1 00:00:02,711 --> 00:00:04,713 أبي يريدنا أن نـُكمل من حيث . . توقف هو 2 00:00:04,713 --> 00:00:07,925 , ننقذ الناس و نصطاد الأشياء عمل العائلة 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,513 هناك علاج رائع للتقيؤ 4 00:00:12,513 --> 00:00:15,516 انها شطيرة لحم خنزير مقدمة في طبق متسخ 5 00:00:15,516 --> 00:00:17,434 أنا أكرهك - أعرف ذلك - 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,019 لن نعاود هذا الهراء مجدداً 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,521 ماذا؟ - الهراء - 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,523 , هذا غباء و الأمر تصاعدي 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,524 ما الخطب يا (سامي)؟ 10 00:00:23,524 --> 00:00:25,734 أخائف من أن أضع لك شيئاً في الشامبو الخاص بك؟ 11 00:00:25,734 --> 00:00:27,236 , تذكر فقط أنك من بدأ هذا 12 00:00:29,530 --> 00:00:30,405 . . ما هذا الـ 13 00:00:30,405 --> 00:00:31,907 أولاً , أنا - أهذا كل ما لديك؟ - 14 00:00:32,407 --> 00:00:33,200 هذا ضعيف 15 00:00:33,200 --> 00:00:34,409 !أنت معتوه و أحمق 16 00:00:34,409 --> 00:00:36,411 رائحتك كريهة - أيها الجبان - 17 00:00:36,411 --> 00:00:37,621 مغفل - سافل - 18 00:00:37,621 --> 00:00:39,206 أصمت - أيها الأحمق 19 00:00:39,206 --> 00:00:40,499 لعين - مختل - 20 00:00:46,129 --> 00:00:47,339 أرني ما لديك 21 00:01:16,326 --> 00:01:17,119 معذرة 22 00:01:18,829 --> 00:01:19,705 هل أنتِ ضائعة؟ 23 00:01:20,414 --> 00:01:21,206 لا 24 00:01:21,540 --> 00:01:22,916 كنت أنتظرك يا أستاذ 25 00:01:24,501 --> 00:01:25,919 هل أنتِ في أحد فصولي؟ 26 00:01:26,211 --> 00:01:27,504 ألا تميزني؟ 27 00:01:28,422 --> 00:01:29,214 . . حسناً 28 00:01:29,840 --> 00:01:31,133 لديّ فصول كثيرة 29 00:01:31,133 --> 00:01:33,427 على أيّ حال , مواعيد مكتبي هي في الثلاثاء و الخميس صباحاً 30 00:01:33,719 --> 00:01:36,305 حقاً؟ كنت . . آمل أن أراك الآن 31 00:01:42,436 --> 00:01:44,938 , حسناً , بما أنكِ طلبتِ بذوق فتعالي 32 00:02:01,914 --> 00:02:03,916 يا للصورة الرائعة 33 00:02:04,708 --> 00:02:05,918 انها قديمة 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,420 ماذا يمكنني أن أفعله لكِ؟ 35 00:02:08,420 --> 00:02:09,922 كيف حال البحث؟ 36 00:02:11,131 --> 00:02:12,799 يا أستاذ . . أنا 37 00:02:16,303 --> 00:02:18,013 عليّ أن أعترف 38 00:02:18,430 --> 00:02:19,306 لماذا؟ 39 00:02:20,015 --> 00:02:21,934 أنا لست أحد طلابك 40 00:02:22,434 --> 00:02:25,103 حقاً؟ لماذا أنتِ هنا إذاً؟ 41 00:02:34,738 --> 00:02:35,822 ربما عليّ أن أرحل 42 00:02:35,822 --> 00:02:36,615 انتظري 43 00:02:41,703 --> 00:02:42,621 لقد فهمت 44 00:02:44,915 --> 00:02:47,125 , أتفهم مشاعركِ و هذا وضع طبيعي 45 00:02:50,212 --> 00:02:52,339 أنتِ صغيرة السن و حالمة 46 00:02:54,716 --> 00:02:57,427 و انا نوع ما مشهور هنا 47 00:03:07,938 --> 00:03:09,898 , لا تفهمينني خطأ أنت فتاة جميلة جداً 48 00:03:12,401 --> 00:03:15,320 لكن سيكون من الخطأ أن أستغلكِ 49 00:03:16,905 --> 00:03:18,115 . . أنا فقط 50 00:03:18,115 --> 00:03:20,033 أنا أحترمكِ كثيراً 51 00:03:51,106 --> 00:03:52,232 رباه 52 00:03:55,402 --> 00:03:56,320 ما الأمر؟ 53 00:03:57,321 --> 00:03:58,614 ألم أعد أعجبك؟ 54 00:04:07,539 --> 00:04:08,624 ألا تريدني؟ 55 00:04:41,031 --> 00:04:44,993 "الظواهر الخارقة" الموسم الثاني : الحلقة الخامسة عشر "القصص الطويلة" 56 00:05:11,061 --> 00:05:14,273 هل تمانع يا رفيق عدم أكل هذا على فراشي؟ 57 00:05:18,068 --> 00:05:18,986 بلى , أمانع 58 00:05:26,577 --> 00:05:27,786 كيف حال البحث؟ 59 00:05:28,078 --> 00:05:29,079 هل تريد أن تعرف حال البحث؟ 60 00:05:30,080 --> 00:05:31,290 انه بطئ 61 00:05:31,874 --> 00:05:34,168 هل تعرف كيف يمكن أن يكون أسرع؟ 62 00:05:35,377 --> 00:05:36,795 لو كان معي حاسوبي 63 00:05:46,680 --> 00:05:48,473 هلا تخفض صوت هذا من فضلك؟ 64 00:05:48,473 --> 00:05:49,266 نعم , بالطبع 65 00:05:56,773 --> 00:05:57,566 أتعلم ماذا؟ 66 00:05:57,566 --> 00:06:00,694 ربما عليك أن تذهب إلى مكان ما لبعض الوقت؟ 67 00:06:00,694 --> 00:06:01,695 أحب ذلك 68 00:06:01,987 --> 00:06:04,990 , لسوء الحظ سيارتي معطلة 69 00:06:04,990 --> 00:06:06,783 . . أخبرتك , ليس لي علاقة بـ 70 00:06:21,173 --> 00:06:23,300 (مرحباً يا (بوبي - مرحباً يا أولاد - 71 00:06:23,300 --> 00:06:24,092 (مرحباً يا (بوبي 72 00:06:25,969 --> 00:06:27,471 من الرائع أن أراكما بهذه السرعة 73 00:06:27,471 --> 00:06:29,264 , نعم شكراً على مجيئك 74 00:06:30,599 --> 00:06:31,475 تفضل 75 00:06:33,477 --> 00:06:34,770 الحمد لله أنك هنا 76 00:06:36,897 --> 00:06:37,773 . . إذاً 77 00:06:38,398 --> 00:06:40,192 ما هو الشئ الذي أردتما عدم التحدث عنه في الهاتف؟ 