1
00:00:02,087 --> 00:00:03,088
Monsters!
2
00:00:04,798 --> 00:00:05,798
[Dean grunts]
3
00:00:07,634 --> 00:00:10,095
Those guys hunt monsters!
4
00:00:10,178 --> 00:00:11,888
That is so cool.
5
00:00:13,598 --> 00:00:14,516
Come on!
6
00:00:14,599 --> 00:00:17,203
Mom doesn't want to leave these people,
so let's take them with us.
7
00:00:17,227 --> 00:00:18,853
I hate this place right now.
8
00:00:19,312 --> 00:00:22,107
Those Hunters, that's on me.
I brought them here.
9
00:00:22,190 --> 00:00:24,350
- Everywhere I look, I see them.
- [man groans in pain]
10
00:00:24,484 --> 00:00:25,318
I see Maggie.
11
00:00:25,402 --> 00:00:26,402
Sam!
12
00:00:26,486 --> 00:00:27,654
[screaming]
13
00:00:28,988 --> 00:00:30,615
You know, I think I just need some time.
14
00:00:31,700 --> 00:00:32,617
And what about that kid
15
00:00:32,701 --> 00:00:34,512
with the dumb Bambi-look
on his face all the time?
16
00:00:34,536 --> 00:00:36,788
Hello. I am a Winchester!
17
00:00:37,789 --> 00:00:40,458
[Castiel] You killed Michael.
You consumed his grace.
18
00:00:42,293 --> 00:00:43,586
You have your powers back?
19
00:00:44,003 --> 00:00:45,130
I'm me again.
20
00:00:46,297 --> 00:00:47,298
And your soul?
21
00:00:47,841 --> 00:00:49,467
[Jack] You wanna know
how much of my soul
22
00:00:49,551 --> 00:00:50,911
I had to burn off to kill Michael.
23
00:00:51,261 --> 00:00:52,303
[Castiel] Yes.
24
00:00:52,887 --> 00:00:54,139
I don't know.
25
00:00:54,806 --> 00:00:58,268
- [Dean] So, what's the verdict?
- I'd keep an eye on him, but I think
26
00:00:58,351 --> 00:01:01,062
if he seems okay, he probably is.
27
00:01:02,021 --> 00:01:04,232
I feel different now.
28
00:01:15,744 --> 00:01:17,495
[wind howling]
29
00:01:29,090 --> 00:01:30,090
[distant whistling]
30
00:01:30,550 --> 00:01:31,801
What was that?
31
00:01:33,094 --> 00:01:35,388
It was nothing. Just the wind.
32
00:01:37,515 --> 00:01:39,434
[whistling grows louder]
33
00:01:39,517 --> 00:01:41,269
Okay, that, that wasn't the wind.
34
00:01:41,895 --> 00:01:44,189
[whistling continues]
35
00:01:46,816 --> 00:01:48,568
[whistling continues]
36
00:01:51,321 --> 00:01:52,321
I'll check it out.
37
00:01:52,906 --> 00:01:55,241
- What are you guys doing?
- Dad?
38
00:01:57,827 --> 00:01:59,871
- Barbara.
- Hi, Sheriff.
39
00:02:00,455 --> 00:02:02,624
Do your parents know
where you are right now?
40
00:02:02,832 --> 00:02:04,083
Why do you care?
41
00:02:04,959 --> 00:02:06,294
You're supposed to be studying.
42
00:02:06,377 --> 00:02:08,630
At Mom's. This is not your weekend.
43
00:02:08,713 --> 00:02:11,883
- Besides, she's...
- Out of town, with Todd. I know.
44
00:02:12,342 --> 00:02:15,428
She called you. You weren't home.
She called me.
45
00:02:15,720 --> 00:02:16,720
She's worried.
46
00:02:17,972 --> 00:02:20,725
Well, you found me. Good for you.
47
00:02:20,809 --> 00:02:22,644
- Hey, watch it.
- Or what?
48
00:02:24,813 --> 00:02:25,897
Hey, where are you going?
49
00:02:26,815 --> 00:02:27,690
Um...
50
00:02:27,774 --> 00:02:30,652
Bathroom. You guys need some space.
51
00:02:34,948 --> 00:02:36,300
- [lock clicks]
- [door creaks open]
52
00:02:36,324 --> 00:02:37,324
[light switch clicks]
53
00:02:39,619 --> 00:02:40,619
Ugh.
54
00:02:41,704 --> 00:02:42,704
[electricity crackling]
55
00:02:57,554 --> 00:02:58,763
Oh, God.
56
00:03:00,932 --> 00:03:02,767
Tom, you shouldn't be out here.
57
00:03:03,977 --> 00:03:05,812
But I didn't mean to embarrass you.
58
00:03:05,895 --> 00:03:07,188
Yeah, you never do.
59
00:03:19,075 --> 00:03:20,075
[lock clicks shut]
60
00:03:33,006 --> 00:03:35,008
[distant whistling]
61
00:03:42,599 --> 00:03:43,975
[creature growls]
62
00:03:51,024 --> 00:03:52,525
[growls]
63
00:03:55,194 --> 00:03:56,362
[scream echoing]
64
00:03:56,446 --> 00:03:57,906
- Barbara?
- Stay here.
65
00:04:04,495 --> 00:04:05,580
[distant screaming]
66
00:04:07,582 --> 00:04:09,000
Barbara!
67
00:04:11,794 --> 00:04:12,879
Barbara!
68
00:04:15,298 --> 00:04:16,466
Barbara?
69
00:04:24,307 --> 00:04:25,307
Hey!
70
00:04:25,350 --> 00:04:26,350
[groans]
71
00:04:31,564 --> 00:04:32,690
[Thomas] No!
72
00:04:33,399 --> 00:04:34,399
No!
73
00:04:34,442 --> 00:04:36,819
Thomas! Thomas!
74
00:04:37,320 --> 00:04:38,655
[sobbing] No!
75
00:04:40,073 --> 00:04:41,199
No!
76
00:04:44,327 --> 00:04:45,536
No!
77
00:05:07,392 --> 00:05:09,394
- Morning, sunshine. Hey.
- Hey.
78
00:05:09,477 --> 00:05:12,897
What you looking at?
Porn? Sex tapes? Nip slips?
79
00:05:13,481 --> 00:05:16,150
The Internet is more
than just naked people.
