1
00:00:01,800 --> 00:00:04,292
I got a year to live, Sam.
I'd like to make the most of it.
2
00:00:04,470 --> 00:00:07,972
What do you say we kill some evil
sons of bitches and we raise a little hell?
3
00:00:13,024 --> 00:00:15,314
I know how you feel, Dean. Dad's dead.
4
00:00:15,486 --> 00:00:18,275
And he left a hole,
and it hurts so bad, you can't take it.
5
00:00:18,449 --> 00:00:20,691
I'm okay, okay? The next person
who asks if I'm okay...
6
00:00:20,869 --> 00:00:23,242
I'm gonna start throwing punches.
7
00:00:23,414 --> 00:00:26,582
- There's no way to save me from the pit?
- No.
8
00:00:26,752 --> 00:00:29,042
You're gonna die.
This is what you're gonna become.
9
00:00:29,214 --> 00:00:31,540
- I don't wanna go to hell.
- We'll find a way to save you.
10
00:00:31,717 --> 00:00:33,212
Let Dean out of his deal right now.
11
00:00:33,386 --> 00:00:36,092
I'm just a saleswoman.
I got a boss like everybody.
12
00:00:36,265 --> 00:00:38,424
- Who holds the contract?
- I can't tell you.
13
00:00:41,231 --> 00:00:43,189
- Tell me what?
- There's a big, new up-and-comer.
14
00:00:43,359 --> 00:00:45,019
- Her name is Lilith.
- Lilith?
15
00:00:45,194 --> 00:00:48,362
And she really, really wants
Sam's intestines on a stick.
16
00:00:48,532 --> 00:00:49,695
You knew about this?
17
00:00:49,867 --> 00:00:52,111
Well, jeez, Sam,
is there anything else I should know?
18
00:01:43,026 --> 00:01:44,686
Hello? Ben.
19
00:01:44,861 --> 00:01:47,235
Linda. I had to talk to you.
20
00:01:47,407 --> 00:01:49,946
You can't keep calling here.
I know, I know.
21
00:01:50,119 --> 00:01:52,492
Just... Just tell me
you thought about it, please.
22
00:01:52,664 --> 00:01:54,124
There's nothing to think about.
23
00:01:54,291 --> 00:01:55,870
Don't say that.
24
00:01:56,045 --> 00:01:57,208
I can't.
25
00:01:57,380 --> 00:01:59,420
You know I can't. My wife.
26
00:01:59,591 --> 00:02:02,379
I'm begging you. Come to me.
27
00:02:02,553 --> 00:02:04,178
Come to me, Ben.
28
00:02:04,347 --> 00:02:05,379
No.
29
00:02:17,574 --> 00:02:19,533
Linda, please.
30
00:02:19,703 --> 00:02:21,079
Please, just leave me alone.
31
00:02:21,247 --> 00:02:24,831
I'm not gonna stop. I miss you, Ben.
32
00:02:25,002 --> 00:02:27,838
We could be happy.
We could be happy together.
33
00:02:28,006 --> 00:02:30,581
This is... This is crazy.
34
00:02:30,760 --> 00:02:33,679
I love you. Forever.
35
00:02:33,848 --> 00:02:35,888
Don't you love me?
36
00:02:36,476 --> 00:02:38,434
You know I do.
37
00:02:38,812 --> 00:02:40,641
More than anything.
38
00:02:43,653 --> 00:02:45,112
But...
39
00:02:46,115 --> 00:02:47,693
I'm sorry.
40
00:02:47,867 --> 00:02:49,066
Ben, wait...
41
00:03:41,151 --> 00:03:42,978
Okay, Linda.
42
00:03:44,781 --> 00:03:46,360
You win.
43
00:03:52,166 --> 00:03:53,198
I'm coming.
44
00:04:05,435 --> 00:04:09,482
Yep. I got it. Okay, bye.
45
00:04:10,734 --> 00:04:12,145
So?
46
00:04:12,320 --> 00:04:14,396
So the professor doesn't know crap.
47
00:04:14,573 --> 00:04:16,032
Shocking. Pack your panties, Sammy.
48
00:04:16,200 --> 00:04:17,743
- We're hitting the road.
- What's up?
49
00:04:17,911 --> 00:04:21,697
That was Bobby. Some banker guy
blew his head off in Ohio...
50
00:04:21,875 --> 00:04:23,833
and he thinks
there's a spirit involved.
51
00:04:24,003 --> 00:04:25,414
So you two were talking a case?
52
00:04:25,588 --> 00:04:27,831
No, we were, uh,
we were talking about our feelings.
53
00:04:28,008 --> 00:04:30,501
And then our favorite boy bands.
Yeah, we were talking a case.
54
00:04:30,679 --> 00:04:33,005
- So a spirit...? What?
- A banker was complaining...
55
00:04:33,182 --> 00:04:36,018
about some electrical problems
at his pad for like a week.
56
00:04:36,186 --> 00:04:39,355
Phones going haywire.
Computers flipping on and off. Eh?
57
00:04:40,735 --> 00:04:43,191
- Uh-huh.
- This is not ringing your bell?
58
00:04:43,364 --> 00:04:46,531
Well, sure, yeah.
But, Dean, we're on a case.
59
00:04:47,202 --> 00:04:48,780
- Whose?
- Yours.
60
00:04:49,246 --> 00:04:51,786
Right, yeah. Well, could have fooled me.
61
00:04:51,959 --> 00:04:53,502
What else
have we been doing lately...
62
00:04:53,670 --> 00:04:56,874
other than trying to break your deal?
Chasing our tails, that's what.
63
00:04:57,925 --> 00:05:00,596
Sam, we've talked to every professor,
witch, soothsayer...
