00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,301 --> 00:00:04,625 You ruined my life, Ollivette. 2 00:00:04,626 --> 00:00:06,527 Crucianti! [ Screaming ] 3 00:00:07,170 --> 00:00:08,506 Crowley: Is that her? 4 00:00:08,507 --> 00:00:10,173 Rowena: Poetic justice, if you ask me. 5 00:00:10,175 --> 00:00:12,108 Dean: The Styne family. Charlie: They've been after me 6 00:00:12,117 --> 00:00:14,318 since I-I dug up "The Book of the Damned." 7 00:00:14,320 --> 00:00:15,586 All the spells they used 8 00:00:15,588 --> 00:00:17,354 came from a book of "unspeakable evil." 9 00:00:17,356 --> 00:00:19,857 My family will never stop looking for that book. 10 00:00:19,859 --> 00:00:21,525 [ Grunts ] 11 00:00:21,527 --> 00:00:25,462 You got to figure a way to get the Mark of Cain off Dean 12 00:00:25,464 --> 00:00:27,898 before it turns him back into a demon? 13 00:00:27,900 --> 00:00:29,132 There is a cure for the Mark in the book. 14 00:00:29,134 --> 00:00:30,500 But it comes at a price. 15 00:00:30,502 --> 00:00:32,269 We got to destroy it. 16 00:00:32,271 --> 00:00:34,004 Bobby: Maybe going behind his back ain't the best idea. 17 00:00:34,006 --> 00:00:35,305 Sam! Burn it -- now! 18 00:00:35,307 --> 00:00:36,940 And I know it's the life -- 19 00:00:36,942 --> 00:00:39,142 doing a little bad so you can do a lot of good. 20 00:00:39,144 --> 00:00:40,444 Will you help me? 21 00:00:40,446 --> 00:00:43,146 But sometimes the bad's real bad, 22 00:00:43,148 --> 00:00:47,384 and the good -- it can come at one hell of a price. 23 00:00:47,386 --> 00:00:49,186 Kill my son. 24 00:00:49,188 --> 00:00:50,354 I'll kill Crowley. 25 00:00:50,356 --> 00:00:51,889 Can you read the book? 26 00:00:51,891 --> 00:00:55,692 Bring me Nadya's codex, and I'll give you your cure. 27 00:00:55,694 --> 00:00:57,594 We had an agreement. 28 00:00:57,596 --> 00:00:59,596 You want out? Hurry up. 29 00:00:59,598 --> 00:01:00,831 [ Groans ] 30 00:01:17,115 --> 00:01:18,148 [ Knock on door ] 31 00:01:18,150 --> 00:01:19,349 [ Door closes ] 32 00:01:19,351 --> 00:01:21,318 Ah. You must be Eileen. 33 00:01:21,320 --> 00:01:23,120 Yes. I'm here for the interview. 34 00:01:23,122 --> 00:01:25,088 Thank you so much for fitting me in after hours. 35 00:01:27,592 --> 00:01:30,761 As, um, as you can see, I'm in good health 36 00:01:30,763 --> 00:01:34,131 and my eyesight is 20/20, which is important, yes? 37 00:01:34,133 --> 00:01:37,167 Because this is a research study on eyesight? 38 00:01:37,169 --> 00:01:38,702 Mm-hmm. 39 00:01:41,272 --> 00:01:42,706 M-my friends and I 40 00:01:42,708 --> 00:01:44,908 do as many of these clinical studies as we can 41 00:01:44,910 --> 00:01:46,643 'cause we're all on budgets, 42 00:01:46,645 --> 00:01:49,246 and the money from these things really helps with college. 43 00:01:49,248 --> 00:01:50,380 Okay. 44 00:01:50,382 --> 00:01:52,616 Everything seems to be in order. 45 00:01:52,618 --> 00:01:53,884 Okay. 46 00:01:53,886 --> 00:01:56,386 Let's take a peek at these eyes. 47 00:01:56,388 --> 00:01:58,021 Yes. 48 00:02:01,793 --> 00:02:03,493 Okay. 49 00:02:23,915 --> 00:02:24,948 N-no! No! 50 00:02:24,950 --> 00:02:26,083 No! 51 00:02:26,085 --> 00:02:27,651 No!! 52 00:02:29,253 --> 00:02:30,620 [ Grunts, gagging ] 53 00:02:30,622 --> 00:02:32,155 [ Thuds ] 54 00:02:41,065 --> 00:02:42,466 [ Gags ] 55 00:02:52,677 --> 00:02:53,844 [ Knock on door ] 56 00:02:53,846 --> 00:02:55,245 Everything okay in there? 57 00:02:55,247 --> 00:02:57,414 [ Door handle rattles ] 58 00:02:57,416 --> 00:02:58,448 What's going on?! 59 00:02:58,450 --> 00:02:59,583 [ Door handle rattles ] 60 00:02:59,585 --> 00:03:00,784 Everything okay? 61 00:03:02,186 --> 00:03:03,553 Hey! 62 00:03:31,616 --> 00:03:35,616 ♪ Supernatural 10x21 ♪ Dark Dynasty Original Air Date on May 6, 2015 63 00:03:35,617 --> 00:03:38,717 == sync, corrected by elderman == @elder_man 64 00:03:38,723 --> 00:03:40,257 Nothing? 65 00:03:40,259 --> 00:03:41,391 You've got nothing?! 66 00:03:41,393 --> 00:03:44,294 Rowena, it's been days! 67 00:03:44,296 --> 00:03:47,130 You said the codex would crack the code. 68 00:03:47,132 --> 00:03:50,300 I am an artist, Samuel. These things cannot be rushed. 69 00:03:50,302 --> 00:03:51,535 [ Sighs ] 70 00:03:51,537 --> 00:03:53,804 Perhaps if I weren't chained up... 71 00:03:53,806 --> 00:03:55,272 I'm really not at full strength. 72 00:03:55,274 --> 00:03:57,240 Yeah, and you won't be at full strength. 73 00:03:57,242 --> 00:03:58,508 No witchcraft. 74 00:04:00,344 --> 00:04:04,548 Look, I need the cure for my brother from the book, 75 00:04:04,550 --> 00:04:05,682 and if you're stalling -- 76 00:04:05,684 --> 00:04:07,651 Why on earth would I stall?! 77 00:04:07,653 --> 00:04:10,220 I want the Mark off your brother for my own protection! 78 00:04:10,222 --> 00:04:12,556 I want out of these chains and out of this pit, 79 00:04:12,558 --> 00:04:14,157 and I want you to hold up your end of the deal 80 00:04:14,159 --> 00:04:15,559 and kill Crowley. 81 00:04:15,561 --> 00:04:17,194 You do remember the deal, do you not, Samuel? 82 00:04:17,196 --> 00:04:19,863 Believe me, I have no issue killing Crowley! 83 00:04:23,101 --> 00:04:25,235 The problem is, 84 00:04:25,237 --> 00:04:27,304 the language Nadya used in the codex 85 00:04:27,306 --> 00:04:29,372 is damn near indecipherable. 86 00:04:29,374 --> 00:04:32,776 She was a gifted witch but a selfish pig. 87 00:04:32,778 --> 00:04:34,344 Once she cracked a code, 88 00:04:34,346 --> 00:04:37,114 she then coded its secrets for herself. 89 00:04:37,116 --> 00:04:38,949 So... 90 00:04:38,951 --> 00:04:42,819 Now we need to break a code to...break a code? 91 00:04:42,821 --> 00:04:45,355 Quick, aren't you? 92 00:04:45,357 --> 00:04:49,326 Listen, Dean gets worse every day. 93 00:04:49,328 --> 00:04:51,194 Get this done. 94 00:04:54,132 --> 00:04:57,767 You won't forget the grocery shopping, will you? 95 00:05:00,905 --> 00:05:02,172 No. 96 00:05:05,710 --> 00:05:07,077 Monroe: Astounding. 97 00:05:07,079 --> 00:05:09,446 Astounding and disappointing. 98 00:05:09,448 --> 00:05:11,781 There was a time, Eldon, 99 00:05:11,783 --> 00:05:14,017 when I would call you our most promising. 100 00:05:14,019 --> 00:05:16,153 You ask your brothers and your cousins. 101 00:05:16,155 --> 00:05:18,488 But clearly, you have been spoiled and overindulged, 102 00:05:18,490 --> 00:05:20,423 and the result is arrogance. 103 00:05:20,425 --> 00:05:22,259 The utter lack of judgment. 