1 00:00:08,633 --> 00:00:09,758 -Who are you? -Castiel. 2 00:00:09,926 --> 00:00:11,427 -What are you? -An angel. 3 00:00:11,594 --> 00:00:13,554 -Some angel. CASTIEL: My true form... 4 00:00:13,722 --> 00:00:16,557 ...it can be overwhelming to humans. 5 00:00:16,725 --> 00:00:18,642 So can my real voice. But you knew that. 6 00:00:18,810 --> 00:00:22,146 Certain people, special people, can perceive my true visage. 7 00:00:22,313 --> 00:00:24,023 And what visage are you in now? 8 00:00:24,190 --> 00:00:28,694 -This? This is...a vessel. -You're possessing some poor bastard? 9 00:00:28,862 --> 00:00:31,405 He's a devout man. He actually prayed for this. 10 00:00:31,573 --> 00:00:34,491 DEAN: Something major must have happened while I was downstairs. 11 00:00:34,659 --> 00:00:36,285 You're BFF with a demon? 12 00:00:36,453 --> 00:00:40,497 -Why do you trust her so much? -Because she saved my life. 13 00:00:44,335 --> 00:00:46,545 Sucking blood? You gotta know that's wrong. 14 00:00:46,713 --> 00:00:48,964 I wish to God I could stop. 15 00:01:16,868 --> 00:01:19,036 CASTIEL: We need to talk. 16 00:01:20,622 --> 00:01:22,247 I'm dreaming, aren't I? 17 00:01:22,415 --> 00:01:24,500 It's not safe here. 18 00:01:24,709 --> 00:01:26,043 Someplace more private. 19 00:01:26,211 --> 00:01:28,295 More private? We're inside my head. 20 00:01:28,463 --> 00:01:31,548 Exactly. Someone could be listening. 21 00:01:32,467 --> 00:01:34,343 Cass, what's wrong? 22 00:01:34,928 --> 00:01:36,595 Meet me here. 23 00:01:36,763 --> 00:01:38,305 Go now. 24 00:01:42,769 --> 00:01:44,603 [GASPS] 25 00:01:52,612 --> 00:01:55,197 SAM: Well, what did he say, Dean? What was so important? 26 00:01:55,949 --> 00:01:58,408 DEAN: If I knew, would I be here? 27 00:02:09,337 --> 00:02:12,548 -What the hell? SAM: It looks like a bomb went off. 28 00:02:25,937 --> 00:02:28,021 There was a fight here. 29 00:02:28,565 --> 00:02:30,357 Between who? 30 00:02:40,410 --> 00:02:42,119 Check it out. 31 00:02:44,831 --> 00:02:48,417 -Look familiar? SAM: Yeah, it does. 32 00:02:48,626 --> 00:02:53,130 Anna used something like that to wish the angels back to the cornfield. 33 00:02:54,340 --> 00:02:57,134 So, what? Cass was fighting angels? 34 00:02:57,302 --> 00:02:58,969 I don't know. 35 00:03:03,808 --> 00:03:04,850 Sam. 36 00:03:06,686 --> 00:03:08,812 -Cass? -Cass. 37 00:03:08,980 --> 00:03:10,522 Hey, Cass? 38 00:03:10,690 --> 00:03:13,066 What's--? What's--? What's going on? 39 00:03:14,194 --> 00:03:15,694 Just take it easy. Take it easy. 40 00:03:15,862 --> 00:03:19,406 -Oh. No. -Cass, you okay? 41 00:03:19,574 --> 00:03:21,950 Ugh. Castiel. 42 00:03:22,619 --> 00:03:25,662 I'm not Castiel. It's me. 43 00:03:27,457 --> 00:03:30,250 -Who's "me"? -Jimmy. 44 00:03:30,543 --> 00:03:32,586 My name's Jimmy. 45 00:03:34,797 --> 00:03:37,090 Where the hell is Castiel? 46 00:03:39,010 --> 00:03:40,093 He's gone. 47 00:03:57,320 --> 00:03:59,154 Mm. 48 00:04:02,242 --> 00:04:04,785 DEAN: Slow down. You're gonna give me angina. 49 00:04:04,953 --> 00:04:08,205 -I'm hungry. -When's the last time you ate? 50 00:04:08,373 --> 00:04:10,290 I don't know. Months. 51 00:04:11,876 --> 00:04:14,544 Mm. Mm. 52 00:04:19,384 --> 00:04:20,717 Mm! 53 00:04:24,055 --> 00:04:27,808 What the hell happened back there? It looked like an angel battle royale. 54 00:04:27,976 --> 00:04:30,978 All I remember is a flash of light and I, uh.... 55 00:04:31,145 --> 00:04:33,647 I woke up and I was just, you know, like, me again. 56 00:04:33,815 --> 00:04:36,775 So, what? Cass just ditched out of your meat suit? 57 00:04:37,235 --> 00:04:38,277 I really don't know. 58 00:04:38,444 --> 00:04:41,613 You remember anything about being possessed? Anything at all? 59 00:04:41,948 --> 00:04:44,241 Yeah, bits and pieces. 60 00:04:44,617 --> 00:04:46,702 I mean, angel inside of you... 61 00:04:46,869 --> 00:04:49,037 ...it's kind of like being chained to a comet. 62 00:04:49,205 --> 00:04:52,207 -That doesn't sound like much fun. -Understatement. 