර කාලයක් එතන ඉන්න පුලුවන්ද ? 901 01:25:03,040 --> 01:25:05,042 නොවැළැක්විය හැකි ප්‍රමාද කිරීම? 902 01:25:08,045 --> 01:25:10,546 මම දවස් දෙකක් ලෝකය එක්ක හිටියා 903 01:25:10,547 --> 01:25:13,050 ඒත් තවමත් විසඳුමක් නැහැ. 904 01:25:13,550 --> 01:25:15,551 මම ක්‍රීඩා මධ්‍යස්ථානයේ රාත්‍රිය ගැන සිතුවා 905 01:25:15,552 --> 01:25:18,555 කාලය හෙමින් යනකොට පුද්ගලයෙකු ගමන් කරන ආකාරය මම දැක්කම. 906 01:25:20,057 --> 01:25:22,058 හෙමින් ගමන් කරන ලෝකය තුළ වෙනත් පුද්ගලයින්ට ගමන් කළ හැකි නම්, 907 01:25:22,059 --> 01:25:25,061 සමහර විට ඒ ෂැරොන් ගැන දෙයක් වෙන්න පුලුවන්. 908 01:25:25,062 --> 01:25:28,065 ඒක මට ඉදිරිපත් කළ හැකි හොඳම දේ . 909 01:25:44,581 --> 01:25:46,083 ෂැරොන්? 910 01:25:46,583 --> 01:25:48,084 911 01:25:48,085 --> 01:25:51,588 හැම දෙයක්ම කෙතරම් වේගයෙන් ගමන් කරනවද කියලා මට අමතක වෙලා තිබුනෙ. 912 01:26:00,097 --> 01:26:01,597 හෙලෝ ? 913 01:26:01,598 --> 01:26:03,100 ෂැරොන්, මේ මම. 914 01:26:06,103 --> 01:26:07,604 හෙලෝ ? 915 01:26:49,146 --> 01:26:51,648 මේකෙ හුරුපුරුදු බවක් දැනුනා. 916 01:26:56,653 --> 01:26:59,655 මම සුසී හිටපු කෙනෙක් බව පැහැදිලි කරන්න උත්සාහ කළා. 917 01:26:59,656 --> 01:27:03,159 මම පහත් වූනාම ඇය මට පහර දුන්නා. 918 01:27:03,160 --> 01:27:06,162 තත්පර දෙකක කතාවක වැරදි තත්පරයක් ෂරොන් දැකලා. 919 01:27:06,163 --> 01:27:08,665 නමුත් ඇය මම කියන එක ඇහුවෙ නෑ. 920 01:28:14,731 --> 01:28:18,234 කරුණාකර පිරිසිදු කිරීමේ කාර්ය මණ්ඩලයේ සාමාජිකයෙක් එන්න. 921 01:28:18,235 --> 01:28:20,737 තුන්දෙනෙක් ඉක්මනින් පිරිසිදු කරන්න. 922 01:28:56,773 --> 01:29:00,276 - ඒ මොන භාෂාවද? - රුසියානු. 923 01:29:00,277 --> 01:29:02,778 - ඔයා රුසියානු භාෂාව කතාකරනවද? - නෝප්. 924 01:29:02,779 --> 01:29:05,782 මට ඒක ආපහු ඉංග්‍රීසි භාෂාවට ගන්න පුලුවන්ද ? 925 01:29:07,284 --> 01:29:09,285 ඔව්? මම ඔයාට උදව් කරන්නද ? 926 01:29:09,286 --> 01:29:10,786 මට ඇලෙක්ස් ප්‍රවුට් එක්ක හමුවීමක් තියෙනවා. 927 01:29:10,787 --> 01:29:12,788 ඔව්, ඒ මමයි. 928 01:29:12,789 --> 01:29:15,292 හායි. බෙන් විලිස්. 929 01:29:18,295 --> 01:29:20,796 මගේ වැඩ ගැන ඔයා මට කතා කළා. 930 01:29:20,797 --> 01:29:24,301 යමක් වැරදිලා. මම ඔයා ගැන අහල නැහැ. 931 01:29:26,303 --> 01:29:28,305 ඔයා මට කතා කළේ නැද්ද? 932 01:29:38,315 --> 01:29:39,816 අවජාතකයෝ. 933 01:29:42,319 --> 01:29:45,822 අහ්, සමාවෙන්න. කවුරුහරි මට විහිළුවක් කරල වගේ. 934 01:29:47,824 --> 01:29:50,827 හොඳයි, ඔයා ආපු එකේ, මට බලන්න දෙන්න. 935 01:30:03,840 --> 01:30:05,842 - මේවා ඔයාගෙද? - ඔව්. 936 01:30:12,849 --> 01:30:14,350 ඔයාට තවත් තියෙද? 937 01:30:14,351 --> 01:30:17,353 ඔව්, සිය ගණනක් තියේ. 938 01:30:17,354 --> 01:30:18,854 ඔයාට ඒවා ගේන්න පුලුවන්ද ? 939 01:30:18,855 --> 01:30:19,856 ෂුවර්. 940 01:30:23,360 --> 01:30:26,362 ඇයි ඔයා ලුසී එක්ක හමුවීමක් කරන්නේ නැත්තේ? 941 01:30:26,363 --> 01:30:29,866 මේ වතාවේ හරි එකක්. අපි ඒක එතනින් ගන්නම්. 