1 00:00:02,377 --> 00:00:04,378 Dad wants us to pick up where he left off. 2 00:00:04,587 --> 00:00:08,048 Saving people, hunting things. The family business. 3 00:00:10,343 --> 00:00:12,803 You know the truth about Sammy? 4 00:00:14,055 --> 00:00:15,347 I've known for a while. 5 00:00:15,557 --> 00:00:18,600 You get premonitions of people about to die? 6 00:00:19,853 --> 00:00:21,061 -Death visions? -Yeah. 7 00:00:22,939 --> 00:00:25,274 The demon said he had plans for me. 8 00:00:25,483 --> 00:00:27,609 -Do you have any idea what he meant? -No. 9 00:00:27,819 --> 00:00:29,987 I want you to watch out for Sammy, okay? 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,322 [WHISPERING INDISTINCTLY] 11 00:00:32,490 --> 00:00:33,824 Did he say anything to you? 12 00:00:34,909 --> 00:00:35,951 No. 13 00:00:37,370 --> 00:00:40,664 Can't talk about this to Sammy. Gotta keep my game face on. 14 00:00:40,874 --> 00:00:42,583 You're on edge. You're erratic. 15 00:00:42,792 --> 00:00:45,627 Except for when you're hunting, then you're downright scary. 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,589 The truth is I'm not handling it very well. 17 00:00:49,799 --> 00:00:53,510 SAM: You're tailspinning, man. And you won't let me help you. 18 00:01:23,041 --> 00:01:25,292 No, no, no. You're not gonna.... 19 00:01:25,502 --> 00:01:27,961 No, I swear, it's not in me. 20 00:01:28,171 --> 00:01:30,506 Oh, God. We're all gonna die. 21 00:01:30,715 --> 00:01:33,467 -Maybe he's telling the truth. -He's not him, not anymore. 22 00:01:33,635 --> 00:01:36,637 No, stop. Stop it! Ask her! Ask the doctor! 23 00:01:36,846 --> 00:01:39,765 -It's not in me! -I just.... 24 00:01:41,267 --> 00:01:42,309 I can't tell. 25 00:01:42,519 --> 00:01:44,770 No, please. Don't, don't. 26 00:01:45,438 --> 00:01:47,106 -I swear, I swear. -I got no choice. 27 00:01:47,273 --> 00:01:50,150 DUANE: It's not in me. It's not in me. 28 00:01:53,404 --> 00:01:55,280 Don't. Don't. 29 00:01:56,616 --> 00:01:58,575 Please. 30 00:02:00,286 --> 00:02:01,870 [GASPS] 31 00:02:07,877 --> 00:02:09,962 [SAM PANTING] 32 00:02:12,173 --> 00:02:13,674 Sam? 33 00:02:28,523 --> 00:02:31,984 GPS VOICE: Continue on OR-224 west. 34 00:02:32,193 --> 00:02:34,528 There are two towns in the U.S. named Rivergrove. 35 00:02:34,737 --> 00:02:37,156 How come you're so sure it's the one in Oregon? 36 00:02:40,410 --> 00:02:43,912 There was a picture of Crater Lake. 37 00:02:44,122 --> 00:02:45,414 Okay, what else? 38 00:02:45,832 --> 00:02:50,586 I saw a dark room, some people, and a guy tied to a chair. 39 00:02:50,920 --> 00:02:52,421 And I ventilated him? 40 00:02:53,339 --> 00:02:54,673 Yeah. 41 00:02:54,924 --> 00:02:56,925 You thought there was something inside him. 42 00:02:57,093 --> 00:02:59,094 -A demon? Was he possessed? -I don't know. 43 00:02:59,262 --> 00:03:01,930 All your visions are tied to the yellow-eyed demon. 44 00:03:02,098 --> 00:03:04,683 Was there any black smoke? Did we try to exorcise him? 45 00:03:04,851 --> 00:03:08,645 No, nothing. You just plugged him. That's it. 46 00:03:08,855 --> 00:03:10,439 I'm sure I had a good reason. 47 00:03:11,232 --> 00:03:12,441 I sure hope so. 48 00:03:14,110 --> 00:03:15,235 What does that mean? 49 00:03:18,072 --> 00:03:20,199 I mean, I'm not gonna waste an innocent man. 50 00:03:21,659 --> 00:03:23,160 -I wouldn't. -Never said you would. 51 00:03:23,328 --> 00:03:24,536 -Fine. -Fine. 52 00:03:24,996 --> 00:03:27,206 We don't know what it is, but whatever it is... 53 00:03:27,373 --> 00:03:30,876 ...that guy in the chair is part of it. Let's find him, see what's what. 54 00:03:31,085 --> 00:03:32,502 -Fine. -Fine. 55 00:04:16,464 --> 00:04:17,506 He was there. 56 00:04:21,678 --> 00:04:23,470 -Morning. -Morning. 57 00:04:23,680 --> 00:04:25,347 -Can I help you? -Yeah. 58 00:04:25,556 --> 00:04:28,850 Billy Gibbons, Frank Beard. U.S. Marshals. 59 00:04:29,560 --> 00:04:31,770 -What's this about? -We're looking for someone. 60 00:04:31,938 --> 00:04:34,523 A young man, early 20s. 61 00:04:34,941 --> 00:04:39,444 He'd have a thin scar right below his hairline. 62 00:04:40,571 --> 00:04:41,989 -What'd he do? -Well, nothing. 63 00:04:42,156 --> 00:04:45,284 We're looking for someone else. We think this young man can help. 64 00:04:45,451 --> 00:04:47,869 He's not in any trouble or anything. Well, not yet. 65 00:04:52,041 --> 00:04:55,252 I think maybe you know who he is, master sergeant. 66 00:04:56,879 --> 00:04:58,463 My dad was in the Corps. A corporal. 