104 00:05:22,261 --> 00:05:24,161 You thought you'd take time 105 00:05:24,163 --> 00:05:25,729 for a little quickie with that girl 106 00:05:25,731 --> 00:05:27,864 before you harvested her. 107 00:05:27,866 --> 00:05:29,099 Sir -- 108 00:05:29,101 --> 00:05:31,568 And you were discovered by a witness. 109 00:05:31,570 --> 00:05:33,503 We don't have witnesses! 110 00:05:33,505 --> 00:05:36,306 And left a body behind. 111 00:05:37,408 --> 00:05:39,442 And we certainly don't leave behind bodies 112 00:05:39,444 --> 00:05:41,244 when we harvest. 113 00:05:41,246 --> 00:05:46,616 The whole key to our success all these centuries is secrecy. 114 00:05:46,618 --> 00:05:47,984 Daddy... 115 00:05:47,986 --> 00:05:51,688 I've never done anything like this before. 116 00:05:51,690 --> 00:05:55,759 I haven't been myself... ever since Jacob died. 117 00:05:55,761 --> 00:05:57,861 Oh, no. 118 00:05:57,863 --> 00:05:59,429 No, no, no. 119 00:06:00,765 --> 00:06:04,234 Don't you dare cheapen the memory of your brother 120 00:06:04,236 --> 00:06:07,671 by using him as an excuse for your foolishness. 121 00:06:07,673 --> 00:06:10,607 I'm filled with regret, sir. 122 00:06:10,609 --> 00:06:12,909 I doubt that. 123 00:06:12,911 --> 00:06:15,946 But you will be if you are cast down 124 00:06:15,948 --> 00:06:17,948 to the lower echelons of this family, 125 00:06:17,950 --> 00:06:21,418 where you will exchange your title of son and heir 126 00:06:21,420 --> 00:06:23,019 for lab rat. 127 00:06:23,821 --> 00:06:27,490 I made this single mistake. 128 00:06:27,492 --> 00:06:29,092 Discipline. 129 00:06:29,094 --> 00:06:31,294 It is all that holds our life together. 130 00:06:31,296 --> 00:06:34,764 If it unravels, we are done. 131 00:06:36,701 --> 00:06:39,436 Here's how you'll redeem yourself. 132 00:06:39,438 --> 00:06:42,305 First, clean up your mess in Omaha. 133 00:06:42,307 --> 00:06:48,245 Next, you will track down these Winchesters 134 00:06:48,247 --> 00:06:50,880 who murdered your brother Jacob, 135 00:06:50,882 --> 00:06:52,983 and who may now have in their possession 136 00:06:52,985 --> 00:06:54,551 "The Book of the Damned." 137 00:06:54,553 --> 00:06:57,153 It will be done. 138 00:07:07,732 --> 00:07:09,165 Sir? 139 00:07:09,167 --> 00:07:10,467 Uncle Monroe? 140 00:07:10,469 --> 00:07:11,635 Yes, Eli? 141 00:07:11,637 --> 00:07:15,772 I was wondering if it was best 142 00:07:15,774 --> 00:07:18,742 to put such an important assignment in Eldon's hands 143 00:07:18,744 --> 00:07:20,310 since his... 144 00:07:20,312 --> 00:07:21,511 [ Chuckles lightly ] 145 00:07:21,513 --> 00:07:24,214 judgment is so questionable. 146 00:07:24,216 --> 00:07:27,350 That's very bold of you, Eli, considering your own issues. 147 00:07:27,352 --> 00:07:29,252 My issues, sir? 148 00:07:29,254 --> 00:07:31,221 The mysterious redheaded girl 149 00:07:31,223 --> 00:07:33,990 that your cousin Jacob was tracking when he died -- 150 00:07:33,992 --> 00:07:36,293 the one that stole the book -- 151 00:07:36,295 --> 00:07:38,995 was that task not passed on to you? 152 00:07:38,997 --> 00:07:40,563 Have you located her? 153 00:07:40,565 --> 00:07:42,499 I'm trying, sir. 154 00:07:42,501 --> 00:07:44,401 There's still no trace of her. 155 00:07:44,403 --> 00:07:47,304 Well, if the Winchesters don't have the book, she's got it. 156 00:07:47,306 --> 00:07:50,307 So if you're so worried that your cousin will fail, 157 00:07:50,309 --> 00:07:53,677 report in with Eldon and back his effort. 158 00:07:55,546 --> 00:07:57,480 Now get out. 159 00:08:05,356 --> 00:08:07,190 [ Door opens ] 160 00:08:07,192 --> 00:08:09,559 [ Door closes ] 161 00:08:09,561 --> 00:08:11,728 [ Footsteps ] 162 00:08:16,100 --> 00:08:17,167 Wow. 163 00:08:17,169 --> 00:08:18,401 Hey. 164 00:08:18,403 --> 00:08:20,103 Well, you look like crap on toast. 165 00:08:20,105 --> 00:08:22,505 I just haven't... really been sleeping well. 166 00:08:22,507 --> 00:08:23,873 [ Sniffs ] 167 00:08:23,875 --> 00:08:26,076 There's a woman you haven't mentioned? 168 00:08:26,078 --> 00:08:28,244 A woman? Well, I'm just saying. 169 00:08:28,246 --> 00:08:29,713 You weren't here when I went to bed last night. 170 00:08:29,715 --> 00:08:31,481 You've been running off on your own a lot 171 00:08:31,483 --> 00:08:32,749 these past couple weeks. 172 00:08:34,185 --> 00:08:35,518 I do that. 173 00:08:36,253 --> 00:08:37,721 You actually don't. 174 00:08:38,756 --> 00:08:40,990 Dean, we don't always do the exact same thing 175 00:08:40,992 --> 00:08:42,325 at the exact same time. 176 00:08:42,327 --> 00:08:43,693 Remember when you went off 177 00:08:43,695 --> 00:08:45,562 and snuffed that vampire nest by yourself? 178 00:08:45,564 --> 00:08:46,796 Have you been snuffing vamps' nests? 179 00:08:46,798 --> 00:08:48,431 No, I-I... 180 00:08:51,168 --> 00:08:52,736 What is that? What are you doing? 181 00:08:53,904 --> 00:08:55,638 So, those goons that were after the book, 182 00:08:55,640 --> 00:08:57,374 the, uh, the Stynes, 183 00:08:57,376 --> 00:09:00,377 well, the one that we killed said that he had a big family. 184 00:09:00,379 --> 00:09:02,379 So if there's more out there, I figure we should probably 185 00:09:02,381 --> 00:09:04,047 get to know as much as we can about them. 186 00:09:04,049 --> 00:09:05,448 And? 187 00:09:05,450 --> 00:09:07,083 Well, there's pretty much what we do know, 188 00:09:07,085 --> 00:09:08,752 that they screwed with financial markets, 189 00:09:08,754 --> 00:09:10,320 they helped Hitler get started, 190 00:09:10,322 --> 00:09:12,288 along with god knows what else -- probably disco. 191 00:09:12,290 --> 00:09:14,824 [ Chuckles ] But you go back to the 1800s, and the trail goes dead. 192 00:09:14,826 --> 00:09:17,127 There's nothing in the research, there's nothing online. 193 00:09:17,129 --> 00:09:18,962 It's like the family just popped up one day. 194 00:09:18,964 --> 00:09:20,130 Families don't usually do that. 195 00:09:20,132 --> 00:09:21,564 No, they do not. 196 00:09:21,566 --> 00:09:23,032 Hasn't been a total waste of time, though. 197 00:09:23,034 --> 00:09:24,567 I think I caught us a case. 198 00:09:24,569 --> 00:09:26,369 There's a mention online of a murder in Omaha. 199 00:09:26,371 --> 00:09:28,271 Victim's eyes were cut out. 200 00:09:28,273 --> 00:09:31,908 Janitor runs in just as the killer jumps out the window. 201 00:09:32,843 --> 00:09:34,110 That's it? 202 00:09:34,112 --> 00:09:36,112 Well, the window was on the third story. 