1 00:00:12,993 --> 00:00:14,368 This thing goes our way... 2 00:00:14,536 --> 00:00:16,493 and I triple-lindy into that box... 3 00:00:18,206 --> 00:00:20,329 you know I'm not coming back. 4 00:00:26,339 --> 00:00:29,257 You gotta promise not to try to bring me back. 5 00:00:29,468 --> 00:00:34,379 You go find Lisa. You go live some normal apple-pie life. 6 00:00:34,556 --> 00:00:36,383 Promise me, Dean. 7 00:00:36,558 --> 00:00:38,100 Promise me. 8 00:00:48,028 --> 00:00:51,397 He wants to dream like a young man 9 00:00:52,324 --> 00:00:55,657 With the wisdom of an old man 10 00:00:57,204 --> 00:00:58,947 You okay? 11 00:00:59,873 --> 00:01:00,904 Yeah, I'm good. 12 00:01:01,082 --> 00:01:04,665 He wants to live like a sailor at sea 13 00:03:24,142 --> 00:03:26,764 Thank God this is before Facebook. 14 00:03:26,937 --> 00:03:31,148 - Me and that goat all over the Internet. - Oh. Ha, ha. That's right. 15 00:03:31,316 --> 00:03:32,976 So don't get me wrong, no complaints. 16 00:03:33,151 --> 00:03:34,895 But if you had said to me: 17 00:03:35,070 --> 00:03:38,273 "Hey, you, 15 years from now? Suburbia." 18 00:03:38,448 --> 00:03:39,907 Oh, yeah. Right? 19 00:03:40,075 --> 00:03:41,818 Believe me, I know. 20 00:03:41,993 --> 00:03:44,781 So you traveled around a lot, huh? Mm-hm. 21 00:03:44,955 --> 00:03:46,532 Yeah, my whole life, pretty much. 22 00:03:50,168 --> 00:03:51,662 - And...? - Ha, ha. 23 00:03:51,837 --> 00:03:53,461 I don't know. 24 00:03:53,630 --> 00:03:55,089 Come on. You- 25 00:03:55,257 --> 00:03:58,341 What, you moved in, what, about a year ago? 26 00:03:58,510 --> 00:03:59,589 Yeah, thereabouts. 27 00:03:59,761 --> 00:04:03,545 So I've been buying you beer for a year. 28 00:04:03,807 --> 00:04:06,013 I think that means you owe me gory details. 29 00:04:06,184 --> 00:04:09,719 Oh, no. There's not much to tell, you know? It's, uh- 30 00:04:10,313 --> 00:04:12,520 Lived on the road... 31 00:04:12,983 --> 00:04:16,434 took crap jobs that nobody else wanted. 32 00:04:16,945 --> 00:04:19,270 - Like? - Like... 33 00:04:20,365 --> 00:04:21,444 pest control. 34 00:04:21,616 --> 00:04:23,241 Really? 35 00:04:24,161 --> 00:04:26,616 Pest control? Yeah. 36 00:04:26,788 --> 00:04:28,580 Get to work with a partner. 37 00:04:28,748 --> 00:04:31,418 You get to help people. 38 00:04:32,419 --> 00:04:35,539 You have no idea what's in some people's walls. 39 00:04:35,714 --> 00:04:36,994 It could eat them alive. 40 00:04:37,966 --> 00:04:39,246 Yeesh. 41 00:04:39,426 --> 00:04:41,964 Of course, that was then and now... 42 00:04:42,971 --> 00:04:46,091 - You're practically respectable. - Psh. Yeah, wow. 43 00:04:46,558 --> 00:04:47,637 I guess so. 44 00:04:47,809 --> 00:04:50,051 That's kind of scary, actually. Ha, ha. 45 00:04:50,228 --> 00:04:51,936 Thanks, guys. 46 00:04:52,105 --> 00:04:53,932 Thank you. 47 00:04:54,107 --> 00:04:56,645 - I think she likes you. - You think? 48 00:05:00,489 --> 00:05:03,988 What is it with you? Like, every time. 49 00:05:04,159 --> 00:05:07,859 It's like chicks specifically dig unavailable guys. 50 00:05:09,247 --> 00:05:10,279 Who knew? 51 00:05:14,336 --> 00:05:16,245 Okay. 52 00:05:16,421 --> 00:05:17,963 - See you tomorrow. - I'll see you. 53 00:05:18,131 --> 00:05:20,669 - Okay. - Thanks, man. 54 00:07:40,982 --> 00:07:42,856 No one's called about a missing person? 55 00:07:44,528 --> 00:07:46,769 No, this would have been today. 56 00:07:47,572 --> 00:07:50,692 So no reports of anything around Vineland and Oak Street? 57 00:07:50,867 --> 00:07:53,109 Near that hotel renovation? 58 00:07:55,831 --> 00:07:58,404 Uh... Yeah, call it a hunch. 59 00:07:58,583 --> 00:08:01,869 I've been a cop for a long time. 60 00:08:04,506 --> 00:08:06,499 Okay. Yeah. No, I'll call you tomorrow. 