67 00:04:58,715 --> 00:05:00,757 -What company? -Echo 21. 68 00:05:01,134 --> 00:05:02,217 So can you help us? 69 00:05:06,973 --> 00:05:09,766 Duane Tanner's got a scar like that. 70 00:05:09,934 --> 00:05:12,686 But I know him. Good kid, keeps his nose clean. 71 00:05:12,895 --> 00:05:15,564 Oh, I'm sure he does. Do you know where he lives? 72 00:05:16,441 --> 00:05:20,068 With his family, up Aspen Way. 73 00:05:20,945 --> 00:05:22,529 Thank you. 74 00:05:36,252 --> 00:05:37,836 Hey. 75 00:05:45,720 --> 00:05:48,096 DEAN: "Croatoan"? -Yeah. 76 00:05:49,390 --> 00:05:52,267 Roanoke? Lost colony? Ring a bell? 77 00:05:52,643 --> 00:05:55,604 Dean, did you pay any attention in history class? 78 00:05:56,064 --> 00:06:00,525 Yeah. The shot heard around the world, how bills become laws. 79 00:06:00,777 --> 00:06:03,695 That's not school. That's Schoolhouse Rock! 80 00:06:05,448 --> 00:06:06,865 Whatever. 81 00:06:07,241 --> 00:06:10,827 Roanoke was one of the first English colonies in America, late 1500s. 82 00:06:11,662 --> 00:06:13,747 Oh, yeah, yeah, yeah, I do remember that. 83 00:06:13,956 --> 00:06:17,209 The only thing they left behind was a single word carved in a tree. 84 00:06:17,668 --> 00:06:19,127 -Croatoan. -Yeah. 85 00:06:19,295 --> 00:06:22,089 And, I mean, there were theories, Indian raid, disease. 86 00:06:22,256 --> 00:06:25,092 Nobody knows what really happened. They were all just gone. 87 00:06:25,259 --> 00:06:26,760 I mean, wiped out overnight. 88 00:06:28,012 --> 00:06:30,722 You don't think that's what's going on here? I mean.... 89 00:06:31,140 --> 00:06:33,975 Whatever I saw in my head, it sure wasn't good. 90 00:06:35,812 --> 00:06:38,438 But what do you think could do that? 91 00:06:41,275 --> 00:06:44,319 Well, I mean, like I said, all your weirdo visions... 92 00:06:44,487 --> 00:06:47,572 ...are always tied to the yellow-eyed demon somehow, so.... 93 00:06:47,740 --> 00:06:51,701 We should get help. Bobby, Ellen, maybe. 94 00:06:51,911 --> 00:06:53,745 Yeah, that's a good idea. 95 00:06:55,373 --> 00:06:56,790 [CELL PHONE BEEPS] 96 00:06:59,502 --> 00:07:01,253 I don't have a signal. 97 00:07:07,301 --> 00:07:09,094 I don't either. 98 00:07:14,976 --> 00:07:17,269 [PHONE BEEPS] 99 00:07:17,437 --> 00:07:19,479 [RECEIVER CLICKING] 100 00:07:19,647 --> 00:07:21,606 Line's dead. 101 00:07:23,067 --> 00:07:24,401 I'll tell you one thing. 102 00:07:24,569 --> 00:07:28,488 If I was gonna massacre a town, that'd be my first step. 103 00:07:28,698 --> 00:07:30,031 [CAR DOOR SLAMS] 104 00:07:30,199 --> 00:07:32,701 [TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE] 105 00:07:47,175 --> 00:07:48,884 -Yeah? -Hi. 106 00:07:49,051 --> 00:07:51,303 Looking for Duane Tanner. He lives here, right? 107 00:07:51,471 --> 00:07:54,306 -He's my brother. DEAN: Can we talk to him? 108 00:07:54,974 --> 00:07:57,601 -He's not here right now. -You know where he is? 109 00:07:57,935 --> 00:08:00,812 Yeah. He went on a fishing trip up by Roslyn Lake. 110 00:08:01,022 --> 00:08:03,023 -Your parents home? -Yeah, they're inside. 111 00:08:03,191 --> 00:08:05,025 MAN: Jake, who is it? 112 00:08:07,570 --> 00:08:10,113 U.S. Marshals, sir. We're looking for your son Duane. 113 00:08:10,281 --> 00:08:11,823 Why? He's not in trouble, is he? 114 00:08:11,991 --> 00:08:14,618 No. We just need to ask him a couple routine questions. 115 00:08:14,827 --> 00:08:17,329 When's he due back from his trip? 116 00:08:18,122 --> 00:08:21,541 -I'm not sure. -Well, maybe your wife knows. 117 00:08:21,751 --> 00:08:24,085 You know, I don't know. She's not here right now. 118 00:08:24,253 --> 00:08:26,254 Well, your son said she was. 119 00:08:26,422 --> 00:08:29,341 -Did I? -She's getting groceries. 120 00:08:29,926 --> 00:08:32,802 When Duane gets back, there's a number where he can get you? 121 00:08:32,970 --> 00:08:35,805 Oh, no, we'll just check in with you later. 122 00:08:42,313 --> 00:08:44,064 That was kind of creepy, right? 123 00:08:44,232 --> 00:08:47,234 -Little too Stepford? -Bigtime. 124 00:08:55,451 --> 00:08:57,452 [CRYING] 125 00:08:57,620 --> 00:09:01,498 It's okay, Mom. It's not gonna hurt. 126 00:09:21,852 --> 00:09:23,103 -No! -Put it down. 127 00:09:23,312 --> 00:09:24,688 [GRUNTS] 128 00:09:27,066 --> 00:09:28,608 [GRUNTS] 129 00:10:03,477 --> 00:10:05,270 SAM: Hello? 130 00:10:05,688 --> 00:10:07,480 Hello, we need a doctor here. 131 00:10:09,650 --> 00:10:11,276 Mrs. Tanner, what happened? 