1 00:00:02,521 --> 00:00:05,357 Dad's gone now. He wants us to pick up where he left off. 2 00:00:05,525 --> 00:00:08,147 We kill some evil sons of bitches and we raise a little hell. 3 00:00:10,698 --> 00:00:12,109 Bela Talbot's her real name. 4 00:00:12,283 --> 00:00:14,442 A hunter? Pretty far from a hunter. 5 00:00:14,619 --> 00:00:17,372 I procure unique items for a select clientele. 6 00:00:17,540 --> 00:00:19,082 - A thief. - A great thief. 7 00:00:19,250 --> 00:00:21,042 I think you'll find that belongs to me. 8 00:00:21,211 --> 00:00:23,619 - You're not gonna shoot anybody. - Aah! 9 00:00:23,797 --> 00:00:25,340 Ever run across Gordon Walker? 10 00:00:25,508 --> 00:00:27,999 I know about Sam's visions. I know everything. 11 00:00:32,600 --> 00:00:35,601 Gordon should be reaching for the soap for the next few years. 12 00:00:35,770 --> 00:00:38,807 You were right about everything. Sam Winchester is more than a monster. 13 00:00:38,983 --> 00:00:40,892 I'm not even sure he's human. 14 00:00:41,069 --> 00:00:42,812 We gotta get me the hell out of here. 15 00:01:00,886 --> 00:01:02,428 It's rude to sneak up on people. 16 00:01:02,596 --> 00:01:04,091 Bela Talbot. 17 00:01:04,932 --> 00:01:08,634 You have me at a disadvantage. I don't know who you are. 18 00:01:09,271 --> 00:01:10,552 Gordon Walker. 19 00:01:13,193 --> 00:01:14,936 I've heard of you. 20 00:01:17,490 --> 00:01:19,530 Heard you were in prison. 21 00:01:19,701 --> 00:01:22,619 - Got out. - Released early on good behavior? 22 00:01:27,001 --> 00:01:28,081 Looking for this? 23 00:01:37,097 --> 00:01:39,340 I know you were just in Massachusetts. 24 00:01:39,517 --> 00:01:43,266 And I know you were with the Winchester boys. 25 00:01:43,438 --> 00:01:45,847 - Tell me where they are. - I don't think I know. 26 00:01:46,025 --> 00:01:47,188 Oh. 27 00:01:47,360 --> 00:01:49,187 Why don't you think a little harder? 28 00:01:49,362 --> 00:01:53,824 Put that down. What's so pressing about finding the boys, anyway? 29 00:01:53,993 --> 00:01:55,903 Sam Winchester is the Antichrist. 30 00:01:56,079 --> 00:01:57,194 Mm. 31 00:01:57,372 --> 00:01:59,164 - I'd heard something about that. - It's true. 32 00:01:59,333 --> 00:02:02,003 From my good friend, the Easter bunny. 33 00:02:02,170 --> 00:02:03,914 Who'd heard it from the tooth fairy. 34 00:02:04,756 --> 00:02:05,955 Are you off your meds? 35 00:02:06,133 --> 00:02:08,007 The world hangs in the balance. 36 00:02:08,177 --> 00:02:10,384 So you go ahead and be a smart-ass. 37 00:02:10,555 --> 00:02:13,225 Tell me where they are or I shoot. 38 00:02:13,392 --> 00:02:16,809 Gordon, you and I don't know each other very well. 39 00:02:16,980 --> 00:02:19,222 So let me tell you a little something about me. 40 00:02:19,399 --> 00:02:21,938 I don't respond well to threats. 41 00:02:22,111 --> 00:02:25,730 But you make me an offer, and I think you'll find me highly cooperative. 42 00:02:26,992 --> 00:02:28,652 Okay. 43 00:02:28,911 --> 00:02:33,076 How about, you tell me where they are or I kill you right now. 44 00:02:33,250 --> 00:02:36,205 Kill me. Good luck finding Sam and Dean. 45 00:02:44,014 --> 00:02:46,422 I can wrangle up three grand. 46 00:02:47,268 --> 00:02:49,475 I don't get out of bed for three grand. 47 00:02:53,526 --> 00:02:56,777 Scratch that. Give me the mojo bag and we'll call it even. 48 00:02:57,573 --> 00:03:00,360 Oh, hell, no. This thing's a century old, it's... 49 00:03:00,535 --> 00:03:01,815 Priceless. 50 00:03:01,995 --> 00:03:04,284 Believe me, I know. 51 00:03:05,165 --> 00:03:08,831 Now, how badly do you want the Winchesters? 52 00:03:20,518 --> 00:03:22,226 Hmm. 53 00:03:25,482 --> 00:03:27,475 Hello, Dean. 54 00:03:27,651 --> 00:03:29,644 Hey, where are you? 55 00:03:55,060 --> 00:03:58,181 Hey, hey. Don't worry, don't worry. We're gonna call you some help, okay? 56 00:03:58,356 --> 00:04:00,314 Where is she? Where'd she go? 57 00:04:55,052 --> 00:04:58,256 Smell that? Come and get it! 58 00:05:01,518 --> 00:05:03,677 That's right. Come on. 59 00:05:03,855 --> 00:05:05,848 I smell good, don't I? 60 00:05:06,024 --> 00:05:08,064 I taste even better. 