1 00:00:00,005 --> 00:00:01,566 Dad's on a hunting trip 2 00:00:01,567 --> 00:00:04,501 and he hasn't been home in a few days. 3 00:00:04,503 --> 00:00:06,904 We could take care of a few kitchen witches. 4 00:00:06,906 --> 00:00:08,639 They get their power from demons. 5 00:00:08,641 --> 00:00:10,881 I mean, selling your soul at the crossroads kind of deal? 6 00:00:11,542 --> 00:00:15,077 So you guys were raised by a witch, but you're hunters. 7 00:00:15,079 --> 00:00:16,579 Yep. 8 00:00:16,581 --> 00:00:18,180 Dr. Hess wants to know everything 9 00:00:18,182 --> 00:00:20,849 about our "friends" the Winchesters -- 10 00:00:20,851 --> 00:00:22,618 their allies... 11 00:00:22,620 --> 00:00:24,086 ...their habits. 12 00:00:24,088 --> 00:00:26,422 how does Sam get his hair so shiny? 13 00:00:26,424 --> 00:00:29,024 When I saw Dagon had captured Kelly, 14 00:00:29,026 --> 00:00:30,960 I thought the angels could help. 15 00:00:30,962 --> 00:00:32,628 And? 16 00:00:34,632 --> 00:00:36,799 Time to take this off the board. 17 00:00:36,801 --> 00:00:38,767 No! 18 00:00:39,837 --> 00:00:42,738 I know now that this child 19 00:00:42,740 --> 00:00:46,208 must be born with all of his power. 20 00:01:16,007 --> 00:01:18,173 Hello? 21 00:01:18,175 --> 00:01:20,276 You have to ring the bell. 22 00:01:20,278 --> 00:01:22,478 You startled me. 23 00:01:22,480 --> 00:01:25,047 What a delicate constitution you must have. 24 00:01:27,885 --> 00:01:31,453 Uh, that is a lovely ring. 25 00:01:31,455 --> 00:01:34,556 Ah. Yes. 26 00:01:34,558 --> 00:01:36,558 And if it goes missing, 27 00:01:36,560 --> 00:01:38,360 I'll know who to blame. 28 00:01:40,031 --> 00:01:43,065 I could cleanse your aura if you like. 29 00:01:43,067 --> 00:01:45,834 Looks a little...muddy. 30 00:01:47,338 --> 00:01:49,204 Mm. 31 00:01:52,510 --> 00:01:54,510 Oh. Coming! 32 00:01:54,512 --> 00:01:57,012 Sorry. Hi. 33 00:01:58,349 --> 00:01:59,948 Hi. 34 00:01:59,950 --> 00:02:01,784 Sorry for the wait. 35 00:02:01,886 --> 00:02:04,086 - Are you Tasha? - Tasha Banes, yes. 36 00:02:04,088 --> 00:02:06,488 - I called and... - Yes, right. I'm Andy. 37 00:02:06,490 --> 00:02:08,290 We've got you set up at the top of the stairs. 38 00:02:08,292 --> 00:02:09,625 Fantastic. 39 00:02:09,627 --> 00:02:11,360 So what brings you to Rock River? 40 00:02:11,362 --> 00:02:12,694 Business or pleasure? 41 00:02:12,696 --> 00:02:15,397 Little bit of both. Hmm. 42 00:02:18,235 --> 00:02:20,469 ♪ 43 00:02:26,110 --> 00:02:28,677 Reveal. 44 00:02:28,679 --> 00:02:30,312 Now. 45 00:02:30,314 --> 00:02:31,980 Reveal. 46 00:02:31,982 --> 00:02:33,816 Now. 47 00:02:33,818 --> 00:02:35,350 Reveal. 48 00:02:44,261 --> 00:02:47,529 ♪ 49 00:03:20,464 --> 00:03:23,732 ♪ 50 00:03:32,409 --> 00:03:33,809 Ugh. 51 00:03:33,811 --> 00:03:36,245 Oh, God. 52 00:03:47,725 --> 00:03:51,627 ♪ 53 00:04:11,382 --> 00:04:15,382 ♪ Supernatural 12x20 ♪ Twigs & Twine & Tasha Banes Original Air Date on May 4, 2017 54 00:04:15,383 --> 00:04:19,383 == sync, corrected by elderman == @elder_man 55 00:04:19,456 --> 00:04:23,292 Okay, so last night... 56 00:04:23,294 --> 00:04:27,229 that Super Mario power-up crap? 57 00:04:27,231 --> 00:04:29,831 That wasn't Cass. 58 00:04:31,335 --> 00:04:33,268 That freaking baby isn't even born yet 59 00:04:33,270 --> 00:04:35,437 and it sock puppeted him. 60 00:04:35,439 --> 00:04:36,805 Think about it. 61 00:04:36,807 --> 00:04:40,375 Cass said that he had faith in Lucifer Jr.? 62 00:04:40,377 --> 00:04:42,644 What the hell is that supposed to mean? 63 00:04:44,848 --> 00:04:47,249 I don't know. 64 00:04:47,251 --> 00:04:50,452 I mean, look, this doesn't make any sense to me either, Dean. 65 00:04:50,454 --> 00:04:53,655 But if we wanna have some shot at finding Cass, 66 00:04:53,657 --> 00:04:55,958 then we have to... 67 00:04:55,960 --> 00:04:58,760 I don't know. Uh, try and think like him. 68 00:04:58,762 --> 00:05:00,796 How? 69 00:05:00,798 --> 00:05:04,433 Seriously, I mean up until now, if Cass messed up, 70 00:05:04,435 --> 00:05:06,034 if he did something wrong, 71 00:05:06,036 --> 00:05:07,502 but he thought it was for the right reasons, I got it. 72 00:05:07,504 --> 00:05:08,904 Right? 73 00:05:08,906 --> 00:05:11,273 But last night, when I looked at him, 74 00:05:11,275 --> 00:05:14,309 I did not recognize the guy staring back at me. 75 00:05:21,418 --> 00:05:24,686 ♪ 76 00:05:27,958 --> 00:05:30,058 Can you fix it? 77 00:05:32,396 --> 00:05:33,962 I hope so. 78 00:05:38,302 --> 00:05:40,469 It's not me. It's not me. 79 00:05:51,982 --> 00:05:53,482 Must be one of Mom's. 80 00:05:55,452 --> 00:05:57,953 Hello? Oh, uh... 81 00:05:57,955 --> 00:06:00,288 Sam? 82 00:06:00,290 --> 00:06:04,059 Uh, I didn't know y-- Uh, it's Alicia Banes. 