00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,644 --> 00:00:03,943
Where is Crowley?
2
00:00:03,945 --> 00:00:04,978
I don't know!
3
00:00:04,980 --> 00:00:06,312
Where's my brother?!
4
00:00:06,314 --> 00:00:07,647
Cass, I think
I might've found something.
5
00:00:07,649 --> 00:00:09,198
[ Coughs ]
6
00:00:09,200 --> 00:00:10,466
Actually, you need
to be worrying about yourself.
7
00:00:10,468 --> 00:00:11,701
I'm fine.
8
00:00:11,703 --> 00:00:12,652
You're dying.
9
00:00:12,654 --> 00:00:14,103
You need more Grace.
10
00:00:14,105 --> 00:00:15,838
- And Metatron?
- Still in jail.
11
00:00:15,840 --> 00:00:17,657
You're a good soldier,
Hannah.
12
00:00:17,659 --> 00:00:20,560
Crowley: Your brother
is very much alive,
13
00:00:20,562 --> 00:00:21,494
courtesy of the Mark.
14
00:00:21,496 --> 00:00:22,996
The Mark
needs to be sated.
15
00:00:22,998 --> 00:00:25,331
Dean: Otherwise,
I turn into a demon.
16
00:00:25,333 --> 00:00:27,917
You can't stand
that he's my best friend.
17
00:00:27,919 --> 00:00:30,920
Together, we create
the perfect hell.
18
00:00:30,922 --> 00:00:32,805
Sam:
I am going to find you.
19
00:00:32,807 --> 00:00:35,091
I am going to save
my brother.
20
00:00:35,093 --> 00:00:36,676
Need some help?
21
00:00:38,763 --> 00:00:41,764
I wouldn't do that.
He's a monster.
22
00:00:41,766 --> 00:00:43,316
Is he dead?
23
00:00:43,318 --> 00:00:44,851
As long as you show up
where I tell you to show up,
24
00:00:44,853 --> 00:00:46,519
your brother will be
just fine.
25
00:00:46,521 --> 00:00:48,354
I told him to let me go.
26
00:00:48,356 --> 00:00:50,573
So whatever jam he's in now,
that is his problem.
27
00:00:54,195 --> 00:00:56,162
[ Insects chirping ]
28
00:00:56,164 --> 00:00:57,947
[ Man grunts ]
[ Thud ]
29
00:00:57,949 --> 00:01:00,199
[ Thudding ]
30
00:01:00,201 --> 00:01:02,535
No, please! Please!
31
00:01:02,537 --> 00:01:04,587
- Please don't!
- [ Grunting ]
32
00:01:04,589 --> 00:01:06,789
[ Thudding continues ]
33
00:01:09,928 --> 00:01:12,378
[ Clatter ]
34
00:01:12,380 --> 00:01:14,714
[ Thud ]
35
00:01:14,716 --> 00:01:17,600
[ Punch lands, thud ]
36
00:01:29,064 --> 00:01:32,148
Dad?
37
00:01:35,904 --> 00:01:38,171
Dad.
38
00:01:38,173 --> 00:01:40,323
[ Voice breaking ] Dad?!
39
00:01:41,960 --> 00:01:44,327
Daddy.
40
00:01:58,426 --> 00:02:00,259
Cole:
And that was the night
41
00:02:00,261 --> 00:02:02,979
that Dean Winchester
murdered my father.
42
00:02:02,981 --> 00:02:05,098
And that's...
43
00:02:05,100 --> 00:02:07,767
that's why
he's gonna die.
44
00:02:10,271 --> 00:02:12,438
I'm sorry.
45
00:02:15,026 --> 00:02:17,944
I'm not looking
for your sympathy, Sammy.
46
00:02:17,946 --> 00:02:19,779
I'm looking
for your brother.
47
00:02:19,781 --> 00:02:22,248
So, why don't you tell me
where Dean-o is,
48
00:02:22,250 --> 00:02:23,950
and then
I'll let you go.
49
00:02:23,952 --> 00:02:26,035
That's not gonna happen.
50
00:02:26,037 --> 00:02:27,620
Really?
51
00:02:27,622 --> 00:02:29,455
Now, you know your brother
gave me the, uh, green light
52
00:02:29,457 --> 00:02:31,090
to put one
between your eyes, right?
53
00:02:32,460 --> 00:02:34,794
Dean...
54
00:02:34,796 --> 00:02:37,463
Dean isn't Dean
right now.
55
00:02:37,465 --> 00:02:39,132
Now, look,
I don't know who you are --
56
00:02:39,134 --> 00:02:40,800
Name's Cole.
57
00:02:41,970 --> 00:02:46,689
Listen, Sam...
58
00:02:48,359 --> 00:02:52,778
Every night...
since I was 13 years old...
59
00:02:52,780 --> 00:02:55,648
Every night,
I close my eyes...
60
00:02:55,650 --> 00:02:56,949
[ Inhales deeply ]
61
00:02:56,951 --> 00:02:59,485
...and all I can see
is your brother...
62
00:02:59,487 --> 00:03:02,738
and all that blood...
63
00:03:02,740 --> 00:03:05,741
and my daddy.
64
00:03:05,743 --> 00:03:07,693
[ Sighs ]
65
00:03:07,695 --> 00:03:09,111
Now...
66
00:03:10,248 --> 00:03:12,915
I know
Dean's family and all,
67
00:03:12,917 --> 00:03:14,700
but he gave you up.
68
00:03:14,702 --> 00:03:17,670
And you have no reason
to protect him -- none.
69
00:03:17,672 --> 00:03:20,456
So help me.
70
00:03:20,458 --> 00:03:21,924
Please.
71
00:03:24,596 --> 00:03:27,013
Look,
I'm sorry about your dad.
72
00:03:27,015 --> 00:03:28,848
[ Breathes deeply ]
73
00:03:28,850 --> 00:03:31,050
Whatever happened...
74
00:03:31,052 --> 00:03:33,052
Dean had a reason.
75
00:03:33,054 --> 00:03:36,189
I don't know
how to tell you this.
76
00:03:36,191 --> 00:03:37,773
There are monsters
out there.
77
00:03:37,775 --> 00:03:41,444
[ Scoffs ] You don't think
I know that?
78
00:03:43,364 --> 00:03:46,566
I did two tours in Iraq.
79
00:03:46,568 --> 00:03:48,734
Special Ops, Darfur...
80
00:03:48,736 --> 00:03:50,319
The Congo.
81
00:03:50,321 --> 00:03:52,572
I've seen suicide bombers
and child soldiers
82
00:03:52,574 --> 00:03:55,458
so hopped up on speed
that they could barely talk!
