1
00:00:02,521 --> 00:00:05,357
Dad's gone now. He wants us
to pick up where he left off.
2
00:00:05,525 --> 00:00:08,147
We kill some evil sons of bitches
and we raise a little hell.
3
00:00:10,698 --> 00:00:12,109
Bela Talbot's her real name.
4
00:00:12,283 --> 00:00:14,442
A hunter?
Pretty far from a hunter.
5
00:00:14,619 --> 00:00:17,372
I procure unique items
for a select clientele.
6
00:00:17,540 --> 00:00:19,082
- A thief.
- A great thief.
7
00:00:19,250 --> 00:00:21,042
I think you'll find that belongs to me.
8
00:00:21,211 --> 00:00:23,619
- You're not gonna shoot anybody.
- Aah!
9
00:00:23,797 --> 00:00:25,340
Ever run across Gordon Walker?
10
00:00:25,508 --> 00:00:27,999
I know about Sam's visions.
I know everything.
11
00:00:32,600 --> 00:00:35,601
Gordon should be reaching
for the soap for the next few years.
12
00:00:35,770 --> 00:00:38,807
You were right about everything.
Sam Winchester is more than a monster.
13
00:00:38,983 --> 00:00:40,892
I'm not even sure he's human.
14
00:00:41,069 --> 00:00:42,812
We gotta get me the hell out of here.
15
00:01:00,886 --> 00:01:02,428
It's rude to sneak up on people.
16
00:01:02,596 --> 00:01:04,091
Bela Talbot.
17
00:01:04,932 --> 00:01:08,634
You have me at a disadvantage.
I don't know who you are.
18
00:01:09,271 --> 00:01:10,552
Gordon Walker.
19
00:01:13,193 --> 00:01:14,936
I've heard of you.
20
00:01:17,490 --> 00:01:19,530
Heard you were in prison.
21
00:01:19,701 --> 00:01:22,619
- Got out.
- Released early on good behavior?
22
00:01:27,001 --> 00:01:28,081
Looking for this?
23
00:01:37,097 --> 00:01:39,340
I know you were
just in Massachusetts.
24
00:01:39,517 --> 00:01:43,266
And I know you were with
the Winchester boys.
25
00:01:43,438 --> 00:01:45,847
- Tell me where they are.
- I don't think I know.
26
00:01:46,025 --> 00:01:47,188
Oh.
27
00:01:47,360 --> 00:01:49,187
Why don't you think a little harder?
28
00:01:49,362 --> 00:01:53,824
Put that down. What's so pressing
about finding the boys, anyway?
29
00:01:53,993 --> 00:01:55,903
Sam Winchester is the Antichrist.
30
00:01:56,079 --> 00:01:57,194
Mm.
31
00:01:57,372 --> 00:01:59,164
- I'd heard something about that.
- It's true.
32
00:01:59,333 --> 00:02:02,003
From my good friend,
the Easter bunny.
33
00:02:02,170 --> 00:02:03,914
Who'd heard it from the tooth fairy.
34
00:02:04,756 --> 00:02:05,955
Are you off your meds?
35
00:02:06,133 --> 00:02:08,007
The world hangs in the balance.
36
00:02:08,177 --> 00:02:10,384
So you go ahead and be a smart-ass.
37
00:02:10,555 --> 00:02:13,225
Tell me where they are or I shoot.
38
00:02:13,392 --> 00:02:16,809
Gordon, you and I
don't know each other very well.
39
00:02:16,980 --> 00:02:19,222
So let me tell you
a little something about me.
40
00:02:19,399 --> 00:02:21,938
I don't respond well to threats.
41
00:02:22,111 --> 00:02:25,730
But you make me an offer, and I think
you'll find me highly cooperative.
42
00:02:26,992 --> 00:02:28,652
Okay.
43
00:02:28,911 --> 00:02:33,076
How about, you tell me where they are
or I kill you right now.
44
00:02:33,250 --> 00:02:36,205
Kill me.
Good luck finding Sam and Dean.
45
00:02:44,014 --> 00:02:46,422
I can wrangle up three grand.
46
00:02:47,268 --> 00:02:49,475
I don't get out of bed for three grand.
47
00:02:53,526 --> 00:02:56,777
Scratch that. Give me the mojo bag
and we'll call it even.
48
00:02:57,573 --> 00:03:00,360
Oh, hell, no.
This thing's a century old, it's...
49
00:03:00,535 --> 00:03:01,815
Priceless.
50
00:03:01,995 --> 00:03:04,284
Believe me, I know.
51
00:03:05,165 --> 00:03:08,831
Now, how badly
do you want the Winchesters?
52
00:03:20,518 --> 00:03:22,226
Hmm.
53
00:03:25,482 --> 00:03:27,475
Hello, Dean.
54
00:03:27,651 --> 00:03:29,644
Hey, where are you?
55
00:03:55,060 --> 00:03:58,181
Hey, hey. Don't worry, don't worry.
We're gonna call you some help, okay?
56
00:03:58,356 --> 00:04:00,314
Where is she? Where'd she go?
57
00:04:55,052 --> 00:04:58,256
Smell that? Come and get it!