64
00:05:00,763 --> 00:05:04,549
and two-bit carny act in the lower 48.
Nobody knows squat.
65
00:05:04,727 --> 00:05:06,886
And we can't find Bela.
We can't find the Colt.
66
00:05:07,063 --> 00:05:10,268
So until we actually find something,
I'd like to do my job.
67
00:05:10,944 --> 00:05:12,854
- There's one thing we haven't tried.
- No, Sam...
68
00:05:13,031 --> 00:05:14,858
- We should summon Ruby.
- I'm not gonna fight...
69
00:05:15,033 --> 00:05:17,192
- She says she knows how to save you.
- Well, she can't.
70
00:05:17,370 --> 00:05:18,533
- Oh, you know for sure?
- I do.
71
00:05:18,705 --> 00:05:20,449
- How?
- Because she told me, okay?
72
00:05:23,963 --> 00:05:26,170
- What?
- She told me...
73
00:05:26,591 --> 00:05:27,623
flat out...
74
00:05:27,801 --> 00:05:30,507
that she could not save me.
Nobody can.
75
00:05:34,019 --> 00:05:35,893
And you just neglected
to mention this to me?
76
00:05:36,063 --> 00:05:38,733
I really don't care what that bitch thinks
and neither should you.
77
00:05:38,900 --> 00:05:40,359
Now you're keeping secrets from me?
78
00:05:40,527 --> 00:05:43,363
You really wanna talk about
who's keeping secrets from who?
79
00:05:49,707 --> 00:05:52,199
- Now where you going?
- Guess I'm going to Ohio.
80
00:06:06,690 --> 00:06:10,274
I found him there.
81
00:06:10,653 --> 00:06:13,359
Why don't you just tell us
everything you saw, Mrs. Waters?
82
00:06:14,408 --> 00:06:16,236
You mean besides my dead husband?
83
00:06:16,411 --> 00:06:20,493
Just everything else you saw, please.
84
00:06:22,753 --> 00:06:26,005
There was blood everywhere.
85
00:06:26,926 --> 00:06:29,763
The phone was ripped from the wall,
his favorite Scotch on the desk.
86
00:06:29,931 --> 00:06:31,390
What else could you wanna know?
87
00:06:31,558 --> 00:06:33,302
Why was the phone
ripped from the wall?
88
00:06:33,477 --> 00:06:35,601
- I don't know.
- You mind if I take a look?
89
00:06:37,941 --> 00:06:40,516
I already went over all this
with the other detectives.
90
00:06:40,696 --> 00:06:43,104
We'll be out of your hair
in no time, ma'am.
91
00:06:48,039 --> 00:06:49,950
Ma'am, what time did your husband die?
92
00:06:50,627 --> 00:06:52,086
Sometime after 11.
93
00:06:58,136 --> 00:06:59,797
What about strange phone calls?
94
00:07:00,307 --> 00:07:03,558
Receive any of those lately? Weird
interference, static, anything like that?
95
00:07:03,728 --> 00:07:05,139
No.
96
00:07:05,981 --> 00:07:07,524
No.
97
00:07:07,984 --> 00:07:11,818
Mrs. Waters, withholding information
from the police is a capital offense.
98
00:07:16,120 --> 00:07:18,363
In some parts of the world, I'm sure.
99
00:07:21,169 --> 00:07:24,622
A couple of weeks ago,
uh, there was this...
100
00:07:24,800 --> 00:07:25,831
This what?
101
00:07:27,219 --> 00:07:28,334
I woke up one morning.
102
00:07:28,513 --> 00:07:31,930
I heard Ben in his study.
I thought he was talking to a woman.
103
00:07:32,101 --> 00:07:35,187
- What made you think that?
- Because he kept calling her Linda.
104
00:07:35,356 --> 00:07:37,017
The thing is...
105
00:07:37,693 --> 00:07:41,692
I picked up the other line
and nobody was there.
106
00:07:41,865 --> 00:07:43,063
Ben was talking to nobody.
107
00:07:43,241 --> 00:07:45,532
There was nothing?
Just static.
108
00:07:47,373 --> 00:07:48,868
You ever speak to Ben about this?
109
00:07:49,042 --> 00:07:52,246
- No. I should've, but no.
- Did he ever say who Linda was?
110
00:07:52,421 --> 00:07:55,508
What difference does it make?
There was no one on the other end.
111
00:08:01,601 --> 00:08:04,556
Linda's a babe. Or was.
112
00:08:04,730 --> 00:08:06,641
- Find her?
- Yeah, Linda Bateman.
113
00:08:06,817 --> 00:08:09,143
She and, uh, Ben Waters
were high-school sweethearts.
114
00:08:09,321 --> 00:08:11,230
- What happened?
- Drunk driver hit them head on.
115
00:08:11,407 --> 00:08:12,652
Ben walked away.
116
00:08:12,825 --> 00:08:15,198
So, what then? Dead flame calls to chat?
117
00:08:15,370 --> 00:08:16,403
You would think.
118
00:08:16,831 --> 00:08:18,540
But Linda was cremated.
119
00:08:18,709 --> 00:08:20,916
So why is she still floating around?
120
00:08:22,339 --> 00:08:25,459
- Uh, you got me.
- What about that, uh, caller ID?
121
00:08:25,635 --> 00:08:27,261
Turns out it's a phone number.
122
00:08:27,430 --> 00:08:28,889
No phone number I've ever seen.
123
00:08:29,057 --> 00:08:32,094
Yeah, because it's about a century old,
from back when phones had cranks.
124
00:08:32,269 --> 00:08:34,061
So why use that number to reach out?
125
00:08:34,230 --> 00:08:36,769
Got me there too, but either way,
we should run a trace on it.
