1 00:00:03,504 --> 00:00:05,097 "Don't be afraid of the dark?" What? Are you kidding me? 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,256 Of course you should be afraid of the dark. 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,463 You know what's out there! 4 00:00:07,591 --> 00:00:08,763 - It was the Tooth Fairy. - A leprechaun. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,348 Why did it have to be clowns? 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,434 I'd say you have a bunch of elves working for ya. 7 00:00:12,596 --> 00:00:13,597 Fairies? Come on. 8 00:00:13,764 --> 00:00:14,765 - This is Cupid? - Heaven... 9 00:00:14,932 --> 00:00:17,856 - It was a little, glowing, hot... - Nipples? 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,895 - ...naked lady. - Well, that's super disturbing. 11 00:00:20,062 --> 00:00:21,742 I've never seen a baby monster before. 12 00:00:23,232 --> 00:00:24,233 Why? 13 00:00:25,234 --> 00:00:26,354 Why is it so hard to believe 14 00:00:26,401 --> 00:00:28,601 that God could be sending me visions about The Darkness? 15 00:00:28,779 --> 00:00:32,409 - What are you trying to say? - Don't count on God, okay? Count on us. 16 00:00:32,616 --> 00:00:36,211 If it is God, then he's showing me something I don't know what to do with. 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,462 The Cage. 18 00:00:37,621 --> 00:00:38,713 Lucifer's Cage? 19 00:00:39,248 --> 00:00:40,249 Yeah. 20 00:00:40,415 --> 00:00:42,255 What if he's telling me I have to go back? 21 00:00:54,972 --> 00:00:56,098 Here you go. 22 00:00:58,016 --> 00:00:59,893 One spoonful of sugar or two? 23 00:01:10,070 --> 00:01:13,324 Maddie, Daddy and I are ready to go to dinner now. 24 00:01:13,574 --> 00:01:16,123 So whenever you're ready, you just let us know. 25 00:01:16,410 --> 00:01:18,378 Sparkle and me aren't done with tea, Mommy. 26 00:01:21,123 --> 00:01:22,670 Well, when you're ready. 27 00:01:28,297 --> 00:01:29,799 We have reservations. 28 00:01:30,173 --> 00:01:31,971 The RIE Manual says be patient. 29 00:01:32,134 --> 00:01:35,855 So now we wait for her to have fake tea with her fake imaginary friend? 30 00:01:37,806 --> 00:01:38,807 Perfect. 31 00:01:43,103 --> 00:01:45,322 We can party forever 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,029 while Mommy and Daddy eat Cheerios for dinner. 33 00:01:56,992 --> 00:02:00,417 It's cool, Maddie. Go with your mom and dad. I'll clean up. 34 00:02:04,082 --> 00:02:05,550 I love you, Sparkle. 35 00:02:33,862 --> 00:02:35,239 Hiya, Maddie! 36 00:02:38,200 --> 00:02:39,201 You're not Ma... 37 00:02:42,454 --> 00:02:44,172 Don't forget to brush your teeth, sweetie. 38 00:02:45,666 --> 00:02:46,758 Sparkle! 39 00:04:16,339 --> 00:04:17,807 Surprise! 40 00:04:18,425 --> 00:04:19,426 Who are you? 41 00:04:19,593 --> 00:04:21,812 It's me, Sam! It's Sully! 42 00:04:22,888 --> 00:04:24,561 - What? - You remember me, right? 43 00:04:24,806 --> 00:04:26,808 I made all your favorite snacks. 44 00:04:28,560 --> 00:04:30,358 We were friends. Like best friends. 45 00:04:30,520 --> 00:04:32,568 You remember? 46 00:04:34,649 --> 00:04:36,071 - Sully? - Yeah. 47 00:04:36,234 --> 00:04:37,531 No, you're not real. 48 00:04:37,778 --> 00:04:39,951 Well, how'd you punch me then? 49 00:04:42,699 --> 00:04:44,451 This can't be happening. 50 00:04:44,868 --> 00:04:45,915 Dude. 51 00:04:46,995 --> 00:04:47,996 Who are you talking to? 52 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Him. 53 00:04:53,084 --> 00:04:54,552 Are you having a stroke? 54 00:04:55,253 --> 00:04:56,254 Do you smell toast? 55 00:04:57,214 --> 00:04:58,966 He can't see me unless I want him to. 56 00:04:59,132 --> 00:05:00,634 What is all of this crap? 57 00:05:02,093 --> 00:05:04,937 When did you start eating this stuff? Is that marshmallows on nachos? 58 00:05:05,514 --> 00:05:06,811 Yeah, this wasn't me. 59 00:05:10,060 --> 00:05:11,232 It was me. 60 00:05:13,313 --> 00:05:14,565 And those are delicious. 61 00:05:15,899 --> 00:05:18,072 Wait a second. Can you see him? 62 00:05:19,069 --> 00:05:20,070 Uh-huh. 63 00:05:20,237 --> 00:05:23,992 Dean, this... Um, I think this is... 64 00:05:24,741 --> 00:05:27,915 Sully, my friend from when I was a kid. 65 00:05:30,163 --> 00:05:34,418 You mean Mork from Ork here is your dumbass imaginary friend Sully? 66 00:05:34,584 --> 00:05:37,337 - Yeah. - Uh, I'm not dumb or ass. 67 00:05:37,712 --> 00:05:38,759 I'm gonna get my gun. 68 00:05:38,964 --> 00:05:40,511 No, please. 69 00:05:41,591 --> 00:05:42,843 Someone killed my friend. 70 00:05:45,053 --> 00:05:47,431 You mean, your imaginary imaginary friend? 