132 00:10:11,485 --> 00:10:13,486 -She's been attacked. -Dr. Lee? 133 00:10:17,033 --> 00:10:18,283 It's okay. 134 00:10:18,534 --> 00:10:20,910 -Bring her in. -Okay. 135 00:10:23,581 --> 00:10:25,582 SAM: Okay. -Hey. 136 00:10:26,375 --> 00:10:27,834 Is that...? 137 00:10:28,544 --> 00:10:29,878 DEAN: Mr. Tanner? 138 00:10:30,212 --> 00:10:31,880 Was he attacked too? 139 00:10:32,923 --> 00:10:36,009 No, actually, he did the attacking and then he got himself shot. 140 00:10:36,218 --> 00:10:37,385 -Shot? -Yeah. 141 00:10:37,678 --> 00:10:39,554 -And who are you? -U.S. Marshal. 142 00:10:40,056 --> 00:10:41,723 I'd show you my badge, but.... 143 00:10:42,058 --> 00:10:44,392 Oh, sorry. Bring him back here. 144 00:10:46,604 --> 00:10:48,688 LEE: Wait, you said Jake helped him? 145 00:10:49,065 --> 00:10:50,523 Your son Jake? 146 00:10:51,901 --> 00:10:53,568 They beat me. 147 00:10:55,112 --> 00:10:56,404 Tied me up. 148 00:10:58,115 --> 00:11:00,700 -I don't believe it. LEE: Pam. 149 00:11:00,910 --> 00:11:04,746 Beverly, you have any idea why they would act this way? 150 00:11:04,914 --> 00:11:08,750 -Any history of chemical dependency? BEVERLY: No, of course not. 151 00:11:09,126 --> 00:11:10,752 I don't know why. 152 00:11:11,921 --> 00:11:15,423 One minute, they were my husband and my son... 153 00:11:16,258 --> 00:11:19,761 ...and the next, they had the devil in them. 154 00:11:23,057 --> 00:11:24,766 We gotta talk. 155 00:11:30,773 --> 00:11:32,732 Those guys were whacked out of their gourds. 156 00:11:32,900 --> 00:11:35,610 What do you think? Multiple demons, mass possession? 157 00:11:35,778 --> 00:11:38,780 If it's a possession, there could be more. God knows how many. 158 00:11:38,948 --> 00:11:41,282 It could be like a frigging Shriner convention. 159 00:11:42,243 --> 00:11:44,244 -Great. -That's one way to wipe out a town. 160 00:11:44,412 --> 00:11:45,954 -Take it from the inside. -I don't know. 161 00:11:46,288 --> 00:11:49,416 We didn't see any demon smoke or any of the other usual signs. 162 00:11:49,583 --> 00:11:52,460 Well, whatever. Something turned him into a monster. 163 00:11:53,587 --> 00:11:56,965 If you'd taken out the other one, there'd be one less to worry about. 164 00:11:57,133 --> 00:11:59,926 I'm sorry, all right? I hesitated, Dean. It was a kid. 165 00:12:00,094 --> 00:12:01,428 No, it was an it. 166 00:12:01,804 --> 00:12:03,680 Not the best time for a bleeding heart, Sam. 167 00:12:03,889 --> 00:12:05,306 [FOOTSTEPS] 168 00:12:05,516 --> 00:12:06,933 -How's the patient? -Terrible. 169 00:12:07,101 --> 00:12:08,977 -What the hell happened? -We don't know. 170 00:12:09,145 --> 00:12:11,646 -You just killed my neighbor. -Didn't have a choice. 171 00:12:11,814 --> 00:12:14,524 Maybe, but we need the county sheriff. I need the coroner. 172 00:12:14,692 --> 00:12:16,693 -Phones are down. -I know, I tried. 173 00:12:16,902 --> 00:12:18,778 -Tell me you got a police radio. -We do. 174 00:12:18,946 --> 00:12:20,989 But it crapped out, like everything else. 175 00:12:21,532 --> 00:12:22,991 I don't understand. 176 00:12:23,159 --> 00:12:26,161 -How far to the next town? -About 40 miles down to Sidewinder. 177 00:12:26,328 --> 00:12:28,621 I'll go there and see if I can find some help. 178 00:12:28,831 --> 00:12:31,916 My partner will stick around, keep you guys safe. 179 00:12:32,543 --> 00:12:33,668 Safe from what? 180 00:12:35,838 --> 00:12:37,922 We'll get back to you on that. 181 00:14:00,923 --> 00:14:02,048 LEE: Huh. 182 00:14:04,260 --> 00:14:05,927 What? 183 00:14:06,262 --> 00:14:08,721 His lymphocyte percentage is pretty high. 184 00:14:08,931 --> 00:14:11,057 His body was fighting off a viral infection. 185 00:14:11,267 --> 00:14:14,769 -Really? What kind of virus? -Can't say for sure. 186 00:14:14,937 --> 00:14:17,313 Think an infection could've made him act like that? 187 00:14:17,523 --> 00:14:18,898 None that I've ever heard of. 188 00:14:19,066 --> 00:14:21,943 Some can cause dementia, but not that kind of violence. 189 00:14:22,111 --> 00:14:25,280 Besides, I've never heard of one that did this to the blood. 190 00:14:25,447 --> 00:14:27,949 -Did what? -There's this weird residue. 191 00:14:29,159 --> 00:14:32,412 If I didn't know better, I'd say it was sulfur. 192 00:14:39,253 --> 00:14:40,628 Sulfur. 193 00:15:13,287 --> 00:15:14,495 [BANGS] 194 00:15:14,663 --> 00:15:17,874 -Oh. Hey. -Sorry, road's closed. 