942 01:30:30,367 --> 01:30:31,368 ඔව්. 943 01:30:33,370 --> 01:30:34,870 බෙන්. 944 01:30:34,871 --> 01:30:37,874 බෙන්. හරි, බෙන්. 945 01:31:35,432 --> 01:31:37,933 හොඳට කලා. පුදුමාකාර සංදර්ශනයක්. 946 01:31:37,934 --> 01:31:39,435 ස්තූතියි. 947 01:31:39,436 --> 01:31:43,439 - මම ඇනා. ඇනා ෂැපිරෝ. - බෙන් විලිස්. ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 948 01:31:43,440 --> 01:31:45,442 මට නිව් යෝර්ක් වල ගැලරියක් තියෙනවා. 949 01:31:45,942 --> 01:31:48,444 ඔයාගේ ඊළඟ ප්‍රදර්ශනය ගැන ඔයා එක්ක කතා කරන්න මම කැමැතියි. 950 01:31:48,445 --> 01:31:49,945 මගේ ඊළඟ ප්‍රදර්ශනය? 951 01:31:49,946 --> 01:31:52,448 ඔව්. ඔයා කරන්න කැමති දේ ගැන අදහසක් තියද? 952 01:31:52,449 --> 01:31:53,950 ඒ... 953 01:31:58,955 --> 01:32:01,958 මම දකුණු ඇමරිකාවට ගිහින් තීන්ත ආලේප කරන්න කැමතියි. 954 01:32:02,959 --> 01:32:05,461 හොඳයි, ඒක පුදුම සහගත ආදර හැඟීමක්. 955 01:32:05,462 --> 01:32:08,965 මෙන්න. මගේ කාඩ් එක ගන්න. 956 01:32:10,467 --> 01:32:11,468 මට කෝල් කරන්න. 957 01:32:12,469 --> 01:32:13,470 හොඳට කලා. 958 01:33:06,523 --> 01:33:07,524 හේයි. 959 01:33:09,526 --> 01:33:10,026 හේයි. 960 01:33:10,527 --> 01:33:13,029 සුභ පැතුම්. මේක... 961 01:33:14,030 --> 01:33:16,532 අති විශිෂ්ටයි. 962 01:33:16,533 --> 01:33:18,033 ස්තූතියි. 963 01:33:18,034 --> 01:33:21,036 - කොහොමද ඔයාට? - හොඳයි. 964 01:33:21,037 --> 01:33:23,539 මම ඔයාව ශොප් එකේදි දැක්කෙ නෑ. 965 01:33:23,540 --> 01:33:26,042 නැහැ, මට සංචාරක නියෝජිතයෙකුගේ රැකියාවක් ලැබුණා. 966 01:33:28,044 --> 01:33:30,046 ඉතින් ඔයා ඔයාගෙ හීනයට එක පියවරක් සමීපයි. 967 01:33:35,552 --> 01:33:39,054 අහන්නකො , සාදයේදී වුන දේ ගැන මට කණගාටුයි. 968 01:33:39,055 --> 01:33:42,558 ඔයා දෙවැනි එක දැක්කෙ නැතත් කමක් නෑ. 969 01:33:42,559 --> 01:33:45,561 හැම තත්පරයකම ඔයා කරන දේ මම ඉගෙන ගත්තා. 970 01:33:45,562 --> 01:33:47,063 ෂ්. ඒකට කමක් නැහැ. 971 01:33:49,566 --> 01:33:52,569 මේක මට ඔයා කියන්න තියන දේට වඩා ගොඩක් දේවල් කියනවා 972 01:34:01,077 --> 01:34:03,079 හිම වැටෙනවා. 973 01:34:10,086 --> 01:34:12,087 ඔයා මාව විශ්වාස කරනවද? 974 01:34:12,088 --> 01:34:13,590 ඇයි ? 975 01:34:14,591 --> 01:34:16,593 මට දැන ගන්න ඕන. 976 01:34:36,112 --> 01:34:38,614 මොකක්ද උනේ ? 977 01:34:38,615 --> 01:34:41,117 මට ඔයාට යමක් පෙන්නන්න ඕන. 978 01:35:06,643 --> 01:35:11,146 වරෙක මට ආදරය කියන්නෙ මොකක්ද කියලා දැන ගන්න ඕන උනා. 979 01:35:11,147 --> 01:35:14,149 ඔයාට අවශ්‍ය නම් ආදරය තියෙනවා. 980 01:35:14,150 --> 01:35:16,652 ඒක අලංකාර බව ඔයා දැක ගත යුතුයි 981 01:35:16,653 --> 01:35:19,656 සහ ඔයාගෙ ජීවිතය තත්පර අතර සැඟවිලා ඇති. 982 01:35:23,159 --> 01:35:25,661 ඔයා විනාඩියක්වත් නතර නොවුනොත්, 983 01:35:25,662 --> 01:35:27,163 ඔයාට ඒක මග හැරේවි. 984 01:35:28,000 --> 01:40:18,000 © සිංහල පරිවර්තනය හා උපසිරැසි ගැන්වීම © ◄◄ අරුණ දර්ශන (MR_X) ►► Contact:- darshanatech2099@gmail.com