78 00:06:40,192 --> 00:06:41,360 انه بخصوص مهمة نحن فيها 79 00:06:43,195 --> 00:06:44,571 لم نكن واثقين أنك ستصدقنا 80 00:06:45,072 --> 00:06:46,490 حسناً , يمكنني تصديق الكثير 81 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 نعم , نعم , أنا أعرف 82 00:06:47,491 --> 00:06:49,284 الأمر أنه أننا لم نرَ شيئاً كهذا من قبل 83 00:06:49,284 --> 00:06:50,369 و لا حتى شبه ذلك 84 00:06:50,661 --> 00:06:52,287 فاعتقدنا أنه يمكننا استخدام بعض الخبرة 85 00:06:52,287 --> 00:06:54,081 لم لا تبدآن من البداية؟ 86 00:06:54,790 --> 00:06:56,792 نعم حسناً , رجاءاً 87 00:06:57,000 --> 00:06:57,793 . . إذاً 88 00:06:58,794 --> 00:07:01,088 بدأ الأمر كله عندما سمعنا بخبر موت شخص 89 00:07:01,296 --> 00:07:04,383 , كما ترى , أستاذ يقفز من الطابق الرابع 90 00:07:04,883 --> 00:07:07,386 لكن هناك أسطورة في هذا الحرم الجامعي بأنه مسكون 91 00:07:07,594 --> 00:07:10,264 لذا تنكرنا كصحفيين من جريدة محلية 92 00:07:15,894 --> 00:07:18,689 نعم , كلنا عرفنا هذا الأستاذ "بأنه أستاذ "الأخلاق و الفضيلة 93 00:07:18,897 --> 00:07:20,274 لماذا تظنا أنه فعل ما فعله؟ 94 00:07:20,274 --> 00:07:22,985 من يدري؟ كان مستقراً , لديه زوجة و أولاد 95 00:07:22,985 --> 00:07:24,695 و كتابه رائع 96 00:07:26,989 --> 00:07:29,491 و من قال أن هذا كان انتحاراً؟ 97 00:07:29,491 --> 00:07:30,576 (بربكِ يا (جين 98 00:07:30,576 --> 00:07:31,785 حسناً , ماذا قد يكون غير ذلك؟ 99 00:07:32,077 --> 00:07:33,495 "حسناً , أنت تعرف بشأن صالة "كراوفورد 100 00:07:33,495 --> 00:07:34,997 لا , في الحقيقة 101 00:07:34,997 --> 00:07:37,374 انها عبارة عن هراء عبارة عن أسطورة حضارية 102 00:07:37,374 --> 00:07:38,792 , حسناً , والدة (هيذر) ذهبت إلى نفس المدرسة 103 00:07:38,792 --> 00:07:39,793 و هي تعرف الفتاة 104 00:07:39,793 --> 00:07:40,794 مهلاً , أيّ فتاة؟ 105 00:07:41,295 --> 00:07:42,588 , منذ حوالي 30 عاماً 106 00:07:43,297 --> 00:07:45,299 كانت هناك فتاة على علاقة بأحد أساتذتها 107 00:07:46,383 --> 00:07:47,176 و قطع هو علاقته بها 108 00:07:47,384 --> 00:07:49,094 فقفزت من النافذة و قتلت نفسها 109 00:07:49,761 --> 00:07:50,596 أتعرفين اسمها؟ 110 00:07:50,596 --> 00:07:51,388 لا 111 00:07:51,597 --> 00:07:54,266 لكنهم يقولون أنها قفزت من الحجرة رقم 669 112 00:07:54,892 --> 00:07:57,394 أفهمت؟ . . لو تم قلب الرقم 9 113 00:08:00,772 --> 00:08:02,274 إذاً هي الآن تسكن المبنى 114 00:08:02,774 --> 00:08:04,193 . . و أيّ شخص يراها 115 00:08:05,194 --> 00:08:06,486 لا يعيش كي يتلو القصة 116 00:08:06,695 --> 00:08:08,071 , حسناً , لو لم يعش أحد لتلاوة القصة 117 00:08:08,071 --> 00:08:09,865 فكيف عرفها الناس؟ 118 00:08:09,865 --> 00:08:11,074 !(أصمت يا (كيرتس 119 00:08:12,576 --> 00:08:15,579 أتعرفان ماذا؟ شكراً لكما يا رفاق معذرة 120 00:08:35,682 --> 00:08:36,600 (دين) 121 00:08:37,100 --> 00:08:38,560 . . ما الذي ما الذي تشربه؟ 122 00:08:39,978 --> 00:08:40,771 لا أدري يا رجل 123 00:08:40,771 --> 00:08:42,064 "أظن أنهم يدعونه "الشراب القرمزي 124 00:08:42,064 --> 00:08:45,067 أظن أنه علينا أن نفحص مكتب الأستاذ 125 00:08:45,067 --> 00:08:47,277 لا , لا , لا لا أستطيع الآن 126 00:08:47,277 --> 00:08:49,780 معي فتاة جميلة جداً 127 00:08:49,780 --> 00:08:51,490 . . أنا على وشك أن نتسكع معاً 128 00:08:51,490 --> 00:08:52,783 سأقدمك لها - . . (دين) - 129 00:08:52,783 --> 00:08:55,077 (ستارلا) (أنتِ يا (ستارلا 130 00:08:55,369 --> 00:08:58,580 هذا معاوني مساعد الطيران (الضابط (توم 131 00:08:58,580 --> 00:09:00,499 . . (ضابط (توم (هذه (ستارلا 132 00:09:01,875 --> 00:09:02,876 مساء الخير؟ 133 00:09:04,586 --> 00:09:05,379 مرحباً 134 00:09:12,761 --> 00:09:15,472 معذرة يجب أن أقلل من احتساء المشروبات الكحولية 135 00:09:15,472 --> 00:09:17,099 نعم أحسنتِ العمل 136 00:09:18,600 --> 00:09:19,685 أنت , هناك أخبار رائعة 137 00:09:19,685 --> 00:09:21,061 لديها أخت 138 00:09:28,694 --> 00:09:30,487 انتظر لحظة - ما الأمر؟ - 139 00:09:30,487 --> 00:09:32,281 بربك يا رفيق هذا ليس ما حدث 140 00:09:33,282 --> 00:09:33,991 حقاً؟ 141 00:09:33,991 --> 00:09:36,285 إذاً أنت لم تشرب "الشراب القرمزي"؟ 