63 00:04:52,375 --> 00:04:55,252 Cass said he wanted to tell us something. 64 00:04:55,420 --> 00:04:57,254 Please tell me you remember that. 65 00:04:59,173 --> 00:05:00,841 Sorry. 66 00:05:02,260 --> 00:05:03,760 Come on, what do you know? 67 00:05:08,182 --> 00:05:10,767 My name is Jimmy Novak. 68 00:05:12,020 --> 00:05:13,478 I'm from Pontiac, Illinois. 69 00:05:15,398 --> 00:05:17,607 I have a family. 70 00:05:20,862 --> 00:05:22,321 Claire. 71 00:05:26,826 --> 00:05:30,037 Bless this food, oh, Lord, and ourselves to thy loving service... 72 00:05:30,204 --> 00:05:33,665 ...that we may always continue in thy faith and fear... 73 00:05:33,833 --> 00:05:37,419 ...to the honor and glory of thy name. Amen. 74 00:05:37,587 --> 00:05:39,129 AMELIA: Amen. CLAIRE: Amen. 75 00:05:41,341 --> 00:05:43,717 I could see my head sticking out under the bumper. 76 00:05:43,885 --> 00:05:46,928 My eyes were closed, my head was turned to the right side... 77 00:05:47,096 --> 00:05:50,724 ...and on each side of me is an angel, and, uh-- 78 00:05:50,892 --> 00:05:52,476 [STATIC CRACKLING] 79 00:06:03,112 --> 00:06:04,780 What the heck? 80 00:06:10,787 --> 00:06:13,914 [TV BUZZING AND JIMMY SCREAMING] 81 00:06:27,136 --> 00:06:28,178 [SIGHS] 82 00:06:28,346 --> 00:06:30,514 -So, what do we do? -What do you mean? 83 00:06:30,681 --> 00:06:34,518 The guy's got a family. We buy him a bus ticket, send him home. 84 00:06:34,685 --> 00:06:36,686 I don't know about that. 85 00:06:37,188 --> 00:06:39,648 Dean, he's the only lead we got. 86 00:06:39,816 --> 00:06:43,276 -He doesn't know anything. -Are you 100 percent about that? 87 00:06:43,444 --> 00:06:46,988 You think he's lying? What, you wanna go Guantanamo on the guy? 88 00:06:47,156 --> 00:06:50,283 Dean, maybe he doesn't even know what he knows. 89 00:06:50,451 --> 00:06:51,535 Huh? 90 00:06:51,702 --> 00:06:53,495 I say, at least we get him to Bobby's. 91 00:06:53,663 --> 00:06:56,957 Maybe all he needs is hypnosis or a psychic. 92 00:06:57,125 --> 00:06:59,584 -Maybe Cass will drop back into him. -I don't know. 93 00:06:59,752 --> 00:07:03,338 Dean, back there, that was angel-on-angel violence. 94 00:07:03,506 --> 00:07:05,799 Now, I don't know what's going on, but it's big. 95 00:07:05,967 --> 00:07:09,052 And we can't just let the only lead we got just skip out. 96 00:07:09,595 --> 00:07:11,096 What? 97 00:07:11,264 --> 00:07:13,557 Remember when our job was helping people? 98 00:07:13,724 --> 00:07:16,476 -Getting them to their families? -Think I don't wanna help? 99 00:07:16,644 --> 00:07:18,770 I'm just realistic. We're doing him a favor. 100 00:07:18,938 --> 00:07:21,481 -How? -Dean, if we wanna question the guy... 101 00:07:21,649 --> 00:07:24,443 ...you can damn well bet the demons do too. 102 00:07:26,821 --> 00:07:28,697 Hell you talking about, I can't go home? 103 00:07:28,865 --> 00:07:32,784 -Chance you have a bull's-eye on you. -What? From who? 104 00:07:35,580 --> 00:07:37,122 -Demons. -Come on, that's crazy. 105 00:07:37,290 --> 00:07:39,708 -What do they want with me? -Information, maybe? 106 00:07:39,876 --> 00:07:41,334 I don't know anything. 107 00:07:41,502 --> 00:07:43,962 -I know, but-- JIMMY: Look, I'm done, okay? 108 00:07:44,130 --> 00:07:47,424 With demons, angels, all of it. I just wanna go home. 109 00:07:47,592 --> 00:07:49,885 -We understand. -I don't think you do understand. 110 00:07:50,052 --> 00:07:53,180 I've been shot and stabbed and healed and been dragged all over. 111 00:07:53,347 --> 00:07:56,850 By some miracle, I'm out and I am done. 112 00:07:57,018 --> 00:07:58,226 I've given enough, okay? 113 00:07:58,394 --> 00:08:01,188 Look, all we're saying is that until we figure this out... 114 00:08:01,355 --> 00:08:03,899 ...the safest place is with us. 115 00:08:04,066 --> 00:08:05,901 How long? 116 00:08:08,362 --> 00:08:10,739 We'll cross that bridge when we get to it. 117 00:08:10,907 --> 00:08:13,575 -Where are you going? -To see my wife and daughter, okay? 118 00:08:13,743 --> 00:08:16,578 No, you're not. You're just gonna put those people in danger. 