195 00:15:18,125 --> 00:15:20,668 Yeah, I can see that. What's up? 196 00:15:20,878 --> 00:15:22,503 -Quarantine. -Quarantine? 197 00:15:22,880 --> 00:15:25,465 -What is it? -Don't know. 198 00:15:25,674 --> 00:15:27,842 Something going around out there. 199 00:15:28,010 --> 00:15:29,886 -Who told you that? -County sheriff. 200 00:15:30,387 --> 00:15:33,806 -Is he here? -No. He called. 201 00:15:34,683 --> 00:15:37,685 Say, why don't you get out of the car and we'll talk a little? 202 00:15:38,228 --> 00:15:41,856 Oh, you're a handsome devil, but I don't swing that way, sorry. 203 00:15:42,399 --> 00:15:46,027 I'd sure appreciate it if you got out of the car, just for a quick minute. 204 00:15:47,863 --> 00:15:49,739 Yeah, I bet you would. 205 00:15:49,907 --> 00:15:51,532 [TIRES SCREECHING] 206 00:16:09,218 --> 00:16:11,010 I don't understand. 207 00:16:11,220 --> 00:16:15,932 Are you saying my husband and Jake had a disease? 208 00:16:16,183 --> 00:16:18,184 That's what we're trying to find out. 209 00:16:18,352 --> 00:16:21,562 Now, during the attack, do you remember... 210 00:16:22,398 --> 00:16:25,400 ...did you have any direct contact with their blood? 211 00:16:25,651 --> 00:16:26,693 Oh, my God. 212 00:16:27,403 --> 00:16:30,071 You don't think I've got this virus, do you? 213 00:16:30,906 --> 00:16:32,949 Beverly, I don't know what to think. 214 00:16:33,200 --> 00:16:35,910 But with your permission, we'll take a blood sample. 215 00:16:45,921 --> 00:16:46,921 [SCREAMING] 216 00:17:08,235 --> 00:17:10,486 -Hands where I can see them! -Son of a-- 217 00:17:10,738 --> 00:17:12,447 Get out of the car! 218 00:17:13,949 --> 00:17:14,991 Out of the car! 219 00:17:18,328 --> 00:17:20,329 All right, easy there, big guy. 220 00:17:23,417 --> 00:17:25,835 -Put it down! Down! -Lower it now! You one of them? 221 00:17:26,003 --> 00:17:27,462 -No, you? Could be lying. -No. 222 00:17:27,629 --> 00:17:29,422 -So could you. -All right. All right. 223 00:17:31,091 --> 00:17:35,219 We could do this all day, all right? Let's take it easy before we kill each other. 224 00:17:38,098 --> 00:17:40,433 -What's going on with everybody? -I don't know. 225 00:17:40,642 --> 00:17:42,518 My neighbor, Mr. Rogers.... 226 00:17:42,853 --> 00:17:45,772 -You got a neighbor named Mr. Rogers? -Not anymore. 227 00:17:47,149 --> 00:17:50,651 He came at me with a hatchet. I put him down. 228 00:17:51,153 --> 00:17:53,696 He's not the only one. It's happening to everyone. 229 00:17:53,864 --> 00:17:56,365 I'm heading to doc's place. There's some people left. 230 00:17:56,533 --> 00:17:58,326 -I'm getting out. -There's no way out. 231 00:17:58,494 --> 00:17:59,744 They got the bridge. 232 00:17:59,953 --> 00:18:02,955 -I don't believe you. -Fine, stay here. Be my guest. 233 00:18:07,628 --> 00:18:08,669 [GUN COCKS] 234 00:18:19,306 --> 00:18:22,058 Well, this ought to be a relaxing drive. 235 00:18:28,357 --> 00:18:30,566 What if we all have it? 236 00:18:31,318 --> 00:18:34,195 -What if we all go crazy? -You've gotta stay calm. 237 00:18:34,363 --> 00:18:37,031 All we can do is wait. The marshal's bringing help. 238 00:18:37,366 --> 00:18:38,783 PAM: I can't, I.... 239 00:18:38,992 --> 00:18:41,035 No, I've gotta go. 240 00:18:41,203 --> 00:18:43,037 LEE: Pam. PAM: No, you don't understand. 241 00:18:43,205 --> 00:18:46,082 My boyfriend's out there. I gotta make sure he's okay. 242 00:18:50,879 --> 00:18:53,881 Hey, hey, wait. Wait, please. 243 00:18:55,008 --> 00:18:58,719 I know you're upset, all right? But it's safer if you stay here for now. 244 00:18:59,054 --> 00:19:00,721 Help is coming. 245 00:19:00,931 --> 00:19:02,348 [CAR APPROACHING] 246 00:19:05,936 --> 00:19:07,812 There they are. 247 00:19:08,730 --> 00:19:11,065 DEAN: Sammy! Open up! 248 00:19:18,198 --> 00:19:21,617 SAM: Did you guys get to a phone? DEAN: Roadblock. 249 00:19:21,869 --> 00:19:25,121 -I'm gonna have a word. Doc's inside. -All right. 250 00:19:26,081 --> 00:19:27,373 What's going on out there? 251 00:19:27,916 --> 00:19:30,585 I don't know. I feel like Chuck Heston in The Omega Man. 252 00:19:30,752 --> 00:19:32,420 The sarge is the only sane person. 253 00:19:32,629 --> 00:19:35,923 -What are we dealing with? You know? -Yeah, doc thinks it's a virus. 254 00:19:36,091 --> 00:19:38,843 -Okay, great. What do you think? -I think she's right. 255 00:19:39,052 --> 00:19:40,386 -Really? -Yeah. 256 00:19:40,554 --> 00:19:43,431 The infected are trying to infect others with blood-to-blood contact. 