1
00:00:12,993 --> 00:00:14,368
This thing goes our way...
2
00:00:14,536 --> 00:00:16,493
and I triple-lindy into that box...
3
00:00:18,206 --> 00:00:20,329
you know I'm not coming back.
4
00:00:26,339 --> 00:00:29,257
You gotta promise
not to try to bring me back.
5
00:00:29,468 --> 00:00:34,379
You go find Lisa.
You go live some normal apple-pie life.
6
00:00:34,556 --> 00:00:36,383
Promise me, Dean.
7
00:00:36,558 --> 00:00:38,100
Promise me.
8
00:00:48,028 --> 00:00:51,397
He wants to dream like a young man
9
00:00:52,324 --> 00:00:55,657
With the wisdom of an old man
10
00:00:57,204 --> 00:00:58,947
You okay?
11
00:00:59,873 --> 00:01:00,904
Yeah, I'm good.
12
00:01:01,082 --> 00:01:04,665
He wants to live like a sailor at sea
13
00:03:24,142 --> 00:03:26,764
Thank God this is before Facebook.
14
00:03:26,937 --> 00:03:31,148
- Me and that goat all over the Internet.
- Oh. Ha, ha. That's right.
15
00:03:31,316 --> 00:03:32,976
So don't get me wrong, no complaints.
16
00:03:33,151 --> 00:03:34,895
But if you had said to me:
17
00:03:35,070 --> 00:03:38,273
"Hey, you, 15 years from now?
Suburbia."
18
00:03:38,448 --> 00:03:39,907
Oh, yeah. Right?
19
00:03:40,075 --> 00:03:41,818
Believe me, I know.
20
00:03:41,993 --> 00:03:44,781
So you traveled around a lot, huh?
Mm-hm.
21
00:03:44,955 --> 00:03:46,532
Yeah, my whole life, pretty much.
22
00:03:50,168 --> 00:03:51,662
- And...?
- Ha, ha.
23
00:03:51,837 --> 00:03:53,461
I don't know.
24
00:03:53,630 --> 00:03:55,089
Come on. You-
25
00:03:55,257 --> 00:03:58,341
What, you moved in, what,
about a year ago?
26
00:03:58,510 --> 00:03:59,589
Yeah, thereabouts.
27
00:03:59,761 --> 00:04:03,545
So I've been buying you beer
for a year.
28
00:04:03,807 --> 00:04:06,013
I think that means you owe me
gory details.
29
00:04:06,184 --> 00:04:09,719
Oh, no. There's not much to tell,
you know? It's, uh-
30
00:04:10,313 --> 00:04:12,520
Lived on the road...
31
00:04:12,983 --> 00:04:16,434
took crap jobs
that nobody else wanted.
32
00:04:16,945 --> 00:04:19,270
- Like?
- Like...
33
00:04:20,365 --> 00:04:21,444
pest control.
34
00:04:21,616 --> 00:04:23,241
Really?
35
00:04:24,161 --> 00:04:26,616
Pest control? Yeah.
36
00:04:26,788 --> 00:04:28,580
Get to work with a partner.
37
00:04:28,748 --> 00:04:31,418
You get to help people.
38
00:04:32,419 --> 00:04:35,539
You have no idea
what's in some people's walls.
39
00:04:35,714 --> 00:04:36,994
It could eat them alive.
40
00:04:37,966 --> 00:04:39,246
Yeesh.
41
00:04:39,426 --> 00:04:41,964
Of course, that was then and now...
42
00:04:42,971 --> 00:04:46,091
- You're practically respectable.
- Psh. Yeah, wow.
43
00:04:46,558 --> 00:04:47,637
I guess so.
44
00:04:47,809 --> 00:04:50,051
That's kind of scary, actually.
Ha, ha.
45
00:04:50,228 --> 00:04:51,936
Thanks, guys.
46
00:04:52,105 --> 00:04:53,932
Thank you.
47
00:04:54,107 --> 00:04:56,645
- I think she likes you.
- You think?
48
00:05:00,489 --> 00:05:03,988
What is it with you? Like, every time.
49
00:05:04,159 --> 00:05:07,859
It's like chicks specifically dig
unavailable guys.
50
00:05:09,247 --> 00:05:10,279
Who knew?
51
00:05:14,336 --> 00:05:16,245
Okay.
52
00:05:16,421 --> 00:05:17,963
- See you tomorrow.
- I'll see you.
53
00:05:18,131 --> 00:05:20,669
- Okay.
- Thanks, man.
54
00:07:40,982 --> 00:07:42,856
No one's called about a missing person?
55
00:07:44,528 --> 00:07:46,769
No, this would have been today.
56
00:07:47,572 --> 00:07:50,692
So no reports of anything
around Vineland and Oak Street?
57
00:07:50,867 --> 00:07:53,109
Near that hotel renovation?
58
00:07:55,831 --> 00:07:58,404
Uh... Yeah, call it a hunch.
59
00:07:58,583 --> 00:08:01,869
I've been a cop for a long time.