126
00:08:36,942 --> 00:08:39,186
How are we gonna trace a number
over 100 years old?
127
00:08:39,363 --> 00:08:41,653
We don't get too many folks from HQ
down here.
128
00:08:41,825 --> 00:08:45,242
Yes, well, the main office mentioned
that there would be a lunch.
129
00:08:45,413 --> 00:08:46,824
I'm sure we can arrange something.
130
00:08:48,417 --> 00:08:50,744
The man you gentlemen
wanna be speaking to is right this...
131
00:08:51,755 --> 00:08:52,918
I know. Sorry.
132
00:08:53,090 --> 00:08:56,959
Uh, got something of a hygiene issue
down here, if you ask me.
133
00:08:59,265 --> 00:09:00,298
Stewie?
134
00:09:00,476 --> 00:09:02,600
Ah, uh, uh...
What did I tell you...
135
00:09:02,771 --> 00:09:05,939
about keeping this place clean?
Spam mail. Spam mail.
136
00:09:06,109 --> 00:09:07,188
Stewie Meyers.
137
00:09:07,360 --> 00:09:10,232
- Mr. Campbell, Mr. Raimi.
- I don't know how all this got here.
138
00:09:12,827 --> 00:09:14,156
From headquarters.
139
00:09:14,329 --> 00:09:15,574
Oh.
140
00:09:15,747 --> 00:09:17,990
- Give the gentlemen whatever they need.
- Yeah.
141
00:09:19,085 --> 00:09:21,043
Thank you. Thanks.
142
00:09:21,213 --> 00:09:23,670
So can I help you?
143
00:09:24,385 --> 00:09:26,793
Is that, uh, BustyAsianBeauties. Com?
No.
144
00:09:26,971 --> 00:09:29,179
Ooh, me so horny.
145
00:09:29,350 --> 00:09:30,975
Maybe. Word to the wise.
146
00:09:31,561 --> 00:09:33,354
Platinum membership.
Worth every penny. Huh?
147
00:09:33,523 --> 00:09:35,812
Right, anyway.
Um, we're here to trace a number.
148
00:09:37,737 --> 00:09:39,397
- Where did you get this?
- Off caller ID.
149
00:09:39,572 --> 00:09:42,491
- Oh, no. That's impossible.
- Hasn't been used in years, we know.
150
00:09:42,660 --> 00:09:46,161
A few years? It's prehistoric. Trust me,
nobody's using this number anymore.
151
00:09:46,332 --> 00:09:48,456
Sure. Could you run it anyway?
Sure.
152
00:09:48,627 --> 00:09:51,712
Why don't I just rearrange
my whole life first?
153
00:09:52,757 --> 00:09:54,966
Listen, uh, Stewie.
154
00:09:55,137 --> 00:09:58,222
You got, like, six kinds
of employee-code violations down here...
155
00:09:58,391 --> 00:10:01,476
not to mention the sickening porn
clogging up your hard drive.
156
00:10:03,064 --> 00:10:07,016
When my partner says run the number,
I suggest you run the number.
157
00:10:16,917 --> 00:10:19,789
Okay. Whatever. Jeez.
158
00:10:23,092 --> 00:10:24,753
- Holy crap.
- What?
159
00:10:24,928 --> 00:10:27,966
I can't tell you
where the number comes from.
160
00:10:28,433 --> 00:10:31,269
But I can tell you where it's been going.
161
00:10:32,105 --> 00:10:33,648
What do you mean?
162
00:10:35,776 --> 00:10:38,400
Ten different houses
in the past two weeks...
163
00:10:38,573 --> 00:10:40,531
all got calls from the same number.
164
00:10:50,464 --> 00:10:52,790
So are we done here?
165
00:10:52,968 --> 00:10:54,961
Because I was sort of busy.
166
00:10:56,681 --> 00:10:58,140
Right.
167
00:11:25,931 --> 00:11:27,010
Yeah?
168
00:11:27,182 --> 00:11:29,425
Hello, sir. I'm with the phone company.
169
00:11:29,602 --> 00:11:32,356
- We didn't, uh, call the phone company.
- Oh, no, sir.
170
00:11:32,524 --> 00:11:36,226
No, we're calling you. We've had a lot of
complaints from the neighborhood.
171
00:11:36,404 --> 00:11:37,436
- Complaints?
- Yes, sir.
172
00:11:37,614 --> 00:11:39,607
Um, dropped calls, static.
173
00:11:39,783 --> 00:11:42,905
Maybe even strange voices
on the other end of the line.
174
00:11:43,080 --> 00:11:44,872
No, we haven't had any of that here.
175
00:11:45,041 --> 00:11:46,999
- Nothing?
- No.
176
00:11:47,169 --> 00:11:49,708
Okay, uh, great.
Just thought we'd check.
177
00:11:49,881 --> 00:11:51,542
- Thanks.
- No problem.
178
00:11:51,717 --> 00:11:54,470
Okay, let's go. Come on, Simon.
179
00:12:08,115 --> 00:12:10,607
No way you work
for the phone company.
180
00:12:12,162 --> 00:12:13,906
- Sure I do.
- Since when does a phone guy...
181
00:12:14,082 --> 00:12:16,835
drive a rental or wear a cheap suit?
182
00:12:20,716 --> 00:12:24,667
Yeah?
Well, maybe we're both keeping secrets.
183
00:12:27,435 --> 00:12:29,677
Why'd you ask my dad
if we heard strange voices?
184
00:12:29,854 --> 00:12:31,314
- Why, did you hear something?
- No.
185
00:12:31,481 --> 00:12:34,270
- My mistake. Thought maybe you did.
- Well, I didn't, okay?