83
00:03:55,460 --> 00:03:57,460
Oh, but they could
sure as hell shoot an AK.
84
00:03:57,462 --> 00:03:58,995
Not that kind
of monster.
85
00:03:58,997 --> 00:04:00,463
don't tell me
about monsters!
86
00:04:00,465 --> 00:04:02,215
'Cause I've met my share.
87
00:04:02,217 --> 00:04:03,749
I mean vampires!
88
00:04:03,751 --> 00:04:06,252
All right?
Werewolves.
89
00:04:06,254 --> 00:04:09,505
Monster monsters.
90
00:04:10,808 --> 00:04:13,142
Look in the bag.
91
00:04:13,144 --> 00:04:15,261
Go on.
92
00:04:15,263 --> 00:04:17,897
Take a look.
It's right there.
93
00:04:20,685 --> 00:04:21,901
[ Scoffs ]
94
00:04:21,903 --> 00:04:24,153
I guess even psychos
need to hydrate.
95
00:04:24,155 --> 00:04:26,239
It's holy water.
96
00:04:26,241 --> 00:04:28,024
Holy cow.
97
00:04:29,027 --> 00:04:31,277
Look,
I'm not a psycho.
98
00:04:31,279 --> 00:04:32,945
And I'm not lying.
99
00:04:32,947 --> 00:04:35,998
Well, you see, that's exactly
what a psycho liar would say,
100
00:04:36,000 --> 00:04:37,950
so...
101
00:04:37,952 --> 00:04:39,619
See my dilemma?
102
00:04:41,122 --> 00:04:42,872
I guess...
103
00:04:42,874 --> 00:04:45,958
We are just
gonna have to do this
104
00:04:45,960 --> 00:04:47,660
the other way.
105
00:04:54,686 --> 00:04:56,135
[ Exhales sharply ]
106
00:04:56,137 --> 00:05:00,137
♪ Supernatural 10x02 ♪
Reichenbach
Original Air Date on October 14, 2014
107
00:05:00,138 --> 00:05:04,138
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
108
00:05:04,139 --> 00:05:05,312
[ Warrant's “Cherry Pie”
plays ]
109
00:05:05,313 --> 00:05:07,897
♪ She's my cherry pie ♪
110
00:05:07,899 --> 00:05:10,149
♪ cool drink of water,
such a sweet surprise ♪
111
00:05:10,151 --> 00:05:13,202
♪ tastes so good,
make a grown man cry ♪
112
00:05:13,204 --> 00:05:15,488
♪ sweet cherry pie ♪
113
00:05:15,490 --> 00:05:17,540
♪ yeah ♪
114
00:05:17,542 --> 00:05:19,158
♪ whoa! ♪
115
00:05:20,662 --> 00:05:22,378
[ Laughs ]
No touching.
116
00:05:22,380 --> 00:05:24,130
♪ Well,
swinging on the front porch ♪
117
00:05:24,132 --> 00:05:25,665
House rules.
118
00:05:25,667 --> 00:05:27,166
♪ Swinging on the lawn ♪
119
00:05:27,168 --> 00:05:28,551
♪ swinging where we want ♪
you sure about that?
120
00:05:28,553 --> 00:05:30,336
♪ 'Cause there ain't
nobody home ♪
121
00:05:30,338 --> 00:05:32,305
♪ swinging to the left
and swinging to the right ♪
122
00:05:32,307 --> 00:05:35,308
♪ think about baseball,
swing all night ♪
123
00:05:35,310 --> 00:05:37,009
♪ yeah ♪
124
00:05:37,011 --> 00:05:39,729
♪ yeah, yeah ♪
Go ahead. Pick it up.
125
00:05:39,731 --> 00:05:42,348
[ Scoffs ]
And we're done.
126
00:05:42,350 --> 00:05:45,151
Hey, hey, hey.
Song's not over, sweetheart.
127
00:05:45,153 --> 00:05:46,719
Time to go, jerkwad.
128
00:05:46,721 --> 00:05:48,688
♪ 'Cause she wanted me
to feed her ♪
129
00:05:48,690 --> 00:05:49,772
[ Grunts ]
130
00:05:49,774 --> 00:05:52,575
Where's Dean, Sam?
131
00:05:52,577 --> 00:05:53,743
[ Breathing heavily ]
132
00:05:53,745 --> 00:05:55,578
Where is he?
133
00:05:56,447 --> 00:05:59,665
[ Grunts ]
♪ she's my cherry pie ♪
134
00:05:59,667 --> 00:06:01,834
Where is he?!
135
00:06:01,836 --> 00:06:03,035
[ Breathing heavily ]
136
00:06:03,037 --> 00:06:06,005
♪ She's my cherry pie ♪
137
00:06:06,007 --> 00:06:08,457
♪ put a smile on your face
10 miles wide ♪
138
00:06:08,459 --> 00:06:11,510
♪ looks so good,
bring a tear to your eye ♪
139
00:06:11,512 --> 00:06:14,096
♪ sweet cherry pie ♪
140
00:06:14,098 --> 00:06:19,352
♪ sweet cherry pi-I-I-I-I-I-e ♪
141
00:06:19,354 --> 00:06:20,936
♪ yeah ♪
142
00:06:20,938 --> 00:06:22,138
♪ sweet ♪
143
00:06:22,140 --> 00:06:23,606
[ Groaning ]
144
00:06:27,061 --> 00:06:29,645
[ Groans ]
[ Grunts ]
145
00:06:29,647 --> 00:06:32,064
[ Screams ]
[ Groans ]
146
00:06:32,066 --> 00:06:34,233
Shove it up your ass.
147
00:06:34,235 --> 00:06:35,618
[ Both breathing heavily ]
148
00:06:35,620 --> 00:06:38,037
Okay. Okay.
149
00:06:38,039 --> 00:06:39,572
Okay, okay.
150
00:06:39,574 --> 00:06:41,574
I guess it's time
to crank up the volume, then.
151
00:06:41,576 --> 00:06:43,626
Huh?
[ Gasps ]
152
00:06:49,417 --> 00:06:50,916
Right there.
153
00:06:50,918 --> 00:06:53,836
[ Ringtone playing ]
154
00:06:57,725 --> 00:06:59,091
[ Hammer thuds ]
155
00:06:59,093 --> 00:07:02,144
Ain't you lucky, boy?
156
00:07:04,265 --> 00:07:05,931
[ Ringtone stops ]
157
00:07:05,933 --> 00:07:07,400
Hey, darling.
158
00:07:07,402 --> 00:07:10,069
No, I'm good.
