1 00:00:17,684 --> 00:00:21,437 در سال 1835، ساموئل يه تفنگ مخصوص ساخت 2 00:00:21,604 --> 00:00:23,939 اونا ميگن اين تفنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه 3 00:00:29,904 --> 00:00:34,800 اون کلت رفته و به نظر اون شيطان پشت سر همه اين قضيه هست 4 00:00:39,456 --> 00:00:41,957 چهار راه جاييه که عهد ها بسته ميشه با فروش روحت مراسم اينجوري 5 00:00:42,125 --> 00:00:44,460 تو بايد عکس خودت رو توش بذاري درسته ؟ 6 00:00:44,627 --> 00:00:46,545 من همه چيز رو درباره تو ميدونم دين وينچستر 7 00:00:46,713 --> 00:00:49,757 من دنبال بهترين و روشنترين هستم 8 00:00:49,924 --> 00:00:51,592 من سم هستم جيک 9 00:00:51,760 --> 00:00:53,635 اين يه رقابته 10 00:00:53,803 --> 00:00:57,431 فقط يکي از شما بچه هاي ديوونه از اينجا زنده ميره 11 00:01:00,143 --> 00:01:02,144 تو محکومي باهوش 12 00:01:02,312 --> 00:01:05,481 تو خوب آموزش ديدي سم تو مورد علاقه مني 13 00:01:07,442 --> 00:01:08,984 سم مواظب باش 14 00:01:10,111 --> 00:01:11,653 نه 15 00:01:49,025 --> 00:01:51,026 برات اينو آوردم 16 00:01:54,948 --> 00:01:56,990 نه ممنون من خوبم 17 00:01:58,409 --> 00:02:00,369 بايد يه چيزي بخوري 18 00:02:00,995 --> 00:02:02,955 گفتم من خوبم 19 00:02:15,218 --> 00:02:18,178 متنفرم اينجوري باشم واقعا 20 00:02:18,346 --> 00:02:20,556 ... اما فکر نميکني شايد وقتشه 21 00:02:20,723 --> 00:02:22,724 ما سم رو خاک کنيم ؟ 22 00:02:25,061 --> 00:02:26,436 نه 23 00:02:30,733 --> 00:02:34,695 ... ميتونيم شايد چي ؟ جنازش رو بسوزونيم ؟ 24 00:02:36,281 --> 00:02:37,781 هنوز نه 25 00:02:40,577 --> 00:02:42,119 ميخوام که با من بياي 26 00:02:42,787 --> 00:02:44,997 من جايي نميرم 27 00:02:45,582 --> 00:02:48,625 دين خواهش ميکنم چرا يه خورده ولم نميکني ؟ 28 00:02:49,252 --> 00:02:52,421 فقط فکر نميکنم که بايدبهتر باشي همين 29 00:02:53,131 --> 00:02:55,090 من بايد تاييد کنم رميتونم يکم کمک کنم 30 00:02:56,217 --> 00:02:59,094 يه چيز بزرگ در پيشه 31 00:02:59,637 --> 00:03:02,723 پايان دنبا بزرگ خب پس بذار تموم شه 32 00:03:04,100 --> 00:03:05,309 تو واقعا نميگي 33 00:03:07,187 --> 00:03:08,770 فکر نميکني ؟ 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,275 فکرنميکني به اندازه کافي داده باشم ؟ 35 00:03:15,195 --> 00:03:17,321 فکر نميکني به اندازه کافي گرفتم ؟ 36 00:03:18,239 --> 00:03:20,073 من کارم باهاش تمومه 37 00:03:20,617 --> 00:03:21,617 همش 38 00:03:24,287 --> 00:03:27,956 اگه ميدوني برات چي خوبه برگرد و از اينجا برو 39 00:03:30,376 --> 00:03:32,169 برو 40 00:03:40,011 --> 00:03:41,345 متاسفم 41 00:03:45,600 --> 00:03:47,309 متاسفم 42 00:03:47,477 --> 00:03:49,353 خواهش ميکنم فقط برو 43 00:03:58,780 --> 00:04:01,114 ميدوني کجا ميرم 44 00:04:12,900 --> 00:04:18,700 تنظيم نسخه BluRay Ehsan.ra 45 00:04:38,861 --> 00:04:40,112 چطوري جيک 46 00:04:44,617 --> 00:04:45,951 من دارم خواب ميبينم نه ؟ 47 00:04:47,453 --> 00:04:49,621 من يه نابغه تو دستام دارم 48 00:04:51,708 --> 00:04:54,209 خب تبريک جيک 49 00:04:54,377 --> 00:04:56,169 تو آخرين مرد هستي 50 00:04:56,337 --> 00:04:57,713 خداي آمريکايي 51 00:04:58,381 --> 00:05:04,052 بايد تاييدکنم تو اسبي نبودي که روش شرط بسته بودم اما هنوزبايد بهت بدمش 52 00:05:04,220 --> 00:05:06,471 برو به جهنم 53 00:05:07,265 --> 00:05:09,641 اونجا بودن، انجام بده 54 00:05:09,809 --> 00:05:11,768 همه چيزي که سر من آوردي 55 00:05:11,936 --> 00:05:14,896 منو به اونجا کشوندي مجبورم کردي که اون آدم ها رو بکشم 56 00:05:15,064 --> 00:05:17,691 همه قسمتي از نمايش زيبا 57 00:05:18,401 --> 00:05:20,068 جيک من قوي ترين رو لازم داشتم 58 00:05:20,236 --> 00:05:21,403 و تو هستي 59 00:05:21,571 --> 00:05:22,904 منو براي چي لازم داشتي ؟ 