203 00:09:37,548 --> 00:09:40,984 Look, man, I'm just trying to stay busy here, okay? 204 00:09:42,086 --> 00:09:44,287 Unless you have bigger fish to fry. 205 00:09:45,122 --> 00:09:47,023 No, I-I'm sold. 206 00:09:47,025 --> 00:09:48,258 I'm in. 207 00:09:48,260 --> 00:09:49,959 All right, well, I'm gonna hit it. 208 00:09:49,961 --> 00:09:51,261 You probably should, too. 209 00:09:51,263 --> 00:09:53,663 We'll leave first thing in the a.m. 210 00:10:04,141 --> 00:10:05,542 [ Dog barks in distance ] 211 00:10:05,544 --> 00:10:07,877 [ Brakes squeal ] 212 00:10:10,214 --> 00:10:11,181 Hey, Charlie. 213 00:10:11,183 --> 00:10:12,615 Hey. It is you. 214 00:10:12,617 --> 00:10:15,418 Uh, in a...beat-up, prehistoric subcompact. 215 00:10:15,420 --> 00:10:17,687 [ Chuckles ] 216 00:10:17,689 --> 00:10:18,755 [ Sighs ] 217 00:10:18,757 --> 00:10:20,056 But why are we meeting here? 218 00:10:20,058 --> 00:10:21,391 I could've come to the Death Star. 219 00:10:21,393 --> 00:10:23,960 No, no, this is, uh... 220 00:10:23,962 --> 00:10:25,628 this is better, actually. 221 00:10:25,630 --> 00:10:27,797 We're not gonna be working in the bunker, so... 222 00:10:29,266 --> 00:10:30,333 Uh-huh. 223 00:10:30,335 --> 00:10:32,135 What is this about, again? 224 00:10:32,137 --> 00:10:34,804 You were kind of...vague. [ Chuckles ] 225 00:10:36,640 --> 00:10:40,543 Okay, so, here's the thing -- Dean is not getting any better. 226 00:10:40,545 --> 00:10:43,046 I feel like if we don't get the Mark off his arm, 227 00:10:43,048 --> 00:10:44,380 it's gonna eat him up. 228 00:10:44,382 --> 00:10:47,851 I get it, but what are we gonna do about it? 229 00:10:47,853 --> 00:10:50,253 I got ahold of a codex which is sort of a-a collection 230 00:10:50,255 --> 00:10:53,289 of supernatural code-breaking tools, 231 00:10:53,291 --> 00:10:55,558 and it should help crack "The Book of the Damned." 232 00:10:55,560 --> 00:10:56,826 That would be awesome 233 00:10:56,828 --> 00:10:58,328 if the book, you know, 234 00:10:58,330 --> 00:11:00,330 [chuckles] actually existed. 235 00:11:01,966 --> 00:11:03,166 It does. 236 00:11:06,937 --> 00:11:09,739 Uh, I, um... [ Clears throat ] 237 00:11:09,741 --> 00:11:13,009 I swapped it out right before it looked like I burned it. 238 00:11:13,011 --> 00:11:14,344 Okay. 239 00:11:14,346 --> 00:11:17,847 Well, Dean wanted it burned, so is he pissed? 240 00:11:19,316 --> 00:11:21,985 Of course. He doesn't know. 241 00:11:21,987 --> 00:11:23,186 Geez! The two of you. 242 00:11:23,188 --> 00:11:26,055 Charlie, he's not himself. 243 00:11:26,057 --> 00:11:28,191 He's not. He would try and stop me. 244 00:11:28,193 --> 00:11:30,159 He's given up. 245 00:11:31,395 --> 00:11:34,564 Look, I called in an expert to -- to use the codex, 246 00:11:34,566 --> 00:11:37,767 but it turns out it's sort of...encoded also, 247 00:11:37,769 --> 00:11:41,638 so I thought you might help... move things along faster. 248 00:11:41,640 --> 00:11:43,172 Behind Dean's back. 249 00:11:43,174 --> 00:11:45,341 After Dean told us the stupid book 250 00:11:45,343 --> 00:11:47,710 would kick our asses if we mess with it. 251 00:11:47,712 --> 00:11:51,014 I-- is there any part of this that doesn't reek? 252 00:11:51,016 --> 00:11:52,549 Did I mention you'll be working 253 00:11:52,551 --> 00:11:54,918 with one of the most dangerous witches in the world? 254 00:11:56,020 --> 00:11:57,220 [ Sighs ] 255 00:11:58,889 --> 00:11:59,989 I don't know, Sam. 256 00:11:59,991 --> 00:12:02,125 As far as I can tell, this is... 257 00:12:02,127 --> 00:12:04,193 Our only shot at saving him. 258 00:12:04,195 --> 00:12:06,996 If we don't take it... 259 00:12:06,998 --> 00:12:08,865 He's gone. 260 00:12:21,858 --> 00:12:23,859 Rowena: I thought I was clear, Samuel. 261 00:12:23,861 --> 00:12:27,362 I requested more time, not an assistant. 262 00:12:27,364 --> 00:12:30,032 And I thought I was clear, Rowena. 263 00:12:30,034 --> 00:12:31,967 Charlie is not your assistant. 264 00:12:31,969 --> 00:12:33,936 You're hers. 265 00:12:35,505 --> 00:12:37,839 And you studied your craft where? 266 00:12:37,841 --> 00:12:40,075 Mostly a joint called Más Java. 267 00:12:40,077 --> 00:12:41,510 It has excellent Wi-Fi. 268 00:12:41,512 --> 00:12:43,178 I have not heard of this institution, 269 00:12:43,180 --> 00:12:45,480 and I know all the great global centers of witchcraft. 270 00:12:45,482 --> 00:12:47,149 Makes sense, 'cause I'm not a witch. 271 00:12:47,151 --> 00:12:48,584 I'm a nerd. 272 00:12:48,586 --> 00:12:50,686 And I know all the great centers of nerddom. 273 00:12:50,688 --> 00:12:51,954 [ Sighs ] 274 00:12:52,822 --> 00:12:55,123 Rowena, are you done marking your turf? 275 00:12:55,125 --> 00:12:57,793 Listen, Charlie has tech chops 276 00:12:57,795 --> 00:12:59,828 that'll speed up cracking Nadya's codex. 277 00:12:59,830 --> 00:13:02,965 You will spot the ancient curses and spells, 278 00:13:02,967 --> 00:13:06,268 and that'll put this whole mess in context. 279 00:13:06,970 --> 00:13:08,170 Cass. 280 00:13:08,938 --> 00:13:10,405 Are you in on this, too? 281 00:13:10,407 --> 00:13:12,507 Hell's bells. 282 00:13:12,509 --> 00:13:14,376 More distractions? 283 00:13:14,378 --> 00:13:16,211 What are you? 284 00:13:16,213 --> 00:13:17,779 Witch or nerd? 285 00:13:17,781 --> 00:13:18,847 Angel. 286 00:13:18,849 --> 00:13:20,782 Beg pardon? 287 00:13:21,551 --> 00:13:24,987 Castiel has, uh, powers -- 288 00:13:24,989 --> 00:13:28,523 spiritual muscle that'll help safeguard the work. 289 00:13:28,525 --> 00:13:30,125 Safeguard it from what? 290 00:13:30,960 --> 00:13:32,127 You. 291 00:13:33,296 --> 00:13:35,831 I can't be here full time to referee. 292 00:13:35,833 --> 00:13:36,932 Whoa, whoa. 293 00:13:36,934 --> 00:13:38,066 And I can? 294 00:13:38,068 --> 00:13:39,868 Yes. Please. 295 00:13:39,870 --> 00:13:41,436 Please do this for me. 296 00:13:42,905 --> 00:13:44,539 Well, what are the rules? 297 00:13:44,541 --> 00:13:48,043 If I'm gonna referee, I should at least know them. 298 00:13:48,045 --> 00:13:49,945 Quite literal, aren't you? 299 00:13:49,947 --> 00:13:51,780 Does he know that the first rule 300 00:13:51,782 --> 00:13:54,583 is don't tell your brother what we're doing? 301 00:13:54,585 --> 00:13:56,451 Wait -- Dean doesn't know? 302 00:13:56,453 --> 00:13:59,287 Sam, this never ends well. 303 00:13:59,289 --> 00:14:00,589 That's exactly what I said. 304 00:14:00,591 --> 00:14:02,090 Okay, everyone take a breath. 305 00:14:02,092 --> 00:14:04,693 Look, we're up against it, okay? 306 00:14:04,695 --> 00:14:06,528 And we've all been up against it before, 307 00:14:06,530 --> 00:14:09,164 and we know there are times when every choice sucks. 