119 00:08:16,746 --> 00:08:18,955 So, what, now I'm a prisoner? 120 00:08:19,290 --> 00:08:20,749 Harsh way to put it. 121 00:08:50,488 --> 00:08:51,571 [DOOR OPENS] 122 00:10:00,474 --> 00:10:02,058 Dean. 123 00:10:02,602 --> 00:10:04,603 Would you hurry up? 124 00:10:05,271 --> 00:10:07,147 [CHUCKLES] 125 00:10:07,440 --> 00:10:10,108 Sorry, uh, this is funny to you? 126 00:10:10,276 --> 00:10:13,320 Mr. Big-Bad-Prison-Guard, Jimmy McMook gives you the slip? 127 00:10:13,487 --> 00:10:16,823 Yeah, it's pretty funny. What were you doing, anyway? 128 00:10:16,991 --> 00:10:18,366 I was getting a Coke. 129 00:10:20,119 --> 00:10:22,162 Was it a refreshing Coke? 130 00:10:22,330 --> 00:10:24,456 Can we just go, please? 131 00:10:47,021 --> 00:10:49,105 [STATIC CRACKLING ON TV] 132 00:10:53,319 --> 00:10:55,403 [BUZZING] 133 00:11:06,457 --> 00:11:07,957 [DOOR CLOSES] 134 00:11:13,089 --> 00:11:15,090 -What are you doing? -It's okay. I'm okay. 135 00:11:15,383 --> 00:11:17,550 -Jimmy. -Look. 136 00:11:17,718 --> 00:11:20,261 -What's wrong with you? -Nothing's wrong. 137 00:11:20,429 --> 00:11:21,638 He asked me to do it. 138 00:11:22,973 --> 00:11:24,933 Who asked you to do it? 139 00:11:25,851 --> 00:11:29,896 Castiel, to prove my faith. Look. 140 00:11:30,106 --> 00:11:33,149 I'm fine. It's a miracle. 141 00:11:33,317 --> 00:11:34,984 Who's Castiel? 142 00:11:46,372 --> 00:11:47,539 -Hey, guys. DEAN: Aah! 143 00:11:47,707 --> 00:11:49,958 Jeez! Jesus. 144 00:11:51,961 --> 00:11:54,379 -Smooth. -You ever try calling ahead? 145 00:11:54,547 --> 00:11:56,131 I like the element of surprise. 146 00:11:57,758 --> 00:11:59,968 Well, you look terrific. 147 00:12:00,136 --> 00:12:04,013 Um, yeah, not the most appropriate time, Dean. 148 00:12:04,515 --> 00:12:06,850 You let Jimmy get away? 149 00:12:07,143 --> 00:12:08,727 Talk to ginormo here. 150 00:12:11,230 --> 00:12:12,814 Sam. 151 00:12:13,899 --> 00:12:16,484 You seem different. 152 00:12:17,027 --> 00:12:18,528 Me? 153 00:12:19,447 --> 00:12:21,156 I don't know. Heh. A haircut? 154 00:12:21,699 --> 00:12:23,366 That's not what I'm talking about. 155 00:12:29,874 --> 00:12:32,000 So, what'd Jimmy tell you? 156 00:12:32,168 --> 00:12:34,085 -He remember anything? -What's going on? 157 00:12:34,253 --> 00:12:36,963 It's Cass. He got sent back home. 158 00:12:37,173 --> 00:12:38,757 Well, more like dragged back. 159 00:12:39,091 --> 00:12:41,468 To heaven? That's not a good thing? 160 00:12:41,677 --> 00:12:44,888 No. That's a very bad thing. 161 00:12:45,055 --> 00:12:47,682 Painfully, awfully bad. 162 00:12:49,101 --> 00:12:51,436 He must have seriously pissed someone off. 163 00:12:51,604 --> 00:12:54,063 Cass had something to tell me. Something important. 164 00:12:54,231 --> 00:12:55,732 -What? DEAN: I don't know. 165 00:12:55,900 --> 00:12:58,401 ANNA: Does Jimmy know? -I don't think so. 166 00:12:58,569 --> 00:13:01,863 You don't think so? Whatever it is, it's huge. 167 00:13:02,031 --> 00:13:05,200 -You gotta find out for sure. -That's why we're going after Jimmy. 168 00:13:05,367 --> 00:13:08,244 That's why you shouldn't have let him go in the first place. 169 00:13:08,746 --> 00:13:11,623 He's probably dead already. 170 00:13:51,247 --> 00:13:52,372 AMELIA: Take the pills. 171 00:13:53,249 --> 00:13:55,917 -I'm not sick. -Jimmy, take the pills. 172 00:13:56,085 --> 00:13:59,003 I know that this is hard to understand... 173 00:13:59,421 --> 00:14:01,673 ...but he chose me. 174 00:14:01,882 --> 00:14:04,467 -Castiel, the angel? -He has spoken to me now, Ames... 175 00:14:05,177 --> 00:14:06,886 ...a dozen times. 176 00:14:07,263 --> 00:14:09,013 Hey, you believe in God, don't you? 177 00:14:09,181 --> 00:14:11,307 What kind of question is that? Of course. 178 00:14:12,184 --> 00:14:14,394 -And angels? -Yes, Jimmy. 