1 00:00:09,030 --> 00:00:10,696 These Hunters are out of control, 2 00:00:10,698 --> 00:00:12,999 the brothers Winchester in particular, 3 00:00:13,001 --> 00:00:15,434 which Lady Bevell has exhaustively documented. 4 00:00:17,205 --> 00:00:20,306 The grand experiment of recruiting American Hunters 5 00:00:20,308 --> 00:00:21,774 has failed. 6 00:00:23,711 --> 00:00:26,479 What would you like me to do? Exterminate them, 7 00:00:26,481 --> 00:00:30,049 every...last...one. 8 00:00:30,051 --> 00:00:33,286 This is not a baby. This is the spawn of Lucifer. 9 00:00:33,288 --> 00:00:34,921 Cass? No! 10 00:00:34,923 --> 00:00:38,658 And I know now that this child must be born 11 00:00:38,660 --> 00:00:40,359 with all of his power. 12 00:00:40,361 --> 00:00:42,328 Dr. Hess wants to know everything 13 00:00:42,330 --> 00:00:44,297 about the Winchesters. 14 00:00:44,299 --> 00:00:46,999 Sorry I couldn't pick up before. I've been on a hunt with Ketch. 15 00:00:47,001 --> 00:00:49,669 Dean? We've got a problem. 16 00:00:49,671 --> 00:00:50,937 What are you doing here? 17 00:00:50,939 --> 00:00:53,206 It's the end for the American Hunters. 18 00:00:53,208 --> 00:00:55,341 But I can keep you safe, 19 00:00:55,343 --> 00:00:58,244 if you play nice. 20 00:00:58,246 --> 00:01:00,746 I don't play nice. 21 00:01:00,748 --> 00:01:02,849 Aah! 22 00:01:33,514 --> 00:01:35,381 Aah! 23 00:01:53,234 --> 00:01:56,636 Good puppy. 24 00:02:02,710 --> 00:02:06,545 ♪ 25 00:02:06,547 --> 00:02:10,547 ♪ Supernatural 12x21 ♪ There's Something About Mary Original Air Date on May 11, 2017 26 00:02:10,548 --> 00:02:17,348 == sync, corrected by elderman == @elder_man 27 00:02:22,519 --> 00:02:24,185 Mom? 28 00:02:27,190 --> 00:02:28,856 Mom. 29 00:02:35,565 --> 00:02:37,698 Well, looks like she hasn't been here for a while. 30 00:02:37,700 --> 00:02:40,101 Yeah. All her stuff is gone. 31 00:02:40,103 --> 00:02:42,637 Did she say she was moving on or... 32 00:02:42,639 --> 00:02:44,172 No, I told you what she said. 33 00:02:44,174 --> 00:02:45,773 She said, “Dean, call me. We have a problem.” 34 00:02:45,775 --> 00:02:47,375 And then that was it. She didn't sound happy. 35 00:02:47,377 --> 00:02:48,776 Okay, well, when she's not here, 36 00:02:48,778 --> 00:02:51,245 she's been bunking with the Brits. So maybe -- 37 00:02:51,247 --> 00:02:52,914 Well, dude, I've called Mick, like, six times. 38 00:02:52,916 --> 00:02:55,716 He's been radio silent since they sent him to London. 39 00:02:59,489 --> 00:03:03,691 Ketch, calling to see if my Mom's with you. 40 00:03:03,693 --> 00:03:06,060 It's Dean. 41 00:03:06,062 --> 00:03:08,896 Winchester. 42 00:03:08,898 --> 00:03:11,566 Because I'd like to speak to her, that's why. 43 00:03:12,101 --> 00:03:13,634 No, I'm not being terse. 44 00:03:13,636 --> 00:03:15,736 Look, if you haven't seen her, do you know where she is? 45 00:03:15,738 --> 00:03:17,438 No, I'm not being curt either. 46 00:03:17,440 --> 00:03:19,774 Look, I don't have time for Manners 101 from you, okay? 47 00:03:19,776 --> 00:03:22,443 If she's with you, I wanna know about it. 48 00:03:23,346 --> 00:03:24,745 Fine. 49 00:03:24,747 --> 00:03:26,314 Such a dick. 50 00:03:26,316 --> 00:03:27,292 And? 51 00:03:27,316 --> 00:03:28,817 He says he hasn't seen Mom in over a week. 52 00:03:28,818 --> 00:03:30,051 But Mom called two days ago, 53 00:03:30,053 --> 00:03:31,852 said she was working a case with him. 54 00:03:31,854 --> 00:03:33,287 Which means he's lying. 55 00:03:33,289 --> 00:03:35,022 But why would he -- 56 00:03:36,859 --> 00:03:38,559 Jody. 57 00:03:38,561 --> 00:03:42,296 Jody, hey. No, what? 58 00:03:44,267 --> 00:03:46,400 No. Uh... 59 00:03:46,402 --> 00:03:49,303 No, we hadn't heard. Mom? 60 00:03:49,305 --> 00:03:53,241 Um, when? What the hell happened? 61 00:03:54,544 --> 00:03:56,177 Oh, no. No, I-I... 62 00:03:56,179 --> 00:03:58,246 Yeah, thanks for letting me know. 63 00:03:58,248 --> 00:04:00,281 Bye. 64 00:04:00,283 --> 00:04:01,749 Who? 65 00:04:01,751 --> 00:04:03,784 Eileen. 66 00:04:05,888 --> 00:04:07,555 How? She was, uh, 67 00:04:07,557 --> 00:04:10,625 mauled by a wild animal in a wooded area 68 00:04:10,627 --> 00:04:13,894 that doesn't have animals that do that, in South Carolina. 69 00:04:13,896 --> 00:04:15,663 But I thought she was in Ireland. 70 00:04:15,665 --> 00:04:20,067 ♪ 71 00:04:20,069 --> 00:04:22,103 Sam... 72 00:04:22,905 --> 00:04:25,072 Dean, that's the second Hunter death 73 00:04:25,074 --> 00:04:26,874 we've heard about in two weeks. 74 00:04:26,876 --> 00:04:30,244 I know. But two doesn't mean a pattern. 75 00:04:30,246 --> 00:04:32,013 Three would. 76 00:04:32,015 --> 00:04:33,514 Meaning? 77 00:04:33,516 --> 00:04:36,017 Mom's a Hunter, 78 00:04:36,019 --> 00:04:38,819 and no one knows where she is. 79 00:04:52,602 --> 00:04:55,870 People who do what we do, 80 00:04:55,872 --> 00:04:59,106 you know there are gonna be deaths, but... 81 00:04:59,108 --> 00:05:00,708 This... 82 00:05:03,780 --> 00:05:05,246 These wounds -- I mean, we've only seen 83 00:05:05,248 --> 00:05:07,315 something this bad a few times. 