1 00:00:03,462 --> 00:00:06,341 There's this cage, in hell. And it's where they keep Lucifer. 2 00:00:06,507 --> 00:00:09,886 And I've been in it. I think God wants me to go back. 3 00:00:10,761 --> 00:00:13,310 That wasn't God inside your head, Sam. 4 00:00:13,472 --> 00:00:14,519 It was me. 5 00:00:14,723 --> 00:00:15,815 Your brother's in Hell. 6 00:00:15,974 --> 00:00:17,654 The Darkness, she's the end of everything. 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,736 We can beat her. 8 00:00:20,020 --> 00:00:21,237 With Lucifer. 9 00:00:21,438 --> 00:00:22,940 You want a vessel? 10 00:00:23,148 --> 00:00:24,195 No. 11 00:00:24,399 --> 00:00:25,616 Plan B. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,447 - Last words? - Can you really beat her? 13 00:00:30,739 --> 00:00:32,616 - I can. - Then yes. 14 00:00:34,868 --> 00:00:36,120 Lucifer. 15 00:00:36,912 --> 00:00:38,630 The Darkness. What is she to you? 16 00:00:38,789 --> 00:00:39,961 You'll never hurt me. 17 00:00:40,249 --> 00:00:41,796 I'm sorry, Amara. 18 00:00:42,751 --> 00:00:44,594 We're bound, Dean. 19 00:00:46,004 --> 00:00:47,005 I told you. 20 00:00:47,172 --> 00:00:49,891 We'll always be bound. I can't be resisted. 21 00:00:50,050 --> 00:00:52,394 That feeling that you have when you're with me. 22 00:00:52,553 --> 00:00:55,523 Just... Bliss. Why wouldn't you want that? 23 00:00:55,681 --> 00:00:57,775 You and I will be together. Forever. 24 00:01:21,957 --> 00:01:24,836 Padraic? Oh, what are you doing? 25 00:01:25,919 --> 00:01:27,421 She loves this song. 26 00:01:32,801 --> 00:01:34,803 It's the only thing that'll put her to sleep. 27 00:01:36,972 --> 00:01:38,440 Oh, besides... 28 00:01:39,391 --> 00:01:40,517 This is our song. 29 00:01:42,686 --> 00:01:45,610 It's good to see you smiling, mo chuisle. 30 00:01:46,898 --> 00:01:48,400 I'm trying, Maura. 31 00:01:49,026 --> 00:01:50,027 I'm trying. 32 00:01:52,696 --> 00:01:54,949 Oh, do you hear that? 33 00:01:55,324 --> 00:01:57,292 That would be our daughter. 34 00:01:58,076 --> 00:01:59,953 No. I hear 35 00:02:00,495 --> 00:02:01,496 a scream. 36 00:02:02,748 --> 00:02:04,591 It's... 37 00:02:05,751 --> 00:02:08,220 Hold on, Padraic, just hold on! 38 00:02:13,884 --> 00:02:15,352 Get it out of my head! 39 00:02:21,725 --> 00:02:23,068 Hold on! 40 00:02:35,697 --> 00:02:37,290 Get away from him! 41 00:02:55,717 --> 00:02:56,764 No! 42 00:03:17,739 --> 00:03:19,992 It'll be okay, sweetie. 43 00:03:20,867 --> 00:03:22,460 It'll be okay. 44 00:03:40,887 --> 00:03:44,187 When your brother was trapped in Purgatory, you were here. 45 00:03:44,349 --> 00:03:45,976 With a girl and a dog. 46 00:03:46,143 --> 00:03:48,771 You can't win this, Sam. You're just not strong enough. 47 00:03:48,937 --> 00:03:50,860 You didn't even bother trying to find him. 48 00:03:51,022 --> 00:03:52,490 And I know that if you're gonna beat the Darkness, 49 00:03:52,649 --> 00:03:57,155 you have to be ready to watch the people you love die. 50 00:04:07,831 --> 00:04:08,832 Hey. 51 00:04:09,499 --> 00:04:10,546 Hey. 52 00:04:10,709 --> 00:04:12,177 How long you been up? 53 00:04:12,377 --> 00:04:13,594 I don't know. 54 00:04:14,504 --> 00:04:15,926 - You okay? - Yeah, I'm fine. 55 00:04:18,008 --> 00:04:20,352 Are you sure? 'Cause you haven't left the bunker in days. 56 00:04:21,011 --> 00:04:22,308 I'm fine. 57 00:04:23,513 --> 00:04:25,766 Well, good, 'cause I think I found us a case. 58 00:04:25,932 --> 00:04:27,900 "Harold Miller, 65. 59 00:04:28,059 --> 00:04:30,061 "A resident of Oak Park, “ it's an old folks' home, 60 00:04:30,228 --> 00:04:32,509 "was found yesterday in his room with his head bashed in." 61 00:04:32,647 --> 00:04:35,408 But get this. The doors were locked and there was no sign of break in. 62 00:04:38,653 --> 00:04:39,700 Ghost? 63 00:04:39,863 --> 00:04:41,410 Demonic possession? 64 00:04:45,118 --> 00:04:46,918 I figure it's worth a look. What do you think? 65 00:04:47,245 --> 00:04:50,749 Oh, and best part is, Oak Park is fifteen minutes from here. 66 00:04:51,208 --> 00:04:52,585 It's in our backyard. 67 00:04:53,668 --> 00:04:55,045 And what about the Darkness? 68 00:04:55,587 --> 00:04:57,305 What about Cass? We haven't heard from him. 69 00:04:57,589 --> 00:05:00,263 Okay, first of all, we've got zero on Amara. 70 00:05:00,425 --> 00:05:02,803 And Cass? Cass'll be fine. He always is. 71 00:05:18,819 --> 00:05:20,287 Come on! Let's go! 72 00:05:28,662 --> 00:05:30,255 You've gotta catch it! 73 00:06:22,966 --> 00:06:25,845 All the parks in the world, and I pick one with an angel in it. 74 00:06:26,803 --> 00:06:29,602 I saw you. Couldn't believe my eyes. 75 00:06:30,140 --> 00:06:31,187 Oh, believe them. 76 00:06:33,184 --> 00:06:34,857 It's beautiful out here, isn't it? 77 00:06:38,315 --> 00:06:42,445 It's funny, the things you think you're not gonna miss at all, 78 00:06:42,652 --> 00:06:45,155 you end up missing the very, very most. 79 00:06:45,488 --> 00:06:47,582 - Enjoy it while you can. - Whoa, whoa, whoa! 80 00:06:47,824 --> 00:06:48,825 I come in peace, brother. 