308 00:14:09,166 --> 00:14:13,201 Now, us...lying to Dean... 309 00:14:13,203 --> 00:14:14,970 is the choice that sucks the least. 310 00:14:14,972 --> 00:14:17,873 We have to make this work. 311 00:14:17,875 --> 00:14:19,808 Please. 312 00:14:23,212 --> 00:14:25,113 Okay, yeah. 313 00:14:25,115 --> 00:14:26,648 For Dean. 314 00:14:27,550 --> 00:14:29,351 Cass? 315 00:14:29,353 --> 00:14:31,153 Okay. 316 00:14:31,155 --> 00:14:32,354 For Dean. 317 00:14:32,356 --> 00:14:34,222 For Dean. 318 00:14:41,130 --> 00:14:43,732 Barely know the man. 319 00:14:45,835 --> 00:14:47,536 [ Screams ] 320 00:14:47,538 --> 00:14:49,738 [ Whimpers ] 321 00:14:51,307 --> 00:14:52,374 [ Sighs ] 322 00:14:52,376 --> 00:14:55,210 I hope this is important. 323 00:14:55,212 --> 00:14:56,778 I have a perfect game going. 324 00:14:56,780 --> 00:14:59,381 T-t-there's a problem, majesty. 325 00:15:00,717 --> 00:15:03,885 Just for once, I wish you trolls would bring me some good news. 326 00:15:03,887 --> 00:15:06,722 "Sire, Missouri has boils." 327 00:15:06,724 --> 00:15:07,756 Something cheerful. 328 00:15:07,758 --> 00:15:08,957 [ Chuckles ] 329 00:15:08,959 --> 00:15:10,859 It's your majesty's mother. 330 00:15:10,861 --> 00:15:12,094 What about my mother? 331 00:15:13,696 --> 00:15:16,064 Wh-- uh, s-she's missing. 332 00:15:16,933 --> 00:15:18,066 What? 333 00:15:21,471 --> 00:15:22,871 [ Grunts ] 334 00:15:28,978 --> 00:15:30,712 You've heard of killing the messenger? 335 00:15:31,714 --> 00:15:34,116 Don't come back without news of my mother. 336 00:15:36,786 --> 00:15:39,254 [ Door opens, closes ] 337 00:15:39,256 --> 00:15:42,190 [ Screams ] 338 00:15:42,192 --> 00:15:44,626 Shut up. 339 00:15:44,628 --> 00:15:47,028 [ Groans ] 340 00:15:50,266 --> 00:15:51,900 Nice grouping. 341 00:15:51,902 --> 00:15:54,269 Police told me no one was allowed in. 342 00:15:54,271 --> 00:15:55,937 That didn't mean the FBI, right? 343 00:15:55,939 --> 00:15:57,939 And the janitor came in right after the killing? 344 00:15:57,941 --> 00:15:59,474 Yeah, he heard screaming -- 345 00:15:59,476 --> 00:16:01,510 maybe when her eyeballs were scooped out. 346 00:16:01,512 --> 00:16:03,578 Janitor saw a man jump out the window, 347 00:16:03,580 --> 00:16:05,947 run down the alley. 348 00:16:05,949 --> 00:16:07,215 Running? 349 00:16:07,217 --> 00:16:10,252 After, uh... falling three stories? 350 00:16:10,254 --> 00:16:11,653 That's what it looked like. 351 00:16:11,655 --> 00:16:13,355 Security footage? Yeah, sure. 352 00:16:13,357 --> 00:16:16,124 Uh, but just one of them caught any action. 353 00:16:16,126 --> 00:16:17,459 Out in the alley. 354 00:16:21,430 --> 00:16:24,132 That's the guy who rented the office. 355 00:16:24,134 --> 00:16:26,368 That's pretty slick for a three-story drop. 356 00:16:26,370 --> 00:16:28,837 Wait a second. Can you, uh, play it again? 357 00:16:28,839 --> 00:16:30,272 Yeah. 358 00:16:31,774 --> 00:16:34,509 Keep going. 359 00:16:34,511 --> 00:16:36,311 Okay, freeze there. 360 00:16:36,313 --> 00:16:38,079 Zoom in. 361 00:16:45,054 --> 00:16:47,255 Same ink as the Stynes. 362 00:16:47,257 --> 00:16:48,790 How long was he renting here? 363 00:16:48,792 --> 00:16:50,025 Uh, just a month. 364 00:16:50,027 --> 00:16:52,294 But I only saw him a day or so. 365 00:16:52,296 --> 00:16:55,831 Some sort of clinical trial using student volunteers. 366 00:16:55,833 --> 00:16:57,632 He didn't mention eyeballs. 367 00:16:57,634 --> 00:17:00,368 Hm. Well, I guess you're gonna ask about that from now on, huh? 368 00:17:00,370 --> 00:17:01,469 [ Cellphone ringing ] 369 00:17:01,471 --> 00:17:02,871 Excuse me. 370 00:17:04,674 --> 00:17:05,941 [ Ringing continues ] 371 00:17:05,943 --> 00:17:10,312 Listen, you, uh, remember anything else, 372 00:17:10,314 --> 00:17:13,148 give us a call. 373 00:17:13,150 --> 00:17:15,183 [ Sighs ] 374 00:17:15,185 --> 00:17:17,185 Telemarketer. 375 00:17:23,826 --> 00:17:26,194 [ Door closes ] 376 00:17:41,277 --> 00:17:44,212 You're quite the chatty Patty. 377 00:17:44,214 --> 00:17:45,881 What'd you tell those two? 378 00:17:45,883 --> 00:17:47,082 Hardly anything. 379 00:17:47,084 --> 00:17:49,150 Nothing. I-I've got nothing to say. 380 00:17:51,821 --> 00:17:54,422 [ Groans ] 381 00:17:55,725 --> 00:17:58,059 I don't believe you. 382 00:18:00,263 --> 00:18:02,163 [ Camera clicks ] 383 00:18:18,214 --> 00:18:19,648 [ Sighs ] 384 00:18:19,650 --> 00:18:20,916 Damn it. 385 00:18:20,918 --> 00:18:22,450 That miraculous machine of yours 386 00:18:22,452 --> 00:18:24,886 hasn't solved everything by now? 387 00:18:24,888 --> 00:18:28,290 [ Coughing ] Overrated, I'd say. 388 00:18:28,292 --> 00:18:29,724 I'm using the computer 389 00:18:29,726 --> 00:18:31,559 to find some pattern in the book's coding 390 00:18:31,561 --> 00:18:34,930 or any synchronicity with the symbols in Nadya's codex. 391 00:18:34,932 --> 00:18:36,064 Oh. 392 00:18:36,066 --> 00:18:37,766 I'm more old-school. 393 00:18:37,768 --> 00:18:40,068 I read the signs nature shows me -- 394 00:18:40,070 --> 00:18:43,004 the forces that ruled before there was man. 395 00:18:43,006 --> 00:18:44,973 Wow. Why didn't I think of that? 396 00:18:44,975 --> 00:18:47,776 Okay, it sounds like blood sugar is dipping in here. 397 00:18:47,778 --> 00:18:49,444 I got snacks. 398 00:18:50,980 --> 00:18:52,814 When I was human, 399 00:18:52,816 --> 00:18:56,084 I grew very fond of these pork rinds. 400 00:18:57,119 --> 00:18:58,987 What do you know about the chick 401 00:18:58,989 --> 00:19:01,022 who wrote "The Book of the Damned"? 402 00:19:01,024 --> 00:19:03,959 Agnes was a hermit nun... 403 00:19:03,961 --> 00:19:05,760 And as mad as a hatter. 404 00:19:05,762 --> 00:19:08,296 Made it her business to undo curses. 405 00:19:08,298 --> 00:19:11,199 Like the one that caused the Mark of Cain. 406 00:19:11,201 --> 00:19:14,135 As in any struggle between good and evil, 407 00:19:14,137 --> 00:19:15,537 balance is required. 408 00:19:15,539 --> 00:19:16,972 To cure one curse, 409 00:19:16,974 --> 00:19:19,507 Agnes had to know how to inflict another. 410 00:19:19,509 --> 00:19:21,743 They live side-by-side in the magic world. 411 00:19:21,745 --> 00:19:23,678 One cannot be without the other. 412 00:19:23,680 --> 00:19:26,915 Sure, sure. Like, uh, a binary system. 413 00:19:27,917 --> 00:19:30,285 So, I got to think like a hermit nun. 414 00:19:30,287 --> 00:19:32,020 [ Chuckles ] 415 00:19:32,022 --> 00:19:33,788 Did I mention they burned her alive? 416 00:19:33,790 --> 00:19:35,623 "They"? 