61 00:08:06,675 --> 00:08:08,963 You too, man. Bye. 62 00:08:10,554 --> 00:08:12,012 Hey. 63 00:08:12,180 --> 00:08:13,425 Who was that? 64 00:08:13,598 --> 00:08:15,887 Sid. I'm just setting up a poker game. 65 00:08:16,977 --> 00:08:18,222 It's 11:30. 66 00:08:19,521 --> 00:08:21,229 Is it really? 67 00:08:21,523 --> 00:08:23,599 Explains why he was asleep when I called. 68 00:08:25,110 --> 00:08:26,485 I'll be right up. 69 00:08:27,571 --> 00:08:29,148 Okay. 70 00:10:21,601 --> 00:10:23,261 Dean? Is that a gun? 71 00:10:23,979 --> 00:10:27,679 No. Yeah. Well, I got a permit for it. 72 00:10:28,483 --> 00:10:30,808 What, to shoot the Glickmans' dog? 73 00:10:33,280 --> 00:10:34,738 I thought that was a possum. 74 00:10:36,158 --> 00:10:41,282 Remember I said I was in pest control? Well, possums carry rabies, so: 75 00:10:43,373 --> 00:10:45,413 - I did not know that. - Oh, yeah. 76 00:10:45,584 --> 00:10:47,126 Yeah, possums... 77 00:10:47,294 --> 00:10:49,286 Possums kill, Sid. 78 00:10:50,505 --> 00:10:51,750 Oh, crap. 79 00:10:52,841 --> 00:10:54,549 What's that? 80 00:10:59,306 --> 00:11:01,097 Sulfur. 81 00:11:02,058 --> 00:11:04,051 - I gotta go. - Hold on, Dean. 82 00:11:04,227 --> 00:11:05,342 What the hell? 83 00:11:33,006 --> 00:11:34,548 Hey. 84 00:11:35,801 --> 00:11:36,880 Just getting a hammer. 85 00:11:38,929 --> 00:11:40,921 So I just ran into Sid. 86 00:11:43,642 --> 00:11:45,266 Did you almost shoot a yorkie? 87 00:11:46,520 --> 00:11:47,718 Technically. 88 00:11:48,230 --> 00:11:50,353 - What's going on? - Nothing. 89 00:11:50,524 --> 00:11:52,101 How come I don't believe you? 90 00:11:54,277 --> 00:11:56,519 I just-I, uh-I got this- 91 00:11:56,696 --> 00:11:58,606 I don't know, spidey-sense. 92 00:11:59,116 --> 00:12:01,488 Okay. Are you hunting something? 93 00:12:02,035 --> 00:12:03,779 Honestly? 94 00:12:04,412 --> 00:12:06,204 At first, I thought that I was... 95 00:12:06,373 --> 00:12:09,908 but I'm pretty sure that I got worked up over nothing. 96 00:12:10,669 --> 00:12:12,044 It's, uh-You know... 97 00:12:12,879 --> 00:12:14,836 it happens. 98 00:12:16,091 --> 00:12:17,170 Are you sure? 99 00:12:20,262 --> 00:12:23,962 I'll tell you what. Because, you know, I have an OCD thing about this... 100 00:12:24,141 --> 00:12:26,382 why don't you and Ben go to the movies? 101 00:12:27,352 --> 00:12:30,602 Hit the Cheesecake Factory, hang out with the teeming masses... 102 00:12:30,772 --> 00:12:35,315 and I'll do one last sweep just to be a hundred percent. 103 00:12:37,237 --> 00:12:38,815 Okay. 104 00:12:39,489 --> 00:12:41,612 - Be careful. - Careful is my middle name. 105 00:14:00,195 --> 00:14:02,104 Hi, Dean. 106 00:14:02,447 --> 00:14:04,903 Look what the apocalypse shook loose. 107 00:14:07,536 --> 00:14:10,987 You have fun sniffing that trail? 108 00:14:11,164 --> 00:14:13,786 Because I sure had fun batting you around. 109 00:14:13,959 --> 00:14:15,073 You can't be- 110 00:14:15,252 --> 00:14:16,532 Oh, sure, I can. 111 00:14:16,711 --> 00:14:18,538 - No. - Yeah, kiddo. 112 00:14:18,713 --> 00:14:21,251 The big daddy brought your pal Cass back, right? 113 00:14:21,424 --> 00:14:23,084 So why not me? 114 00:14:23,260 --> 00:14:26,711 Add a little spice to all that sugar. 115 00:14:31,560 --> 00:14:33,054 Really? 116 00:14:33,228 --> 00:14:35,517 After all we've been through together? 117 00:14:37,357 --> 00:14:40,192 You know, you got a great little life here. 118 00:14:40,360 --> 00:14:42,649 Pretty lady. Real understanding. 119 00:14:42,821 --> 00:14:44,813 Hell of a kid. Ha, ha. 120 00:14:45,115 --> 00:14:48,032 And how do you keep your lawn so green? 121 00:14:48,326 --> 00:14:51,992 I mean, come on, Dean. You've never been what I'd call brainy... 