60
00:08:04,506 --> 00:08:06,499
Okay. Yeah.
No, I'll call you tomorrow.
61
00:08:06,675 --> 00:08:08,963
You too, man. Bye.
62
00:08:10,554 --> 00:08:12,012
Hey.
63
00:08:12,180 --> 00:08:13,425
Who was that?
64
00:08:13,598 --> 00:08:15,887
Sid. I'm just setting up
a poker game.
65
00:08:16,977 --> 00:08:18,222
It's 11:30.
66
00:08:19,521 --> 00:08:21,229
Is it really?
67
00:08:21,523 --> 00:08:23,599
Explains why he was asleep
when I called.
68
00:08:25,110 --> 00:08:26,485
I'll be right up.
69
00:08:27,571 --> 00:08:29,148
Okay.
70
00:10:21,601 --> 00:10:23,261
Dean? Is that a gun?
71
00:10:23,979 --> 00:10:27,679
No. Yeah. Well, I got a permit for it.
72
00:10:28,483 --> 00:10:30,808
What, to shoot the Glickmans' dog?
73
00:10:33,280 --> 00:10:34,738
I thought that was a possum.
74
00:10:36,158 --> 00:10:41,282
Remember I said I was in pest control?
Well, possums carry rabies, so:
75
00:10:43,373 --> 00:10:45,413
- I did not know that.
- Oh, yeah.
76
00:10:45,584 --> 00:10:47,126
Yeah, possums...
77
00:10:47,294 --> 00:10:49,286
Possums kill, Sid.
78
00:10:50,505 --> 00:10:51,750
Oh, crap.
79
00:10:52,841 --> 00:10:54,549
What's that?
80
00:10:59,306 --> 00:11:01,097
Sulfur.
81
00:11:02,058 --> 00:11:04,051
- I gotta go.
- Hold on, Dean.
82
00:11:04,227 --> 00:11:05,342
What the hell?
83
00:11:33,006 --> 00:11:34,548
Hey.
84
00:11:35,801 --> 00:11:36,880
Just getting a hammer.
85
00:11:38,929 --> 00:11:40,921
So I just ran into Sid.
86
00:11:43,642 --> 00:11:45,266
Did you almost shoot a yorkie?
87
00:11:46,520 --> 00:11:47,718
Technically.
88
00:11:48,230 --> 00:11:50,353
- What's going on?
- Nothing.
89
00:11:50,524 --> 00:11:52,101
How come I don't believe you?
90
00:11:54,277 --> 00:11:56,519
I just-I, uh-I got this-
91
00:11:56,696 --> 00:11:58,606
I don't know, spidey-sense.
92
00:11:59,116 --> 00:12:01,488
Okay. Are you hunting something?
93
00:12:02,035 --> 00:12:03,779
Honestly?
94
00:12:04,412 --> 00:12:06,204
At first, I thought that I was...
95
00:12:06,373 --> 00:12:09,908
but I'm pretty sure
that I got worked up over nothing.
96
00:12:10,669 --> 00:12:12,044
It's, uh-You know...
97
00:12:12,879 --> 00:12:14,836
it happens.
98
00:12:16,091 --> 00:12:17,170
Are you sure?
99
00:12:20,262 --> 00:12:23,962
I'll tell you what. Because, you know,
I have an OCD thing about this...
100
00:12:24,141 --> 00:12:26,382
why don't you and Ben
go to the movies?
101
00:12:27,352 --> 00:12:30,602
Hit the Cheesecake Factory,
hang out with the teeming masses...
102
00:12:30,772 --> 00:12:35,315
and I'll do one last sweep
just to be a hundred percent.
103
00:12:37,237 --> 00:12:38,815
Okay.
104
00:12:39,489 --> 00:12:41,612
- Be careful.
- Careful is my middle name.
105
00:14:00,195 --> 00:14:02,104
Hi, Dean.
106
00:14:02,447 --> 00:14:04,903
Look what the apocalypse
shook loose.
107
00:14:07,536 --> 00:14:10,987
You have fun sniffing that trail?
108
00:14:11,164 --> 00:14:13,786
Because I sure had fun
batting you around.
109
00:14:13,959 --> 00:14:15,073
You can't be-
110
00:14:15,252 --> 00:14:16,532
Oh, sure, I can.
111
00:14:16,711 --> 00:14:18,538
- No.
- Yeah, kiddo.
112
00:14:18,713 --> 00:14:21,251
The big daddy
brought your pal Cass back, right?
113
00:14:21,424 --> 00:14:23,084
So why not me?
114
00:14:23,260 --> 00:14:26,711
Add a little spice to all that sugar.
115
00:14:31,560 --> 00:14:33,054
Really?
116
00:14:33,228 --> 00:14:35,517
After all we've been through together?
117
00:14:37,357 --> 00:14:40,192
You know,
you got a great little life here.
118
00:14:40,360 --> 00:14:42,649
Pretty lady. Real understanding.
119
00:14:42,821 --> 00:14:44,813
Hell of a kid. Ha, ha.