71 00:05:47,722 --> 00:05:50,082 First off, "imaginary friend" is more of a descriptive term. 72 00:05:50,183 --> 00:05:53,528 How you just said it, that was a little offensive. 73 00:05:53,937 --> 00:05:55,109 Just to be honest. 74 00:05:55,480 --> 00:05:56,902 Secondly, we're Zanna. 75 00:05:57,399 --> 00:06:00,448 Me and the victim, we're Zanna. 76 00:06:03,280 --> 00:06:06,250 We help kids. We're the good guys. 77 00:06:06,533 --> 00:06:07,750 Sam, tell him. 78 00:06:10,036 --> 00:06:11,208 Yeah, okay. Um... 79 00:06:15,041 --> 00:06:16,213 You know what? I'm still trying to wrap my head 80 00:06:16,376 --> 00:06:17,936 around this whole you-being-real thing. 81 00:06:18,336 --> 00:06:21,180 Aw. Yeah, no, no, of course, no. That's okay, that's okay. 82 00:06:21,339 --> 00:06:22,966 This is all really unexpected. 83 00:06:23,133 --> 00:06:24,293 Yeah, that's one word for it. 84 00:06:25,760 --> 00:06:27,808 It's just that I need your help. 85 00:06:28,805 --> 00:06:31,433 I mean, you're hunters. That's what you do, right? 86 00:06:31,600 --> 00:06:32,977 I mean, you help people, too. 87 00:06:33,143 --> 00:06:34,861 Yeah. Yeah, people. 88 00:06:35,687 --> 00:06:36,984 You are not that. 89 00:06:38,064 --> 00:06:39,407 - Dean, come on. - "Come on"? 90 00:06:39,566 --> 00:06:40,692 Are you kidding... Look. 91 00:06:43,320 --> 00:06:47,746 This... Mother... You and me, library, right now. 92 00:06:49,284 --> 00:06:50,285 Come on! 93 00:06:55,999 --> 00:06:57,046 Ah-ah! 94 00:06:58,168 --> 00:07:01,217 Yeah, no, I'll just stay here. Coolio. 95 00:07:05,342 --> 00:07:07,436 You're not actually buying this crap, are you? 96 00:07:07,594 --> 00:07:10,689 Dean, when I was nine years old, you know what I wanted more than anything? 97 00:07:11,806 --> 00:07:13,023 Marshmallow nachos. 98 00:07:13,266 --> 00:07:14,563 Yeah, you were a weird-ass kid. 99 00:07:15,101 --> 00:07:16,603 Yeah, well. 100 00:07:17,812 --> 00:07:19,372 The only person I ever told about it... 101 00:07:19,856 --> 00:07:21,199 - Sully? - Yes. 102 00:07:22,817 --> 00:07:26,538 I don't know, man. Hey, you know, maybe this is just one of your visions. 103 00:07:26,738 --> 00:07:28,098 Yeah, except we're both seeing it. 104 00:07:28,657 --> 00:07:31,001 And it doesn't involve the Cage or Lucifer 105 00:07:31,159 --> 00:07:34,254 or me having to talk to Lucifer in the Cage. 106 00:07:35,038 --> 00:07:36,164 Look at this. Here. 107 00:07:38,249 --> 00:07:41,879 "In Romanian lore, Zanna are creatures who guide and protect lost children. 108 00:07:43,254 --> 00:07:45,928 "Zanna intentionally appear as figments of the child's imagination, 109 00:07:46,091 --> 00:07:47,718 "allowing the child to move on with confidence 110 00:07:47,884 --> 00:07:49,886 "once guidance is no longer necessary." 111 00:07:50,387 --> 00:07:51,934 Maybe Sully's telling the truth? 112 00:07:52,138 --> 00:07:54,561 Okay, say Bozo is legit, right? 113 00:07:54,724 --> 00:07:55,804 Which, you know... 114 00:07:56,059 --> 00:07:57,902 "Hello, crazy-town," but okay. 115 00:07:58,061 --> 00:07:59,404 How is this our problem? 116 00:07:59,604 --> 00:08:00,605 Because someone's dead. 117 00:08:00,772 --> 00:08:02,649 No, something is dead. 118 00:08:02,857 --> 00:08:04,977 A fairy godmother getting capped? That ain't our beat. 119 00:08:05,110 --> 00:08:07,704 - Yes, I know that, Dean, but... - But what? 120 00:08:07,862 --> 00:08:10,991 But as messed up and insane as this sounds, 121 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Sully helped me. 122 00:08:18,707 --> 00:08:19,754 That's the place. 123 00:08:20,917 --> 00:08:22,510 It's a horror show in there. 124 00:08:23,461 --> 00:08:24,621 You mean, you've been inside? 125 00:08:25,755 --> 00:08:26,972 Last night. 126 00:08:30,427 --> 00:08:33,727 I'm in management now, so I don't get out in the field much. 127 00:08:34,472 --> 00:08:36,099 I just came to see Sparkle. 128 00:08:37,475 --> 00:08:39,603 Sparkle? 129 00:08:40,228 --> 00:08:41,354 Yeah. Oh. 130 00:08:42,188 --> 00:08:45,613 I show up and... Man, the place was bananas. 131 00:08:46,276 --> 00:08:48,449 The kid had called the cops, mom's freaking out. 132 00:08:49,279 --> 00:08:50,496 Sparkle. 133 00:08:52,449 --> 00:08:53,792 Sam, it was horrible. 134 00:08:55,785 --> 00:08:59,961 Okay, so according to Zanna rules, the kid is the only witness, right? 135 00:09:00,623 --> 00:09:01,840 Yeah. 136 00:09:02,917 --> 00:09:04,544 Oh. Poor thing. 137 00:09:05,920 --> 00:09:07,137 I'll meet you inside. 138 00:09:12,552 --> 00:09:13,872 All right, what are you thinking? 139 00:09:20,310 --> 00:09:23,439 Good, the Bert and Ernie pretext. Awesome. 140 00:09:24,647 --> 00:09:26,741 Dude... You didn't have to come. 141 00:09:27,525 --> 00:09:30,404 This whole imaginary-friend thing was dumb then and it's dumb now. 142 00:09:30,570 --> 00:09:32,010 Yeah, you've made that pretty clear. 