83 00:06:04,061 --> 00:06:06,595 Alicia? Hey, what's going on? 84 00:06:06,597 --> 00:06:08,630 Like Max and Alicia? Yeah. 85 00:06:08,632 --> 00:06:10,432 Yeah, sorry to, um... Uh, Mary gave me 86 00:06:10,434 --> 00:06:12,668 a couple different numbers to reach her, and we thought -- 87 00:06:12,670 --> 00:06:15,937 No. No. Mnh-mnh. 88 00:06:15,939 --> 00:06:18,206 I thought Mary would be down to help. 89 00:06:18,208 --> 00:06:20,275 Uh, be our backup on this, um... 90 00:06:20,277 --> 00:06:22,110 You sound crazy. 91 00:06:22,112 --> 00:06:24,312 Hey, guys. It's Dean. 92 00:06:24,314 --> 00:06:26,948 Uh, you okay? Yeah, depends who you ask. 93 00:06:26,950 --> 00:06:28,917 Um, Mom was hunting this witch 94 00:06:28,919 --> 00:06:31,253 who's killed people all over Wyoming. 95 00:06:31,255 --> 00:06:33,255 Uh, anyway, Mom usually 96 00:06:33,257 --> 00:06:35,957 checks in with us, but she's sort of disappeared. 97 00:06:35,959 --> 00:06:38,293 Oh, my God. She did not disappear. 98 00:06:38,295 --> 00:06:39,628 She's busy. 99 00:06:39,630 --> 00:06:41,730 Wait, so -- so your mom is missing? 100 00:06:41,732 --> 00:06:43,131 Where are you guys? 101 00:06:43,133 --> 00:06:44,599 We're on our way to Rock River, Wyoming. 102 00:06:44,601 --> 00:06:46,635 But Max thinks I'm overreacting, but I -- 103 00:06:46,637 --> 00:06:48,603 Because you're being dramatic. 104 00:06:48,605 --> 00:06:50,872 Mom's fine. Stop bothering them. 105 00:06:50,874 --> 00:06:52,340 Fine. Okay. 106 00:06:52,342 --> 00:06:54,409 Hey, we'll be okay. Uh, never mind. 107 00:06:54,411 --> 00:06:56,912 No, wait, wait, wait, wait, wait. Um... 108 00:06:58,649 --> 00:07:00,716 Hey, why don't you text us your address? We'll meet you. 109 00:07:00,718 --> 00:07:02,250 You will? 110 00:07:02,252 --> 00:07:04,119 They will what? We'll see you soon. 111 00:07:05,522 --> 00:07:07,222 What the hell, man? What about Cass? 112 00:07:07,224 --> 00:07:08,924 Dude, Cass ditched his cellphone. 113 00:07:08,926 --> 00:07:10,992 Look, Jody put an APB out for Cass and Kelly 114 00:07:10,994 --> 00:07:12,394 across three states. 115 00:07:12,396 --> 00:07:14,763 Until that shakes something loose 116 00:07:14,765 --> 00:07:16,298 or we get some other break, 117 00:07:16,300 --> 00:07:17,733 all we're doing is -- is sitting here, 118 00:07:17,735 --> 00:07:20,102 banging our heads against a brick wall. 119 00:07:20,104 --> 00:07:22,537 Let's get out there. Let's... 120 00:07:24,441 --> 00:07:27,442 Their mom's on a hunting trip and hasn't been home in a week. 121 00:07:33,117 --> 00:07:35,150 All right. Let's go. 122 00:07:47,564 --> 00:07:50,832 ♪ 123 00:08:03,947 --> 00:08:07,516 Please be a dear and shut that bloody thing off. 124 00:08:09,353 --> 00:08:10,850 It's Dean. 125 00:08:11,300 --> 00:08:12,388 And? 126 00:08:14,591 --> 00:08:17,025 This is Mary. Leave a message. 127 00:08:17,027 --> 00:08:18,593 Mom. 128 00:08:18,595 --> 00:08:20,529 Hey, uh, just wanted to let you know that, uh, 129 00:08:20,531 --> 00:08:23,498 me and Sam, we're uh, we're heading out on a case 130 00:08:23,500 --> 00:08:26,835 with those witch twins, uh, Max and Alicia. 131 00:08:26,837 --> 00:08:30,639 Um, I'll text you the info, but, uh... 132 00:08:30,641 --> 00:08:33,975 I know the Brits have got you running nonstop. 133 00:08:33,977 --> 00:08:36,244 So if you can help out, that'd be great. 134 00:08:36,246 --> 00:08:39,281 Um... 135 00:08:39,283 --> 00:08:41,917 And even if you can't swing by, 136 00:08:41,919 --> 00:08:43,785 can you call me back? 137 00:08:43,787 --> 00:08:46,988 Just some stuff going down that's... 138 00:08:46,990 --> 00:08:49,057 kind of got me spun out. 139 00:08:52,196 --> 00:08:54,229 Be good to talk to you. 140 00:09:00,037 --> 00:09:03,538 I suppose it amuses you to take Mary's form, 141 00:09:03,540 --> 00:09:06,274 or perhaps you believe it will inspire 142 00:09:06,276 --> 00:09:09,110 a bit of hesitation on my part. 143 00:09:15,452 --> 00:09:17,152 It will not. 144 00:09:21,859 --> 00:09:23,925 Aah! 145 00:09:23,927 --> 00:09:27,028 Aah! 146 00:09:30,868 --> 00:09:32,234 He's not gonna talk. 147 00:09:32,236 --> 00:09:36,938 The shifter has killed people, Mary. 148 00:09:36,940 --> 00:09:39,274 This is the very beginning of what it deserves. 149 00:09:39,276 --> 00:09:41,977 And if it tells us where its family is, 150 00:09:41,979 --> 00:09:45,247 well, then this will all stop. 151 00:09:46,750 --> 00:09:48,283 Promise. 152 00:09:51,555 --> 00:09:56,324 That eye of yours twitches when you lie. 153 00:09:56,326 --> 00:09:59,160 My eye twitches all the time. 154 00:10:05,402 --> 00:10:07,903 Well, then, 155 00:10:07,905 --> 00:10:11,006 I guess I know all about you. 156 00:10:11,008 --> 00:10:12,974 Hmm. 157 00:10:18,282 --> 00:10:20,515 Hey, guys. 158 00:10:20,517 --> 00:10:21,917 Hey. 159 00:10:21,919 --> 00:10:24,319 All right, well, we're here. What do you got? 160 00:10:24,321 --> 00:10:26,755 Our mom was after a "borrower" witch. 