60 00:05:23,072 --> 00:05:26,158 اوه من کلي ليست برات دارم ... تنها کاري که ميکنم 61 00:05:26,326 --> 00:05:29,494 اينه که بيدار بشم شکارت کنم 62 00:05:29,662 --> 00:05:32,581 و خودم بکشمت 63 00:05:32,749 --> 00:05:35,167 ميدوني بغيه سعي کردن 64 00:05:35,835 --> 00:05:37,586 آسون نيست 65 00:05:39,380 --> 00:05:42,257 اعتماد کن جيک ميخاي سرباز کوچولوي اينجا باشي 66 00:05:42,425 --> 00:05:43,759 و اگه نباشم ؟ 67 00:05:43,926 --> 00:05:45,927 اگه يه سرباز کوچولوي بد باشي 68 00:05:46,721 --> 00:05:49,181 ... خب اون مامان عزيز پيرت 69 00:05:49,599 --> 00:05:52,976 و خواهر کوچولوي خوشگلت 70 00:05:53,144 --> 00:05:56,813 مطمئن ميشمکه هر دو به اندازه کافي زنده ميمونن 71 00:05:57,231 --> 00:06:01,943 که بدونن مزش چيجوريه از دل و روده خودشون 72 00:06:04,822 --> 00:06:08,283 نه جيک. من بلوف نميزنم 73 00:06:14,290 --> 00:06:15,957 ميخواي چيکار کنم ؟ 74 00:06:16,125 --> 00:06:18,335 همونجوري که گفتم نابغه 75 00:06:31,140 --> 00:06:33,308 ... ميدوني وقتي که ما بچه بوديم 76 00:06:34,268 --> 00:06:36,853 ... و تو نميتونستي بيشتر از 5 باشي 77 00:06:37,855 --> 00:06:40,774 تو سوال پرسيدن رو شروع کردي 78 00:06:43,694 --> 00:06:46,238 چطور ما مادر نداريم ؟ 79 00:06:47,156 --> 00:06:49,866 چرا ما هميشه بايد بريم ؟ 80 00:06:50,034 --> 00:06:51,326 بابا کجا رفته ؟ 81 00:06:51,494 --> 00:06:54,663 کي اون يهو رفت ؟ 82 00:06:55,415 --> 00:06:57,833 من يادمه ک التماس کردم سوال نپرس سمي 83 00:06:58,835 --> 00:07:01,086 مرد تو نميخواي بدوني 84 00:07:03,005 --> 00:07:05,340 فقط خواستم که يه بچه باشي 85 00:07:06,175 --> 00:07:08,677 فقط برام يکم ديگه 86 00:07:12,223 --> 00:07:14,558 من هميشه سعي کردم ازت محافظت کنم 87 00:07:17,353 --> 00:07:19,146 امن نگهت دارم 88 00:07:23,234 --> 00:07:25,777 بابا حتي مجبور نبود بهم بگه 89 00:07:27,405 --> 00:07:30,615 همشه مسئوليتت من بودم ميدوني ؟ 90 00:07:33,244 --> 00:07:35,412 مثل اينه که من يه کار داشتم 91 00:07:36,664 --> 00:07:38,540 يه کار داشتم 92 00:07:39,959 --> 00:07:42,043 و خرابش کردم 93 00:07:47,049 --> 00:07:48,884 دودش کردم 94 00:07:51,679 --> 00:07:53,555 و براي اون متاسفم 95 00:08:00,730 --> 00:08:03,315 فکر کنم اون کاريه که ميکنم 96 00:08:03,983 --> 00:08:06,693 کسايي که دوسشون دارم رو مايوس ميکنم 97 00:08:07,987 --> 00:08:10,113 بابا رو مايوس کردم 98 00:08:14,410 --> 00:08:17,579 و حالا فکر کنم تو رو مايوس کرده باشم 99 00:08:21,626 --> 00:08:23,376 چطور ميتونم ؟ 100 00:08:25,254 --> 00:08:27,589 چطور بايد باهاش زندگي کنم ؟ 101 00:08:29,258 --> 00:08:31,426 بايد چيکار کنم ؟ 102 00:08:41,771 --> 00:08:44,105 بايد چيکار کنم ؟ 103 00:08:51,113 --> 00:08:53,031 بايد چيکار کنم ؟ 104 00:09:58,681 --> 00:10:00,348 اوه يالا 105 00:10:00,516 --> 00:10:02,934 صورتت رو نشون بده جنده 106 00:10:04,020 --> 00:10:06,938 آروم جيگر همسايه ها رو بيدار ميکني 107 00:10:15,698 --> 00:10:18,533 خيلي خوبه که ميبينمت 108 00:10:20,661 --> 00:10:22,704 يعني نگات کن 109 00:10:23,414 --> 00:10:27,542 رفتي و خانوادت رو به کشتن دادي تنها تو دنيا 110 00:10:27,835 --> 00:10:29,377 خيلي خوبه 111 00:10:32,214 --> 00:10:34,466 ببخشيد تو مجبوري يه دقيقه بهم وقت بدي 112 00:10:34,634 --> 00:10:37,218 بعضي موقع ها بايد وايس و بوشو حس کني 113 00:10:37,386 --> 00:10:39,262 من بايد تو رو ميفرستادم به جهنم 114 00:10:39,430 --> 00:10:43,058 اوه بايد اما نکردي 115 00:10:44,894 --> 00:10:47,062 و ميدونم چرا 116 00:10:47,605 --> 00:10:49,439 اوه آره؟ آره 117 00:10:49,857 --> 00:10:53,068 جاي بابا گذاشتن ميخواي يه معامله کني 118 00:10:53,444 --> 00:10:55,570 سمي کوچولو رو از مرگ برگردوني 119 00:10:55,738 --> 00:10:57,906 و بذار حدس بزنم داري روح خودت رو پيشنهاد ميدي ؟ 