179 00:14:14,562 --> 00:14:17,230 Why is it hard for you to believe they're talking to me? 180 00:14:17,398 --> 00:14:19,274 Jimmy, you sell ad time for A.M. radio. 181 00:14:19,441 --> 00:14:21,860 No, he said that I'm special. It's in my blood. 182 00:14:22,027 --> 00:14:23,194 [SCOFFS] 183 00:14:23,362 --> 00:14:25,530 -What does that mean? -He didn't say. 184 00:14:25,698 --> 00:14:28,575 He just said that God has chosen me for a higher purpose. 185 00:14:28,784 --> 00:14:29,868 To do what? 186 00:14:30,327 --> 00:14:34,372 No, it's God's will. Not really my place to question it. 187 00:14:35,916 --> 00:14:38,501 Hey, come here. 188 00:14:43,674 --> 00:14:45,258 [SIGHS] 189 00:14:45,426 --> 00:14:47,552 This is a blessing. 190 00:14:47,887 --> 00:14:50,680 This is the most important thing that ever happened to me. 191 00:14:51,599 --> 00:14:53,600 I thought we were most important to you. 192 00:14:53,809 --> 00:14:55,518 -Hey, have faith. -Jimmy... 193 00:14:55,686 --> 00:14:57,812 -...you're scaring me. -God will provide. 194 00:14:57,980 --> 00:15:01,816 If you won't take your pills, and if you won't get help... 195 00:15:03,736 --> 00:15:06,696 ...then I'm gonna take Claire to my mother's in the morning. 196 00:15:22,713 --> 00:15:24,589 JIMMY: So I wanna help you. 197 00:15:25,174 --> 00:15:28,301 I'm about to lose my family here if you don't tell me how. 198 00:15:28,469 --> 00:15:32,889 Please, Castiel, just talk to me. What do you want from me? 199 00:15:47,404 --> 00:15:48,905 Yes, I understand. 200 00:15:49,073 --> 00:15:52,033 Promise my family will be okay and I'll do it. 201 00:15:54,411 --> 00:15:56,871 Then, yes. 202 00:16:21,397 --> 00:16:22,897 [DOOR OPENS] 203 00:16:25,234 --> 00:16:26,818 CLAIRE: Daddy? 204 00:16:40,290 --> 00:16:42,250 I am not your father. 205 00:16:56,432 --> 00:16:58,182 [DOORBELL RINGS] 206 00:17:19,955 --> 00:17:21,664 We, uh-- 207 00:17:22,332 --> 00:17:23,916 We stopped looking for you. 208 00:17:24,084 --> 00:17:25,626 I'm so sorry. 209 00:17:27,504 --> 00:17:28,921 You were dead. 210 00:17:29,089 --> 00:17:32,133 We, uh-- We thought you were dead. 211 00:17:33,093 --> 00:17:34,886 I'm okay. 212 00:17:43,103 --> 00:17:44,812 AMELIA: Claire. Room. Now. 213 00:17:49,401 --> 00:17:52,278 -Can I see her? -No. 214 00:17:52,488 --> 00:17:53,988 No. 215 00:17:54,656 --> 00:17:56,491 I don't know yet. 216 00:17:58,911 --> 00:18:00,828 It's been almost a year, you know? 217 00:18:00,996 --> 00:18:02,997 -I know, I know. -Yeah. 218 00:18:03,624 --> 00:18:06,626 Think your daughter would have wanted to know you were okay? 219 00:18:11,048 --> 00:18:13,007 I was in a psych clinic. 220 00:18:14,802 --> 00:18:17,553 I just wanted to get myself straight before seeing you. 221 00:18:17,721 --> 00:18:18,930 Oh. 222 00:18:19,098 --> 00:18:23,434 -And no telephones, or--? -No, I know. You're right. I'm-- 223 00:18:24,061 --> 00:18:25,353 [SIGHS] 224 00:18:25,521 --> 00:18:27,647 I'm so sorry. 225 00:18:28,649 --> 00:18:32,026 But it's all-- It's all over now. 226 00:18:32,194 --> 00:18:35,696 -I mean, I'm-- I'm really okay. -What does that mean? 227 00:18:38,826 --> 00:18:42,870 I was-- I was confused, Amelia. 228 00:18:43,038 --> 00:18:45,706 I was completely delusional. 229 00:18:47,793 --> 00:18:50,795 And I thought-- I thought God was calling me to something... 230 00:18:50,963 --> 00:18:54,841 ...and I thought that it was important... 231 00:18:56,802 --> 00:18:59,762 ...and I was wrong. I was such an idiot. 232 00:19:01,849 --> 00:19:03,641 Heaven, hell... 233 00:19:05,227 --> 00:19:07,478 ...none of that matters. 234 00:19:09,148 --> 00:19:12,191 The only thing that's important to me is you and Claire. 235 00:19:22,286 --> 00:19:24,078 And I-- 236 00:19:25,164 --> 00:19:28,583 I can't undo what I've done. 237 00:19:31,795 --> 00:19:33,880 But I just wanna come home again. 