186
00:12:35,320 --> 00:12:37,528
Okay. Sorry to bother you.
187
00:12:44,625 --> 00:12:45,788
Because, you know...
188
00:12:47,754 --> 00:12:51,207
if you did,
then I would have told you...
189
00:12:51,385 --> 00:12:53,959
that I've been
right where you're standing right now.
190
00:12:55,724 --> 00:13:00,934
Hearing things, even seeing things
that couldn't be explained.
191
00:13:01,983 --> 00:13:05,270
Maybe I would have been able
to help out a little bit.
192
00:13:07,782 --> 00:13:08,814
Anyways...
193
00:13:11,079 --> 00:13:12,704
Hey, wait.
194
00:13:14,667 --> 00:13:16,162
Maybe...
195
00:13:18,297 --> 00:13:21,964
Maybe I've been talking on the phone,
with...
196
00:13:22,846 --> 00:13:23,925
With my mom.
197
00:13:26,017 --> 00:13:27,298
Well, that's not so strange.
198
00:13:27,477 --> 00:13:30,681
She's dead. Like, three years now dead.
199
00:13:31,525 --> 00:13:32,854
How often does she call you?
200
00:13:34,279 --> 00:13:35,310
A few times.
201
00:13:36,239 --> 00:13:38,612
It started a week ago.
202
00:13:39,160 --> 00:13:41,782
I thought I was, like, crazy or something.
203
00:13:43,041 --> 00:13:44,915
Well, I can tell you one thing for sure.
204
00:13:45,085 --> 00:13:47,873
And you're gonna have to go with me
on this, okay?
205
00:13:48,256 --> 00:13:49,455
You're not crazy.
206
00:13:54,432 --> 00:13:56,722
- Yeah.
- Stiffs are calling people all over town.
207
00:13:56,894 --> 00:13:59,183
- Tell me about it.
- I just talked to a grandmother...
208
00:13:59,355 --> 00:14:01,265
who's having phone sex
with her husband...
209
00:14:01,441 --> 00:14:02,521
- who died in Korea.
- Ew.
210
00:14:02,693 --> 00:14:04,983
Completely rocked
my understanding of necrophilia.
211
00:14:06,365 --> 00:14:08,489
So, what the hell's going on here, Dean?
212
00:14:08,660 --> 00:14:11,995
Beats me, but we better find out soon.
This place is turning into spook central.
213
00:14:12,165 --> 00:14:15,203
- Yeah. All right, I'll call you later.
- Yeah.
214
00:14:19,258 --> 00:14:20,290
Yeah, what?
215
00:14:21,678 --> 00:14:23,506
Sam? Dean.
216
00:14:25,977 --> 00:14:28,017
Dean, is that you?
217
00:14:28,188 --> 00:14:29,647
Dad?
218
00:14:35,281 --> 00:14:37,489
I mean, Dad?
219
00:14:38,286 --> 00:14:40,362
You really think it was Dad?
220
00:14:40,538 --> 00:14:42,448
I don't know. Maybe.
221
00:14:43,376 --> 00:14:45,452
Well, what did he sound like?
222
00:14:46,380 --> 00:14:49,418
Like Oprah. It was Dad,
he sounded like Dad, what do you think?
223
00:14:49,593 --> 00:14:50,756
What did he say?
224
00:14:51,512 --> 00:14:52,592
My name.
225
00:14:52,764 --> 00:14:53,962
That's it?
226
00:14:54,141 --> 00:14:56,134
Yeah, the call dropped out.
227
00:14:59,232 --> 00:15:00,892
Why would he even call
in the first place?
228
00:15:01,068 --> 00:15:04,153
I don't know, man. Why are ghosts
calling anybody in this town?
229
00:15:05,115 --> 00:15:07,238
But other people are hearing
from their loved ones.
230
00:15:07,409 --> 00:15:09,783
Why can't we?
It's at least a possibility, right?
231
00:15:13,001 --> 00:15:14,164
Yeah, I guess.
232
00:15:16,798 --> 00:15:18,590
Okay, so what if...?
233
00:15:21,680 --> 00:15:23,305
What if it really is Dad?
234
00:15:24,851 --> 00:15:26,346
What happens if he calls back?
235
00:15:27,020 --> 00:15:28,515
What do you mean?
236
00:15:29,565 --> 00:15:30,597
What do I say?
237
00:15:32,028 --> 00:15:33,689
- Hello.
- Hello?
238
00:15:35,199 --> 00:15:37,276
That's what you come back with? Hello?
239
00:15:37,452 --> 00:15:38,994
Uh...
240
00:15:43,461 --> 00:15:44,624
Hello?
241
00:15:58,565 --> 00:15:59,846
Find anything?
242
00:16:00,025 --> 00:16:03,360
After three hours,
I have found no reason...
243
00:16:03,531 --> 00:16:06,699
why anything supernatural
would be going on here.
244
00:16:06,869 --> 00:16:08,494
Wow, you'd think
a Stanford education...
245
00:16:08,663 --> 00:16:12,033
and a high-school hookup rate of 0.0
would produce better results than that.
246
00:16:12,209 --> 00:16:13,240
Hilarious.
247
00:16:13,419 --> 00:16:15,709
Sam, you're just looking
in the wrong places, pal.
248
00:16:15,881 --> 00:16:18,088
And what are the right places, Dean?
249
00:16:18,885 --> 00:16:21,377
The motel pamphlet rack.
250
00:16:21,556 --> 00:16:23,845
Milan, Ohio.
Birthplace of Thomas Edison.
251
00:16:24,017 --> 00:16:25,596
Yeah, right. So what?
252
00:16:25,770 --> 00:16:27,182
Keep reading.