257 00:19:43,599 --> 00:19:46,893 It gets better. The virus leaves traces of sulfur in the blood. 258 00:19:47,144 --> 00:19:49,937 -A demonic virus? -Yeah, more like demonic germ warfare. 259 00:19:50,981 --> 00:19:53,566 At least it explains why I've been having visions. 260 00:19:53,984 --> 00:19:56,903 -It's like a Biblical plague. -Yeah. 261 00:19:57,112 --> 00:19:59,280 You don't know how right you are, Dean. 262 00:19:59,448 --> 00:20:01,407 I've been poring through Dad's journal. 263 00:20:01,575 --> 00:20:03,451 Found something about the Roanoke colony. 264 00:20:03,660 --> 00:20:05,995 -And? -Dad had a theory about Croatoan. 265 00:20:06,163 --> 00:20:09,415 He thought it was a demon's name, known as Dever or Reshef. 266 00:20:09,791 --> 00:20:11,959 A demon of plague and pestilence. 267 00:20:12,127 --> 00:20:14,754 Well, that's terrific. Why here? Why now? 268 00:20:14,963 --> 00:20:16,130 I have no idea. 269 00:20:17,466 --> 00:20:20,635 But, Dean, I mean, who knows how far this thing can spread. 270 00:20:20,802 --> 00:20:23,012 We gotta get out of here. We gotta warn people. 271 00:20:23,180 --> 00:20:24,972 SARGE: They've got one. In here. 272 00:20:28,310 --> 00:20:30,519 DEAN: What do you mean? SAM: The wife. She's infected. 273 00:20:30,687 --> 00:20:33,397 We gotta take care of this. We can't leave her in there. 274 00:20:33,607 --> 00:20:35,191 My neighbors, they were strong. 275 00:20:35,442 --> 00:20:37,526 The longer we wait, the stronger she'll get. 276 00:20:44,117 --> 00:20:46,327 You're gonna kill Beverly Tanner. 277 00:20:46,536 --> 00:20:50,498 Doctor, could there be any treatment? Some kind of cure for this? 278 00:20:52,834 --> 00:20:55,836 -Can you cure it? -I don't even know what it is. 279 00:20:56,046 --> 00:20:57,797 I told you, it's a matter of time. 280 00:20:58,006 --> 00:21:00,675 Just leave her there. You can't shoot her like an animal. 281 00:21:00,926 --> 00:21:02,468 Sam. 282 00:21:22,030 --> 00:21:24,657 Mark. What are you doing? 283 00:21:25,534 --> 00:21:28,077 Mark, it's them. 284 00:21:28,328 --> 00:21:31,539 They locked me in here. They tried to kill me. 285 00:21:31,707 --> 00:21:33,666 They're infected, not me. 286 00:21:34,209 --> 00:21:36,585 Please, Mark. 287 00:21:36,837 --> 00:21:41,215 You've known me all your life. Please. 288 00:21:42,551 --> 00:21:44,719 You're sure she's one of them? 289 00:21:46,888 --> 00:21:48,597 Yeah. 290 00:22:40,776 --> 00:22:42,151 [GLASS BREAKS] 291 00:22:42,319 --> 00:22:44,445 Ah! Oh, God. Is there any on me? 292 00:22:44,654 --> 00:22:46,781 -Am I okay? -You're clean. You're okay. 293 00:22:46,948 --> 00:22:49,158 Why are we staying here? Please, let's just go. 294 00:22:49,368 --> 00:22:51,369 No, we can't, those things are everywhere. 295 00:22:51,787 --> 00:22:52,787 Oh, God. 296 00:22:53,705 --> 00:22:55,623 Shh, shh, shh. 297 00:22:59,086 --> 00:23:01,796 She's right about one thing. We can't stay here. 298 00:23:02,005 --> 00:23:04,340 We gotta get out, to the roadhouse or somewhere. 299 00:23:04,549 --> 00:23:07,051 -Let people know what's coming. -That's a good point. 300 00:23:07,219 --> 00:23:09,220 Night of the Living Dead didn't end pretty. 301 00:23:09,429 --> 00:23:12,640 I'm not sure we got a choice. Folks up here are good with rifles. 302 00:23:12,849 --> 00:23:15,309 Even with all your hardware, we're easy targets. 303 00:23:15,477 --> 00:23:17,311 So unless you got some explosives.... 304 00:23:24,945 --> 00:23:26,070 We could make some. 305 00:23:31,493 --> 00:23:34,453 MAN: Hey! Let me in! Let me in, please! 306 00:23:35,330 --> 00:23:37,331 It's Duane Tanner. 307 00:23:41,461 --> 00:23:43,504 Oh, thank God. 308 00:23:48,718 --> 00:23:50,636 Duane, you okay? 309 00:23:52,347 --> 00:23:54,890 -That's the guy that I: -Yeah. 310 00:23:55,267 --> 00:23:56,684 Who else is in here? 311 00:23:56,852 --> 00:23:58,686 Hey, whoa, whoa, easy there, chief. 312 00:23:58,895 --> 00:24:02,148 Hey, doc, give Duane a good once-over, would you? 313 00:24:04,443 --> 00:24:06,193 Pam? 314 00:24:07,446 --> 00:24:09,113 -Who are you? -Never mind who I am. 315 00:24:09,281 --> 00:24:11,699 -Doc? -Yeah, okay. 316 00:24:11,908 --> 00:24:14,034 Duane, where you been? 317 00:24:14,786 --> 00:24:18,664 I was on a fishing trip up by Roslyn. I came back this afternoon. 318 00:24:18,874 --> 00:24:22,251 I saw Roger McGill being dragged out of his house by people we know. 319 00:24:22,461 --> 00:24:24,712 They started cutting him with knives. 