80
00:05:16,234 --> 00:05:17,994
- You do know that, right?
- Not my Internet.
81
00:05:19,904 --> 00:05:21,322
All right. Check this out.
82
00:05:21,990 --> 00:05:23,700
So, this girl, her body was found
83
00:05:23,783 --> 00:05:26,953
just outside
Big Creek State Park in Iowa.
84
00:05:27,036 --> 00:05:28,162
Covered in bite marks.
85
00:05:28,246 --> 00:05:30,331
The police are saying
it's an animal attack.
86
00:05:30,415 --> 00:05:33,251
- But?
- But I did some digging,
87
00:05:33,334 --> 00:05:36,838
and I found that
there weren't a lot of bodies,
88
00:05:36,921 --> 00:05:38,761
but a lot of people
do go missing in that park.
89
00:05:38,798 --> 00:05:40,883
Look at this. Park ranger back in '06.
90
00:05:40,967 --> 00:05:44,470
A poacher in '98. And on and on and on.
91
00:05:44,554 --> 00:05:46,222
I mean, I've only gone back to 1943,
92
00:05:46,305 --> 00:05:48,182
and I've already found
54 missing people.
93
00:05:48,516 --> 00:05:49,976
- Wow. Yeah.
- Yeah.
94
00:05:50,059 --> 00:05:52,478
Sounds like our kind of thing.
You sure you're up for it?
95
00:05:52,562 --> 00:05:54,480
I mean, I know you wanted
to take some time.
96
00:05:55,440 --> 00:05:56,899
No, I'm good.
97
00:05:57,483 --> 00:05:58,901
Honestly, I'm good.
98
00:05:59,736 --> 00:06:02,655
- All right. Well, let's hit it.
- You got it. I'll grab Cass.
99
00:06:02,739 --> 00:06:04,824
- [Sam clears throat]
- He actually left.
100
00:06:04,907 --> 00:06:06,242
- What?
- Early this morning.
101
00:06:06,325 --> 00:06:07,744
- Why?
- I don't know.
102
00:06:07,827 --> 00:06:10,329
Something about being cooped up
in the bunker for a few weeks.
103
00:06:10,413 --> 00:06:12,248
We all need to stretch our legs.
I get it.
104
00:06:13,249 --> 00:06:15,752
- All right. Uh, then, Jack.
- Uh...
105
00:06:16,878 --> 00:06:18,087
I don't want Jack on this.
106
00:06:18,796 --> 00:06:20,840
I thought you said Donatello
gave him the all clear?
107
00:06:22,425 --> 00:06:25,511
Yeah, he did,
and I'm sure he's good, but...
108
00:06:26,304 --> 00:06:27,472
Jack's got his mojo back.
109
00:06:28,389 --> 00:06:30,391
His powers have gotten us
in trouble in the past,
110
00:06:30,475 --> 00:06:31,601
the security guard.
111
00:06:32,685 --> 00:06:34,687
So I just want to make sure
that, you know,
112
00:06:35,313 --> 00:06:37,607
he's right before we put him
back out there.
113
00:06:39,817 --> 00:06:41,486
Yeah. Yeah.
114
00:06:48,367 --> 00:06:51,454
- Hey, uh, good reading?
- Yes.
115
00:06:51,537 --> 00:06:54,207
Did you know Article 246
of the Haitian criminal code
116
00:06:54,290 --> 00:06:56,890
officially makes it against the law
to turn a human into a zombie?
117
00:06:58,461 --> 00:06:59,461
Good.
118
00:06:59,962 --> 00:07:02,507
Jack, listen. Dean and I
are heading out on a case.
119
00:07:03,424 --> 00:07:06,427
And you don't want me to come.
120
00:07:06,677 --> 00:07:07,887
Look, truth is...
121
00:07:07,970 --> 00:07:09,570
We don't want to leave the bunker empty.
122
00:07:09,722 --> 00:07:11,766
In case Mom or
123
00:07:11,849 --> 00:07:14,936
some of the other Hunters call
and need help, so...
124
00:07:16,437 --> 00:07:18,564
And this place is long overdue
for a restock.
125
00:07:18,815 --> 00:07:22,318
So, uh, your mission,
should you choose to accept...
126
00:07:22,777 --> 00:07:23,903
Made you a list.
127
00:07:29,033 --> 00:07:30,618
My mission is shopping?
128
00:07:33,538 --> 00:07:36,207
"Beer, TP, eggs."
129
00:07:36,415 --> 00:07:37,500
"Beer" again.
130
00:07:37,959 --> 00:07:39,418
- Twice?
- Yeah.
131
00:07:44,257 --> 00:07:45,257
I'll do it.
132
00:07:45,383 --> 00:07:46,384
Great!
133
00:07:48,845 --> 00:07:49,929
We'll be in touch.
134
00:07:59,647 --> 00:08:00,647
I'm sorry.
135
00:08:00,690 --> 00:08:03,693
I just don't really see
how this is an FBI thing.
136
00:08:03,776 --> 00:08:05,376
Wildlife preserve
is government property.
137
00:08:05,444 --> 00:08:06,612
We're the government.
138
00:08:06,696 --> 00:08:11,033
Yeah, well, it is a large piece of land,
coyotes, rough terrain.
139
00:08:11,117 --> 00:08:15,371
We try to limit hikers to the trails,
but some of them don't listen.
140
00:08:15,454 --> 00:08:18,124
Okay, but the girl who died,
she wasn't a hiker.
141
00:08:19,333 --> 00:08:21,002
[Dean]
Do you know what happened to her?
142
00:08:23,379 --> 00:08:24,964
Like I said, coyotes.
143
00:08:27,800 --> 00:08:29,570
You know, do you mind
if we take a look at the body?
144
00:08:29,594 --> 00:08:30,887
Do I have a choice?
145
00:08:31,888 --> 00:08:32,930
Not really.
146
00:08:40,855 --> 00:08:41,855
[gasps]
147
00:08:43,608 --> 00:08:44,608
Seriously?
148
00:08:44,650 --> 00:08:45,650
[clears throat]
149
00:08:45,902 --> 00:08:47,236
How long you been doing this?
150
00:08:47,320 --> 00:08:49,697
Well, got cat-like reflexes, okay?
What can I say?
151
00:08:54,619 --> 00:08:55,995
Said a coyote did this?
152
00:08:57,663 --> 00:08:59,207
- Not even close.
- Mmm-mmm.