61 00:05:18,122 --> 00:05:20,365 Come on. Free lunch. 62 00:05:33,474 --> 00:05:34,554 Whoo! 63 00:05:39,065 --> 00:05:40,524 What? 64 00:05:41,025 --> 00:05:42,853 Cutting it a little close, don't you think? 65 00:05:43,028 --> 00:05:46,148 Ah. I was just chumming the water. 66 00:05:46,324 --> 00:05:48,198 Worked, didn't it? 67 00:05:50,203 --> 00:05:52,777 Oh. 68 00:06:21,451 --> 00:06:23,409 You with us? 69 00:06:24,205 --> 00:06:27,123 Oh, yeah. Sorry, you're not going anywhere. 70 00:06:27,292 --> 00:06:28,834 - Wha...? - Where's your nest? 71 00:06:29,002 --> 00:06:31,126 - What? - Your nest. 72 00:06:31,297 --> 00:06:33,171 Where you and your bloodsucking pals hang out? 73 00:06:33,341 --> 00:06:35,880 I don't know what you're talking about. 74 00:06:36,053 --> 00:06:37,962 Please, I don't feel good. 75 00:06:38,139 --> 00:06:39,764 Yeah, well. 76 00:06:39,933 --> 00:06:43,468 You're gonna feel worse, we give you another shot of Dead Man's Blood. 77 00:06:44,230 --> 00:06:45,890 - Just let me go. - Ha. 78 00:06:46,065 --> 00:06:48,817 - Yeah, you know we can't do that. - I'm telling you the truth. 79 00:06:48,985 --> 00:06:51,477 I'm just... I took something. 80 00:06:51,655 --> 00:06:56,069 I'm freaking out, I don't know what's going on. 81 00:06:57,538 --> 00:06:59,198 - You took something? - Yes. 82 00:07:02,210 --> 00:07:06,125 I can't come down. 83 00:07:06,757 --> 00:07:08,501 I just wanna come down. 84 00:07:09,761 --> 00:07:12,300 - What's your name? - Lucy. 85 00:07:12,473 --> 00:07:16,887 - Please, just let me go. - All right, Lucy, how about this? 86 00:07:17,062 --> 00:07:18,971 If you tell us what happened... 87 00:07:20,107 --> 00:07:21,650 we'll let you go. 88 00:07:21,818 --> 00:07:22,849 You will? 89 00:07:26,407 --> 00:07:27,949 Uh... 90 00:07:28,117 --> 00:07:29,315 I don't really... 91 00:07:29,494 --> 00:07:30,775 Um... 92 00:07:30,954 --> 00:07:32,947 It's... It's not that clear. 93 00:07:33,123 --> 00:07:36,208 - Uh, I was at Spider. - Spider? 94 00:07:36,377 --> 00:07:37,955 The club, on Jefferson. 95 00:07:38,129 --> 00:07:40,586 And there was this guy, he was buying me drinks. 96 00:07:40,758 --> 00:07:42,834 This guy. What's he look like? 97 00:07:44,721 --> 00:07:46,715 Uh, he was old, like, 30. 98 00:07:46,891 --> 00:07:50,807 He had brown hair, a leather jacket. 99 00:07:51,480 --> 00:07:53,853 Deacon or Dixon or something. 100 00:07:55,402 --> 00:07:57,609 Said he was a dealer, he had something for me. 101 00:07:59,615 --> 00:08:01,240 Something? Something new. 102 00:08:02,619 --> 00:08:04,612 Better than anything you ever tried. 103 00:08:07,208 --> 00:08:08,868 He put a few drops in my drink. 104 00:08:11,839 --> 00:08:14,377 Ha. Was the drug red and thick? 105 00:08:17,512 --> 00:08:19,921 Well, genius move there. 106 00:08:20,516 --> 00:08:23,008 - That was vampire blood. - What? 107 00:08:23,186 --> 00:08:25,559 You just took a big steaming shot of the nastiest virus. 108 00:08:25,731 --> 00:08:29,860 You're crazy, he gave me roofies or something. 109 00:08:30,028 --> 00:08:33,777 No. The next thing I know, we're at his place... 110 00:08:33,949 --> 00:08:37,402 and he says he's gonna get me something to eat, just wait. 111 00:08:37,579 --> 00:08:41,364 But I get so hungry. 112 00:08:41,542 --> 00:08:43,784 - So you busted out? - Yeah. 113 00:08:45,630 --> 00:08:48,252 But it won't wear off... 114 00:08:49,051 --> 00:08:50,961 whatever he gave me. 115 00:08:52,305 --> 00:08:55,177 Lights too bright? Sunshine hurts your skin? 116 00:08:57,103 --> 00:08:58,681 Yeah. 117 00:08:59,105 --> 00:09:00,304 And smells. 118 00:09:03,694 --> 00:09:08,322 And I can hear blood pumping. 