143 00:09:32,447 --> 00:09:34,207 You didn't think to tell me that he was real? 144 00:09:34,282 --> 00:09:36,330 Well, Dean, I didn't think he was. 145 00:09:36,993 --> 00:09:38,073 You saw the lore book, too. 146 00:09:38,161 --> 00:09:42,257 I mean, maybe when I was nine years old I thought he was real, but I grew up 147 00:09:42,665 --> 00:09:45,293 or grew out of it. Whatever. I left it. 148 00:09:45,460 --> 00:09:47,428 And what'd you need Drop Dead Fred for in the first place? 149 00:09:47,587 --> 00:09:48,634 I was kind of a lonely kid, Dean. 150 00:09:48,797 --> 00:09:50,299 You weren't lonely, you had me. 151 00:10:02,685 --> 00:10:06,030 Go on, bud. Whatever happens, it's cool beans. 152 00:10:09,943 --> 00:10:10,944 Dean? 153 00:10:11,111 --> 00:10:12,613 - Hey. - Did you ask? 154 00:10:14,906 --> 00:10:16,123 Yeah, it's not gonna happen. 155 00:10:16,616 --> 00:10:18,584 Come on, you said... 156 00:10:18,743 --> 00:10:20,165 Look, I said I would ask. 157 00:10:20,328 --> 00:10:21,955 Dad said no, what do you want me to do about it? 158 00:10:22,122 --> 00:10:23,374 But I've been shooting. 159 00:10:23,540 --> 00:10:26,419 I can run two miles, I know silver kills werewolves and... 160 00:10:26,584 --> 00:10:27,881 - Sammy. - No fair. 161 00:10:28,086 --> 00:10:30,054 You started hunting when you were younger than me. 162 00:10:30,213 --> 00:10:31,893 Yeah, well I never had an imaginary friend. 163 00:10:32,173 --> 00:10:33,390 I heard that. 164 00:10:33,550 --> 00:10:35,393 Don't listen to him, Sammy, he's a germ. 165 00:10:35,802 --> 00:10:37,362 You know, maybe you can come next time. 166 00:10:38,429 --> 00:10:39,476 Sure. 167 00:10:42,725 --> 00:10:44,318 All right, I gotta go. I'll call you in a couple days. 168 00:10:44,477 --> 00:10:46,400 Yep. I'll just be... 169 00:10:47,939 --> 00:10:48,940 ...here. 170 00:10:55,738 --> 00:10:59,709 Hey, come on. We can finally make those bottle rockets, right? 171 00:11:08,251 --> 00:11:10,504 - Can I help you? - Mrs. Berman, I'm Dr. Strummer, 172 00:11:10,670 --> 00:11:12,270 - this is my associate... - Dr. MacGowan. 173 00:11:12,297 --> 00:11:14,425 We are trauma counselors with Child Services. 174 00:11:14,591 --> 00:11:17,720 We're here to follow up on a police report filed yesterday? 175 00:11:18,094 --> 00:11:21,894 Oh, that was... Come in. 176 00:11:26,269 --> 00:11:29,944 My daughter, Maddie, she's the one who called. 177 00:11:30,106 --> 00:11:33,076 Uh, she has an active imagination. 178 00:11:33,610 --> 00:11:37,114 She made up this unicorn-man, Sparkle. 179 00:11:37,864 --> 00:11:41,414 But, um, she thinks he's dead in her room. 180 00:11:41,826 --> 00:11:45,956 So Sparkle was a unicorn and also a man? 181 00:11:46,289 --> 00:11:47,882 - Yeah. - So, a manicorn. 182 00:11:51,669 --> 00:11:52,670 'Q... 183 00:11:52,879 --> 00:11:54,677 - I guess. - May we, uh... 184 00:11:55,215 --> 00:11:56,933 Yes, please. Right here. 185 00:12:02,972 --> 00:12:04,815 Hey, Maddie. 186 00:12:05,058 --> 00:12:07,652 My partner and I would like to ask you about last night. 187 00:12:09,145 --> 00:12:10,738 About Sparkle? 188 00:12:13,149 --> 00:12:15,322 Your mom says you don't wanna go back into your room? 189 00:12:18,529 --> 00:12:19,530 How come? 190 00:12:22,408 --> 00:12:23,534 All the blood. 191 00:12:31,167 --> 00:12:33,465 This has been her room since she was a baby. 192 00:12:33,628 --> 00:12:36,598 She's loved this room and then last night... 193 00:12:36,756 --> 00:12:38,258 Do you mind if we take a look around? 194 00:12:39,050 --> 00:12:40,347 I'll be right back. 195 00:12:44,681 --> 00:12:46,479 All right. What's the problem? 196 00:12:47,350 --> 00:12:49,352 I told you it was horrible. 197 00:12:51,938 --> 00:12:53,190 You mind enlightening us? 198 00:12:54,941 --> 00:12:55,942 Oh... 199 00:13:01,030 --> 00:13:04,204 If I show you all we can see, you can't tell a soul. 200 00:13:04,617 --> 00:13:07,461 Oh. Yeah, 'cause chicks dig the whole imaginary-friend thing. 201 00:13:09,789 --> 00:13:10,790 Fine. 202 00:13:24,262 --> 00:13:25,263 Oh. 203 00:13:26,222 --> 00:13:28,816 Oh, yeah, that kid is gonna need all the shrinks. 204 00:13:29,058 --> 00:13:32,562 Wait a second. So his blood is glittery? 205 00:13:32,770 --> 00:13:35,944 Even when he's dead, Sparkle can't stop shining. 206 00:13:42,780 --> 00:13:44,077 Who would do this? 207 00:13:45,158 --> 00:13:46,250 There's a blade. 208 00:13:46,451 --> 00:13:49,079 Sully, can Zanna see other Zanna? 209 00:13:49,579 --> 00:13:52,207 Of course, but it's not what you're thinking. 210 00:13:52,749 --> 00:13:54,422 A Zanna could never do this. 211 00:13:55,126 --> 00:13:56,469 Nothing to see, right? 