161 00:10:26,757 --> 00:10:28,823 So witch that gets their power from a demon deal. 162 00:10:28,825 --> 00:10:29,842 Mm-hmm. 163 00:10:29,866 --> 00:10:31,627 Okay, so you tracked your mom here? 164 00:10:31,628 --> 00:10:32,794 And now we tracked her 165 00:10:32,796 --> 00:10:34,262 to the only vegan restaurant in town. 166 00:10:34,264 --> 00:10:36,064 They told us where she was staying. 167 00:10:37,167 --> 00:10:39,000 Anything else? 168 00:10:39,002 --> 00:10:40,769 I got the bartender's phone number. 169 00:10:40,771 --> 00:10:43,638 Ignore him. 170 00:10:44,841 --> 00:10:47,008 Dean... 171 00:10:47,010 --> 00:10:50,211 that car is still major. 172 00:10:50,213 --> 00:10:51,680 You want the tour? 173 00:10:51,682 --> 00:10:53,748 Definitely. Come on. 174 00:10:55,919 --> 00:10:57,686 Yeah. 175 00:10:57,688 --> 00:10:59,387 Max isn't really feelin' this. 176 00:10:59,389 --> 00:11:01,323 Yeah, I hadn't noticed. 177 00:11:01,325 --> 00:11:02,924 He always thinks he knows Mom better, 178 00:11:02,926 --> 00:11:04,960 but it's 'cause they're both natural witches. 179 00:11:04,962 --> 00:11:06,761 It's who they are. 180 00:11:09,800 --> 00:11:12,167 Whoa. 181 00:11:12,169 --> 00:11:13,802 Right? 182 00:11:13,804 --> 00:11:15,303 Nice. Yeah. 183 00:11:15,305 --> 00:11:17,138 Is that a grenade launcher? Yes, she is. 184 00:11:17,140 --> 00:11:21,376 Yeah, but, uh, this is what we need right now. 185 00:11:21,378 --> 00:11:22,911 Witch killing bullets. 186 00:11:22,913 --> 00:11:25,580 And what about you? Uh, with magic. 187 00:11:25,582 --> 00:11:27,849 Nah, I don't have it. 188 00:11:27,851 --> 00:11:30,618 It's just kind of a lot of noise to me. 189 00:11:30,620 --> 00:11:34,155 Magic is definitely their thing, you know? 190 00:11:34,157 --> 00:11:36,024 Yeah. 191 00:11:36,026 --> 00:11:37,826 When I was growing up, Dean and my dad 192 00:11:37,828 --> 00:11:40,729 had the same thing with hunting, that bond. 193 00:11:40,731 --> 00:11:42,397 What about with Mary? 194 00:11:44,301 --> 00:11:45,767 I mean, she, uh, 195 00:11:45,769 --> 00:11:49,537 she gets into a case and just sort of vanishes. 196 00:11:49,539 --> 00:11:51,940 Yeah. No, Mary's a great hunter. 197 00:11:51,942 --> 00:11:53,775 Yeah. 198 00:11:53,777 --> 00:11:56,845 Uh, she doesn't seem like much of a hugger. 199 00:11:56,847 --> 00:11:59,547 Yeah. 200 00:12:01,218 --> 00:12:03,351 Hey. 201 00:12:05,222 --> 00:12:06,821 Let's go find your mom. 202 00:12:15,232 --> 00:12:16,865 Well, her car's here. 203 00:12:16,867 --> 00:12:18,366 Well, no one's trying to hide it. That's good news. 204 00:12:18,368 --> 00:12:20,568 Yeah. 205 00:12:23,540 --> 00:12:26,975 ♪ 206 00:12:26,977 --> 00:12:30,445 Not weird. At all. 207 00:12:34,418 --> 00:12:37,218 All right, look, anything happens, you guys stay behind us. 208 00:12:37,220 --> 00:12:39,687 Yeah. Sure. 209 00:12:39,689 --> 00:12:41,823 Alicia... 210 00:12:44,294 --> 00:12:46,795 Uh, hi. Hey. 211 00:12:46,797 --> 00:12:48,396 Can I help you? 212 00:12:48,398 --> 00:12:49,998 Yes, please. We're, uh, we're looking for, uh -- 213 00:12:50,000 --> 00:12:52,500 Max? Alicia? 214 00:12:52,502 --> 00:12:54,602 What are you two doing here? 215 00:12:58,375 --> 00:13:00,809 ♪ 216 00:13:04,022 --> 00:13:05,955 Mom! 217 00:13:07,292 --> 00:13:11,261 Sam and Dean Winchester, meet the great Tasha Banes. 218 00:13:11,263 --> 00:13:13,730 The kids have told me very nice things. 219 00:13:13,732 --> 00:13:17,433 Alicia basically made them come just in case you were in peril. 220 00:13:17,435 --> 00:13:19,068 Well, that was unnecessary, 221 00:13:19,070 --> 00:13:21,004 but very nice of you all the same. 222 00:13:21,006 --> 00:13:22,472 Andy, can we get a couple rooms 223 00:13:22,474 --> 00:13:24,040 for my children and their friends? 224 00:13:24,042 --> 00:13:25,441 Sure. It'll just be a minute. 225 00:13:25,443 --> 00:13:27,877 Great. You can wait in my room. 226 00:13:27,879 --> 00:13:29,913 I have wine. 227 00:13:29,915 --> 00:13:31,614 Great. 228 00:13:31,616 --> 00:13:34,484 Wine. 229 00:13:34,486 --> 00:13:38,021 So Rock River's a dead end. No witches here, unfortunately. 230 00:13:38,023 --> 00:13:39,455 Thought this was the place -- 231 00:13:39,457 --> 00:13:40,990 Well, then why didn't you call us? 232 00:13:40,992 --> 00:13:43,126 I mean, we -- Ahem. 233 00:13:44,229 --> 00:13:46,529 I called and texted a lot. 234 00:13:46,531 --> 00:13:50,700 I'm sorry, baby. My phone hasn't been charging all day. 235 00:13:50,702 --> 00:13:54,671 Oh, but I did find a fantastic acupuncturist. 