153
00:08:59,790 --> 00:09:01,125
Look at the skin around the bite.
154
00:09:02,376 --> 00:09:04,086
It looks burnt.
155
00:09:04,587 --> 00:09:06,088
So what the hell can do that?
156
00:09:30,029 --> 00:09:31,530
[music playing on the stereo]
157
00:09:33,699 --> 00:09:35,326
Eliot, stop.
158
00:09:35,826 --> 00:09:38,329
What? The Ghostfacers are cool.
159
00:09:38,412 --> 00:09:40,164
No. They're really not.
160
00:09:40,957 --> 00:09:42,124
[laughs]
161
00:09:43,417 --> 00:09:44,417
Uh...
162
00:09:44,919 --> 00:09:46,254
Is that what's his name?
163
00:09:46,587 --> 00:09:47,587
Bambi?
164
00:09:49,048 --> 00:09:50,048
Hey!
165
00:09:53,094 --> 00:09:54,220
Hello.
166
00:09:54,845 --> 00:09:56,597
Are you lost?
167
00:09:57,098 --> 00:09:58,099
Um...
168
00:10:00,351 --> 00:10:01,394
No.
169
00:10:01,477 --> 00:10:03,896
[man on video] Shoot that ghost
right in the face! Booyah!
170
00:10:03,980 --> 00:10:05,648
Winchesters still suck ass, though.
171
00:10:05,898 --> 00:10:06,816
[man 2] Affirmative.
172
00:10:06,899 --> 00:10:08,484
You live with Sam and Dean, right?
173
00:10:09,568 --> 00:10:11,028
They're not here right now.
174
00:10:12,822 --> 00:10:14,115
Are they fighting ghosts?
175
00:10:14,573 --> 00:10:15,616
What's a ghost?
176
00:10:16,742 --> 00:10:17,868
I should go.
177
00:10:17,952 --> 00:10:19,745
Hey, it's cool.
178
00:10:22,248 --> 00:10:23,332
We know.
179
00:10:23,582 --> 00:10:25,042
About their whole Hunter thing.
180
00:10:26,294 --> 00:10:27,628
Oh. [chuckles]
181
00:10:27,712 --> 00:10:29,714
Good. [sighs]
182
00:10:29,797 --> 00:10:32,508
I don't like to lie.
It makes my stomach hurt.
183
00:10:32,925 --> 00:10:36,512
Like when you have to burp,
but you can't burp.
184
00:10:39,515 --> 00:10:40,515
Yeah.
185
00:10:42,643 --> 00:10:43,811
So, you need something?
186
00:10:44,270 --> 00:10:46,772
I do, but the store's closed.
187
00:10:49,233 --> 00:10:50,318
Not anymore.
188
00:10:57,283 --> 00:10:58,492
Hey!
189
00:10:59,618 --> 00:11:00,661
Come in.
190
00:11:02,955 --> 00:11:04,165
You okay?
191
00:11:08,294 --> 00:11:09,295
No.
192
00:11:13,257 --> 00:11:14,675
I think I should talk to them.
193
00:11:16,260 --> 00:11:17,094
Who?
194
00:11:17,178 --> 00:11:18,387
Barbara's parents.
195
00:11:19,805 --> 00:11:20,890
[sighs]
196
00:11:22,850 --> 00:11:24,769
Tom, that's not a good idea.
197
00:11:24,852 --> 00:11:27,313
I've already spoken to them.
They're grieving.
198
00:11:27,396 --> 00:11:28,396
Dad.
199
00:11:30,232 --> 00:11:31,400
This was my fault.
200
00:11:31,484 --> 00:11:33,319
- That's not true.
- Yes, it is.
201
00:11:34,779 --> 00:11:35,863
[sighs]
202
00:11:37,156 --> 00:11:40,159
Tom, they just need a little time.
203
00:11:41,827 --> 00:11:43,037
We all do.
204
00:11:57,176 --> 00:12:00,137
I feel bad for him.
205
00:12:00,679 --> 00:12:01,847
[Max] Same.
206
00:12:03,682 --> 00:12:05,851
I mean, living with a bunch of dudes.
207
00:12:06,227 --> 00:12:09,897
Their whole place
must smell like beer, Kleenex
208
00:12:09,980 --> 00:12:12,983
and Old Spice.
209
00:12:15,778 --> 00:12:18,447
I've been watching these guys
called the Ghostfacers.
210
00:12:18,531 --> 00:12:20,282
- You heard of them?
- No.
211
00:12:20,866 --> 00:12:22,410
They're awesome!
212
00:12:22,868 --> 00:12:26,539
They know all about ghosts,
and I'm reading books.
213
00:12:26,622 --> 00:12:29,500
I like books, too.
I'm reading about zombies.
214
00:12:29,583 --> 00:12:33,963
- Zombies are real?
- Well, no. Not really.
215
00:12:34,922 --> 00:12:36,173
It's kind of disappointing.
216
00:12:36,257 --> 00:12:38,676
- But there are other monsters.
- Like what?
217
00:12:38,759 --> 00:12:41,303
Vampires, werewolves, shapeshifters,
218
00:12:41,387 --> 00:12:43,722
I've seen one of those, djinn, rugaru.
219
00:12:43,931 --> 00:12:47,101
[chuckles] That's a funny name. Yeah.
220
00:12:47,393 --> 00:12:50,980
Wraiths, sirens, demons, ghouls.
All sorts of things.
221
00:12:51,313 --> 00:12:53,566
And you know about all of them?
222
00:12:55,109 --> 00:12:57,486
Well... Yes.
223
00:12:58,320 --> 00:13:01,490
Jack, will you be my best friend?
224
00:13:01,574 --> 00:13:04,618
Dude, stop stalking him. Sorry.
225
00:13:04,702 --> 00:13:06,972
Ever since he found out
about this stuff, he's been obsessed.
226
00:13:06,996 --> 00:13:08,164
[Jack] It's fine.
227
00:13:08,247 --> 00:13:10,708
Do you ever, like, hang out?
228
00:13:11,750 --> 00:13:15,504
Well, we have movie nights on Tuesdays.
Dean usually picks.
229
00:13:16,172 --> 00:13:18,340
I've seen Lost Boys like 36 times.
230
00:13:18,757 --> 00:13:20,634
I mean with kids your own age.
231
00:13:20,718 --> 00:13:22,011
Well, I'm two.