120 00:10:58,074 --> 00:11:01,368 صدها شيطان ديگه هست که دوست دارندستشون بهش برسه 121 00:11:01,535 --> 00:11:04,746 و همش مال توئه. همه کاري که بايد کني اينه که سم رو برگردوني 122 00:11:04,914 --> 00:11:06,790 ده سال بهم وقت ميدي ديگه 123 00:11:07,083 --> 00:11:09,209 ده سال و بعدش بيا برام 124 00:11:09,377 --> 00:11:11,127 بايد شوخي کني 125 00:11:12,338 --> 00:11:14,089 همون معاملست که تو به همه دادي 126 00:11:14,256 --> 00:11:15,423 تو همه نيستي 127 00:11:19,845 --> 00:11:22,847 چرا بخوام بهت چيزي بدم ؟ 128 00:11:23,683 --> 00:11:26,267 فقط روحت رو نگهدار خيلي تيرست به هر حال 129 00:11:28,604 --> 00:11:31,064 نه سال نه 130 00:11:32,274 --> 00:11:35,276 هشت تو ادامه بده من ميگم نه 131 00:11:37,279 --> 00:11:39,698 خب 5 سال 132 00:11:40,116 --> 00:11:42,200 پنج سال و تمام 133 00:11:42,368 --> 00:11:44,619 اين پيشنهاد آخر منه. 5 سال يا معامله بي معامله 134 00:11:51,794 --> 00:11:53,795 پس بي معامله 135 00:11:56,298 --> 00:11:58,591 باشه باشه 136 00:12:01,053 --> 00:12:04,514 مطمئن شو سم رو خاک ميکني قبل از اينکه بو بگيره 137 00:12:05,641 --> 00:12:07,058 وايسا 138 00:12:07,768 --> 00:12:11,229 يه آتيش به معامله و همه چيز بايد بره 139 00:12:14,692 --> 00:12:15,817 بايد چيکار کنم؟ 140 00:12:17,069 --> 00:12:20,196 اول از همه پست بودن رو تموم کن آدم هاي نيازمند يه نقته تحول هستن 141 00:12:24,285 --> 00:12:25,827 ببين 142 00:12:26,495 --> 00:12:29,497 من نبايد اين کارو بکنم ميتونم کلي تو دردسر بي افتم 143 00:12:29,665 --> 00:12:32,667 اما چي ميتونم بگم ؟ من چشمام رو تو کوره دين 144 00:12:32,835 --> 00:12:37,380 تو مثل يه سگي فقط خيلي خوش ميگذره باهات بازي کرد 145 00:12:40,342 --> 00:12:41,551 من انجام ميدم 146 00:12:41,719 --> 00:12:44,637 برش ميگردوني ؟ انجام ميدم 147 00:12:45,139 --> 00:12:50,560 و چون يه قديس هستم بهت يک سال و فقط يک سال ميدم 148 00:12:52,897 --> 00:12:54,856 اما نکته اينه 149 00:12:55,191 --> 00:12:58,526 اگه سعي کني به قولت عمل نکني پس معمله کنسله 150 00:12:58,778 --> 00:13:02,447 سم ميميره و يک دفعه ميپوسه 151 00:13:03,908 --> 00:13:05,533 پس 152 00:13:06,035 --> 00:13:08,369 يه معامله بهتر از چيزه کا بابات کرد 153 00:13:10,706 --> 00:13:12,582 چي ميگي ؟ 154 00:13:59,797 --> 00:14:02,006 خدا رو شکر 155 00:14:09,849 --> 00:14:12,642 ... ببخشيد ببخشيد مرد فقط 156 00:14:12,810 --> 00:14:15,061 خوش حالم که ميبينمت همين 157 00:14:16,814 --> 00:14:18,231 يالا بشين باشه 158 00:14:18,941 --> 00:14:21,568 دين چه تفاقي برام افتاد ؟ 159 00:14:22,987 --> 00:14:24,612 خب چي يادته ؟ 160 00:14:24,780 --> 00:14:27,740 ... من توو بابي رو ديدم و 161 00:14:28,450 --> 00:14:33,246 احساس درد کردم يه درد تيز مثل، شديد ميدوني 162 00:14:33,414 --> 00:14:37,333 و بعدش شروع کردي ديويدن طرف من و همون 163 00:14:37,626 --> 00:14:39,711 آره اون بچه از پشت زد 164 00:14:41,463 --> 00:14:44,424 تو کلي خون از دست دادي يه مدت در معرض خطر بودي 165 00:14:44,592 --> 00:14:47,010 اما دين تو نميتوني همچين زخمي رو درست کني 166 00:14:47,887 --> 00:14:49,012 نه بابي ميتونه 167 00:14:51,223 --> 00:14:53,182 اون بچهکي بود به هر حال ؟ اسمش جيکه 168 00:14:53,350 --> 00:14:55,685 اونو گرفتي ؟ نه اون ناپديد شد 169 00:14:55,853 --> 00:14:57,520 ما بايد پيداش کنيم دين 170 00:14:57,688 --> 00:14:59,981 و قسم ميخورم اون مادرجنده رو جر ميدم 171 00:15:00,600 --> 00:15:02,650 آروم ون دام 172 00:15:03,152 --> 00:15:05,403 تو تازه بيدار شدي بيا يه چيزي برات پيدا کنيم بخوري 173 00:15:05,571 --> 00:15:06,988 ميخواي چيزي بخوري ؟ 174 00:15:07,281 --> 00:15:08,865 گشنمه يالا 175 00:15:09,033 --> 00:15:11,367 و اونوقتي که شما اومدين 176 00:15:11,535 --> 00:15:12,702 وحشتناکه 177 00:15:13,454 --> 00:15:15,163 اندي بيچاره 178 00:15:16,165 --> 00:15:18,625 شيطان گفت که فقط ميخواست يکي از ما زنده بمونه 179 00:15:18,792 --> 00:15:21,210 و اون بهت گفت ؟ آره 180 00:15:21,962 --> 00:15:24,464 تو يه رويا ظاهر شد اون چيز ديگه اي بهت گفت ؟ 181 00:15:26,759 --> 00:15:29,552 نه نه اين بود همين 182 00:15:31,263 --> 00:15:34,182 ميدوني چيو نميگيرم دين اگه شيطان يکي از ما رو ميخواست 183 00:15:34,350 --> 00:15:36,851 پس چطور جيک و من هر دو زنده مونديم ؟ 184 00:15:37,269 --> 00:15:41,189 خب يعني اونا تو رو ول کردن مطمئنم که فکر کردن که تمومه 185 00:15:44,360 --> 00:15:47,528 حالا اون چشم زرد جيک رو داره، باهاش چيکار ميکنه ؟ 186 00:15:48,906 --> 00:15:50,490 نميدونم 187 00:15:50,824 --> 00:15:52,533 اما هرچي که هست ما بايد جلوش رو بگيريم 188 00:15:52,701 --> 00:15:55,495 وايسا باشه ؟ تو بايد استراحت کني 189 00:15:55,663 --> 00:15:57,747 ما وقت داريم نه نداريم 190 00:15:57,915 --> 00:15:59,457 سم اقيانوس به جوش نمياد باشه ؟ 191 00:15:59,625 --> 00:16:03,503 از آسمون قورباغه نميباره بيا اول قدرت تو رو برگردونيم 192 00:16:04,588 --> 00:16:07,632 تو به خونه زنگ زدي ؟ اونا چيزي ميدونن ؟ 193 00:16:07,800 --> 00:16:09,300 آره 194 00:16:11,387 --> 00:16:13,638 دين چيه ؟ 195 00:16:18,519 --> 00:16:20,728 خونه سوخته 196 00:16:20,896 --> 00:16:22,397 اش مرده 197 00:16:22,564 --> 00:16:25,483 احتمالا الن، کلي شکارچي ديگه هم 198 00:16:27,945 --> 00:16:30,405 شيطان ها ؟ آره فکر کنم 199 00:16:30,572 --> 00:16:33,241 فکر کنيم چون اش يه چيزي پيدا کرده چي پيدا کرده ؟ 200 00:16:33,659 --> 00:16:35,535 بابي الان داره روش کار ميکنه 201 00:16:35,703 --> 00:16:38,204 خب يالا پس، بابي يه چند ساعت فاصله داره 202 00:16:38,900 --> 00:16:41,749 وايسا سم وايسا لعنتي 203 00:16:42,960 --> 00:16:45,670 تو تقريبا اونجا مردي ... يعني 204 00:16:48,549 --> 00:16:52,593 تو يکم مواظب خودت باش ها ؟ فقط يه مدت 205 00:16:53,095 --> 00:16:55,263 متاسفم نه 206 00:17:16,076 --> 00:17:17,785 It's good to... 207 00:17:17,953 --> 00:17:19,454 بالاي جاده ميبينمت 208 00:17:19,872 --> 00:17:21,289 آره 209 00:17:21,874 --> 00:17:23,958 خب ممنون به من رسيدي 210 00:17:24,209 --> 00:17:25,960 اشاره نکن 211 00:17:31,300 --> 00:17:32,467 خب سم بهتره 212 00:17:33,010 --> 00:17:34,635 و ما الان برميگرديم 213 00:17:35,387 --> 00:17:36,387 پس چي ميدوني ؟ 214 00:17:42,102 --> 00:17:44,604 خب يه چيزي پيدا کردم 215 00:17:44,772 --> 00:17:47,440 اما مطمئن نيستم که چي معني ميده 216 00:17:48,150 --> 00:17:49,692 اين چيه ؟ 217 00:17:49,860 --> 00:17:51,360 شيطان... مثل يه موج 218 00:17:51,528 --> 00:17:55,400 مرگ احشام طوفان ها رعد و برق 219 00:17:55,574 --> 00:17:57,533 اونا از ناکجا اومدن 220 00:17:57,701 --> 00:17:59,160 اينجا 221 00:18:00,996 --> 00:18:02,080 همه اطراف اينجا 222 00:18:02,247 --> 00:18:03,831 به جز يه جا 223 00:18:04,625 --> 00:18:06,709 وويمينگ جنوبي وويمينگ ؟ 224 00:18:07,002 --> 00:18:09,879 آره اون منطقه کاملا پاکه 225 00:18:11,048 --> 00:18:12,799 ... تقريبا اگه چي ؟ 226 00:18:13,383 --> 00:18:15,426 شيطان ها احاطش کردن 227 00:18:15,969 --> 00:18:16,969 اما نميدونيم چرا 228 00:18:17,137 --> 00:18:20,264 نه و الان چشمام خيسه 229 00:18:20,432 --> 00:18:23,351 سم ميشه يه نگاه بهش بکني ؟ شايد بتوني يه چيزي پيداکني که من نتونستم 230 00:18:23,852 --> 00:18:25,394 آره حتما 231 00:18:27,022 --> 00:18:30,566 يالا دين من کتابهاي بيشتر تو ماشين دارم 232 00:18:30,734 --> 00:18:32,068 کمکم کن بيارمش 233 00:18:34,822 --> 00:18:35,822 بله 234 00:18:42,412 --> 00:18:45,581 تو احمق چيکار کردي ؟ 235 00:18:45,749 --> 00:18:47,125 چيکار کردي ؟ 236 00:18:49,628 --> 00:18:51,712 تو يه معامله کردي براي سم نکردي ؟ 237 00:18:53,507 --> 00:18:55,633 چقدر وقت بهت دادن ؟ بابي 238 00:18:55,801 --> 00:18:56,843 چقدر ؟ 