212 00:13:59,922 --> 00:14:02,596 I was always under the impression that it was a parent's job 213 00:14:02,759 --> 00:14:05,478 to let a child be a child as long as possible. 214 00:14:05,636 --> 00:14:07,956 - Oh, this is bad. - Maybe we let her get too carried away, 215 00:14:08,139 --> 00:14:09,140 I don't know. 216 00:14:12,352 --> 00:14:15,731 I mean, an imaginary friend named Sparkle. 217 00:14:16,314 --> 00:14:17,566 What's cuter than that? 218 00:14:20,526 --> 00:14:21,527 Oh. 219 00:14:22,612 --> 00:14:24,455 - Ugh. - I'm sorry. 220 00:14:24,906 --> 00:14:27,000 I'm being as dramatic as my daughter now. 221 00:14:27,241 --> 00:14:28,288 Oh, it's on her face, Sam, 222 00:14:28,451 --> 00:14:30,249 - it's on her face. - Just tell me. 223 00:14:30,411 --> 00:14:32,084 She's got Sparkle on her face. 224 00:14:32,246 --> 00:14:33,418 How do we get our girl back? 225 00:14:37,210 --> 00:14:39,133 Somebody's gotta say something. Somebody's gotta say something. 226 00:14:39,295 --> 00:14:41,047 You know what? Is there a spare bedroom? 227 00:14:42,256 --> 00:14:44,634 Great. Uh, maybe Maddie can sleep there. That should help. 228 00:14:44,801 --> 00:14:46,269 That's not the face. 229 00:14:46,427 --> 00:14:49,601 And a hot shower, it does wonders. 230 00:14:49,764 --> 00:14:52,142 Real deep scrub and purify. 231 00:14:52,642 --> 00:14:54,315 - For Maddie? - The whole family. 232 00:14:54,477 --> 00:14:56,150 Yeah, just get the whole gang in there. 233 00:14:56,521 --> 00:14:59,695 You know, the family that showers together... 234 00:15:00,733 --> 00:15:01,985 - Pull up. Pull up. - Okay. 235 00:15:02,276 --> 00:15:03,916 You know what? Why don't you start there? 236 00:15:04,404 --> 00:15:07,658 You can contact our office for more guidance, if you'd like. 237 00:15:10,326 --> 00:15:11,498 Okay. 238 00:15:23,923 --> 00:15:26,017 Oh, my gosh, Zoe. I think I saw the treasure, too. 239 00:15:26,175 --> 00:15:27,176 Let's go for it! 240 00:15:27,343 --> 00:15:28,595 But wait, don't you have gymnastics? 241 00:15:28,761 --> 00:15:30,809 Oh, yeah. Let's look at it when I get back. 242 00:15:30,972 --> 00:15:32,098 Right on. 243 00:16:27,028 --> 00:16:30,407 Nicky didn't check in with the home office last night. 244 00:16:30,907 --> 00:16:32,204 This can't be happening. 245 00:16:32,450 --> 00:16:33,997 You Gazoos can talk to each other? 246 00:16:34,535 --> 00:16:37,288 Us Zanna share a telepathic link. 247 00:16:37,663 --> 00:16:39,836 She wouldn't be in there. 248 00:16:46,881 --> 00:16:48,349 A freaking mermaid? 249 00:16:48,841 --> 00:16:50,309 It's a bloodbath. 250 00:16:53,804 --> 00:16:55,101 It's all right, just let it out. 251 00:16:55,723 --> 00:16:58,693 No, no, I gotta stay strong for Sam. 252 00:17:01,062 --> 00:17:02,405 Looks like more stabbing. 253 00:17:04,106 --> 00:17:08,202 Okay, Sully, is there anybody that would wanna hurt, uh, Nicky? 254 00:17:08,611 --> 00:17:09,783 No. 255 00:17:10,112 --> 00:17:11,113 Well... 256 00:17:12,031 --> 00:17:13,078 What? 257 00:17:13,282 --> 00:17:15,751 I mean, her boyfriend's a little clingy, 258 00:17:15,910 --> 00:17:17,878 but he's one of my best friends. 259 00:17:18,955 --> 00:17:22,129 Guys, Weems would never hurt Nicky. 260 00:17:22,291 --> 00:17:23,634 I mean, he loved her too much. 261 00:17:23,793 --> 00:17:25,045 Well, "too much" ain't good. 262 00:17:25,461 --> 00:17:27,634 So let's go talk to the mermaid's boyfriend. 263 00:17:28,297 --> 00:17:30,846 Because, apparently, imaginary friends have boyfriends now. 264 00:17:33,469 --> 00:17:36,814 Wait, wait! We can't just leave her here. 265 00:17:37,098 --> 00:17:38,645 It's disturbing for the kid. 266 00:17:39,016 --> 00:17:41,856 All right, well, what do you wanna do? Find a giant toilet and flush it? 267 00:17:45,147 --> 00:17:47,991 You're right. I was... What would you like us to do? 268 00:17:49,026 --> 00:17:50,994 I think I saw some shovels back there. 269 00:17:51,821 --> 00:17:52,822 Okay. 270 00:17:59,203 --> 00:18:00,921 Well, Totoro really cares for you, huh? 271 00:18:07,044 --> 00:18:08,170 Okay, I got one. 272 00:18:08,504 --> 00:18:09,505 Hit me. 273 00:18:09,755 --> 00:18:12,679 Ever think you can fly? 274 00:18:13,175 --> 00:18:18,306 Oh... Sometimes. Like on really windy days. You? 275 00:18:19,015 --> 00:18:21,939 I used to, but I broke my arm. 276 00:18:24,186 --> 00:18:26,405 - Your turn. - Okay. 277 00:18:26,897 --> 00:18:31,528 Ever think... You could eat 10 waffles in one sitting? 