232
00:13:25,097 --> 00:13:26,140
...enty.
233
00:13:26,765 --> 00:13:28,559
I'm 20...
234
00:13:31,103 --> 00:13:32,146
Two.
235
00:13:34,690 --> 00:13:36,025
I'm 22.
236
00:13:38,611 --> 00:13:39,611
Okay.
237
00:13:40,613 --> 00:13:42,907
Well, we're going
to the Stoke place tomorrow,
238
00:13:42,990 --> 00:13:44,366
if you wanna chill.
239
00:13:44,450 --> 00:13:46,785
It's this old farmhouse outside of town.
240
00:13:49,455 --> 00:13:51,040
No one goes there.
241
00:13:51,123 --> 00:13:52,875
So we can talk about monsters.
242
00:13:52,958 --> 00:13:55,711
And other non-freak things.
243
00:13:59,632 --> 00:14:00,632
[Jack] I...
244
00:14:01,133 --> 00:14:02,843
I think I'd like that.
245
00:14:04,512 --> 00:14:06,597
It's $37.08.
246
00:14:06,680 --> 00:14:08,516
But for the beer, I need to see some ID.
247
00:14:13,187 --> 00:14:14,188
ID?
248
00:14:25,157 --> 00:14:26,157
Kohonta.
249
00:14:27,326 --> 00:14:28,577
Gesundheit.
250
00:14:28,661 --> 00:14:29,912
No, not...
251
00:14:31,080 --> 00:14:32,164
Kohonta.
252
00:14:32,665 --> 00:14:34,667
It's a local Native American legend.
253
00:14:34,750 --> 00:14:37,086
I can't find much about it,
but they're sort of
254
00:14:37,378 --> 00:14:40,548
twisted monsters that roam the woods,
quote,
255
00:14:40,631 --> 00:14:42,716
"driven to consume sweet mortal flesh."
256
00:14:43,008 --> 00:14:45,177
- You think this is our Hot Lips?
- Could be.
257
00:14:45,261 --> 00:14:47,179
I mean, according to the lore,
258
00:14:47,263 --> 00:14:50,266
Kohonta get so starving,
they spit up stomach acid.
259
00:14:50,349 --> 00:14:52,351
- Mmm. Gross.
- Yeah.
260
00:14:52,851 --> 00:14:54,562
If that is our monster, it's old
261
00:14:55,271 --> 00:14:57,856
and hungry.
262
00:15:00,818 --> 00:15:02,444
[insects chirping]
263
00:15:14,790 --> 00:15:15,874
How much longer?
264
00:15:16,709 --> 00:15:18,043
Keep up, old man.
265
00:15:23,549 --> 00:15:25,009
[distant whistling]
266
00:15:28,304 --> 00:15:29,346
What was that?
267
00:15:29,430 --> 00:15:32,141
Nothing. It's just the wind.
268
00:15:37,605 --> 00:15:39,607
[whistling continues]
269
00:15:43,319 --> 00:15:44,319
We should head back.
270
00:15:59,460 --> 00:16:00,502
Sara?
271
00:16:05,132 --> 00:16:07,009
Hey! Who the hell are you?
272
00:16:11,263 --> 00:16:13,349
I'm talking to you, freak! I...
273
00:16:13,432 --> 00:16:14,432
[growls]
274
00:16:15,017 --> 00:16:16,685
- [screams]
- Sara, run!
275
00:16:23,817 --> 00:16:24,817
[low growl]
276
00:16:32,326 --> 00:16:33,326
[screams]
277
00:16:35,913 --> 00:16:36,913
[growls]
278
00:16:51,387 --> 00:16:54,723
Hey, did you know when some animals
get a taste of people,
279
00:16:54,807 --> 00:16:56,433
that's all they'll want to hunt?
280
00:16:56,517 --> 00:16:59,103
I mean, I'm reading on here
that tigers, even bears...
281
00:16:59,186 --> 00:17:00,813
Tom, you've got to stop.
282
00:17:01,438 --> 00:17:03,482
You won't let me
talk to Barbara's parents.
283
00:17:04,608 --> 00:17:05,943
I have to do something.
284
00:17:06,026 --> 00:17:07,653
You said it was a coyote, right?
285
00:17:08,362 --> 00:17:09,655
[sheriff] Barbara!
286
00:17:12,950 --> 00:17:14,576
Yeah. It was.
287
00:17:14,660 --> 00:17:18,914
Sheriff, there's a... situation
at Big Creek.
288
00:17:23,669 --> 00:17:25,337
It got somebody else, didn't it?
289
00:17:32,553 --> 00:17:34,553
- [police sirens wail]
- [indistinct radio chatter]
290
00:17:34,680 --> 00:17:36,306
But did they find him?
291
00:17:36,390 --> 00:17:37,409
[indistinct radio chatter]
292
00:17:37,433 --> 00:17:38,434
No, not yet.
293
00:17:40,394 --> 00:17:42,229
Sara, what did you see out there?
294
00:17:44,273 --> 00:17:45,941
There was this guy.
295
00:17:46,024 --> 00:17:48,110
I think it was a guy.
296
00:17:48,861 --> 00:17:51,488
He looked like he was
covered in something.
297
00:17:53,031 --> 00:17:56,160
And he was whistling.
298
00:17:57,536 --> 00:17:59,455
I ran, but Fitz, he...
299
00:18:00,748 --> 00:18:04,251
Can you tell us exactly where you were
when this thing attacked you?
300
00:18:07,337 --> 00:18:11,300
I think... a few miles past
the old Parker cabin.
301
00:18:11,592 --> 00:18:12,592
Parker?
302
00:18:13,802 --> 00:18:14,802
[police siren blares]
303
00:18:22,311 --> 00:18:23,896
Okay, wrap it up!
304
00:18:24,396 --> 00:18:26,899
Sheriff, we've got
a search party out there.
305
00:18:26,982 --> 00:18:29,401
Not anymore.
You're bringing everybody in. Now.
306
00:18:30,068 --> 00:18:31,236
[Dean] What's going on?
307
00:18:31,403 --> 00:18:33,363
What does it look like? We're done here.
308
00:18:34,114 --> 00:18:37,159
I'm not wasting time and money
hunting for a rabid coyote.
309
00:18:37,242 --> 00:18:39,286
Okay, Sheriff,
this wasn't an animal attack.