253
00:16:35,450 --> 00:16:37,111
You're kidding.
254
00:16:37,704 --> 00:16:39,662
And we're walking.
255
00:16:39,832 --> 00:16:44,162
And here we have one of the museum's
most unique and treasured possessions:
256
00:16:44,338 --> 00:16:47,091
Thomas Edison's "spirit phone."
257
00:16:47,259 --> 00:16:48,588
Did you know that Mr. Edison...
258
00:16:48,761 --> 00:16:51,087
while being one of America's
most beloved inventors...
259
00:16:51,264 --> 00:16:54,385
was also a devout "occultist"?
Ooh!
260
00:16:54,560 --> 00:16:56,304
What's with the quote-y fingers?
261
00:16:56,480 --> 00:16:59,103
He spent years
working on this, his final invention...
262
00:16:59,276 --> 00:17:03,227
which he was convinced could be used
to "communicate" with the "dead."
263
00:17:03,406 --> 00:17:04,949
Pretty spooky, huh?
264
00:17:05,659 --> 00:17:09,327
And we're walking. We are walking.
We're walking.
265
00:17:09,749 --> 00:17:11,160
And we're not touching that.
266
00:17:11,334 --> 00:17:13,577
And we're walking. And stop.
267
00:17:14,964 --> 00:17:16,459
Anything?
268
00:17:16,842 --> 00:17:18,502
Nothing.
269
00:17:19,470 --> 00:17:20,503
What do you think?
270
00:17:21,766 --> 00:17:24,602
Honestly, it kind of looks like
an old pile of junk to me.
271
00:17:26,272 --> 00:17:28,977
- It's not even plugged in.
- Maybe it didn't work like that.
272
00:17:29,151 --> 00:17:30,349
Okay.
273
00:17:30,695 --> 00:17:34,279
Maybe it's like a radio tower, you know?
Broadcasting the dead all over town.
274
00:17:34,450 --> 00:17:37,024
- Could be.
- The caller ID is 100 years old, right?
275
00:17:37,204 --> 00:17:40,538
- Around the time this thing was built.
- But why would it start working now?
276
00:17:40,708 --> 00:17:42,370
I don't know.
277
00:17:42,712 --> 00:17:46,497
But as long as the moldy are calling
the freshes, it's the best reason we got.
278
00:17:46,676 --> 00:17:47,791
Yeah, maybe.
279
00:17:49,638 --> 00:17:51,845
So maybe it really is Dad.
280
00:18:09,291 --> 00:18:11,414
Dad? Dean.
281
00:18:11,585 --> 00:18:12,866
Is it really you?
282
00:18:13,046 --> 00:18:14,589
It's me.
283
00:18:16,426 --> 00:18:18,965
How can I be sure? You can't.
284
00:18:19,138 --> 00:18:21,630
- Dean, how could you do it?
- Do what?
285
00:18:23,018 --> 00:18:24,596
Sell your soul.
286
00:18:24,772 --> 00:18:29,150
I was looking after Sam, like you
said to. I never wanted this, never.
287
00:18:29,319 --> 00:18:31,312
You're my boy. I love you.
288
00:18:31,489 --> 00:18:34,775
- I can't watch you go to hell, Dean.
- I'm sorry.
289
00:18:34,952 --> 00:18:36,233
I don't know how to stop it.
290
00:18:36,413 --> 00:18:38,952
Because if you break the deal,
Sam dies, right?
291
00:18:39,125 --> 00:18:40,619
What? Well, I know a way out.
292
00:18:40,794 --> 00:18:42,169
- For both of you.
- How?
293
00:18:42,337 --> 00:18:44,129
The demon who holds your contract.
294
00:18:44,298 --> 00:18:47,218
He's here. Now.
295
00:20:54,982 --> 00:20:56,525
What's up?
296
00:20:56,693 --> 00:21:00,313
Girl, Lanie, her mom's ghost
spooked her out pretty bad last night.
297
00:21:00,491 --> 00:21:02,199
- That sucks.
- Yeah, it does.
298
00:21:02,368 --> 00:21:04,942
- What are you doing?
- I think Dad's right.
299
00:21:05,122 --> 00:21:07,162
I think the demon is here.
300
00:21:08,085 --> 00:21:09,663
Check it out.
301
00:21:14,009 --> 00:21:17,011
- What is this, weather reports?
- Omens. Demonic omens.
302
00:21:17,180 --> 00:21:20,468
Electrical storms everywhere we've been
for the past two weeks.
303
00:21:20,644 --> 00:21:22,684
I don't remember any lightning storms.
304
00:21:23,231 --> 00:21:25,937
I don't remember you
studying meteorology as a kid, either.
305
00:21:26,110 --> 00:21:28,269
But I'm telling you,
that bastard's been tailing me...
306
00:21:28,446 --> 00:21:30,156
wearing some poor dude's meat.
307
00:21:31,743 --> 00:21:34,780
And it's following you because...?
308
00:21:34,956 --> 00:21:38,824
I guess I'm big game, you know?
My ass is too sweet to let out of sight.
309
00:21:39,170 --> 00:21:40,201
Okay, sure.
310
00:21:42,300 --> 00:21:45,218
Don't get too excited, Sammy.
Might pull something.
311
00:21:46,555 --> 00:21:49,391
- Dean, I wanna believe this. I really do...
- Then believe it.
312
00:21:50,477 --> 00:21:53,765
- If we get this sucker, it's Miller Time.
- Yeah, that's another thing.
313
00:21:53,941 --> 00:21:56,184
Dad rattles off an exorcism
that can kill a demon.
314
00:21:56,361 --> 00:22:00,063
- Not just send it back to hell, but kill it?