58
00:05:01,518 --> 00:05:03,677
That's right. Come on.
59
00:05:03,855 --> 00:05:05,848
I smell good, don't I?
60
00:05:06,024 --> 00:05:08,064
I taste even better.
61
00:05:18,122 --> 00:05:20,365
Come on. Free lunch.
62
00:05:33,474 --> 00:05:34,554
Whoo!
63
00:05:39,065 --> 00:05:40,524
What?
64
00:05:41,025 --> 00:05:42,853
Cutting it a little close,
don't you think?
65
00:05:43,028 --> 00:05:46,148
Ah. I was just chumming the water.
66
00:05:46,324 --> 00:05:48,198
Worked, didn't it?
67
00:05:50,203 --> 00:05:52,777
Oh.
68
00:06:21,451 --> 00:06:23,409
You with us?
69
00:06:24,205 --> 00:06:27,123
Oh, yeah.
Sorry, you're not going anywhere.
70
00:06:27,292 --> 00:06:28,834
- Wha...?
- Where's your nest?
71
00:06:29,002 --> 00:06:31,126
- What?
- Your nest.
72
00:06:31,297 --> 00:06:33,171
Where you and your
bloodsucking pals hang out?
73
00:06:33,341 --> 00:06:35,880
I don't know what you're talking about.
74
00:06:36,053 --> 00:06:37,962
Please, I don't feel good.
75
00:06:38,139 --> 00:06:39,764
Yeah, well.
76
00:06:39,933 --> 00:06:43,468
You're gonna feel worse, we give you
another shot of Dead Man's Blood.
77
00:06:44,230 --> 00:06:45,890
- Just let me go.
- Ha.
78
00:06:46,065 --> 00:06:48,817
- Yeah, you know we can't do that.
- I'm telling you the truth.
79
00:06:48,985 --> 00:06:51,477
I'm just... I took something.
80
00:06:51,655 --> 00:06:56,069
I'm freaking out,
I don't know what's going on.
81
00:06:57,538 --> 00:06:59,198
- You took something?
- Yes.
82
00:07:02,210 --> 00:07:06,125
I can't come down.
83
00:07:06,757 --> 00:07:08,501
I just wanna come down.
84
00:07:09,761 --> 00:07:12,300
- What's your name?
- Lucy.
85
00:07:12,473 --> 00:07:16,887
- Please, just let me go.
- All right, Lucy, how about this?
86
00:07:17,062 --> 00:07:18,971
If you tell us what happened...
87
00:07:20,107 --> 00:07:21,650
we'll let you go.
88
00:07:21,818 --> 00:07:22,849
You will?
89
00:07:26,407 --> 00:07:27,949
Uh...
90
00:07:28,117 --> 00:07:29,315
I don't really...
91
00:07:29,494 --> 00:07:30,775
Um...
92
00:07:30,954 --> 00:07:32,947
It's... It's not that clear.
93
00:07:33,123 --> 00:07:36,208
- Uh, I was at Spider.
- Spider?
94
00:07:36,377 --> 00:07:37,955
The club, on Jefferson.
95
00:07:38,129 --> 00:07:40,586
And there was this guy,
he was buying me drinks.
96
00:07:40,758 --> 00:07:42,834
This guy. What's he look like?
97
00:07:44,721 --> 00:07:46,715
Uh, he was old, like, 30.
98
00:07:46,891 --> 00:07:50,807
He had brown hair, a leather jacket.
99
00:07:51,480 --> 00:07:53,853
Deacon or Dixon or something.
100
00:07:55,402 --> 00:07:57,609
Said he was a dealer,
he had something for me.
101
00:07:59,615 --> 00:08:01,240
Something? Something new.
102
00:08:02,619 --> 00:08:04,612
Better than anything you ever tried.
103
00:08:07,208 --> 00:08:08,868
He put a few drops in my drink.
104
00:08:11,839 --> 00:08:14,377
Ha. Was the drug red and thick?
105
00:08:17,512 --> 00:08:19,921
Well, genius move there.
106
00:08:20,516 --> 00:08:23,008
- That was vampire blood.
- What?
107
00:08:23,186 --> 00:08:25,559
You just took a big steaming shot
of the nastiest virus.
108
00:08:25,731 --> 00:08:29,860
You're crazy,
he gave me roofies or something.
109
00:08:30,028 --> 00:08:33,777
No. The next thing I know,
we're at his place...
110
00:08:33,949 --> 00:08:37,402
and he says he's gonna
get me something to eat, just wait.
111
00:08:37,579 --> 00:08:41,364
But I get so hungry.
112
00:08:41,542 --> 00:08:43,784
- So you busted out?
- Yeah.
113
00:08:45,630 --> 00:08:48,252
But it won't wear off...
114
00:08:49,051 --> 00:08:50,961
whatever he gave me.
115
00:08:52,305 --> 00:08:55,177
Lights too bright?
Sunshine hurts your skin?
116
00:08:57,103 --> 00:08:58,681
Yeah.
117
00:08:59,105 --> 00:09:00,304
And smells.
118
00:09:03,694 --> 00:09:08,322
And I can hear blood pumping.