122 00:14:52,164 --> 00:14:55,996 but did you really think you were gonna get to keep all of this? 123 00:14:56,168 --> 00:14:58,919 You had to know that we were coming for you sometime, pal. 124 00:15:00,922 --> 00:15:02,037 Hmm. 125 00:15:04,009 --> 00:15:06,297 You can't outrun your past. 126 00:15:31,036 --> 00:15:32,115 Hey, Dean. 127 00:15:39,127 --> 00:15:40,290 I was expecting, uh... 128 00:15:41,213 --> 00:15:42,837 I don't know, a hug... 129 00:15:43,006 --> 00:15:45,378 some holy water in the face, something. 130 00:15:47,260 --> 00:15:49,300 - So I'm dead? - Ha, ha. 131 00:15:49,471 --> 00:15:51,179 This is heaven? 132 00:15:51,681 --> 00:15:53,840 - Yellow Eyes killed me, and- - Yellow Eyes? 133 00:15:54,017 --> 00:15:55,180 That's what you saw? 134 00:15:55,602 --> 00:15:56,681 Saw? 135 00:15:56,853 --> 00:15:58,134 You were poisoned. 136 00:15:58,313 --> 00:16:02,145 So whatever kind of crazy crap you think you've been seeing, it's not real. 137 00:16:08,740 --> 00:16:11,362 So then are you real? 138 00:16:11,535 --> 00:16:13,029 - Or am I still-? - I'm real. 139 00:16:14,538 --> 00:16:17,907 Um-Here. Let me save you the trouble. 140 00:16:42,232 --> 00:16:44,640 All me. That's nasty. 141 00:16:55,162 --> 00:16:56,241 Sammy? 142 00:16:57,038 --> 00:16:59,446 Yeah. It's me. 143 00:17:19,728 --> 00:17:23,263 Wait a minute, wait a minute. You were gone. I mean, that was it. 144 00:17:23,440 --> 00:17:24,899 - How did you-? - I don't know. 145 00:17:25,066 --> 00:17:28,850 - What do you mean you don't know? - I mean, no idea. I'm just back. 146 00:17:29,112 --> 00:17:32,232 Well, was it God? Or Cass? Does Cass know anything about it? 147 00:17:32,407 --> 00:17:36,191 You tell me. Cass hasn't answered my prayers. I don't know where he is. 148 00:17:36,787 --> 00:17:38,660 I mean, I was down there. 149 00:17:38,830 --> 00:17:42,662 And then next minute, it's raining and I'm lying in that field, alone. 150 00:17:44,252 --> 00:17:47,668 It's hard to look for whatever saved you when you got no leads... 151 00:17:47,839 --> 00:17:52,003 but I looked. I mean, believe me. I looked. 152 00:17:52,385 --> 00:17:53,465 For weeks. 153 00:17:57,766 --> 00:17:59,675 Wait, weeks? 154 00:18:00,769 --> 00:18:02,808 How long have you been back? 155 00:18:04,439 --> 00:18:07,310 - How long have you been back, Sam? - About a year. 156 00:18:07,484 --> 00:18:09,061 - About a year? - Dean- 157 00:18:09,236 --> 00:18:12,355 You've been back practically this whole time? 158 00:18:12,531 --> 00:18:15,200 What, did you lose the ability to send a text message? 159 00:18:15,367 --> 00:18:18,487 - You finally had what you wanted. - I wanted my brother, alive. 160 00:18:18,662 --> 00:18:22,529 You wanted a family. For a long time. Maybe the whole time. I know you. 161 00:18:22,707 --> 00:18:25,245 You only gave it up because of the way we lived. 162 00:18:25,418 --> 00:18:27,707 You had something, you were building something. 163 00:18:27,879 --> 00:18:32,126 Had I shown up, Dean, you would've just run off. 164 00:18:33,885 --> 00:18:35,427 I'm sorry. 165 00:18:35,595 --> 00:18:40,756 But it felt like after everything, you deserved some regular life. 166 00:18:48,942 --> 00:18:51,729 - What have you been doing? - Hunting. 167 00:18:55,115 --> 00:18:57,072 You left me alone and were flying solo? 168 00:18:57,242 --> 00:18:58,617 - Not solo. - What? 169 00:18:58,785 --> 00:19:01,537 - I hooked up with some people. - You? With strangers? 170 00:19:01,705 --> 00:19:03,496 They're more like family. 171 00:19:04,040 --> 00:19:05,832 And they're here. 172 00:19:23,518 --> 00:19:25,392 - Hey. - Hi. 173 00:19:27,397 --> 00:19:30,433 My God, you have delicate features for a hunter. 174 00:19:30,609 --> 00:19:33,182 - Excuse me? - Dean, Gwen Campbell. 175 00:19:33,361 --> 00:19:35,650 Good to finally meet you. Sam's gone on and on. 176 00:19:35,822 --> 00:19:37,198 And this is Christian... 177 00:19:39,034 --> 00:19:41,572 and Mark. Campbell. 