159
00:07:10,071 --> 00:07:11,570
[ Sighs ]
160
00:07:11,572 --> 00:07:13,789
No, everything's fine.
Everything's just fine.
161
00:07:13,791 --> 00:07:15,858
Go ahead. Put him on.
162
00:07:18,279 --> 00:07:20,780
Hey. Hey, big guy.
How you doing?
163
00:07:25,420 --> 00:07:28,287
Now, no, no. Listen, daddy's
really busy right now, okay?
164
00:07:28,289 --> 00:07:30,122
I love you.
165
00:07:30,124 --> 00:07:34,176
All right, I got to go, okay?
I'm gonna have to call you back.
166
00:07:41,769 --> 00:07:43,602
[ Indistinct conversations ]
167
00:07:43,604 --> 00:07:44,804
[ Grunts ]
168
00:07:44,806 --> 00:07:46,539
Move, grandpa.
169
00:07:46,541 --> 00:07:48,974
[ Laughter ]
170
00:07:48,976 --> 00:07:52,027
Kids. Am I right?
171
00:07:52,029 --> 00:07:54,363
In my day,
we respected our elders.
172
00:07:54,365 --> 00:07:57,316
Of course, back then,
anyone over 30 was ancient.
173
00:07:57,318 --> 00:07:59,785
Now 40-year-olds
are still living with mommy,
174
00:07:59,787 --> 00:08:01,954
lying on OkCupid, and taking
pictures of their food.
175
00:08:01,956 --> 00:08:03,789
What do you want,
Crowley?
176
00:08:03,791 --> 00:08:05,624
A chat.
177
00:08:05,626 --> 00:08:10,329
We need to talk about your...
Anger-management issues.
178
00:08:22,093 --> 00:08:24,927
[ Faucet squeaks ]
179
00:08:24,929 --> 00:08:26,729
[ Sighs ]
180
00:08:29,851 --> 00:08:32,434
[ Seagulls crying ]
181
00:08:34,689 --> 00:08:36,572
[ Car door closes ]
182
00:08:36,574 --> 00:08:38,941
Hannah: Here.
183
00:08:38,943 --> 00:08:40,743
Let me.
184
00:08:48,119 --> 00:08:51,754
Thank you.
185
00:08:54,058 --> 00:08:55,925
Hannah,
you don't have to --
186
00:08:55,927 --> 00:08:58,511
you -- you can go.
187
00:08:58,513 --> 00:08:59,979
You don't owe me
anything.
188
00:08:59,981 --> 00:09:01,847
I know.
189
00:09:01,849 --> 00:09:04,250
But I want to stay...
190
00:09:04,252 --> 00:09:07,686
and help.
191
00:09:07,688 --> 00:09:09,054
Is that wrong?
192
00:09:09,056 --> 00:09:10,056
No.
193
00:09:10,057 --> 00:09:12,474
It's just...very human.
194
00:09:14,195 --> 00:09:15,561
It's a compliment.
195
00:09:15,563 --> 00:09:17,613
Oh.
[ Cellphone ringing ]
196
00:09:19,400 --> 00:09:21,033
[ Beep ]
197
00:09:21,035 --> 00:09:22,735
Sam.
198
00:09:22,737 --> 00:09:24,904
You need to get to Beulah,
North Dakota -- now.
199
00:09:24,906 --> 00:09:26,956
- I do?
- Yes. Crowley and Dean were there.
200
00:09:26,958 --> 00:09:28,157
We got to
pick up their trail.
201
00:09:28,159 --> 00:09:30,626
Good. Great.
202
00:09:30,628 --> 00:09:33,829
Yeah, um...not so much.
203
00:09:33,831 --> 00:09:35,464
Cass...
204
00:09:35,466 --> 00:09:37,299
Dean's a demon.
205
00:09:38,836 --> 00:09:41,670
Dean's a demon?
206
00:09:41,672 --> 00:09:42,805
How?
207
00:09:42,807 --> 00:09:46,058
The Mark --
I-I guess it --
208
00:09:46,060 --> 00:09:48,644
it just messed him up.
I don't know.
209
00:09:48,646 --> 00:09:51,096
That is
a vast understatement.
210
00:09:51,098 --> 00:09:53,098
Right.
Now, Cass, listen.
211
00:09:53,100 --> 00:09:54,900
I know you're not feeling
so hot, but this is kind of
212
00:09:54,902 --> 00:09:57,186
an “all hands on deck” situation
here, so...
213
00:09:57,188 --> 00:09:59,038
So...
I'll meet you there.
214
00:09:59,040 --> 00:10:00,940
Yeah.
215
00:10:00,942 --> 00:10:03,742
[ Beep ]
216
00:10:15,790 --> 00:10:18,707
Are you sure about this?
217
00:10:18,709 --> 00:10:20,676
If you wanted
to stay behind...
218
00:10:20,678 --> 00:10:22,294
I didn't.
I just...
219
00:10:22,296 --> 00:10:24,930
[ Sighs ]
220
00:10:24,932 --> 00:10:27,349
Castiel...
221
00:10:27,351 --> 00:10:29,718
I think the Winchesters
are a bad influence on you.
222
00:10:29,720 --> 00:10:33,555
Sam and Dean may be
a bit rough around the edges,
223
00:10:33,557 --> 00:10:36,609
but they're the best men
I've ever known.
224
00:10:36,611 --> 00:10:38,894
And they're my friends.
225
00:10:45,653 --> 00:10:49,121
I never get tired
of looking at them.
226
00:10:49,123 --> 00:10:52,291
All those stars.
227
00:10:56,881 --> 00:10:59,581
[ Horn blaring ]
228
00:11:02,053 --> 00:11:03,552
[ Gasps ]
[ Groans ]
229
00:11:12,368 --> 00:11:15,202
[ indistinct conversations ]
230
00:11:15,204 --> 00:11:16,787
Two shots here.
231
00:11:16,789 --> 00:11:20,091
He'll have something fancy,
with your tiniest umbrella.
232
00:11:22,462 --> 00:11:24,211
So...
233
00:11:24,213 --> 00:11:25,846
How you been feeling?
234
00:11:25,848 --> 00:11:27,515
On edge?
235
00:11:27,517 --> 00:11:28,683
Pent-up?
236
00:11:28,685 --> 00:11:30,184
Unfulfilled?
237
00:11:30,186 --> 00:11:32,103
You sound like
a Viagra commercial.
238
00:11:32,105 --> 00:11:33,137
You know that, right?
239
00:11:33,139 --> 00:11:36,390
This isn't about...
Little Dean.