119
00:09:08,492 --> 00:09:12,705
Well, I hate to tell you this, sweetheart,
but your blood's never pumping again.
120
00:09:13,540 --> 00:09:14,821
Not mine.
121
00:09:15,417 --> 00:09:17,327
Yours.
122
00:09:18,838 --> 00:09:23,252
I can hear a heart beating
from half a block away.
123
00:09:25,555 --> 00:09:27,714
I just want it to stop.
124
00:09:29,310 --> 00:09:32,063
All right, listen, Wavy Gravy.
125
00:09:32,481 --> 00:09:34,937
It's not going to stop.
126
00:09:35,109 --> 00:09:37,862
You've already killed two people,
almost three.
127
00:09:38,655 --> 00:09:40,779
No, I couldn't.
128
00:09:40,992 --> 00:09:42,367
I was hallucinating.
129
00:09:42,535 --> 00:09:45,905
You killed them. We've been following
a sloppy trail of corpses.
130
00:09:46,081 --> 00:09:47,624
- And it leads straight to you.
- No.
131
00:09:47,792 --> 00:09:50,462
No, it wasn't real.
132
00:09:50,628 --> 00:09:52,503
It was the drug.
133
00:09:53,465 --> 00:09:55,043
Please.
134
00:09:57,387 --> 00:09:59,925
Please, you have to help me.
135
00:10:03,478 --> 00:10:05,803
No, no.
136
00:10:13,115 --> 00:10:14,194
Poor girl.
137
00:10:14,366 --> 00:10:15,944
We don't have a choice.
138
00:10:26,882 --> 00:10:28,590
No.
139
00:10:29,385 --> 00:10:30,630
Please. Aah!
140
00:10:48,700 --> 00:10:51,737
Sir. A few questions about the attack.
141
00:10:51,912 --> 00:10:54,618
- I already talked to the cops.
- Well, we're not cops.
142
00:10:54,791 --> 00:10:56,831
- We're FBI.
- FBI?
143
00:10:57,002 --> 00:10:59,291
- Can you describe your attacker?
- Uh...
144
00:11:01,800 --> 00:11:05,964
She was crazy. She had that, uh,
super PCP strength, you know?
145
00:11:06,597 --> 00:11:08,425
She gnawed on my neck.
146
00:11:08,600 --> 00:11:09,631
Did she bleed on you?
147
00:11:10,477 --> 00:11:13,266
- On me? No.
- In your mouth, open wound, anything?
148
00:11:13,440 --> 00:11:14,472
You sure about that?
149
00:11:14,650 --> 00:11:17,568
- Yeah, I'm sure. Why do you ask?
- This woman has a dangerous virus.
150
00:11:17,737 --> 00:11:18,852
What?
151
00:11:19,030 --> 00:11:20,359
S- She bit me in the neck.
152
00:11:20,532 --> 00:11:24,317
The bite doesn't matter. You have to
actually ingest the blood to be infected.
153
00:11:24,495 --> 00:11:26,323
- Oh.
- Good thing too.
154
00:11:26,498 --> 00:11:27,827
We'd have had to kill you.
155
00:11:28,000 --> 00:11:29,708
Ha.
156
00:11:34,842 --> 00:11:37,547
- The attack?
- She jumped me, then bit me.
157
00:11:37,720 --> 00:11:40,591
And then those two guys found me,
and, uh, chased her down the alley.
158
00:11:40,765 --> 00:11:42,889
- What did they look like?
- I didn't get a good look.
159
00:11:43,060 --> 00:11:44,091
Think.
160
00:11:45,480 --> 00:11:47,769
One of them was real tall.
161
00:11:53,448 --> 00:11:54,942
That was a big fat waste of time.
162
00:11:55,117 --> 00:11:56,825
Ah. Look.
163
00:11:56,994 --> 00:11:59,236
Three blonds have gone missing,
including Lucy.
164
00:11:59,414 --> 00:12:01,323
All last sighted here.
165
00:12:02,751 --> 00:12:04,827
I'm telling you, Dean,
this is the hunting ground.
166
00:12:05,004 --> 00:12:06,463
Hey.
167
00:12:12,346 --> 00:12:14,754
Ha, ha. You're sick.
168
00:12:15,725 --> 00:12:17,718
You ready, sweetie?
169
00:12:18,729 --> 00:12:20,936
One taste of this,
you'll never be the same.
170
00:12:24,695 --> 00:12:28,111
Get out of here. Go, go.
171
00:12:30,827 --> 00:12:32,286
- Dean.
- Aah.
172
00:12:32,496 --> 00:12:34,738
I'm good. Come on.
173
00:13:03,577 --> 00:13:05,238
All right, run, I'll draw them off.
174
00:13:05,413 --> 00:13:07,821
What? No, you're crazy.
175
00:14:06,905 --> 00:14:08,863
There you are.
176
00:14:09,116 --> 00:14:12,153
Yeah, sorry. I stopped for a slice.
177
00:14:12,329 --> 00:14:15,698
Nice move you pulled back there, Dean,
running right at the weapons.
178
00:14:15,875 --> 00:14:17,250
Well, what can I say?