238 00:19:37,593 --> 00:19:39,927 I don't know if I can do that. 239 00:19:41,471 --> 00:19:43,222 Not yet. 240 00:19:44,683 --> 00:19:47,977 I mean, whatever you're comfortable with. 241 00:19:54,276 --> 00:19:56,986 Maybe we could start with something smaller? 242 00:19:57,613 --> 00:19:59,197 Like what? 243 00:19:59,823 --> 00:20:01,365 I don't know. Dinner? 244 00:20:01,533 --> 00:20:03,993 Where the hell are you, Ruby? 245 00:20:04,369 --> 00:20:06,662 This isn't funny anymore. 246 00:20:07,915 --> 00:20:09,665 I'm all out. 247 00:20:10,000 --> 00:20:12,126 Stop whatever you're doing. 248 00:20:12,336 --> 00:20:13,961 Call me. 249 00:20:15,547 --> 00:20:17,298 I need more. 250 00:20:21,762 --> 00:20:24,347 -Hi, Daddy. -Hi, baby. 251 00:20:32,773 --> 00:20:37,443 Okay, so we have turkey and roast beef. Better be okay. It's all we have. 252 00:20:37,653 --> 00:20:41,697 Oh, it's fine. It's more than fine. 253 00:20:46,411 --> 00:20:48,663 -Should we sit? -Yeah. 254 00:20:57,214 --> 00:20:59,298 It's perfect. 255 00:21:00,217 --> 00:21:02,718 Daddy, aren't you gonna say grace? 256 00:21:08,934 --> 00:21:11,185 No, honey, I don't think I am. 257 00:21:11,687 --> 00:21:12,937 Why are you crying? 258 00:21:15,399 --> 00:21:17,108 Because I'm happy. 259 00:21:19,695 --> 00:21:20,987 [LAUGHS] 260 00:21:21,196 --> 00:21:22,571 [DOOR BELL RINGS] 261 00:21:26,952 --> 00:21:28,035 [DOOR OPENS] 262 00:21:28,203 --> 00:21:30,162 AMELIA: Hey, Roger. Hey. ROGER: Hey, Ames. 263 00:21:30,330 --> 00:21:32,206 ROGER: How you doing? AMELIA: Good. 264 00:21:32,374 --> 00:21:36,294 Am I crazy or did I just see your husband wander in here about half an hour ago? 265 00:21:36,461 --> 00:21:39,922 Yeah, you did. But, Roger, now is not a good time. 266 00:21:40,090 --> 00:21:43,926 Hey, there he is. Son of a bitch. What the hell happened to you? 267 00:21:44,094 --> 00:21:47,054 Ah, long story. But it's over. 268 00:21:47,222 --> 00:21:49,473 -Yeah? -I'm good. 269 00:21:49,975 --> 00:21:51,767 Can I talk to you? 270 00:21:52,561 --> 00:21:55,855 -Can I get you a beer? -That'd be good. Thanks. 271 00:21:56,356 --> 00:21:58,649 [BOTH LAUGH] 272 00:21:58,817 --> 00:22:01,527 Buddy, you scared the hell out of a lot people. 273 00:22:01,737 --> 00:22:03,904 I know, I know. 274 00:22:04,531 --> 00:22:07,783 So really, what happened? 275 00:22:08,076 --> 00:22:11,871 Honestly, worst year of my life and you wouldn't believe a word of it... 276 00:22:12,039 --> 00:22:15,791 ...but it's all okay now. I swear. 277 00:22:16,752 --> 00:22:19,003 Actually, no, it's not. 278 00:22:19,546 --> 00:22:23,049 -What do you mean? -I'm gonna gut your daughter. Watch. 279 00:22:25,469 --> 00:22:26,844 Here you go. 280 00:22:27,471 --> 00:22:28,763 [GRUNTS] 281 00:22:29,389 --> 00:22:32,016 -What are you doing? Jimmy, stop! -He's a demon! Run! 282 00:22:32,184 --> 00:22:34,018 -Stop it! -Run! 283 00:22:38,690 --> 00:22:41,400 -Where is it? -Roger was your best friend. 284 00:22:41,568 --> 00:22:43,235 Roger was a demon, damn it. 285 00:22:43,403 --> 00:22:45,654 -Don't cross this line. -Jimmy, you're so sick. 286 00:22:45,822 --> 00:22:48,616 -I'm not crazy. This is all real. -Stay away from us. 287 00:22:48,784 --> 00:22:50,493 -Claire, sweetie-- -No! 288 00:22:50,660 --> 00:22:53,037 Run. Leave her alone, I said. 289 00:22:54,289 --> 00:22:56,624 -Stay away from her. -Stay there. Claire! 290 00:22:57,417 --> 00:22:59,502 Damn it. 291 00:22:59,961 --> 00:23:01,670 Hey, pal. 292 00:23:01,838 --> 00:23:03,547 -Told you I'd gut the bitch. -Roger. 293 00:23:03,715 --> 00:23:05,341 -Daddy. -Just let her go, okay? 294 00:23:05,509 --> 00:23:09,637 Now, me, I would, but the missus, she has other ideas. 295 00:23:09,805 --> 00:23:11,263 -No! -Daddy! 296 00:23:11,431 --> 00:23:13,015 [BOTH GRUNTING] 297 00:23:14,893 --> 00:23:15,976 Oh, my God. 298 00:23:16,853 --> 00:23:18,562 No! 299 00:23:26,488 --> 00:23:28,197 Go. Get them out of here. 300 00:23:28,365 --> 00:23:30,199 Go, go. 301 00:23:35,372 --> 00:23:39,375 Aw. Can't get it up, can you, Sam? 302 00:23:39,543 --> 00:23:41,585 DEAN: No, but I can. 303 00:23:41,753 --> 00:23:43,629 [MOANING] 304 00:23:48,343 --> 00:23:50,636 Come on, come on, come on. 305 00:23:51,430 --> 00:23:53,097 -Thank God. DEAN: Where's your wife? 306 00:23:53,265 --> 00:23:55,224 -Right here. DEAN: Let's go. 307 00:24:00,105 --> 00:24:02,356 [TIRES SQUEAL] 308 00:24:06,069 --> 00:24:07,862 You were right. 