81 00:06:48,992 --> 00:06:50,744 I am not your brother, Lucifer. 82 00:06:50,952 --> 00:06:52,670 Well, I'm not looking for a fight. 83 00:06:54,497 --> 00:06:58,752 In fact, I am your only hope at beating the Darkness. 84 00:06:58,919 --> 00:07:00,512 I heard you, uh... 85 00:07:00,670 --> 00:07:04,174 I heard you kids had your big shot at the title and missed it. 86 00:07:06,885 --> 00:07:09,183 You don't need to be afraid, brother. 87 00:07:09,346 --> 00:07:12,520 I am out of that awful, awful cage. 88 00:07:13,183 --> 00:07:15,026 And I'm here to save you all. 89 00:07:15,977 --> 00:07:17,479 Lucifer ex machina. 90 00:07:18,146 --> 00:07:21,070 It cannot be destroyed. But you could be. 91 00:07:25,236 --> 00:07:26,328 Ugh. 92 00:07:26,529 --> 00:07:28,782 That's the problem with you rank-and-file angels. 93 00:07:29,366 --> 00:07:30,709 No vision. 94 00:07:31,076 --> 00:07:33,545 Hmm. Hmm. 95 00:07:59,270 --> 00:08:00,567 Seriously? 96 00:08:01,231 --> 00:08:02,949 This place is an old folks' home? 97 00:08:03,358 --> 00:08:04,701 It looks awesome. 98 00:08:08,071 --> 00:08:09,551 Maybe we ought to make a reservation. 99 00:08:10,824 --> 00:08:13,998 Yeah, we should be so lucky to live long enough. 100 00:08:15,453 --> 00:08:16,705 As I told the police, 101 00:08:17,038 --> 00:08:19,257 I was walking by Harold's room, 102 00:08:19,416 --> 00:08:21,259 and I heard a loud banging noise. 103 00:08:21,418 --> 00:08:23,921 And then I heard Harold yell from inside of his suite, 104 00:08:24,087 --> 00:08:25,555 "Get it out of my head!" 105 00:08:27,632 --> 00:08:29,352 So, I knocked on the door and called to him, 106 00:08:29,426 --> 00:08:33,147 and when he didn't reply, I used my passkey to get into his room. 107 00:08:34,431 --> 00:08:37,275 That's when I saw him. He was on his back. 108 00:08:37,434 --> 00:08:39,061 His skull was, um... 109 00:08:40,270 --> 00:08:41,510 Well, there was a lot of blood. 110 00:08:41,938 --> 00:08:43,110 And nobody else was in the room? 111 00:08:43,273 --> 00:08:45,275 No. The windows and doors were locked. 112 00:08:45,442 --> 00:08:47,115 I even checked the security logs. 113 00:08:47,277 --> 00:08:49,780 Nobody was in or out of Harold's room all night. 114 00:08:50,030 --> 00:08:51,031 Hmm. 115 00:08:51,281 --> 00:08:53,281 I don't really understand what could have happened. 116 00:08:53,283 --> 00:08:54,500 Hmm. 117 00:08:54,951 --> 00:08:56,123 Hey, Mildred. 118 00:08:56,286 --> 00:08:57,583 Oh, good morning, Arthur. 119 00:08:57,746 --> 00:08:59,266 This is Mildred, one of our residents. 120 00:08:59,289 --> 00:09:00,290 Ah. 121 00:09:01,124 --> 00:09:02,125 Good morning. 122 00:09:02,792 --> 00:09:03,839 Hi. 123 00:09:08,131 --> 00:09:10,634 - Yeah? - Um... You always work late at night? 124 00:09:11,134 --> 00:09:13,307 I've been, uh, staying here, actually. 125 00:09:13,595 --> 00:09:14,972 My wife left me. 126 00:09:15,472 --> 00:09:17,941 Via text, if you can believe it. 127 00:09:18,099 --> 00:09:20,568 A whole series of emojis. Hi. 128 00:09:20,852 --> 00:09:22,149 Huh. What'd you do? 129 00:09:22,312 --> 00:09:23,438 Oh, I didn't stand for that. 130 00:09:23,688 --> 00:09:25,531 Uh-uh. Fought fire with fire. 131 00:09:27,067 --> 00:09:28,284 I sent her the poop emoji. 132 00:09:29,652 --> 00:09:31,029 Well, that's one way to fly. 133 00:09:31,196 --> 00:09:34,200 I should have sent the heart. I can be so stupid. 134 00:09:34,491 --> 00:09:37,119 Hi. I just wish she'd call me back. 135 00:09:37,911 --> 00:09:39,631 Oh, no, no, I think you did the right thing. 136 00:09:39,746 --> 00:09:43,592 Um... Hey, listen, since you've been staying here, uh, a lot 137 00:09:43,750 --> 00:09:49,052 uh, have you noticed any strange sounds, smells, uh, cold spots? 138 00:09:49,506 --> 00:09:51,508 What? Uh, no. Why? 139 00:09:52,050 --> 00:09:54,018 - Oh, just routine questions. Um... - Hmm. 140 00:09:54,344 --> 00:09:56,221 What about enemies? Harold have any enemies? 141 00:09:58,473 --> 00:09:59,816 Actually... 142 00:10:00,558 --> 00:10:01,855 He had quite a few. 143 00:10:13,571 --> 00:10:14,788 What the hell? 144 00:10:17,200 --> 00:10:20,545 Turns out Harold was stealing the other residents' Viagra. 145 00:10:20,787 --> 00:10:23,040 I know. It's a real dick move, huh? 146 00:10:26,000 --> 00:10:27,718 So, I got an EMF hit in his room, 147 00:10:27,877 --> 00:10:30,972 but I got an EMF hit on pretty much every floor in the building. 148 00:10:31,131 --> 00:10:32,633 How many people died in this place? 149 00:10:32,799 --> 00:10:34,767 Arthur, the, uh, heartbroken manager, 150 00:10:34,926 --> 00:10:36,726 he gave me access to all the residents' files. 151 00:10:36,845 --> 00:10:38,688 This is everyone who has passed here. 152 00:10:38,847 --> 00:10:40,064 Now, uh, 153 00:10:41,391 --> 00:10:43,268 this guy, Jake Townsend, 154 00:10:44,269 --> 00:10:46,522 had a beef with Harold, but it wasn't over blue pills. 