179
00:14:17,418 --> 00:14:19,411
I'm a badass.
180
00:14:20,505 --> 00:14:22,249
So I guess Gordon's out of jail.
181
00:14:22,424 --> 00:14:26,044
Uh, yeah, I guess so. You know, how
the hell did he know where to find us?
182
00:14:27,890 --> 00:14:29,265
That bitch.
183
00:14:32,937 --> 00:14:34,765
- Hi, Bela.
- Hello, Dean.
184
00:14:34,940 --> 00:14:35,971
Question for you.
185
00:14:36,150 --> 00:14:39,770
You called me yesterday. It wasn't
to thank me for saving your ass, was it?
186
00:14:39,947 --> 00:14:42,486
No. Gordon Walker paid me
to tell him where you were.
187
00:14:42,659 --> 00:14:43,774
Excuse me?
188
00:14:43,952 --> 00:14:45,363
Well, he had a gun on me.
189
00:14:45,537 --> 00:14:48,456
- What else was I supposed to do?
- I don't know, pick up the phone.
190
00:14:48,625 --> 00:14:51,033
Tell us that a raging psychopath
was dropping by?
191
00:14:51,211 --> 00:14:54,830
- I did intend to call. I got sidetracked.
- He tried to kill us!
192
00:14:55,007 --> 00:14:57,380
I'm sorry. I didn't realize
it was such a big deal.
193
00:14:57,886 --> 00:15:00,591
After all, there are two of you
and one of him.
194
00:15:00,765 --> 00:15:03,054
- There were two of them.
- Oh.
195
00:15:03,226 --> 00:15:05,764
Bela, if we make it out of this alive...
196
00:15:05,938 --> 00:15:07,895
the first thing I'm
gonna do is kill you.
197
00:15:08,065 --> 00:15:10,105
- You're not serious.
- Listen to my voice...
198
00:15:10,276 --> 00:15:12,519
and tell me if I'm serious.
199
00:15:53,663 --> 00:15:56,451
- I know you're uncomfortable...
- Aah.
200
00:15:56,625 --> 00:15:59,117
But this is just temporary.
201
00:15:59,295 --> 00:16:02,166
The hunger will pass
and then you'll feel much better.
202
00:16:02,341 --> 00:16:04,749
Mm. Ah.
203
00:16:06,596 --> 00:16:07,627
You're awake.
204
00:16:07,806 --> 00:16:10,511
- Who are they?
- Family.
205
00:16:10,684 --> 00:16:13,306
You always keep your family
in shackles?
206
00:16:13,479 --> 00:16:15,805
We're still getting to know each other.
207
00:16:15,982 --> 00:16:17,442
They've just been reborn.
208
00:16:17,609 --> 00:16:19,519
You grabbed some poor girls
off the street...
209
00:16:19,695 --> 00:16:22,900
and made them monsters like you?
I do what I have to.
210
00:16:23,076 --> 00:16:24,356
We're a dying breed.
211
00:16:26,163 --> 00:16:29,948
But then, you know that,
don't you, Gordon?
212
00:16:30,376 --> 00:16:33,331
Gordon Walker.
213
00:16:34,214 --> 00:16:37,299
One of the greatest living
vampire hunters.
214
00:16:38,595 --> 00:16:40,006
In the flesh.
215
00:16:40,180 --> 00:16:42,885
You're a big part of why my people
are nearly extinct, Gordon.
216
00:16:45,270 --> 00:16:47,892
Your people are going extinct...
217
00:16:48,065 --> 00:16:51,019
because you're a bunch of mindless,
bloodthirsty animals.
218
00:16:54,656 --> 00:16:59,652
Right, we're so much more
bloodthirsty than you.
219
00:16:59,871 --> 00:17:04,083
Hunters slaughtered my entire nest
like they were having a party.
220
00:17:04,710 --> 00:17:07,498
Murdered my daughter.
221
00:17:07,672 --> 00:17:10,590
I can't tell you how satisfying this is.
222
00:17:10,759 --> 00:17:13,797
Catching a hunter
responsible for so many deaths...
223
00:17:13,972 --> 00:17:17,388
and making you lunch
for my new daughters.
224
00:17:19,562 --> 00:17:21,555
Daughters?
225
00:17:23,066 --> 00:17:25,106
Try fang-whores.
226
00:17:26,612 --> 00:17:30,314
- Watch your mouth.
- Oh, did I hurt your feelings?
227
00:17:30,492 --> 00:17:31,821
I'm sorry.
228
00:17:31,994 --> 00:17:35,115
I forgot,
you're just a misunderstood victim.
229
00:17:35,290 --> 00:17:40,285
Even though you murder and spread
your filthy disease on pure base instinct.
230
00:17:40,463 --> 00:17:42,954
You got less humanity
than a sewer rat.
231
00:17:43,133 --> 00:17:45,969
I'm sorry you have such a low opinion
of my people.
232
00:17:46,136 --> 00:17:48,924
Oh, you have no idea.
233
00:17:52,770 --> 00:17:55,937
Sorry, change of plans.
234
00:17:56,107 --> 00:17:58,729
I'll be going out to get you lunch.
235
00:17:59,194 --> 00:18:01,234
I've got a better idea for you.