320 00:24:24,921 --> 00:24:27,214 I ran. I've been hiding in the woods ever since. 321 00:24:27,382 --> 00:24:29,300 Has anybody seen my mom and dad? 322 00:24:30,218 --> 00:24:32,553 Awkward. 323 00:24:35,974 --> 00:24:37,016 LEE: You're bleeding. 324 00:24:39,436 --> 00:24:42,229 -Where'd you get that? -I was running. I must've tripped. 325 00:24:43,732 --> 00:24:45,232 Tie him up. There's rope there. 326 00:24:45,442 --> 00:24:46,901 -Wait-- -Sit down! 327 00:24:48,278 --> 00:24:50,988 Sorry, Duane. He's right. We gotta be careful. 328 00:24:51,323 --> 00:24:53,199 Careful? About what? 329 00:24:53,408 --> 00:24:55,993 -Did they bleed on you? -No. What the hell--? No! 330 00:24:56,203 --> 00:24:58,996 Doc? Any way to know for sure? Any test? 331 00:24:59,206 --> 00:25:03,042 -I've studied Beverly's blood work. -My mom? 332 00:25:03,210 --> 00:25:05,753 It took three hours for the virus to incubate. 333 00:25:05,962 --> 00:25:08,422 The sulfur didn't appear in the blood until then. 334 00:25:08,590 --> 00:25:10,174 No, there'd be no way of knowing. 335 00:25:10,926 --> 00:25:14,053 Not until after Duane turns. 336 00:25:14,262 --> 00:25:17,598 Dean, I gotta talk to you. Now. 337 00:25:20,268 --> 00:25:21,685 SARGE: Sit in that chair over there. 338 00:25:24,940 --> 00:25:26,774 This is my vision, Dean. 339 00:25:26,983 --> 00:25:28,943 -It's happening. -Yeah, I figured. 340 00:25:29,110 --> 00:25:32,321 You can't kill him. Not yet. We don't know if he's infected or not. 341 00:25:32,489 --> 00:25:33,656 I think we're damn sure. 342 00:25:33,823 --> 00:25:37,159 Guy shows up out of nowhere. Got a cut, his whole family's infected. 343 00:25:37,327 --> 00:25:39,411 We should keep him tied up and wait and see. 344 00:25:39,579 --> 00:25:42,164 For what? For him to hulk out? Infect somebody else? 345 00:25:42,332 --> 00:25:45,084 No, thanks, can't take that chance. 346 00:25:45,961 --> 00:25:48,754 I'm not happy about this. It's a tough job. You know that. 347 00:25:48,964 --> 00:25:51,715 It's supposed to be tough. We're supposed to struggle. 348 00:25:51,883 --> 00:25:53,801 -That's the point. -What does it buy us? 349 00:25:53,969 --> 00:25:57,304 -A clear conscience, for one. -Well, it's too late for that. 350 00:25:57,472 --> 00:25:59,265 -What's happened to you? -What? 351 00:25:59,474 --> 00:26:02,101 You might kill an innocent man and you don't even care. 352 00:26:02,269 --> 00:26:03,936 You don't act like yourself anymore. 353 00:26:04,104 --> 00:26:07,273 You know what? You're acting like one of those things out there. 354 00:26:10,860 --> 00:26:11,986 Hey. 355 00:26:12,487 --> 00:26:13,571 Hey. 356 00:26:13,989 --> 00:26:17,032 Open the damn door. Dean. 357 00:26:18,326 --> 00:26:21,328 Don't do it, Dean! Don't. 358 00:26:29,921 --> 00:26:32,506 No, no, no. You're not gonna.... 359 00:26:34,259 --> 00:26:37,011 No, no, I swear, it's not in me. 360 00:26:37,220 --> 00:26:38,846 Oh, God. We're all gonna die. 361 00:26:39,055 --> 00:26:40,431 Maybe he's telling the truth. 362 00:26:40,807 --> 00:26:43,058 -No, he's not him, not anymore. DUANE: Stop, stop it! 363 00:26:43,268 --> 00:26:46,687 Ask her. Ask the doctor. It's not in me! 364 00:26:51,151 --> 00:26:52,192 I can't tell. 365 00:26:54,946 --> 00:26:56,530 Please, don't. 366 00:26:57,032 --> 00:27:01,744 Don't, please. I swear, it's not in me. It's not in me, I swear. 367 00:27:01,953 --> 00:27:05,831 I swear, it's not in me. Don't. Don't. 368 00:27:06,041 --> 00:27:07,458 I got no choice. 369 00:27:09,044 --> 00:27:10,461 No. 370 00:27:12,380 --> 00:27:13,839 No. 371 00:27:36,571 --> 00:27:37,738 Damn it. 372 00:28:04,599 --> 00:28:05,933 It's been over four hours. 373 00:28:06,101 --> 00:28:09,812 Duane's blood is still clean. I don't think he's infected. 374 00:28:10,021 --> 00:28:13,190 I'd like to untie him, if that's all right. 375 00:28:21,116 --> 00:28:23,200 Sure, yeah. 376 00:28:29,124 --> 00:28:30,958 You know I'm gonna ask you why. 377 00:28:32,127 --> 00:28:33,919 Yeah, I know. 378 00:28:35,004 --> 00:28:38,382 So, why? Why didn't you do it? 379 00:28:42,011 --> 00:28:43,429 We need more alcohol. 380 00:28:51,187 --> 00:28:52,688 How you holding up, Pam? 381 00:28:52,897 --> 00:28:54,231 PAM: Good. SAM: Good. 382 00:28:54,399 --> 00:28:56,442 It'll all be over soon. 383 00:29:04,743 --> 00:29:06,660 In fact... 384 00:29:07,996 --> 00:29:09,913 ...I've been waiting for this the whole time. 385 00:29:10,206 --> 00:29:13,417 -For what? -To get you alone. 