309 00:24:09,656 --> 00:24:13,909 -I'm sorry we were. -I'm telling you, I don't know anything. 310 00:24:14,077 --> 00:24:16,245 I don't think they're inclined to believe you. 311 00:24:16,413 --> 00:24:19,039 And even if they did, you're a vessel. 312 00:24:19,207 --> 00:24:21,375 They're gonna wanna know what makes you tick. 313 00:24:21,543 --> 00:24:24,211 Which means vivisection, if they're feeling generous. 314 00:24:24,379 --> 00:24:28,174 I'm gonna tell you once again, you're putting your family in danger. 315 00:24:28,383 --> 00:24:29,884 You have to come with us. 316 00:24:36,057 --> 00:24:40,269 How long? And don't give me "cross that bridge when we get to it." 317 00:24:40,437 --> 00:24:43,272 Don't you get it? Forever. 318 00:24:44,149 --> 00:24:47,902 The demons will never stop. You can never be with your family. 319 00:24:48,695 --> 00:24:52,448 You either get as far away from them as possible or put a bullet in your head. 320 00:24:52,616 --> 00:24:54,575 And that's how you keep your family safe. 321 00:24:54,743 --> 00:24:57,411 But there's no getting out and there's no going home. 322 00:24:57,579 --> 00:25:00,915 -Well, don't sugarcoat it, Sam. -I'm just telling him the truth, Dean. 323 00:25:01,082 --> 00:25:02,291 Someone has to. 324 00:25:11,676 --> 00:25:13,260 AMELIA: Hey. 325 00:25:14,429 --> 00:25:18,933 So I pretty much owe you the biggest apology ever. 326 00:25:19,100 --> 00:25:22,686 -No, you don't. -Yes, I do. 327 00:25:23,647 --> 00:25:25,272 I'm so sorry, Jimmy. 328 00:25:26,441 --> 00:25:31,612 And I will never, ever forgive myself for letting you walk out that door. 329 00:25:32,447 --> 00:25:35,616 Well, you did what any rational person would have done. 330 00:25:35,784 --> 00:25:38,702 I mean, hell, I thought I was crazy half the time. 331 00:25:39,955 --> 00:25:40,996 [SNIFFS] 332 00:25:41,164 --> 00:25:43,666 So demons, huh? 333 00:25:44,000 --> 00:25:45,793 Yeah. 334 00:25:45,961 --> 00:25:48,045 [CHUCKLES] 335 00:25:48,588 --> 00:25:50,297 Can we--? 336 00:25:51,007 --> 00:25:52,883 Can we even go home or...? 337 00:25:54,469 --> 00:25:56,345 What are we gonna do? 338 00:25:58,682 --> 00:26:02,768 These boys are gonna get you a car, don't ask me how... 339 00:26:03,103 --> 00:26:07,064 ...and you're gonna take Claire to Carl and Sally's as fast as you can. 340 00:26:07,232 --> 00:26:09,608 Wait. What about you? 341 00:26:11,861 --> 00:26:14,154 No, I'm not going anywhere without you, Jimmy. 342 00:26:14,322 --> 00:26:15,990 Listen to me. 343 00:26:16,533 --> 00:26:18,158 Every moment that I'm with you... 344 00:26:18,326 --> 00:26:20,619 -...you and Claire are in danger. -I don't care. 345 00:26:20,787 --> 00:26:23,706 -We are not splitting up again. -We don't have a choice. 346 00:26:27,085 --> 00:26:28,252 For how long? 347 00:26:31,047 --> 00:26:33,924 We'll cross that bridge when we get to it. 348 00:26:43,143 --> 00:26:45,769 [SOBS] 349 00:26:46,521 --> 00:26:50,274 -We're a family. -They will kill you, Amelia... 350 00:26:51,067 --> 00:26:53,235 ...and they'll kill Claire. 351 00:26:53,403 --> 00:26:56,822 You just have to get as far away from me as you can. 352 00:27:05,749 --> 00:27:07,458 [CAR ENGINE STARTS] 353 00:27:09,377 --> 00:27:13,255 Okay, so, uh, here's your car. 354 00:27:13,423 --> 00:27:14,840 JIMMY: Hey. 355 00:27:15,592 --> 00:27:18,093 Take care of your mom, okay, bub? 356 00:27:18,803 --> 00:27:19,887 Okay. 357 00:27:20,055 --> 00:27:21,805 [CAR DOOR OPENS] 358 00:27:44,329 --> 00:27:46,872 Why is he leaving again? 359 00:27:49,918 --> 00:27:51,669 [SCREAMS] 360 00:27:53,713 --> 00:27:58,467 Because it's just not my day, is it? You little bitch. 