178 00:19:44,080 --> 00:19:45,788 Hi. 179 00:19:45,957 --> 00:19:48,627 - Cam-Campbell, like- - Like your mom. 180 00:19:50,545 --> 00:19:52,704 Third cousin, third cousin- 181 00:19:52,881 --> 00:19:55,633 Something-something, twice removed. Grew up in the life. 182 00:19:55,801 --> 00:19:57,627 Like Mom. Like us. 183 00:19:57,803 --> 00:20:01,006 I thought all of Mom's relatives were gone. 184 00:20:02,933 --> 00:20:06,977 I'm sorry, it's just, you know, why didn't we know about any of you? 185 00:20:07,145 --> 00:20:09,470 Because they didn't know about you. 186 00:20:13,693 --> 00:20:15,816 Not until I brought you all together. 187 00:20:15,987 --> 00:20:18,609 Samuel? Come here. 188 00:20:19,449 --> 00:20:21,027 I'm your grandfather. 189 00:20:31,294 --> 00:20:34,212 Guys, give me a second with my grandsons here, please. 190 00:20:43,431 --> 00:20:47,381 A lot of resurrections in your face today. It's all right, take a minute. 191 00:20:47,561 --> 00:20:49,849 This is gonna take a little more than a minute. 192 00:20:50,021 --> 00:20:52,061 I mean, what the hell? How did this happen? 193 00:20:52,649 --> 00:20:55,354 We're guessing whatever pulled Sam up pulled me down. 194 00:20:55,527 --> 00:20:58,812 - Whatever this is, we're part of it. - You don't know what that is. 195 00:20:58,989 --> 00:21:00,862 Bingo. 196 00:21:01,241 --> 00:21:04,195 And you have no leads? Nothing? 197 00:21:05,078 --> 00:21:06,987 Well, this-This is, uh- 198 00:21:09,833 --> 00:21:12,324 No more doornails coming out of that door, is there? 199 00:21:12,502 --> 00:21:14,625 As far as we know, it's Samuel and it's me. 200 00:21:18,175 --> 00:21:22,468 Okay, am I the only one here that thinks this can't all just be fine? 201 00:21:22,637 --> 00:21:23,882 Believe me, you're not. 202 00:21:26,141 --> 00:21:27,635 I wanted to come get you. 203 00:21:27,809 --> 00:21:30,810 Sam was adamant about leaving you out. So we did. 204 00:21:31,396 --> 00:21:32,677 Until this. 205 00:21:34,232 --> 00:21:37,482 Right. So then you ended up in my garage, how? 206 00:21:37,652 --> 00:21:40,060 I got hit before you did, few days ago. 207 00:21:40,238 --> 00:21:41,780 Dosed up with poison. 208 00:21:41,948 --> 00:21:43,573 - By? - Couple of Djinn. 209 00:21:43,742 --> 00:21:45,781 Djinn. I thought those were- 210 00:21:45,952 --> 00:21:48,823 Were cave-dwelling hermit-types. That's pretty exotic. 211 00:21:48,997 --> 00:21:52,532 Not anymore, at least. These look like regular people. They can blend in. 212 00:21:52,709 --> 00:21:54,868 All they gotta do to kill you is touch you. 213 00:21:55,045 --> 00:21:56,788 Their toxins get in your system... 214 00:21:56,963 --> 00:21:59,751 you're hallucinating your worst nightmares and you OD. 215 00:21:59,925 --> 00:22:03,009 - Well, then how are you breathing air? - Samuel had a cure. 216 00:22:03,970 --> 00:22:05,513 You got a cure for Djinn poison? 217 00:22:05,680 --> 00:22:06,925 Oh, I know a few things. 218 00:22:07,098 --> 00:22:10,633 Stick around, I'll show you tricks your daddy never even dreamed of. 219 00:22:12,395 --> 00:22:13,594 Uh... 220 00:22:13,772 --> 00:22:17,604 - Okay, why are these things after us? - Well, you did stake one a while back. 221 00:22:18,110 --> 00:22:19,936 After they came after me... 222 00:22:20,112 --> 00:22:23,563 we were pretty certain that they were gonna go gunning for you next. 223 00:22:23,740 --> 00:22:26,824 Lisa and Ben. They're at the house, if that thing comes back- 224 00:22:26,993 --> 00:22:28,951 I sent someone over there to watch them. 225 00:22:29,121 --> 00:22:30,319 You gotta take me home. 226 00:22:38,755 --> 00:22:40,547 Lisa? 227 00:22:40,715 --> 00:22:42,625 Lisa. Ben? 228 00:22:47,180 --> 00:22:48,924 Ben! 229 00:23:15,750 --> 00:23:16,782 Come on, come on. 230 00:23:19,212 --> 00:23:20,244 Hey, there you are. 231 00:23:20,422 --> 00:23:23,506 - Where have you been? - We were at the movies, you knew that. 232 00:23:24,551 --> 00:23:26,045 Dean. Ow. 233 00:23:26,845 --> 00:23:29,134 What happened? Go upstairs and pack a bag. 234 00:23:29,306 --> 00:23:31,215 - Where are we going? - Friend's house. 