240
00:11:36,392 --> 00:11:39,226
It's about the Mark.
It changed you.
241
00:11:39,228 --> 00:11:40,611
I've noticed.
242
00:11:40,613 --> 00:11:42,980
And I know that you want
to keep the party going.
243
00:11:42,982 --> 00:11:44,315
You want to have
fun, fun, fun
244
00:11:44,317 --> 00:11:47,868
till daddy
takes the black eyes away.
245
00:11:47,870 --> 00:11:49,820
The fact is...
246
00:11:49,822 --> 00:11:51,822
you need to kill now.
247
00:11:51,824 --> 00:11:55,042
Not want to,
not choose to --
248
00:11:55,044 --> 00:11:57,211
need to.
249
00:11:57,213 --> 00:11:58,462
There you go.
250
00:11:58,464 --> 00:12:00,831
[ Clears throat ]
251
00:12:02,719 --> 00:12:05,753
Danke.
252
00:12:05,755 --> 00:12:08,506
Face it, darling.
253
00:12:08,508 --> 00:12:11,509
You're an addict.
Death is your drug.
254
00:12:11,511 --> 00:12:14,061
And you're gonna spend
the rest of your life
255
00:12:14,063 --> 00:12:15,312
chasing that dragon.
256
00:12:15,314 --> 00:12:18,232
So?
257
00:12:18,234 --> 00:12:22,069
So...I'm here
to facilitate.
258
00:12:22,071 --> 00:12:24,889
You want me to kill
for you.
259
00:12:24,891 --> 00:12:27,024
I want you to kill
for us.
260
00:12:27,026 --> 00:12:28,859
Look...
261
00:12:28,861 --> 00:12:31,078
You're going to snap
eventually.
262
00:12:31,080 --> 00:12:34,865
The anger, the bloodlust
is gonna build up in you
263
00:12:34,867 --> 00:12:37,118
until you can't take it
anymore,
264
00:12:37,120 --> 00:12:38,869
and then...
265
00:12:38,871 --> 00:12:41,455
So, the question is,
266
00:12:41,457 --> 00:12:44,425
do you want to
spike a civilian
267
00:12:44,427 --> 00:12:47,261
or someone
who has it coming?
268
00:12:48,581 --> 00:12:50,181
Like who?
269
00:12:51,384 --> 00:12:54,285
Like...
270
00:12:54,287 --> 00:12:57,054
Mindy Morris.
271
00:12:57,056 --> 00:12:58,439
Caring mother...
272
00:12:58,441 --> 00:13:00,775
Loving wife...
273
00:13:00,777 --> 00:13:02,226
[ Mindy moaning ]
274
00:13:02,228 --> 00:13:04,895
[ Both breathing heavily ]
...Cheating trollop.
275
00:13:04,897 --> 00:13:06,363
After her husband,
Lester,
276
00:13:06,365 --> 00:13:09,700
discovered Mindy's
liaison amoureuse,
277
00:13:09,702 --> 00:13:11,569
heated words
were exchanged.
278
00:13:11,571 --> 00:13:14,455
In the end,
Mindy wanted a divorce...
279
00:13:14,457 --> 00:13:17,074
And 50% of everything.
280
00:13:17,076 --> 00:13:18,292
But Lester --
281
00:13:18,294 --> 00:13:21,378
Lester would rather
give up his soul
282
00:13:21,380 --> 00:13:23,047
than half his junk.
283
00:13:23,049 --> 00:13:27,051
We live in
a very materialistic world.
284
00:13:27,053 --> 00:13:30,054
Mindy's gonna die
one way or the other.
285
00:13:30,056 --> 00:13:34,091
Why not take the job --
feed the beast?
286
00:13:35,978 --> 00:13:38,846
[ Scoffs ]
287
00:13:38,848 --> 00:13:40,431
Fine.
288
00:13:42,568 --> 00:13:44,985
One-time deal.
289
00:13:44,987 --> 00:13:46,987
Oh,
there's something else
290
00:13:46,989 --> 00:13:49,607
that I...
need to share with you.
291
00:13:51,194 --> 00:13:53,611
[ Engine rumbling ]
292
00:13:53,613 --> 00:13:55,446
[ Engine shuts off ]
293
00:13:56,999 --> 00:14:00,835
I'm gonna have to run in to town
for a new set of tires.
294
00:14:00,837 --> 00:14:02,453
Could take a while.
295
00:14:02,455 --> 00:14:04,288
You want to head inside
and watch TV or something,
296
00:14:04,290 --> 00:14:06,841
you're more than welcome.
297
00:14:06,843 --> 00:14:09,376
Oh, and there's
leftover three-bean surprise
298
00:14:09,378 --> 00:14:10,878
in the fridge,
if you're hungry.
299
00:14:10,880 --> 00:14:12,463
You're very kind.
300
00:14:12,465 --> 00:14:16,851
Well, makes up for me
being an ax murderer and all.
301
00:14:18,688 --> 00:14:19,804
[ Laughs ]
302
00:14:19,806 --> 00:14:22,189
Uh, sorry. Kidding.
[ Chuckles ]
303
00:14:22,191 --> 00:14:25,476
[ Inhales sharply ]
Ah, I see.
304
00:14:30,483 --> 00:14:32,533
Thank you
for everything.
305
00:14:32,535 --> 00:14:35,202
[ Dog barking in distance ]
306
00:14:57,510 --> 00:15:01,762
I understand
the three beans, but...
307
00:15:01,764 --> 00:15:03,931
What's the surprise?
308
00:15:05,985 --> 00:15:09,019
[ Refrigerator door closes ]
309
00:15:53,950 --> 00:15:55,950
[ Vehicle approaches ]
310
00:16:03,659 --> 00:16:05,075
[ Engine shuts off ]
311
00:16:13,753 --> 00:16:15,169
Hey!
312
00:16:15,171 --> 00:16:16,337
Hey!
313
00:16:16,339 --> 00:16:18,505
[ Sighs ]
Let me guess -- Lester?
314
00:16:18,507 --> 00:16:21,141
I...Who are you?
315
00:16:21,143 --> 00:16:23,978
Who do you think?
316
00:16:24,931 --> 00:16:28,098
Whoa.
317
00:16:28,100 --> 00:16:30,017
- Ohh!
- “Ohh.”
318
00:16:30,019 --> 00:16:32,019
What the hell
are you doing here, man?
319
00:16:32,021 --> 00:16:34,438
Well, my contact...