278 00:18:31,861 --> 00:18:34,455 Well, I hope so, when I'm big. Can you? 279 00:18:35,114 --> 00:18:37,333 I tried, once. 280 00:18:42,371 --> 00:18:43,873 Oh. Head rush. 281 00:18:45,833 --> 00:18:47,551 Ever think 282 00:18:51,714 --> 00:18:53,011 about running away? 283 00:18:53,466 --> 00:18:55,218 From you? No way. 284 00:18:55,384 --> 00:18:58,388 No, I mean, from here. 285 00:18:58,971 --> 00:19:02,771 All of this, the hunting life. 286 00:19:04,268 --> 00:19:05,269 Do you? 287 00:19:10,399 --> 00:19:11,400 Hmm. 288 00:19:13,027 --> 00:19:17,703 Ever think that maybe you wanna go to school? 289 00:19:18,282 --> 00:19:19,579 Make some friends? 290 00:19:20,326 --> 00:19:21,543 Well, I have you. 291 00:19:22,495 --> 00:19:23,496 Yeah, you do. 292 00:19:25,915 --> 00:19:28,259 But one day you won't. 293 00:19:32,129 --> 00:19:33,927 Sam, I want you to listen to me. 294 00:19:35,883 --> 00:19:38,056 You can be whatever you wanna be. 295 00:19:38,928 --> 00:19:42,603 You're not Dean. You're not your dad. You're Sam. 296 00:19:44,141 --> 00:19:46,360 And Sam is so awesome. 297 00:19:47,978 --> 00:19:50,322 Can you imagine? Running away? 298 00:19:51,565 --> 00:19:53,613 My dad would kill me. 299 00:19:54,068 --> 00:19:55,069 Well... 300 00:19:56,070 --> 00:20:00,450 It's your choice, Sam. It's your life. I mean, it's all up to you. 301 00:20:09,792 --> 00:20:10,918 Okay. 302 00:20:11,544 --> 00:20:12,636 Okay? 303 00:20:12,837 --> 00:20:14,054 Let's go. 304 00:20:22,638 --> 00:20:23,639 Hey, slacker. 305 00:20:25,099 --> 00:20:26,817 Am I burying Ariel by myself here or what? 306 00:20:27,184 --> 00:20:28,185 No. Yeah, of course. 307 00:20:28,352 --> 00:20:29,649 Let's go. 308 00:20:36,318 --> 00:20:37,535 How you holding up, Sully? 309 00:20:39,029 --> 00:20:41,908 I'm fine. How are you, Sam? 310 00:20:43,576 --> 00:20:44,668 Aces. 311 00:20:52,543 --> 00:20:56,798 Don't worry, kid. Everybody's got a pee-pee problem. 312 00:20:57,006 --> 00:21:00,601 Weems will take care of these sheets and Mommy will be none the wiser. 313 00:21:01,343 --> 00:21:02,811 What if Mommy hears us? 314 00:21:02,970 --> 00:21:07,350 Fletcher, not even a parade could wake Mommy up tonight. 315 00:21:07,725 --> 00:21:10,319 Because she drank her grown-up juice and went sleepy-bye? 316 00:21:11,187 --> 00:21:14,282 Yep, Mommy drank a lot of juice tonight. 317 00:21:16,066 --> 00:21:18,319 Hey, you wanna try and hit the sack? 318 00:21:19,028 --> 00:21:21,577 All right, I'll catch you on the flip side, okay, bud? 319 00:21:22,198 --> 00:21:23,370 Thanks, Weems. 320 00:21:23,532 --> 00:21:25,205 You got it. 321 00:22:32,977 --> 00:22:34,229 Sully. 322 00:22:35,271 --> 00:22:36,272 Sully. 323 00:22:36,689 --> 00:22:38,282 Sully, help. 324 00:22:38,983 --> 00:22:41,611 Help, Sully... 325 00:23:36,832 --> 00:23:39,176 Weems. Weems. Are you okay? 326 00:23:39,335 --> 00:23:40,837 Yeah. 327 00:23:42,630 --> 00:23:44,177 It went right through my love handle. 328 00:23:45,466 --> 00:23:48,060 My fat saved me. Can you believe that? 329 00:23:48,302 --> 00:23:49,679 - Fat is the best. - Yeah. 330 00:23:50,012 --> 00:23:51,730 Yeah, well, the mermaid wasn't so lucky. 331 00:23:53,474 --> 00:23:54,521 Is he talking to me? 332 00:23:56,560 --> 00:23:57,561 Who are these guys? 333 00:23:58,354 --> 00:23:59,526 They're friends. 334 00:23:59,980 --> 00:24:03,029 Hey, Weems, when was the last time you saw Nicky the Mermaid? 335 00:24:03,192 --> 00:24:04,614 God, I can't believe I just said that. 336 00:24:04,777 --> 00:24:08,202 Yesterday. Why? What happened to Nicky? 337 00:24:08,447 --> 00:24:09,539 She was murdered. 338 00:24:10,532 --> 00:24:13,206 - What? - Weems, I'm so sorry. 339 00:24:13,535 --> 00:24:17,256 No, she was my girl. 340 00:24:18,624 --> 00:24:19,876 Sparkle's gone, too. 341 00:24:20,042 --> 00:24:23,672 Not Sparkle. Dude, that's like our whole posse. 342 00:24:23,837 --> 00:24:27,432 I know right? But, hey, you're okay. You're okay. 343 00:24:27,591 --> 00:24:28,638 Okay, all right. So you're all pals, 344 00:24:28,801 --> 00:24:31,121 is there anybody who would have beef with the bunch of you? 345 00:24:31,220 --> 00:24:32,893 I've never seen her before in my life. 346 00:24:33,055 --> 00:24:34,352 Wait a second. You saw somebody? 347 00:24:34,515 --> 00:24:36,233 Yeah. Some chick. 348 00:24:36,976 --> 00:24:41,231 After she shivved me, she took off in an old VW bug. 349 00:24:45,150 --> 00:24:46,402 So this is a good thing, right? 350 00:24:46,568 --> 00:24:48,115 Uh, no, this is a great thing. 351 00:24:48,278 --> 00:24:51,782 I mean, a manicorn, a freaking mermaid? What am I supposed to do with that? 352 00:24:51,949 --> 00:24:54,748 But a chick in a car? That's terra firma, I'm home. 353 00:24:55,577 --> 00:24:57,955 All right, you go. I'll cover these two. 354 00:24:58,122 --> 00:25:00,591 It goes... Yeah, it goes all the way through. 