84 00:05:07,317 --> 00:05:08,683 Hellhound? 85 00:05:08,685 --> 00:05:11,419 Yeah. But it doesn't make any sense. 86 00:05:11,421 --> 00:05:14,388 Why would a -- why would a demon sic a hellhound on her? 87 00:05:14,390 --> 00:05:17,124 Why did she leave Ireland? I don't know, Dean. 88 00:05:17,860 --> 00:05:19,960 All right, well, counting Eileen, 89 00:05:19,962 --> 00:05:22,496 that makes seven Hunters in three weeks. 90 00:05:22,498 --> 00:05:24,165 Yeah, and those are the ones we know about. 91 00:05:24,167 --> 00:05:27,335 Seven monster-related deaths. 92 00:05:27,337 --> 00:05:29,136 I mean, what, did all the things out there 93 00:05:29,138 --> 00:05:30,805 suddenly start working together? 94 00:05:30,807 --> 00:05:32,807 Dean, monsters and demons don't team up. 95 00:05:32,809 --> 00:05:34,709 Seven Hunters are gone. 96 00:05:34,711 --> 00:05:36,644 We can't grab a signal from Mom's phone. 97 00:05:36,646 --> 00:05:38,446 Cass has Kelly Kline who knows where. 98 00:05:38,448 --> 00:05:40,681 Mick has slipped off the grid. Ketch is lying to us. 99 00:05:40,683 --> 00:05:43,284 I-I... 100 00:05:43,286 --> 00:05:45,186 I wanna punch something in the face. 101 00:05:45,188 --> 00:05:46,687 Good. 102 00:05:46,689 --> 00:05:48,622 Hold on to that, 103 00:05:48,624 --> 00:05:51,659 'cause it looks like we got a hellhound to deal with. 104 00:05:51,661 --> 00:05:53,627 Which means... 105 00:05:53,629 --> 00:05:57,231 How many times do I have to repeat myself? 106 00:05:57,233 --> 00:06:00,501 Find me Kelly Kline! 107 00:06:00,503 --> 00:06:03,237 As a concept, it's ridiculously simple, 108 00:06:03,239 --> 00:06:04,672 as are you! 109 00:06:04,674 --> 00:06:06,374 Please don't yell. I'm trying. 110 00:06:06,376 --> 00:06:08,976 “I'm trying.” Well, try harder! 111 00:06:08,978 --> 00:06:11,846 As if your almost-life depended on it. 112 00:06:11,848 --> 00:06:13,280 Yes, my King. 113 00:06:13,282 --> 00:06:16,484 Bear down. What do you know? 114 00:06:16,486 --> 00:06:18,786 We know Dagon is dead and can't protect Kelly. 115 00:06:18,788 --> 00:06:20,755 Which makes your task even easier. 116 00:06:20,757 --> 00:06:22,556 We know Lucifer's son is almost due. 117 00:06:22,558 --> 00:06:24,892 Which makes your task more crucial. 118 00:06:24,894 --> 00:06:27,695 We know we don't know how powerful he'll be when born. 119 00:06:27,697 --> 00:06:29,163 Which makes you an idiot. 120 00:06:29,165 --> 00:06:30,531 I know that, too. 121 00:06:30,533 --> 00:06:32,900 Apparently, you and the legion of demons 122 00:06:32,902 --> 00:06:34,902 that I've assigned to this task 123 00:06:34,904 --> 00:06:38,272 haven't been motivated properly. 124 00:06:38,274 --> 00:06:40,775 - Follow me. - You going to skin me alive, Sire? 125 00:06:40,777 --> 00:06:42,877 Would it be that simple. 126 00:06:42,879 --> 00:06:45,713 I have to remind you and your team of screwups 127 00:06:45,715 --> 00:06:48,282 of the pride of superior work, 128 00:06:48,284 --> 00:06:50,851 the thrill of pleasing me, 129 00:06:50,853 --> 00:06:54,488 and the gratification of living one more day. 130 00:07:09,772 --> 00:07:12,173 Hello, Rick. 131 00:07:12,175 --> 00:07:14,742 Mary. 132 00:07:16,245 --> 00:07:18,446 No, please come in. Have a seat. 133 00:07:18,448 --> 00:07:19,947 Thanks. 134 00:07:19,949 --> 00:07:22,817 So you have my address, 135 00:07:22,819 --> 00:07:25,519 but not my phone number? Spur of the moment. 136 00:07:25,521 --> 00:07:27,621 Someone dropped a dime on a vamp nest near here. 137 00:07:27,623 --> 00:07:30,724 You got anything? No, news to me. 138 00:07:30,726 --> 00:07:32,726 You want in? 139 00:07:32,728 --> 00:07:35,329 Yeah. Yeah, sure. 140 00:07:35,331 --> 00:07:36,997 Great. 141 00:07:36,999 --> 00:07:38,799 How ya been? 142 00:07:38,801 --> 00:07:40,701 Well, uh... 143 00:07:40,703 --> 00:07:42,803 taking plenty of heat from the Brit Dicks 144 00:07:42,805 --> 00:07:45,039 to join the tea and crumpet squad. 145 00:07:45,041 --> 00:07:46,540 Mm. 146 00:07:46,542 --> 00:07:49,276 Yeah, they do not want to take “no” for an answer. 147 00:07:49,278 --> 00:07:51,145 Really? Yeah. 148 00:07:51,147 --> 00:07:52,613 Want a beer? Sure. 149 00:07:52,615 --> 00:07:53,948 Yeah. 150 00:07:53,950 --> 00:07:57,117 I mean, screw them, right? 151 00:07:57,119 --> 00:07:58,452 What do they think, after all these years... 152 00:08:24,347 --> 00:08:27,448 ♪ 153 00:08:30,771 --> 00:08:33,138 How are we doing today? 154 00:08:34,675 --> 00:08:35,941 Oh, Mary. 155 00:08:35,943 --> 00:08:38,544 Those eye bags again. 156 00:08:38,546 --> 00:08:40,312 Did something happen last night? 157 00:08:40,314 --> 00:08:42,648 Could you be more specific? 