310
00:18:39,369 --> 00:18:40,579
Then what was it?
311
00:18:41,038 --> 00:18:42,891
Look, if you want to pull
your men out of there, that's fine,
312
00:18:42,915 --> 00:18:44,374
but we still need to get in there.
313
00:18:44,458 --> 00:18:45,458
It's not happening.
314
00:18:45,501 --> 00:18:47,628
Look, I don't care
if you guys are the FBI.
315
00:18:47,711 --> 00:18:50,672
Nobody goes in those woods
without my say-so.
316
00:18:50,756 --> 00:18:52,299
- Understood?
- Mmm-hmm.
317
00:18:54,134 --> 00:18:55,134
Good.
318
00:18:57,971 --> 00:18:59,932
Well, we should probably do
what he says.
319
00:19:00,015 --> 00:19:01,934
Oh, yeah. Definitely.
320
00:19:04,978 --> 00:19:06,104
[officer] We're done.
321
00:19:06,188 --> 00:19:07,397
[music playing on stereo]
322
00:19:12,903 --> 00:19:14,363
[sighs] I'm gonna fail.
323
00:19:15,614 --> 00:19:17,157
I'm gonna fail the SATs.
324
00:19:17,699 --> 00:19:18,909
No way.
325
00:19:19,368 --> 00:19:22,996
I mean, you get 400 points
just for spelling your name right.
326
00:19:24,665 --> 00:19:27,125
So, I mean, you'll at least get that.
327
00:19:28,752 --> 00:19:29,752
Probably.
328
00:19:30,003 --> 00:19:31,338
- Maybe.
- Shut up!
329
00:19:33,173 --> 00:19:35,717
It's not my fault
you're so cute when you're angry.
330
00:19:40,597 --> 00:19:43,350
If you two are going to kiss,
can you go to the other room?
331
00:19:43,600 --> 00:19:44,600
[both] Mmm.
332
00:19:44,852 --> 00:19:46,562
I'm trying to work here.
333
00:19:46,645 --> 00:19:48,230
Okay. Chill.
334
00:19:49,940 --> 00:19:50,941
[knock on the door]
335
00:19:51,775 --> 00:19:52,860
- Come in.
- [door opens]
336
00:19:53,986 --> 00:19:56,238
Jack. You came.
337
00:19:56,321 --> 00:19:57,906
Yeah. You invited me.
338
00:19:57,990 --> 00:19:59,491
Yeah. We know.
339
00:20:01,910 --> 00:20:03,328
- Are these...
- Books.
340
00:20:03,412 --> 00:20:04,580
On monsters.
341
00:20:05,038 --> 00:20:06,081
Awesome.
342
00:20:16,633 --> 00:20:17,843
What's that?
343
00:20:23,599 --> 00:20:24,600
Music.
344
00:20:24,892 --> 00:20:27,060
- I like The Who.
- Who?
345
00:20:27,436 --> 00:20:29,187
My aunt listens to them.
346
00:20:30,022 --> 00:20:32,190
They're... old.
347
00:20:32,274 --> 00:20:36,486
Well, Dean says any music
made after 1979 "sucks ass."
348
00:20:36,570 --> 00:20:38,697
That's because Dean is also old.
349
00:20:38,780 --> 00:20:40,032
[chuckles]
350
00:20:43,493 --> 00:20:44,494
Sit down.
351
00:20:57,174 --> 00:20:58,508
What's the "SAT"?
352
00:21:02,596 --> 00:21:04,348
The SATs?
353
00:21:07,768 --> 00:21:09,645
You were home schooled, huh?
354
00:21:10,938 --> 00:21:12,022
Uh...
355
00:21:12,105 --> 00:21:13,106
Yes.
356
00:21:13,190 --> 00:21:14,190
Whoa!
357
00:21:14,733 --> 00:21:17,486
Do demons really look like this?
358
00:21:18,570 --> 00:21:19,655
[Jack] Uh...
359
00:21:20,197 --> 00:21:22,699
No. They don't have horns.
360
00:21:22,783 --> 00:21:24,201
They actually look like smoke,
361
00:21:24,743 --> 00:21:26,745
unless they've possessed a human.
362
00:21:27,162 --> 00:21:31,208
Then they can look like me or you,
363
00:21:32,125 --> 00:21:33,293
or anybody.
364
00:21:35,754 --> 00:21:36,922
Really?
365
00:21:37,881 --> 00:21:41,259
And you've seen one before?
366
00:21:45,973 --> 00:21:47,140
I've killed one.
367
00:21:49,977 --> 00:21:50,977
Yeah?
368
00:21:54,314 --> 00:21:55,315
How?
369
00:21:57,275 --> 00:21:59,194
[Jack] This is an angel blade.
370
00:21:59,903 --> 00:22:02,197
So, it's made out of angels?
371
00:22:02,447 --> 00:22:05,409
No, it kills angels and demons.
372
00:22:05,826 --> 00:22:07,869
- Cool.
- Hey! Uh-uh.
373
00:22:07,953 --> 00:22:10,622
You're not going to go swinging
some giant knife around.
374
00:22:10,706 --> 00:22:12,141
- I was just gonna...
- Remember that time
375
00:22:12,165 --> 00:22:13,765
you almost killed yourself
with a Slinky?
376
00:22:13,792 --> 00:22:14,793
I didn't.
377
00:22:15,335 --> 00:22:16,920
- He tried to eat it.
- [chuckles]
378
00:22:17,337 --> 00:22:18,672
I was three.
379
00:22:20,007 --> 00:22:21,091
So, how do you use it?
380
00:22:21,717 --> 00:22:24,886
Well, there are standard
hand-to-hand combat moves.
381
00:22:26,304 --> 00:22:27,304
Like a lightsaber.
382
00:22:27,973 --> 00:22:31,893
Or you can throw it, like this.
383
00:22:36,023 --> 00:22:37,733
Nice.
384
00:22:58,920 --> 00:23:01,089
That sheriff
was definitely hiding something.
385
00:23:01,173 --> 00:23:03,008
Yeah, either that or he's scared.
386
00:23:03,091 --> 00:23:06,762
Oh, by the way,
"kohonta" means "whistler."
387
00:23:07,137 --> 00:23:08,680
All right. How do we kill it?
388
00:23:09,181 --> 00:23:12,809
Well, here's the thing.
The lore doesn't really specify.
389
00:23:13,351 --> 00:23:17,355
Great. Well, my vote?