235 00:23:31,391 --> 00:23:33,929 It's okay, go on up. I'll be there in a sec. 236 00:23:37,647 --> 00:23:38,976 Um... 237 00:23:41,777 --> 00:23:43,734 Oh, my God. 238 00:23:44,237 --> 00:23:47,072 - Lisa, I don't know if you remember- - Sam. 239 00:23:56,166 --> 00:23:57,245 Damn it. 240 00:23:57,709 --> 00:23:59,785 It's good to see you too. It's been a while. 241 00:24:00,420 --> 00:24:02,080 If you're here, something's wrong. 242 00:24:03,215 --> 00:24:06,833 - Bobby, this is Lisa and Ben. - Hi. 243 00:24:07,385 --> 00:24:10,221 Well, it's nice to finally meet you two. 244 00:24:11,097 --> 00:24:13,470 Mi casa es su casa. 245 00:24:13,642 --> 00:24:15,634 Maybe you wanna just go upstairs. 246 00:24:15,811 --> 00:24:19,429 TV's broken, but there's plenty of Reader's Digest. 247 00:24:20,857 --> 00:24:22,850 Just don't touch the decor, okay? 248 00:24:23,026 --> 00:24:24,568 Assume it's all loaded. 249 00:24:26,655 --> 00:24:28,315 So... 250 00:24:30,408 --> 00:24:32,152 Hey, Bobby. 251 00:24:32,911 --> 00:24:34,026 Sam. 252 00:24:43,630 --> 00:24:47,628 You knew? You knew Sam was alive? 253 00:24:47,801 --> 00:24:49,129 Yeah. 254 00:24:51,263 --> 00:24:52,543 How long? Look- 255 00:24:52,722 --> 00:24:53,921 How long? 256 00:24:55,725 --> 00:24:56,805 All year. 257 00:25:01,314 --> 00:25:03,603 You gotta be kidding me. And I'd do it again. 258 00:25:03,775 --> 00:25:05,982 - Why? - Because you got out, Dean. 259 00:25:06,153 --> 00:25:07,813 You walked away from the life... 260 00:25:07,988 --> 00:25:11,273 and I was so damn grateful you got no idea. 261 00:25:11,450 --> 00:25:14,071 Do you have any clue what walking away meant for me? 262 00:25:14,244 --> 00:25:16,533 Yeah. A woman and a kid... 263 00:25:16,705 --> 00:25:19,825 and not getting your guts ripped out at age 30, that's what. 264 00:25:20,000 --> 00:25:22,158 I went to them because you asked me to. 265 00:25:22,335 --> 00:25:23,580 - Good. - Good for who? 266 00:25:23,753 --> 00:25:27,621 I showed up on their doorstep half out of my head with grief. 267 00:25:27,799 --> 00:25:31,927 God knows why they even let me in. I drank too much, I had nightmares. 268 00:25:32,387 --> 00:25:33,965 I looked everywhere. 269 00:25:34,139 --> 00:25:37,638 I collected hundreds of books, trying to find anything to bust you out. 270 00:25:37,809 --> 00:25:41,854 - You promised you'd leave it alone. - Of course I didn't. Sue me. 271 00:25:42,063 --> 00:25:44,056 A damn year... 272 00:25:44,983 --> 00:25:46,892 you couldn't put me out of my misery? 273 00:25:47,402 --> 00:25:51,649 Look, I get it wasn't easy, but that's life. 274 00:25:51,823 --> 00:25:55,572 And it's as close to happiness as I've ever seen a hunter get. 275 00:25:57,412 --> 00:25:59,321 Ain't like I wanted to lie to you, son. 276 00:26:00,040 --> 00:26:02,246 But you were out, Dean. 277 00:26:02,417 --> 00:26:04,457 Do I look out to you? 278 00:26:14,429 --> 00:26:15,758 How's he doing? 279 00:26:15,931 --> 00:26:18,219 He's okay. How are you? 280 00:26:21,895 --> 00:26:24,351 I know Bobby's a little crotchety, but he's great. 281 00:26:24,523 --> 00:26:27,856 He's gonna look after you guys. Me and Sam, we're gonna head out. 282 00:26:30,946 --> 00:26:32,191 Mm. 283 00:26:33,240 --> 00:26:34,782 For how long? 284 00:26:41,123 --> 00:26:42,498 I'm so sorry, Lisa. 285 00:26:42,958 --> 00:26:45,449 - For what? - Those things were coming for me... 286 00:26:45,627 --> 00:26:47,002 and I should've known. 287 00:26:47,170 --> 00:26:49,412 How could you know a monster was gonna show up? 288 00:26:49,589 --> 00:26:53,338 I should've known that if I stayed with you, that something would come... 289 00:26:53,510 --> 00:26:55,253 because something always does. 290 00:26:55,428 --> 00:26:58,180 But I was stupid and reckless... 