119 00:09:08,492 --> 00:09:12,705 Well, I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again. 120 00:09:13,540 --> 00:09:14,821 Not mine. 121 00:09:15,417 --> 00:09:17,327 Yours. 122 00:09:18,838 --> 00:09:23,252 I can hear a heart beating from half a block away. 123 00:09:25,555 --> 00:09:27,714 I just want it to stop. 124 00:09:29,310 --> 00:09:32,063 All right, listen, Wavy Gravy. 125 00:09:32,481 --> 00:09:34,937 It's not going to stop. 126 00:09:35,109 --> 00:09:37,862 You've already killed two people, almost three. 127 00:09:38,655 --> 00:09:40,779 No, I couldn't. 128 00:09:40,992 --> 00:09:42,367 I was hallucinating. 129 00:09:42,535 --> 00:09:45,905 You killed them. We've been following a sloppy trail of corpses. 130 00:09:46,081 --> 00:09:47,624 - And it leads straight to you. - No. 131 00:09:47,792 --> 00:09:50,462 No, it wasn't real. 132 00:09:50,628 --> 00:09:52,503 It was the drug. 133 00:09:53,465 --> 00:09:55,043 Please. 134 00:09:57,387 --> 00:09:59,925 Please, you have to help me. 135 00:10:03,478 --> 00:10:05,803 No, no. 136 00:10:13,115 --> 00:10:14,194 Poor girl. 137 00:10:14,366 --> 00:10:15,944 We don't have a choice. 138 00:10:26,882 --> 00:10:28,590 No. 139 00:10:29,385 --> 00:10:30,630 Please. Aah! 140 00:10:48,700 --> 00:10:51,737 Sir. A few questions about the attack. 141 00:10:51,912 --> 00:10:54,618 - I already talked to the cops. - Well, we're not cops. 142 00:10:54,791 --> 00:10:56,831 - We're FBI. - FBI? 143 00:10:57,002 --> 00:10:59,291 - Can you describe your attacker? - Uh... 144 00:11:01,800 --> 00:11:05,964 She was crazy. She had that, uh, super PCP strength, you know? 145 00:11:06,597 --> 00:11:08,425 She gnawed on my neck. 146 00:11:08,600 --> 00:11:09,631 Did she bleed on you? 147 00:11:10,477 --> 00:11:13,266 - On me? No. - In your mouth, open wound, anything? 148 00:11:13,440 --> 00:11:14,472 You sure about that? 149 00:11:14,650 --> 00:11:17,568 - Yeah, I'm sure. Why do you ask? - This woman has a dangerous virus. 150 00:11:17,737 --> 00:11:18,852 What? 151 00:11:19,030 --> 00:11:20,359 S- She bit me in the neck. 152 00:11:20,532 --> 00:11:24,317 The bite doesn't matter. You have to actually ingest the blood to be infected. 153 00:11:24,495 --> 00:11:26,323 - Oh. - Good thing too. 154 00:11:26,498 --> 00:11:27,827 We'd have had to kill you. 155 00:11:28,000 --> 00:11:29,708 Ha. 156 00:11:34,842 --> 00:11:37,547 - The attack? - She jumped me, then bit me. 157 00:11:37,720 --> 00:11:40,591 And then those two guys found me, and, uh, chased her down the alley. 158 00:11:40,765 --> 00:11:42,889 - What did they look like? - I didn't get a good look. 159 00:11:43,060 --> 00:11:44,091 Think. 160 00:11:45,480 --> 00:11:47,769 One of them was real tall. 161 00:11:53,448 --> 00:11:54,942 That was a big fat waste of time. 162 00:11:55,117 --> 00:11:56,825 Ah. Look. 163 00:11:56,994 --> 00:11:59,236 Three blonds have gone missing, including Lucy. 164 00:11:59,414 --> 00:12:01,323 All last sighted here. 165 00:12:02,751 --> 00:12:04,827 I'm telling you, Dean, this is the hunting ground. 166 00:12:05,004 --> 00:12:06,463 Hey. 167 00:12:12,346 --> 00:12:14,754 Ha, ha. You're sick. 168 00:12:15,725 --> 00:12:17,718 You ready, sweetie? 169 00:12:18,729 --> 00:12:20,936 One taste of this, you'll never be the same. 170 00:12:24,695 --> 00:12:28,111 Get out of here. Go, go. 171 00:12:30,827 --> 00:12:32,286 - Dean. - Aah. 172 00:12:32,496 --> 00:12:34,738 I'm good. Come on. 173 00:13:03,577 --> 00:13:05,238 All right, run, I'll draw them off. 174 00:13:05,413 --> 00:13:07,821 What? No, you're crazy. 175 00:14:06,905 --> 00:14:08,863 There you are. 176 00:14:09,116 --> 00:14:12,153 Yeah, sorry. I stopped for a slice. 177 00:14:12,329 --> 00:14:15,698 Nice move you pulled back there, Dean, running right at the weapons. 178 00:14:15,875 --> 00:14:17,250 Well, what can I say? 179 00:14:17,418 --> 00:14:19,411 I'm a badass. 