142 00:09:36,285 --> 00:09:37,870 . . بلى , ربما فعلت هذا , لكن 143 00:09:37,870 --> 00:09:39,788 أنا لا أقول تلك الألفاظ التي قلتها 144 00:09:39,788 --> 00:09:41,081 (و اسمها لم يكن (ستارلا 145 00:09:41,081 --> 00:09:42,374 ماذا كان إذاً؟ 146 00:09:43,792 --> 00:09:46,378 , لا أدري لكنها كانت فاتنة متأنقة 147 00:09:46,378 --> 00:09:48,964 , كانت طالبة مرحلة التخرج تدرس الأنثروبولوجيا و الفن الشعبي 148 00:09:48,964 --> 00:09:51,175 كنا نتحدث عن قصص أشباح محلية 149 00:09:58,682 --> 00:09:59,766 . . نخب 150 00:09:59,766 --> 00:10:01,101 نخبنا 151 00:10:08,066 --> 00:10:11,195 , رباه أنت جذاب 152 00:10:11,862 --> 00:10:14,698 شكراً لكن لا يوجد وقت لهذا 153 00:10:16,366 --> 00:10:18,577 عليكِ أن تخبرنني عن تلك الأسطورة الحضارية 154 00:10:19,077 --> 00:10:21,663 من فضلكِ هناك أرواح على المحك 155 00:10:22,789 --> 00:10:26,001 . . معذرة , لا يمكنني لا يمكنني أن أركز 156 00:10:26,793 --> 00:10:28,295 . . كما لو أنني أحدق 157 00:10:29,796 --> 00:10:31,089 بالسماء 158 00:10:44,686 --> 00:10:47,064 ما الذي تظن أنك فاعله يا (دين)؟ 159 00:10:52,486 --> 00:10:53,779 (من فضلك يا (سام 160 00:10:55,197 --> 00:10:57,366 , لو لا تمانع أمهلنا خمسة دقائق فحسب 161 00:10:57,783 --> 00:10:59,785 (هذا تحقيق جدي يا (دين 162 00:10:59,785 --> 00:11:02,287 لا يوجد وقت لما تفعله 163 00:11:12,172 --> 00:11:12,965 صحيح 164 00:11:12,965 --> 00:11:14,800 و هذا ما حدث بالضبط 165 00:11:15,384 --> 00:11:16,969 (هذا لا يبدو أنه مني يا (دين 166 00:11:16,969 --> 00:11:18,679 هذا ما تبدوه أنت لي - حسناً - 167 00:11:19,179 --> 00:11:20,681 ما خطبكما؟ 168 00:11:20,681 --> 00:11:22,182 لا شئ انه لا شئ 169 00:11:22,182 --> 00:11:23,183 بربكما 170 00:11:23,183 --> 00:11:25,269 أنتما تتشاجران كمتزوجين منذ الأزل 171 00:11:25,269 --> 00:11:27,688 لا , لأن المتزوجين يمكنهما أن يتطلقا 172 00:11:27,688 --> 00:11:30,482 أنا و هو؟ كالتوأم سيامي 173 00:11:30,482 --> 00:11:32,860 تقصد توأم متصلين - أترى ما أعنيه؟ - 174 00:11:33,861 --> 00:11:34,862 . . أنظر , الأمر 175 00:11:35,571 --> 00:11:37,197 لقد بقينا في الطريق لفترة طويلة 176 00:11:37,197 --> 00:11:38,699 أوقات عصيبة , شئ من هذا القبيل 177 00:11:38,782 --> 00:11:40,075 لا تقلق حيال هذا 178 00:11:40,075 --> 00:11:41,076 حسناً 179 00:11:41,368 --> 00:11:44,162 , لذا على أيّ حال , ظننا أنه قد يكون تلبس 180 00:11:44,496 --> 00:11:46,582 لذا ذهبنا لفحص ساحة الجريمة 181 00:11:50,294 --> 00:11:52,171 إذاً , منذ متى و أنت تعمل هنا؟ 182 00:11:52,171 --> 00:11:54,965 أنا أنظف هذه الأرضية منذ 6 سنوات 183 00:11:57,092 --> 00:11:58,385 تفضلا يا شباب 184 00:12:01,388 --> 00:12:02,764 لماذا تستخدم هذا؟ 185 00:12:03,265 --> 00:12:04,975 فقط لايجاد الأسلاك في الحائط 186 00:12:05,475 --> 00:12:06,977 حسناً 187 00:12:08,061 --> 00:12:10,272 لا نعرف لماذا نقوم بهذا 188 00:12:10,564 --> 00:12:12,065 هذا لن يفيد الأستاذ كثيراً 189 00:12:12,065 --> 00:12:13,066 لماذا؟ 190 00:12:13,400 --> 00:12:15,068 لأنه ميت 191 00:12:15,068 --> 00:12:16,069 ماذا حدث؟ 192 00:12:16,987 --> 00:12:19,781 لقد قفز من هذه النافذة 193 00:12:20,574 --> 00:12:23,285 حقاً؟ هل كنت تعمل حينها؟ 194 00:12:23,285 --> 00:12:24,578 أنا من وجده 195 00:12:24,661 --> 00:12:26,663 هل رأيت ما حدث؟ - كلا - 196 00:12:26,788 --> 00:12:28,874 . . رأيته فقط يصعد إلى هناك ثم 197 00:12:29,875 --> 00:12:31,460 . . حسناً - ما الأمر؟ - 198 00:12:32,961 --> 00:12:34,671 لم يكن وحيداً 199 00:12:37,674 --> 00:12:38,800 من كان معه؟ 200 00:12:39,301 --> 00:12:41,094 !بربك لقد تناولت واحدة , ربما اثنين 201 00:12:41,094 --> 00:12:42,679 دعني أكمل , اتفقنا؟ 202 00:12:43,096 --> 00:12:44,473 كان مع فتاة صغيرة 203 00:12:44,890 --> 00:12:46,099 , أخبرت الشرطة بها 204 00:12:46,099 --> 00:12:48,268 لكني أظن أنهم لم يجدوها 205 00:12:48,268 --> 00:12:50,187 أنت رأيت الفتاة تدخل , صحيح؟ 206 00:12:50,187 --> 00:12:51,688 لكنك لم تراها تخرج؟ 207 00:12:52,689 --> 00:12:54,274 بما أنك ذكرت ذلك , فلا 208 00:12:54,399 --> 00:12:56,276 أنت لم ترها من قبل , صحيح؟ 209 00:12:57,069 --> 00:12:58,195 لا لم أرها هي 210 00:12:58,487 --> 00:12:59,488 ما الذي تعنيه؟ 211 00:12:59,571 --> 00:13:02,866 . . لا أريد أن أذكر رجل ميت بسوء , لكن 212 00:13:03,700 --> 00:13:05,160 سيد الأخلاق هذا؟ 213 00:13:05,160 --> 00:13:07,162 كان يحضر الكثير من الفتيات هنا 214 00:13:07,162 --> 00:13:09,081 لقد غازل الكثير 215 00:13:12,292 --> 00:13:13,293 شئ آخر 216 00:13:13,293 --> 00:13:16,296 . . هذا المبنى هو مكون من 4 طوابق فقط , صحيح؟ 