361 00:28:06,267 --> 00:28:08,477 What the hell happened back there? 362 00:28:09,688 --> 00:28:11,271 What? 363 00:28:11,606 --> 00:28:14,608 You practically fainted trying to gank a demon. 364 00:28:15,527 --> 00:28:19,697 Okay, I didn't faint. I got a little dizzy. 365 00:28:19,864 --> 00:28:23,617 You can call it what you want. You used to be strong enough to kill Alastair. 366 00:28:23,785 --> 00:28:25,869 Now you can't kill stunt-demon number three? 367 00:28:26,246 --> 00:28:29,164 -What do you want me to say? -What's going on with your mojo? 368 00:28:29,332 --> 00:28:32,084 I mean, it's yo-yoing all over the place. 369 00:28:32,252 --> 00:28:35,546 I'm not trying to pick a fight here, okay? You're scaring me, man. 370 00:28:37,382 --> 00:28:38,841 I'm scaring myself. 371 00:28:41,428 --> 00:28:43,804 [PHONE RINGS] 372 00:28:45,056 --> 00:28:46,682 Hello? 373 00:28:47,183 --> 00:28:48,976 Who is this? 374 00:28:51,646 --> 00:28:53,147 Hey. 375 00:28:54,482 --> 00:28:56,191 It's your wife. 376 00:28:59,279 --> 00:29:00,946 Amelia? 377 00:29:05,285 --> 00:29:06,702 Oh, my God. 378 00:29:15,670 --> 00:29:18,964 DEAN: They're expecting you to come alone. That's what you're gonna do. 379 00:29:19,132 --> 00:29:21,133 We'll work our way through the catwalks. 380 00:29:21,301 --> 00:29:22,885 We'll be right behind you. 381 00:29:23,052 --> 00:29:26,054 All you gotta do is stay calm and stall. Let us do our job. 382 00:29:26,222 --> 00:29:28,599 Stay calm? This is my family we're talking about. 383 00:29:28,767 --> 00:29:31,810 This will work. You understand? Nobody's gonna get hurt. 384 00:29:31,978 --> 00:29:33,729 Yeah, whatever. 385 00:29:34,022 --> 00:29:36,231 Give me a minute, okay? 386 00:29:38,902 --> 00:29:41,737 There's no way they're expecting him to come alone, Dean. 387 00:29:42,322 --> 00:29:44,031 You know this is probably a trap. 388 00:29:44,699 --> 00:29:47,201 Yeah, I know. That's why I have a plan. 389 00:29:52,540 --> 00:29:54,458 Castiel, you son of a bitch! 390 00:29:54,626 --> 00:29:56,627 You promised me my family would be okay. 391 00:29:56,795 --> 00:29:59,046 You promised you were gonna take care of them. 392 00:29:59,214 --> 00:30:02,716 I gave you everything you asked me to give. I gave you more. 393 00:30:02,884 --> 00:30:06,178 This is the thanks I get? This is what you do? 394 00:30:06,346 --> 00:30:08,639 This is your heaven? Help me, please. 395 00:30:08,807 --> 00:30:12,017 You promised, Cass. 396 00:30:12,852 --> 00:30:15,020 Just help me. 397 00:30:22,529 --> 00:30:24,196 Typical. 398 00:30:40,713 --> 00:30:43,173 Hi, honey. You're home. 399 00:30:43,550 --> 00:30:45,384 Listen, I'm-- 400 00:30:46,261 --> 00:30:48,220 I'm begging you here. 401 00:30:48,388 --> 00:30:51,598 You do whatever you want with me... 402 00:30:51,766 --> 00:30:53,809 ...but my wife and daughter, they're just-- 403 00:30:53,977 --> 00:30:57,271 -They're not a part of this. -Oh, they're a big part of this, Jimmy. 404 00:30:57,438 --> 00:31:01,066 And P.S. You should've come alone. 405 00:31:01,568 --> 00:31:04,778 -I am alone. -Oh, you're such a liar. 406 00:31:04,946 --> 00:31:07,656 Like I didn't think you'd bring Heckle and Jeckle, hmm? 407 00:31:07,824 --> 00:31:09,867 [BOTH GRUNTING] 408 00:31:11,077 --> 00:31:14,288 -Nice plan, Dean. -Yeah, well, nobody bats 1.000. 409 00:31:14,455 --> 00:31:15,998 Got the knife? 410 00:31:16,875 --> 00:31:19,459 -And you know what's funny? -You wearing a soccer mom? 411 00:31:19,627 --> 00:31:24,047 I was actually bummed to get this detail, picking up an empty vessel. 412 00:31:24,215 --> 00:31:27,426 Sort of like a milk run. Now look who landed in my lap. 413 00:31:27,594 --> 00:31:31,763 Yeah, well, you got us, huh, okay? 414 00:31:31,931 --> 00:31:34,850 -Let these people go. -Oh, Sam. 415 00:31:35,018 --> 00:31:39,062 It's easy to act chivalrous when your Wonder Girl powers aren't working, huh? 416 00:31:41,816 --> 00:31:43,734 Now for the punch line. 417 00:31:43,902 --> 00:31:45,944 Everybody dies. 418 00:31:48,781 --> 00:31:51,283 [YELLS] 419 00:31:55,997 --> 00:31:57,456 Waste Little Orphan Annie. 