320
00:16:34,440 --> 00:16:36,023
[ Chuckles ]
321
00:16:36,025 --> 00:16:37,775
Yeah, he, uh -- he told me that,
uh, this was happening,
322
00:16:37,777 --> 00:16:40,027
so I just
wanted to come down
323
00:16:40,029 --> 00:16:41,996
and make sure
it gets done right.
324
00:16:41,998 --> 00:16:44,999
Ah. 'Cause
you're the expert, huh?
325
00:16:46,452 --> 00:16:50,037
Listen --
and this is murder 101 --
326
00:16:50,039 --> 00:16:52,923
when you hire someone
to kill your wife,
327
00:16:52,925 --> 00:16:54,959
you don't want to be around
when the hit goes down.
328
00:16:54,961 --> 00:16:56,760
It's called an alibi.
329
00:16:56,762 --> 00:16:59,296
Yeah, I know
what an alibi is.
330
00:16:59,298 --> 00:17:01,298
I watch
“Franklin & Bash”.
331
00:17:03,102 --> 00:17:05,469
Super.
332
00:17:05,471 --> 00:17:07,521
Listen, you sold your soul
for this crap, so --
333
00:17:07,523 --> 00:17:10,691
It's not crap.
334
00:17:10,693 --> 00:17:12,810
It's my life.
335
00:17:12,812 --> 00:17:17,197
[ Voice breaking ] And she
flushed it down the toilet.
336
00:17:17,199 --> 00:17:19,984
Les...
337
00:17:19,986 --> 00:17:21,368
I'm gonna say something
to you.
338
00:17:21,370 --> 00:17:23,203
I need you
to really listen to me.
339
00:17:23,205 --> 00:17:24,571
You're a loser.
340
00:17:24,573 --> 00:17:26,573
Your lady in there --
she's a North Dakota 8.
341
00:17:26,575 --> 00:17:27,908
You're a 4 1/2, Max.
342
00:17:27,910 --> 00:17:29,877
Now, I don't blame her
for stepping out --
343
00:17:29,879 --> 00:17:32,663
especially if she found
you were messing around first.
344
00:17:32,665 --> 00:17:34,915
[ Chuckling nervously ]
No. Oh, no.
345
00:17:34,917 --> 00:17:37,785
I-I wasn't...Uh --
346
00:17:39,388 --> 00:17:42,089
How do you know?
347
00:17:42,091 --> 00:17:43,340
[ Chuckles ]
348
00:17:43,342 --> 00:17:45,509
Well, you just got that,
uh, pervy,
349
00:17:45,511 --> 00:17:47,761
“I'd do anything
to nail my secretary” look.
350
00:17:47,763 --> 00:17:49,563
Oh. No.
351
00:17:49,565 --> 00:17:52,066
T-that -- it's different
when guys do it.
352
00:17:52,068 --> 00:17:53,017
Really?
353
00:17:53,019 --> 00:17:55,769
Yeah.
It's called “science”.
354
00:17:55,771 --> 00:17:56,987
Oh.
355
00:17:56,989 --> 00:17:59,857
Men aren't built
for monogamy...
356
00:17:59,859 --> 00:18:01,358
because of evolution.
357
00:18:01,360 --> 00:18:03,360
We're -- we're --
we're programmed, you know,
358
00:18:03,362 --> 00:18:05,112
to --
to spread our seed.
359
00:18:05,114 --> 00:18:06,246
Ugh!
360
00:18:06,248 --> 00:18:08,699
[ Crying ]
Ohh! Ow!
361
00:18:08,701 --> 00:18:10,918
Like I said --
loser, with a capital “L,”
362
00:18:10,920 --> 00:18:12,753
rhymes with “you suck.”
363
00:18:12,755 --> 00:18:16,590
Yeah, well,
you're a punk-ass demon!
364
00:18:16,592 --> 00:18:18,542
And you work for me now.
365
00:18:18,544 --> 00:18:21,428
So get in there
and do your job, you freak!
366
00:18:24,300 --> 00:18:27,518
And what are you gonna do?
You gonna watch, huh?
367
00:18:27,520 --> 00:18:31,138
Is that what you like to do,
Lester? Watch?
368
00:18:31,140 --> 00:18:32,973
[ Breathing heavily ]
369
00:18:32,975 --> 00:18:36,360
Well, watch this.
370
00:18:36,362 --> 00:18:37,811
[ Groans ]
371
00:18:39,615 --> 00:18:42,232
[ Coughing ]
372
00:18:42,234 --> 00:18:45,869
[ Groans ]
373
00:18:45,871 --> 00:18:47,671
[ Siren wails ]
374
00:18:47,673 --> 00:18:49,573
Bouncer:
Hmm. That's the guy.
375
00:18:49,575 --> 00:18:52,126
[ Groans ]
I called 911,
376
00:18:52,128 --> 00:18:55,079
but he was gone
before they showed up.
377
00:18:55,081 --> 00:18:58,132
That dude get to you,
too?
378
00:18:58,134 --> 00:18:59,299
Oh, uh, no.
379
00:18:59,301 --> 00:19:02,553
This is, uh,
just a...hunting accident.
380
00:19:02,555 --> 00:19:04,555
Damn.
381
00:19:04,557 --> 00:19:07,391
Yeah.
Would you do me a favor?
382
00:19:07,393 --> 00:19:10,994
If you do see him again,
will you give me a call?
383
00:19:11,981 --> 00:19:13,564
Yeah. You bet.
384
00:19:13,566 --> 00:19:14,982
Thanks.
385
00:19:19,572 --> 00:19:20,988
[ Truck door closes ]
386
00:19:20,990 --> 00:19:23,657
[ Engine turns over ]
387
00:19:29,198 --> 00:19:31,115
[ Engine turns over ]
388
00:19:42,477 --> 00:19:45,078
[ Whimsical music playing ]
389
00:19:46,368 --> 00:19:47,997
[ Crunching ]
390
00:19:52,669 --> 00:19:54,120
[ Knock on door ]
391
00:19:54,122 --> 00:19:58,575
[ TV chatter ]
392
00:19:58,577 --> 00:20:00,593
Hello.
393
00:20:00,595 --> 00:20:02,044
Hi.
394
00:20:02,045 --> 00:20:03,461
Did you have
a good dream?
395
00:20:04,028 --> 00:20:05,028
Well...
396
00:20:05,029 --> 00:20:07,496
I, uh...
397
00:20:07,498 --> 00:20:09,331
I don't really dream.
398
00:20:09,333 --> 00:20:10,816
Why?
399
00:20:10,818 --> 00:20:13,035
One time, I dreamed
that my snot was a rocket,
400
00:20:13,037 --> 00:20:16,956
and it shot into space
and knocked down the stars
401
00:20:16,958 --> 00:20:20,126
to make room
for more rockets!