417 00:19:35,625 --> 00:19:37,792 A cornucopia of curses and satanic visions 418 00:19:37,794 --> 00:19:40,495 did not go unnoticed by the church hierarchy. 419 00:19:40,497 --> 00:19:42,731 These men would not abide a rogue nun. 420 00:19:42,733 --> 00:19:45,166 Poor Agnes. 421 00:19:45,168 --> 00:19:46,701 Ahead of her time. 422 00:19:46,703 --> 00:19:48,603 Much like you and I. 423 00:19:55,478 --> 00:19:57,912 Well... 424 00:20:02,151 --> 00:20:06,588 I actually don't...see our similarities all that much. 425 00:20:06,590 --> 00:20:09,624 Because you're young and good and I'm ancient and evil? 426 00:20:09,626 --> 00:20:10,925 Is that it? 427 00:20:12,128 --> 00:20:13,361 What? 428 00:20:13,363 --> 00:20:16,631 Let me tell you about you -- 429 00:20:16,633 --> 00:20:19,634 a difficult and lonely childhood. 430 00:20:19,636 --> 00:20:23,071 Tragedy, absent parents. 431 00:20:23,073 --> 00:20:24,939 Always outside the mainstream. 432 00:20:24,941 --> 00:20:27,742 Sexually progressive. 433 00:20:27,744 --> 00:20:31,446 Living in your own head for solace and direction. 434 00:20:34,550 --> 00:20:37,786 Yeah, but still, we are pretty different. 435 00:20:37,788 --> 00:20:40,555 I read you the minute I saw you. 436 00:20:40,557 --> 00:20:42,524 And I'm sure you're learning 437 00:20:42,526 --> 00:20:44,793 that the line between good and evil 438 00:20:44,795 --> 00:20:47,228 is quite flexible. 439 00:20:47,230 --> 00:20:50,165 But we part company when it comes to blind devotion. 440 00:20:50,167 --> 00:20:53,501 Case in point -- the Winchesters. 441 00:20:55,104 --> 00:20:57,338 You've made them the family you don't have. 442 00:20:57,340 --> 00:20:58,440 Foolish. 443 00:20:58,442 --> 00:21:02,477 Sam and Dean are like my brothers. 444 00:21:02,479 --> 00:21:04,045 I love them. 445 00:21:04,047 --> 00:21:05,847 I know. 446 00:21:05,849 --> 00:21:10,819 And that steadfast loyalty will be your undoing, my girl. 447 00:21:10,821 --> 00:21:13,021 [ Chains jingling ] 448 00:21:17,526 --> 00:21:19,461 So, why would the Stynes 449 00:21:19,463 --> 00:21:22,697 be actually up to the eyeballs in murder? 450 00:21:22,699 --> 00:21:24,165 What's the connection? 451 00:21:24,167 --> 00:21:26,768 Well, when you take a few Stynes down, more pop up. 452 00:21:26,770 --> 00:21:28,970 I mean, how many are there? 453 00:21:28,972 --> 00:21:31,039 All I can say is, I'm glad we burned that damn book. 454 00:21:31,041 --> 00:21:32,941 At least they can't get their mitts on that. 455 00:21:35,377 --> 00:21:36,578 Yeah. 456 00:21:36,580 --> 00:21:39,681 Uh, what about you? How you doing? 457 00:21:39,683 --> 00:21:41,182 Oh, you mean the thing? 458 00:21:41,184 --> 00:21:42,984 Yeah. Yeah. 459 00:21:42,986 --> 00:21:47,155 You know, some dark thoughts, creepy visions, violent urges. 460 00:21:47,157 --> 00:21:49,457 Same old same old. 461 00:21:49,459 --> 00:21:52,093 I'm happy I got a murder to focus on, though. 462 00:21:52,095 --> 00:21:54,295 [ Slurps ] 463 00:22:13,959 --> 00:22:15,693 [ Cellphone buzzing ] 464 00:22:17,796 --> 00:22:19,997 [ Cellphone beeps ] 465 00:22:21,900 --> 00:22:22,900 Cass? 466 00:22:22,902 --> 00:22:24,802 Sam. 467 00:22:24,804 --> 00:22:26,504 No, it's Dean. 468 00:22:28,207 --> 00:22:29,574 What's up? 469 00:22:29,576 --> 00:22:30,675 Nothing. 470 00:22:30,677 --> 00:22:31,909 I'm just, uh... 471 00:22:31,911 --> 00:22:34,745 Just staying in touch. 472 00:22:34,747 --> 00:22:36,514 Like I do. 473 00:22:37,449 --> 00:22:39,050 Something on your mind? 474 00:22:39,052 --> 00:22:40,551 No. 475 00:22:40,553 --> 00:22:42,653 This call is pointless. 476 00:22:44,423 --> 00:22:46,357 My ride's here. 477 00:22:46,359 --> 00:22:47,625 [ Cellphone beeps ] 478 00:22:49,828 --> 00:22:51,028 [ Cellphone beeps ] 479 00:22:53,498 --> 00:22:54,532 Hey. 480 00:22:54,534 --> 00:22:55,600 Hey. 481 00:22:55,602 --> 00:22:57,802 The fridge is picked clean. 482 00:22:57,804 --> 00:22:59,337 Your turn to fly. I buy. 483 00:22:59,339 --> 00:23:00,838 That's, uh, that's mine, right? 484 00:23:02,841 --> 00:23:05,843 Hey, uh, you talk to -- talk to Cass recently? 485 00:23:07,346 --> 00:23:08,346 No. 486 00:23:08,348 --> 00:23:10,047 Um, not for a while. 487 00:23:10,049 --> 00:23:11,282 Why? 488 00:23:11,284 --> 00:23:13,184 I was just wondering what he's up to. 489 00:23:13,186 --> 00:23:15,186 He's got to be up to something, right? 490 00:23:15,188 --> 00:23:16,587 Yeah. 491 00:23:16,589 --> 00:23:18,656 Angel stuff or... 492 00:23:18,658 --> 00:23:19,924 I don't know. 493 00:23:19,926 --> 00:23:21,492 Yeah. 494 00:23:21,494 --> 00:23:24,762 All right, I vote for pizza. 495 00:23:30,402 --> 00:23:31,535 Crowley: Yes. 496 00:23:31,537 --> 00:23:32,670 [ Squeaking ] 497 00:23:32,672 --> 00:23:35,373 Yes, Rowena is a handful. 498 00:23:35,375 --> 00:23:36,841 [ Squeaking ] 499 00:23:36,843 --> 00:23:39,010 Oh, mercy. Snakes in the bed? 500 00:23:39,012 --> 00:23:42,713 That would set my teeth on edge. 501 00:23:42,715 --> 00:23:44,515 If I owned a bed. 502 00:23:44,517 --> 00:23:46,317 Or slept...ever. 503 00:23:46,319 --> 00:23:47,351 [ Squeaking ] 504 00:23:47,353 --> 00:23:48,753 Look, I get it. 505 00:23:48,755 --> 00:23:51,489 She's unpleasant. She's horrible. 506 00:23:51,491 --> 00:23:53,958 She has a messy workstation. 507 00:23:53,960 --> 00:23:55,660 What's the dirt?! 508 00:23:56,929 --> 00:23:59,196 There must be something that I don't know about her, 509 00:23:59,198 --> 00:24:01,966 something I could hold over her as a bargaining chip. 510 00:24:01,968 --> 00:24:04,135 [ Squeaking ] 511 00:24:06,004 --> 00:24:07,638 A demon lover? 512 00:24:07,640 --> 00:24:09,106 [ Squeaking ] 513 00:24:09,108 --> 00:24:10,975 [ Stammers ] 514 00:24:10,977 --> 00:24:12,743 You don't need to paint a picture. 515 00:24:12,745 --> 00:24:14,045 Is there anything else? 516 00:24:14,047 --> 00:24:16,047 [ Squeaking ] 517 00:24:17,015 --> 00:24:18,382 Really? 518 00:24:21,653 --> 00:24:22,887 You sure? 519 00:24:22,889 --> 00:24:24,655 [ Squeaking ] 520 00:24:26,625 --> 00:24:28,292 I need a Minion! 521 00:24:29,394 --> 00:24:31,595 We are scouring the planet, sire, a-around the clock. 522 00:24:31,597 --> 00:24:33,631 We will not rest until your mother is found. 523 00:24:33,633 --> 00:24:34,732 I should say you aren't. 524 00:24:34,734 --> 00:24:36,667 And I have another mission for you. 525 00:24:37,669 --> 00:24:40,871 Yes, sir. Locate this person -- immediately. 526 00:24:40,873 --> 00:24:42,373 I don't care what it takes. 527 00:24:42,375 --> 00:24:45,343 Fail on pain of infinite pain. 528 00:24:45,345 --> 00:24:47,545 On it, your majesty. 