155 00:10:47,397 --> 00:10:48,649 Whoa. 156 00:10:49,065 --> 00:10:51,067 Jake filed a formal complaint against Harold? 157 00:10:51,234 --> 00:10:53,703 Yeah. Apparently, Harold was stealing his pension checks 158 00:10:53,862 --> 00:10:55,022 and cashing them for himself. 159 00:10:55,113 --> 00:10:58,367 Now, when Jake died, his family filed a civil suit against Harold, 160 00:10:58,533 --> 00:11:00,706 but it just got caught up in the courts and never went to trial. 161 00:11:00,910 --> 00:11:03,083 So, maybe Jake stuck around as a vengeful spirit. 162 00:11:03,413 --> 00:11:04,756 Took matters into his own hands. 163 00:11:06,332 --> 00:11:09,176 All right. So, where's Jake Townsend buried? 164 00:11:25,101 --> 00:11:26,227 - Dude. - Mmm? 165 00:11:27,270 --> 00:11:29,443 Oh, you got this. You got it, you're doing great. 166 00:11:32,567 --> 00:11:33,944 So, no retirement, huh? 167 00:11:34,485 --> 00:11:37,113 Hey, you're the one who's always wanted to go out Blaze of Glory style. 168 00:11:37,280 --> 00:11:39,453 Preferably while the Bon Jovi song is playing. 169 00:11:39,782 --> 00:11:41,329 Lam a candle in the wind. 170 00:11:43,494 --> 00:11:45,014 Yeah, but the way you said it was like 171 00:11:45,079 --> 00:11:48,174 that Blaze of Glory was gonna happen sooner rather than later. 172 00:11:50,919 --> 00:11:52,262 Are you okay? 173 00:11:56,299 --> 00:11:57,801 No, I'm not, actually, not at all. 174 00:12:00,011 --> 00:12:01,809 Being so close to Lucifer again, that... 175 00:12:03,765 --> 00:12:05,142 Brought stuff up. 176 00:12:06,851 --> 00:12:08,319 Stuff I thought I forgot about. 177 00:12:10,021 --> 00:12:12,319 You wanna talk about it? 178 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 No. 179 00:12:16,194 --> 00:12:18,993 Well, look. Lucifer is never getting out of that cage. Ever. 180 00:12:19,155 --> 00:12:21,578 And you are never going back. Period. 181 00:12:21,741 --> 00:12:24,164 So, case closed. 182 00:12:26,120 --> 00:12:27,622 And so is this one. 183 00:12:35,505 --> 00:12:38,509 Kind of nice being back on a case, huh? Get your mind off of things. 184 00:12:38,925 --> 00:12:40,768 Just burn the bones so we can go home. 185 00:12:58,611 --> 00:13:00,079 See you then. Okay. 186 00:13:01,948 --> 00:13:03,348 You up to some trouble, young lady? 187 00:13:03,408 --> 00:13:05,285 Always, Arthur. 188 00:13:07,203 --> 00:13:09,001 Oh. Do you hear that? 189 00:13:09,872 --> 00:13:11,715 No. Are you all right? 190 00:13:14,377 --> 00:13:16,050 It's okay. We've got back-up generators. 191 00:13:18,298 --> 00:13:20,596 - Really? You can't hear that? - No. 192 00:13:20,758 --> 00:13:23,056 Oh, it sounds like someone's screaming. 193 00:13:28,391 --> 00:13:29,734 What is that? 194 00:13:33,062 --> 00:13:34,314 I don't see anything. 195 00:13:36,941 --> 00:13:38,409 Get it out of my head! 196 00:13:38,609 --> 00:13:42,785 Arthur, I don't hear anything! Tell me what to do! I... 197 00:13:47,243 --> 00:13:48,620 Oh, my God. 198 00:13:52,540 --> 00:13:53,541 Arthur. 199 00:13:54,459 --> 00:13:56,928 Arthur? 200 00:14:00,548 --> 00:14:01,845 Arthur! 201 00:14:22,070 --> 00:14:26,166 Arthur said he heard something like a scream. 202 00:14:27,158 --> 00:14:29,206 And did you hear anything? 203 00:14:29,744 --> 00:14:31,087 I didn't hear a thing. 204 00:14:32,288 --> 00:14:35,758 Except the sound of Arthur bashing his head through that window. 205 00:14:37,293 --> 00:14:42,094 He just wanted that noise to stop. He said, "Get it out of my head!" 206 00:14:42,423 --> 00:14:45,597 Mmm. Did you notice anything else? A drop in temperature... 207 00:14:45,760 --> 00:14:48,138 No. But the power went out. 208 00:14:48,805 --> 00:14:52,480 And when I looked through the broken window, I saw something. 209 00:14:52,934 --> 00:14:54,982 What did you see, exactly? 210 00:14:56,354 --> 00:14:59,654 You're not gonna believe me. They certainly didn't. 211 00:14:59,816 --> 00:15:01,489 But I know what I saw. 212 00:15:01,651 --> 00:15:03,824 This isn't my first brush with something like this. 213 00:15:03,986 --> 00:15:06,455 I saw a ghost ten years ago. 214 00:15:07,240 --> 00:15:08,958 Nobody believed me then, either. 215 00:15:09,909 --> 00:15:11,752 We believe you, Ms. Baker. 216 00:15:12,703 --> 00:15:15,001 - Oh, Agent Osbourne, thank you. - Mmm-hmm. 217 00:15:15,164 --> 00:15:18,259 I feel so much safer knowing the FBI is looking into this. 218 00:15:20,086 --> 00:15:24,683 Well, that's... I'm just gonna... I'm gonna need my hand back, so... 219 00:15:24,841 --> 00:15:25,842 on. 220 00:15:26,008 --> 00:15:27,055 Okay. 221 00:15:27,260 --> 00:15:29,228 Ms. Baker, what did you see? 222 00:15:32,473 --> 00:15:33,770 It was a woman. 223 00:15:34,684 --> 00:15:39,235 Long, flowing hair. Blood-red robes. Sunken eyes. 224 00:15:39,397 --> 00:15:41,024 And, and she was 225 00:15:42,608 --> 00:15:44,781 feeding on Arthur's head. 226 00:15:47,864 --> 00:15:50,083 I'm so sorry. Um, excuse me one second. 