- I've checked it out.
315
00:22:00,241 --> 00:22:02,568
This is heavy-duty Dark Ages.
316
00:22:02,745 --> 00:22:04,537
Fifteenth century.
317
00:22:04,873 --> 00:22:08,124
Yeah, I checked on it too, Dean.
And so did Bobby.
318
00:22:10,506 --> 00:22:11,965
Okay. And?
319
00:22:12,133 --> 00:22:14,708
Look, it definitely is an exorcism, okay?
320
00:22:14,887 --> 00:22:18,138
There's just no evidence
that it can kill a demon.
321
00:22:18,308 --> 00:22:20,052
- No evidence it can't.
- Oh, Dean, come on...
322
00:22:20,228 --> 00:22:23,395
Hey, as far as I know, the only one of us
that's actually been to hell is Dad.
323
00:22:23,565 --> 00:22:26,485
Maybe he picked up a couple of tricks
there, like which exorcisms work.
324
00:22:26,654 --> 00:22:27,685
Maybe it does, okay?
325
00:22:27,864 --> 00:22:30,534
- I hope it does too, but we gotta be sure.
- Why aren't we sure?
326
00:22:30,701 --> 00:22:33,371
Because I don't know
what's going on around here, Dean.
327
00:22:33,538 --> 00:22:37,205
I mean, some guy blows his brains out,
a little girl is scared out of her wits.
328
00:22:37,377 --> 00:22:40,165
Wow, man, a couple of civvies
are freaked out by some ghosts.
329
00:22:40,339 --> 00:22:43,460
News flash, Sam, people are supposed
to be freaked out by ghosts.
330
00:22:48,893 --> 00:22:51,681
- Dad tell you where to find the demon?
- I'm waiting on the call.
331
00:22:54,901 --> 00:22:56,979
I told Lanie I'd stop by.
332
00:22:58,616 --> 00:22:59,647
Oh, good, yeah.
333
00:22:59,826 --> 00:23:03,160
No, you go hang out with jailbait.
Just, uh, watch out for Chris Hansen.
334
00:23:03,330 --> 00:23:07,246
Meanwhile, I'll be here, you know,
getting ready to save my life.
335
00:23:11,091 --> 00:23:13,417
You are unbelievable, you know that?
336
00:23:13,595 --> 00:23:16,431
I mean, for months we've been trying
to break this demon deal.
337
00:23:16,599 --> 00:23:18,093
Dad's about to give us the address...
338
00:23:18,268 --> 00:23:21,389
and you can't accept it? He's dead
and you're still butting heads.
339
00:23:21,564 --> 00:23:23,190
- That's not what it's about.
- Then what?
340
00:23:23,358 --> 00:23:26,147
The fact is,
we got no hard proof here, Dean.
341
00:23:26,321 --> 00:23:29,193
After everything,
you're still just going on blind faith.
342
00:23:29,367 --> 00:23:32,784
Yeah, well, maybe.
You know, maybe that's all I got, okay?
343
00:23:37,253 --> 00:23:38,712
Please.
344
00:23:39,714 --> 00:23:43,549
Just please don't go anywhere
until I get back, okay, Dean?
345
00:23:43,721 --> 00:23:45,346
Please.
346
00:24:07,838 --> 00:24:09,878
Have you told your father
about any of this?
347
00:24:10,049 --> 00:24:11,793
And bother him at work?
348
00:24:11,968 --> 00:24:13,001
No.
349
00:24:13,179 --> 00:24:15,505
He wouldn't believe me.
He'd just chuck me into therapy.
350
00:24:15,682 --> 00:24:17,261
So, what did your mother say?
351
00:24:18,645 --> 00:24:19,843
That she wanted to see me.
352
00:24:20,021 --> 00:24:22,430
So at first I thought
I was supposed to go to the cemetery.
353
00:24:22,859 --> 00:24:25,019
- Did you?
- Nothing happened.
354
00:24:28,200 --> 00:24:30,822
But then she started
asking me to do other things.
355
00:24:31,329 --> 00:24:32,658
What sort of things?
356
00:24:34,709 --> 00:24:35,741
Bad things.
357
00:24:54,904 --> 00:24:57,194
Hello? Simon Greenfield speaking.
358
00:24:58,868 --> 00:25:00,244
Hi, Mommy.
359
00:25:00,412 --> 00:25:03,580
Yeah, I wanna see you. Where are you?
360
00:25:12,095 --> 00:25:13,340
Dad? Dean.
361
00:25:13,514 --> 00:25:14,794
Where's the demon?
362
00:25:15,391 --> 00:25:17,100
Lanie, please.
363
00:25:17,269 --> 00:25:20,106
Tell me what happened.
It's very important.
364
00:25:20,274 --> 00:25:23,110
Mom told me to go
to Dad's medicine cabinet.
365
00:25:23,277 --> 00:25:24,392
And?
366
00:25:24,571 --> 00:25:27,905
Take his sleeping pills.
Take all his sleeping pills.
367
00:25:28,075 --> 00:25:30,402
She wanted you to kill yourself?
368
00:25:33,959 --> 00:25:36,961
Why would my mom want me to do that?
369
00:25:37,130 --> 00:25:38,541
I don't know.
370
00:25:38,715 --> 00:25:41,921
I mean, just so I could come to her?
371
00:25:43,431 --> 00:25:44,511
What'd you say?
372
00:25:44,683 --> 00:25:46,011
She wanted me to come to her.
373
00:25:46,185 --> 00:25:48,261
No, no, no. How did she say it exactly?
374
00:25:48,438 --> 00:25:51,191
"Come to me." Like, a million times.
375
00:25:55,656 --> 00:25:57,116
Lanie.