386 00:29:14,461 --> 00:29:15,961 [BOTH GRUNTING] 387 00:29:17,255 --> 00:29:18,797 [PAM GRUNTING] 388 00:29:32,479 --> 00:29:34,563 [SAM PANTING] 389 00:29:44,949 --> 00:29:46,617 She bled on him. 390 00:29:48,703 --> 00:29:50,704 He's got the virus. 391 00:30:06,638 --> 00:30:09,473 Doctor, check his wound again, would you? 392 00:30:14,979 --> 00:30:16,021 Doctor. 393 00:30:16,189 --> 00:30:19,316 What does she need to examine him for? You saw what happened. 394 00:30:19,818 --> 00:30:21,693 Did her blood actually enter your wound? 395 00:30:21,903 --> 00:30:23,904 -Of course it did. -We don't know for sure. 396 00:30:24,113 --> 00:30:26,114 DUANE: Can't take a chance. SARGE: You know what to do. 397 00:30:26,282 --> 00:30:27,574 Nobody shoots my brother. 398 00:30:27,742 --> 00:30:30,118 He won't be your brother much longer. You said it. 399 00:30:30,286 --> 00:30:32,412 -Nobody's shooting. -You were gonna shoot me! 400 00:30:32,580 --> 00:30:35,707 -You don't shut your pie hole, I might. -Dean, they're right. 401 00:30:35,917 --> 00:30:38,168 I'm infected. Give me the gun and I'll do it. 402 00:30:38,419 --> 00:30:40,671 -Forget it. -I won't become one of those things. 403 00:30:40,922 --> 00:30:42,714 -We've still got some time-- -For what? 404 00:30:43,258 --> 00:30:46,635 I understand he's your brother, I'm sorry. I gotta take care of this. 405 00:30:46,845 --> 00:30:49,471 I'll say this once. Make a move on him, you'll be dead. 406 00:30:49,639 --> 00:30:52,266 You understand me? I mean, do I make myself clear? 407 00:30:52,475 --> 00:30:54,685 SAM: Dean. -Then what are we supposed to do? 408 00:31:04,445 --> 00:31:06,989 Get the hell out of here, that's what. 409 00:31:07,198 --> 00:31:10,868 Take my car. You got the explosives. There's an arsenal in there. 410 00:31:11,035 --> 00:31:14,872 You two go with him. You got enough firepower to handle anything now. 411 00:31:15,081 --> 00:31:16,206 SARGE: What about you? 412 00:31:20,211 --> 00:31:23,338 Dean, no, no. 413 00:31:23,506 --> 00:31:26,592 Go with them. This is your only chance. 414 00:31:26,759 --> 00:31:30,846 -Not gonna get rid of me that easy. -No, he's right, man. Come with us. 415 00:31:38,688 --> 00:31:40,063 Okay, it's your funeral. 416 00:31:47,030 --> 00:31:50,616 I'm sorry. Thanks for everything, marshals. 417 00:31:50,825 --> 00:31:53,493 Oh, actually, we're not really marshals. 418 00:31:54,162 --> 00:31:56,914 Um.... Oh. 419 00:32:17,143 --> 00:32:21,188 Wish we had a deck of cards or a foosball table or something. 420 00:32:23,524 --> 00:32:25,776 Dean, don't do this. 421 00:32:27,195 --> 00:32:29,529 Just get the hell out of here. 422 00:32:29,864 --> 00:32:31,740 No way. 423 00:32:36,746 --> 00:32:39,539 Give me my gun and leave. 424 00:32:41,167 --> 00:32:44,544 For the last time, Sam, no. 425 00:32:50,760 --> 00:32:53,261 This is the dumbest thing you've ever done. 426 00:32:54,305 --> 00:32:58,183 I don't know about that. Remember that waitress in Tampa? 427 00:33:00,144 --> 00:33:01,561 Dean, I'm sick. 428 00:33:03,106 --> 00:33:07,275 It's over for me. It doesn't have to be for you. 429 00:33:07,485 --> 00:33:09,236 -No? -No, you could keep going. 430 00:33:09,445 --> 00:33:10,946 Who says I want to? 431 00:33:12,782 --> 00:33:14,116 What? 432 00:33:24,585 --> 00:33:26,503 I'm tired, Sam. 433 00:33:27,296 --> 00:33:29,423 I'm tired of this job. 434 00:33:30,383 --> 00:33:32,467 This life. 435 00:33:33,011 --> 00:33:35,595 This weight on my shoulders. Man, I'm tired of it. 436 00:33:35,763 --> 00:33:38,098 So, what? So you're just gonna give up? 437 00:33:38,266 --> 00:33:40,267 I mean, you're just gonna lay down and die? 438 00:33:40,435 --> 00:33:44,604 -Dean, I know the stuff with Dad had-- -You're wrong. 439 00:33:46,649 --> 00:33:48,859 It's not about Dad. 440 00:33:50,028 --> 00:33:53,488 -I mean, part of it is, sure-- -Then what is it about? 441 00:33:55,408 --> 00:33:56,533 [DOOR OPENS] 442 00:33:56,743 --> 00:33:57,826 [FOOTSTEPS] 443 00:34:02,999 --> 00:34:05,500 [KNOCKING ON DOOR] 444 00:34:10,298 --> 00:34:12,549 You better come see this. 445 00:34:31,819 --> 00:34:38,283 There's no one. Not anywhere. They've all just vanished. 446 00:34:51,964 --> 00:34:55,759 Well, it's been five hours and your blood's still clean. 447 00:34:55,968 --> 00:34:58,178 I don't understand it, but you dodged a bullet. 448 00:34:58,513 --> 00:35:00,097 But I was exposed. 