236
00:18:09,917 --> 00:18:11,032
No.
237
00:18:12,044 --> 00:18:13,788
No.
238
00:18:17,301 --> 00:18:19,045
No.
239
00:18:19,220 --> 00:18:20,549
No!
240
00:18:25,519 --> 00:18:28,058
That vampire's still out there, Dean.
241
00:18:28,231 --> 00:18:30,355
First things first.
242
00:18:31,068 --> 00:18:32,942
- Gordon.
- About that.
243
00:18:33,112 --> 00:18:35,319
- When we find him or if he finds us...
- Yeah?
244
00:18:35,490 --> 00:18:39,240
- I'm saying. He's not leaving us options.
- Yeah, I know. We gotta kill him.
245
00:18:40,913 --> 00:18:43,785
Really? Just like that?
246
00:18:43,959 --> 00:18:45,537
I thought you would've been, like:
247
00:18:45,711 --> 00:18:48,499
"No, we can't,
he's a human, it's wrong."
248
00:18:48,673 --> 00:18:50,298
No, I'm done.
249
00:18:50,467 --> 00:18:52,959
I mean, Gordon's not gonna stop
until we're dead.
250
00:18:54,388 --> 00:18:56,132
Or until he is.
251
00:19:01,397 --> 00:19:02,726
What? I don't like it...
252
00:19:02,899 --> 00:19:06,103
when people hold grudges against me.
I'd rather you didn't kill me.
253
00:19:06,278 --> 00:19:08,355
So I went ahead
and found Gordon's exact location.
254
00:19:08,531 --> 00:19:10,571
- You're hundred miles away. How...?
- Hello.
255
00:19:10,742 --> 00:19:12,782
Purveyor of powerful occult objects.
256
00:19:12,953 --> 00:19:15,279
I used a talking board
to contact the other side.
257
00:19:15,456 --> 00:19:16,488
- And?
- Warehouse.
258
00:19:16,666 --> 00:19:19,418
Two stories, riverfront,
neon sign outside.
259
00:19:19,586 --> 00:19:20,618
- Thanks.
- One more thing.
260
00:19:20,796 --> 00:19:22,041
The spirit had a message.
261
00:19:22,214 --> 00:19:24,421
"Leave town, run like hell,
and whatever you do...
262
00:19:24,592 --> 00:19:26,253
don't go after Gordon."
263
00:19:26,428 --> 00:19:28,505
For whatever that's worth.
264
00:20:27,713 --> 00:20:29,373
Please.
265
00:20:29,716 --> 00:20:32,254
Help us. Please.
266
00:22:42,297 --> 00:22:44,041
Go ahead.
267
00:22:44,758 --> 00:22:46,253
Do it.
268
00:22:47,679 --> 00:22:49,506
Kill me.
269
00:22:50,432 --> 00:22:54,894
- What happened here?
- Gordon Walker.
270
00:22:56,481 --> 00:22:59,269
I never should have brought
a hunter here.
271
00:22:59,485 --> 00:23:02,059
Never. I just...
272
00:23:02,947 --> 00:23:05,024
I just wanted some kind of revenge.
273
00:23:05,200 --> 00:23:09,151
So stupid, exposing him my family.
274
00:23:09,330 --> 00:23:10,908
Oh, yeah, you're such a family man.
275
00:23:16,549 --> 00:23:19,087
- You don't understand.
- I don't wanna understand, you...
276
00:23:19,260 --> 00:23:21,218
I was desperate.
277
00:23:21,847 --> 00:23:23,389
Have you ever felt desperate?
278
00:23:25,268 --> 00:23:27,890
I've lost everyone I ever loved.
279
00:23:28,063 --> 00:23:31,230
I'm staring down eternity, alone.
280
00:23:32,360 --> 00:23:34,269
Can you think of a worse hell?
281
00:23:35,530 --> 00:23:37,274
Well, there's hell.
282
00:23:39,786 --> 00:23:41,909
I wasn't thinking.
283
00:23:42,831 --> 00:23:44,456
I just...
284
00:23:45,042 --> 00:23:46,122
I didn't care anymore.
285
00:23:48,171 --> 00:23:49,749
Do you know what that's like?
286
00:23:51,300 --> 00:23:53,626
When you just don't give a damn?
287
00:23:54,262 --> 00:23:55,887
It's like...
288
00:23:56,264 --> 00:23:58,222
It's like being dead already.
289
00:23:59,685 --> 00:24:02,058
So just go ahead.
290
00:24:03,231 --> 00:24:04,263
Do it.
291
00:24:07,528 --> 00:24:09,237
Dean.
292
00:24:11,158 --> 00:24:13,732
Head wasn't cut off,
it was ripped off.
293
00:24:15,246 --> 00:24:17,702
By someone's bare hands.
294
00:24:17,874 --> 00:24:19,452
Dixon?
295
00:24:20,461 --> 00:24:23,166
What did you do to Gordon?
296
00:24:48,287 --> 00:24:49,947
Gordon.
297
00:24:53,961 --> 00:24:55,123
You okay?
298
00:24:56,757 --> 00:24:57,920
Not even close.