376
00:25:57,576 --> 00:25:58,856
That's not your mother.
377
00:26:27,201 --> 00:26:29,693
Listen to me. Don't answer the phone.
Don't use the computer.
378
00:26:29,871 --> 00:26:32,707
Don't do anything
unless I say to, all right?
379
00:26:34,003 --> 00:26:35,414
Lanie.
380
00:26:36,089 --> 00:26:37,583
Where's Simon?
381
00:26:53,654 --> 00:26:55,233
Hello?
382
00:27:33,753 --> 00:27:34,785
Dean, it's not Dad.
383
00:27:34,963 --> 00:27:36,707
- What is it?
- A crocotta.
384
00:27:36,882 --> 00:27:39,042
That a sandwich?
Scavenger. Mimics loved ones.
385
00:27:39,220 --> 00:27:40,251
Whispers, "Come to me."
386
00:27:40,429 --> 00:27:42,637
Then lures you into the dark
and swallows your soul.
387
00:27:42,808 --> 00:27:44,552
Crocotta, right. That makes sense.
388
00:27:45,937 --> 00:27:48,345
I'm sorry, man.
Don't these things live in filth?
389
00:27:48,523 --> 00:27:51,692
Yeah.
The flies at the phone company.
390
00:28:31,083 --> 00:28:33,374
It's Herman Munster. Leave a message.
391
00:28:33,963 --> 00:28:36,633
Dean, I'm in the parking lot.
He's here. Hurry.
392
00:28:45,813 --> 00:28:46,845
Whoa, what the hell?
393
00:28:47,023 --> 00:28:48,815
- I know what you are.
- Wait, mister.
394
00:28:48,984 --> 00:28:52,021
- And I know how to kill you.
- Please. Okay, wait, wait.
395
00:28:52,197 --> 00:28:55,116
If we're overcharging you
for the call waiting or something...
396
00:28:55,285 --> 00:28:57,492
I can fix that, I'm your friend.
397
00:28:57,663 --> 00:29:00,784
Please. Just... Just don't kill me.
398
00:29:01,335 --> 00:29:03,043
Don't kill me, please.
399
00:29:06,843 --> 00:29:08,386
Yeah, ha, ha.
400
00:29:08,554 --> 00:29:12,469
That's what happens when you mess
with the phone company, dillweed.
401
00:29:15,354 --> 00:29:16,635
Thank you, Clark.
402
00:29:18,735 --> 00:29:19,850
Forget about it.
403
00:29:21,363 --> 00:29:22,739
Clark?
404
00:29:34,047 --> 00:29:38,463
L... I'm sorry, Clark.
I'm sorry for whatever I did to you.
405
00:29:38,638 --> 00:29:40,382
I'm sorry. Please... Wait.
406
00:29:40,807 --> 00:29:43,299
Wait. Don't do it.
407
00:29:43,478 --> 00:29:45,186
You're awake.
408
00:29:45,355 --> 00:29:48,061
You're not a killer, Clark. No.
409
00:29:48,943 --> 00:29:52,729
There's a good man inside of you.
I know it.
410
00:29:53,075 --> 00:29:55,032
What do you think, Sammy?
411
00:29:55,620 --> 00:29:57,031
Am I a good man?
412
00:29:57,205 --> 00:29:58,581
Just let him go.
413
00:30:00,000 --> 00:30:03,288
I would. I really would.
414
00:30:03,673 --> 00:30:06,129
If only I'd had more than a salad
for lunch.
415
00:30:06,552 --> 00:30:08,094
You see?
416
00:30:08,596 --> 00:30:09,675
I'm starving.
417
00:30:09,848 --> 00:30:11,308
No!
418
00:30:44,272 --> 00:30:46,312
My last call with Dean...
419
00:30:47,109 --> 00:30:48,687
that was you.
420
00:30:49,112 --> 00:30:50,690
You led me here.
421
00:30:53,618 --> 00:30:57,618
Some calls I make, some calls I take.
422
00:30:58,291 --> 00:31:02,504
But you have to admit,
I had you fooled for a while.
423
00:31:03,340 --> 00:31:06,093
All that Edison phone crap.
424
00:31:07,304 --> 00:31:09,013
Oh, well.
425
00:31:13,354 --> 00:31:14,385
What are you doing?
426
00:31:17,485 --> 00:31:19,479
I'm killing your brother.
427
00:31:20,531 --> 00:31:23,023
Or maybe I'm killing another guy.
428
00:31:23,827 --> 00:31:26,116
We'll just have to see how it goes.
429
00:31:39,642 --> 00:31:41,718
Hello? Hi, Daddy.
430
00:31:43,689 --> 00:31:45,314
Hey, baby.
431
00:31:47,402 --> 00:31:49,645
I thought you said
you weren't gonna call anymore.
432
00:31:49,823 --> 00:31:51,946
I know, Daddy.
433
00:31:52,827 --> 00:31:55,497
You know how sad
this makes your old man.
434
00:31:57,708 --> 00:32:00,117
How upset I was at your funeral.
435
00:32:00,296 --> 00:32:03,915
I had to call.
I know who killed me, Daddy.
436
00:32:05,135 --> 00:32:06,416
What?
437
00:32:06,596 --> 00:32:10,013
The man who killed me.
He's at the house right now.
438
00:32:10,184 --> 00:32:12,759
What? What are you saying to me?
439
00:32:12,938 --> 00:32:17,151
He's at the house, Daddy.
He wants to kill you too.
440
00:32:25,915 --> 00:32:28,122
You know, mimicking Dean's one thing.
441
00:32:28,293 --> 00:32:31,081
But my dad, that's a hell of a trick.