158 00:08:42,650 --> 00:08:44,984 Was I out of this building? 159 00:08:44,986 --> 00:08:47,753 Well, you would know that better than I. 160 00:08:48,856 --> 00:08:50,522 Unless you're having trouble 161 00:08:50,524 --> 00:08:52,524 distinguishing fact from fiction. 162 00:08:53,894 --> 00:08:55,694 So what's going on, Mary? 163 00:08:56,697 --> 00:08:58,831 I'm fine. 164 00:09:05,106 --> 00:09:07,106 Are you? 165 00:09:07,108 --> 00:09:10,476 ♪ 166 00:09:18,052 --> 00:09:21,120 You're brainwashing me? 167 00:09:24,291 --> 00:09:28,260 You're being...realigned. 168 00:09:28,262 --> 00:09:33,032 Soon, you won't differentiate between your thinking and ours. 169 00:09:33,034 --> 00:09:35,401 All of your thoughts and actions will come from us. 170 00:09:35,403 --> 00:09:37,302 What are you talking about? 171 00:09:37,304 --> 00:09:41,306 Well, not about this illusion of you that you hold on to. 172 00:09:41,308 --> 00:09:43,675 The perfect life. 173 00:09:43,677 --> 00:09:46,812 Loving husband and kids. 174 00:09:46,814 --> 00:09:49,815 But it never really was perfect, was it? 175 00:09:49,817 --> 00:09:53,118 All those secrets you kept from your beloved John -- 176 00:09:53,120 --> 00:09:54,920 that you were a Hunter. 177 00:09:54,922 --> 00:09:59,525 That you invited Azazel to visit when he spared John's life. 178 00:10:02,396 --> 00:10:04,663 How do you -- I have sources, Mary. 179 00:10:04,665 --> 00:10:07,599 Everywhere. 180 00:10:08,369 --> 00:10:09,835 After you died, your beloved John 181 00:10:09,837 --> 00:10:13,772 was a man slowly going mad, searching for revenge. 182 00:10:16,077 --> 00:10:19,745 What? Your boys didn't tell you? 183 00:10:19,747 --> 00:10:23,115 The drunken rages? The weeks of abandonment? 184 00:10:23,117 --> 00:10:25,617 Child abuse, really. 185 00:10:26,954 --> 00:10:30,456 It's no wonder they're... damaged. 186 00:10:33,594 --> 00:10:35,260 So... 187 00:10:35,262 --> 00:10:37,463 enough with the fairy tale. 188 00:10:37,465 --> 00:10:40,265 We are returning you to a more pure version of yourself -- 189 00:10:40,267 --> 00:10:43,902 Mary Campbell, natural born killer. 190 00:10:43,904 --> 00:10:45,671 No. 191 00:10:45,673 --> 00:10:48,907 The American Hunters haven't fallen into line as we'd hoped, 192 00:10:48,909 --> 00:10:50,809 so they're being eliminated, 193 00:10:50,811 --> 00:10:52,878 repealed and replaced by our people, 194 00:10:52,880 --> 00:10:55,047 and you, Mary, 195 00:10:55,049 --> 00:10:58,050 you play a key role in that. 196 00:10:58,052 --> 00:10:59,551 I won't. 197 00:10:59,553 --> 00:11:01,220 Or... 198 00:11:03,057 --> 00:11:05,424 maybe you already have. 199 00:11:09,697 --> 00:11:12,231 Interesting choice. 200 00:11:12,233 --> 00:11:14,900 Soon you won't be making any. 201 00:11:27,548 --> 00:11:30,549 ♪ 202 00:11:38,626 --> 00:11:40,926 Good afternoon. 203 00:11:40,928 --> 00:11:43,095 Dr. Hess. 204 00:11:44,465 --> 00:11:47,766 Stunningly beautiful as ever. 205 00:11:47,768 --> 00:11:49,368 Crowley. 206 00:11:49,370 --> 00:11:52,337 Revoltingly unctuous as always. 207 00:11:52,339 --> 00:11:54,406 Let's cut to it. 208 00:11:54,408 --> 00:11:56,775 You have your people slaughtering 209 00:11:56,777 --> 00:11:58,277 the American Hunters, 210 00:11:58,279 --> 00:12:00,179 which, naturally, I applaud. 211 00:12:00,181 --> 00:12:01,580 You know about that? 212 00:12:01,582 --> 00:12:04,449 I provided Arthur Ketch with a hellhound. 213 00:12:04,451 --> 00:12:06,585 I didn't think he was looking for a pet. 214 00:12:06,587 --> 00:12:10,322 Obviously, your organization is looking to put down roots. 215 00:12:10,324 --> 00:12:12,558 I just want to make doubly sure that you and I have 216 00:12:12,560 --> 00:12:15,160 the same arrangement in the States 217 00:12:15,162 --> 00:12:16,895 that we do in the U.K. 218 00:12:16,897 --> 00:12:18,797 I don't see why not. 219 00:12:18,799 --> 00:12:22,134 No point being at war. No sides lose. 220 00:12:22,136 --> 00:12:24,636 If your demons limit their involvement 221 00:12:24,638 --> 00:12:28,240 to humans idiotic enough to sell their souls... 222 00:12:28,242 --> 00:12:30,776 Done. And share information? 223 00:12:30,778 --> 00:12:32,177 As needed? 224 00:12:32,179 --> 00:12:34,646 I assume finding that infernal nephilim 225 00:12:34,648 --> 00:12:36,181 is a top priority. 226 00:12:36,183 --> 00:12:40,319 Since it could kill you, me, and the entire universe, 227 00:12:40,321 --> 00:12:42,854 probably. I am a team player. 228 00:12:42,856 --> 00:12:46,892 My demons are scouring the country as I speak. 229 00:12:46,894 --> 00:12:49,094 Did you notice my sigh of relief? 230 00:12:49,096 --> 00:12:50,996 Oh, right. 231 00:12:50,998 --> 00:12:52,664 There wasn't one. 232 00:12:55,002 --> 00:12:57,536 Crowley, one more thing. 233 00:12:57,538 --> 00:12:58,904 What? 234 00:12:58,906 --> 00:13:01,173 Your relationship with the Winchesters. 