355 00:25:01,208 --> 00:25:03,552 I gotta ask. Hey, acid-wash. 356 00:25:05,004 --> 00:25:06,347 What's so special about you? 357 00:25:07,923 --> 00:25:09,300 - Mermaids dig me? - No, 358 00:25:09,466 --> 00:25:11,685 I mean, why do kids like you? 359 00:25:11,844 --> 00:25:12,845 Oh... 360 00:25:14,638 --> 00:25:15,855 I play air guitar. 361 00:25:16,890 --> 00:25:17,891 You play air guitar? 362 00:25:19,935 --> 00:25:22,279 Sam plays air guitar. I can play air guitar. 363 00:25:51,091 --> 00:25:53,059 Yeah. 364 00:25:55,220 --> 00:25:57,143 It's okay, it's okay. Good solo, good solo. 365 00:26:00,809 --> 00:26:02,277 Well, he's no Clapton. 366 00:26:02,895 --> 00:26:05,364 No, I'm gonna go get some bandages. 367 00:26:05,522 --> 00:26:06,882 - Okay? - Yeah. 368 00:26:09,359 --> 00:26:11,327 Oh. I'll be right back, Sam. 369 00:26:15,115 --> 00:26:16,583 Wait. 370 00:26:16,742 --> 00:26:19,086 You're not that Sam? 371 00:26:21,830 --> 00:26:23,047 Sully's Sam? 372 00:26:24,833 --> 00:26:27,006 I guess I would be. Yeah. 373 00:26:27,169 --> 00:26:31,049 So now you and Sully are, like, back together? 374 00:26:32,174 --> 00:26:33,676 - What? - How old are you? 375 00:26:34,426 --> 00:26:35,678 - Wrong. - Look, I get it. 376 00:26:35,844 --> 00:26:38,097 We all need a tune-up from time to time. It's okay. 377 00:26:38,263 --> 00:26:39,264 No. 378 00:26:39,473 --> 00:26:43,478 He came to me. I am helping him out. 379 00:26:46,480 --> 00:26:48,403 Sam Winchester. 380 00:26:49,108 --> 00:26:50,200 I mean... 381 00:26:51,401 --> 00:26:52,402 Wow. 382 00:26:54,279 --> 00:26:55,906 Hey, just so you know. 383 00:26:56,657 --> 00:26:57,829 Sully? 384 00:26:59,535 --> 00:27:00,707 You broke his heart, man. 385 00:27:09,878 --> 00:27:11,050 Ready to hit the road? 386 00:27:11,672 --> 00:27:13,720 No, my dad just called. 387 00:27:14,299 --> 00:27:15,676 - Yeah? - He changed his mind, 388 00:27:16,385 --> 00:27:17,637 he wants me to come with him. 389 00:27:18,846 --> 00:27:20,268 On a hunt? 390 00:27:20,430 --> 00:27:22,057 Finally, he thinks I'm ready. 391 00:27:22,224 --> 00:27:25,353 I have to catch the next bus to Milwaukee. 392 00:27:25,644 --> 00:27:27,044 Are you sure this is what you want? 393 00:27:27,146 --> 00:27:29,865 I'm a Winchester. I hunt monsters. 394 00:27:30,190 --> 00:27:31,442 Why would I want anything else? 395 00:27:32,276 --> 00:27:34,654 Well, I'm not sure it's you. 396 00:27:35,237 --> 00:27:38,161 Why can't you be happy for me Sully? 397 00:27:38,574 --> 00:27:39,575 Listen, buddy. 398 00:27:40,200 --> 00:27:43,625 I'm just afraid you're going down a path you might be better off not going down. 399 00:27:43,787 --> 00:27:45,414 Yeah, but I am not afraid. 400 00:27:45,581 --> 00:27:48,460 I know you're not. You are one of the bravest kids I know. 401 00:27:48,834 --> 00:27:52,839 It's just this whole hunting thing, you know, it's not the only way. 402 00:27:53,255 --> 00:27:55,883 There are so many other ways and you can find one, Sam. 403 00:27:56,133 --> 00:27:57,555 You can leave right now. 404 00:27:57,718 --> 00:28:01,768 I don't want another way, I wanna be with my dad and Dean. 405 00:28:03,307 --> 00:28:05,685 Look, Sam, I'm just saying this 'cause I'm your friend. 406 00:28:05,851 --> 00:28:06,852 Pretend friend. 407 00:28:09,563 --> 00:28:10,940 You're not even real. 408 00:28:12,232 --> 00:28:14,109 Well, I'm here as long as you need me. 409 00:28:14,276 --> 00:28:15,949 I don't need you anymore, Sully. 410 00:28:16,111 --> 00:28:18,614 I don't even know why I made you up in the first place. 411 00:28:19,156 --> 00:28:20,999 I wish I could un-make you up. 412 00:28:24,161 --> 00:28:25,458 If that's what you want. 413 00:28:25,621 --> 00:28:26,918 His, okay? 414 00:28:33,921 --> 00:28:34,922 Just go. 415 00:28:37,674 --> 00:28:40,928 You have a good, long life, Sam. 416 00:29:07,871 --> 00:29:09,831 - You did a good job. - Is it too tight? 417 00:29:09,873 --> 00:29:10,874 No. 418 00:29:11,041 --> 00:29:15,262 All right. That's good. Okay. There you go, pal. 419 00:29:15,420 --> 00:29:17,093 All right. 420 00:29:17,798 --> 00:29:19,345 Gotta go check on Fletcher. 421 00:29:19,508 --> 00:29:20,509 Oh... 422 00:29:21,093 --> 00:29:22,766 Kid has a bladder like a sieve. 423 00:29:30,269 --> 00:29:33,489 You know, it's pretty awesome, 424 00:29:34,606 --> 00:29:36,358 how you help everyone around you. 425 00:29:38,068 --> 00:29:39,365 It doesn't always work out 426 00:29:41,029 --> 00:29:42,030 but I try. 427 00:29:43,740 --> 00:29:46,710 Sully... I feel awful. 