236 00:13:54,673 --> 00:13:56,439 Of course you did. Of course you did. 237 00:13:56,441 --> 00:13:58,541 You want me to help with that? 238 00:13:58,543 --> 00:14:00,109 Oh, I've got it. No, but you always call 239 00:14:00,111 --> 00:14:02,412 on the fourth day of a hunt, no matter what. 240 00:14:02,414 --> 00:14:04,147 Honestly, babe, it just slipped my -- 241 00:14:05,684 --> 00:14:09,385 Mom? You okay? 242 00:14:09,387 --> 00:14:11,020 I'm fine. 243 00:14:11,022 --> 00:14:12,422 Sam, do the honors. 244 00:14:12,424 --> 00:14:14,824 Of course. Alicia, put some music on. 245 00:14:18,697 --> 00:14:21,130 246 00:14:27,706 --> 00:14:29,339 Oh. 247 00:14:29,341 --> 00:14:31,207 I ordered food from that vegan place, 248 00:14:31,209 --> 00:14:32,842 but no deliveries. 249 00:14:32,844 --> 00:14:34,243 Oh, I can get it. Oh, I'll grab it. 250 00:14:34,245 --> 00:14:36,012 Uh, you guys stay, hang out, catch up. 251 00:14:36,014 --> 00:14:38,414 Dean...drink. 252 00:14:38,416 --> 00:14:40,750 Yes. 253 00:14:50,962 --> 00:14:52,662 I must say, I am pumping with adrenaline. 254 00:14:52,664 --> 00:14:55,631 Perhaps we could find some privacy and tire ourselves out. 255 00:14:55,633 --> 00:14:57,367 It's not illicit motel sex, but -- 256 00:14:57,369 --> 00:15:00,269 I remember us agreeing that was a onetime thing. 257 00:15:00,271 --> 00:15:03,139 Did we? Ah, well. 258 00:15:03,141 --> 00:15:05,641 Ketch, it was a waste of time, that little torture session. 259 00:15:05,643 --> 00:15:08,311 Oh, you mean the information gathering session? 260 00:15:08,313 --> 00:15:10,013 Yeah, but we didn't get any Intel. 261 00:15:11,054 --> 00:15:13,017 That shifter was never gonna betray his family, 262 00:15:13,018 --> 00:15:14,484 and still you -- 263 00:15:14,486 --> 00:15:16,886 Sometimes pain works. Sometimes it doesn't. 264 00:15:16,888 --> 00:15:20,790 But anyone who tells you that torture is never the answer, 265 00:15:20,792 --> 00:15:22,892 they haven't been under the knife. 266 00:15:22,894 --> 00:15:25,695 But you enjoyed it, because that... 267 00:15:25,697 --> 00:15:27,730 I have never seen that side of you. 268 00:15:27,732 --> 00:15:29,866 Yes, well, Mary, I'm sad to say that you won't become 269 00:15:29,868 --> 00:15:34,103 the Jiminy Cricket of the British Men of Letters. 270 00:15:34,105 --> 00:15:37,473 We don't need a conscious. 271 00:15:37,475 --> 00:15:40,043 Such a trite idea, but we firmly believe 272 00:15:40,045 --> 00:15:43,312 the ends do justify the means. 273 00:15:43,314 --> 00:15:44,714 They didn't this time. 274 00:15:44,716 --> 00:15:46,949 Ah, but look, you're still with us. 275 00:15:49,854 --> 00:15:52,655 Feel free to call Mick Davies. 276 00:15:52,657 --> 00:15:55,058 Have him write me up. 277 00:15:55,060 --> 00:15:57,960 Well, Mick's not answering his phone. 278 00:15:57,962 --> 00:15:59,662 And his e-mails have stopped. 279 00:15:59,664 --> 00:16:01,697 I'm sure he's busy. 280 00:16:01,699 --> 00:16:03,466 When you get called to London by the old men, 281 00:16:03,468 --> 00:16:07,670 it's not all pints of stout and trips to Savile Row. 282 00:16:08,907 --> 00:16:12,575 Oh, and you should probably return Dean's call. 283 00:16:12,577 --> 00:16:16,379 Wouldn't want him to think Mummy doesn't love him. 284 00:16:17,182 --> 00:16:20,450 ♪ 285 00:16:28,626 --> 00:16:30,460 Expecting a call? Oh. 286 00:16:30,462 --> 00:16:32,161 Alicia... 287 00:16:32,163 --> 00:16:34,764 Guess not. ...let's say later, I... 288 00:16:34,766 --> 00:16:37,066 hypothetically might need your Jeep 289 00:16:37,068 --> 00:16:38,695 to take it out for maybe a little cruise. 290 00:16:38,719 --> 00:16:39,636 Mm, let's not. 291 00:16:39,637 --> 00:16:40,354 You know, I gotta say, 292 00:16:40,355 --> 00:16:41,565 you did a bang up job with those two. 293 00:16:42,974 --> 00:16:44,707 You must be drunk. 294 00:16:44,709 --> 00:16:46,109 Off of wine? 295 00:16:46,111 --> 00:16:48,478 Not fair. Yeah. 296 00:16:48,480 --> 00:16:51,514 I did the best I could for Max and Alicia. 297 00:16:51,516 --> 00:16:53,816 No. I got lucky. 298 00:16:53,818 --> 00:16:56,652 I see how you are with them, all right? It's good. 299 00:16:56,654 --> 00:16:59,355 You know, they're -- they're happy. 300 00:17:02,160 --> 00:17:04,760 Alicia said you grew up in the life. 301 00:17:04,762 --> 00:17:09,532 Yeah. Yeah, my dad raised me and Sam to hunt. 302 00:17:09,534 --> 00:17:11,501 And your mother? 303 00:17:13,104 --> 00:17:14,637 That's complicated. 304 00:17:14,639 --> 00:17:17,006 Yeah. Yeah. 305 00:17:17,008 --> 00:17:19,275 Family's always complicated. 306 00:17:19,277 --> 00:17:24,780 Parents always seem smart and strong and perfect. 307 00:17:24,782 --> 00:17:26,849 It's only when you grow up that you realize 308 00:17:26,851 --> 00:17:29,452 that they're just people. 