217 00:13:16,296 --> 00:13:16,964 أجل 218 00:13:16,964 --> 00:13:19,591 إذا لا يوجد غرفة رقم 669؟ 219 00:13:19,591 --> 00:13:22,469 بالطبع لا لماذا تسأل؟ 220 00:13:22,469 --> 00:13:24,263 لكي أشبع فضولي 221 00:13:24,263 --> 00:13:25,764 شكراً - لا بأس - 222 00:13:28,600 --> 00:13:31,478 حسناً , لا توجد أثار روح , هذا مؤكد 223 00:13:31,562 --> 00:13:34,273 و الخرافات حيال 669 عبارة عن خرافات 224 00:13:35,274 --> 00:13:38,360 إذاً , ماذا تظن؟ هل الأستاذ انتحاري؟ 225 00:13:38,360 --> 00:13:40,487 الأسطورة عبار عن أسطورة فحسب؟ - لا أدري - 226 00:13:40,487 --> 00:13:43,699 . . الفتاة التي وصفها البواب 227 00:13:43,699 --> 00:13:45,367 هذا غريب - صحيح - 228 00:13:45,701 --> 00:13:47,578 علينا أن نفحص تاريخ المبنى 229 00:13:48,996 --> 00:13:50,664 لنرى ان كان أيّ شئ غريب حدث هناك 230 00:13:50,664 --> 00:13:51,790 نعم , أنت محق 231 00:13:57,796 --> 00:14:00,090 هل كنت تستخدم حاسوبي يا صاح؟ 232 00:14:02,092 --> 00:14:03,594 لا - حقاً؟ - 233 00:14:03,594 --> 00:14:04,887 لأنه موقوف الآن 234 00:14:04,887 --> 00:14:08,473 على موقع اباحي 235 00:14:13,770 --> 00:14:14,563 . . (دين) 236 00:14:16,565 --> 00:14:19,985 هلا . . لا تستخدم حاجياتي ثانية , اتفقنا؟ 237 00:14:20,360 --> 00:14:22,196 لماذا لا تهتم بحاجياتك أنت؟ 238 00:14:22,988 --> 00:14:25,199 , لكن هل قمتما ببحث عن تاريخ المبنى 239 00:14:25,282 --> 00:14:27,367 أو عن أيّ محاولة انتحار؟ 240 00:14:28,994 --> 00:14:30,996 لا تاريخ المبنى نظيف 241 00:14:31,580 --> 00:14:33,165 إذاً هذا ليس تلبس 242 00:14:33,582 --> 00:14:34,499 ربما لا 243 00:14:34,499 --> 00:14:36,084 , لأخبرك بالحقيقة لسنا متأكدين 244 00:14:36,168 --> 00:14:37,586 ما الذي تعنيه بهذا؟ 245 00:14:37,586 --> 00:14:40,088 . . حسناً الأمر غريب 246 00:14:40,088 --> 00:14:41,173 ما الغريب؟ 247 00:14:41,173 --> 00:14:43,091 , الجزء التالي . . نحن 248 00:14:43,091 --> 00:14:45,469 , لم نرَ الأمر بأنفسنا بالضبط . . لكن 249 00:14:47,262 --> 00:14:49,473 , الأمر غريب جداً حتى بالنسبة لنا 250 00:15:47,656 --> 00:15:49,241 كائنات فضائية؟ - أجل - 251 00:15:50,033 --> 00:15:52,160 كائنات فضائية؟ - أجل - 252 00:15:52,160 --> 00:15:53,954 , أنظر , حتى لو كانوا حقيقيين 253 00:15:53,954 --> 00:15:56,331 لا يمكن أن يكونوا قد جاءوا إلى هنا كي يقوموا بقتل الناس 254 00:15:56,331 --> 00:15:57,624 أنت , صدقنا نحن نعرف ذلك 255 00:15:57,624 --> 00:15:59,543 طوال حياتي لم أجد دليلاً 256 00:15:59,543 --> 00:16:01,753 على حقيقة هذا الأمر 257 00:16:01,753 --> 00:16:03,630 كلها خزعبلات و خيالات 258 00:16:03,630 --> 00:16:05,048 نعم , هذا ما ظنناه 259 00:16:05,632 --> 00:16:09,136 . . لكن فكرنا بأن نتحدث إلى الشاب على الأقل 260 00:16:14,725 --> 00:16:17,352 أنت , عليك أن تتذوق هذا الشراب 261 00:16:20,939 --> 00:16:22,524 إذاً , ماذا حدث يا (كيرتس)؟ 262 00:16:25,527 --> 00:16:27,362 لن تصدقني لا أحد يصدقني 263 00:16:27,863 --> 00:16:29,239 اعطنا فرصة 264 00:16:29,239 --> 00:16:31,950 لا أريد أن ينتشر هذا 265 00:16:31,950 --> 00:16:33,535 لن ينشر 266 00:16:40,626 --> 00:16:41,752 . . أنا 267 00:16:42,961 --> 00:16:44,463 . . لقد أغمى عليّ , ثم 268 00:16:45,964 --> 00:16:47,049 , فقدت احساسي بالوقت 269 00:16:47,049 --> 00:16:50,636 , و عندما استيقظت لم أعرف أين أنا 270 00:16:55,724 --> 00:16:56,850 ماذا بعد؟ 271 00:16:58,727 --> 00:17:00,938 قاموا بعدة فحوصات عليّ 272 00:17:02,564 --> 00:17:03,732 . . ثم 273 00:17:11,532 --> 00:17:12,533 . . لقد 274 00:17:15,160 --> 00:17:16,453 قاموا باغتصابي 275 00:17:19,540 --> 00:17:20,749 اغتصبوك؟ 276 00:17:23,460 --> 00:17:25,629 نعم , لقد اغتصبوني 277 00:17:26,839 --> 00:17:31,635 مرة بعد مرة بعد مرة بعد مرة 278 00:17:37,850 --> 00:17:40,352 مرة بعد مرة بعد مرة بعد مرة 279 00:17:40,352 --> 00:17:41,854 ثم مرة أخرى 280 00:17:43,564 --> 00:17:44,439 يا للقرف 281 00:17:46,233 --> 00:17:47,943 و هذا ليس أسوأ ما بالأمر 282 00:17:48,861 --> 00:17:50,237 كيف يمكن أن يصبح الأمر أسوا؟ 283 00:17:50,946 --> 00:17:52,823 كائن فضائي جعلك عاهرته 284 00:17:59,830 --> 00:18:00,664 . . لقد 285 00:18:02,249 --> 00:18:03,458 . . أجبروني 286 00:18:04,334 --> 00:18:05,335 !على الرقص البطئ 287 00:18:37,159 --> 00:18:39,244 أنتما تبالغان مجدداً , صحيح؟ 