180 00:14:20,505 --> 00:14:22,249 So I guess Gordon's out of jail. 181 00:14:22,424 --> 00:14:26,044 Uh, yeah, I guess so. You know, how the hell did he know where to find us? 182 00:14:27,890 --> 00:14:29,265 That bitch. 183 00:14:32,937 --> 00:14:34,765 - Hi, Bela. - Hello, Dean. 184 00:14:34,940 --> 00:14:35,971 Question for you. 185 00:14:36,150 --> 00:14:39,770 You called me yesterday. It wasn't to thank me for saving your ass, was it? 186 00:14:39,947 --> 00:14:42,486 No. Gordon Walker paid me to tell him where you were. 187 00:14:42,659 --> 00:14:43,774 Excuse me? 188 00:14:43,952 --> 00:14:45,363 Well, he had a gun on me. 189 00:14:45,537 --> 00:14:48,456 - What else was I supposed to do? - I don't know, pick up the phone. 190 00:14:48,625 --> 00:14:51,033 Tell us that a raging psychopath was dropping by? 191 00:14:51,211 --> 00:14:54,830 - I did intend to call. I got sidetracked. - He tried to kill us! 192 00:14:55,007 --> 00:14:57,380 I'm sorry. I didn't realize it was such a big deal. 193 00:14:57,886 --> 00:15:00,591 After all, there are two of you and one of him. 194 00:15:00,765 --> 00:15:03,054 - There were two of them. - Oh. 195 00:15:03,226 --> 00:15:05,764 Bela, if we make it out of this alive... 196 00:15:05,938 --> 00:15:07,895 the first thing I'm gonna do is kill you. 197 00:15:08,065 --> 00:15:10,105 - You're not serious. - Listen to my voice... 198 00:15:10,276 --> 00:15:12,519 and tell me if I'm serious. 199 00:15:53,663 --> 00:15:56,451 - I know you're uncomfortable... - Aah. 200 00:15:56,625 --> 00:15:59,117 But this is just temporary. 201 00:15:59,295 --> 00:16:02,166 The hunger will pass and then you'll feel much better. 202 00:16:02,341 --> 00:16:04,749 Mm. Ah. 203 00:16:06,596 --> 00:16:07,627 You're awake. 204 00:16:07,806 --> 00:16:10,511 - Who are they? - Family. 205 00:16:10,684 --> 00:16:13,306 You always keep your family in shackles? 206 00:16:13,479 --> 00:16:15,805 We're still getting to know each other. 207 00:16:15,982 --> 00:16:17,442 They've just been reborn. 208 00:16:17,609 --> 00:16:19,519 You grabbed some poor girls off the street... 209 00:16:19,695 --> 00:16:22,900 and made them monsters like you? I do what I have to. 210 00:16:23,076 --> 00:16:24,356 We're a dying breed. 211 00:16:26,163 --> 00:16:29,948 But then, you know that, don't you, Gordon? 212 00:16:30,376 --> 00:16:33,331 Gordon Walker. 213 00:16:34,214 --> 00:16:37,299 One of the greatest living vampire hunters. 214 00:16:38,595 --> 00:16:40,006 In the flesh. 215 00:16:40,180 --> 00:16:42,885 You're a big part of why my people are nearly extinct, Gordon. 216 00:16:45,270 --> 00:16:47,892 Your people are going extinct... 217 00:16:48,065 --> 00:16:51,019 because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals. 218 00:16:54,656 --> 00:16:59,652 Right, we're so much more bloodthirsty than you. 219 00:16:59,871 --> 00:17:04,083 Hunters slaughtered my entire nest like they were having a party. 220 00:17:04,710 --> 00:17:07,498 Murdered my daughter. 221 00:17:07,672 --> 00:17:10,590 I can't tell you how satisfying this is. 222 00:17:10,759 --> 00:17:13,797 Catching a hunter responsible for so many deaths... 223 00:17:13,972 --> 00:17:17,388 and making you lunch for my new daughters. 224 00:17:19,562 --> 00:17:21,555 Daughters? 225 00:17:23,066 --> 00:17:25,106 Try fang-whores. 226 00:17:26,612 --> 00:17:30,314 - Watch your mouth. - Oh, did I hurt your feelings? 227 00:17:30,492 --> 00:17:31,821 I'm sorry. 228 00:17:31,994 --> 00:17:35,115 I forgot, you're just a misunderstood victim. 229 00:17:35,290 --> 00:17:40,285 Even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct. 230 00:17:40,463 --> 00:17:42,954 You got less humanity than a sewer rat. 231 00:17:43,133 --> 00:17:45,969 I'm sorry you have such a low opinion of my people. 232 00:17:46,136 --> 00:17:48,924 Oh, you have no idea. 233 00:17:52,770 --> 00:17:55,937 Sorry, change of plans. 234 00:17:56,107 --> 00:17:58,729 I'll be going out to get you lunch. 