402
00:20:20,128 --> 00:20:24,430
That sounds like
some very special snot.
403
00:20:24,432 --> 00:20:26,632
[ Giggling ]
404
00:20:29,303 --> 00:20:32,521
[ Explosion ]
405
00:20:36,277 --> 00:20:38,644
Kim: All right,
you're good to go.
406
00:20:38,646 --> 00:20:40,362
Hannah:
We appreciate that.
407
00:20:40,364 --> 00:20:44,733
Great guy
you have there.
408
00:20:44,735 --> 00:20:47,153
Oh.
409
00:20:47,155 --> 00:20:48,821
We're not...
410
00:20:48,823 --> 00:20:50,289
That.
411
00:20:51,626 --> 00:20:53,242
Too bad.
412
00:20:54,328 --> 00:20:55,795
Demon:
At the end of the day,
413
00:20:55,797 --> 00:20:57,997
we have to strategically
calibrate expectations.
414
00:20:57,999 --> 00:21:01,050
And so, by making
these 64 small changes...
415
00:21:01,052 --> 00:21:03,552
[ Cellphone ringing ]
...I believe we can increase
416
00:21:03,554 --> 00:21:08,224
our demon-conversion rate
by 0.03%.
417
00:21:08,226 --> 00:21:10,059
Woman: Uh, sir?
418
00:21:10,061 --> 00:21:11,260
Sir?
419
00:21:11,262 --> 00:21:12,978
Kill me.
420
00:21:12,980 --> 00:21:16,265
Uh...
It's Sam Winchester, sir.
421
00:21:16,267 --> 00:21:17,267
He's close.
422
00:21:17,268 --> 00:21:18,601
[ Door closes ]
423
00:21:18,603 --> 00:21:21,687
Dean!
424
00:21:23,491 --> 00:21:24,907
How did it go?
425
00:21:24,909 --> 00:21:26,942
Fine. Fine.
426
00:21:26,944 --> 00:21:28,360
Uh...
427
00:21:28,362 --> 00:21:30,779
He's dead, and you're right --
I-I feel amazing.
428
00:21:30,781 --> 00:21:32,198
“He”?
429
00:21:33,534 --> 00:21:35,951
Uh, Lester.
430
00:21:35,953 --> 00:21:37,786
The client?
431
00:21:37,788 --> 00:21:40,005
You killed the client?
432
00:21:41,342 --> 00:21:44,376
Does it matter? He was a douche.
Now he's a dead douche.
433
00:21:44,378 --> 00:21:45,711
Of course it matters!
434
00:21:45,713 --> 00:21:48,097
The deal was one dead wife
for one soul.
435
00:21:48,099 --> 00:21:51,183
The wife's not dead,
I don't get the soul.
436
00:21:51,185 --> 00:21:53,385
It's math.
437
00:21:53,387 --> 00:21:55,554
Well...There you go.
438
00:21:55,556 --> 00:21:58,607
Hey! don't turn your back
on me!
439
00:22:04,615 --> 00:22:06,031
[ Chuckles ]
440
00:22:10,288 --> 00:22:11,987
Is something funny?
441
00:22:11,989 --> 00:22:13,789
No, sir.
442
00:22:13,791 --> 00:22:15,457
Mnh.
443
00:22:15,459 --> 00:22:17,126
Good.
444
00:22:17,128 --> 00:22:18,377
[ Groans ]
445
00:22:22,416 --> 00:22:24,500
What do you think
you're doing?
446
00:22:24,502 --> 00:22:26,001
Oh, whatever I want.
447
00:22:26,003 --> 00:22:27,553
Really?
448
00:22:27,555 --> 00:22:30,656
Because I think
you don't know what you want.
449
00:22:30,658 --> 00:22:34,126
Tell me, Dean --
what are you?
450
00:22:34,128 --> 00:22:35,427
A demon?
451
00:22:35,429 --> 00:22:39,064
If so, why isn't
Lester's wife dead?
452
00:22:39,066 --> 00:22:41,400
Did you feel sorry
for her?
453
00:22:41,402 --> 00:22:44,153
So maybe you're human.
454
00:22:44,155 --> 00:22:46,405
Except you have
those pretty black peepers
455
00:22:46,407 --> 00:22:48,941
and you're working
alongside me.
456
00:22:48,943 --> 00:22:53,028
Why don't you do us all
a great big favor
457
00:22:53,030 --> 00:22:55,781
and pick a bloody side?!
458
00:22:55,783 --> 00:22:58,884
Or what?
459
00:23:02,924 --> 00:23:05,291
Hmm?
460
00:23:05,293 --> 00:23:07,927
Go ahead.
461
00:23:07,929 --> 00:23:10,129
Make a move.
462
00:23:10,131 --> 00:23:12,381
See how it ends.
463
00:23:18,356 --> 00:23:20,689
I ain't
your friggin' bestie,
464
00:23:20,691 --> 00:23:22,107
and I ain't taking orders
from you.
465
00:23:22,109 --> 00:23:23,692
When I need to kill,
I'll call.
466
00:23:23,694 --> 00:23:27,196
Until then,
stay out of my way.
467
00:23:28,449 --> 00:23:30,316
Fine.
468
00:23:30,318 --> 00:23:31,900
It's over.
469
00:23:34,071 --> 00:23:35,537
What can I say?
470
00:23:35,539 --> 00:23:37,289
Crazy ones --
471
00:23:37,291 --> 00:23:39,658
well, they're good
for a fling,
472
00:23:39,660 --> 00:23:43,629
but they're not
relationship material.
473
00:23:45,399 --> 00:23:47,132
Are you done?
474
00:23:47,134 --> 00:23:49,551
We're done.
475
00:23:49,553 --> 00:23:52,338
You know what, Dean?
[ Scoffs ]
476
00:23:52,340 --> 00:23:55,975
It's not me.
It's you.
477
00:24:01,148 --> 00:24:04,149
[ Door opens, closes ]
478
00:24:06,020 --> 00:24:08,737
Maybe I should drive?
479
00:24:08,739 --> 00:24:10,189
All right.
480
00:24:10,191 --> 00:24:13,242
Good idea.
481
00:24:13,244 --> 00:24:17,496
[ Car door opens ]
482
00:24:23,371 --> 00:24:25,871
Crowley:
Hello, Bullwinkle.
483
00:24:27,341 --> 00:24:28,957
You miss me?
484
00:24:30,428 --> 00:24:32,761
So much.
485
00:24:32,763 --> 00:24:35,180
You're here for Dean.