288 00:18:39,244 --> 00:18:40,245 لا - لا - 289 00:18:41,038 --> 00:18:43,332 إذاً هذا الشاب مختل 290 00:18:44,041 --> 00:18:45,334 لسنا متأكدين من هذا 291 00:18:49,463 --> 00:18:50,631 , (أقول لك يا (دين 292 00:18:50,964 --> 00:18:52,841 هذا صنع بواسطة محرك نفاث 293 00:18:53,133 --> 00:18:55,052 أنت تقصد محرك نفاث الخاص بالمركبات؟ 294 00:18:55,052 --> 00:18:56,261 ماذا غير ذلك؟ 295 00:18:56,929 --> 00:18:58,639 ما هذا؟ - لا أدري - 296 00:18:58,639 --> 00:19:00,849 جدياً , يا صاح . . ما هذا؟ - لا أدري - 297 00:19:01,141 --> 00:19:02,935 أقصد , في البداية التلبس و هذا الآن؟ 298 00:19:03,727 --> 00:19:04,436 . . التوقيت وحده 299 00:19:04,436 --> 00:19:05,938 لابد أن هناك صلة ما 300 00:19:05,938 --> 00:19:09,024 أنت تقصد التلبس و الكائنات الفضائية المحبة للغزل؟ 301 00:19:09,733 --> 00:19:11,652 ماذا قد تكون الصلة؟ 302 00:19:11,944 --> 00:19:14,655 ماذا نفعل حينها؟ قمنا بالمزيد من البحث 303 00:19:15,030 --> 00:19:16,949 . . (إذاً , أنت وهذا الشاب (كيرتس 304 00:19:17,032 --> 00:19:18,659 كنتما في نفس المهجع؟ - أجل - 305 00:19:18,659 --> 00:19:20,327 أنت سمعت بما حدث له , صحيح؟ 306 00:19:20,327 --> 00:19:23,330 , نعم , انه يقول أنها كائنات فضائية لكن , كما تعرف , لا يهم 307 00:19:24,039 --> 00:19:25,040 . . أنظر يا رجل , أنا 308 00:19:26,041 --> 00:19:28,252 أنا أعرف أن هذا صعباً 309 00:19:28,252 --> 00:19:29,336 ليس لهذه الدرجة 310 00:19:29,336 --> 00:19:30,754 . . لكني أريدك أن تعرف 311 00:19:31,839 --> 00:19:32,923 أنني هنا من أجلك 312 00:19:35,050 --> 00:19:36,844 أيها الجندي الشجاع 313 00:19:38,345 --> 00:19:40,264 أنا أتفهم ألمك 314 00:19:43,350 --> 00:19:44,226 تعال 315 00:19:49,231 --> 00:19:50,941 أنت غالي على هذا العالم 316 00:19:51,942 --> 00:19:53,527 !أنا لم أقل هذا قط 317 00:19:53,527 --> 00:19:55,529 أنت دائماً تقول أشياء كهذه 318 00:20:00,659 --> 00:20:02,160 . . حسناً 319 00:20:03,245 --> 00:20:05,038 نعم , شكراً 320 00:20:05,038 --> 00:20:07,749 , شكراً على العناق لكنني بخير 321 00:20:07,958 --> 00:20:08,834 جدياً 322 00:20:11,253 --> 00:20:12,129 , كي أخبرك بالحقيقة 323 00:20:12,129 --> 00:20:14,047 , (مهما كان ما حدث لـ(كيرتس كان يعرف أنه سيحدث 324 00:20:14,840 --> 00:20:15,841 لماذا؟ 325 00:20:15,841 --> 00:20:17,134 لقد كان متنمراً 326 00:20:17,134 --> 00:20:18,760 حوّل حياتنا خلال هذا الفصل الدراسي إلى جحيم 327 00:20:18,760 --> 00:20:20,554 و تعود هو على ذلك 328 00:20:20,929 --> 00:20:22,347 الآن يعرف شعورنا 329 00:20:26,351 --> 00:20:27,144 لا بأس 330 00:20:28,645 --> 00:20:30,439 مازال الأمر لا يعقل 331 00:20:31,148 --> 00:20:33,942 لكن , هنا على الأقل صلة واحدة 332 00:20:33,942 --> 00:20:35,152 بين ماذا؟ 333 00:20:36,028 --> 00:20:36,945 الضحايا 334 00:20:37,946 --> 00:20:40,157 . . الأستاذ و الشاب 335 00:20:40,449 --> 00:20:41,742 كلاهما لعوبان 336 00:20:41,825 --> 00:20:43,243 هذه هي الصلة؟ 337 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 , لو كان لديك صلة أفضل قلها لي 338 00:20:47,247 --> 00:20:48,248 أين حاسوبي الخاص؟ 339 00:20:48,957 --> 00:20:49,958 لا أدري 340 00:20:50,542 --> 00:20:51,627 فكر بالأمر 341 00:20:51,627 --> 00:20:53,754 أستاذ لعوب يقابل فتاة ميتة 342 00:20:53,754 --> 00:20:55,464 شاب متنمر يتم اغتصابه 343 00:20:55,464 --> 00:20:56,632 لقد تركته هنا 344 00:20:56,632 --> 00:20:57,841 من الواضح أنك لم تفعل 345 00:20:58,842 --> 00:21:01,553 . . أقصد , هذه العقوبات انها كالقصص 346 00:21:01,929 --> 00:21:03,931 . . في الحقيقة , انها خيالية , لكن مع ذلك 347 00:21:03,931 --> 00:21:05,849 حسناً , هذا مضحك 348 00:21:05,933 --> 00:21:07,059 أين أخفيته؟ 349 00:21:07,059 --> 00:21:08,560 ماذا , حاسوبك؟ - أجل , أين أخفيته؟ - 350 00:21:08,560 --> 00:21:09,853 لماذا قد آخذ حاسوبك؟ 351 00:21:09,853 --> 00:21:11,230 لأن لا يمكن لشخص آخر أن يكون قد أخذه 352 00:21:11,230 --> 00:21:13,857 نحن نغلق الحجرة نحن لا نسمح للخادمة بالدخول 353 00:21:14,525 --> 00:21:16,235 يبدو أنك جننت أيها المتعقل 354 00:21:20,531 --> 00:21:24,326 أتعرف أمراً يا صاح؟ لقد سأمت منك 355 00:21:24,326 --> 00:21:25,953 ما الذي تتحدث عنه؟ أنا أجلب المتعة أينما ذهبت 356 00:21:25,953 --> 00:21:28,455 حقاً؟ أتقصد جواربك النتنة 357 00:21:28,455 --> 00:21:30,040 أم طعامك الذي في الثلاجة 358 00:21:30,040 --> 00:21:30,832 ما خطب طعامي؟ 359 00:21:30,832 --> 00:21:33,961 !(لم يعد طعاماً يا (دين أصبح قاذورات 360 00:21:33,961 --> 00:21:36,129 , كل ما أطلبه منك , هو شئ واحد 361 00:21:36,129 --> 00:21:37,840 !