120
00:14:45,115 --> 00:14:48,032
And how do you keep your lawn
so green?
121
00:14:48,326 --> 00:14:51,992
I mean, come on, Dean.
You've never been what I'd call brainy...
122
00:14:52,164 --> 00:14:55,996
but did you really think
you were gonna get to keep all of this?
123
00:14:56,168 --> 00:14:58,919
You had to know that we were
coming for you sometime, pal.
124
00:15:00,922 --> 00:15:02,037
Hmm.
125
00:15:04,009 --> 00:15:06,297
You can't outrun your past.
126
00:15:31,036 --> 00:15:32,115
Hey, Dean.
127
00:15:39,127 --> 00:15:40,290
I was expecting, uh...
128
00:15:41,213 --> 00:15:42,837
I don't know, a hug...
129
00:15:43,006 --> 00:15:45,378
some holy water in the face,
something.
130
00:15:47,260 --> 00:15:49,300
- So I'm dead?
- Ha, ha.
131
00:15:49,471 --> 00:15:51,179
This is heaven?
132
00:15:51,681 --> 00:15:53,840
- Yellow Eyes killed me, and-
- Yellow Eyes?
133
00:15:54,017 --> 00:15:55,180
That's what you saw?
134
00:15:55,602 --> 00:15:56,681
Saw?
135
00:15:56,853 --> 00:15:58,134
You were poisoned.
136
00:15:58,313 --> 00:16:02,145
So whatever kind of crazy crap you think
you've been seeing, it's not real.
137
00:16:08,740 --> 00:16:11,362
So then are you real?
138
00:16:11,535 --> 00:16:13,029
- Or am I still-?
- I'm real.
139
00:16:14,538 --> 00:16:17,907
Um-Here.
Let me save you the trouble.
140
00:16:42,232 --> 00:16:44,640
All me. That's nasty.
141
00:16:55,162 --> 00:16:56,241
Sammy?
142
00:16:57,038 --> 00:16:59,446
Yeah. It's me.
143
00:17:19,728 --> 00:17:23,263
Wait a minute, wait a minute.
You were gone. I mean, that was it.
144
00:17:23,440 --> 00:17:24,899
- How did you-?
- I don't know.
145
00:17:25,066 --> 00:17:28,850
- What do you mean you don't know?
- I mean, no idea. I'm just back.
146
00:17:29,112 --> 00:17:32,232
Well, was it God? Or Cass?
Does Cass know anything about it?
147
00:17:32,407 --> 00:17:36,191
You tell me. Cass hasn't answered
my prayers. I don't know where he is.
148
00:17:36,787 --> 00:17:38,660
I mean, I was down there.
149
00:17:38,830 --> 00:17:42,662
And then next minute, it's raining
and I'm lying in that field, alone.
150
00:17:44,252 --> 00:17:47,668
It's hard to look for whatever saved you
when you got no leads...
151
00:17:47,839 --> 00:17:52,003
but I looked.
I mean, believe me. I looked.
152
00:17:52,385 --> 00:17:53,465
For weeks.
153
00:17:57,766 --> 00:17:59,675
Wait, weeks?
154
00:18:00,769 --> 00:18:02,808
How long have you been back?
155
00:18:04,439 --> 00:18:07,310
- How long have you been back, Sam?
- About a year.
156
00:18:07,484 --> 00:18:09,061
- About a year?
- Dean-
157
00:18:09,236 --> 00:18:12,355
You've been back
practically this whole time?
158
00:18:12,531 --> 00:18:15,200
What, did you lose the ability
to send a text message?
159
00:18:15,367 --> 00:18:18,487
- You finally had what you wanted.
- I wanted my brother, alive.
160
00:18:18,662 --> 00:18:22,529
You wanted a family. For a long time.
Maybe the whole time. I know you.
161
00:18:22,707 --> 00:18:25,245
You only gave it up
because of the way we lived.
162
00:18:25,418 --> 00:18:27,707
You had something,
you were building something.
163
00:18:27,879 --> 00:18:32,126
Had I shown up, Dean,
you would've just run off.
164
00:18:33,885 --> 00:18:35,427
I'm sorry.
165
00:18:35,595 --> 00:18:40,756
But it felt like after everything,
you deserved some regular life.
166
00:18:48,942 --> 00:18:51,729
- What have you been doing?
- Hunting.
167
00:18:55,115 --> 00:18:57,072
You left me alone
and were flying solo?
168
00:18:57,242 --> 00:18:58,617
- Not solo.
- What?
169
00:18:58,785 --> 00:19:01,537
- I hooked up with some people.
- You? With strangers?
170
00:19:01,705 --> 00:19:03,496
They're more like family.
171
00:19:04,040 --> 00:19:05,832
And they're here.
172
00:19:23,518 --> 00:19:25,392
- Hey.
- Hi.
173
00:19:27,397 --> 00:19:30,433
My God, you have
delicate features for a hunter.
174
00:19:30,609 --> 00:19:33,182
- Excuse me?
- Dean, Gwen Campbell.