Shotgun, head, done.
390
00:23:17,939 --> 00:23:18,939
[twig snaps]
391
00:23:20,067 --> 00:23:21,568
[indistinct whistling]
392
00:23:33,205 --> 00:23:34,623
[whistling continues]
393
00:23:41,004 --> 00:23:42,547
Drop your weapons!
394
00:23:52,933 --> 00:23:55,185
You boys don't listen, do you?
395
00:23:55,268 --> 00:23:58,396
Told you, stay out of these woods!
I don't care if you're FBI.
396
00:23:58,647 --> 00:24:01,316
All right. Sheriff, we're not FBI.
397
00:24:01,399 --> 00:24:03,568
Does the word "kohonta"
mean anything to you?
398
00:24:08,156 --> 00:24:09,156
No.
399
00:24:09,991 --> 00:24:12,202
- You're lying.
- I'm not.
400
00:24:12,911 --> 00:24:14,329
You're coming in with me.
401
00:24:15,038 --> 00:24:16,038
Move.
402
00:24:16,998 --> 00:24:17,998
Now!
403
00:24:19,084 --> 00:24:20,084
[grunts]
404
00:24:21,211 --> 00:24:22,211
[cocks rifle]
405
00:24:24,965 --> 00:24:26,091
Sorry, Sheriff.
406
00:24:31,638 --> 00:24:33,390
Getting closer.
407
00:24:33,682 --> 00:24:35,684
I'm just a little rusty.
408
00:24:36,059 --> 00:24:37,060
Mmm-hmm.
409
00:24:37,144 --> 00:24:38,687
It's cool if you can't do it, dude.
410
00:24:38,770 --> 00:24:41,523
I can do it, okay? Just...
411
00:24:42,691 --> 00:24:43,775
Watch.
412
00:24:52,284 --> 00:24:53,285
- What...
- The...
413
00:24:53,368 --> 00:24:54,369
Hell?
414
00:24:54,452 --> 00:24:55,452
[blade thuds]
415
00:25:00,500 --> 00:25:01,500
Dude!
416
00:25:02,586 --> 00:25:06,047
Are you like a Jedi or something?
417
00:25:06,131 --> 00:25:07,215
Kind of.
418
00:25:09,426 --> 00:25:10,468
Watch this.
419
00:25:23,899 --> 00:25:24,899
Whoa!
420
00:25:31,990 --> 00:25:33,033
Holy...
421
00:25:42,751 --> 00:25:45,462
This is so cool.
422
00:25:50,050 --> 00:25:51,051
Max?
423
00:25:53,720 --> 00:25:55,138
Okay, Jack. Cut it out.
424
00:25:55,430 --> 00:25:57,474
Don't worry. You're safe. Look.
425
00:25:59,809 --> 00:26:00,852
Jack.
426
00:26:00,936 --> 00:26:02,020
I can control it.
427
00:26:02,437 --> 00:26:04,064
I don't care! Just stop!
428
00:26:05,774 --> 00:26:06,900
Jack?
429
00:26:06,983 --> 00:26:07,983
What?
430
00:26:10,111 --> 00:26:11,655
Seriously, Jack! Stop!
431
00:26:12,614 --> 00:26:13,531
Stacy!
432
00:26:13,615 --> 00:26:14,616
[knife squelches]
433
00:26:19,079 --> 00:26:20,538
[whimpering]
434
00:26:24,584 --> 00:26:26,795
No, no, no.
435
00:26:28,838 --> 00:26:30,340
[gasping]
436
00:26:31,675 --> 00:26:34,386
- Stacy!
- [Eliot] Oh, God! Oh, God!
437
00:26:34,636 --> 00:26:36,346
[Stacy whimpering]
438
00:26:36,638 --> 00:26:38,223
It's okay, it's okay.
439
00:26:40,058 --> 00:26:42,394
It's okay. Eliot, go call 911.
440
00:26:44,145 --> 00:26:45,063
- It's okay.
- [phone keypad beeping]
441
00:26:45,146 --> 00:26:47,649
You stay with me, okay? Please?
442
00:26:47,732 --> 00:26:49,150
I was in control.
443
00:26:49,234 --> 00:26:50,986
Everything was fine. She moved.
444
00:26:51,069 --> 00:26:52,570
Get away from her!
445
00:26:53,488 --> 00:26:54,966
[operator] 911.
What's your emergency?
446
00:26:54,990 --> 00:26:58,493
- Stacy. It's okay. I'm here. Okay? Okay?
- [Elliot speaking indistinctly]
447
00:26:58,576 --> 00:27:00,787
Stacy. Please.
448
00:27:02,205 --> 00:27:03,248
I can fix this.
449
00:27:06,584 --> 00:27:08,670
What are you doing?
450
00:27:08,753 --> 00:27:10,130
Trust me, okay.
451
00:27:29,357 --> 00:27:32,027
[operator] Sir? Hello?
Are you still there?
452
00:27:32,402 --> 00:27:33,987
[gasping]
453
00:27:34,946 --> 00:27:35,946
Stace?
454
00:27:50,503 --> 00:27:51,546
How?
455
00:27:53,089 --> 00:27:54,674
I fixed you.
456
00:28:04,225 --> 00:28:05,226
Don't.
457
00:28:08,980 --> 00:28:12,192
But she's okay.
Everything's fine. Right?
458
00:28:12,275 --> 00:28:13,275
No!
459
00:28:14,110 --> 00:28:16,488
Okay? Just... get away.
460
00:28:25,497 --> 00:28:26,581
Eliot?
461
00:28:28,083 --> 00:28:31,586
I don't know what you are...
462
00:28:35,340 --> 00:28:36,508
But stay away.
463
00:28:50,563 --> 00:28:52,107
[Dean] We hunt things.
464
00:28:52,190 --> 00:28:54,526
Fight things and kill things
people don't understand.
465
00:28:54,859 --> 00:28:55,859
So...
466
00:28:57,362 --> 00:28:58,488
Kohonta.
467
00:28:59,948 --> 00:29:00,948
Talk.
468
00:29:05,995 --> 00:29:07,122
Uh...
469
00:29:07,205 --> 00:29:08,581
I...
470
00:29:08,665 --> 00:29:10,500
I didn't think it was real.
471
00:29:10,750 --> 00:29:14,587
The kohonta was a tribal legend,
an old story.