309 00:17:31,689 --> 00:17:33,823 ...love your brother? 310 00:17:33,825 --> 00:17:37,093 ♪ 311 00:17:41,166 --> 00:17:43,966 And even if you can't swing by, 312 00:17:43,968 --> 00:17:46,035 can you call me back? 313 00:17:46,037 --> 00:17:49,038 Just some stuff going down that's... 314 00:17:49,040 --> 00:17:51,374 kind of got me spun out. 315 00:17:54,512 --> 00:17:56,579 Be good to talk to you. 316 00:18:01,519 --> 00:18:03,853 Well, I can't just send him to you economy comfort, 317 00:18:03,855 --> 00:18:06,022 now can I? 318 00:18:07,392 --> 00:18:09,125 The package is in the armory now. 319 00:18:09,127 --> 00:18:10,660 We gave it a lot number. 320 00:18:10,662 --> 00:18:14,630 1-2-2-5-7. Mm-hmm. 321 00:18:16,501 --> 00:18:19,302 We'll speak when you get in. 322 00:18:19,304 --> 00:18:21,571 Tra. 323 00:18:24,709 --> 00:18:27,977 ♪ 324 00:18:29,981 --> 00:18:32,114 Hi. 325 00:18:34,552 --> 00:18:36,686 You've made yourself at home. 326 00:18:36,688 --> 00:18:38,254 Uh... 327 00:18:38,256 --> 00:18:40,456 Can I help you with something? 328 00:18:40,458 --> 00:18:43,960 I use Mick's computer for e-mail. 329 00:18:45,797 --> 00:18:49,365 Uh, uh, yeah, well, have at it. 330 00:18:53,438 --> 00:18:57,707 ♪ 331 00:19:11,155 --> 00:19:13,356 There's a message from Mick. 332 00:19:13,358 --> 00:19:17,393 He says he's gonna be stuck in London a few more weeks. 333 00:19:17,595 --> 00:19:19,128 Hmm. 334 00:19:19,130 --> 00:19:21,998 Well...there you are. 335 00:19:30,108 --> 00:19:30,801 - Hey. - Oh! 336 00:19:30,802 --> 00:19:32,065 Food! Ooh! 337 00:19:32,066 --> 00:19:33,399 Oh! Who's hungry? Me! 338 00:19:33,401 --> 00:19:35,367 Oh, my goodness. Thank you. All right. 339 00:19:35,369 --> 00:19:37,708 Ooh, it smells so good. All right, let's see what we've got. 340 00:19:37,709 --> 00:19:39,075 - Here, I can set up over here. Okay. - Hey. 341 00:19:39,077 --> 00:19:41,477 We'll be right back, y'all. Sure. 342 00:19:41,479 --> 00:19:44,914 Ah, you two. Get it -- get it down. Grab some napkins. 343 00:19:44,916 --> 00:19:47,016 I know that look. What's up? 344 00:19:47,018 --> 00:19:50,286 This was posted outside the restaurant. 345 00:19:50,288 --> 00:19:52,388 That guy we saw earlier, coming out of the cellar? 346 00:19:52,390 --> 00:19:54,290 He's been missing for a month. 347 00:19:54,292 --> 00:19:56,359 Okay, that's weird. 348 00:19:56,361 --> 00:19:58,961 Well, maybe Tasha's wrong. Maybe there is something going on here. 349 00:19:58,963 --> 00:20:02,765 Yeah. I'll let 'em know. No, no, no. Let's... 350 00:20:02,767 --> 00:20:04,433 We can handle it. Come on. 351 00:20:38,236 --> 00:20:39,635 Hmm. 352 00:20:39,637 --> 00:20:42,772 ♪ 353 00:20:49,617 --> 00:20:51,016 This is Dean's other other cell, 354 00:20:51,018 --> 00:20:53,819 so you must know what to do. 355 00:20:53,821 --> 00:20:56,855 Hey. It's me. 356 00:20:56,857 --> 00:21:00,559 Sorry I couldn't pick up before. I've been on a hunt with Ketch. 357 00:21:01,195 --> 00:21:04,229 And, Dean... 358 00:21:04,231 --> 00:21:08,467 I'm sorry I haven't been there for you and Sam. 359 00:21:08,469 --> 00:21:11,003 But I wanna be. 360 00:21:11,005 --> 00:21:12,838 I will be. 361 00:21:13,340 --> 00:21:16,008 I just... 362 00:21:16,010 --> 00:21:18,343 I need to finish this. 363 00:21:20,314 --> 00:21:22,414 I miss you boys. 364 00:21:22,416 --> 00:21:24,883 I love you. 365 00:21:26,754 --> 00:21:29,154 ...she made me get out of the car... 366 00:21:29,156 --> 00:21:30,889 She did not. ...to make a phone call in the rain. 367 00:21:30,891 --> 00:21:33,759 Oh, my God. Alicia. He just got out to yell at me. 368 00:21:48,609 --> 00:21:50,475 Ugh. Smells like death. 369 00:21:50,477 --> 00:21:52,344 Yeah. 370 00:21:52,346 --> 00:21:53,812 Go ahead. 371 00:21:53,814 --> 00:21:55,447 What? You. 372 00:21:55,449 --> 00:21:57,215 All right. 373 00:21:57,451 --> 00:22:00,886 ♪ 374 00:22:01,442 --> 00:22:03,375 Alicia... Was it that serious? 375 00:22:03,377 --> 00:22:06,178 Oh, man. 376 00:22:06,180 --> 00:22:08,647 Ladies, I'm gonna leave you alone now 377 00:22:08,649 --> 00:22:10,616 to have some girl time. 378 00:22:10,618 --> 00:22:12,651 Since when are you not a part of girl time? 379 00:22:12,653 --> 00:22:16,221 Since I've got a date with that hot bartender 380 00:22:16,223 --> 00:22:18,257 from that vegan restaurant. 381 00:22:18,259 --> 00:22:20,792 We're gonna have some... guy time. 382 00:22:20,794 --> 00:22:22,928 Hey, don't do anything I wouldn't do. 383 00:22:22,930 --> 00:22:25,063 Right. Right. 384 00:22:25,065 --> 00:22:28,600 And what exactly was that? 385 00:22:30,170 --> 00:22:32,204 Max! 386 00:22:35,109 --> 00:22:38,377 ♪ 387 00:22:42,683 --> 00:22:44,049 Sam. 388 00:22:49,256 --> 00:22:50,956 Ugh. 389 00:22:54,495 --> 00:22:56,295 Dean. 390 00:23:02,569 --> 00:23:05,837 ♪ 391 00:23:07,074 --> 00:23:09,675 Son of a bitch. 