299
00:24:58,092 --> 00:24:59,670
I thought maybe you were dead.
300
00:25:03,640 --> 00:25:05,218
What is it?
301
00:25:07,270 --> 00:25:10,106
Something happened.
302
00:25:11,525 --> 00:25:12,556
What?
303
00:25:15,655 --> 00:25:17,648
They turned me.
304
00:25:18,158 --> 00:25:20,447
They? Those fangs?
305
00:25:25,042 --> 00:25:27,284
I'm sorry.
306
00:25:29,672 --> 00:25:31,083
You know what this means?
307
00:25:34,303 --> 00:25:35,928
It means you have to kill me.
308
00:25:41,187 --> 00:25:42,812
But not yet.
309
00:25:42,980 --> 00:25:44,356
What do you mean?
310
00:25:44,524 --> 00:25:46,980
You have to let me
do one last thing first.
311
00:25:48,320 --> 00:25:50,812
- What?
- Kill Sam Winchester.
312
00:25:50,990 --> 00:25:52,533
- Gordon...
- It's the only...
313
00:25:52,701 --> 00:25:55,952
It is the one good thing
to come out of this nightmare.
314
00:25:56,998 --> 00:26:00,035
I'm stronger, I'm faster.
I can finish him.
315
00:26:01,670 --> 00:26:03,295
Gordon...
316
00:26:03,464 --> 00:26:04,923
I'm sorry.
317
00:26:06,218 --> 00:26:09,468
You know I can't let you
walk out of here.
318
00:26:09,638 --> 00:26:14,100
Listen to me.
There is nothing more important.
319
00:26:15,270 --> 00:26:16,302
Please.
320
00:26:27,369 --> 00:26:30,406
I can do one last good thing
for the world.
321
00:26:33,293 --> 00:26:34,787
Yeah.
322
00:26:35,671 --> 00:26:37,331
I hear you.
323
00:26:40,219 --> 00:26:42,710
You know, Gordon...
324
00:26:43,890 --> 00:26:45,005
you're right.
325
00:26:45,183 --> 00:26:48,636
One last good thing.
326
00:27:06,918 --> 00:27:08,959
I'm sorry.
327
00:27:23,814 --> 00:27:27,895
Man, I must have checked three dozen
motels, empty buildings, warehouses.
328
00:27:28,070 --> 00:27:30,229
Yeah, me too.
329
00:27:31,073 --> 00:27:33,113
- Big city.
- It's like a giant haystack.
330
00:27:33,284 --> 00:27:35,990
Gordon's a deadly needle.
331
00:27:37,873 --> 00:27:40,994
We're running out of daylight.
Without the sun slowing him down...
332
00:27:41,169 --> 00:27:43,708
- Yeah, he'll be unstoppable.
- Yeah.
333
00:27:44,048 --> 00:27:46,124
Hey, uh, give me your phone.
334
00:27:46,300 --> 00:27:49,635
- What for?
- If Gordon knows our cell numbers...
335
00:27:49,805 --> 00:27:52,806
he can use the cell signal
to track us down.
336
00:27:53,267 --> 00:27:54,513
Oh, yeah.
337
00:27:54,686 --> 00:27:56,762
- Nice.
- Yeah.
338
00:28:02,737 --> 00:28:04,612
Sam, stay here.
339
00:28:05,449 --> 00:28:08,320
What? Where are you going now?
340
00:28:09,412 --> 00:28:10,611
I'm going after Gordon.
341
00:28:10,789 --> 00:28:13,577
- What?
- Yeah, you heard me.
342
00:28:13,751 --> 00:28:15,958
Well, not alone, you're not.
343
00:28:16,129 --> 00:28:18,169
Sam, I don't need
a permission slip, okay?
344
00:28:18,340 --> 00:28:21,176
He's after you, not me,
and he's turbocharged.
345
00:28:21,344 --> 00:28:23,836
I want you to stay out of harm's way.
I'll take care of it.
346
00:28:24,015 --> 00:28:26,685
Dean, you're not going by yourself.
You're gonna get killed.
347
00:28:26,852 --> 00:28:30,056
Just another day at the office.
A massively dangerous day at the office.
348
00:28:30,231 --> 00:28:32,983
So, uh, you're the guy with nothing
to lose now? Oh, let me guess.
349
00:28:33,151 --> 00:28:34,314
Because, uh...
350
00:28:34,486 --> 00:28:37,156
- It's because you're already dead.
- If the shoe fits.
351
00:28:37,323 --> 00:28:39,779
You know, I'm sick and tired
of your stupid kamikaze trip.
352
00:28:39,951 --> 00:28:42,407
Whoa, whoa. Kamikaze?
353
00:28:42,579 --> 00:28:44,619
- I'm more like a ninja.
- That's not funny.
354
00:28:44,790 --> 00:28:46,451
- It's a little funny.
- No, it's not.
355
00:28:49,296 --> 00:28:50,838
What do you want me to do, Sam, huh?
356
00:28:51,006 --> 00:28:54,257
Sit around all day, writing sad poems
about how I'm gonna die?
357
00:28:54,427 --> 00:28:56,301
You know what? I've got one.