428 00:29:48,203 --> 00:29:49,750 About how we left off. 429 00:29:50,289 --> 00:29:56,467 I'm sorry. I was a kid. I was a jerk kid and you were trying to help. 430 00:29:56,628 --> 00:29:58,221 That's all on me. 431 00:29:58,588 --> 00:30:02,218 I mean, goodbyes are part of the job and ours was... 432 00:30:02,843 --> 00:30:04,811 - Pretty bad. - Yeah. 433 00:30:04,970 --> 00:30:06,472 It was really bad. 434 00:30:13,770 --> 00:30:15,317 You know, I'm not gonna lie to you. 435 00:30:16,732 --> 00:30:17,949 When you went off to hunt, 436 00:30:18,108 --> 00:30:20,452 I considered that one of my biggest failures. 437 00:30:23,196 --> 00:30:25,949 It just seemed so clear to me that you wanted something else. 438 00:30:28,577 --> 00:30:31,251 But I was wrong. 439 00:30:32,914 --> 00:30:34,461 It all worked out, didn't it? 440 00:30:36,168 --> 00:30:38,262 - I don't know about that. - Come on. 441 00:30:39,087 --> 00:30:42,557 You're a hero. Sam, you saved the world. 442 00:30:45,594 --> 00:30:47,267 I keep track of my kids. 443 00:30:48,180 --> 00:30:50,182 And you did really good, Sam. 444 00:30:51,558 --> 00:30:53,777 Yeah, well, not all good. 445 00:30:55,187 --> 00:30:56,689 There was some bad. 446 00:30:58,231 --> 00:31:00,450 And some really bad. 447 00:31:03,278 --> 00:31:04,279 Sully. 448 00:31:07,491 --> 00:31:08,788 I screwed up. 449 00:31:10,577 --> 00:31:14,673 I let something out into the world that was... 450 00:31:15,082 --> 00:31:16,129 You mean The Darkness? 451 00:31:18,126 --> 00:31:21,596 That's what the others are calling it, I just heard rumors. 452 00:31:21,797 --> 00:31:23,799 Well, I'm gonna fix it. lam. 453 00:31:24,925 --> 00:31:28,054 Dean and I, we're gonna fix it. It's just... 454 00:31:28,887 --> 00:31:29,934 What is it? 455 00:31:31,306 --> 00:31:34,401 I think God wants to help us fix it. 456 00:31:38,897 --> 00:31:39,898 But... 457 00:31:40,857 --> 00:31:43,155 I don't think I can do what he's asking. 458 00:31:46,029 --> 00:31:47,326 How bad is it? 459 00:31:50,450 --> 00:31:53,670 There's this cage, in hell. 460 00:31:54,996 --> 00:31:56,623 And it's where they keep Lucifer. 461 00:31:58,375 --> 00:31:59,501 And I've been in it. 462 00:32:00,335 --> 00:32:01,552 And it's... 463 00:32:03,839 --> 00:32:07,184 And I think God wants me to go back. 464 00:32:19,104 --> 00:32:20,697 Ever think 465 00:32:22,357 --> 00:32:24,109 about running away anymore? 466 00:32:29,531 --> 00:32:32,250 I did, um, I mean, I have. 467 00:32:37,164 --> 00:32:40,088 But not in a while. Not anymore. 468 00:32:55,599 --> 00:32:56,600 Ever think 469 00:32:59,603 --> 00:33:01,731 about hot-wiring a minivan? 470 00:33:04,566 --> 00:33:05,909 In my dreams. 471 00:33:06,526 --> 00:33:07,698 Let's do it. 472 00:33:21,374 --> 00:33:23,627 Good, you're awake. 473 00:33:25,462 --> 00:33:27,430 Your brother's on the way. 474 00:33:58,161 --> 00:33:59,333 Who the hell are you? 475 00:33:59,663 --> 00:34:03,713 I think we have a mutual imaginary friend. 476 00:34:08,171 --> 00:34:09,548 You know, Sully? 477 00:34:29,025 --> 00:34:30,151 Hold it. 478 00:34:33,154 --> 00:34:34,280 Reese? 479 00:34:36,658 --> 00:34:41,380 Hey, stranger. You give me Sully, I give you your brother. 480 00:34:42,247 --> 00:34:43,419 What do you want with Sully? 481 00:34:43,582 --> 00:34:44,799 Ask him. 482 00:34:45,917 --> 00:34:47,840 He's the one who killed my sister. 483 00:34:51,590 --> 00:34:52,933 It was an accident. 484 00:34:53,091 --> 00:34:54,183 What? 485 00:34:54,884 --> 00:34:56,886 Reese and her twin sister, they were my first kids 486 00:34:57,053 --> 00:34:58,680 after I thought I'd screwed things up with you. 487 00:34:58,847 --> 00:35:00,064 So this is his fault? 488 00:35:00,223 --> 00:35:01,224 No. 489 00:35:01,558 --> 00:35:03,811 No, Reese, I'm the one that bungled it. 490 00:35:04,561 --> 00:35:05,733 It was me. 491 00:35:08,481 --> 00:35:10,779 I should have never let her chase me into the street. 492 00:35:11,359 --> 00:35:12,986 We were just playing tag. 493 00:35:14,029 --> 00:35:16,407 I don't know why I didn't see the car coming. 494 00:35:17,616 --> 00:35:18,959 That's why I never went back in the field. 495 00:35:19,117 --> 00:35:21,336 That's why I never found another kid. 496 00:35:22,329 --> 00:35:24,002 I was too scared I'd hurt them. 497 00:35:24,205 --> 00:35:27,300 Do you know how bad you messed me up? 498 00:35:29,669 --> 00:35:32,548 "Audrey's dead because of the invisible man." 499 00:35:32,714 --> 00:35:35,638 Try telling that to about 10 different kiddie shrinks. 500 00:35:38,053 --> 00:35:40,226 I always wondered if Sully was real. 501 00:35:40,889 --> 00:35:42,891 So I got obsessed with folklore. 502 00:35:43,475 --> 00:35:47,946 I studied abroad in Romania and then I found out he's a Zanna. 503 00:35:48,438 --> 00:35:49,815 Yes, and Zanna are good. 504 00:35:49,981 --> 00:35:51,904 That's what the witch tried to tell me, too. 505 00:35:52,067 --> 00:35:53,068 The witch? 506 00:35:53,234 --> 00:35:57,239 She sold me a spell so that I'd be able to see these freaks. 