442
00:32:31,422 --> 00:32:34,793
Well, once I made you two as hunters,
it was easy.
443
00:32:38,432 --> 00:32:40,057
Found Dean's number...
444
00:32:40,226 --> 00:32:43,597
then your number,
then your father's numbers.
445
00:32:44,149 --> 00:32:48,065
Then to e-mails, voice mails.
446
00:32:48,238 --> 00:32:49,436
Everything.
447
00:32:50,282 --> 00:32:53,984
You see, people think
that that stuff just gets erased.
448
00:32:54,163 --> 00:32:55,907
But it doesn't.
449
00:32:56,333 --> 00:33:00,284
You'd be surprised at how much
of yourself is just floating out there...
450
00:33:01,173 --> 00:33:03,747
waiting to be plucked.
451
00:33:03,926 --> 00:33:06,336
Dean's not gonna fall for this.
452
00:33:07,640 --> 00:33:09,135
He's not gonna kill that guy.
453
00:33:09,518 --> 00:33:11,844
Then the guy kills him.
454
00:34:30,340 --> 00:34:32,334
Technology.
455
00:34:35,472 --> 00:34:37,845
Makes life so much easier.
456
00:34:40,062 --> 00:34:45,486
Used to be I'd hide in the woods
for days, weeks...
457
00:34:45,654 --> 00:34:47,813
whispering to people.
458
00:34:48,699 --> 00:34:51,321
Trying to draw them out into the night.
459
00:34:52,704 --> 00:34:54,995
But they had community.
460
00:34:55,501 --> 00:34:58,123
They all looked out after each other.
461
00:34:58,296 --> 00:35:01,547
I'd be lucky to eat maybe one,
two souls a year.
462
00:35:02,468 --> 00:35:06,765
But now when I'm hungry,
I simply make a phone call.
463
00:35:06,934 --> 00:35:09,508
You're all so connected.
464
00:35:10,897 --> 00:35:13,733
But you've never been so alone.
465
00:35:51,079 --> 00:35:53,322
- What is this?
- Your funeral.
466
00:36:02,053 --> 00:36:04,592
You do this to my daughter too?
467
00:36:05,724 --> 00:36:08,596
- How the hell did you get out?
- You do this to my daughter too?
468
00:36:08,770 --> 00:36:10,563
- Wait. This is a mistake.
- You killed her.
469
00:36:10,732 --> 00:36:12,891
- No. Wait.
- You killed her, you son of a bitch.
470
00:36:52,081 --> 00:36:53,660
She was 9 years old!
471
00:36:53,834 --> 00:36:55,377
Stop. I didn't.
472
00:36:56,046 --> 00:36:57,505
You gotta believe me.
473
00:37:04,850 --> 00:37:07,342
Why did you kill her?
474
00:37:07,520 --> 00:37:08,931
I'm sorry.
475
00:37:09,356 --> 00:37:10,732
I didn't kill your daughter.
476
00:37:13,027 --> 00:37:15,152
Then what are you doing here?
477
00:37:18,911 --> 00:37:20,655
I don't know.
478
00:37:34,599 --> 00:37:37,009
I see they improved your face.
479
00:37:38,397 --> 00:37:40,225
Yeah, right back at you.
480
00:37:45,031 --> 00:37:46,775
So crocotta, huh?
481
00:37:46,950 --> 00:37:47,983
Yep.
482
00:37:48,161 --> 00:37:49,953
That would explain the flies.
483
00:37:50,122 --> 00:37:51,700
Yeah, it would.
484
00:37:55,003 --> 00:37:56,913
Hey, um...
485
00:37:57,632 --> 00:37:59,673
Look, I'm sorry it wasn't Dad.
486
00:38:01,263 --> 00:38:03,137
No, I gave you a hell of a time
on this one.
487
00:38:03,307 --> 00:38:05,466
- Ahh.
- No, you were right.
488
00:38:05,643 --> 00:38:07,352
Forget about it.
489
00:38:08,856 --> 00:38:10,020
I can't.
490
00:38:12,111 --> 00:38:15,612
I wanted to believe so badly
that there was a way out of this.
491
00:38:17,577 --> 00:38:20,496
I mean, I'm staring down
the barrel at this thing.
492
00:38:21,792 --> 00:38:23,619
You know, hell.
493
00:38:24,462 --> 00:38:27,499
For real, forever. And I'm just...
494
00:38:28,008 --> 00:38:29,040
Yeah.
495
00:38:33,183 --> 00:38:35,306
I'm scared, Sam.
496
00:38:36,854 --> 00:38:38,349
I'm really scared.
497
00:38:40,192 --> 00:38:41,818
I know.
498
00:38:45,658 --> 00:38:48,281
I guess I was willing to believe anything.
499
00:38:48,454 --> 00:38:50,530
You know, last act of a desperate man.
500
00:38:50,707 --> 00:38:55,003
- There's nothing wrong with having hope.
- No. Hope doesn't get you jack squat.
501
00:38:55,255 --> 00:38:59,504
I can't expect Dad to show up
with some miracle at the last minute.
502
00:38:59,678 --> 00:39:02,217
I can't expect anybody to, you know?
503
00:39:03,893 --> 00:39:07,014
And the only person
that can get me out of this thing is me.
504
00:39:10,652 --> 00:39:12,230
And me.
505
00:39:16,953 --> 00:39:19,623
- "And me"?
- What?
506
00:39:19,790 --> 00:39:23,456
Deep revelation, having a real moment,
that's what you come back with?
507
00:39:23,628 --> 00:39:25,338
"And me"?
508
00:39:25,799 --> 00:39:27,459
- Do you want a poem?
- Moment's gone.
509
00:39:30,680 --> 00:39:32,590
Unbelievable.