175
00:19:33,361 --> 00:19:35,650
Good to finally meet you.
Sam's gone on and on.
176
00:19:35,822 --> 00:19:37,198
And this is Christian...
177
00:19:39,034 --> 00:19:41,572
and Mark. Campbell.
178
00:19:44,080 --> 00:19:45,788
Hi.
179
00:19:45,957 --> 00:19:48,627
- Cam-Campbell, like-
- Like your mom.
180
00:19:50,545 --> 00:19:52,704
Third cousin, third cousin-
181
00:19:52,881 --> 00:19:55,633
Something-something, twice removed.
Grew up in the life.
182
00:19:55,801 --> 00:19:57,627
Like Mom. Like us.
183
00:19:57,803 --> 00:20:01,006
I thought all of Mom's relatives
were gone.
184
00:20:02,933 --> 00:20:06,977
I'm sorry, it's just, you know,
why didn't we know about any of you?
185
00:20:07,145 --> 00:20:09,470
Because they didn't know about you.
186
00:20:13,693 --> 00:20:15,816
Not until I brought you all together.
187
00:20:15,987 --> 00:20:18,609
Samuel? Come here.
188
00:20:19,449 --> 00:20:21,027
I'm your grandfather.
189
00:20:31,294 --> 00:20:34,212
Guys, give me a second
with my grandsons here, please.
190
00:20:43,431 --> 00:20:47,381
A lot of resurrections in your face today.
It's all right, take a minute.
191
00:20:47,561 --> 00:20:49,849
This is gonna take
a little more than a minute.
192
00:20:50,021 --> 00:20:52,061
I mean, what the hell?
How did this happen?
193
00:20:52,649 --> 00:20:55,354
We're guessing whatever pulled Sam up
pulled me down.
194
00:20:55,527 --> 00:20:58,812
- Whatever this is, we're part of it.
- You don't know what that is.
195
00:20:58,989 --> 00:21:00,862
Bingo.
196
00:21:01,241 --> 00:21:04,195
And you have no leads? Nothing?
197
00:21:05,078 --> 00:21:06,987
Well, this-This is, uh-
198
00:21:09,833 --> 00:21:12,324
No more doornails coming
out of that door, is there?
199
00:21:12,502 --> 00:21:14,625
As far as we know,
it's Samuel and it's me.
200
00:21:18,175 --> 00:21:22,468
Okay, am I the only one here
that thinks this can't all just be fine?
201
00:21:22,637 --> 00:21:23,882
Believe me, you're not.
202
00:21:26,141 --> 00:21:27,635
I wanted to come get you.
203
00:21:27,809 --> 00:21:30,810
Sam was adamant about leaving you out.
So we did.
204
00:21:31,396 --> 00:21:32,677
Until this.
205
00:21:34,232 --> 00:21:37,482
Right. So then you ended up
in my garage, how?
206
00:21:37,652 --> 00:21:40,060
I got hit before you did, few days ago.
207
00:21:40,238 --> 00:21:41,780
Dosed up with poison.
208
00:21:41,948 --> 00:21:43,573
- By?
- Couple of Djinn.
209
00:21:43,742 --> 00:21:45,781
Djinn. I thought those were-
210
00:21:45,952 --> 00:21:48,823
Were cave-dwelling hermit-types.
That's pretty exotic.
211
00:21:48,997 --> 00:21:52,532
Not anymore, at least. These look like
regular people. They can blend in.
212
00:21:52,709 --> 00:21:54,868
All they gotta do to kill you
is touch you.
213
00:21:55,045 --> 00:21:56,788
Their toxins get in your system...
214
00:21:56,963 --> 00:21:59,751
you're hallucinating
your worst nightmares and you OD.
215
00:21:59,925 --> 00:22:03,009
- Well, then how are you breathing air?
- Samuel had a cure.
216
00:22:03,970 --> 00:22:05,513
You got a cure for Djinn poison?
217
00:22:05,680 --> 00:22:06,925
Oh, I know a few things.
218
00:22:07,098 --> 00:22:10,633
Stick around, I'll show you tricks
your daddy never even dreamed of.
219
00:22:12,395 --> 00:22:13,594
Uh...
220
00:22:13,772 --> 00:22:17,604
- Okay, why are these things after us?
- Well, you did stake one a while back.
221
00:22:18,110 --> 00:22:19,936
After they came after me...
222
00:22:20,112 --> 00:22:23,563
we were pretty certain that they were
gonna go gunning for you next.
223
00:22:23,740 --> 00:22:26,824
Lisa and Ben. They're at the house,
if that thing comes back-
224
00:22:26,993 --> 00:22:28,951
I sent someone over there
to watch them.
225
00:22:29,121 --> 00:22:30,319
You gotta take me home.
226
00:22:38,755 --> 00:22:40,547
Lisa?
227
00:22:40,715 --> 00:22:42,625
Lisa. Ben?
228
00:22:47,180 --> 00:22:48,924
Ben!
229
00:23:15,750 --> 00:23:16,782
Come on, come on.