235 00:13:01,175 --> 00:13:03,675 It's a bit cozy for my taste. 236 00:13:03,677 --> 00:13:07,512 I hope you don't expect me to spare your friends. 237 00:13:09,650 --> 00:13:12,884 ♪ 238 00:13:37,544 --> 00:13:39,711 That completes my examination. 239 00:13:41,915 --> 00:13:45,617 Okay, Drexel, as much as I enjoy playing doctor with you 240 00:13:45,619 --> 00:13:48,887 day after day, I need to blow this joint now. 241 00:13:48,889 --> 00:13:50,756 I beg you to be patient. 242 00:13:50,758 --> 00:13:53,358 Until I get the security device shut off, 243 00:13:53,360 --> 00:13:55,360 you completely belong to Crowley. 244 00:13:55,362 --> 00:13:58,397 Okay, if it's at minimum power, and I'm at maximum power, 245 00:13:58,399 --> 00:14:00,032 I'll roll the dice, man. 246 00:14:00,034 --> 00:14:02,200 I'm telling you, I don't know anything about it. 247 00:14:02,202 --> 00:14:04,536 The name Eileen Leahy means nothing to me. 248 00:14:04,538 --> 00:14:07,673 Crowley, only a demon can control a hellhound, 249 00:14:07,675 --> 00:14:09,508 which means that one of your people was involved. 250 00:14:09,510 --> 00:14:11,443 If that were the case, I would know about it. 251 00:14:11,445 --> 00:14:13,712 There are no missing hellhounds. 252 00:14:13,714 --> 00:14:15,314 I was cuddling with them just last night. 253 00:14:15,316 --> 00:14:17,082 Right. And you know nothing else of 254 00:14:17,084 --> 00:14:18,750 the other Hunters who are dying? 255 00:14:18,752 --> 00:14:22,354 Not only don't I know, I don't care. 256 00:14:27,261 --> 00:14:30,996 Never thought of you as a cuddler, Crowley. 257 00:14:30,998 --> 00:14:33,532 Tell me more. 258 00:14:33,534 --> 00:14:35,267 More? 259 00:14:36,704 --> 00:14:38,904 I've been giving thought to your future. 260 00:14:38,906 --> 00:14:42,974 As my slave, you could be useful as a weapon, 261 00:14:42,976 --> 00:14:44,943 laying waste to my enemies, 262 00:14:44,945 --> 00:14:47,045 starting with a certain British bitch 263 00:14:47,047 --> 00:14:49,848 who's far too comfortable giving me ultimatums. 264 00:14:49,850 --> 00:14:51,817 Are you done? 265 00:14:51,819 --> 00:14:53,285 No. 266 00:14:53,287 --> 00:14:56,621 If you do have any information as to the whereabouts 267 00:14:56,623 --> 00:14:59,925 of Kelly Kline and the spawn of your loins... 268 00:14:59,927 --> 00:15:00,347 Ooh. 269 00:15:00,371 --> 00:15:02,887 ...you may want to give that information to me. 270 00:15:03,230 --> 00:15:05,931 And why, oh, why would I do a thing like that? 271 00:15:05,933 --> 00:15:09,101 Because turns out that Kelly's been chumming it 272 00:15:09,103 --> 00:15:10,902 with an old friend of yours. 273 00:15:12,039 --> 00:15:13,939 Dagon. So? 274 00:15:13,941 --> 00:15:16,475 So...Dagon dead. 275 00:15:19,046 --> 00:15:20,512 Kelly's now in the clutches 276 00:15:20,514 --> 00:15:22,814 of the Winchesters' love slave, Castiel, 277 00:15:22,816 --> 00:15:26,318 who's no doubt dragging her to a gruesome death. 278 00:15:26,320 --> 00:15:30,756 Mm. As opposed to the fun-packed death you have planned. 279 00:15:30,758 --> 00:15:33,992 My plan may just be to save your son's life, 280 00:15:33,994 --> 00:15:36,328 raise him as my own, 281 00:15:36,330 --> 00:15:41,099 give him the chance to use his power in my service. 282 00:15:42,302 --> 00:15:47,439 I may be the only hope you have of seeing him alive. 283 00:15:47,441 --> 00:15:50,342 Hmm. 284 00:15:50,344 --> 00:15:52,210 Interesting. 285 00:15:53,347 --> 00:15:55,180 Pass. 286 00:15:55,182 --> 00:15:57,015 Mm. 287 00:15:57,017 --> 00:16:00,118 Think about it. Tick-tock. 288 00:16:10,297 --> 00:16:13,865 I need to get out of here now. 289 00:16:18,972 --> 00:16:22,240 ♪ 290 00:16:47,434 --> 00:16:49,668 We just completed another session. 291 00:16:49,670 --> 00:16:51,470 She's coming along nicely. 292 00:16:51,472 --> 00:16:53,905 I know you wanted me to accelerate her progress, Dr. Hess. 293 00:16:53,907 --> 00:16:56,208 I believe I've achieved that. 294 00:16:56,210 --> 00:16:58,810 That is why you brought me in. 295 00:17:03,050 --> 00:17:04,583 I'm sorry, were you expecting 296 00:17:04,585 --> 00:17:07,118 a pat on the head, Your Highness? 297 00:17:08,489 --> 00:17:11,923 Oh, no. I would never expect civility from you. 298 00:17:13,594 --> 00:17:16,027 Psychopath. 299 00:17:20,234 --> 00:17:23,568 You two are such fun together. 300 00:17:23,570 --> 00:17:27,572 Of course, she may be reporting to you. 301 00:17:27,574 --> 00:17:31,676 I'm not really an administrator. 302 00:17:33,113 --> 00:17:35,080 You kill without mercy. 303 00:17:35,082 --> 00:17:36,815 You'll be fine. 304 00:17:36,817 --> 00:17:39,050 I mean, here you are, 305 00:17:39,052 --> 00:17:40,919 watching this woman suffer. 306 00:17:40,921 --> 00:17:44,122 And only days ago, you were sleeping with her. 307 00:17:45,959 --> 00:17:47,592 Of course I knew. 308 00:17:47,594 --> 00:17:51,263 ♪ 309 00:17:51,265 --> 00:17:54,232 Once the U.S. Hunters are gone, 310 00:17:54,234 --> 00:17:57,369 I'm seriously considering putting you in charge. 