291 00:26:59,432 --> 00:27:01,924 and you can't outrun your past. 292 00:27:04,062 --> 00:27:05,853 You're saying goodbye. 293 00:27:22,539 --> 00:27:24,662 I'm saying I'm sorry... 294 00:27:25,375 --> 00:27:27,332 for everything. 295 00:27:28,336 --> 00:27:30,128 Everything. 296 00:27:30,839 --> 00:27:31,918 You're an idiot. 297 00:27:33,091 --> 00:27:35,582 I know it wasn't perfect, but we were in it together. 298 00:27:35,760 --> 00:27:36,840 I was a wreck. 299 00:27:37,012 --> 00:27:39,717 The guy that saved the world shows up at your door... 300 00:27:39,890 --> 00:27:42,641 you expect him to have a couple of issues. 301 00:27:46,354 --> 00:27:48,845 And you're always so amazing with Ben. 302 00:27:51,234 --> 00:27:54,437 You know what I wanted more than anything... 303 00:27:58,408 --> 00:28:00,946 was a guy that Ben could look up to. 304 00:28:03,789 --> 00:28:05,413 Like- 305 00:28:06,750 --> 00:28:08,541 Like a dad. 306 00:28:10,337 --> 00:28:12,875 So you're saying it's all bad, Dean? 307 00:28:13,715 --> 00:28:16,384 Because it was the best year of my life. 308 00:28:34,402 --> 00:28:37,403 What's the plan? Oh, right now, we stock up, get set. 309 00:28:40,867 --> 00:28:43,239 So you're saying there is no plan. 310 00:28:43,787 --> 00:28:46,029 We'll find them. We gotta be patient. 311 00:28:46,790 --> 00:28:48,699 Yeah, okay. 312 00:28:48,875 --> 00:28:49,954 Or here's an alt. 313 00:28:50,127 --> 00:28:53,875 Why don't we go kill the sons of bitches that broke into my home? 314 00:28:54,339 --> 00:28:57,790 Relax, Dean. We got it handled. Djinn are hard to draw out. 315 00:28:59,010 --> 00:29:01,881 You've been out of the game. Leave it to the professionals. 316 00:29:02,055 --> 00:29:03,597 Yeah. Sure. 317 00:29:06,101 --> 00:29:07,560 Tiny suggestion. 318 00:29:07,811 --> 00:29:11,394 You see, Djinn are easier to draw out when you got bait. 319 00:29:11,940 --> 00:29:15,143 They want Sam and me. They know where I live. 320 00:29:15,318 --> 00:29:19,067 Now, I haven't been hunting in a while, but I'm gonna stick my neck out... 321 00:29:19,239 --> 00:29:21,991 and guess that's a pretty good place for us to go. 322 00:29:24,453 --> 00:29:27,122 See, it's almost like I'm a professional. 323 00:29:40,844 --> 00:29:42,124 Oh, I love this one. 324 00:29:42,304 --> 00:29:45,673 Yours or, uh, your wife's? 325 00:29:49,811 --> 00:29:51,471 Hey. 326 00:29:52,314 --> 00:29:54,390 Do me a favor. Don't touch that. 327 00:29:57,068 --> 00:29:58,693 Golf? 328 00:29:59,780 --> 00:30:02,734 - Really? - It's a-It's a sport. 329 00:30:14,586 --> 00:30:16,495 Nice house. 330 00:30:19,049 --> 00:30:22,215 Oh, yeah. Go ahead, say it. Call me a soccer mom. Whatever. 331 00:30:22,385 --> 00:30:25,386 "Soccer mom," huh? I'll have to look that up on the intranet. 332 00:30:27,390 --> 00:30:30,178 Believe it or not, I-I get it, Dean. 333 00:30:30,352 --> 00:30:34,017 You wanted a normal life. Your mom wanted a normal life too. 334 00:30:36,691 --> 00:30:39,229 You remind me of her, actually. 335 00:30:39,986 --> 00:30:42,193 The attitude, for one thing. 336 00:30:43,657 --> 00:30:46,777 Your brother tell you what we been dealing with the past few months? 337 00:30:46,952 --> 00:30:48,114 No, not really. 338 00:30:48,286 --> 00:30:51,620 I've never seen anything like it. Been working round the clock. 339 00:30:51,790 --> 00:30:53,948 - So, what's going on? - We don't know. 340 00:30:54,126 --> 00:30:56,747 It goes way past a couple of Djinn acting off. 341 00:30:56,920 --> 00:31:00,918 Nocturnals attacking in broad daylight. Werewolves out on the half-moon. 342 00:31:01,091 --> 00:31:04,507 Creatures we've never seen before. We don't even know what they are. 343 00:31:04,678 --> 00:31:08,972 I'm knee-deep in half-eaten human hearts and exsanguinated 10-year-olds... 344 00:31:09,141 --> 00:31:11,133 and it's all making me... 345 00:31:12,602 --> 00:31:13,978 uneasy. 