235 00:17:59,194 --> 00:18:01,234 I've got a better idea for you. 236 00:18:09,917 --> 00:18:11,032 No. 237 00:18:12,044 --> 00:18:13,788 No. 238 00:18:17,301 --> 00:18:19,045 No. 239 00:18:19,220 --> 00:18:20,549 No! 240 00:18:25,519 --> 00:18:28,058 That vampire's still out there, Dean. 241 00:18:28,231 --> 00:18:30,355 First things first. 242 00:18:31,068 --> 00:18:32,942 - Gordon. - About that. 243 00:18:33,112 --> 00:18:35,319 - When we find him or if he finds us... - Yeah? 244 00:18:35,490 --> 00:18:39,240 - I'm saying. He's not leaving us options. - Yeah, I know. We gotta kill him. 245 00:18:40,913 --> 00:18:43,785 Really? Just like that? 246 00:18:43,959 --> 00:18:45,537 I thought you would've been, like: 247 00:18:45,711 --> 00:18:48,499 "No, we can't, he's a human, it's wrong." 248 00:18:48,673 --> 00:18:50,298 No, I'm done. 249 00:18:50,467 --> 00:18:52,959 I mean, Gordon's not gonna stop until we're dead. 250 00:18:54,388 --> 00:18:56,132 Or until he is. 251 00:19:01,397 --> 00:19:02,726 What? I don't like it... 252 00:19:02,899 --> 00:19:06,103 when people hold grudges against me. I'd rather you didn't kill me. 253 00:19:06,278 --> 00:19:08,355 So I went ahead and found Gordon's exact location. 254 00:19:08,531 --> 00:19:10,571 - You're hundred miles away. How...? - Hello. 255 00:19:10,742 --> 00:19:12,782 Purveyor of powerful occult objects. 256 00:19:12,953 --> 00:19:15,279 I used a talking board to contact the other side. 257 00:19:15,456 --> 00:19:16,488 - And? - Warehouse. 258 00:19:16,666 --> 00:19:19,418 Two stories, riverfront, neon sign outside. 259 00:19:19,586 --> 00:19:20,618 - Thanks. - One more thing. 260 00:19:20,796 --> 00:19:22,041 The spirit had a message. 261 00:19:22,214 --> 00:19:24,421 "Leave town, run like hell, and whatever you do... 262 00:19:24,592 --> 00:19:26,253 don't go after Gordon." 263 00:19:26,428 --> 00:19:28,505 For whatever that's worth. 264 00:20:27,713 --> 00:20:29,373 Please. 265 00:20:29,716 --> 00:20:32,254 Help us. Please. 266 00:22:42,297 --> 00:22:44,041 Go ahead. 267 00:22:44,758 --> 00:22:46,253 Do it. 268 00:22:47,679 --> 00:22:49,506 Kill me. 269 00:22:50,432 --> 00:22:54,894 - What happened here? - Gordon Walker. 270 00:22:56,481 --> 00:22:59,269 I never should have brought a hunter here. 271 00:22:59,485 --> 00:23:02,059 Never. I just... 272 00:23:02,947 --> 00:23:05,024 I just wanted some kind of revenge. 273 00:23:05,200 --> 00:23:09,151 So stupid, exposing him my family. 274 00:23:09,330 --> 00:23:10,908 Oh, yeah, you're such a family man. 275 00:23:16,549 --> 00:23:19,087 - You don't understand. - I don't wanna understand, you... 276 00:23:19,260 --> 00:23:21,218 I was desperate. 277 00:23:21,847 --> 00:23:23,389 Have you ever felt desperate? 278 00:23:25,268 --> 00:23:27,890 I've lost everyone I ever loved. 279 00:23:28,063 --> 00:23:31,230 I'm staring down eternity, alone. 280 00:23:32,360 --> 00:23:34,269 Can you think of a worse hell? 281 00:23:35,530 --> 00:23:37,274 Well, there's hell. 282 00:23:39,786 --> 00:23:41,909 I wasn't thinking. 283 00:23:42,831 --> 00:23:44,456 I just... 284 00:23:45,042 --> 00:23:46,122 I didn't care anymore. 285 00:23:48,171 --> 00:23:49,749 Do you know what that's like? 286 00:23:51,300 --> 00:23:53,626 When you just don't give a damn? 287 00:23:54,262 --> 00:23:55,887 It's like... 288 00:23:56,264 --> 00:23:58,222 It's like being dead already. 289 00:23:59,685 --> 00:24:02,058 So just go ahead. 290 00:24:03,231 --> 00:24:04,263 Do it. 291 00:24:07,528 --> 00:24:09,237 Dean. 292 00:24:11,158 --> 00:24:13,732 Head wasn't cut off, it was ripped off. 293 00:24:15,246 --> 00:24:17,702 By someone's bare hands. 294 00:24:17,874 --> 00:24:19,452 Dixon? 295 00:24:20,461 --> 00:24:23,166 What did you do to Gordon? 296 00:24:48,287 --> 00:24:49,947 Gordon. 297 00:24:53,961 --> 00:24:55,123 You okay? 298 00:24:56,757 --> 00:24:57,920 Not even close. 