239 00:19:01,223 --> 00:19:02,723 يک سال 240 00:19:02,891 --> 00:19:04,642 لعنت دين 241 00:19:05,269 --> 00:19:08,938 واسه اونه ما بايد اين مادرجنده چشم زرد رو پيدا کنيم 242 00:19:09,523 --> 00:19:13,234 واسه اونه که من خودم ميکشم من هيچي براي از دست دادن ندارم درسته ؟ 243 00:19:13,402 --> 00:19:15,194 ميتونم تو رو به سلابه بکشم 244 00:19:15,362 --> 00:19:17,488 و منو از برنامه بندازي بيرون ؟ 245 00:19:22,536 --> 00:19:24,453 شما وينچستر ها چتونه ها ؟ 246 00:19:25,038 --> 00:19:29,542 تو، بابات، شما هر دو خودتون رو بر باد ميدين 247 00:19:29,710 --> 00:19:31,377 اون منظوره منه 248 00:19:31,545 --> 00:19:34,380 بابا منو برگردوند بابي من حتي نبايد اينجا باشم 249 00:19:35,257 --> 00:19:38,509 حداقل اينجوري يه چيز خوب ميشه ميدوني ؟ 250 00:19:38,677 --> 00:19:40,136 انگار زندگي من يه معني ميده 251 00:19:40,304 --> 00:19:42,930 چي و قبلا نمي داد ؟ 252 00:19:43,098 --> 00:19:45,141 Have you got that low an opinion of yourself? 253 00:19:45,309 --> 00:19:47,977 تو اينقدر سرت خرابه ؟ 254 00:19:51,356 --> 00:19:52,815 نميتونستم بذارم بميره بابي 255 00:19:54,568 --> 00:19:56,277 نميتونستم 256 00:19:57,029 --> 00:19:58,946 اون برادرمه 257 00:19:59,781 --> 00:20:04,202 برادرت چه حسي پيدا ميکنه وقتي بدونه که ميري جهنم ؟ 258 00:20:05,454 --> 00:20:09,040 چه حسي داشت وقتي ميدونست بابات برات رفته ؟ 259 00:20:10,626 --> 00:20:11,709 نميتوني بهش بگي 260 00:20:12,711 --> 00:20:15,838 تو سر من داد بزن هر کاري که بايد بکني اما خواهش ميکنم بهش نگو 261 00:20:38,695 --> 00:20:40,655 الن اوه خدا 262 00:20:55,754 --> 00:20:57,463 بابي اين واقعا لازمه ؟ 263 00:20:57,631 --> 00:21:00,299 فقط يکم آب مقدس نبايد درد داشته باشه 264 00:21:07,057 --> 00:21:09,642 ويسکي حالا اگه اشکال نداشته باشه 265 00:21:12,187 --> 00:21:15,147 الن چي شد ؟ چطور اومدي بيرون ؟ قرار نبود 266 00:21:15,315 --> 00:21:18,150 من قرار بود با بقيه اونجا باشم 267 00:21:18,819 --> 00:21:22,154 اما از همه چيز فرار کرديم 268 00:21:22,322 --> 00:21:24,532 شانس احمقانه بود 269 00:21:29,871 --> 00:21:32,623 به هر حال وقتي بود که اش زنگ زد با صداي عجيبش 270 00:21:34,001 --> 00:21:36,919 بهم گفت که گاوصندوق رو نگاه کنم بعدش قطع شد 271 00:21:37,087 --> 00:21:40,881 وقتي که برگشتم آتيش تو آسمون بود 272 00:21:41,049 --> 00:21:44,969 و همه مرده بودن نميتونستم برا 15 دقيقه رفته باشم 273 00:21:46,221 --> 00:21:47,430 متاسفم الن 274 00:21:48,015 --> 00:21:50,474 کلي آدم اونجا مرد 275 00:21:50,851 --> 00:21:52,852 و من زنده موندم 276 00:21:53,895 --> 00:21:54,979 خوش شانسم 277 00:21:58,066 --> 00:21:59,525 الن تو به گاوصندوق اشاره کردي 278 00:21:59,693 --> 00:22:02,945 يه گاوصندوق مخفي تو زيرزمين شيطان ها چيزي که توش بود برداشتن ؟ 279 00:22:03,113 --> 00:22:04,613 نه 280 00:22:12,414 --> 00:22:13,414 ويومينگ 281 00:22:14,166 --> 00:22:15,916 اين يعني چي ؟ 282 00:22:18,795 --> 00:22:20,629 باور نميکنم 283 00:22:22,424 --> 00:22:23,924 چي ؟ چيزي داري ؟ 284 00:22:24,092 --> 00:22:26,093 کلي بيشتر از اون 285 00:22:27,346 --> 00:22:32,641 هر کدوم از ايکس ها يه کليساي متروکه همه قرن 19 286 00:22:32,809 --> 00:22:35,436 و همه بوسيله ساموئل کلت ساخته شدن 287 00:22:35,604 --> 00:22:38,230 ساموئل کلت قاتل شيطان ها ساموئل کلت تفنگ ساز ؟ 288 00:22:38,774 --> 00:22:39,774 آره 289 00:22:39,941 --> 00:22:41,192 و بيشتر هست 290 00:22:41,360 --> 00:22:50,500 اون خطوط راه آهن ساخت مرتبط يه کليسا. فقط اينجوري شده 291 00:22:51,703 --> 00:22:54,789 بهم بگو اون چيزي نيست که فکر ميکنم تله شيطانه 292 00:22:56,208 --> 00:22:59,502 يه تله شيطان صد مايلي عاليه 293 00:22:59,669 --> 00:23:01,504 خطوط آهن شيطان ها نميتونن بگذرن 294 00:23:01,671 --> 00:23:04,298 هيچوقت چيزي از اون نشنيدم هيچکس نشنيده 295 00:23:04,466 --> 00:23:07,885 بعد از همه اين سال ها هيچ کدوم از اين خطوط ها نشکسته ؟ هنوز کار ميکنن ؟ 296 00:23:08,053 --> 00:23:09,804 دقيقا 297 00:23:10,097 --> 00:23:12,306 چطور ميدوني ؟ همه اون شيطان هايي که بابي پيدا کرد 298 00:23:12,474 --> 00:23:15,017 يعني شيطان ها اون بايد دورش باشنو نميتونن برن تو 299 00:23:15,185 --> 00:23:18,687 آره خب دارن سعي ميکنن چرا ؟ چي داخله ؟ 300 00:23:19,231 --> 00:23:22,108 ... اون چيزيه که من دنبالشم و هيچي جز 301 00:23:22,275 --> 00:23:25,319 يه قبرستان کابوي وسطش نيست 302 00:23:25,987 --> 00:23:28,155 ... خب چيه قبرستون خيلي مهمه يا 303 00:23:28,323 --> 00:23:29,782 کلت سعي داشت ميکرد از چي محافظت کنه ؟ 304 00:23:30,951 --> 00:23:33,452 ... خب مگه مگه چي ؟ 305 00:23:34,371 --> 00:23:36,163 اگه کلت سعي نميکرد شيطان رو بيرون نگه داره ؟ 306 00:23:36,331 --> 00:23:38,124 اگه داشت سعي ميکرد يه چيزي رو داخل نگهداره چي ؟ 307 00:23:38,291 --> 00:23:40,459 حالا اين يه فکر خوبيه آره فکر ميکني ؟ 308 00:23:40,627 --> 00:23:43,712 ميتونن بکنن ؟ ميتونن برن تو ؟ اين خيلي قدرتمنده 309 00:23:43,880 --> 00:23:46,090 تو اساسا يه بمب لازم داري که نابودش کني 310 00:23:46,258 --> 00:23:48,384 راهي نداره که يه شيطان خون کامل ازش بگذره 311 00:23:51,012 --> 00:23:52,471 نه 312 00:23:53,348 --> 00:23:55,224 اما ميدونم که ميتونه 313 00:24:26,465 --> 00:24:28,090 چطوري جيک 314 00:24:30,552 --> 00:24:31,927 خب سفر خوبي داشتي ؟ 315 00:24:32,095 --> 00:24:34,805 من اينجام. چيزي که ازم خواستي انجام دادم حالا چي ؟ 316 00:24:35,599 --> 00:24:37,641 پنجاه مايل اون طرف تر يه قبرستون هست 317 00:24:37,809 --> 00:24:40,769 بايد اونو براي من باز کني 318 00:24:40,937 --> 00:24:42,563 فکر ميکني ميتوني از عهدش بر بياي ؟ 319 00:24:42,731 --> 00:24:45,900 ميدوني چيه ؟ بيخيال تو و دستورات احمقانت برو خودت بکن 320 00:24:46,067 --> 00:24:47,818 اوه نميتونم نميتونم اون طرف برم 321 00:24:47,986 --> 00:24:49,820 هنوز نه چرا نه ؟ 322 00:24:52,324 --> 00:24:54,408 فقط نميتونم 323 00:24:54,576 --> 00:24:57,828 اما اگه اونو براي من باز کني يه کليد لازم داري 324 00:24:58,246 --> 00:25:01,665 يه تفنگ ؟ اوه اين فقط هر تفنگي نيست جيک 325 00:25:01,833 --> 00:25:06,879 اين تنها تفنگ تو کل دنياست که ميتونه من رو بکشه 326 00:25:07,839 --> 00:25:09,590 اينجوريه ؟ آره 327 00:25:09,758 --> 00:25:11,300 بيا بگيرش 328 00:25:17,891 --> 00:25:20,935 من از اين اتفاق شکه شدم 329 00:25:21,102 --> 00:25:23,687 برو جيک اون ماشه رو بکش همه چيزي که ميتوني باش 330 00:25:23,855 --> 00:25:26,440 همه اين تموم ميشه زندگي تو معمولي مشيه 331 00:25:26,608 --> 00:25:28,817 البته ارتش تو رو بر نميگردونه چون تو غايبي 332 00:25:28,985 --> 00:25:33,197 اما مطمئنم که تو ميتوني کار قبليت رو تو کارخونه پس بگيري 333 00:25:33,532 --> 00:25:37,576 اما بعد اونطرف، بقيه زندگيت وخانوادت 334 00:25:37,744 --> 00:25:40,579 ميتونه پول، خوشي و سلامتي باشه 335 00:25:40,747 --> 00:25:44,875 هر روز بستني و همه کاري که بايد بکني يه چيز کوچيکه 336 00:25:45,043 --> 00:25:49,547 چرا من ؟ اوه جيک بايد تو باشي 337 00:25:49,714 --> 00:25:53,175 من مدت زيادي منتظر تو بودم 338 00:25:53,343 --> 00:25:56,762 تو رهبر مني. تو اون دخمه رو باز کن و ارتش خودت رو خواهي داشت 339 00:25:56,930 --> 00:26:00,224 تو درباره پايان دنيا صخبت ميکني نه پايان 340 00:26:00,392 --> 00:26:02,810 آغاز 341 00:26:02,978 --> 00:26:04,645 يه دنياي بهتر جايي که خوانوادت محافظت ميشن 342 00:26:04,813 --> 00:26:06,730 بيشتر از اون 343 00:26:06,898 --> 00:26:08,649 اونا وفادارن 344 00:26:10,277 --> 00:26:15,000 پسر تو شانس داري، که بري رو زمين از يه فرصت استثنايي 345 00:26:15,365 --> 00:26:17,700 چي ميگي ؟ انتخاب توئه 346 00:26:29,879 --> 00:26:31,088 چه پسري 347 00:26:57,324 --> 00:26:59,116 چطوري جيک 348 00:27:11,546 --> 00:27:13,130 تو مرده بودي من تو رو کشتم 349 00:27:13,298 --> 00:27:14,298 آره ؟ 350 00:27:14,466 --> 00:27:15,966 خب دفعه بعد کار رو تموم کن 351 00:27:16,134 --> 00:27:17,843 کردم 352 00:27:18,094 --> 00:27:20,971 من درست زدم به نخاعت مرد 353 00:27:24,392 --> 00:27:26,393 نميتوني زنده باشي 354 00:27:28,146 --> 00:27:32,149 نميتوني خب فقط واقعا اونجا آروم باش پسر 355 00:27:32,859 --> 00:27:34,943 و اگه نباشم ؟ وايسا و ببين 356 00:27:36,863 --> 00:27:39,907 چيه تو يکدفعه آدم خشي شدي ؟ چيکار ميخواي بکني 357 00:27:40,075 --> 00:27:41,784 منو بکشي ؟ يه فکره 358 00:27:41,951 --> 00:27:44,119 تو شانست رو داشتي و نتونستي 359 00:27:44,287 --> 00:27:45,871 من يه اشتباه رو دوبار نميکنم 360 00:27:50,543 --> 00:27:52,503 به چي ميخندي جنده کوچولوت ؟ 361 00:27:55,131 --> 00:27:56,131 هي خانم 362 00:27:57,717 --> 00:27:59,635 يه لطفي بهم بکن 363 00:28:00,428 --> 00:28:02,179 اون تفنگ رو بذار رو سرت 364 00:28:13,400 --> 00:28:14,775 ميبيني اون ايوا راست ميگفت 365 00:28:14,943 --> 00:28:18,737 وقتي که تسليمش بشي همه جور حقه جداي جديده که ياد ميگيري 366 00:28:18,905 --> 00:28:21,573 بذار بره بزنش 367 00:28:21,741 --> 00:28:24,243 تو جمجمت رو جارو ميکني قبل از اينکه بزني 368 00:28:26,663 --> 00:28:29,289 همگي تفنگها پايين 369 00:28:31,334 --> 00:28:32,918 به جز تو عزيزم 370 00:28:51,813 --> 00:28:54,773 باشه ممنون 371 00:29:23,887 --> 00:29:25,262 خواهش ميکنم 372 00:29:25,430 --> 00:29:26,430 نه 373 00:29:26,931 --> 00:29:28,599 خواهش ميکنم 374 00:30:00,256 --> 00:30:03,258 اوه نه بابي چيه ؟ 375 00:30:03,676 --> 00:30:05,177 جهنمه 376 00:30:07,430 --> 00:30:08,847 پناه بگيريد حالا 377 00:30:33,081 --> 00:30:37,251 چه اتفاقي افتاد ؟ يه يه دروازه شيطانه يه در به جهنم 378 00:30:45,009 --> 00:30:47,386 يالا بايد دروازه رو ببنديم 379 00:30:56,729 --> 00:30:58,897 اگه شيطان اينو به جيک داد 380 00:30:59,607 --> 00:31:01,233 ... پس شايد 381 00:31:08,241 --> 00:31:09,992 يه پسر نبايد با تفنگ بابا بازي کنه 382 00:31:34,350 --> 00:31:37,311 من يه دقيقه ديگه ميام بهت افتخار ميکنم 383 00:31:37,478 --> 00:31:39,479 ميدونستم که داريش 384 00:31:45,528 --> 00:31:46,737 Sit a spell. 385 00:31:51,284 --> 00:31:54,828 خب دين بايد ازت تشکر کنم 386 00:31:54,996 --> 00:31:59,166 ميبيني شيطان ها آدما ها رو زنده نميکنن مگه اين که يه معامله اي بشه 387 00:31:59,334 --> 00:32:02,002 ميدونم نوار قرمز تو رو ديوونه ميکنه 388 00:32:02,170 --> 00:32:06,381 اما ممنون که سمي برگشه 389 00:32:06,549 --> 00:32:08,675 حالا من روش حساب نميکردم اما خوشحالم 390 00:32:08,843 --> 00:32:11,845 من بهتر از جيک ازش خوشم مياد به هر حال 391 00:32:12,847 --> 00:32:14,765 بهم بگو تا حالا اين جمله رو شنيدي 392 00:32:14,933 --> 00:32:18,185 اگه معامله واقغي باشه احتمالا هست ؟ 393 00:32:18,353 --> 00:32:20,187 اونو ميگي معامله خوب 394 00:32:20,355 --> 00:32:23,023 بهتر از کاريه که بابات کرد 395 00:32:23,191 --> 00:32:26,193 و هيچوقت نموندي چرا ؟ 396 00:32:26,611 --> 00:32:28,654 من سوپرايز شدم 397 00:32:28,821 --> 00:32:33,367 يعني تو ديدي برادرت با جيک چيکار کرد درسته ؟ 398 00:32:33,534 --> 00:32:35,285 کاملا سرد بود نبود ؟ 399 00:32:38,539 --> 00:32:42,250 How certain are you that what you brought back... 400 00:32:42,418 --> 00:32:45,295 ... is 100 percent pure Sam? 401 00:32:49,467 --> 00:32:51,593 After everything you've been through. 