311 00:17:57,371 --> 00:17:59,170 You're too kind. 312 00:17:59,172 --> 00:18:00,605 Of course, 313 00:18:00,607 --> 00:18:04,309 Lady Bevell is also desperate for the job. 314 00:18:05,479 --> 00:18:07,779 Oh, that's right. 315 00:18:07,781 --> 00:18:09,581 You slept with her as well. 316 00:18:12,486 --> 00:18:15,720 ♪ 317 00:18:16,790 --> 00:18:18,557 Yeah. Yeah, no, I appreciate it. 318 00:18:18,559 --> 00:18:20,125 Thanks. 319 00:18:20,127 --> 00:18:22,027 So I've been calling around 320 00:18:22,029 --> 00:18:24,062 about all of the Hunters that died. 321 00:18:24,064 --> 00:18:27,165 Um, every one of them had years of experience. 322 00:18:27,167 --> 00:18:29,234 We got a letter from Eileen. 323 00:18:29,236 --> 00:18:30,702 Eileen? 324 00:18:30,704 --> 00:18:32,237 She sent it four days ago. 325 00:18:32,239 --> 00:18:33,905 It went snail mail 'cause she thought 326 00:18:33,907 --> 00:18:36,074 that her phone and her computer were both hacked. 327 00:18:36,076 --> 00:18:37,525 She left Ireland because she was scared. 328 00:18:37,526 --> 00:18:38,360 Scared of what? 329 00:18:38,384 --> 00:18:40,346 Well, after she accidentally killed that -- 330 00:18:40,347 --> 00:18:41,913 that Brit douche Renny, 331 00:18:41,915 --> 00:18:44,115 she thought that the British Men of Letters were on her. 332 00:18:47,654 --> 00:18:50,655 “I know they're following me, watching me. 333 00:18:50,657 --> 00:18:52,657 “They tapped my phone. 334 00:18:52,659 --> 00:18:55,694 I found a microphone in my room.” 335 00:18:56,897 --> 00:18:59,264 “I hate to be all girly, but I could bunk with you guys 336 00:18:59,266 --> 00:19:02,200 for a days until I sort this out”" 337 00:19:03,770 --> 00:19:05,170 You think the Brits were watching her? 338 00:19:05,172 --> 00:19:06,571 If Eileen says they were -- 339 00:19:06,573 --> 00:19:09,608 Then maybe they're the ones that killed her. 340 00:19:11,211 --> 00:19:14,446 ♪ 341 00:19:19,419 --> 00:19:21,219 Ugh. 342 00:19:37,638 --> 00:19:38,638 ♪♪ 343 00:20:13,073 --> 00:20:16,174 ♪ 344 00:20:22,989 --> 00:20:24,338 Those Hunters you were talking to, 345 00:20:24,340 --> 00:20:27,208 is one of them Terry Marsh? 346 00:20:27,210 --> 00:20:28,776 Yeah, Terry Marsh in Missouri. I talked to him. 347 00:20:28,778 --> 00:20:30,111 He, uh, he's also thinking 348 00:20:30,113 --> 00:20:31,579 it's not monsters doing the real killing. 349 00:20:31,581 --> 00:20:33,247 Okay, well, I got a text from him. 350 00:20:33,249 --> 00:20:34,782 He's been nosing around, 351 00:20:34,784 --> 00:20:36,717 says he's got a fair idea of what's going on. 352 00:20:36,719 --> 00:20:37,997 And? 353 00:20:38,021 --> 00:20:39,188 He doesn't feel safe talking about it on the phone. 354 00:20:39,189 --> 00:20:41,122 He wants to meet. 355 00:20:41,124 --> 00:20:43,491 The old iron works off the interstate. 356 00:20:43,493 --> 00:20:44,892 Tomorrow night at 9:00. 357 00:20:44,894 --> 00:20:47,495 He says park off the road by the warehouse. 358 00:20:47,497 --> 00:20:49,163 All right. 359 00:20:51,601 --> 00:20:54,368 The timing of your escape is crucial, my Lord. 360 00:20:54,370 --> 00:20:57,104 If the device isn't sufficiently impaired, 361 00:20:57,106 --> 00:20:59,440 the King's hold on you will only increase. 362 00:20:59,442 --> 00:21:01,142 And, of course, I'll be -- 363 00:21:03,947 --> 00:21:07,782 Let me perfectly clear, okay? 364 00:21:07,784 --> 00:21:12,620 My only son is in jeopardy, and I'm running out of patience. 365 00:21:12,622 --> 00:21:14,789 Check it again. 366 00:21:24,801 --> 00:21:27,935 This...this can't be. 367 00:21:27,937 --> 00:21:30,371 Do not tell me it's powering up. 368 00:21:30,373 --> 00:21:33,174 It's powering up -- I asked you not to tell me that. 369 00:21:33,176 --> 00:21:35,176 But in the opposite direction. 370 00:21:35,178 --> 00:21:36,844 This is amazing. 371 00:21:36,846 --> 00:21:38,246 What? The device, 372 00:21:38,248 --> 00:21:41,148 it's cemented directly into your DNA 373 00:21:41,150 --> 00:21:43,851 and that of the King's. 374 00:21:45,321 --> 00:21:47,788 As it's powering down in you, 375 00:21:47,790 --> 00:21:50,758 the polarity is somehow reversing. 376 00:21:50,760 --> 00:21:52,693 English, Drexel. 377 00:21:52,695 --> 00:21:54,996 The ability to control 378 00:21:54,998 --> 00:21:56,497 is transferring 379 00:21:56,499 --> 00:22:00,201 from Crowley to you. 380 00:22:02,071 --> 00:22:04,505 So you're saying 381 00:22:04,507 --> 00:22:07,408 that Crowley's gonna be my puppet. 382 00:22:09,646 --> 00:22:12,213 Good dog. 383 00:22:12,215 --> 00:22:13,848 You sat for Lady Bevell. 384 00:22:19,555 --> 00:22:22,723 How can you even tell? 385 00:22:22,725 --> 00:22:26,627 Am I gonna say “bad dog”? He can be unpleasant. 