227 00:15:52,118 --> 00:15:54,667 Oh, please don't leave me, Agent Osbourne. 228 00:15:54,829 --> 00:15:56,752 No, no. We're not going anywhere. 229 00:15:57,290 --> 00:15:58,382 Yeah. 230 00:15:58,708 --> 00:16:00,210 Excuse me. Ma'am? 231 00:16:03,045 --> 00:16:05,548 Ma'am? Sorry. Uh... 232 00:16:07,300 --> 00:16:08,301 Marlene. 233 00:16:09,051 --> 00:16:10,519 Special Agent Butler, FBI. 234 00:16:11,471 --> 00:16:14,065 Do you know anything about what happened with Arthur last night? 235 00:16:15,016 --> 00:16:16,893 Sorry. I wasn't working last night. 236 00:16:18,811 --> 00:16:22,736 Oh, um, were you working the night Harold Miller died? 237 00:16:26,068 --> 00:16:28,912 All right, um, thanks. 238 00:16:30,031 --> 00:16:32,705 Um, "Thanks." 239 00:16:32,867 --> 00:16:36,417 Right, of course. Uh, sorry, I, I only know a little. 240 00:16:36,579 --> 00:16:38,699 I took some back in college. But that was a while ago. 241 00:16:39,749 --> 00:16:41,547 Most people don't know any. 242 00:16:42,376 --> 00:16:43,628 I appreciate the try. 243 00:16:45,004 --> 00:16:47,723 I should probably, uh, get back. 244 00:16:47,882 --> 00:16:49,350 Yeah, uh, thank you. 245 00:16:54,096 --> 00:16:55,313 - Witness? - No. 246 00:16:55,765 --> 00:16:57,938 Okay, so, apparently, not a ghost. 247 00:16:58,100 --> 00:17:00,603 No. No, ghosts don't feed on busted-open heads. 248 00:17:00,770 --> 00:17:02,898 Yeah. All right, I'll check with the coroner. 249 00:17:03,064 --> 00:17:05,738 See if anything was missing from our first vic's brain. 250 00:17:05,900 --> 00:17:08,449 Fingers crossed it's zombies. We can get our Walking Dead on. 251 00:17:18,496 --> 00:17:20,715 Yeah, I got it. Okay, thanks again. 252 00:17:21,624 --> 00:17:25,379 So, according to the coroner, part of Harold's frontal lobe was missing. 253 00:17:26,837 --> 00:17:29,135 And that tracks with banshees. 254 00:17:29,298 --> 00:17:30,299 Banshees? 255 00:17:30,925 --> 00:17:32,142 I thought banshees were good. 256 00:17:32,301 --> 00:17:34,019 The ones tied to the fairy lore are. 257 00:17:34,178 --> 00:17:36,681 They cry out as a warning to a victim's impending death. 258 00:17:36,847 --> 00:17:40,943 But these guys are malevolent banshees. Total dickbags. 259 00:17:41,102 --> 00:17:44,572 They use their, uh, piercing scream to drive their prey crazy. 260 00:17:44,730 --> 00:17:46,482 Forces the vics to crack open their own eggs 261 00:17:46,649 --> 00:17:48,322 and then the banshees feed on the yolk. 262 00:17:48,734 --> 00:17:52,659 Oh, and the only people who can hear the banshees' scream are the vics. 263 00:17:53,739 --> 00:17:56,117 Well, that would explain why Mildred didn't hear anything. 264 00:17:56,284 --> 00:17:58,207 Oh, and they, uh, travel through mist, 265 00:17:58,369 --> 00:18:00,792 which explains how they got into Harold's locked room. 266 00:18:01,581 --> 00:18:03,333 And they only prey on the vulnerable. 267 00:18:04,500 --> 00:18:06,343 Harold did just have hip replacement surgery. 268 00:18:06,502 --> 00:18:08,504 And Arthur's wife just left him. 269 00:18:09,255 --> 00:18:11,758 - A broken heart. - That's a kind of vulnerable, I guess. 270 00:18:11,924 --> 00:18:14,052 They hunt the same place until it's picked clean. 271 00:18:14,302 --> 00:18:15,422 And they only hunt at night, 272 00:18:15,511 --> 00:18:17,354 so that just gives us a few hours to figure out who's next. 273 00:18:17,513 --> 00:18:19,015 - And how do we kill it? - Gold blade. 274 00:18:19,223 --> 00:18:22,318 I don't have any in the trunk, so I gotta head back to the bunker and grab a couple. 275 00:18:22,476 --> 00:18:24,876 You stay here and figure out who in this place is vulnerable. 276 00:19:19,325 --> 00:19:20,326 Hey! 277 00:19:21,911 --> 00:19:23,163 Cass? 278 00:19:25,247 --> 00:19:26,920 What the hell are you doing, man? 279 00:19:28,209 --> 00:19:29,586 Hello, Dean. 280 00:19:31,045 --> 00:19:32,805 Right, yeah. We don't hear from you for days, 281 00:19:32,922 --> 00:19:34,602 you show up, you start wrecking the joint? 282 00:19:38,052 --> 00:19:39,395 I'm sorry. 283 00:19:40,596 --> 00:19:42,769 Okay, what, what are you doing? 284 00:19:45,059 --> 00:19:47,778 I'm looking for a spell, something to draw Amara out. 285 00:19:47,937 --> 00:19:49,780 But there's... There's nothing. 286 00:19:50,606 --> 00:19:54,952 I had her in my sights. She was hurt. I should have ended it. 287 00:19:56,362 --> 00:19:57,955 Wait, what? How? 288 00:20:00,449 --> 00:20:01,621 Well, I don't know. But... 289 00:20:01,992 --> 00:20:03,414 There has to be something. 290 00:20:04,412 --> 00:20:06,289 And how many more chances are we gonna get? 291 00:20:07,248 --> 00:20:09,546 Yeah, I know. Saying you're gonna kill is one thing, but 292 00:20:10,418 --> 00:20:12,298 actually doing it's something totally different. 293 00:20:15,589 --> 00:20:16,636 What do you mean? 294 00:20:18,092 --> 00:20:19,685 I've had two shots at Amara. 295 00:20:20,970 --> 00:20:22,563 I struck out both times. 296 00:20:24,557 --> 00:20:26,059 What are you talking about? 