299 00:24:58,092 --> 00:24:59,670 I thought maybe you were dead. 300 00:25:03,640 --> 00:25:05,218 What is it? 301 00:25:07,270 --> 00:25:10,106 Something happened. 302 00:25:11,525 --> 00:25:12,556 What? 303 00:25:15,655 --> 00:25:17,648 They turned me. 304 00:25:18,158 --> 00:25:20,447 They? Those fangs? 305 00:25:25,042 --> 00:25:27,284 I'm sorry. 306 00:25:29,672 --> 00:25:31,083 You know what this means? 307 00:25:34,303 --> 00:25:35,928 It means you have to kill me. 308 00:25:41,187 --> 00:25:42,812 But not yet. 309 00:25:42,980 --> 00:25:44,356 What do you mean? 310 00:25:44,524 --> 00:25:46,980 You have to let me do one last thing first. 311 00:25:48,320 --> 00:25:50,812 - What? - Kill Sam Winchester. 312 00:25:50,990 --> 00:25:52,533 - Gordon... - It's the only... 313 00:25:52,701 --> 00:25:55,952 It is the one good thing to come out of this nightmare. 314 00:25:56,998 --> 00:26:00,035 I'm stronger, I'm faster. I can finish him. 315 00:26:01,670 --> 00:26:03,295 Gordon... 316 00:26:03,464 --> 00:26:04,923 I'm sorry. 317 00:26:06,218 --> 00:26:09,468 You know I can't let you walk out of here. 318 00:26:09,638 --> 00:26:14,100 Listen to me. There is nothing more important. 319 00:26:15,270 --> 00:26:16,302 Please. 320 00:26:27,369 --> 00:26:30,406 I can do one last good thing for the world. 321 00:26:33,293 --> 00:26:34,787 Yeah. 322 00:26:35,671 --> 00:26:37,331 I hear you. 323 00:26:40,219 --> 00:26:42,710 You know, Gordon... 324 00:26:43,890 --> 00:26:45,005 you're right. 325 00:26:45,183 --> 00:26:48,636 One last good thing. 326 00:27:06,918 --> 00:27:08,959 I'm sorry. 327 00:27:23,814 --> 00:27:27,895 Man, I must have checked three dozen motels, empty buildings, warehouses. 328 00:27:28,070 --> 00:27:30,229 Yeah, me too. 329 00:27:31,073 --> 00:27:33,113 - Big city. - It's like a giant haystack. 330 00:27:33,284 --> 00:27:35,990 Gordon's a deadly needle. 331 00:27:37,873 --> 00:27:40,994 We're running out of daylight. Without the sun slowing him down... 332 00:27:41,169 --> 00:27:43,708 - Yeah, he'll be unstoppable. - Yeah. 333 00:27:44,048 --> 00:27:46,124 Hey, uh, give me your phone. 334 00:27:46,300 --> 00:27:49,635 - What for? - If Gordon knows our cell numbers... 335 00:27:49,805 --> 00:27:52,806 he can use the cell signal to track us down. 336 00:27:53,267 --> 00:27:54,513 Oh, yeah. 337 00:27:54,686 --> 00:27:56,762 - Nice. - Yeah. 338 00:28:02,737 --> 00:28:04,612 Sam, stay here. 339 00:28:05,449 --> 00:28:08,320 What? Where are you going now? 340 00:28:09,412 --> 00:28:10,611 I'm going after Gordon. 341 00:28:10,789 --> 00:28:13,577 - What? - Yeah, you heard me. 342 00:28:13,751 --> 00:28:15,958 Well, not alone, you're not. 343 00:28:16,129 --> 00:28:18,169 Sam, I don't need a permission slip, okay? 344 00:28:18,340 --> 00:28:21,176 He's after you, not me, and he's turbocharged. 345 00:28:21,344 --> 00:28:23,836 I want you to stay out of harm's way. I'll take care of it. 346 00:28:24,015 --> 00:28:26,685 Dean, you're not going by yourself. You're gonna get killed. 347 00:28:26,852 --> 00:28:30,056 Just another day at the office. A massively dangerous day at the office. 348 00:28:30,231 --> 00:28:32,983 So, uh, you're the guy with nothing to lose now? Oh, let me guess. 349 00:28:33,151 --> 00:28:34,314 Because, uh... 350 00:28:34,486 --> 00:28:37,156 - It's because you're already dead. - If the shoe fits. 351 00:28:37,323 --> 00:28:39,779 You know, I'm sick and tired of your stupid kamikaze trip. 352 00:28:39,951 --> 00:28:42,407 Whoa, whoa. Kamikaze? 353 00:28:42,579 --> 00:28:44,619 - I'm more like a ninja. - That's not funny. 354 00:28:44,790 --> 00:28:46,451 - It's a little funny. - No, it's not. 355 00:28:49,296 --> 00:28:50,838 What do you want me to do, Sam, huh? 356 00:28:51,006 --> 00:28:54,257 Sit around all day, writing sad poems about how I'm gonna die? 357 00:28:54,427 --> 00:28:56,301 You know what? I've got one. 358 00:28:56,471 --> 00:28:58,215 See, what rhymes with "Shut up, Sam"? 