358
00:28:56,471 --> 00:28:58,215
See, what rhymes with
"Shut up, Sam"?
359
00:28:58,391 --> 00:29:02,769
Dude, drop the attitude, Dean.
Quit turning everything into a punch line.
360
00:29:02,938 --> 00:29:06,142
You know something else?
Stop trying to act like you're not afraid.
361
00:29:06,317 --> 00:29:07,776
- I'm not.
- You're lying.
362
00:29:07,944 --> 00:29:10,352
Drop it because
I can see right through you.
363
00:29:10,531 --> 00:29:13,105
You got no idea
what you're talking about.
364
00:29:13,951 --> 00:29:15,576
Yeah, I do.
365
00:29:15,745 --> 00:29:18,996
You're scared, Dean. You're scared
because your year's running out...
366
00:29:19,166 --> 00:29:21,076
and you're going to hell
and you're freaked.
367
00:29:21,252 --> 00:29:23,044
- And how do you know?
- Because I know you.
368
00:29:23,213 --> 00:29:26,298
- Really?
- I've been following you my entire life.
369
00:29:28,219 --> 00:29:31,137
I mean, I've been looking up
to you since I was 4, Dean.
370
00:29:31,306 --> 00:29:34,177
Studying you,
trying to be just like my big brother.
371
00:29:34,352 --> 00:29:36,095
So yeah, I know you.
372
00:29:36,271 --> 00:29:38,643
Better than anyone else
in the entire world.
373
00:29:39,900 --> 00:29:41,063
And this...
374
00:29:41,235 --> 00:29:44,356
is exactly how you act
when you're terrified.
375
00:29:48,577 --> 00:29:50,405
And, I mean, I can't blame you.
376
00:29:50,580 --> 00:29:52,240
It's just...
377
00:29:56,713 --> 00:29:58,172
What?
378
00:30:00,092 --> 00:30:03,758
It's just I wish you would drop the show
and be my brother again.
379
00:30:04,264 --> 00:30:05,806
Because...
380
00:30:08,395 --> 00:30:10,269
Just because.
381
00:30:17,823 --> 00:30:20,231
All right, we'll hole up.
382
00:30:20,493 --> 00:30:22,320
Cover our scent so he can't track us.
383
00:30:22,495 --> 00:30:24,453
Wait the night out here.
384
00:30:57,247 --> 00:30:58,825
You've had that phone two hours, Dean.
385
00:30:58,999 --> 00:31:01,870
- Who'd you give the number to?
- Nobody.
386
00:31:06,007 --> 00:31:07,632
Hello? Dean.
387
00:31:10,638 --> 00:31:14,008
- How'd you get this number?
- Scent's all over the cell phone store.
388
00:31:14,184 --> 00:31:15,809
Of course, I can't smell you now.
389
00:31:16,729 --> 00:31:19,351
- Where are you?
- You'll have to find us, won't you?
390
00:31:19,524 --> 00:31:22,230
- I'd rather you come to me.
- What's the matter, Gord-o?
391
00:31:22,403 --> 00:31:25,819
You're not afraid of us, are you?
We're just sitting here. Bring it on.
392
00:31:25,990 --> 00:31:28,447
I don't think so.
393
00:31:29,912 --> 00:31:32,486
Please, please.
394
00:31:32,665 --> 00:31:34,374
Shh.
395
00:31:37,630 --> 00:31:39,837
Factory on Riverside off the turnpike.
396
00:31:40,008 --> 00:31:41,965
Be here in 20 minutes...
397
00:31:42,135 --> 00:31:44,129
or the girl dies.
Gordon, let the girl go.
398
00:31:44,305 --> 00:31:47,057
- Bye, Dean.
- Gordon, don't do this.
399
00:31:48,351 --> 00:31:50,725
You don't kill innocent people,
you're still a hunter.
400
00:31:50,897 --> 00:31:52,807
No.
401
00:31:54,360 --> 00:31:56,318
I'm a monster.
402
00:32:18,181 --> 00:32:20,423
Hey, hey, we got you.
403
00:32:20,601 --> 00:32:23,092
Don't worry,
we're gonna get you out of here.
404
00:32:24,188 --> 00:32:25,517
Right there. We got you.
405
00:32:25,690 --> 00:32:27,600
We got you. Come on. Get her up.
406
00:32:27,776 --> 00:32:29,734
Watch your head. Watch your head.
407
00:32:31,072 --> 00:32:32,982
Okay, okay.
408
00:32:33,325 --> 00:32:34,523
Sam, stay close.
409
00:32:40,584 --> 00:32:42,209
- Sam!
- Dean!
410
00:32:43,713 --> 00:32:45,789
Damn it, Sam!
411
00:32:49,470 --> 00:32:51,795
Sam, be careful.
412
00:33:08,910 --> 00:33:10,738
Gordon.
413
00:33:11,413 --> 00:33:13,490
You got me where you want me.
414
00:33:13,666 --> 00:33:15,743
Might as well come out and fight.
415
00:33:15,919 --> 00:33:18,624
I'm right here, Sam.
416
00:33:22,802 --> 00:33:24,345
What's the matter, Sammy?