297 00:20:27,893 --> 00:20:29,213 I don't even know where to start. 298 00:20:29,395 --> 00:20:32,069 Dean, tell me everything. 299 00:20:37,153 --> 00:20:39,247 Come in. 300 00:20:40,531 --> 00:20:44,536 Oh, Agent Butler. Oh, please, do come in. 301 00:20:44,827 --> 00:20:47,205 - Sure. - Where's that partner of yours? 302 00:20:47,705 --> 00:20:50,003 Oh, he, um... He'll be back soon. 303 00:20:53,169 --> 00:20:54,762 Is this you? 304 00:20:55,171 --> 00:20:57,014 Yes, that was a long time ago. 305 00:20:59,300 --> 00:21:01,394 Before I got so good looking. 306 00:21:03,179 --> 00:21:04,601 Please, have a seat. 307 00:21:04,764 --> 00:21:06,016 Sure. 308 00:21:06,182 --> 00:21:08,276 - Like some tea? - Uh, no, thank you. 309 00:21:09,059 --> 00:21:10,060 Ms. Baker... 310 00:21:10,644 --> 00:21:12,646 Mmm. Please, "Mildred." 311 00:21:13,022 --> 00:21:14,069 Mildred. 312 00:21:14,982 --> 00:21:16,734 I need to be honest with you. 313 00:21:17,693 --> 00:21:20,116 My partner and I, we're not really FBI. 314 00:21:21,113 --> 00:21:23,207 We're brothers, and we hunt monsters. 315 00:21:23,365 --> 00:21:25,459 I knew it. 316 00:21:25,785 --> 00:21:27,002 I knew it! I... 317 00:21:27,536 --> 00:21:30,210 You two are too cute to be FBI agents. 318 00:21:30,498 --> 00:21:33,877 And I knew that damn ghost I saw years ago was real. 319 00:21:36,003 --> 00:21:37,721 Does this, um... 320 00:21:38,464 --> 00:21:39,841 Does this look familiar? 321 00:21:41,258 --> 00:21:43,056 Oh, my God, yes. 322 00:21:45,763 --> 00:21:47,857 - It's a banshee? - It is-. 323 00:21:48,933 --> 00:21:51,812 Banshees scream at their victims, getting them to harm themselves. 324 00:21:51,977 --> 00:21:53,570 And then they feed on their... 325 00:21:53,729 --> 00:21:54,901 Brains. 326 00:21:55,523 --> 00:21:59,073 Right. Now, banshees prey on the vulnerable. 327 00:21:59,235 --> 00:22:02,114 So, I checked out all of the residents' medical records. 328 00:22:02,279 --> 00:22:06,910 And you have an atrial fibrillation, which can be treated with meds, 329 00:22:07,076 --> 00:22:09,204 - but it means that... - I'm vulnerable? 330 00:22:12,540 --> 00:22:13,883 Am I next? 331 00:22:14,124 --> 00:22:15,592 My brother and I aren't gonna let that happen. 332 00:22:15,918 --> 00:22:18,171 We're gonna protect you. Okay? 333 00:22:18,546 --> 00:22:19,638 Yeah. 334 00:22:20,756 --> 00:22:22,804 Now, banshees only hunt at night. 335 00:22:22,967 --> 00:22:24,594 So, you're safe right now. 336 00:22:24,760 --> 00:22:28,264 And, and we really need you to try and get some rest while you can. 337 00:22:29,265 --> 00:22:30,482 We'll be back. 338 00:22:35,896 --> 00:22:37,113 One more thing. 339 00:22:37,982 --> 00:22:41,202 Do you know a housekeeper named Marlene? She's deaf. 340 00:22:42,194 --> 00:22:45,164 I think maybe you got your names mixed up. 341 00:22:46,156 --> 00:22:50,582 There is one person on staff named Marlene, but she's on vacation. 342 00:22:52,496 --> 00:22:55,750 Agent Butler, my granddaughter is deaf 343 00:22:55,916 --> 00:22:58,795 and I could really use some practice signing. 344 00:22:59,211 --> 00:23:01,384 So, if there is a staff member that's deaf, 345 00:23:01,547 --> 00:23:03,470 I would love to talk to them. 346 00:23:05,259 --> 00:23:06,511 So would I. 347 00:23:57,353 --> 00:23:58,400 Hey! 348 00:24:12,993 --> 00:24:16,293 Dressing up as FBI to cover up your kills. 349 00:24:17,373 --> 00:24:18,716 It's almost clever. 350 00:24:20,459 --> 00:24:22,587 Never met a banshee that could blend in. 351 00:24:22,878 --> 00:24:24,846 - Wait, what? - I read your friend's lips. 352 00:24:25,005 --> 00:24:26,552 It's "feeding time"? 353 00:24:26,715 --> 00:24:28,012 No, no, no. You're mixed up. You're mixed up. 354 00:24:28,175 --> 00:24:29,222 We're not banshees. 355 00:24:29,385 --> 00:24:32,389 We're hunters. It's my brother. We're all hunting the same thing here. 356 00:24:32,554 --> 00:24:35,558 A banshee in blood-red robes, right? 357 00:24:37,434 --> 00:24:40,358 I swear. Look, test me. Test me, please. 358 00:24:42,982 --> 00:24:45,076 See? 359 00:24:46,151 --> 00:24:47,152 No. 360 00:24:47,695 --> 00:24:49,789 Hey. Wait a minute. 361 00:24:55,327 --> 00:24:56,499 Thanks. 362 00:24:57,913 --> 00:24:59,335 My name is Sam Winchester. 363 00:24:59,790 --> 00:25:01,212 Eileen Leahy. 364 00:25:01,917 --> 00:25:03,339 The banshee you're hunting? 365 00:25:04,753 --> 00:25:06,676 It killed my parents. 366 00:25:08,090 --> 00:25:09,808 Hold on! 367 00:25:25,315 --> 00:25:28,285 A hunter found me in my crib, ears bleeding. 368 00:25:29,445 --> 00:25:32,289 Lillian O'Grady. This was hers. 369 00:25:32,698 --> 00:25:36,293 She'd been tracking the banshee. Never found it, though. 370 00:25:38,037 --> 00:25:40,039 So, Lillian raised you? 371 00:25:41,040 --> 00:25:43,042 More like trained me. 372 00:25:43,792 --> 00:25:45,590 She died when I was 16. 373 00:25:45,794 --> 00:25:47,046 On the job? 374 00:25:47,212 --> 00:25:48,429 Cancer. 