529 00:24:49,648 --> 00:24:50,948 You're still here. 530 00:24:53,051 --> 00:24:55,286 [ Door opens, closes ] 531 00:24:55,288 --> 00:24:57,421 Surrounded by mediocrity. 532 00:24:57,423 --> 00:24:59,290 [ Wheel clacking ] 533 00:24:59,292 --> 00:25:01,892 It's a wonder I stay so buoyant. 534 00:25:08,633 --> 00:25:10,768 [ Door closes ] 535 00:25:22,581 --> 00:25:25,082 [ Engine turns off ] 536 00:25:34,292 --> 00:25:36,627 [ Brakes squeal ] 537 00:25:36,629 --> 00:25:38,062 [ Engine turns off ] 538 00:25:38,064 --> 00:25:39,264 All right, hold it right there. 539 00:25:39,265 --> 00:25:40,464 [ Car door closes ] 540 00:25:40,466 --> 00:25:42,333 Hey. Hold it. 541 00:25:44,936 --> 00:25:46,137 I said, "hold it." 542 00:25:52,878 --> 00:25:54,011 [ Grunts ] 543 00:25:55,781 --> 00:25:57,148 [ Grunts ] [ Groans ] 544 00:26:02,220 --> 00:26:04,155 [ Screams ] 545 00:26:25,310 --> 00:26:26,844 Charlie: I am doing my best, 546 00:26:26,846 --> 00:26:29,246 but with her criticizing, breathing down my neck, 547 00:26:29,248 --> 00:26:30,981 trying to sign me up for team witch -- 548 00:26:30,983 --> 00:26:32,349 oh, oh, and moaning how 549 00:26:32,351 --> 00:26:34,785 the one good year for music was 1723 -- 550 00:26:34,787 --> 00:26:36,320 I -- I am going crazy. 551 00:26:36,322 --> 00:26:38,689 I know. No, I mean, she is evil. 552 00:26:38,691 --> 00:26:42,059 She is a wicked witch, so by definition -- 553 00:26:42,061 --> 00:26:43,227 No, no, no, I mean 554 00:26:43,229 --> 00:26:45,062 something bad is gonna happen here. 555 00:26:46,465 --> 00:26:48,732 Castiel, man, just spring me for two hours, 556 00:26:48,734 --> 00:26:51,669 one hour -- anyplace quiet. 557 00:26:51,671 --> 00:26:54,138 Dean is my buddy, and I cannot screw this up, 558 00:26:54,140 --> 00:26:59,043 but -- but my mind is -- is -- it's a wad of gummy worms. 559 00:26:59,045 --> 00:27:00,878 Please. 560 00:27:03,448 --> 00:27:05,082 Dean: Here's how this works. 561 00:27:05,084 --> 00:27:07,184 You're strong. I'll give you that. 562 00:27:07,186 --> 00:27:09,420 But you can bleed and hurt just like the next guy, 563 00:27:09,422 --> 00:27:11,489 so I'm gonna ask questions, you're gonna give answers, 564 00:27:11,491 --> 00:27:13,491 or it's gonna get crazy real quick. 565 00:27:15,961 --> 00:27:18,629 Well, I hope you got some time. 566 00:27:18,631 --> 00:27:21,365 I'm not the usual breed of cat. 567 00:27:21,367 --> 00:27:23,300 Neither are we. 568 00:27:23,302 --> 00:27:25,603 Did you kill that girl in Omaha? 569 00:27:26,438 --> 00:27:27,705 Yeah. 570 00:27:31,276 --> 00:27:33,344 So, it's true. 571 00:27:33,346 --> 00:27:34,778 You have the Mark of Cain. 572 00:27:34,780 --> 00:27:37,548 My sympathies. 573 00:27:38,483 --> 00:27:41,552 That's why you wanted the book -- 574 00:27:41,554 --> 00:27:43,521 to remove it. 575 00:27:43,523 --> 00:27:44,822 We wanted the book 576 00:27:44,824 --> 00:27:46,891 because that's where your power comes from. 577 00:27:46,893 --> 00:27:48,759 See, our family business 578 00:27:48,761 --> 00:27:50,895 is putting guys like you out of business. 579 00:27:50,897 --> 00:27:53,264 Oh. 580 00:27:53,266 --> 00:27:54,965 It's impressive. 581 00:27:56,601 --> 00:27:58,936 Let me tell you about my family business. 582 00:28:00,071 --> 00:28:03,440 You're in way over your heads. 583 00:28:03,442 --> 00:28:06,944 The family is vast -- spread over the world. 584 00:28:06,946 --> 00:28:09,180 And that power that you mentioned 585 00:28:09,182 --> 00:28:10,714 doesn't come from the book. 586 00:28:10,716 --> 00:28:15,052 It comes from intelligence and will. 587 00:28:15,054 --> 00:28:16,487 The book facilitates. 588 00:28:17,789 --> 00:28:20,758 Stock market dive, recession, 9/11 -- 589 00:28:20,760 --> 00:28:22,159 any of them ring a bell? 590 00:28:22,161 --> 00:28:24,595 Arab spring. 591 00:28:24,597 --> 00:28:25,696 Didn't even break a sweat. 592 00:28:25,698 --> 00:28:26,730 Okay. 593 00:28:26,732 --> 00:28:28,232 Why? 594 00:28:28,234 --> 00:28:29,433 [ Scoffs ] 595 00:28:29,435 --> 00:28:32,169 Well, you got to be in it to win it, boys. 596 00:28:33,438 --> 00:28:35,773 You see, chaos breeds fear. 597 00:28:35,775 --> 00:28:38,676 Fear breeds panic, and panic breeds desperation, 598 00:28:38,678 --> 00:28:41,378 and there's always profit to be made from desperation. 599 00:28:41,380 --> 00:28:45,616 You make a big enough mess, has to get cleaned up. 600 00:28:45,618 --> 00:28:48,052 And we've been in the fix-it business for 1,000 years, 601 00:28:48,054 --> 00:28:50,688 and business has never been better. 602 00:28:50,690 --> 00:28:53,190 [ Cellphone buzzing ] 603 00:28:53,192 --> 00:28:57,194 Now, for the last 80 years, we haven't had the book. 604 00:28:57,196 --> 00:29:00,698 With the book, we're unstoppable. 605 00:29:00,700 --> 00:29:02,533 [ Clears throat ] 606 00:29:02,535 --> 00:29:04,635 [ Buzzing continues ] 607 00:29:07,572 --> 00:29:10,474 Cass, what's going on? Make it quick. 608 00:29:10,476 --> 00:29:12,309 The girl you killed -- 609 00:29:12,311 --> 00:29:14,011 why take her eyes? 610 00:29:14,013 --> 00:29:16,914 That whole situation -- 611 00:29:16,916 --> 00:29:19,450 unfortunate. 612 00:29:19,452 --> 00:29:22,720 We normally never leave a body when we harvest. 613 00:29:24,889 --> 00:29:26,557 When you what? 614 00:29:26,559 --> 00:29:28,993 It's a family specialty -- 615 00:29:28,995 --> 00:29:30,127 bioengineering. 616 00:29:30,129 --> 00:29:32,796 Surgical enhancement. 617 00:29:32,798 --> 00:29:36,700 And I'm not talking about nose jobs. 618 00:29:36,702 --> 00:29:38,235 See? 619 00:29:38,237 --> 00:29:40,237 Two hearts in here. 620 00:29:40,239 --> 00:29:42,640 Bunch of extra muscle, especially in the legs. 621 00:29:42,642 --> 00:29:45,876 Every man in the family's had a little something. 622 00:29:45,878 --> 00:29:47,745 Pretty much what you'd expect, though, 623 00:29:47,747 --> 00:29:49,213 given the family tree. 624 00:29:49,215 --> 00:29:51,115 The Stynes? 625 00:29:51,117 --> 00:29:53,951 The real family tree. 626 00:29:53,953 --> 00:29:56,854 The name was altered out of necessity. 627 00:29:58,923 --> 00:30:02,760 You have chanced upon a lineage 628 00:30:02,762 --> 00:30:06,764 with a long and proud tradition... 629 00:30:06,766 --> 00:30:10,534 And some unwanted notoriety. 630 00:30:11,536 --> 00:30:14,605 One of Europe's oldest families. 631 00:30:14,607 --> 00:30:17,875 The house of... 632 00:30:17,877 --> 00:30:19,977 Frankenstein. 633 00:30:19,979 --> 00:30:20,821 Let me focus. 