230
00:23:19,212 --> 00:23:20,244
Hey, there you are.
231
00:23:20,422 --> 00:23:23,506
- Where have you been?
- We were at the movies, you knew that.
232
00:23:24,551 --> 00:23:26,045
Dean. Ow.
233
00:23:26,845 --> 00:23:29,134
What happened?
Go upstairs and pack a bag.
234
00:23:29,306 --> 00:23:31,215
- Where are we going?
- Friend's house.
235
00:23:31,391 --> 00:23:33,929
It's okay, go on up.
I'll be there in a sec.
236
00:23:37,647 --> 00:23:38,976
Um...
237
00:23:41,777 --> 00:23:43,734
Oh, my God.
238
00:23:44,237 --> 00:23:47,072
- Lisa, I don't know if you remember-
- Sam.
239
00:23:56,166 --> 00:23:57,245
Damn it.
240
00:23:57,709 --> 00:23:59,785
It's good to see you too.
It's been a while.
241
00:24:00,420 --> 00:24:02,080
If you're here, something's wrong.
242
00:24:03,215 --> 00:24:06,833
- Bobby, this is Lisa and Ben.
- Hi.
243
00:24:07,385 --> 00:24:10,221
Well, it's nice to finally meet you two.
244
00:24:11,097 --> 00:24:13,470
Mi casa es su casa.
245
00:24:13,642 --> 00:24:15,634
Maybe you wanna just go upstairs.
246
00:24:15,811 --> 00:24:19,429
TV's broken,
but there's plenty of Reader's Digest.
247
00:24:20,857 --> 00:24:22,850
Just don't touch the decor, okay?
248
00:24:23,026 --> 00:24:24,568
Assume it's all loaded.
249
00:24:26,655 --> 00:24:28,315
So...
250
00:24:30,408 --> 00:24:32,152
Hey, Bobby.
251
00:24:32,911 --> 00:24:34,026
Sam.
252
00:24:43,630 --> 00:24:47,628
You knew? You knew Sam was alive?
253
00:24:47,801 --> 00:24:49,129
Yeah.
254
00:24:51,263 --> 00:24:52,543
How long? Look-
255
00:24:52,722 --> 00:24:53,921
How long?
256
00:24:55,725 --> 00:24:56,805
All year.
257
00:25:01,314 --> 00:25:03,603
You gotta be kidding me.
And I'd do it again.
258
00:25:03,775 --> 00:25:05,982
- Why?
- Because you got out, Dean.
259
00:25:06,153 --> 00:25:07,813
You walked away from the life...
260
00:25:07,988 --> 00:25:11,273
and I was so damn grateful
you got no idea.
261
00:25:11,450 --> 00:25:14,071
Do you have any clue
what walking away meant for me?
262
00:25:14,244 --> 00:25:16,533
Yeah. A woman and a kid...
263
00:25:16,705 --> 00:25:19,825
and not getting your guts ripped out
at age 30, that's what.
264
00:25:20,000 --> 00:25:22,158
I went to them
because you asked me to.
265
00:25:22,335 --> 00:25:23,580
- Good.
- Good for who?
266
00:25:23,753 --> 00:25:27,621
I showed up on their doorstep
half out of my head with grief.
267
00:25:27,799 --> 00:25:31,927
God knows why they even let me in.
I drank too much, I had nightmares.
268
00:25:32,387 --> 00:25:33,965
I looked everywhere.
269
00:25:34,139 --> 00:25:37,638
I collected hundreds of books,
trying to find anything to bust you out.
270
00:25:37,809 --> 00:25:41,854
- You promised you'd leave it alone.
- Of course I didn't. Sue me.
271
00:25:42,063 --> 00:25:44,056
A damn year...
272
00:25:44,983 --> 00:25:46,892
you couldn't put me
out of my misery?
273
00:25:47,402 --> 00:25:51,649
Look, I get it wasn't easy,
but that's life.
274
00:25:51,823 --> 00:25:55,572
And it's as close to happiness
as I've ever seen a hunter get.
275
00:25:57,412 --> 00:25:59,321
Ain't like I wanted to lie to you, son.
276
00:26:00,040 --> 00:26:02,246
But you were out, Dean.
277
00:26:02,417 --> 00:26:04,457
Do I look out to you?
278
00:26:14,429 --> 00:26:15,758
How's he doing?
279
00:26:15,931 --> 00:26:18,219
He's okay. How are you?
280
00:26:21,895 --> 00:26:24,351
I know Bobby's a little crotchety,
but he's great.
281
00:26:24,523 --> 00:26:27,856
He's gonna look after you guys.
Me and Sam, we're gonna head out.
282
00:26:30,946 --> 00:26:32,191
Mm.
283
00:26:33,240 --> 00:26:34,782
For how long?
284
00:26:41,123 --> 00:26:42,498
I'm so sorry, Lisa.
285
00:26:42,958 --> 00:26:45,449
- For what?
- Those things were coming for me...
286
00:26:45,627 --> 00:26:47,002
and I should've known.