359 00:28:58,391 --> 00:29:02,769 Dude, drop the attitude, Dean. Quit turning everything into a punch line. 360 00:29:02,938 --> 00:29:06,142 You know something else? Stop trying to act like you're not afraid. 361 00:29:06,317 --> 00:29:07,776 - I'm not. - You're lying. 362 00:29:07,944 --> 00:29:10,352 Drop it because I can see right through you. 363 00:29:10,531 --> 00:29:13,105 You got no idea what you're talking about. 364 00:29:13,951 --> 00:29:15,576 Yeah, I do. 365 00:29:15,745 --> 00:29:18,996 You're scared, Dean. You're scared because your year's running out... 366 00:29:19,166 --> 00:29:21,076 and you're going to hell and you're freaked. 367 00:29:21,252 --> 00:29:23,044 - And how do you know? - Because I know you. 368 00:29:23,213 --> 00:29:26,298 - Really? - I've been following you my entire life. 369 00:29:28,219 --> 00:29:31,137 I mean, I've been looking up to you since I was 4, Dean. 370 00:29:31,306 --> 00:29:34,177 Studying you, trying to be just like my big brother. 371 00:29:34,352 --> 00:29:36,095 So yeah, I know you. 372 00:29:36,271 --> 00:29:38,643 Better than anyone else in the entire world. 373 00:29:39,900 --> 00:29:41,063 And this... 374 00:29:41,235 --> 00:29:44,356 is exactly how you act when you're terrified. 375 00:29:48,577 --> 00:29:50,405 And, I mean, I can't blame you. 376 00:29:50,580 --> 00:29:52,240 It's just... 377 00:29:56,713 --> 00:29:58,172 What? 378 00:30:00,092 --> 00:30:03,758 It's just I wish you would drop the show and be my brother again. 379 00:30:04,264 --> 00:30:05,806 Because... 380 00:30:08,395 --> 00:30:10,269 Just because. 381 00:30:17,823 --> 00:30:20,231 All right, we'll hole up. 382 00:30:20,493 --> 00:30:22,320 Cover our scent so he can't track us. 383 00:30:22,495 --> 00:30:24,453 Wait the night out here. 384 00:30:57,247 --> 00:30:58,825 You've had that phone two hours, Dean. 385 00:30:58,999 --> 00:31:01,870 - Who'd you give the number to? - Nobody. 386 00:31:06,007 --> 00:31:07,632 Hello? Dean. 387 00:31:10,638 --> 00:31:14,008 - How'd you get this number? - Scent's all over the cell phone store. 388 00:31:14,184 --> 00:31:15,809 Of course, I can't smell you now. 389 00:31:16,729 --> 00:31:19,351 - Where are you? - You'll have to find us, won't you? 390 00:31:19,524 --> 00:31:22,230 - I'd rather you come to me. - What's the matter, Gord-o? 391 00:31:22,403 --> 00:31:25,819 You're not afraid of us, are you? We're just sitting here. Bring it on. 392 00:31:25,990 --> 00:31:28,447 I don't think so. 393 00:31:29,912 --> 00:31:32,486 Please, please. 394 00:31:32,665 --> 00:31:34,374 Shh. 395 00:31:37,630 --> 00:31:39,837 Factory on Riverside off the turnpike. 396 00:31:40,008 --> 00:31:41,965 Be here in 20 minutes... 397 00:31:42,135 --> 00:31:44,129 or the girl dies. Gordon, let the girl go. 398 00:31:44,305 --> 00:31:47,057 - Bye, Dean. - Gordon, don't do this. 399 00:31:48,351 --> 00:31:50,725 You don't kill innocent people, you're still a hunter. 400 00:31:50,897 --> 00:31:52,807 No. 401 00:31:54,360 --> 00:31:56,318 I'm a monster. 402 00:32:18,181 --> 00:32:20,423 Hey, hey, we got you. 403 00:32:20,601 --> 00:32:23,092 Don't worry, we're gonna get you out of here. 404 00:32:24,188 --> 00:32:25,517 Right there. We got you. 405 00:32:25,690 --> 00:32:27,600 We got you. Come on. Get her up. 406 00:32:27,776 --> 00:32:29,734 Watch your head. Watch your head. 407 00:32:31,072 --> 00:32:32,982 Okay, okay. 408 00:32:33,325 --> 00:32:34,523 Sam, stay close. 409 00:32:40,584 --> 00:32:42,209 - Sam! - Dean! 410 00:32:43,713 --> 00:32:45,789 Damn it, Sam! 411 00:32:49,470 --> 00:32:51,795 Sam, be careful. 412 00:33:08,910 --> 00:33:10,738 Gordon. 413 00:33:11,413 --> 00:33:13,490 You got me where you want me. 414 00:33:13,666 --> 00:33:15,743 Might as well come out and fight. 415 00:33:15,919 --> 00:33:18,624 I'm right here, Sam. 416 00:33:22,802 --> 00:33:24,345 What's the matter, Sammy? 