386 00:22:28,998 --> 00:22:31,365 Dr. Hess says that you have designs 387 00:22:31,367 --> 00:22:34,602 on Mick Davies' job. 388 00:22:34,604 --> 00:22:36,337 Did she? 389 00:22:36,339 --> 00:22:39,740 She assured me it was mine to turn down. 390 00:22:39,742 --> 00:22:41,709 Fascinating. 391 00:22:41,711 --> 00:22:43,911 She told me the same thing. 392 00:22:43,913 --> 00:22:47,281 ♪ 393 00:22:48,251 --> 00:22:49,951 Well... 394 00:22:49,953 --> 00:22:53,888 Pitted against each other, like our days at Kendricks. 395 00:22:53,890 --> 00:22:56,991 I always did rather well in those situations. 396 00:22:56,993 --> 00:22:59,994 You slaughtered the competition. 397 00:22:59,996 --> 00:23:02,063 Sometimes literally. 398 00:23:02,065 --> 00:23:05,166 And yet, I never slaughtered you, Ketch. 399 00:23:05,168 --> 00:23:09,103 Well, we were having a lot of sex at the time. 400 00:23:09,105 --> 00:23:11,205 Hmm. 401 00:23:11,207 --> 00:23:13,574 I've been studying the American Situation 402 00:23:13,576 --> 00:23:15,943 and how to fix it for years. 403 00:23:15,945 --> 00:23:19,013 So this? Is mine. 404 00:23:20,783 --> 00:23:22,416 Trust me. 405 00:23:22,418 --> 00:23:24,919 The cream always rises to the top. 406 00:23:24,921 --> 00:23:27,021 Oh, I agree. 407 00:23:27,023 --> 00:23:29,290 Mr. Ketch? 408 00:23:29,292 --> 00:23:32,660 The prisoner is asking for you. 409 00:23:32,662 --> 00:23:34,328 Hmm. 410 00:23:37,800 --> 00:23:41,302 Arrogant bastard. 411 00:23:42,438 --> 00:23:46,340 Lady Bevell, I have news. 412 00:24:13,603 --> 00:24:16,303 I didn't think you'd come. 413 00:24:23,012 --> 00:24:26,814 ♪ 414 00:24:29,952 --> 00:24:34,188 I'm losing my mind, Ketch. 415 00:24:34,190 --> 00:24:38,192 I actually don't know if this...is real. 416 00:24:41,764 --> 00:24:43,664 What do they want me to do? 417 00:24:43,666 --> 00:24:45,266 Exactly what you're doing, Mary, 418 00:24:45,268 --> 00:24:49,170 and you're doing it splendidly. 419 00:24:49,172 --> 00:24:52,973 I killed somebody. 420 00:24:55,211 --> 00:24:57,378 He was a-a friend. 421 00:24:57,380 --> 00:25:00,614 I do it all the time. 422 00:25:04,821 --> 00:25:08,122 I believed in what you people were doing. 423 00:25:09,092 --> 00:25:12,626 I fought with you so that my boys could maybe 424 00:25:12,628 --> 00:25:15,429 live in a world without monsters. 425 00:25:16,432 --> 00:25:17,832 How can you just -- 426 00:25:17,834 --> 00:25:21,635 I'm not sure what you're expecting. 427 00:25:21,637 --> 00:25:23,704 That I'll intervene? 428 00:25:23,706 --> 00:25:28,075 We made it clear to each other, we don't have a relationship. 429 00:25:30,079 --> 00:25:32,880 We worked together. 430 00:25:32,882 --> 00:25:36,450 We... 431 00:25:39,255 --> 00:25:40,788 We know each other. 432 00:25:40,790 --> 00:25:43,457 I don't know you, Mary. Not really. 433 00:25:45,561 --> 00:25:48,262 You certainly don't know me. 434 00:25:49,565 --> 00:25:53,100 You...wouldn't want to. 435 00:25:56,405 --> 00:25:59,940 I need your help. 436 00:26:01,811 --> 00:26:04,645 Please. 437 00:26:05,515 --> 00:26:07,581 Mary... 438 00:26:07,583 --> 00:26:09,049 No. 439 00:26:09,051 --> 00:26:10,718 Ow! 440 00:26:10,720 --> 00:26:13,721 Ah! 441 00:26:13,723 --> 00:26:15,322 Then you do it! 442 00:26:15,324 --> 00:26:16,790 Kill me. 443 00:26:21,230 --> 00:26:24,165 All my life, all I ever had, 444 00:26:24,167 --> 00:26:27,301 other than my family, 445 00:26:27,303 --> 00:26:30,104 was my will. 446 00:26:30,106 --> 00:26:32,673 And it's going away. 447 00:26:34,443 --> 00:26:37,978 I'm -- I'm putting people in danger. 448 00:26:37,980 --> 00:26:41,682 I'm putting my sons in danger. 449 00:26:43,019 --> 00:26:47,054 You...have to...please. 450 00:26:48,090 --> 00:26:51,592 For God's sake, kill me. 451 00:26:51,594 --> 00:26:53,794 Mary. Just do it! 452 00:26:53,796 --> 00:26:56,864 Mary, listen to me. 453 00:26:56,866 --> 00:26:59,233 It won't be long now. 454 00:26:59,235 --> 00:27:04,271 This will all be over. 455 00:27:04,273 --> 00:27:05,973 I promise. 456 00:27:05,975 --> 00:27:08,509 No. I promise. 457 00:27:20,122 --> 00:27:21,555 No. 458 00:27:53,122 --> 00:27:56,357 ♪ 459 00:28:14,010 --> 00:28:17,244 ♪ 460 00:28:47,943 --> 00:28:51,211 ♪ 461 00:29:08,364 --> 00:29:09,863 You keep that up, 462 00:29:09,865 --> 00:29:11,832 we're gonna have to start dating. 463 00:29:15,404 --> 00:29:17,805 ♪ 464 00:29:19,542 --> 00:29:23,777 Before long, of course, I will get rid of you. 465 00:29:23,779 --> 00:29:26,413 But I will miss our little chats. 466 00:29:26,415 --> 00:29:29,383 Hmm, you mean the ones where you prattle on 467 00:29:29,385 --> 00:29:33,821 about your imagined power, and I prepare to care? 468 00:29:33,823 --> 00:29:35,456 Those chats? 469 00:29:36,392 --> 00:29:38,792 How is Lucifer Jr.? 470 00:29:38,794 --> 00:29:40,527 Dead yet? 471 00:29:43,032 --> 00:29:44,431 Hmm...no. 472 00:29:44,433 --> 00:29:47,601 Still alive and kickin'. Strong. 