375 00:25:49,631 --> 00:25:51,850 And you've been on your own ever since? 376 00:25:52,259 --> 00:25:54,136 I prefer working alone. 377 00:25:54,887 --> 00:25:55,888 Trust issues. 378 00:25:56,263 --> 00:25:57,731 Yeah, I know. 379 00:25:59,224 --> 00:26:01,852 So, was your mom, a hunter or a witch? 380 00:26:02,019 --> 00:26:06,365 No. Her father was part of this secret organization. 381 00:26:06,690 --> 00:26:08,237 It's defunct now. 382 00:26:09,735 --> 00:26:10,987 The Men of Letters? 383 00:26:12,154 --> 00:26:13,246 Yeah. 384 00:26:14,406 --> 00:26:15,623 How'd you know? 385 00:26:16,241 --> 00:26:20,041 My brother and I, we're like you. 386 00:26:21,830 --> 00:26:23,377 We're legacies. 387 00:26:24,124 --> 00:26:25,341 I tried to kill her. 388 00:26:25,501 --> 00:26:28,755 Well, the two of you are connected somehow by the Mark. 389 00:26:29,588 --> 00:26:32,137 Yeah, no, it's, it's, uh... It's more than that. 390 00:26:35,052 --> 00:26:36,429 Attraction? 391 00:26:44,686 --> 00:26:46,029 - Oh, Dean... - I know. 392 00:26:46,772 --> 00:26:48,115 I know, okay? 393 00:26:49,858 --> 00:26:51,110 Whatever it is, uh, 394 00:26:52,277 --> 00:26:53,904 attraction, connection... 395 00:26:54,655 --> 00:26:56,055 I gotta tell you man, it scares me. 396 00:26:56,698 --> 00:26:58,826 I don't know that I can stop it. 397 00:26:58,992 --> 00:27:00,585 I don't know that I can resist it. 398 00:27:02,037 --> 00:27:03,380 Hey. It scares me, too. 399 00:27:03,997 --> 00:27:06,091 But we will find out what this is, I promise. 400 00:27:06,959 --> 00:27:10,133 In the end, it may help draw her out. This could be a good thing. 401 00:27:16,552 --> 00:27:17,553 Sam? 402 00:27:17,719 --> 00:27:19,079 Dean, look up Edwin Durbin II. 403 00:27:19,138 --> 00:27:21,232 - Wait, what? - In the Men of Letters files. 404 00:27:33,402 --> 00:27:35,279 Oh, son of a bitch. She ain't lying. 405 00:27:35,946 --> 00:27:37,546 According to the Men of Letters records, 406 00:27:37,573 --> 00:27:40,793 Edwin Durbin ll was inducted in 1939, 407 00:27:40,951 --> 00:27:42,951 pan' of a small delegation that was sent to Europe. 408 00:27:43,245 --> 00:27:45,873 Wow. Right. 409 00:27:47,958 --> 00:27:51,258 Yeah. Her father had just lost his job. He had a nervous breakdown. 410 00:27:51,420 --> 00:27:52,672 - So he was vulnerable. - Right. 411 00:27:52,838 --> 00:27:55,011 And her mom only knew some basic spells. 412 00:27:55,174 --> 00:27:56,175 She used one to banish the banshee. 413 00:27:56,341 --> 00:27:57,433 Saved Eileen 's life. 414 00:27:57,593 --> 00:28:01,018 Dean, the banshee we're hunting is the same one that killed Eileen's parents. 415 00:28:01,263 --> 00:28:04,563 Awesome. All right, what's the plan? 416 00:28:04,725 --> 00:28:08,070 Well, we're gonna use the same Celtic spell Eileen used to trap me. 417 00:28:08,437 --> 00:28:10,360 When the banshee comes for Mildred tonight, we trap it... 418 00:28:10,522 --> 00:28:12,490 - And we hit it with gold. - Right. 419 00:28:13,692 --> 00:28:15,239 I don't like using Mildred as bait. 420 00:28:17,154 --> 00:28:18,576 Are you worried about her? 421 00:28:18,739 --> 00:28:20,116 So, does this mean she has a shot? 422 00:28:21,617 --> 00:28:23,977 Well, I always did have a thing for Blanche on Golden Girls. 423 00:28:24,161 --> 00:28:25,162 Seriously? 424 00:28:25,370 --> 00:28:27,748 Hey, don’t judge what you don't understand, Sammy. 425 00:28:27,915 --> 00:28:31,670 No, I'm, I'm not judging. I just always had a thing for Sophia. 426 00:28:32,252 --> 00:28:33,299 Yeah, I could see that. 427 00:28:34,796 --> 00:28:36,639 Look, I don't like using anyone as bait. 428 00:28:37,549 --> 00:28:38,641 But this is all we got. 429 00:28:38,800 --> 00:28:39,972 I'm on my way. 430 00:28:40,802 --> 00:28:42,600 Cass, I gotta get back to Sam. 431 00:28:42,804 --> 00:28:46,183 Listen, about what we talked about, let's just keep that between you and me. 432 00:28:46,350 --> 00:28:47,772 Uh, till we know more. Okay? 433 00:28:47,976 --> 00:28:50,980 - Dean, that's not... - Cass, just trust me. 434 00:28:54,691 --> 00:28:55,908 All right. 435 00:28:56,610 --> 00:28:59,955 But the next time you face Amara, you won't be alone. 436 00:29:01,657 --> 00:29:02,783 Thanks, Cass. 437 00:29:25,138 --> 00:29:26,390 Not bad. 438 00:29:27,975 --> 00:29:30,649 All right. I guess all we have to do now is, uh... 439 00:29:30,811 --> 00:29:31,983 Wait. 440 00:29:32,271 --> 00:29:33,488 Yeah. 441 00:29:40,028 --> 00:29:43,202 Eileen, you okay? 442 00:29:45,409 --> 00:29:46,456 I'm nervous. 443 00:29:47,536 --> 00:29:51,040 If this really is the banshee I've been looking for... 444 00:29:51,290 --> 00:29:53,543 Eileen, in my experience, 445 00:29:54,626 --> 00:29:56,674 revenge is not all it's cracked up to be. 446 00:29:58,046 --> 00:30:00,720 Killing this banshee is not gonna bring your parents back. 447 00:30:02,759 --> 00:30:06,229 I never met them. They're just pictures to me. 448 00:30:08,223 --> 00:30:10,897 But... They're family. 