346 00:31:15,689 --> 00:31:18,014 - So, what's your theory? - You tell me. 347 00:31:18,191 --> 00:31:20,314 All we know is it's all hands on deck. 348 00:31:20,485 --> 00:31:24,186 We're counting on each other right now. That's how it is with Campbells. 349 00:31:25,574 --> 00:31:26,772 We need you, Dean. 350 00:31:26,950 --> 00:31:28,409 Look, I hear you, but- 351 00:31:28,577 --> 00:31:30,783 You don't know what you're part of, Dean. 352 00:31:34,082 --> 00:31:37,285 You know, you had ancestors... 353 00:31:37,461 --> 00:31:40,296 hacking the heads off vamps on the Mayflower. 354 00:31:44,092 --> 00:31:46,049 What I'm saying is that we're your blood. 355 00:31:46,219 --> 00:31:49,505 We're out there dying, trying to get in front of whatever this is. 356 00:31:50,182 --> 00:31:52,008 Maybe not the best time for golf. 357 00:32:00,734 --> 00:32:02,062 Hey. 358 00:32:10,368 --> 00:32:13,322 - You don't really say much, do you? - Enough. 359 00:32:15,373 --> 00:32:17,033 Any sign of them? 360 00:32:24,257 --> 00:32:26,795 Three Djinn off in the trees. 361 00:32:39,105 --> 00:32:41,643 Those Djinn are just sitting out there, watching us. 362 00:32:41,817 --> 00:32:43,774 Everybody's gotta clear out. What? 363 00:32:43,944 --> 00:32:46,020 They're not gonna come until me and Sam are alone. 364 00:32:46,196 --> 00:32:48,604 So I'm supposed to leave you here with no backup? 365 00:32:48,782 --> 00:32:50,858 Dean's right. They're smart. 366 00:32:51,034 --> 00:32:53,157 They'd wait till they weren't outnumbered. 367 00:32:55,997 --> 00:32:59,532 All right, we won't be far. You call when they come, you hear? 368 00:32:59,709 --> 00:33:01,417 You bet. 369 00:33:02,087 --> 00:33:03,747 Pack up, we're out of here. 370 00:33:27,487 --> 00:33:29,231 You okay? 371 00:33:31,116 --> 00:33:32,195 Oh, yeah. 372 00:33:33,827 --> 00:33:36,365 Yeah. No. This is- 373 00:33:36,538 --> 00:33:38,162 This is crazy. 374 00:33:38,331 --> 00:33:40,241 I mean, you, Grandpa... 375 00:33:40,792 --> 00:33:42,286 whoever brought you back... 376 00:33:42,836 --> 00:33:44,793 - They don't wanna be found. - I get that. 377 00:33:45,005 --> 00:33:47,756 But who are they and what do they want? Why? 378 00:33:47,924 --> 00:33:50,213 That's a good question. 379 00:33:52,971 --> 00:33:55,011 Do you remember it? 380 00:33:58,268 --> 00:33:59,928 - What? - The cage. 381 00:34:00,103 --> 00:34:01,681 Yeah. 382 00:34:02,147 --> 00:34:04,389 - You wanna-? - No. 383 00:34:05,150 --> 00:34:08,186 - If anybody can relate- - Dean, I don't wanna talk about it. 384 00:34:08,361 --> 00:34:12,940 I'm back. I get to breathe fresh air. Have a beer. Hunt with my family. 385 00:34:13,116 --> 00:34:14,195 See you again. 386 00:34:14,367 --> 00:34:16,989 So why exactly would I wanna think about hell? 387 00:34:18,747 --> 00:34:20,786 And you really think... 388 00:34:39,225 --> 00:34:42,310 - They're dead and you know it. - This is happening because of me. 389 00:34:42,479 --> 00:34:43,641 Dean- 390 00:35:06,753 --> 00:35:07,832 Sid. 391 00:35:19,099 --> 00:35:24,224 You made it through that last trip, so how about a big fat double dose? 392 00:35:27,566 --> 00:35:29,724 Bad news, it'll kill you. 393 00:35:30,235 --> 00:35:32,940 But good news, at least you'll go fast. 394 00:35:44,624 --> 00:35:46,783 That's for our father, you son of a bitch. 395 00:36:32,005 --> 00:36:34,876 I just-I couldn't sleep at that house. 396 00:36:38,678 --> 00:36:40,801 It's okay. Don't worry, we'll call Dean. 397 00:36:40,972 --> 00:36:44,555 Aw, don't worry about them, Dean. Worry about me. 398 00:36:55,153 --> 00:36:56,861 No! 399 00:37:10,252 --> 00:37:12,161 There, there, kiddo. 