634 00:30:20,845 --> 00:30:22,845 The greatest witches of history have sought my counseling. 635 00:30:22,848 --> 00:30:24,682 Yet you spurn me when I offer myself as collaborator! 636 00:30:24,684 --> 00:30:26,016 Oh, my God! This is -- 637 00:30:26,018 --> 00:30:27,951 I don't think I'm making myself clear. 638 00:30:27,953 --> 00:30:29,953 I've got a -- I've got a situation here. 639 00:30:29,955 --> 00:30:31,855 There's no way Charlie can go off by herself. 640 00:30:31,857 --> 00:30:33,857 Cass, there are dangerous people looking for her. 641 00:30:33,859 --> 00:30:35,592 Fine. I'll go with her. No, you -- 642 00:30:35,594 --> 00:30:37,094 You can't leave Rowena alone, either. 643 00:30:37,096 --> 00:30:38,896 [ Sighs ] 644 00:30:38,898 --> 00:30:40,497 Nothing is getting done. 645 00:30:40,499 --> 00:30:42,800 Then separate them, Cass. Just do the best you can. 646 00:30:42,802 --> 00:30:45,002 Frankensteins aren't real. 647 00:30:45,004 --> 00:30:46,537 They're made up. 648 00:30:46,539 --> 00:30:48,305 Yeah, of course. 649 00:30:48,307 --> 00:30:52,509 And we never had a family acquaintance named Mary Shelley 650 00:30:52,511 --> 00:30:55,312 who spent a few nights in castle Frankenstein 651 00:30:55,314 --> 00:30:58,148 and stumbled upon our secrets, 652 00:30:58,150 --> 00:31:00,951 and forced us to change our name and go underground. 653 00:31:00,953 --> 00:31:02,820 So, why didn't Shelley go public? 654 00:31:02,822 --> 00:31:04,788 She wrote a book. 655 00:31:04,790 --> 00:31:06,924 Doesn't get more public than that. 656 00:31:06,926 --> 00:31:08,425 Mm. 657 00:31:08,427 --> 00:31:10,227 But no one believed it to be true, 658 00:31:10,229 --> 00:31:12,930 just like no one's gonna believe you. 659 00:31:14,566 --> 00:31:18,569 Well, as long as my brother and me believe, 660 00:31:18,571 --> 00:31:19,937 that's enough. 661 00:31:19,939 --> 00:31:22,773 Yeah, well... 662 00:31:22,775 --> 00:31:26,276 as mighty as I'm sure your little family is, 663 00:31:26,278 --> 00:31:29,079 mine is a juggernaut. 664 00:31:30,148 --> 00:31:31,682 We're not ordinary men. 665 00:31:31,684 --> 00:31:33,150 We're Spartans. 666 00:31:34,986 --> 00:31:37,921 [ Knife unsheathes ] 667 00:31:37,923 --> 00:31:39,757 But you aren't immortal. 668 00:31:39,759 --> 00:31:42,960 What we are is expendable. 669 00:31:42,962 --> 00:31:47,097 I go down, there's an army of replacements behind me. 670 00:31:47,099 --> 00:31:49,166 And where does this army call home, hm? 671 00:31:49,168 --> 00:31:51,168 Who's big daddy Frankenstein? 672 00:31:51,170 --> 00:31:55,005 Were you here when I mentioned that we're underground? 673 00:31:55,007 --> 00:31:56,640 There are secrets. 674 00:31:56,642 --> 00:32:00,344 Well, I'm swell at uncovering secrets. 675 00:32:03,581 --> 00:32:06,483 You give me the book, and it's conceivable 676 00:32:06,485 --> 00:32:09,153 that we could have a conversation. 677 00:32:10,655 --> 00:32:11,855 The book? 678 00:32:11,857 --> 00:32:13,957 Mm. 679 00:32:13,959 --> 00:32:16,093 Dude, we don't have the book. 680 00:32:16,095 --> 00:32:17,394 The book was burned. 681 00:32:19,497 --> 00:32:22,966 The book is protected by a spell. 682 00:32:22,968 --> 00:32:25,702 It's eternal. 683 00:32:25,704 --> 00:32:28,405 It cannot be destroyed. 684 00:32:33,344 --> 00:32:35,012 Look, Cass, I got to get back. 685 00:32:35,014 --> 00:32:36,180 Handle this. 686 00:32:36,182 --> 00:32:38,749 I'll be there as soon as I can. 687 00:32:38,751 --> 00:32:40,250 [ Cellphone beeps ] 688 00:32:41,085 --> 00:32:42,219 What are you doing? 689 00:32:42,221 --> 00:32:44,655 Uh... Something came up. 690 00:32:44,657 --> 00:32:46,523 What? It's handled. 691 00:32:46,525 --> 00:32:49,059 Uh, what's going on in there? Get any more out of him? 692 00:32:49,061 --> 00:32:52,262 Yeah, an earful -- truly. 693 00:32:52,264 --> 00:32:53,931 Let me ask you something. 694 00:32:55,233 --> 00:32:56,333 [ Crash ] 695 00:33:12,217 --> 00:33:14,985 Oh, my God. He ripped it off. 696 00:33:21,877 --> 00:33:23,523 Alone time? 697 00:33:23,524 --> 00:33:25,557 Why does she need alone time? 698 00:33:25,559 --> 00:33:26,792 [ Scoffs ] 699 00:33:26,794 --> 00:33:29,795 Bit of a prima donna, if you ask me. 700 00:33:37,203 --> 00:33:39,571 [ Vehicle passes ] 701 00:33:42,208 --> 00:33:44,610 The girl is simply out of her league. 702 00:33:44,612 --> 00:33:46,411 Without me, the work grinds to a halt. 703 00:33:46,413 --> 00:33:47,479 [ Door closes ] 704 00:33:47,481 --> 00:33:49,014 Rowena. 705 00:33:49,016 --> 00:33:50,816 She needs quiet. 706 00:33:50,818 --> 00:33:52,818 She's under a lot of pressure, and it doesn't help 707 00:33:52,820 --> 00:33:54,786 that she feels like she's betraying her friend. 708 00:33:54,788 --> 00:33:56,655 Ohh. Betrayal. 709 00:33:56,657 --> 00:33:58,457 [ Scoffs ] She'll get over it. 710 00:33:58,459 --> 00:33:59,758 Once she has children of her own, 711 00:33:59,760 --> 00:34:02,127 she'll know all about betrayal. 712 00:34:03,029 --> 00:34:04,263 You have a child? 713 00:34:04,265 --> 00:34:06,798 Do I have a child? 714 00:34:06,800 --> 00:34:09,601 The King of Hell. That's all. 715 00:34:09,603 --> 00:34:11,036 The King. 716 00:34:11,038 --> 00:34:14,506 Crowley is your son? 717 00:34:15,908 --> 00:34:18,176 Well, that explains a lot. 718 00:34:19,746 --> 00:34:21,780 I'm sure that was quite a challenge. 719 00:34:24,884 --> 00:34:28,186 Well, back to it, eh? We're wasting time in here. 720 00:34:31,291 --> 00:34:33,492 I'm gonna... see how she's doing. 721 00:34:49,876 --> 00:34:51,476 Charlie? 722 00:34:51,478 --> 00:34:53,879 [ Gasping ] 723 00:34:53,881 --> 00:34:57,849 [ Thunder crashing ] 724 00:34:59,385 --> 00:35:01,987 [ Cellphone ringing ] 725 00:35:01,989 --> 00:35:04,656 [ Ringing ] 726 00:35:08,394 --> 00:35:10,595 [ Click ] 727 00:35:10,597 --> 00:35:12,097 I know where she is. 728 00:35:12,099 --> 00:35:16,134 Now, I can take care of it for you, if you want. 729 00:35:16,136 --> 00:35:18,136 It'd be my pleasure. 730 00:35:18,138 --> 00:35:19,171 Eldon: No. 731 00:35:19,173 --> 00:35:20,572 [ Inhales sharply ] 732 00:35:20,574 --> 00:35:22,040 I need to handle this. 733 00:35:22,042 --> 00:35:23,275 [ Panting ] 734 00:35:23,277 --> 00:35:24,609 Give me the location. 735 00:35:24,611 --> 00:35:25,877 Well, you got a pencil? 736 00:35:25,879 --> 00:35:28,146 Just spill. 737 00:35:28,148 --> 00:35:30,682 A dump called the Blackbird motel. 738 00:35:30,684 --> 00:35:35,721 Registered under the name Carrie Asimov. 