417 00:33:24,513 --> 00:33:26,802 So this is really the way you wanna do it, huh? 418 00:33:26,974 --> 00:33:28,718 Damn right I do. 419 00:33:39,240 --> 00:33:42,159 You have no idea what I faced... 420 00:33:42,995 --> 00:33:44,822 to get here. 421 00:33:45,456 --> 00:33:48,494 I lost everything. 422 00:33:48,669 --> 00:33:49,997 My life. 423 00:33:52,590 --> 00:33:53,753 But it's worth it. 424 00:33:53,925 --> 00:33:55,965 Because I'm finally gonna kill... 425 00:33:56,136 --> 00:33:58,924 the most dangerous thing I ever hunted. 426 00:33:59,641 --> 00:34:01,515 You're not human, Sam. 427 00:34:02,769 --> 00:34:04,312 Look who's talking. 428 00:34:04,480 --> 00:34:05,974 Damn it! 429 00:34:06,608 --> 00:34:08,268 You're right. 430 00:34:09,528 --> 00:34:10,903 I'm a bloodthirsty killer. 431 00:34:11,071 --> 00:34:13,397 - Don't talk like you don't have a choice. - I don't. 432 00:34:13,575 --> 00:34:15,199 Yes, you do, Gordon. 433 00:34:15,368 --> 00:34:16,993 You didn't kill that girl. 434 00:34:17,162 --> 00:34:18,990 No, I didn't. 435 00:34:20,541 --> 00:34:23,662 I did something much, much worse. 436 00:34:48,034 --> 00:34:50,442 I gotta hand it to you, Sam. 437 00:34:50,620 --> 00:34:53,112 You got a lot of people fooled. 438 00:34:53,374 --> 00:34:56,790 But see, I know the truth. 439 00:34:56,961 --> 00:34:59,418 I know what it's like. 440 00:35:00,215 --> 00:35:03,051 We're the same now, you and me. 441 00:35:04,512 --> 00:35:09,721 I know how it is walking around with something evil inside you. 442 00:35:09,977 --> 00:35:14,190 It's just too bad you won't do the right thing and kill yourself. 443 00:35:14,483 --> 00:35:16,228 I'm gonna. 444 00:35:16,403 --> 00:35:17,648 Soon as I'm done with you. 445 00:35:18,364 --> 00:35:19,906 Two last good-deeds: 446 00:35:21,159 --> 00:35:24,280 Killing you and killing myself. 447 00:35:47,149 --> 00:35:48,858 No! 448 00:37:09,627 --> 00:37:14,540 You just charged a super-vamped-out Gordon with no weapon. 449 00:37:14,884 --> 00:37:17,554 It's a little reckless, don't you think? 450 00:37:33,615 --> 00:37:35,026 Here you go. Ah. 451 00:37:35,201 --> 00:37:37,906 - Thanks. - Figure out what's making that rattle? 452 00:37:38,079 --> 00:37:39,823 Not yet. 453 00:37:40,415 --> 00:37:43,251 - Give me a box wrench, would you? - Yeah. 454 00:37:44,504 --> 00:37:46,296 - Here you go. Yeah. - Thanks. 455 00:37:54,182 --> 00:37:55,760 Sam. 456 00:37:55,934 --> 00:37:58,972 - Wrong one? - No, no, no. Come here for a second. 457 00:38:01,566 --> 00:38:03,061 Yeah. 458 00:38:06,364 --> 00:38:10,742 This rattle could be a couple of things. I'm thinking it's an out of tune carb. 459 00:38:11,704 --> 00:38:13,246 Okay. 460 00:38:14,916 --> 00:38:17,704 Ahem. All right, see this thing? It's a valve cover. 461 00:38:17,878 --> 00:38:22,541 Inside are all the parts that are on the head. Give me that socket wrench. 462 00:38:23,969 --> 00:38:28,015 - All right, you with me so far? - Yeah, uh, valve cover covers the heads. 463 00:38:28,183 --> 00:38:30,805 Very good. Now, this is your intake manifold, okay? 464 00:38:30,978 --> 00:38:32,306 On top of it... 465 00:38:33,272 --> 00:38:35,680 It's a... A carburetor? 466 00:38:35,859 --> 00:38:38,350 - Carburetor. Very good. - Yeah. 467 00:38:39,572 --> 00:38:41,862 What's with the auto shop? 468 00:38:45,080 --> 00:38:47,867 - What? You don't mean you want...? - Yeah, I do. 469 00:38:48,042 --> 00:38:49,417 You fix it. 470 00:38:49,585 --> 00:38:51,412 Dean, you barely let me drive this thing. 471 00:38:51,588 --> 00:38:52,833 No, it's time. 472 00:38:53,006 --> 00:38:54,666 You should know how to fix it. 473 00:38:55,301 --> 00:38:58,053 You're gonna need to know these things for the future. 474 00:39:05,396 --> 00:39:08,314 And besides, it's my job, right? 475 00:39:08,734 --> 00:39:11,439 Showing my little brother the ropes. 476 00:39:32,680 --> 00:39:34,969 Put your shoulder into it.