507 00:36:00,241 --> 00:36:01,618 She gave me this, too. 508 00:36:02,952 --> 00:36:07,332 Finally, I can save other kids from these monsters. 509 00:36:07,749 --> 00:36:09,797 So you killed my friends just to get to me? 510 00:36:09,959 --> 00:36:13,088 And I would've done it sooner if these two hadn't showed up. 511 00:36:13,963 --> 00:36:16,762 Why didn't you call? I would have come. 512 00:36:17,676 --> 00:36:21,977 Honestly? I kinda liked watching you suffer. 513 00:36:23,014 --> 00:36:25,767 You weren't just Audrey's best friend, 514 00:36:26,434 --> 00:36:27,902 you were mine, too. 515 00:36:28,770 --> 00:36:31,068 And after she died, Sully, 516 00:36:31,231 --> 00:36:33,450 I never needed you more. 517 00:36:38,988 --> 00:36:41,241 I panicked when Audrey died. 518 00:36:43,702 --> 00:36:46,125 And I left you to deal with the pain, 519 00:36:47,622 --> 00:36:50,125 'cause I couldn't handle being the one that caused it. 520 00:36:50,792 --> 00:36:53,011 So maybe I'll take something you love, Sully. 521 00:36:53,795 --> 00:36:54,967 A real person. 522 00:36:55,255 --> 00:36:56,552 That's not gonna happen. 523 00:36:59,467 --> 00:37:01,060 Would killing me make you feel better? 524 00:37:01,219 --> 00:37:02,641 No, Sully, that's not the answer. 525 00:37:02,804 --> 00:37:04,101 This is what I do. 526 00:37:05,640 --> 00:37:07,062 Whatever's best for the kid. 527 00:37:08,601 --> 00:37:09,602 Reesey. 528 00:37:11,187 --> 00:37:15,784 If this is what you need, I'm okay with it. 529 00:37:24,075 --> 00:37:25,292 I am still mad. 530 00:37:26,786 --> 00:37:32,213 I can't stop it, I'm just still so mad! 531 00:37:43,178 --> 00:37:44,179 Reese. 532 00:37:45,722 --> 00:37:46,723 Trust me. 533 00:37:47,182 --> 00:37:48,183 Revenge, 534 00:37:49,309 --> 00:37:50,731 ain't gonna make you feel better. 535 00:37:52,520 --> 00:37:55,364 Listen, I have seen more than my share of monsters 536 00:37:55,648 --> 00:37:58,572 and I mean real monsters, bad. 537 00:37:59,819 --> 00:38:03,665 These guys, these are Sesame Street Mother Teresas. 538 00:38:04,991 --> 00:38:08,165 But when I wasn't there for my little brother, 539 00:38:10,330 --> 00:38:11,331 Sully was. 540 00:38:14,209 --> 00:38:16,962 Now look, I'm not saying that he didn't make a mistake, 541 00:38:17,712 --> 00:38:20,556 but you know that there's not a monstrous bone in his body. 542 00:38:28,681 --> 00:38:31,855 I am so, so sorry. 543 00:38:49,118 --> 00:38:51,212 Reesey, I'm sorry. I'm sorry. 544 00:39:14,686 --> 00:39:17,109 Well, now that you know about Audrey, 545 00:39:17,272 --> 00:39:19,240 you probably never wanna see me again. 546 00:39:23,111 --> 00:39:26,035 Ever think maybe you're a hero to me? 547 00:39:28,533 --> 00:39:29,534 Sully. 548 00:39:30,326 --> 00:39:31,953 One thing I've learned, 549 00:39:32,745 --> 00:39:33,997 heroes aren't perfect. 550 00:39:34,914 --> 00:39:35,915 Hmm. 551 00:39:36,875 --> 00:39:39,549 Sometimes, they're scared. 552 00:39:41,629 --> 00:39:43,802 But that just means the thing that they're facing, 553 00:39:44,757 --> 00:39:46,054 it's super important. 554 00:39:47,635 --> 00:39:51,185 And nobody else is gonna go for it because nobody else has got the balls. 555 00:39:54,309 --> 00:39:57,438 Well, it is that time again. 556 00:39:58,855 --> 00:40:00,778 You, um, gonna look in on Reese? 557 00:40:01,024 --> 00:40:03,152 Don't worry, I will be checking in. 558 00:40:03,735 --> 00:40:07,114 And Dean, thank you for looking out for Sam. 559 00:40:07,989 --> 00:40:10,333 You are not a germ at all. 560 00:40:12,452 --> 00:40:13,453 Thanks. 561 00:40:15,163 --> 00:40:16,756 You know, you're not gonna ever get me to admit 562 00:40:16,915 --> 00:40:18,675 that you're not the weirdest thing out there, 563 00:40:21,169 --> 00:40:22,341 but, um, you're good-weird. 564 00:40:23,212 --> 00:40:24,213 Mmm. 565 00:40:26,507 --> 00:40:27,554 Good luck, buddy. 566 00:40:32,680 --> 00:40:33,852 Let's do it. 567 00:40:53,034 --> 00:40:56,129 Dean, we need to seriously discuss me going to the Cage. 568 00:40:58,581 --> 00:41:01,585 Okay. Not happening. Good talk. 569 00:41:07,757 --> 00:41:09,885 Sam, even if these visions are real... 570 00:41:10,051 --> 00:41:14,101 Yeah. It's Lucifer. And me. 571 00:41:15,431 --> 00:41:16,478 In the Cage. I know. 572 00:41:17,892 --> 00:41:20,566 But this... There's a lump in my throat. 573 00:41:22,689 --> 00:41:24,566 It's not an excuse. Not anymore. 574 00:41:26,317 --> 00:41:29,070 We'll find another way, okay? There's always another way. 575 00:41:32,031 --> 00:41:33,032 Okay. 576 00:41:35,493 --> 00:41:36,494 Then tell me, 577 00:41:38,746 --> 00:41:40,419 what is the other way? 578 00:42:22,457 --> 00:42:23,458 English - SDH