400 00:37:12,337 --> 00:37:14,460 You stay away from him. 401 00:37:18,551 --> 00:37:20,129 Lisa. 402 00:37:23,682 --> 00:37:25,473 - Drink it. - Ben, no. 403 00:37:26,685 --> 00:37:28,594 - You'll feel better. - No! 404 00:37:33,149 --> 00:37:34,430 It's all your fault. 405 00:37:36,736 --> 00:37:38,065 Lisa. 406 00:37:38,822 --> 00:37:42,820 This, something else, we both know that's details. 407 00:37:42,993 --> 00:37:45,234 There's something coming for this one... 408 00:37:45,412 --> 00:37:46,692 and you can't stop it. 409 00:37:47,455 --> 00:37:49,033 It's all your fault. Lisa. 410 00:37:49,207 --> 00:37:50,951 Drink it. You'll feel better. 411 00:37:51,126 --> 00:37:52,324 - Ben, don't. - Your fault. 412 00:37:52,502 --> 00:37:53,747 Can't stop it. 413 00:37:55,463 --> 00:37:57,919 - No! - Aah! 414 00:38:18,778 --> 00:38:20,688 I got her. Go get Dean. 415 00:38:29,915 --> 00:38:31,160 No. 416 00:38:32,542 --> 00:38:35,329 - Got her. - Relax, hon. We're not gonna kill you. 417 00:38:35,503 --> 00:38:37,662 Get her in the van before the boys get back. 418 00:38:37,839 --> 00:38:38,870 Come on. 419 00:38:59,150 --> 00:39:01,108 So Samuel and the cozes? 420 00:39:01,278 --> 00:39:04,896 Don't know. They left in a hurry. I'm meeting them back at their place. 421 00:39:05,073 --> 00:39:06,947 You coming with me? 422 00:39:08,326 --> 00:39:11,161 No. No, I'm going back for Lisa and Ben. 423 00:39:12,080 --> 00:39:14,915 - I thought you said- - I did. I changed my mind. 424 00:39:16,668 --> 00:39:20,500 - Look, I practically shoved you at them. - A funny way to put it, but all right. 425 00:39:20,672 --> 00:39:22,748 I'm saying, I really wanted that for you. 426 00:39:22,924 --> 00:39:27,337 And when I told you to go, I thought you could have it, you know? 427 00:39:27,512 --> 00:39:29,386 But now I'm not so sure. 428 00:39:30,140 --> 00:39:34,387 I mean, you'll be putting them in danger if you go back. 429 00:39:34,561 --> 00:39:36,886 So it's better to leave them alone, unprotected? 430 00:39:37,063 --> 00:39:39,850 And then they're not in danger? I did this to them. 431 00:39:40,025 --> 00:39:44,153 I made them vulnerable the moment I knocked on their door. I can't undo that. 432 00:39:44,321 --> 00:39:47,524 But what I can do is go with the best option. 433 00:39:52,746 --> 00:39:54,323 I hear you. 434 00:39:56,541 --> 00:40:00,455 I guess I just wish you were coming, that's all. 435 00:40:00,629 --> 00:40:01,708 Why? 436 00:40:03,840 --> 00:40:05,382 - Don't be stupid. - No, I mean it. 437 00:40:05,550 --> 00:40:08,006 You know plenty of good hunters. I'm rusty. 438 00:40:08,178 --> 00:40:12,010 I did something seriously stupid going out there. I almost got us both killed. 439 00:40:12,182 --> 00:40:13,890 And that's exactly why I want you. 440 00:40:14,559 --> 00:40:16,267 What are you talking about? 441 00:40:16,436 --> 00:40:17,811 You just went. 442 00:40:18,355 --> 00:40:19,434 You didn't hesitate. 443 00:40:19,606 --> 00:40:21,598 Because you care and that's who you are. 444 00:40:22,859 --> 00:40:24,567 Me... 445 00:40:25,236 --> 00:40:27,858 - I wouldn't even think to try. - Yes, you would. 446 00:40:30,241 --> 00:40:31,404 No, Dean. 447 00:40:32,285 --> 00:40:33,614 I'm telling you. 448 00:40:33,787 --> 00:40:36,456 It's just better with you around. That's all. 449 00:40:40,460 --> 00:40:42,085 Listen. 450 00:40:47,300 --> 00:40:49,340 She should be hunting. Take her. 451 00:40:55,225 --> 00:40:56,802 Thanks. Really. 452 00:40:58,561 --> 00:41:00,887 But I already got my car set up how I like it. 453 00:41:02,899 --> 00:41:04,892 I should hit the road. 454 00:41:05,944 --> 00:41:07,818 I'll walk you out. 455 00:41:13,493 --> 00:41:15,651 You keep in touch, you hear? 456 00:41:16,121 --> 00:41:17,781 Of course. 457 00:41:22,460 --> 00:41:25,034 It was really good to see you again, Dean.