449 00:30:11,560 --> 00:30:13,153 My family. 450 00:30:13,520 --> 00:30:15,397 I understand. Believe me. 451 00:30:16,273 --> 00:30:18,742 But after you get your revenge, 452 00:30:19,234 --> 00:30:20,406 then what? 453 00:30:22,404 --> 00:30:25,032 I have no idea. 454 00:30:27,034 --> 00:30:28,911 My mother was a lawyer. 455 00:30:29,453 --> 00:30:31,547 Be nice to follow in her footsteps. 456 00:30:32,414 --> 00:30:35,759 I was studying law at Stanford when my brother came and got me, 457 00:30:35,917 --> 00:30:37,339 so we could get our revenge. 458 00:30:38,337 --> 00:30:40,965 You've been hunting together ever since? 459 00:30:41,131 --> 00:30:44,101 Yeah. I, I wouldn't do this without my brother. 460 00:30:45,886 --> 00:30:47,729 He's had my back every step of the way. 461 00:30:49,473 --> 00:30:50,770 Even when I let him down. 462 00:30:56,104 --> 00:30:57,526 Hey. 463 00:30:57,773 --> 00:31:00,447 Eileen, this is my brother, Dean Winchester. 464 00:31:00,650 --> 00:31:02,152 Dean, this is Eileen Leahy. 465 00:31:02,319 --> 00:31:04,242 Eileen, it's good to meet you. 466 00:31:04,946 --> 00:31:06,948 So, you're, uh, a legacy, too? 467 00:31:07,157 --> 00:31:08,784 I guess so, yeah. 468 00:31:10,118 --> 00:31:13,042 Uh, right, well, uh... Let's see here. 469 00:31:14,790 --> 00:31:17,634 There's one for you. And I'm guessing you already have one. 470 00:31:18,210 --> 00:31:20,713 Uh, I guess we got an extra one for Mildred. Where's Mildred? 471 00:31:23,173 --> 00:31:24,390 Agent! 472 00:31:25,300 --> 00:31:27,473 - Oh, I'm glad you're back. - Yeah. 473 00:31:27,636 --> 00:31:30,185 - I feel safer already. Um... - Yeah. 474 00:31:30,972 --> 00:31:32,645 Come here. I want to show you something. 475 00:31:41,525 --> 00:31:44,620 Well, come on and sit down. I'm not gonna bite. 476 00:31:44,778 --> 00:31:46,371 Never really was my thing. 477 00:31:49,616 --> 00:31:51,459 Okay. 478 00:31:51,993 --> 00:31:54,587 I have the same view from upstairs. 479 00:31:54,746 --> 00:31:56,669 West-facing rooms, they cost extra. 480 00:31:56,832 --> 00:31:58,675 You know, you gotta pay for the view. 481 00:31:59,376 --> 00:32:00,844 - Mmm. - It's not bad. 482 00:32:01,837 --> 00:32:02,929 "Not bad"? 483 00:32:03,755 --> 00:32:06,679 Honey, it's almost as gorgeous as you are. 484 00:32:09,219 --> 00:32:10,687 You know, tell me something. 485 00:32:11,138 --> 00:32:13,266 When's the last time you watched a sunset 486 00:32:13,682 --> 00:32:16,606 without waiting for something to go bump in the night? 487 00:32:19,396 --> 00:32:20,397 Hmm. 488 00:32:21,398 --> 00:32:23,742 - You should try it sometime. - Yeah. 489 00:32:25,152 --> 00:32:28,031 I just hope... This one isn't my last. 490 00:32:29,614 --> 00:32:31,582 I mean, does this stuff really work? 491 00:32:32,367 --> 00:32:37,749 A banshee shows up and you cut your hand and slap it on one of those things, 492 00:32:37,914 --> 00:32:39,006 and it gets trapped? 493 00:32:39,166 --> 00:32:42,010 I mean, this is actually something that happens? 494 00:32:42,169 --> 00:32:45,594 Yep. And then it gets one of these. 495 00:32:47,674 --> 00:32:50,393 Mildred, everything's gonna be fine. 496 00:32:51,887 --> 00:32:52,979 Okay? 497 00:32:55,140 --> 00:32:58,314 Tell me something. What'd you do before you retired? 498 00:33:00,812 --> 00:33:03,565 I was in a Patsy Cline tribute band. 499 00:33:03,732 --> 00:33:06,076 - No. - I am deadly serious. 500 00:33:08,737 --> 00:33:10,910 - You ever miss life on the road? - Ah! 501 00:33:11,573 --> 00:33:13,371 Nah, I had my fun. 502 00:33:16,453 --> 00:33:20,299 You wanna know the secret to living a long and happy life? 503 00:33:21,416 --> 00:33:23,168 Actually, yes, I do. 504 00:33:24,461 --> 00:33:25,587 Follow your heart. 505 00:33:27,464 --> 00:33:31,435 You do that, all the rest just figures itself out. 506 00:33:33,595 --> 00:33:35,188 I did that. 507 00:33:35,514 --> 00:33:37,312 I followed my heart. 508 00:33:37,474 --> 00:33:41,775 Travelled the world, made people smile, 509 00:33:41,937 --> 00:33:43,610 forget about their problems for a while. 510 00:33:43,772 --> 00:33:46,150 And then my heart said, "Well, you're done." 511 00:33:46,399 --> 00:33:47,742 I had my fill and... 512 00:33:48,985 --> 00:33:52,114 And I retired. And I love it. 513 00:33:53,698 --> 00:33:55,951 Hey, you know, this place isn't what I expected. 514 00:33:56,117 --> 00:34:00,213 Oh, life here is great. I'd just like to enjoy it a little more. 515 00:34:00,455 --> 00:34:03,129 And you will. I promise. 516 00:34:07,212 --> 00:34:09,840 Your hand is still on my knee. 517 00:34:12,425 --> 00:34:13,642 I could move it up. 518 00:34:13,802 --> 00:34:15,679 Okay. 519 00:34:16,304 --> 00:34:18,523 I'm gonna... 520 00:34:21,476 --> 00:34:22,728 Do you hear that? 521 00:34:24,771 --> 00:34:26,899 I don't hear anything. Do you? 522 00:34:27,232 --> 00:34:28,324 Sam! 523 00:34:30,819 --> 00:34:31,945 Dean! 524 00:34:33,572 --> 00:34:36,166 - Oh, Sam, it's what happened to Arthur! - Hey! Hey! 525 00:34:37,284 --> 00:34:38,331 Dean. 526 00:34:38,493 --> 00:34:40,166 Dean, look at me! 527 00:34:50,338 --> 00:34:52,011 Sam, it's here! 528 00:35:04,644 --> 00:35:05,861 Eileen! 