I'm here to give him to you.
486
00:24:36,934 --> 00:24:38,183
What?
487
00:24:38,185 --> 00:24:39,768
The little prat's
bad for business.
488
00:24:39,770 --> 00:24:42,771
He's...uncontrollable.
Must be the Mark.
489
00:24:44,725 --> 00:24:47,860
Anyway, Dean's your problem
now -- again, forever.
490
00:24:47,862 --> 00:24:49,395
Then where is he?
491
00:24:49,397 --> 00:24:52,531
First, there's the small matter
of my finder's fee.
492
00:24:55,536 --> 00:24:58,120
[ Swings creaking ]
493
00:25:13,771 --> 00:25:15,804
[ Seat belt clicks ]
494
00:25:18,843 --> 00:25:21,844
Hannah?!
495
00:25:21,846 --> 00:25:24,012
She's gone, Castiel.
496
00:25:24,014 --> 00:25:26,515
She took the express elevator
upstairs.
497
00:25:26,517 --> 00:25:30,736
To heaven? Why?
498
00:25:40,231 --> 00:25:43,215
Mm.
499
00:25:43,217 --> 00:25:45,334
Hello, beautiful.
500
00:25:47,705 --> 00:25:49,705
[ Sighs ]
501
00:25:49,707 --> 00:25:51,173
Metatron.
502
00:25:51,175 --> 00:25:53,709
I knew you'd come back.
503
00:25:53,711 --> 00:25:57,045
That white-hot spark
between us -- I felt it.
504
00:25:57,047 --> 00:25:59,248
[ Scoffs ]
505
00:25:59,250 --> 00:26:00,933
I'm here about Castiel.
506
00:26:00,935 --> 00:26:03,168
[ Sighs ]
507
00:26:03,170 --> 00:26:05,137
Boo.
508
00:26:05,139 --> 00:26:07,306
After you cast the spell
to close the Gates of Heaven,
509
00:26:07,308 --> 00:26:09,858
was there
any of his Grace left?
510
00:26:09,860 --> 00:26:12,394
And if there was?
511
00:26:12,396 --> 00:26:14,313
Then I want it.
512
00:26:14,315 --> 00:26:17,149
Well...
[ Chuckles ]
513
00:26:18,986 --> 00:26:21,870
Everybody
wants something.
514
00:26:21,872 --> 00:26:24,373
Question is,
are you willing to pay for it?
515
00:26:24,375 --> 00:26:26,492
Are you willing to...
516
00:26:26,494 --> 00:26:30,996
I don't know --
let me out?
517
00:26:33,167 --> 00:26:35,334
Oh, come on.
don't look so shocked.
518
00:26:35,336 --> 00:26:37,219
You knew
what I'd ask for.
519
00:26:37,221 --> 00:26:38,670
And you wouldn't have
come here
520
00:26:38,672 --> 00:26:41,006
if you weren't willing
to pony up.
521
00:26:42,226 --> 00:26:44,510
It doesn't make it
any easier.
522
00:26:46,480 --> 00:26:47,896
[ Sighs ]
523
00:26:47,898 --> 00:26:50,149
Fair enough.
524
00:26:50,151 --> 00:26:52,151
So...
525
00:26:52,153 --> 00:26:54,987
Let me sweeten the pot.
526
00:26:54,989 --> 00:26:59,408
I have had time to...
527
00:26:59,410 --> 00:27:01,527
think.
528
00:27:01,529 --> 00:27:04,379
And I've decided --
screw earth.
529
00:27:04,381 --> 00:27:09,034
You pop that lock,
I'll give you Castiel's Grace
530
00:27:09,036 --> 00:27:11,036
and then scamper off
to another planet --
531
00:27:11,038 --> 00:27:12,871
another galaxy, even --
532
00:27:12,873 --> 00:27:16,925
and you will
never see me again.
533
00:27:18,846 --> 00:27:22,598
And in return...
534
00:27:22,600 --> 00:27:25,384
you get Cass back
at full power --
535
00:27:25,386 --> 00:27:29,638
large and in charge.
536
00:27:29,640 --> 00:27:33,308
And that's what
you really want, isn't it?
537
00:27:33,310 --> 00:27:37,729
Somebody big and strong
telling you what to do.
538
00:27:37,731 --> 00:27:39,565
Poor little Hannah.
539
00:27:39,567 --> 00:27:44,453
You're so desperate
to be dominated.
540
00:27:45,739 --> 00:27:48,407
[ Gasps ] Ow!
[ Groans ]
541
00:27:48,409 --> 00:27:51,043
Watch your mouth.
542
00:27:51,045 --> 00:27:52,828
Ah.
543
00:27:52,830 --> 00:27:58,166
Like I said --
white-hot spark.
544
00:28:00,170 --> 00:28:02,671
So, do we have a deal?
545
00:28:02,673 --> 00:28:05,057
Castiel: No.
546
00:28:05,059 --> 00:28:07,092
What are you doing?
547
00:28:08,229 --> 00:28:10,762
Ugh.
548
00:28:10,764 --> 00:28:13,765
You know perfectly well
what she's doing, ass-tiel.
549
00:28:13,767 --> 00:28:16,602
I had to.
You are dying.
550
00:28:16,604 --> 00:28:18,020
She's right.
You totally are.
551
00:28:18,022 --> 00:28:19,655
You shut up!
552
00:28:19,657 --> 00:28:21,940
He said your Grace --
it's still out there.
553
00:28:21,942 --> 00:28:24,409
He's lying.
He is a liar.
554
00:28:24,411 --> 00:28:26,662
Hey, words hurt!
555
00:28:26,664 --> 00:28:29,331
Listen to me, Hannah.
You don't want this.
556
00:28:29,333 --> 00:28:31,250
I have seen what --
557
00:28:31,252 --> 00:28:34,953
I've made deals
born of desperation,
558
00:28:34,955 --> 00:28:37,956
and they always end
in blood and tears --
559
00:28:37,958 --> 00:28:39,291
always.
560
00:28:39,293 --> 00:28:41,376
- So I'm supposed to let you...
- Yes.
561
00:28:41,378 --> 00:28:45,013
It's my life,
and it's my choice.
562
00:28:45,015 --> 00:28:46,798
And I don't want this.
563
00:28:49,019 --> 00:28:51,019
I...
564
00:28:54,058 --> 00:28:56,858
You're right.
565
00:28:56,860 --> 00:28:58,226
I'm sorry.
566
00:29:07,705 --> 00:29:11,990
You're wrong.
567
00:29:11,992 --> 00:29:16,795
Not about the lying part.
I am a terrific liar.