420 00:32:18,394 --> 00:32:20,145 [SCREAMING] 421 00:32:20,355 --> 00:32:22,940 [ALL GRUNTING] 422 00:32:32,992 --> 00:32:34,201 Castiel. 423 00:32:46,965 --> 00:32:49,007 [SCREAMING] 424 00:32:58,893 --> 00:33:01,228 [GROANING] 425 00:33:16,494 --> 00:33:18,412 [GRUNTING] 426 00:33:33,511 --> 00:33:36,013 [COUGHING] 427 00:33:56,909 --> 00:33:59,119 Of course we keep our promises. 428 00:33:59,287 --> 00:34:01,538 Of course you have our gratitude. 429 00:34:03,041 --> 00:34:06,626 You served us well, your work is done... 430 00:34:07,045 --> 00:34:10,672 ...it's time to go home now. Your real home. 431 00:34:10,840 --> 00:34:13,717 You'll rest forever in the fields of the Lord. 432 00:34:15,428 --> 00:34:18,764 -Rest now, Jimmy. -No. Claire? 433 00:34:19,557 --> 00:34:20,599 She's with me now. 434 00:34:20,767 --> 00:34:22,059 [GROANS] 435 00:34:22,477 --> 00:34:26,104 She's chosen. It's in her blood, as it was in yours. 436 00:34:26,272 --> 00:34:28,607 Please, Castiel. 437 00:34:28,858 --> 00:34:32,903 Me, just take me. Take me, please. 438 00:34:36,866 --> 00:34:38,992 CLAIRE: I wanna make sure you understand. 439 00:34:39,160 --> 00:34:43,497 You won't die or age. If this last year was painful for you... 440 00:34:43,664 --> 00:34:47,584 ...picture a hundred, a thousand more like it. 441 00:34:47,752 --> 00:34:48,960 [GASPS] 442 00:34:49,128 --> 00:34:52,130 It doesn't matter. You take me. 443 00:34:52,715 --> 00:34:55,383 Just take me. 444 00:35:00,306 --> 00:35:01,473 As you wish. 445 00:35:33,881 --> 00:35:35,590 Hey, baby. 446 00:35:43,307 --> 00:35:45,183 Cass, hold up. 447 00:35:48,271 --> 00:35:49,980 What were you gonna tell me? 448 00:35:50,481 --> 00:35:53,650 I learned my lesson while I was away, Dean. 449 00:35:54,068 --> 00:35:57,487 I serve heaven, I don't serve man... 450 00:35:57,655 --> 00:35:59,865 ...and I certainly don't serve you. 451 00:36:26,058 --> 00:36:28,602 All right, let's hear it. 452 00:36:29,103 --> 00:36:30,854 -What? -Drop the bomb, man. 453 00:36:31,189 --> 00:36:33,857 You saw what I did. Come on, stop the car, take a swing. 454 00:36:34,025 --> 00:36:37,903 -I'm not gonna take a swing. -Then scream, chew me out. 455 00:36:38,070 --> 00:36:40,572 -I'm not mad, Sam. -Come on. You're not mad? 456 00:36:42,408 --> 00:36:43,909 -No. -Right. 457 00:36:44,076 --> 00:36:46,953 -Look, at least let me explain myself. -Don't. 458 00:36:47,496 --> 00:36:49,289 I don't care. 459 00:36:50,750 --> 00:36:52,584 You don't care? 460 00:36:53,294 --> 00:36:55,962 What do you want me to say, that I'm disappointed? 461 00:36:56,130 --> 00:36:58,048 Yeah, I am. 462 00:36:58,716 --> 00:37:01,509 But, mostly, I'm just tired, man. 463 00:37:03,512 --> 00:37:05,305 I'm done. 464 00:37:05,890 --> 00:37:07,390 I am just done. 465 00:37:08,643 --> 00:37:10,644 [PHONE RINGS] 466 00:37:11,604 --> 00:37:13,104 -Bobby. BOBBY [OVER PHONE]: Hey. 467 00:37:13,272 --> 00:37:15,482 You better shag ass to my place ASAP. 468 00:37:15,942 --> 00:37:18,109 -What's going on? -The apocalypse, genius. 469 00:37:18,277 --> 00:37:20,111 Now get your asses over here. 470 00:37:23,074 --> 00:37:24,908 What'd he say? 471 00:37:25,743 --> 00:37:29,246 BOBBY: Well, thanks for shaking a tail. DEAN: Yeah, you got it. 472 00:37:31,332 --> 00:37:32,457 [DOOR LATCH CLICKS] 473 00:37:34,335 --> 00:37:36,294 Go on inside. I wanna show you something. 474 00:37:36,462 --> 00:37:41,007 All right. So, uh, what's the big demon problem? 475 00:37:41,342 --> 00:37:45,178 You are. This is for your own good. 476 00:37:47,515 --> 00:37:49,057 Guys? 477 00:37:49,934 --> 00:37:52,102 Hey, hey. What? 478 00:37:52,270 --> 00:37:54,187 This isn't funny. 479 00:37:54,563 --> 00:37:55,689 Guys! 480 00:37:55,856 --> 00:37:59,067 Hey! Guys? 481 00:38:29,473 --> 00:38:31,474 [ENGLISH SDH]