392 00:23:10,911 --> 00:23:13,912 Her heart's been ripped out. So have theirs. 393 00:23:16,850 --> 00:23:18,984 Wait, this is everybody that's in the house. 394 00:23:18,986 --> 00:23:21,219 Okay, well, if this is the real Tasha, 395 00:23:21,221 --> 00:23:23,755 then who the hell was I talking to up there? 396 00:23:29,463 --> 00:23:31,596 Hey. 397 00:23:31,598 --> 00:23:34,099 Hey, Max. Uh... 398 00:23:34,101 --> 00:23:36,435 I saw the light. You guys find some trouble to get into? 399 00:23:36,437 --> 00:23:39,638 Nah. No, no. We -- we -- we just, uh... 400 00:23:46,380 --> 00:23:48,180 I just... 401 00:23:51,785 --> 00:23:55,053 ♪ 402 00:24:10,871 --> 00:24:13,772 I just... 403 00:24:34,328 --> 00:24:37,596 ♪ 404 00:24:54,348 --> 00:24:56,248 Ohh. 405 00:25:02,589 --> 00:25:04,256 Mick. 406 00:25:15,035 --> 00:25:18,303 ♪ 407 00:25:32,844 --> 00:25:34,253 Come on, come on, come on, come on, come on. 408 00:26:01,982 --> 00:26:03,648 What the... 409 00:26:09,690 --> 00:26:13,225 So now we're reporting to low-rent Christian Bale? 410 00:26:13,227 --> 00:26:15,427 Seriously? 411 00:26:15,429 --> 00:26:17,362 I don't like that guy. He creeps me out. 412 00:26:17,364 --> 00:26:19,698 This is Dean's other other cell, 413 00:26:19,700 --> 00:26:21,766 so you must know what to do. 414 00:26:21,768 --> 00:26:24,336 Dean, call me. 415 00:26:24,338 --> 00:26:26,838 We've got a problem. 416 00:26:31,812 --> 00:26:34,079 Hello, Mary. 417 00:26:34,081 --> 00:26:36,348 Your handprint doesn't open this room 418 00:26:36,350 --> 00:26:38,283 because it's not for you. 419 00:26:38,285 --> 00:26:40,785 What are you doing here? 420 00:26:41,855 --> 00:26:44,022 Why is Mick's body in a box? 421 00:26:44,024 --> 00:26:47,993 An unfortunate werewolf mishap. 422 00:26:47,995 --> 00:26:50,362 A werewolf 423 00:26:50,364 --> 00:26:52,764 shot him in the head? 424 00:26:52,766 --> 00:26:54,366 It's not impossible. 425 00:26:56,837 --> 00:26:58,203 You're a psychopath. 426 00:26:58,205 --> 00:27:00,138 Mary. 427 00:27:02,276 --> 00:27:05,010 Did you kill him? 428 00:27:05,012 --> 00:27:07,946 Mick was weak. He wasn't one of us. 429 00:27:14,922 --> 00:27:18,423 When will you realize that we will do whatever it takes 430 00:27:18,425 --> 00:27:21,826 to rid this world of the things that go bump in the night? 431 00:27:23,797 --> 00:27:27,999 Something that people like Mick and your sons 432 00:27:28,001 --> 00:27:29,834 are incapable of. 433 00:27:32,339 --> 00:27:33,939 Uhh! 434 00:27:33,941 --> 00:27:35,674 Aah! 435 00:27:39,980 --> 00:27:41,646 Don't talk about my boys. 436 00:27:41,648 --> 00:27:43,915 Why not? 437 00:27:50,157 --> 00:27:52,891 I've been cleaning up after them for months. 438 00:27:54,261 --> 00:27:55,694 I took care of those federal agents 439 00:27:55,696 --> 00:27:57,295 they stupidly allowed to live. 440 00:27:57,297 --> 00:28:01,766 I killed a psychic girl they thought was...human. 441 00:28:01,768 --> 00:28:06,705 Honestly, they're damn sloppy. 442 00:28:06,707 --> 00:28:10,408 I think you mean... 443 00:28:10,410 --> 00:28:12,877 decent. 444 00:28:12,879 --> 00:28:15,714 It's the end for the American Hunters. 445 00:28:15,716 --> 00:28:17,849 Their time has passed. 446 00:28:17,851 --> 00:28:21,820 But I can keep you safe. 447 00:28:21,822 --> 00:28:24,322 If you just play your part, 448 00:28:24,324 --> 00:28:27,592 if you play nice... 449 00:28:31,999 --> 00:28:34,232 I don't play nice. 450 00:28:34,234 --> 00:28:37,302 Aah! 451 00:28:39,206 --> 00:28:41,640 Are we done? 452 00:28:45,245 --> 00:28:49,280 Those Enochian brass knuckles only work on angels. 453 00:28:49,282 --> 00:28:51,650 And sadly, I'm not an -- 454 00:28:51,652 --> 00:28:53,918 Aah! 455 00:28:53,920 --> 00:28:56,888 Brass knuckles are brass knuckles. 456 00:28:56,890 --> 00:28:59,190 Uhh! Oh! 457 00:29:01,294 --> 00:29:02,827 Oh, you bitch! 458 00:29:07,934 --> 00:29:10,502 ♪ 459 00:29:13,579 --> 00:29:14,945 - No, I think he's really -- - Who are you? 460 00:29:14,947 --> 00:29:17,181 Max? What did you do to my mom? 461 00:29:17,183 --> 00:29:18,749 Max! What are you -- Wait, wait, wait. 462 00:29:18,751 --> 00:29:20,284 Tell me! What are you doing? 463 00:29:20,286 --> 00:29:21,585 Let her go! That's not your mom. 464 00:29:21,587 --> 00:29:23,287 - What? - Shh. 465 00:29:23,289 --> 00:29:24,855 What are you talking -- Mom! Wait, wait, wait, wait, wait. 466 00:29:24,857 --> 00:29:27,324 It's okay. Max, what is wrong, sweetie? 467 00:29:27,326 --> 00:29:30,088 Don't! Don't. You are not my mom. 468 00:29:30,089 --> 00:29:30,488 Max -- 469 00:29:30,489 --> 00:29:31,870 I don't know what kind of thing you are, 470 00:29:31,871 --> 00:29:34,164 but you are not my mom. Ow! 471 00:29:34,166 --> 00:29:35,499 Max! Stop! 472 00:29:35,501 --> 00:29:38,435 Reveal. Now! 473 00:29:38,437 --> 00:29:40,070 Reveal! 