ألا تعبث بأشيائي 362 00:21:38,632 --> 00:21:39,633 هل انتهيت؟ 363 00:21:41,927 --> 00:21:44,638 أتعلم , كيف سيكون شعورك إذا عبثت بسيارتك؟ 364 00:21:44,638 --> 00:21:46,056 سيكون آخر شئ تفعله 365 00:21:48,433 --> 00:21:49,935 هل أخذت حاسوبه؟ 366 00:21:50,352 --> 00:21:51,937 سيكون ذلك مسلياً , لكن لا 367 00:21:51,937 --> 00:21:53,063 حسناً , أنا لم أفقده 368 00:21:53,146 --> 00:21:54,356 لماذا؟ - لأنني لا أفقد أشيائي - 369 00:21:54,356 --> 00:21:56,441 , هذا صحيح لأنك السيد المثالي 370 00:21:56,441 --> 00:21:57,442 حسناً , حسناً 371 00:21:57,442 --> 00:21:59,528 لم لا تخبراني بما حدث بعد؟ 372 00:22:00,654 --> 00:22:01,947 كان هناك ضحية أخرى 373 00:22:01,947 --> 00:22:04,449 الآن , لم نرَ ذلك بأنفسنا أيضاً 374 00:22:04,449 --> 00:22:06,159 هذا ما استجمعناه من الأدلة 375 00:22:06,159 --> 00:22:10,247 . . لكن هذا الشاب كان عالم بحوث 376 00:22:10,956 --> 00:22:11,957 يدرس الحيوانات 377 00:22:11,957 --> 00:22:14,835 , نعم , كما تعلم . . عابث مما ينطبق على النمط 378 00:23:19,399 --> 00:23:22,528 الشرطة لم توضح سبب الوفاة لأن ليس لديهم سبب واضح للوفاة 379 00:23:23,695 --> 00:23:25,822 . . لذا تحققنا من المكان بأنفسنا 380 00:23:36,416 --> 00:23:37,125 أنت 381 00:23:47,594 --> 00:23:48,887 حسناً , لابد أن الأمر حدث سريعاً 382 00:23:54,810 --> 00:23:55,811 حسناً 383 00:23:56,520 --> 00:23:58,021 هذا مقرف 384 00:23:58,522 --> 00:23:59,606 نعم 385 00:24:02,025 --> 00:24:02,901 مشوه؟ 386 00:24:04,027 --> 00:24:05,612 يبدو لي أن شيئاً ما كان جائعاً 387 00:24:06,321 --> 00:24:07,489 هل تعرفوا عليه بعد؟ 388 00:24:07,489 --> 00:24:10,325 نعم عالم بحوث من الجامعة 389 00:24:10,993 --> 00:24:12,494 بالمناسبة , خمن أين كان مكتبه 390 00:24:12,786 --> 00:24:14,913 , "صالة "كراوفورد كالأستاذ 391 00:24:14,913 --> 00:24:16,790 حيث تم اختطاف الشاب أيضاً 392 00:24:18,125 --> 00:24:18,709 نعم 393 00:24:19,918 --> 00:24:21,920 أنت , أحضر لي هذا الشئ , هلا فعلت؟ 394 00:24:27,301 --> 00:24:28,010 شكراً 395 00:24:32,598 --> 00:24:33,390 ما هذا؟ 396 00:24:34,099 --> 00:24:35,225 . . يبدو كأنه 397 00:24:37,019 --> 00:24:38,103 جزء من فم؟ 398 00:24:39,021 --> 00:24:40,397 جزء من فم؟ فم من؟ 399 00:24:43,692 --> 00:24:44,902 تمساح؟ 400 00:24:46,486 --> 00:24:47,988 تمساح في البالوعة 401 00:24:48,405 --> 00:24:49,198 بربك 402 00:24:49,198 --> 00:24:51,825 , (ماذا؟ حسناً يا (دين انها اسطورة حضارية قديمة بعض الشئ 403 00:24:51,825 --> 00:24:53,827 , طفل ألقى برضيع تمساح في المرحاض 404 00:24:53,827 --> 00:24:55,787 ثم كبر في الأنفاق 405 00:24:55,787 --> 00:24:57,414 لكن لم يجده أحد 406 00:24:57,414 --> 00:24:58,707 هذا ليس حقيقياً 407 00:24:58,707 --> 00:25:00,000 , و لا حتى الكائنات الفضائية 408 00:25:00,000 --> 00:25:01,710 لكن شئ ما التهم هذا الشاب 409 00:25:02,920 --> 00:25:04,421 الأمر أصبح غريباً جداً 410 00:25:04,421 --> 00:25:06,507 ربما علينا أن نطلب بعض المساعدة (سأتصل بـ(بوبي 411 00:25:06,507 --> 00:25:08,425 ربما مر شئ كهذا عليه من قبل 412 00:25:08,425 --> 00:25:09,301 أنا متأكد من هذا 413 00:25:09,301 --> 00:25:10,928 , فقط حرم جامعي مسكون 414 00:25:10,928 --> 00:25:13,013 , اختطاف من قبل كائنات فضائية تمساح عملاق في البالوعات 415 00:25:13,096 --> 00:25:14,223 نعم , هذا بسيط 416 00:25:14,723 --> 00:25:16,808 , قررنا أن نبحث في المجاري على ايّ حال 417 00:25:17,226 --> 00:25:20,103 , لذا افترقنا كل واحد أخذ طرف من الحرم الجامعي 418 00:25:20,103 --> 00:25:21,396 هل وجدتما شيئاً؟ 419 00:25:21,396 --> 00:25:24,525 , نعم , أنا وجدت شيئاً لكن ليس في المجاري 420 00:25:41,291 --> 00:25:43,126 !الحقير 421 00:25:57,724 --> 00:25:58,600 !(سام) 422 00:26:02,187 --> 00:26:03,522 هل تظن أن هذا مسلياً؟ 423 00:26:04,398 --> 00:26:06,525 هذا يعتمد ما الأمر؟ 424 00:26:07,109 --> 00:26:08,694 !السيارة - ماذا عن السيارة؟ - 425 00:26:08,694 --> 00:26:10,195 أنت لا تدع الهواء يخرج من الاطارات 426 00:26:10,195 --> 00:26:11,488 !عليك أن تسمح له أنت بذلك 427 00:26:11,488 --> 00:26:12,906 مهلاً 428 00:26:13,198 --> 00:26:14,491 أنا لم أقترب من سيارتك 429 00:26:14,491 --> 00:26:16,201 حقاً؟ 430 00:26:16,201 --> 00:26:17,995 كيف وجدت هذا إذاً؟ 431 00:26:23,917 --> 00:26:25,794 أنت , أعد إليّ مالي 432 00:26:25,794 --> 00:26:27,087 لا , لا 433 00:26:27,087 --> 00:26:30,215 اعتبر أن هذا تعويضاً لي عن الضرر النفسي 434 00:26:30,507 --> 00:26:32,593 نعم , هذا مضحك الآن , أعده إليّ 435 00:26:33,010 --> 00:26:33,802 لا 436 00:26:34,219 --> 00:26:36,722 (لقد سأمت منك يا (دين 437 00:26:36,722 --> 00:26:38,098 حقاً؟ !أنا أيضاً 438 00:26:46,023 --> 00:26:47,524 !ابتعد عني - !أعده إليّ - 439 00:26:49,318 --> 00:26:50,903 حسناً , لقد سمعت بما يكفي 440 00:26:50,903 --> 00:26:52,988 أنت جئت بعد هذا بساعة 441 00:26:52,988 --> 00:26:54,907 أنا مندهش منكما 442 00:26:54,907 --> 00:26:56,116 أنا جدياً مندهش 443 00:26:56,700 --> 00:27:00,787 , (أولاً يا (سام دين) لم يسرق حاسوبك) 444 00:27:00,787 --> 00:27:02,789 . . لكني - !انصت - 445 00:27:02,915 --> 00:27:05,792 , (و يا (دين سام) لم يلمس سيارتك) 446 00:27:06,001 --> 00:27:07,294 نعم 447 00:27:07,294 --> 00:27:10,506 , و لو كنتما اهتممتما بالتفكير في الأمر 448 00:27:10,506 --> 00:27:12,090 لكان الأمر واضحاً 449 00:27:12,591 --> 00:27:14,927 ماذا؟ - الذي تتعاملون معه - 450 00:27:18,805 --> 00:27:19,890 لا أفهم - و لا أنا - 451 00:27:19,890 --> 00:27:22,309 انه المحتال 452 00:27:22,601 --> 00:27:23,602 هذا ما ظننته 453 00:27:23,602 --> 00:27:25,103 !ماذا؟ لا , لم تفعل 454 00:27:25,103 --> 00:27:26,104 . . يجب أن أقول 455 00:27:27,189 --> 00:27:29,525 أنتما أكبر دليل على هذا 456 00:27:29,525 --> 00:27:30,609 ما الذي تعنيه؟ 457 00:27:31,193 --> 00:27:33,904 هذه الأشياء تخلق الفوضى و الأذى 458 00:27:33,904 --> 00:27:34,988 , كأنهم يتنفسون 459 00:27:34,988 --> 00:27:36,990 و لقد أوقع بكما 460 00:27:36,990 --> 00:27:38,700 , لذا أنتما تتعاركان 461 00:27:38,700 --> 00:27:40,118 و لا تفكران بطريقة سليمة 462 00:27:40,118 --> 00:27:42,120 الحاسوب الاطارات 463 00:27:42,120 --> 00:27:43,789 , هو يعرف أنكما تبحثان عنه 464 00:27:44,623 --> 00:27:46,917 لذا هو يلعب بكما كالدمى 465 00:27:47,501 --> 00:27:50,712 . . إذاً . ما هو روح أم كائن شيطاني , ماذا؟ 466 00:27:51,088 --> 00:27:53,799 حسناً , هم أشبه بكائن مستقل في الحقيقة 467 00:27:53,924 --> 00:27:55,717 (اسمه (لوكي) في (اسكندينافيا 468 00:27:55,717 --> 00:27:58,095 (اسمه (ايناسي) في (أفريقيا 469 00:27:58,095 --> 00:27:59,304 هناك الكثير منهم 470 00:27:59,304 --> 00:28:00,389 , هم لا يموتون 471 00:28:00,389 --> 00:28:02,599 , يمكنهم أن يصنعوا أشياء من العدم 472 00:28:02,599 --> 00:28:03,892 و تكون حقيقية جداً 473 00:28:03,892 --> 00:28:05,310 و يجعلهم يختفون بسرعة 474 00:28:05,310 --> 00:28:08,897 أنت تقصد كروح غاضبة أو كائن فضائي أو تمساح 475 00:28:08,897 --> 00:28:10,816 و الضحايا تنطبق عليهم الأوصاف 476 00:28:10,816 --> 00:28:12,609 , المحتالون يستهدفون أشخاصاً معينة 477 00:28:12,609 --> 00:28:15,404 , يقضون عليهم كالحنازير . . لكن عن طريق المزاح 478 00:28:15,404 --> 00:28:17,489 , المزاح القاتل أشياء من هذا القبيل 479 00:28:18,198 --> 00:28:19,825 ما شكلهم يا (بوبي)؟ 480 00:28:21,410 --> 00:28:23,996 , لديهم أشكال كثيرة غالباً بشر 481 00:28:26,623 --> 00:28:27,624 و أيّ بشري نعرفه 482 00:28:27,624 --> 00:28:29,501 كان عامل مشترك بين كل الحوادث؟ 483 00:28:40,512 --> 00:28:42,514 هذه رائعة 484 00:28:51,106 --> 00:28:51,899 تعال 485 00:28:54,526 --> 00:28:55,527 هل يمكنك أن تأكل؟ 486 00:28:55,819 --> 00:28:57,696 يمكنني أن آكل هيا 487 00:29:11,001 --> 00:29:12,711 هناك شئ مفقود 488 00:29:16,006 --> 00:29:17,090 هذا أفضل 489 00:29:36,860 --> 00:29:39,279 أعتذر عن كوني بطيئاً يا رفاق 490 00:29:39,863 --> 00:29:41,782 كانت ليلة رائعة البارحة 491 00:29:42,950 --> 00:29:45,369 , الكثير من الغزل لو فهمت قصدي 492 00:29:46,286 --> 00:29:48,455 نعم , هذا لا يحتاج تفسيراً اسمع , نحن لن نتأخر 493 00:29:48,455 --> 00:29:50,749 نريد فقط أن نتحقق من عدة مكاتب في الطابق الثالث 494 00:29:50,749 --> 00:29:51,875 لا مشكلة 495 00:29:54,169 --> 00:29:57,256 اللعنة , لقد نسيت شيئاً في السيارة 496 00:29:57,756 --> 00:30:00,175 أتعلمان ماذا؟ سألحق بكما يا رفاق 497 00:30:00,175 --> 00:30:00,884 حسناً 498 00:30:47,973 --> 00:30:49,558 لا يعني أنه يقرأ هذه الصحف 499 00:30:49,558 --> 00:30:50,851 يعني أنه هو المطلوب 500 00:30:50,851 --> 00:30:51,768 أنت تقرأها أيضاً 501 00:30:51,768 --> 00:30:52,978 أنا أقول لك , انه هو 502 00:30:53,979 --> 00:30:55,355 أنظر , أنا فقط أريد دليلاً قاطعاً 503 00:30:55,355 --> 00:30:56,273 هذا كل شئ 504 00:30:56,690 --> 00:30:58,567 شئ آخر ذكره (بوبي) بخصوص هؤلاء المغفلون 505 00:30:58,567 --> 00:31:00,986 لديهم شره تجاه الحلوى 506 00:31:00,986 --> 00:31:03,572 أنا لم أجد أيّ سكاكر أو حلويات 507 00:31:03,572 --> 00:31:05,157 و لا حتى شئ يشبه ذلك - ربما فاتك شيئاً - 508 00:31:05,157 --> 00:31:05,949 أنا لم يقتني شيئاً 509 00:31:05,949 --> 00:31:08,160 , صحيح لأنك السيد المثالي 510 00:31:09,161 --> 00:31:09,953 ماذا؟ 