473 00:29:47,603 --> 00:29:50,537 Kid's a bruiser. Sort of proud. 474 00:29:50,539 --> 00:29:52,239 Well, before you book a Daddy and Me class, 475 00:29:52,241 --> 00:29:56,210 I must assure you there is no heir to your throne. 476 00:29:56,212 --> 00:29:59,179 The Winchesters wouldn't mess up a second time. 477 00:29:59,181 --> 00:30:01,815 I don't know about that. Seems to be sort of their thing. 478 00:30:01,817 --> 00:30:04,985 I mean, they thought they would stuff me back in the Cage again. 479 00:30:04,987 --> 00:30:08,422 And yet, due to my cunning, here you sit, 480 00:30:08,424 --> 00:30:12,559 a virtual slave to my will. 481 00:30:15,631 --> 00:30:20,100 And the hubris -- you and your pseudo son? 482 00:30:20,102 --> 00:30:21,835 I mean, it's delusional. 483 00:30:21,837 --> 00:30:25,005 Despite your... 484 00:30:25,007 --> 00:30:27,074 epic collapse, 485 00:30:27,076 --> 00:30:32,713 you persist in the fantasy that you will best me. 486 00:30:34,850 --> 00:30:38,919 Your bluster is no match for my masterful strategies. 487 00:30:38,921 --> 00:30:40,821 And in the end, 488 00:30:40,823 --> 00:30:44,992 you have to concede that I have... 489 00:30:44,994 --> 00:30:47,494 What's going on? 490 00:30:52,301 --> 00:30:54,902 “Master strategist”. 491 00:30:54,904 --> 00:30:58,772 More like Kermit the Frog. 492 00:31:03,879 --> 00:31:06,847 Oh, my little Muppet! 493 00:31:06,849 --> 00:31:10,517 Crowley, what will I do without you? 494 00:31:10,519 --> 00:31:13,921 ♪ 495 00:31:13,923 --> 00:31:15,289 Why you spying on us? 496 00:31:15,291 --> 00:31:17,825 Oh, and what do you know about Eileen Leahy? 497 00:31:17,827 --> 00:31:20,327 Who? Did you -- did -- 498 00:31:20,329 --> 00:31:22,629 did your people, did they kill her? 499 00:31:22,631 --> 00:31:24,498 Probably. 500 00:31:26,702 --> 00:31:28,702 Rule of thumb -- if you think we killed someone, 501 00:31:28,704 --> 00:31:31,805 then we probably did. 502 00:31:31,807 --> 00:31:33,907 Speaking of, you do realize that by attacking me, 503 00:31:33,909 --> 00:31:35,542 you invite the retribution of the entire 504 00:31:35,544 --> 00:31:37,244 British Men of Letters? 505 00:31:37,246 --> 00:31:41,715 No investigation, no trial. Just punishment and ruin. 506 00:31:41,717 --> 00:31:45,552 Possibly at the hands of Mary Winchester. 507 00:31:45,554 --> 00:31:47,788 The hell is that supposed to mean? 508 00:31:47,790 --> 00:31:51,492 Your mother -- she's our permanent guest. 509 00:31:51,494 --> 00:31:53,260 She's your prisoner? Why? 510 00:31:53,262 --> 00:31:56,263 Prisoner? Who said anything about prisoner? 511 00:31:56,265 --> 00:31:57,965 No, Mary's joined the team. 512 00:31:57,967 --> 00:32:00,501 Even has her own super secret decoder ring. 513 00:32:00,503 --> 00:32:02,436 You're lying. 514 00:32:02,438 --> 00:32:04,938 You're right. There is no ring. 515 00:32:06,008 --> 00:32:08,442 Oh, boys and their mums. 516 00:32:08,444 --> 00:32:10,077 See, you see her as Mummy. 517 00:32:10,079 --> 00:32:12,412 We see her as one of our best killers. 518 00:32:12,414 --> 00:32:13,947 You know, just 'cause she works with Ketch 519 00:32:13,949 --> 00:32:16,416 doesn't mean she likes him. 520 00:32:16,418 --> 00:32:17,851 Or you. 521 00:32:17,853 --> 00:32:19,753 Oh, that Oedipal myopia again. 522 00:32:19,755 --> 00:32:24,925 And did you really think she was just “working” with Ketch? 523 00:32:24,927 --> 00:32:26,827 All of those days and nights? 524 00:32:26,829 --> 00:32:28,395 That's enough. 525 00:32:28,397 --> 00:32:30,864 He said it was some of the best sex he'd ever had. 526 00:32:34,103 --> 00:32:36,603 You wanna rethink that? 527 00:32:36,605 --> 00:32:38,138 Fine. 528 00:32:38,140 --> 00:32:40,807 He said it was the best sex he'd ever had. 529 00:32:40,809 --> 00:32:42,309 Dean, Dean. Ah! 530 00:32:42,311 --> 00:32:44,511 - All right. - Keep it up. 531 00:32:44,513 --> 00:32:46,079 What about Mick? Where is he in all of this? 532 00:32:46,081 --> 00:32:47,948 Mick? Yes, Mick. 533 00:32:47,950 --> 00:32:50,284 Oh, Mick's dead. 534 00:32:50,286 --> 00:32:52,819 He's dead? 535 00:32:52,821 --> 00:32:54,321 Quite. 536 00:32:54,323 --> 00:32:57,157 It was determined he was too sentimental for the job. 537 00:32:57,159 --> 00:32:59,393 Turns out, he was too much like you two 538 00:32:59,395 --> 00:33:01,194 and all the other U.S. Hunters. 539 00:33:01,196 --> 00:33:05,399 Ergo, soon each and every Hunter in this country will join him. 540 00:33:05,401 --> 00:33:07,367 Jody Mills, 541 00:33:07,369 --> 00:33:09,136 Claire Novak, 542 00:33:09,138 --> 00:33:11,204 all of your other flannel-wearing, 543 00:33:11,206 --> 00:33:13,473 whiskey-swilling friends. 544 00:33:13,475 --> 00:33:15,642 They're dead. 545 00:33:23,408 --> 00:33:25,842 Ooh! 546 00:33:25,844 --> 00:33:27,410 Yeah, that feels awesome. 547 00:33:28,747 --> 00:33:31,347 Oh! Muscle cramps. 