449 00:35:00,306 --> 00:35:04,184 -How could I not be infected? -I don't know, but you're just not. 450 00:35:04,393 --> 00:35:07,687 I mean, when you compare it with the Tanners' samples.... 451 00:35:07,897 --> 00:35:09,314 What the hell? 452 00:35:10,233 --> 00:35:11,274 What? 453 00:35:12,985 --> 00:35:15,821 Their blood. There's no trace of the virus. 454 00:35:16,030 --> 00:35:18,782 No sulfur, nothing. 455 00:35:27,959 --> 00:35:31,711 Doc, the sarge and I are getting the hell out of here, heading south. 456 00:35:31,879 --> 00:35:34,548 -You should come. -I'd better get over to Sidewinder. 457 00:35:34,715 --> 00:35:38,885 Get the authorities up here, if they'll believe me. 458 00:35:39,554 --> 00:35:40,971 Take care. 459 00:35:43,307 --> 00:35:44,474 What about him? 460 00:35:45,518 --> 00:35:48,436 He's gonna be fine. No signs of infection. 461 00:35:48,980 --> 00:35:50,355 [ENGINE STARTS] 462 00:36:01,284 --> 00:36:05,078 Hey, man, don't look at me. I got no clue. 463 00:36:05,288 --> 00:36:07,581 I swear, I'm gonna lose sleep over this one. 464 00:36:07,790 --> 00:36:09,457 I mean, why here? Why now? 465 00:36:09,667 --> 00:36:13,753 Where the hell did everybody go? It's not like they just frigging melted. 466 00:36:14,130 --> 00:36:15,380 And why was I immune? 467 00:36:15,756 --> 00:36:18,592 Yeah. You know what? That's a good question. 468 00:36:19,468 --> 00:36:23,013 You know, I'm already starting to feel like this is the one that got away. 469 00:36:31,856 --> 00:36:33,398 [ENGINE STARTS] 470 00:36:53,336 --> 00:36:56,087 Do you mind pulling over up ahead there? 471 00:36:57,381 --> 00:36:59,299 All right. 472 00:37:06,057 --> 00:37:08,808 -I gotta make a call. -No phone out here. 473 00:37:08,976 --> 00:37:10,894 I got it covered. 474 00:37:11,729 --> 00:37:12,812 What the hell is that? 475 00:37:15,024 --> 00:37:17,108 [SARGE CHOKING] 476 00:37:34,043 --> 00:37:36,544 [VOICE WHISPERING IN DEMONIC LANGUAGE] 477 00:37:41,342 --> 00:37:43,176 DUANE: It's over. You'll be pleased. 478 00:37:43,678 --> 00:37:46,846 I don't think any more tests are necessary. 479 00:37:48,057 --> 00:37:52,936 The Winchester boy, definitely immune, as expected. 480 00:37:53,437 --> 00:37:56,731 Yes, of course. 481 00:37:56,899 --> 00:37:58,400 Nothing left behind. 482 00:38:31,475 --> 00:38:34,352 So.... Last night. 483 00:38:34,729 --> 00:38:37,355 You wanna tell me what the hell you were talking about? 484 00:38:38,316 --> 00:38:39,983 -What do you mean? -What do I mean? 485 00:38:40,401 --> 00:38:42,902 I mean, you said you were tired of the job. 486 00:38:43,154 --> 00:38:44,821 And that it wasn't because of Dad. 487 00:38:45,197 --> 00:38:47,991 -Forget it. -No, I can't. No way. 488 00:38:48,200 --> 00:38:50,910 I thought we were gonna die. You can't hold that over me. 489 00:38:51,078 --> 00:38:53,079 No, you can't pull that crap with me, man. 490 00:38:53,247 --> 00:38:55,081 -You're talking. -And what if I don't? 491 00:38:55,416 --> 00:38:59,252 Then I guess I'll just have to keep asking until you do. 492 00:39:06,135 --> 00:39:10,180 I don't know, man. I just think maybe we ought to... 493 00:39:13,267 --> 00:39:15,518 ...go to the Grand Canyon. 494 00:39:17,938 --> 00:39:19,731 -What? -Yeah, you know... 495 00:39:19,899 --> 00:39:22,442 ...all this driving back and forth across country. 496 00:39:22,651 --> 00:39:25,612 I've never been to the Grand Canyon. Or we could go to TJ. 497 00:39:25,780 --> 00:39:28,114 Or Hollywood, see if we could bang Lindsay Lohan. 498 00:39:28,282 --> 00:39:30,033 You're not making any sense. 499 00:39:31,660 --> 00:39:34,537 I just think we should take a break from all this. 500 00:39:34,705 --> 00:39:36,956 Why do we gotta get stuck with the responsibility? 501 00:39:37,166 --> 00:39:38,875 Why can't we live life a little bit? 502 00:39:39,085 --> 00:39:40,668 Why are you saying all this? 503 00:39:44,965 --> 00:39:48,093 No, no, no, Dean. You're my brother, all right? 504 00:39:48,969 --> 00:39:52,222 So whatever weight you're carrying, let me help a little bit. 505 00:39:57,144 --> 00:39:59,604 I can't. I promised. 506 00:39:59,980 --> 00:40:03,066 -Who? -Dad. 507 00:40:06,195 --> 00:40:07,612 What are you talking about? 508 00:40:09,490 --> 00:40:11,991 Right before Dad died... 509 00:40:12,827 --> 00:40:14,994 ...he told me something. 510 00:40:17,123 --> 00:40:18,957 He told me something about you. 511 00:40:22,670 --> 00:40:24,254 What? 512 00:40:26,590 --> 00:40:29,092 Dean, what did he tell you? 513 00:41:08,883 --> 00:41:10,884 [ENGLISH - US - SDH]