402 00:32:51,761 --> 00:32:53,637 Everything you've-- 403 00:32:53,930 --> 00:32:58,225 تو از همه آدم ها بايد بدوني که چيزي که مرده بايد مرده بمونه 404 00:33:00,478 --> 00:33:02,187 به هر حال 405 00:33:02,605 --> 00:33:04,147 کلي ممنون 406 00:33:04,315 --> 00:33:07,192 ميدونستم به يه دلايلي زنده نگهت داشتم 407 00:33:07,360 --> 00:33:08,735 تا الان به هر حال 408 00:33:10,405 --> 00:33:15,699 ميتونستم انجامش بدم بدون ميل رقت انگيز ويرانگر که خودت رو براي خانواده فدا کني 409 00:36:05,788 --> 00:36:08,248 خب اونو به ليست اضافه کن 410 00:36:09,333 --> 00:36:12,419 تو کردي من تنها نکردم 411 00:36:15,047 --> 00:36:17,090 فکر ميکني بابا واقعا... ؟ 412 00:36:18,092 --> 00:36:20,427 فکر ميکني واقعا از جهنم اومد بيرون ؟ 413 00:36:21,596 --> 00:36:23,763 در باز بود 414 00:36:26,559 --> 00:36:29,019 ... اگه کسي به اندازه کافي سر سخت باشه 415 00:36:30,771 --> 00:36:31,855 اون ميشه 416 00:36:36,819 --> 00:36:38,612 فکر ميکني الان کجاست ؟ 417 00:36:40,865 --> 00:36:42,616 نميدونم 418 00:36:44,577 --> 00:36:47,495 ... من يه جورايي نميتونم باور کنم دين. يعني 419 00:36:48,331 --> 00:36:53,543 ... کل زندگي ما همه چيز براي اين آدمها ميشد و حالا من 420 00:36:57,131 --> 00:36:59,299 من يه جورايي نميدونم چي بگم 421 00:37:02,511 --> 00:37:04,137 منم 422 00:37:12,897 --> 00:37:15,398 اونم براي مامانمون بود 423 00:37:16,609 --> 00:37:18,735 تو مادرجنده 424 00:37:27,703 --> 00:37:31,248 ميدوني وقتيجيک منو ديد مثل اين بود که يه روح ديده 425 00:37:36,128 --> 00:37:38,421 يعني تو شنيدي دين 426 00:37:39,215 --> 00:37:41,091 اون گفت که منو کشته 427 00:37:43,177 --> 00:37:44,511 خوشحالم که اشتباه ميکرد 428 00:37:44,720 --> 00:37:46,513 فکر نميکنم که ميکرد دين 429 00:37:49,850 --> 00:37:51,059 چي شد ؟ 430 00:37:51,227 --> 00:37:52,227 بعد از اين که چاقو خوردم ؟ 431 00:37:54,438 --> 00:37:56,398 من بهت گفتم نه همه چيز رو 432 00:37:58,693 --> 00:38:00,694 سم ما شيطان رو کشتيم 433 00:38:02,405 --> 00:38:04,906 ميتونيم يه دقيقه جشن بگيريم ؟ 434 00:38:09,578 --> 00:38:10,704 من مردم ؟ 435 00:38:10,871 --> 00:38:12,539 اوه بيخيال 436 00:38:13,165 --> 00:38:15,542 روخت رو براي من فروختي مثل بابا براي تو ؟ 437 00:38:15,710 --> 00:38:17,210 يالا نه 438 00:38:21,590 --> 00:38:22,590 حقيقت رو بگو 439 00:38:25,636 --> 00:38:28,847 دين حقيقت رو بگو سم 440 00:38:38,941 --> 00:38:39,941 چقدر داري ؟ 441 00:38:46,073 --> 00:38:47,073 يک سال 442 00:38:49,744 --> 00:38:51,661 من يک سال دارم 443 00:38:54,248 --> 00:38:55,832 تو نبايد اينکارو ميکردي 444 00:38:56,500 --> 00:38:59,753 چطور تونستي بکني ؟ از دستم عصباني نباش 445 00:39:01,088 --> 00:39:02,422 نميگيري 446 00:39:04,425 --> 00:39:06,259 من مجبور بودم 447 00:39:06,594 --> 00:39:09,179 مجبور بودم مواظبت باشم 448 00:39:09,597 --> 00:39:12,265 کار منه و فکر ميکني کار من چيه ؟ 449 00:39:12,850 --> 00:39:17,604 چي ؟ تو زندگي منو دوباره و دوباره نجات دادي 450 00:39:17,772 --> 00:39:21,733 يعني تو همه چيز رو برام فدا کردي فکر نميکني که من همون کارو برات ميکردم 451 00:39:23,861 --> 00:39:25,612 تو برادر بزرگتر مني 452 00:39:26,030 --> 00:39:29,157 هيچي نيست که برات نکنم 453 00:39:33,412 --> 00:39:36,456 و من برام مهم نيست چي باشه من تو رو از اين ميکشم بيرون 454 00:39:39,460 --> 00:39:41,878 فکر کنم بايد شانسي تو رو نجات بدم 455 00:39:43,130 --> 00:39:44,631 آره 456 00:39:45,424 --> 00:39:46,925 ... خب 457 00:39:47,343 --> 00:39:50,970 شيطان چشم زد ممکنه مرده باشه اما کلي از اون دروازه اومد بيرون 458 00:39:51,138 --> 00:39:52,889 چند تا فکر ميکني ؟ 459 00:39:54,558 --> 00:39:57,560 شايد200. يه ارتشه 460 00:39:58,437 --> 00:40:00,230 اون يه ارتش آزاد کرد 461 00:40:02,858 --> 00:40:05,026 اميدوارم شما پسرا حاضر باشين 462 00:40:05,194 --> 00:40:06,694 چون جنگ تازه جنگ شروع شده 463 00:40:09,407 --> 00:40:11,157 ... خب پس 464 00:40:20,084 --> 00:40:22,335 ما کلي کار داريم