417
00:33:24,513 --> 00:33:26,802
So this is really the way
you wanna do it, huh?
418
00:33:26,974 --> 00:33:28,718
Damn right I do.
419
00:33:39,240 --> 00:33:42,159
You have no idea what I faced...
420
00:33:42,995 --> 00:33:44,822
to get here.
421
00:33:45,456 --> 00:33:48,494
I lost everything.
422
00:33:48,669 --> 00:33:49,997
My life.
423
00:33:52,590 --> 00:33:53,753
But it's worth it.
424
00:33:53,925 --> 00:33:55,965
Because I'm finally gonna kill...
425
00:33:56,136 --> 00:33:58,924
the most dangerous thing
I ever hunted.
426
00:33:59,641 --> 00:34:01,515
You're not human, Sam.
427
00:34:02,769 --> 00:34:04,312
Look who's talking.
428
00:34:04,480 --> 00:34:05,974
Damn it!
429
00:34:06,608 --> 00:34:08,268
You're right.
430
00:34:09,528 --> 00:34:10,903
I'm a bloodthirsty killer.
431
00:34:11,071 --> 00:34:13,397
- Don't talk like you don't have a choice.
- I don't.
432
00:34:13,575 --> 00:34:15,199
Yes, you do, Gordon.
433
00:34:15,368 --> 00:34:16,993
You didn't kill that girl.
434
00:34:17,162 --> 00:34:18,990
No, I didn't.
435
00:34:20,541 --> 00:34:23,662
I did something much, much worse.
436
00:34:48,034 --> 00:34:50,442
I gotta hand it to you, Sam.
437
00:34:50,620 --> 00:34:53,112
You got a lot of people fooled.
438
00:34:53,374 --> 00:34:56,790
But see, I know the truth.
439
00:34:56,961 --> 00:34:59,418
I know what it's like.
440
00:35:00,215 --> 00:35:03,051
We're the same now, you and me.
441
00:35:04,512 --> 00:35:09,721
I know how it is walking around
with something evil inside you.
442
00:35:09,977 --> 00:35:14,190
It's just too bad you won't
do the right thing and kill yourself.
443
00:35:14,483 --> 00:35:16,228
I'm gonna.
444
00:35:16,403 --> 00:35:17,648
Soon as I'm done with you.
445
00:35:18,364 --> 00:35:19,906
Two last good-deeds:
446
00:35:21,159 --> 00:35:24,280
Killing you and killing myself.
447
00:35:47,149 --> 00:35:48,858
No!
448
00:37:09,627 --> 00:37:14,540
You just charged a super-vamped-out
Gordon with no weapon.
449
00:37:14,884 --> 00:37:17,554
It's a little reckless, don't you think?
450
00:37:33,615 --> 00:37:35,026
Here you go. Ah.
451
00:37:35,201 --> 00:37:37,906
- Thanks.
- Figure out what's making that rattle?
452
00:37:38,079 --> 00:37:39,823
Not yet.
453
00:37:40,415 --> 00:37:43,251
- Give me a box wrench, would you?
- Yeah.
454
00:37:44,504 --> 00:37:46,296
- Here you go. Yeah.
- Thanks.
455
00:37:54,182 --> 00:37:55,760
Sam.
456
00:37:55,934 --> 00:37:58,972
- Wrong one?
- No, no, no. Come here for a second.
457
00:38:01,566 --> 00:38:03,061
Yeah.
458
00:38:06,364 --> 00:38:10,742
This rattle could be a couple of things.
I'm thinking it's an out of tune carb.
459
00:38:11,704 --> 00:38:13,246
Okay.
460
00:38:14,916 --> 00:38:17,704
Ahem. All right,
see this thing? It's a valve cover.
461
00:38:17,878 --> 00:38:22,541
Inside are all the parts that are on
the head. Give me that socket wrench.
462
00:38:23,969 --> 00:38:28,015
- All right, you with me so far?
- Yeah, uh, valve cover covers the heads.
463
00:38:28,183 --> 00:38:30,805
Very good.
Now, this is your intake manifold, okay?
464
00:38:30,978 --> 00:38:32,306
On top of it...
465
00:38:33,272 --> 00:38:35,680
It's a... A carburetor?
466
00:38:35,859 --> 00:38:38,350
- Carburetor. Very good.
- Yeah.
467
00:38:39,572 --> 00:38:41,862
What's with the auto shop?
468
00:38:45,080 --> 00:38:47,867
- What? You don't mean you want...?
- Yeah, I do.
469
00:38:48,042 --> 00:38:49,417
You fix it.
470
00:38:49,585 --> 00:38:51,412
Dean, you barely let me drive this thing.
471
00:38:51,588 --> 00:38:52,833
No, it's time.
472
00:38:53,006 --> 00:38:54,666
You should know how to fix it.
473
00:38:55,301 --> 00:38:58,053
You're gonna need to know
these things for the future.
474
00:39:05,396 --> 00:39:08,314
And besides, it's my job, right?
475
00:39:08,734 --> 00:39:11,439
Showing my little brother the ropes.
476
00:39:32,680 --> 00:39:34,969
Put your shoulder into it.