529 00:35:19,743 --> 00:35:22,166 - Mildred! - Stop! Stop! 530 00:35:50,857 --> 00:35:51,858 Oh. 531 00:35:52,400 --> 00:35:54,277 Are you okay? 532 00:35:56,237 --> 00:35:57,363 Hey. 533 00:36:04,162 --> 00:36:05,505 Thank you. 534 00:36:11,503 --> 00:36:13,597 So, how do you feel? 535 00:36:14,255 --> 00:36:17,725 It felt like just another kill. 536 00:36:19,260 --> 00:36:21,012 It didn't bring my parents back. 537 00:36:21,805 --> 00:36:22,806 Nothing will. 538 00:36:24,307 --> 00:36:26,105 What now? Law school? 539 00:36:27,519 --> 00:36:29,897 No. This is my life. 540 00:36:30,689 --> 00:36:32,862 Feel free to drop a line if you ever need anything. 541 00:36:33,441 --> 00:36:35,864 Or even if you just want to hang out. 542 00:36:37,696 --> 00:36:39,869 - You can't call me, though. - Okay. 543 00:36:40,031 --> 00:36:42,250 I mean, you could call, but I won't answer. 544 00:36:43,702 --> 00:36:45,625 So, you boys hitting the road, huh? 545 00:36:45,787 --> 00:36:47,130 Yes, ma'am. 546 00:36:47,455 --> 00:36:51,301 Well, it's for the best. It wouldn't have worked out between us, anyway. 547 00:36:51,876 --> 00:36:53,128 Why not? 548 00:36:54,546 --> 00:37:00,269 Darling, if there is one thing I've learned in all my years on the road, 549 00:37:00,468 --> 00:37:03,142 it's when somebody's pining for somebody else. 550 00:37:04,305 --> 00:37:06,808 Oh, don't try and hide it, now. 551 00:37:07,642 --> 00:37:10,065 Follow your heart. Remember? 552 00:37:12,105 --> 00:37:14,574 I don't know who the lucky lady is, 553 00:37:14,858 --> 00:37:16,826 but I'm damn sure jealous. 554 00:37:17,777 --> 00:37:20,826 Well, I am single, and I am ready to mingle. So... 555 00:37:20,989 --> 00:37:23,538 Well, then you know where I live. 556 00:37:25,160 --> 00:37:27,754 All right. You boys stay out of trouble. 557 00:37:28,037 --> 00:37:30,460 That's not gonna happen, Mildred. 558 00:37:45,597 --> 00:37:47,691 Wow! 559 00:38:09,537 --> 00:38:10,880 - Cass gone? - Yeah, I guess so. 560 00:38:11,623 --> 00:38:12,875 What was he doing here, anyway? 561 00:38:13,041 --> 00:38:14,641 He was looking for lore on the Darkness. 562 00:38:16,836 --> 00:38:18,716 There was something a little off about him, too. 563 00:38:19,255 --> 00:38:22,429 Something always seems a little bit off about Cass. 564 00:38:24,010 --> 00:38:26,854 Ah, you know, being so close to Lucifer probably wasn't easy for him, either. 565 00:38:27,013 --> 00:38:28,560 We'll just keep an eye on him. 566 00:38:31,601 --> 00:38:33,569 You were right, by the way. 567 00:38:35,146 --> 00:38:37,899 Getting back on the job. It... It helped. 568 00:38:39,567 --> 00:38:41,740 Wait, say that again? That part about me being right. 569 00:38:42,070 --> 00:38:43,913 You're an idiot. 570 00:38:45,073 --> 00:38:46,199 Dean. 571 00:38:46,908 --> 00:38:48,910 When I was with Lucifer, he, um... 572 00:38:51,204 --> 00:38:52,421 He showed me things. 573 00:38:53,206 --> 00:38:56,130 It was like a highlight reel of my biggest failures. 574 00:38:56,376 --> 00:38:58,128 Yeah, he was messing with you. That's what he does. 575 00:38:58,294 --> 00:38:59,591 Give me a sec. 576 00:39:03,716 --> 00:39:04,933 I should've looked for you. 577 00:39:06,553 --> 00:39:08,021 When you were in Purgatory, I... 578 00:39:09,430 --> 00:39:11,057 I should have turned over every stone. 579 00:39:12,100 --> 00:39:14,444 But I didn't. I stopped. 580 00:39:16,938 --> 00:39:18,781 And I've never forgiven myself for it. 581 00:39:21,276 --> 00:39:23,529 Well, I have. 582 00:39:25,780 --> 00:39:28,158 Hey, that's in the past, man. 583 00:39:29,242 --> 00:39:30,869 What's done is done. 584 00:39:31,077 --> 00:39:33,921 All that matters now, all that's ever mattered, 585 00:39:34,122 --> 00:39:37,422 is that we're together. So, shut up and drink your beer. 586 00:39:41,796 --> 00:39:43,798 Ah. You gonna be able to sleep tonight? 587 00:39:44,841 --> 00:39:48,186 Yeah. Yeah, I think so. What about you? 588 00:39:48,344 --> 00:39:50,344 Yeah, I still got some ringing going on in my head, 589 00:39:51,055 --> 00:39:52,978 but nothing some good music can't wash out. 590 00:39:58,313 --> 00:39:59,610 You know... 591 00:40:00,732 --> 00:40:01,932 I still can't figure that out. 592 00:40:01,983 --> 00:40:05,487 I mean, banshees go after the vulnerable, right? 593 00:40:06,529 --> 00:40:07,906 So, Why'd it go after you? 594 00:40:10,158 --> 00:40:11,330 You're overthinking it. 595 00:40:11,868 --> 00:40:13,996 It was going after Mildred, it saw my gold blade, 596 00:40:14,162 --> 00:40:16,164 acted out of self-defense. Simple. 597 00:40:20,168 --> 00:40:22,637 Yeah. You're probably right. 598 00:40:22,962 --> 00:40:24,339 - I'm always right. - Yeah, yeah. 599 00:40:24,505 --> 00:40:25,882 - Night. - Night. 600 00:42:27,378 --> 00:42:28,379 English-SDH