287
00:26:47,170 --> 00:26:49,412
How could you know a monster
was gonna show up?
288
00:26:49,589 --> 00:26:53,338
I should've known that if I stayed
with you, that something would come...
289
00:26:53,510 --> 00:26:55,253
because something always does.
290
00:26:55,428 --> 00:26:58,180
But I was stupid and reckless...
291
00:26:59,432 --> 00:27:01,924
and you can't outrun your past.
292
00:27:04,062 --> 00:27:05,853
You're saying goodbye.
293
00:27:22,539 --> 00:27:24,662
I'm saying I'm sorry...
294
00:27:25,375 --> 00:27:27,332
for everything.
295
00:27:28,336 --> 00:27:30,128
Everything.
296
00:27:30,839 --> 00:27:31,918
You're an idiot.
297
00:27:33,091 --> 00:27:35,582
I know it wasn't perfect,
but we were in it together.
298
00:27:35,760 --> 00:27:36,840
I was a wreck.
299
00:27:37,012 --> 00:27:39,717
The guy that saved the world
shows up at your door...
300
00:27:39,890 --> 00:27:42,641
you expect him
to have a couple of issues.
301
00:27:46,354 --> 00:27:48,845
And you're always so amazing
with Ben.
302
00:27:51,234 --> 00:27:54,437
You know what I wanted
more than anything...
303
00:27:58,408 --> 00:28:00,946
was a guy that Ben could look up to.
304
00:28:03,789 --> 00:28:05,413
Like-
305
00:28:06,750 --> 00:28:08,541
Like a dad.
306
00:28:10,337 --> 00:28:12,875
So you're saying it's all bad, Dean?
307
00:28:13,715 --> 00:28:16,384
Because it was the best year
of my life.
308
00:28:34,402 --> 00:28:37,403
What's the plan?
Oh, right now, we stock up, get set.
309
00:28:40,867 --> 00:28:43,239
So you're saying there is no plan.
310
00:28:43,787 --> 00:28:46,029
We'll find them. We gotta be patient.
311
00:28:46,790 --> 00:28:48,699
Yeah, okay.
312
00:28:48,875 --> 00:28:49,954
Or here's an alt.
313
00:28:50,127 --> 00:28:53,875
Why don't we go kill the sons of bitches
that broke into my home?
314
00:28:54,339 --> 00:28:57,790
Relax, Dean. We got it handled.
Djinn are hard to draw out.
315
00:28:59,010 --> 00:29:01,881
You've been out of the game.
Leave it to the professionals.
316
00:29:02,055 --> 00:29:03,597
Yeah. Sure.
317
00:29:06,101 --> 00:29:07,560
Tiny suggestion.
318
00:29:07,811 --> 00:29:11,394
You see, Djinn are easier to draw out
when you got bait.
319
00:29:11,940 --> 00:29:15,143
They want Sam and me.
They know where I live.
320
00:29:15,318 --> 00:29:19,067
Now, I haven't been hunting in a while,
but I'm gonna stick my neck out...
321
00:29:19,239 --> 00:29:21,991
and guess that's a pretty good place
for us to go.
322
00:29:24,453 --> 00:29:27,122
See, it's almost like
I'm a professional.
323
00:29:40,844 --> 00:29:42,124
Oh, I love this one.
324
00:29:42,304 --> 00:29:45,673
Yours or, uh, your wife's?
325
00:29:49,811 --> 00:29:51,471
Hey.
326
00:29:52,314 --> 00:29:54,390
Do me a favor. Don't touch that.
327
00:29:57,068 --> 00:29:58,693
Golf?
328
00:29:59,780 --> 00:30:02,734
- Really?
- It's a-It's a sport.
329
00:30:14,586 --> 00:30:16,495
Nice house.
330
00:30:19,049 --> 00:30:22,215
Oh, yeah. Go ahead, say it.
Call me a soccer mom. Whatever.
331
00:30:22,385 --> 00:30:25,386
"Soccer mom," huh?
I'll have to look that up on the intranet.
332
00:30:27,390 --> 00:30:30,178
Believe it or not, I-I get it, Dean.
333
00:30:30,352 --> 00:30:34,017
You wanted a normal life.
Your mom wanted a normal life too.
334
00:30:36,691 --> 00:30:39,229
You remind me of her, actually.
335
00:30:39,986 --> 00:30:42,193
The attitude, for one thing.
336
00:30:43,657 --> 00:30:46,777
Your brother tell you what we been
dealing with the past few months?
337
00:30:46,952 --> 00:30:48,114
No, not really.
338
00:30:48,286 --> 00:30:51,620
I've never seen anything like it.
Been working round the clock.
339
00:30:51,790 --> 00:30:53,948
- So, what's going on?
- We don't know.
340
00:30:54,126 --> 00:30:56,747
It goes way past a couple of Djinn
acting off.
341
00:30:56,920 --> 00:31:00,918
Nocturnals attacking in broad daylight.
Werewolves out on the half-moon.