472
00:29:14,671 --> 00:29:16,464
I haven't heard about it
since I was a kid.
473
00:29:16,840 --> 00:29:19,050
But then I saw it
474
00:29:19,509 --> 00:29:21,511
the night Barbara was killed.
475
00:29:24,055 --> 00:29:27,475
Wait a second. So that's why you've been
trying to keep people out of the woods?
476
00:29:27,684 --> 00:29:28,977
So what the hell is this thing?
477
00:29:30,270 --> 00:29:32,897
It's not what. Who.
478
00:29:33,940 --> 00:29:40,029
The Parker family, they were some
of the first white settlers around here.
479
00:29:40,738 --> 00:29:43,992
They set a homestead up
in these woods, the cabin.
480
00:29:44,242 --> 00:29:45,242
And then?
481
00:29:46,703 --> 00:29:47,996
Things went bad.
482
00:29:48,997 --> 00:29:50,582
There was a hard winter.
483
00:29:51,124 --> 00:29:54,627
Their oldest son, Henry, survived,
484
00:29:55,503 --> 00:29:57,589
but he did things.
485
00:29:57,672 --> 00:30:01,301
- What kind of things? Like Donner Party?
- Pretty much.
486
00:30:01,801 --> 00:30:04,429
They say that boy
not only ate his family,
487
00:30:04,512 --> 00:30:08,933
they said he went mad with hunger.
488
00:30:10,852 --> 00:30:12,812
He went after my people,
489
00:30:13,313 --> 00:30:15,607
and then when my tribe caught him,
they...
490
00:30:20,111 --> 00:30:22,447
Killing him would have been too easy.
491
00:30:22,530 --> 00:30:24,532
They wanted that boy to suffer.
492
00:30:25,700 --> 00:30:29,370
For his crimes against our people,
crimes against nature.
493
00:30:30,288 --> 00:30:31,498
They cursed him.
494
00:30:32,624 --> 00:30:33,917
[yells]
495
00:30:34,000 --> 00:30:35,668
He was doomed to roam the woods,
496
00:30:36,002 --> 00:30:37,545
[whistling]
497
00:30:37,629 --> 00:30:39,088
always starving.
498
00:30:40,632 --> 00:30:42,467
And if he didn't feed,
499
00:30:45,261 --> 00:30:47,055
his body would eat itself.
500
00:30:47,680 --> 00:30:48,765
[screams]
501
00:30:51,518 --> 00:30:53,728
The kohonta aren't born.
502
00:30:55,855 --> 00:30:56,940
They're made.
503
00:30:58,566 --> 00:31:01,110
So they just let some
flesh-eating freak loose?
504
00:31:01,903 --> 00:31:03,780
They bound him to this forest.
505
00:31:04,155 --> 00:31:06,574
They marked the trees
to keep folks away,
506
00:31:06,658 --> 00:31:08,493
but that was a long time ago.
507
00:31:08,576 --> 00:31:09,744
Yeah, people forget.
508
00:31:09,827 --> 00:31:12,038
- Even me.
- [Dean] Well, it's a good thing.
509
00:31:12,121 --> 00:31:13,748
Like I said, we hunt these things.
510
00:31:13,831 --> 00:31:16,834
- What do you mean?
- Kohonta, werewolves, demons.
511
00:31:17,544 --> 00:31:19,212
Those are real?
512
00:31:19,420 --> 00:31:21,422
Oh, yeah. Yeah. And we kill them.
513
00:31:22,298 --> 00:31:24,133
You... Just the two of you?
514
00:31:24,217 --> 00:31:26,219
- We know what we're doing.
- Do you?
515
00:31:26,302 --> 00:31:30,014
Look, if those monsters are out there,
why don't you tell people?
516
00:31:30,098 --> 00:31:32,767
Give them, well, us,
a chance to fight back?
517
00:31:35,228 --> 00:31:38,189
Because telling people about this stuff,
they don't always believe.
518
00:31:38,356 --> 00:31:40,858
Your people tried to warn you
about this whistling freak.
519
00:31:40,942 --> 00:31:42,610
Nobody bought it, not even you.
520
00:31:42,986 --> 00:31:43,986
So?
521
00:31:44,529 --> 00:31:46,656
Just record them, put it on YouTube.
522
00:31:47,073 --> 00:31:49,951
Knowing about monsters and fighting them
are two different things.
523
00:31:50,034 --> 00:31:52,161
So you make that choice for everybody?
524
00:31:52,495 --> 00:31:54,330
Imagine telling them.
525
00:31:54,414 --> 00:31:56,374
Imagine the lives you could save.
526
00:31:56,457 --> 00:31:58,918
No. No.
527
00:31:59,877 --> 00:32:00,962
It doesn't work like that.
528
00:32:02,630 --> 00:32:04,132
People die.
529
00:32:05,842 --> 00:32:08,303
Even when they know how to fight,
people still die.
530
00:32:13,641 --> 00:32:15,018
[cell phone vibrating]
531
00:32:19,939 --> 00:32:21,065
Tom.
532
00:32:21,149 --> 00:32:23,401
- I can't do this anymore.
- Where are you?
533
00:32:23,484 --> 00:32:24,611
Just listen.
534
00:32:24,944 --> 00:32:26,654
Whatever's out there,
535
00:32:27,530 --> 00:32:29,365
I just want you to know
I'm going to find it
536
00:32:30,575 --> 00:32:32,744
- and kill it.
- Tom!
537
00:32:32,827 --> 00:32:33,907
- No! Tom...
- [phone beeps]
538
00:32:49,218 --> 00:32:51,137
[distant whistling]
539
00:32:56,893 --> 00:32:58,728
He's alone out there. We gotta find him.
540
00:32:58,811 --> 00:33:00,605
- Okay, slow down.
- Look, I lied to him.
541
00:33:00,688 --> 00:33:02,106
I told him that it was a coyote.
542
00:33:02,190 --> 00:33:04,233
Listen, we're gonna help you
protect your son, okay?
543
00:33:04,317 --> 00:33:05,711
We're not entirely sure
how to kill this thing.
544
00:33:05,735 --> 00:33:09,989
I am. Look, the story says
a silver blade through the heart.
545
00:33:10,073 --> 00:33:12,825
Silver blade. Can do.