548 00:33:31,349 --> 00:33:34,017 You know a good Pilates class? 549 00:33:35,720 --> 00:33:38,688 So to be clear, 550 00:33:38,690 --> 00:33:43,293 I accept that you are now in charge. 551 00:33:43,295 --> 00:33:45,561 I-I like this new arrangement better. 552 00:33:45,563 --> 00:33:48,131 You're more the big picture guy. 553 00:33:48,133 --> 00:33:53,369 I'm the day-to-day minutiae...guy. 554 00:34:03,848 --> 00:34:06,516 Aah! 555 00:34:11,956 --> 00:34:13,823 8 ball, corner pocket. 556 00:34:13,825 --> 00:34:16,092 Aah! 557 00:34:16,094 --> 00:34:19,495 Well, I could do this all day, but since I'm King, 558 00:34:19,497 --> 00:34:21,664 et cetera, et cetera. 559 00:34:21,666 --> 00:34:23,199 I'll wrap it up. 560 00:34:23,201 --> 00:34:26,436 ♪ 561 00:34:41,386 --> 00:34:45,088 ♪ 562 00:35:04,042 --> 00:35:07,276 ♪ 563 00:35:17,956 --> 00:35:22,558 Oh, you had to know this was inevitable. 564 00:35:31,436 --> 00:35:32,802 This is gonna hurt. 565 00:35:37,175 --> 00:35:40,943 ♪ 566 00:36:02,133 --> 00:36:03,733 Hmm. 567 00:36:03,735 --> 00:36:06,302 Clean up on aisle 7. 568 00:36:16,681 --> 00:36:18,347 So we're clear? 569 00:36:18,349 --> 00:36:20,216 You call Ketch, tell him if he wants to see you alive, 570 00:36:20,218 --> 00:36:23,019 he gets his prissy ass over here. 571 00:36:24,522 --> 00:36:29,058 Interestingly, his prissy ass is already here. 572 00:36:32,797 --> 00:36:36,833 Lady Bevell, would you mind disarming them? 573 00:36:53,351 --> 00:36:57,019 ♪ 574 00:37:10,802 --> 00:37:13,402 Get up. All right, Ketch, 575 00:37:13,404 --> 00:37:15,271 how many more guys are in here? 576 00:37:15,273 --> 00:37:18,274 Our mom -- Where is she?! 577 00:37:21,045 --> 00:37:22,979 Don't move. 578 00:37:22,981 --> 00:37:25,314 Ah, speak of the devil. 579 00:37:25,316 --> 00:37:27,550 Perfect timing, Mom. 580 00:37:27,552 --> 00:37:29,452 Just stay where you are. 581 00:37:29,454 --> 00:37:31,387 Hey! You heard her. 582 00:37:31,389 --> 00:37:32,955 I was talkin' to you. 583 00:37:34,292 --> 00:37:35,892 Mom? 584 00:37:38,596 --> 00:37:40,796 Hey! Ketch, stop. 585 00:37:40,798 --> 00:37:45,134 I really wouldn't move. She will shoot you. 586 00:37:58,937 --> 00:38:01,404 Mummy always was a talented Hunter. 587 00:38:01,406 --> 00:38:04,641 Just somewhat...confused about obeying orders. 588 00:38:04,643 --> 00:38:06,576 What did you do to her? 589 00:38:06,578 --> 00:38:10,280 Lady Bevell cleared up that...confusion. 590 00:38:10,282 --> 00:38:13,617 And I suspect she told you that the American Hunters 591 00:38:13,619 --> 00:38:15,919 are a dying breed. 592 00:38:17,523 --> 00:38:19,823 Hmm. 593 00:38:22,161 --> 00:38:25,729 Oh. For heaven's sake, where do you think you're going? 594 00:38:25,731 --> 00:38:28,098 Ketch. Remember at Kendricks, 595 00:38:28,100 --> 00:38:30,967 how they taught us that we were all expendable? 596 00:38:30,969 --> 00:38:33,336 That wasn't idle chat. 597 00:38:35,574 --> 00:38:38,542 Mom? 598 00:38:38,544 --> 00:38:41,511 Look at me. 599 00:38:41,513 --> 00:38:43,880 It's us. Please. 600 00:38:43,882 --> 00:38:46,817 What's wrong with you? Mom! 601 00:38:46,819 --> 00:38:50,821 Your bunker is an excellent fortress. 602 00:38:50,823 --> 00:38:52,889 An even better tomb. 603 00:38:52,891 --> 00:38:56,993 So we've rejiggered the locks, we've shut off the water, 604 00:38:56,995 --> 00:39:00,430 and once we leave, the pumps that bring in the air 605 00:39:00,432 --> 00:39:02,933 shall reverse. 606 00:39:02,935 --> 00:39:05,402 Your oxygen should be gone in... 607 00:39:05,404 --> 00:39:08,305 two days, maybe three. 608 00:39:11,076 --> 00:39:15,045 You dying in here, 609 00:39:15,047 --> 00:39:17,948 it's almost... 610 00:39:17,950 --> 00:39:20,083 poetic, hmm? 611 00:39:20,085 --> 00:39:24,054 ♪ 612 00:39:24,056 --> 00:39:26,790 Come along, Mary. 613 00:39:26,792 --> 00:39:29,059 Ketch! 614 00:39:37,903 --> 00:39:39,369 No! 615 00:39:53,285 --> 00:39:56,019 He wants this done before he returns. 616 00:39:56,021 --> 00:39:59,089 What are we supposed to do with...that? 617 00:40:01,493 --> 00:40:03,860 Toss it. 618 00:40:08,901 --> 00:40:12,135 ♪ 619 00:40:19,945 --> 00:40:22,212 I do have to hand it to Lady Bevell. 620 00:40:22,214 --> 00:40:28,285 Your treatment's been most successful so far. 621 00:40:29,187 --> 00:40:35,125 And so you know, this will become...easier. 622 00:40:36,895 --> 00:40:38,862 Easier... 623 00:40:38,864 --> 00:40:41,031 to hurt people I love? 624 00:40:43,735 --> 00:40:50,006 Easier to hurt people you don't remember loving. 625 00:40:51,910 --> 00:40:53,843 How do you feel? 626 00:40:57,449 --> 00:41:00,550 Fine. 627 00:41:00,552 --> 00:41:02,585 I'm fine. 628 00:41:02,854 --> 00:41:06,523 ♪ 629 00:41:09,795 --> 00:41:12,495 ♪ 630 00:41:22,874 --> 00:41:25,208 My son. 631 00:41:25,210 --> 00:41:28,311 ♪ 632 00:41:28,335 --> 00:41:30,335 == sync, corrected by elderman == @elder_man