342
00:31:01,091 --> 00:31:04,507
Creatures we've never seen before.
We don't even know what they are.
343
00:31:04,678 --> 00:31:08,972
I'm knee-deep in half-eaten human hearts
and exsanguinated 10-year-olds...
344
00:31:09,141 --> 00:31:11,133
and it's all making me...
345
00:31:12,602 --> 00:31:13,978
uneasy.
346
00:31:15,689 --> 00:31:18,014
- So, what's your theory?
- You tell me.
347
00:31:18,191 --> 00:31:20,314
All we know is it's all hands on deck.
348
00:31:20,485 --> 00:31:24,186
We're counting on each other right now.
That's how it is with Campbells.
349
00:31:25,574 --> 00:31:26,772
We need you, Dean.
350
00:31:26,950 --> 00:31:28,409
Look, I hear you, but-
351
00:31:28,577 --> 00:31:30,783
You don't know
what you're part of, Dean.
352
00:31:34,082 --> 00:31:37,285
You know, you had ancestors...
353
00:31:37,461 --> 00:31:40,296
hacking the heads off vamps
on the Mayflower.
354
00:31:44,092 --> 00:31:46,049
What I'm saying
is that we're your blood.
355
00:31:46,219 --> 00:31:49,505
We're out there dying, trying to get
in front of whatever this is.
356
00:31:50,182 --> 00:31:52,008
Maybe not the best time for golf.
357
00:32:00,734 --> 00:32:02,062
Hey.
358
00:32:10,368 --> 00:32:13,322
- You don't really say much, do you?
- Enough.
359
00:32:15,373 --> 00:32:17,033
Any sign of them?
360
00:32:24,257 --> 00:32:26,795
Three Djinn off in the trees.
361
00:32:39,105 --> 00:32:41,643
Those Djinn are just sitting out there,
watching us.
362
00:32:41,817 --> 00:32:43,774
Everybody's gotta clear out.
What?
363
00:32:43,944 --> 00:32:46,020
They're not gonna come
until me and Sam are alone.
364
00:32:46,196 --> 00:32:48,604
So I'm supposed to leave you here
with no backup?
365
00:32:48,782 --> 00:32:50,858
Dean's right. They're smart.
366
00:32:51,034 --> 00:32:53,157
They'd wait
till they weren't outnumbered.
367
00:32:55,997 --> 00:32:59,532
All right, we won't be far.
You call when they come, you hear?
368
00:32:59,709 --> 00:33:01,417
You bet.
369
00:33:02,087 --> 00:33:03,747
Pack up, we're out of here.
370
00:33:27,487 --> 00:33:29,231
You okay?
371
00:33:31,116 --> 00:33:32,195
Oh, yeah.
372
00:33:33,827 --> 00:33:36,365
Yeah. No. This is-
373
00:33:36,538 --> 00:33:38,162
This is crazy.
374
00:33:38,331 --> 00:33:40,241
I mean, you, Grandpa...
375
00:33:40,792 --> 00:33:42,286
whoever brought you back...
376
00:33:42,836 --> 00:33:44,793
- They don't wanna be found.
- I get that.
377
00:33:45,005 --> 00:33:47,756
But who are they
and what do they want? Why?
378
00:33:47,924 --> 00:33:50,213
That's a good question.
379
00:33:52,971 --> 00:33:55,011
Do you remember it?
380
00:33:58,268 --> 00:33:59,928
- What?
- The cage.
381
00:34:00,103 --> 00:34:01,681
Yeah.
382
00:34:02,147 --> 00:34:04,389
- You wanna-?
- No.
383
00:34:05,150 --> 00:34:08,186
- If anybody can relate-
- Dean, I don't wanna talk about it.
384
00:34:08,361 --> 00:34:12,940
I'm back. I get to breathe fresh air.
Have a beer. Hunt with my family.
385
00:34:13,116 --> 00:34:14,195
See you again.
386
00:34:14,367 --> 00:34:16,989
So why exactly would I wanna
think about hell?
387
00:34:18,747 --> 00:34:20,786
And you really think...
388
00:34:39,225 --> 00:34:42,310
- They're dead and you know it.
- This is happening because of me.
389
00:34:42,479 --> 00:34:43,641
Dean-
390
00:35:06,753 --> 00:35:07,832
Sid.
391
00:35:19,099 --> 00:35:24,224
You made it through that last trip,
so how about a big fat double dose?
392
00:35:27,566 --> 00:35:29,724
Bad news, it'll kill you.
393
00:35:30,235 --> 00:35:32,940
But good news, at least you'll go fast.
394
00:35:44,624 --> 00:35:46,783
That's for our father,
you son of a bitch.
395
00:36:32,005 --> 00:36:34,876
I just-I couldn't sleep at that house.
396
00:36:38,678 --> 00:36:40,801
It's okay. Don't worry, we'll call Dean.
397
00:36:40,972 --> 00:36:44,555
Aw, don't worry about them, Dean.
Worry about me.
398
00:36:55,153 --> 00:36:56,861
No!