474 00:29:41,541 --> 00:29:45,476 The...the room, end of the hall. 475 00:29:45,478 --> 00:29:47,144 Top of the stairs. 476 00:29:50,583 --> 00:29:52,249 Magic. 477 00:29:56,322 --> 00:29:59,223 Got him. 478 00:30:11,637 --> 00:30:13,537 Max! 479 00:30:17,276 --> 00:30:19,009 Mom! 480 00:30:20,346 --> 00:30:22,046 Really? 481 00:30:22,048 --> 00:30:24,882 People are trying to sleep. 482 00:30:24,884 --> 00:30:26,550 All right, lady, craft time's over. 483 00:30:30,690 --> 00:30:33,190 Mom! Mom! 484 00:30:35,528 --> 00:30:37,761 Sam, this magic, what is this? 485 00:30:37,763 --> 00:30:39,530 I don't know. I don't know. 486 00:30:41,701 --> 00:30:43,534 Oh. 487 00:30:43,536 --> 00:30:45,869 How lucky am I? 488 00:30:47,406 --> 00:30:50,074 Such an impressive witch. 489 00:30:50,076 --> 00:30:54,011 Maybe you'll take the deal the last bitch wouldn't. 490 00:30:56,582 --> 00:30:59,850 ♪ 491 00:31:11,497 --> 00:31:14,331 My mother...you killed her. 492 00:31:14,333 --> 00:31:16,700 Did I? 493 00:31:16,702 --> 00:31:18,769 What did you do to those people? 494 00:31:18,771 --> 00:31:21,372 Oh. Let me show you. 495 00:31:27,747 --> 00:31:30,714 I'm reaching the end of my very long life, 496 00:31:30,716 --> 00:31:33,984 and it's a problem 'cause I sold my soul for power. 497 00:31:33,986 --> 00:31:36,954 So when I pass, my soul goes to Hell. 498 00:31:36,956 --> 00:31:41,358 Unless I can find someone to take the burden, 499 00:31:41,360 --> 00:31:44,128 to take my magic. 500 00:31:45,698 --> 00:31:47,498 Sam! 501 00:31:47,500 --> 00:31:48,932 Mom! Mom! 502 00:31:48,934 --> 00:31:50,668 When your mother found me, 503 00:31:50,670 --> 00:31:53,370 and when I realized what she was, 504 00:31:53,372 --> 00:31:56,306 I offered to teach her. 505 00:31:56,308 --> 00:31:58,776 I offered her my power. 506 00:32:03,816 --> 00:32:06,283 But even dying, she was rude. 507 00:32:11,791 --> 00:32:13,590 So... 508 00:32:13,592 --> 00:32:17,094 I made her into one of my creatures. 509 00:32:30,910 --> 00:32:34,845 That doll has all of your mother's memories. 510 00:32:49,795 --> 00:32:52,730 It's her. Mostly. 511 00:32:52,732 --> 00:32:54,965 Just like the others. 512 00:32:54,967 --> 00:32:59,403 Rick, Andy -- they do what I want, when I want. 513 00:32:59,405 --> 00:33:02,606 I'm old. I like things a certain way. 514 00:33:02,608 --> 00:33:04,174 No. 515 00:33:04,176 --> 00:33:06,009 No! 516 00:33:13,486 --> 00:33:15,652 Nice try. 517 00:33:15,654 --> 00:33:18,322 If you kill me, 518 00:33:18,324 --> 00:33:22,025 well, then all of them just fall apart. 519 00:33:22,027 --> 00:33:25,729 So here's the offer. 520 00:33:25,731 --> 00:33:28,132 You take my power. 521 00:33:28,134 --> 00:33:32,469 You take my burden, and my doll -- your mother -- 522 00:33:32,471 --> 00:33:36,006 will stay with you and your sister forever. 523 00:33:37,576 --> 00:33:39,910 Just one big happy family. 524 00:33:39,912 --> 00:33:42,312 Max, no. Listen to me. 525 00:33:42,314 --> 00:33:43,881 Your mother is gone, okay? 526 00:33:43,883 --> 00:33:45,716 It's awful and it sucks... 527 00:33:45,718 --> 00:33:47,351 ...but that's -- Aah! 528 00:33:48,888 --> 00:33:51,588 So... 529 00:33:51,590 --> 00:33:53,257 do we have a deal? 530 00:34:10,209 --> 00:34:12,042 You okay? 531 00:34:12,044 --> 00:34:13,977 Mom! 532 00:34:18,250 --> 00:34:20,484 No! 533 00:34:25,291 --> 00:34:29,059 Take it... 534 00:34:29,061 --> 00:34:31,228 and the deal is done. 535 00:34:39,305 --> 00:34:40,938 Take it. 536 00:34:56,522 --> 00:34:59,923 ♪ 537 00:35:10,536 --> 00:35:12,402 Alicia. Hey. Hey. 538 00:35:12,404 --> 00:35:15,439 Hey, hold on. Just -- just take it easy. Take it easy. 539 00:35:15,441 --> 00:35:17,140 We're gonna get you some help. 540 00:35:17,142 --> 00:35:20,944 Why did you... Max, listen to me. Hey, hey. 541 00:35:20,946 --> 00:35:23,547 I had to, okay? 542 00:35:23,549 --> 00:35:26,149 That deal wasn't with her. It was with a demon. 543 00:35:26,151 --> 00:35:28,852 You even touch that magic, you lose your soul. 544 00:35:28,854 --> 00:35:30,554 Dean! 545 00:35:32,625 --> 00:35:35,092 Come on. 546 00:35:36,829 --> 00:35:39,529 Don't fight. Don't -- Shh, shh. Just take it easy, okay? 547 00:35:39,531 --> 00:35:43,066 Take a breath. Shh. 548 00:35:43,068 --> 00:35:45,903 Alicia? 549 00:35:51,010 --> 00:35:52,976 She, uh... 550 00:35:56,649 --> 00:35:58,315 Alicia? 551 00:36:01,053 --> 00:36:03,553 What? Please. 