739 00:35:35,723 --> 00:35:38,023 [ Cellphone beeps ] 740 00:35:38,025 --> 00:35:39,358 [ Door closes ] 741 00:35:39,360 --> 00:35:41,326 Hey. Any sign of him? 742 00:35:41,328 --> 00:35:43,695 Lot of signs -- just no him. 743 00:35:43,697 --> 00:35:45,330 I followed the blood trail -- 744 00:35:45,332 --> 00:35:47,599 which, by the way, was like the Mississippi -- 745 00:35:47,601 --> 00:35:49,534 till it ran dry. 746 00:35:49,536 --> 00:35:52,037 Meaning what? He bled out? 747 00:35:52,039 --> 00:35:54,339 Meaning that the trail stopped. 748 00:35:54,341 --> 00:35:56,441 Vanished. Nada. 749 00:35:56,443 --> 00:35:58,610 He sure must have thought he was gonna win that one, 750 00:35:58,612 --> 00:36:01,213 'cause, phew, was he Gabby. 751 00:36:01,215 --> 00:36:02,647 Well, I've been going through 752 00:36:02,649 --> 00:36:04,449 everything we have on the Frankensteins, 753 00:36:04,451 --> 00:36:06,451 and it's just like Eldon said. 754 00:36:06,453 --> 00:36:08,720 I mean, 1,000 years of nasty. 755 00:36:08,722 --> 00:36:12,057 They made a ton mopping up the black plague. 756 00:36:12,059 --> 00:36:15,293 They started the 100 years war. 757 00:36:17,263 --> 00:36:21,333 You know, I thought, "man, there's a lot of them Stynes." 758 00:36:21,335 --> 00:36:24,736 You know, it's like, uh, Alpha-male central. 759 00:36:24,738 --> 00:36:27,806 And then I thought -- and this is key -- 760 00:36:27,808 --> 00:36:29,775 I thought, "this is bad, 761 00:36:29,777 --> 00:36:33,044 but it would really blow if these guys had the book. 762 00:36:33,046 --> 00:36:36,615 At least they don't have the damn book." 763 00:36:36,617 --> 00:36:39,050 Yeah. Yeah. 764 00:36:40,586 --> 00:36:43,588 At least the damn book burned. 765 00:36:43,590 --> 00:36:44,790 Right, Sam? 766 00:36:44,792 --> 00:36:46,391 [ Clears throat ] 767 00:36:46,393 --> 00:36:48,260 But then, Eldon Frankenstein -- 768 00:36:48,262 --> 00:36:49,761 he hits me with this little fun fact. 769 00:36:49,763 --> 00:36:53,632 He says that the book can't be destroyed. 770 00:36:56,002 --> 00:36:57,235 Says that it can't be 771 00:36:57,237 --> 00:37:00,605 sliced, diced, shredded, burned, drowned. 772 00:37:00,607 --> 00:37:02,541 Cannot be destroyed. 773 00:37:02,543 --> 00:37:05,510 Ain't that crazy? 774 00:37:05,512 --> 00:37:07,979 Because... 775 00:37:07,981 --> 00:37:10,849 I know I saw something burn. 776 00:37:12,819 --> 00:37:15,287 [ Cellphone buzzing ] 777 00:37:18,524 --> 00:37:20,992 Sam, you answer that, so help me... 778 00:37:20,994 --> 00:37:23,128 [ Buzzing continues ] 779 00:37:23,130 --> 00:37:24,529 [ Cellphone beeps ] 780 00:37:24,531 --> 00:37:25,630 Hey. 781 00:37:25,632 --> 00:37:26,731 [ Thunder crashes ] 782 00:37:26,733 --> 00:37:28,233 Sam, she's gone. 783 00:37:28,235 --> 00:37:29,235 Who's gone? 784 00:37:29,236 --> 00:37:30,335 I've looked everywhere. 785 00:37:30,337 --> 00:37:32,103 Charlie is gone. 786 00:37:38,778 --> 00:37:41,012 [ Thunder crashes ] 787 00:37:47,653 --> 00:37:50,455 Ezekiel -- seven letters. 788 00:37:50,457 --> 00:37:53,191 Seven represents the seeker. 789 00:37:56,429 --> 00:37:57,529 [ Sighs ] 790 00:37:57,531 --> 00:38:00,098 [ Thunder rumbling ] 791 00:38:03,803 --> 00:38:05,003 Okay. 792 00:38:16,148 --> 00:38:17,649 Okay. 793 00:38:19,218 --> 00:38:21,520 Saints represent groups of letters 794 00:38:21,522 --> 00:38:24,990 that represent numbers... 795 00:38:24,992 --> 00:38:29,027 that stand for concepts represented by... 796 00:38:31,531 --> 00:38:33,598 [ Chuckles ] 797 00:38:33,600 --> 00:38:35,767 Oh, wow. [ Chuckles ] 798 00:38:35,769 --> 00:38:37,068 I might be a genius. 799 00:38:37,070 --> 00:38:38,937 [ Pounding on door ] 800 00:38:38,939 --> 00:38:41,172 Eldon: I know you're in here, miss Asimov. 801 00:38:41,174 --> 00:38:44,175 You have it. I want it. 802 00:38:58,758 --> 00:39:00,425 I don't freakin' believe it! 803 00:39:00,427 --> 00:39:02,827 You got Charlie involved with this again, 804 00:39:02,829 --> 00:39:04,195 and now she's missing?! 805 00:39:04,197 --> 00:39:05,297 [ Cellphone beeps ] 806 00:39:05,299 --> 00:39:07,098 [ Pounding on door ] 807 00:39:07,100 --> 00:39:08,967 [ Cellphone vibrating ] 808 00:39:08,969 --> 00:39:11,202 [ Cellphone beeps ] Charlie, where are you? 809 00:39:11,204 --> 00:39:14,039 Um, a -- a motel -- t-t-the Blackbird. 810 00:39:14,041 --> 00:39:16,474 Sam, someone is here. 811 00:39:17,843 --> 00:39:19,511 T-t-they think I have the book. 812 00:39:19,513 --> 00:39:21,246 If you have the book, give it to them. 813 00:39:21,248 --> 00:39:23,782 Charlie has the damn "Book of the Damned"?! 814 00:39:23,784 --> 00:39:24,983 No, I don't have it. 815 00:39:24,985 --> 00:39:26,718 I just -- I I just -- I have my notes. 816 00:39:26,720 --> 00:39:28,286 Then give them your notes, Charlie! 817 00:39:28,288 --> 00:39:30,488 Give them the code -- whatever they want! 818 00:39:30,490 --> 00:39:31,890 Charlie, I don't know what the hell is going on, 819 00:39:31,892 --> 00:39:33,558 but you need to listen to me. 820 00:39:33,560 --> 00:39:35,794 Give whoever that is whatever they want. You understand? 821 00:39:45,071 --> 00:39:46,605 Charlie?! 822 00:39:46,607 --> 00:39:48,673 I can't do that, Dean. 823 00:40:16,102 --> 00:40:17,802 So, you had the book the whole time? 824 00:40:17,804 --> 00:40:19,638 Dean -- lied right to my face. 825 00:40:19,640 --> 00:40:21,439 I thought it was our only chance to get you free of the Mark, 826 00:40:21,441 --> 00:40:23,108 so I grabbed it. 827 00:40:23,110 --> 00:40:25,176 I made it real clear how I felt. You ever consider that? 828 00:40:25,178 --> 00:40:26,411 Dean, listen -- 829 00:40:26,413 --> 00:40:27,946 And then you pulled Cass into it. 830 00:40:27,948 --> 00:40:29,214 And Charlie. 831 00:40:29,216 --> 00:40:31,049 Charlie loves you, Dean. 832 00:40:31,051 --> 00:40:33,318 We all love you. 833 00:40:36,822 --> 00:40:39,024 [ Thunder crashes ] 834 00:40:41,227 --> 00:40:43,361 You're gonna give me what's mine. 835 00:40:45,698 --> 00:40:47,699 Mine and my family's. 836 00:41:10,361 --> 00:41:12,963 [ Tires screech ] 837 00:41:12,966 --> 00:41:14,799 [ Engine shuts off ] 838 00:41:14,801 --> 00:41:16,033 [ Thunder crashes ] 839 00:41:16,035 --> 00:41:17,768 [ Gun cocks ] [ Car door closes ] 840 00:41:19,271 --> 00:41:21,939 [ Thunder crashing ] 841 00:41:35,954 --> 00:41:37,822 Oh, God. 842 00:41:39,224 --> 00:41:41,425 [ Gags ] 843 00:41:41,427 --> 00:41:43,327 Charlie? 844 00:41:46,098 --> 00:41:49,133 [ Thunder crashing ] 845 00:41:55,598 --> 00:42:02,098 == sync, corrected by elderman == @elder_man