399
00:37:10,252 --> 00:37:12,161
There, there, kiddo.
400
00:37:12,337 --> 00:37:14,460
You stay away from him.
401
00:37:18,551 --> 00:37:20,129
Lisa.
402
00:37:23,682 --> 00:37:25,473
- Drink it.
- Ben, no.
403
00:37:26,685 --> 00:37:28,594
- You'll feel better.
- No!
404
00:37:33,149 --> 00:37:34,430
It's all your fault.
405
00:37:36,736 --> 00:37:38,065
Lisa.
406
00:37:38,822 --> 00:37:42,820
This, something else,
we both know that's details.
407
00:37:42,993 --> 00:37:45,234
There's something coming
for this one...
408
00:37:45,412 --> 00:37:46,692
and you can't stop it.
409
00:37:47,455 --> 00:37:49,033
It's all your fault. Lisa.
410
00:37:49,207 --> 00:37:50,951
Drink it. You'll feel better.
411
00:37:51,126 --> 00:37:52,324
- Ben, don't.
- Your fault.
412
00:37:52,502 --> 00:37:53,747
Can't stop it.
413
00:37:55,463 --> 00:37:57,919
- No!
- Aah!
414
00:38:18,778 --> 00:38:20,688
I got her. Go get Dean.
415
00:38:29,915 --> 00:38:31,160
No.
416
00:38:32,542 --> 00:38:35,329
- Got her.
- Relax, hon. We're not gonna kill you.
417
00:38:35,503 --> 00:38:37,662
Get her in the van
before the boys get back.
418
00:38:37,839 --> 00:38:38,870
Come on.
419
00:38:59,150 --> 00:39:01,108
So Samuel and the cozes?
420
00:39:01,278 --> 00:39:04,896
Don't know. They left in a hurry.
I'm meeting them back at their place.
421
00:39:05,073 --> 00:39:06,947
You coming with me?
422
00:39:08,326 --> 00:39:11,161
No. No, I'm going back
for Lisa and Ben.
423
00:39:12,080 --> 00:39:14,915
- I thought you said-
- I did. I changed my mind.
424
00:39:16,668 --> 00:39:20,500
- Look, I practically shoved you at them.
- A funny way to put it, but all right.
425
00:39:20,672 --> 00:39:22,748
I'm saying,
I really wanted that for you.
426
00:39:22,924 --> 00:39:27,337
And when I told you to go,
I thought you could have it, you know?
427
00:39:27,512 --> 00:39:29,386
But now I'm not so sure.
428
00:39:30,140 --> 00:39:34,387
I mean, you'll be putting them in danger
if you go back.
429
00:39:34,561 --> 00:39:36,886
So it's better to leave them alone,
unprotected?
430
00:39:37,063 --> 00:39:39,850
And then they're not in danger?
I did this to them.
431
00:39:40,025 --> 00:39:44,153
I made them vulnerable the moment I
knocked on their door. I can't undo that.
432
00:39:44,321 --> 00:39:47,524
But what I can do
is go with the best option.
433
00:39:52,746 --> 00:39:54,323
I hear you.
434
00:39:56,541 --> 00:40:00,455
I guess I just wish you were coming,
that's all.
435
00:40:00,629 --> 00:40:01,708
Why?
436
00:40:03,840 --> 00:40:05,382
- Don't be stupid.
- No, I mean it.
437
00:40:05,550 --> 00:40:08,006
You know plenty of good hunters.
I'm rusty.
438
00:40:08,178 --> 00:40:12,010
I did something seriously stupid going
out there. I almost got us both killed.
439
00:40:12,182 --> 00:40:13,890
And that's exactly why I want you.
440
00:40:14,559 --> 00:40:16,267
What are you talking about?
441
00:40:16,436 --> 00:40:17,811
You just went.
442
00:40:18,355 --> 00:40:19,434
You didn't hesitate.
443
00:40:19,606 --> 00:40:21,598
Because you care
and that's who you are.
444
00:40:22,859 --> 00:40:24,567
Me...
445
00:40:25,236 --> 00:40:27,858
- I wouldn't even think to try.
- Yes, you would.
446
00:40:30,241 --> 00:40:31,404
No, Dean.
447
00:40:32,285 --> 00:40:33,614
I'm telling you.
448
00:40:33,787 --> 00:40:36,456
It's just better with you around.
That's all.
449
00:40:40,460 --> 00:40:42,085
Listen.
450
00:40:47,300 --> 00:40:49,340
She should be hunting. Take her.
451
00:40:55,225 --> 00:40:56,802
Thanks. Really.
452
00:40:58,561 --> 00:41:00,887
But I already got my car set up
how I like it.
453
00:41:02,899 --> 00:41:04,892
I should hit the road.
454
00:41:05,944 --> 00:41:07,818
I'll walk you out.
455
00:41:13,493 --> 00:41:15,651
You keep in touch, you hear?
456
00:41:16,121 --> 00:41:17,781
Of course.
457
00:41:22,460 --> 00:41:25,034
It was really good to see you again,
Dean.