552 00:36:03,555 --> 00:36:05,255 No, no, no. 553 00:36:05,257 --> 00:36:07,724 Hey. Hey. 554 00:36:07,726 --> 00:36:09,793 Hey! 555 00:36:09,795 --> 00:36:12,462 Please, no. No, no, no! 556 00:36:25,985 --> 00:36:29,720 Hey, Max, um, this is, uh... 557 00:36:30,990 --> 00:36:33,524 Look, you -- you're probably in shock right now, 558 00:36:33,526 --> 00:36:35,426 but it's gonna pass. 559 00:36:35,428 --> 00:36:37,361 And then it's gonna hurt. 560 00:36:40,166 --> 00:36:42,833 I could've saved them... 561 00:36:42,835 --> 00:36:44,068 My mom. 562 00:36:44,070 --> 00:36:47,137 If I had just... 563 00:36:47,139 --> 00:36:49,540 taken Alicia seriously. 564 00:36:49,542 --> 00:36:51,242 Come on, man, you can't think like that. 565 00:36:51,244 --> 00:36:54,211 Just stop talking. 566 00:36:54,213 --> 00:36:56,113 Please. 567 00:36:59,151 --> 00:37:01,452 Sure. 568 00:37:01,454 --> 00:37:04,121 We'll, uh, go get some supplies. 569 00:37:04,123 --> 00:37:05,456 We have to, uh -- 570 00:37:05,458 --> 00:37:07,124 We gotta burn the bodies, Max. 571 00:37:08,961 --> 00:37:11,262 Like my dad. 572 00:37:14,600 --> 00:37:16,267 I can do it. 573 00:37:16,269 --> 00:37:18,269 I... 574 00:37:18,271 --> 00:37:21,205 I should do it. 575 00:37:21,207 --> 00:37:22,873 You two get out of here. 576 00:37:22,875 --> 00:37:25,042 Max, we would -- 577 00:37:25,044 --> 00:37:27,177 Please. 578 00:37:27,179 --> 00:37:29,780 Please just... 579 00:37:32,718 --> 00:37:35,986 ♪ 580 00:37:46,499 --> 00:37:49,867 You did the right thing. You saved him. 581 00:37:49,869 --> 00:37:51,902 Yeah. 582 00:37:51,904 --> 00:37:54,271 Yeah, he seemed super saved. 583 00:37:57,176 --> 00:38:00,844 You know, I was watching them, this loving family. 584 00:38:00,846 --> 00:38:04,081 The kind we should've had. 585 00:38:04,083 --> 00:38:06,850 And now just like that, it's gone. 586 00:38:09,055 --> 00:38:11,322 Dean, you couldn't let Max 587 00:38:11,324 --> 00:38:14,024 make some deal for his soul. 588 00:38:14,026 --> 00:38:16,460 Sam, we do terrible things all the time 589 00:38:16,462 --> 00:38:18,329 to save each other. 590 00:38:18,331 --> 00:38:20,097 I mean, that's what you do for family. 591 00:38:20,099 --> 00:38:22,066 Who am I to stop him? 592 00:38:22,068 --> 00:38:23,701 ♪ 593 00:38:23,703 --> 00:38:26,637 Well, he's strong. He'll be all right. 594 00:38:29,442 --> 00:38:31,008 Yeah, I'm not so sure. 595 00:38:31,010 --> 00:38:34,244 ♪ Oh, them old hollows ♪ 596 00:38:34,246 --> 00:38:36,447 ♪ Hide the dark secrets ♪ 597 00:38:36,449 --> 00:38:38,782 ♪ 598 00:38:41,787 --> 00:38:43,520 What happened? I feel... 599 00:38:43,522 --> 00:38:46,890 Ugh, I feel like I drank too much tequila. 600 00:38:46,892 --> 00:38:50,427 ♪ 601 00:38:50,429 --> 00:38:53,797 What...w-what did you do? What... 602 00:38:53,799 --> 00:38:55,899 Are you hurt? No, no, no, no. I-I... 603 00:38:55,901 --> 00:38:57,701 I'll explain everything. 604 00:38:57,703 --> 00:39:00,170 But we gotta go now. Okay? 605 00:39:00,172 --> 00:39:01,839 Okay. 606 00:39:04,477 --> 00:39:07,478 ♪ Oh, them old hollows ♪ 607 00:39:07,480 --> 00:39:09,813 ♪ Hide the dark secrets ♪ 608 00:39:09,815 --> 00:39:13,117 ♪ 609 00:39:16,722 --> 00:39:19,456 ♪ 610 00:39:19,458 --> 00:39:22,092 ♪ Tell what they've seen ♪ 611 00:39:22,094 --> 00:39:24,928 ♪ You'd never sleep again ♪ 612 00:39:24,930 --> 00:39:29,833 ♪ In peaceful dreams ♪ 613 00:39:45,217 --> 00:39:48,018 Hey, it's me. Sorry I couldn't pick up before. 614 00:39:48,020 --> 00:39:50,187 I've been on a hunt with Ketch. 615 00:39:50,189 --> 00:39:53,123 I'm sorry I haven't been there for you and Sam, 616 00:39:53,125 --> 00:39:54,625 but I wanna be. 617 00:39:54,627 --> 00:39:56,193 I will be. 618 00:39:56,195 --> 00:39:59,730 I just...I need to finish this. 619 00:39:59,732 --> 00:40:01,765 I miss you boys. 620 00:40:01,767 --> 00:40:03,901 I love you. 621 00:40:07,907 --> 00:40:10,107 Dean, call me. 622 00:40:10,109 --> 00:40:12,109 We've got a problem. 623 00:40:15,214 --> 00:40:19,783 Sam? Hey, it's Mom. Something's wrong. 624 00:40:19,785 --> 00:40:21,285 Sam! 625 00:40:31,897 --> 00:40:34,331 Good of you to rejoin me. 626 00:40:34,333 --> 00:40:37,568 A Taser? 627 00:40:37,570 --> 00:40:39,970 Not really a fair fight. 628 00:40:42,107 --> 00:40:45,642 If only you'd been as ruthless as I hoped, 629 00:40:45,644 --> 00:40:49,079 this could have worked out. 630 00:40:49,081 --> 00:40:51,982 Remember, Mary, 631 00:40:51,984 --> 00:40:54,251 I gave you a chance. 632 00:40:57,957 --> 00:41:01,492 So now what? 633 00:41:01,494 --> 00:41:03,660 You kill me? 634 00:41:14,206 --> 00:41:17,007 Don't be silly. 635 00:41:17,009 --> 00:41:18,976 You're an asset. 636 00:41:18,978 --> 00:41:22,312 We have other plans for you. 637 00:41:23,816 --> 00:41:25,582 Now, Mary... 638 00:41:25,584 --> 00:41:28,852 ♪ 639 00:41:30,623 --> 00:41:32,689 Let's begin. 640 00:41:33,148 --> 00:41:39,948 == sync, corrected by elderman == @elder_man