511 00:31:09,953 --> 00:31:11,455 أمازلت غاضباً مني 512 00:31:11,455 --> 00:31:12,789 بسبب ما فعله المحتال؟ 513 00:31:12,789 --> 00:31:15,375 أنت أصبحت مزعجاً حتى قبل ظهور المحتال 514 00:31:20,088 --> 00:31:22,257 , أنظر , فقط . . انتظر هنا راقب البواب 515 00:31:22,257 --> 00:31:24,760 سأذهب إلى منزله لأرى ان كان هناك أيّ دليل حقيقي 516 00:31:24,760 --> 00:31:27,054 !قبل أن تقتله 517 00:31:28,388 --> 00:31:29,890 انتظر عودتي فحسب , مفهوم؟ 518 00:31:30,974 --> 00:31:32,267 اتفقنا؟ - !اتفقنا - 519 00:32:10,973 --> 00:32:12,182 تباً لهذا 520 00:33:53,283 --> 00:33:55,077 (كنا ننتظرك يا (دين 521 00:33:57,579 --> 00:33:59,581 أنتما لستما حقيقيتين 522 00:34:00,249 --> 00:34:02,668 , ثق بي يا عزيزي الشعور سيكون حقيقياً 523 00:34:04,461 --> 00:34:07,464 هيا لنقم لك ببعض التدليك 524 00:34:10,884 --> 00:34:13,470 . . أتعلمان , أنا أنا أحب النهايات السعيدة 525 00:34:13,470 --> 00:34:15,556 . . أنا كذلك حقاً , لكن 526 00:34:16,974 --> 00:34:19,059 سأرفض هذا 527 00:34:20,352 --> 00:34:21,770 هذا عرض سلام 528 00:34:24,481 --> 00:34:26,149 أنا أعرف ما كنت أنت وأخوك تفعلانه 529 00:34:27,067 --> 00:34:30,362 أنا كنت هنا منذ فترة و قابلت أمثالكما 530 00:34:31,071 --> 00:34:32,656 , حسناً . . أنت تعرف أنني 531 00:34:32,656 --> 00:34:34,575 لن أدعك تؤذي الناس 532 00:34:35,576 --> 00:34:36,952 !هيا 533 00:34:37,870 --> 00:34:40,080 هؤلاء الأشخاص يستحقون ما حدث لهم 534 00:34:40,664 --> 00:34:42,666 هذا عقاب على تصرفاتهم 535 00:34:43,166 --> 00:34:46,378 . . (لكنك أنت و (سام أنا معجب بكما 536 00:34:47,087 --> 00:34:47,880 فعلاً 537 00:34:49,256 --> 00:34:50,549 . . امتع نفسك 538 00:34:50,966 --> 00:34:52,259 كما تشاء 539 00:34:52,759 --> 00:34:56,180 فقط لحين رحيلي للبلدة التالية 540 00:34:59,057 --> 00:35:00,976 نعم , لا أظن ذلك لا يمكنني أن أدعك تفعل هذا 541 00:35:01,059 --> 00:35:02,477 لا أريد أؤذيك 542 00:35:04,188 --> 00:35:05,480 و أنت تعرف أنني أستطيع 543 00:35:05,981 --> 00:35:07,983 . . أنظر يا رجل , عليّ , عليّ أن أخبرك بشئ 544 00:35:07,983 --> 00:35:10,068 أنا أعرف نوعك , مفهوم؟ 545 00:35:10,068 --> 00:35:12,988 أقصد , انا أفهمه جيداً 546 00:35:13,655 --> 00:35:15,866 . . و الرقص البطئ مع الكائن الفضائي 547 00:35:18,869 --> 00:35:20,954 أحد أفضل الأشياء لي - أجل - 548 00:35:20,954 --> 00:35:23,165 لكن لا يمكنني أن أدعك ترحل 549 00:35:23,165 --> 00:35:24,166 للأسف 550 00:35:24,958 --> 00:35:26,460 كما قلت , كنت تعجبني 551 00:35:27,169 --> 00:35:28,170 سام) كان محقاً) 552 00:35:30,672 --> 00:35:32,049 لم يكن عليك أن تأتي وحدك 553 00:35:33,550 --> 00:35:35,052 حسناً , أنا أتفق معك في هذا 554 00:35:44,686 --> 00:35:47,272 . . المشاجرة بينكما كانت 555 00:35:47,773 --> 00:35:48,857 كانت خدعة؟ 556 00:35:50,984 --> 00:35:51,777 أجل 557 00:35:53,278 --> 00:35:54,863 ليس سيئاً 558 00:35:57,866 --> 00:35:59,451 لكن هل تريدون أن تروا خدعة حقيقية؟ 559 00:36:41,451 --> 00:36:43,787 !القاء رائع يا سيداتي 560 00:36:48,667 --> 00:36:49,668 . . (دين) 561 00:36:50,252 --> 00:36:51,670 (دين) , (دين) , (دين) 562 00:36:51,670 --> 00:36:53,755 لم أكن أريد أن أفعل هذا 563 00:36:57,676 --> 00:36:58,552 و لا أنا 564 00:37:23,619 --> 00:37:24,745 هل أنتما بخير؟ 565 00:37:26,413 --> 00:37:27,122 أجل 566 00:37:29,041 --> 00:37:30,042 أظن ذلك 567 00:37:30,626 --> 00:37:31,835 . . كل ما عليّ قوله 568 00:37:33,128 --> 00:37:34,338 كان فناناً 569 00:37:41,136 --> 00:37:42,346 (شكراً لك يا (بوبي 570 00:37:42,346 --> 00:37:43,430 !أنت , وفر كلامك 571 00:37:43,430 --> 00:37:44,848 دعنا نخرج من هنا 572 00:37:44,848 --> 00:37:46,350 قبل أن يكتشف أحدهم الجثة 573 00:37:46,350 --> 00:37:47,226 نعم 574 00:37:49,144 --> 00:37:50,521 . . (أنظر يا (دين 575 00:37:50,646 --> 00:37:53,315 . . أريد فقط أن أقول أنني 576 00:37:56,818 --> 00:37:57,611 أنت 577 00:38:00,239 --> 00:38:01,114 أنا أيضاً 578 00:38:04,743 --> 00:38:05,911 أنتما تفطران قلبي 579 00:38:05,911 --> 00:38:07,621 هل يمكننا أن نرحل؟ 580 00:38:16,338 --> 00:39:18,901 إلى اللقاء في الحلقة القادمة "الطريق المميت" Revealed مع تحياتي