546
00:33:30,051 --> 00:33:31,594
[distant whistling]
547
00:34:32,947 --> 00:34:34,031
[low growl]
548
00:34:36,492 --> 00:34:37,535
[twigs snapping]
549
00:34:41,164 --> 00:34:42,707
[snarling]
550
00:34:51,424 --> 00:34:52,633
Thomas!
551
00:34:54,719 --> 00:34:56,053
Thomas!
552
00:35:02,477 --> 00:35:03,644
[twig snaps]
553
00:35:11,319 --> 00:35:12,487
[growls]
554
00:35:13,321 --> 00:35:14,322
Hey!
555
00:35:18,367 --> 00:35:19,452
[grunting]
556
00:35:35,551 --> 00:35:36,551
[screaming]
557
00:35:48,773 --> 00:35:50,441
[Sam groaning]
558
00:35:54,028 --> 00:35:55,321
Go! Go!
559
00:35:57,949 --> 00:35:59,075
Whoa!
560
00:35:59,742 --> 00:36:03,079
You don't like that, huh? Come on!
561
00:36:05,957 --> 00:36:07,333
[snarls]
562
00:36:08,000 --> 00:36:10,211
Yeah. Come on, come on.
563
00:36:12,046 --> 00:36:13,046
[loud grunt]
564
00:36:35,319 --> 00:36:36,319
Whoa!
565
00:36:39,740 --> 00:36:41,325
That was like full-on Raiders.
566
00:36:43,494 --> 00:36:44,579
Tom.
567
00:36:49,208 --> 00:36:50,334
He's alive.
568
00:37:03,973 --> 00:37:05,641
- [paramedic] Easy.
- [weakly] Dad?
569
00:37:06,434 --> 00:37:07,434
Thomas.
570
00:37:08,060 --> 00:37:09,060
[winces]
571
00:37:09,478 --> 00:37:10,563
Did we get it?
572
00:37:11,856 --> 00:37:12,857
The coyote?
573
00:37:19,196 --> 00:37:20,865
[groaning]
574
00:37:21,365 --> 00:37:23,492
You want an ambulance for you?
575
00:37:26,370 --> 00:37:27,997
I didn't know what to tell him.
576
00:37:29,874 --> 00:37:31,042
How about the truth?
577
00:37:32,710 --> 00:37:33,710
He's your son.
578
00:37:37,381 --> 00:37:38,507
He deserves the truth.
579
00:37:48,851 --> 00:37:50,978
[siren wails]
580
00:38:03,574 --> 00:38:05,894
[Dean] So, telling the kid,
you think that's the best idea?
581
00:38:07,745 --> 00:38:08,871
What? You don't?
582
00:38:10,122 --> 00:38:12,500
It doesn't make his life
any better, you know?
583
00:38:12,583 --> 00:38:15,169
Do what we always do.
When in doubt, lie.
584
00:38:15,252 --> 00:38:17,463
[scoffs] Yeah, right.
585
00:38:18,255 --> 00:38:20,049
Like we did with Jack?
586
00:38:20,800 --> 00:38:22,551
I took care of it, okay?
We took care of it.
587
00:38:22,635 --> 00:38:25,262
No, no, Dean.
We did not take care of it. You did.
588
00:38:27,014 --> 00:38:29,725
And do you think you really
took care of it the right way?
589
00:38:30,309 --> 00:38:31,769
Jack said he was fine.
590
00:38:31,852 --> 00:38:33,521
Yeah. He's a kid.
591
00:38:34,355 --> 00:38:36,023
And when we were kids,
592
00:38:36,107 --> 00:38:37,918
how many times
did we tell Dad that we were fine,
593
00:38:37,942 --> 00:38:39,276
just to make him happy?
594
00:39:06,303 --> 00:39:07,638
Hey, kid. We're back.
595
00:39:08,848 --> 00:39:10,057
You still at it?
596
00:39:10,141 --> 00:39:12,351
[Jack] Almost there.
How was the Hunt?
597
00:39:12,852 --> 00:39:14,562
Oh, uh...
598
00:39:14,645 --> 00:39:15,645
Disgusting.
599
00:39:15,855 --> 00:39:16,855
Oh.
600
00:39:17,314 --> 00:39:18,566
Well, I got the supplies.
601
00:39:19,233 --> 00:39:20,526
Except for the beer.
602
00:39:21,694 --> 00:39:22,945
I didn't have ID.
603
00:39:23,029 --> 00:39:24,822
- You have tons of IDs.
- They're fake.
604
00:39:24,905 --> 00:39:25,905
[chuckles]
605
00:39:27,033 --> 00:39:29,618
Jack, listen.
606
00:39:30,327 --> 00:39:33,706
Dean and I, we want to talk to you
about your powers.
607
00:39:34,373 --> 00:39:35,583
What about them?
608
00:39:36,167 --> 00:39:38,919
This Hunt, we, uh,
we didn't want you coming along
609
00:39:39,003 --> 00:39:40,838
because we didn't want you using them.
610
00:39:41,714 --> 00:39:43,674
[Sam] Not yet. Not for now.
611
00:39:44,759 --> 00:39:46,510
You know, you just got them back, Jack.
612
00:39:46,594 --> 00:39:49,680
We want to make sure you're comfortable
with them again before you...
613
00:39:49,764 --> 00:39:51,098
Before you go all X-Men.
614
00:39:53,017 --> 00:39:56,312
It was crappy of us not to tell you.
You know, we were trying to be nice.
615
00:39:57,188 --> 00:39:58,272
'Cause we care about you.
616
00:39:58,606 --> 00:40:01,067
But because we care about you,
you deserve the truth.
617
00:40:06,614 --> 00:40:07,656
You understand that?
618
00:40:13,496 --> 00:40:14,496
Jack?
619
00:40:16,332 --> 00:40:17,708
I understand.
620
00:40:19,543 --> 00:40:21,670
I won't use my powers
without permission.
621
00:40:23,964 --> 00:40:25,091
Promise.
622
00:40:26,217 --> 00:40:27,218
Great.
623
00:40:27,802 --> 00:40:29,512
I guess I'll go get some beer.
624
00:40:35,309 --> 00:40:36,811
What about everything else? You good?
625
00:40:36,894 --> 00:40:38,574
I mean, anything happen
while we were gone?
626
00:40:38,646 --> 00:40:40,523
No. [chuckles]
627
00:40:42,399 --> 00:40:43,399
Nothing.
628
00:40:44,652 --> 00:40:45,652
Good.