568
00:29:16,797 --> 00:29:19,464
But there is
some of your mojo left.
569
00:29:19,466 --> 00:29:22,167
Not a lot...
570
00:29:22,169 --> 00:29:24,753
But enough.
571
00:29:26,090 --> 00:29:29,374
And it can be yours
for the low, low price of --
572
00:29:29,376 --> 00:29:31,476
Keep it.
573
00:29:34,315 --> 00:29:35,897
Seriously?
574
00:29:37,017 --> 00:29:39,267
I've made peace
with my fate.
575
00:29:39,269 --> 00:29:42,688
[ Chuckles ]
576
00:29:42,690 --> 00:29:44,690
Who's the liar now?
577
00:29:46,193 --> 00:29:50,829
I enjoy thinking about
you locked up in here,
578
00:29:50,831 --> 00:29:53,949
rotting
until the end of time.
579
00:29:53,951 --> 00:29:57,703
It's my...happy place.
580
00:29:57,705 --> 00:30:01,506
Yeah?
581
00:30:01,508 --> 00:30:05,544
Uh...No.
582
00:30:05,546 --> 00:30:07,295
I'll get out.
583
00:30:08,599 --> 00:30:11,350
It may take a century.
584
00:30:11,352 --> 00:30:13,935
May take
a millennium or two,
585
00:30:13,937 --> 00:30:17,773
but this dump
will not hold me forever.
586
00:30:17,775 --> 00:30:20,225
And when I'm free --
587
00:30:20,227 --> 00:30:25,280
here's a little
sneak preview --
588
00:30:25,282 --> 00:30:28,150
everybody dies.
589
00:30:28,152 --> 00:30:30,118
You...
590
00:30:34,074 --> 00:30:36,875
You talk too much.
591
00:30:36,877 --> 00:30:38,960
You should have killed me when
you had the chance, Castiel.
592
00:30:38,962 --> 00:30:41,329
Dead man walking!
593
00:30:41,331 --> 00:30:43,915
You heard me!
594
00:30:43,917 --> 00:30:46,635
Dead man walking!!
595
00:30:46,637 --> 00:30:49,337
[ Notes play ]
596
00:31:02,152 --> 00:31:05,937
Crowley: What are you, Dean?
A demon?
597
00:31:05,939 --> 00:31:08,690
Maybe you're a human.
598
00:31:10,444 --> 00:31:12,577
Pick a bloody side!
599
00:31:21,872 --> 00:31:23,789
Hiya, Sam.
600
00:31:39,516 --> 00:31:41,706
Hey, Harv, why don't you
go grab a smoke?
601
00:31:47,960 --> 00:31:49,002
[ Door opens ]
602
00:31:49,002 --> 00:31:50,818
Who winged you?
603
00:31:50,820 --> 00:31:52,220
[ Door closes ]
604
00:31:52,222 --> 00:31:53,254
Does it matter?
605
00:31:53,256 --> 00:31:55,606
Not really.
606
00:31:55,608 --> 00:31:59,060
I told you
to let me go.
607
00:32:00,797 --> 00:32:03,047
You know
I can't do that.
608
00:32:04,267 --> 00:32:10,588
By the way,
your, uh, pal Crowley...
609
00:32:10,590 --> 00:32:12,139
Sold you out.
610
00:32:13,393 --> 00:32:15,560
Sounds like him.
611
00:32:15,562 --> 00:32:17,979
Dean,
hold on a second.
612
00:32:17,981 --> 00:32:20,364
You don't
have to do this.
613
00:32:20,366 --> 00:32:23,868
Look, we know how to cure
demons. You remember that?
614
00:32:23,870 --> 00:32:26,704
Little Latin,
lot of blood.
615
00:32:26,706 --> 00:32:28,539
It rings a bell.
616
00:32:28,541 --> 00:32:31,409
Did you ever stop to think
that if I wanted to be cured,
617
00:32:31,411 --> 00:32:34,996
I wouldn't have bailed?
618
00:32:34,998 --> 00:32:36,881
That was Crowley.
619
00:32:36,883 --> 00:32:39,550
It really wasn't.
620
00:32:39,552 --> 00:32:42,053
[ Liquid pouring ]
621
00:32:42,055 --> 00:32:44,672
It doesn't matter,
all right?
622
00:32:44,674 --> 00:32:48,609
'Cause whatever went down,
whatever happened,
623
00:32:48,611 --> 00:32:50,511
we will fix it.
624
00:32:50,513 --> 00:32:51,846
Will we?
625
00:32:51,848 --> 00:32:53,931
'Cause right now,
I'm doing all I can
626
00:32:53,933 --> 00:32:56,183
not to come over there
and rip your throat out...
627
00:32:56,185 --> 00:32:58,185
with my teeth.
628
00:32:59,272 --> 00:33:03,107
I'm giving you a chance, Sam.
You should take it.
629
00:33:05,094 --> 00:33:07,111
I'm gonna have to pass.
630
00:33:08,248 --> 00:33:12,116
Well, I'm not walking
out that door with you.
631
00:33:12,118 --> 00:33:14,919
I'm just not.
632
00:33:14,921 --> 00:33:17,038
So, what are you gonna do?
Are you gonna kill me?
633
00:33:20,293 --> 00:33:21,509
No.
634
00:33:21,511 --> 00:33:24,462
Why?
635
00:33:24,464 --> 00:33:26,681
You don't know
what I've done.
636
00:33:26,683 --> 00:33:29,433
I might have it coming.
637
00:33:32,855 --> 00:33:35,056
Well, I don't care.
638
00:33:36,392 --> 00:33:39,560
Because
you are my brother.
639
00:33:39,562 --> 00:33:41,696
And I'm here
to take you home.
640
00:33:43,149 --> 00:33:45,149
Hmm.
641
00:33:47,320 --> 00:33:49,153
[ Laughs ]
642
00:33:51,040 --> 00:33:52,573
Ah!
643
00:33:52,575 --> 00:33:56,577
“You're my brother,
and I'm here to take you home.”
644
00:33:56,579 --> 00:33:58,379
Yeah, what is this,
a Lifetime movie?
645
00:33:58,381 --> 00:34:01,299
Huh? With your
[Laughing] puppy-dog eyes?
646
00:34:02,752 --> 00:34:05,386
Oh, thanks, Sammy.
I needed that.
647
00:34:12,428 --> 00:34:15,479
You really think
those are gonna work?
648
00:34:17,150 --> 00:34:19,600
There's one way
to find out.
649
00:34:24,657 --> 00:34:26,407
[ Coughing ]
650
00:34:34,250 --> 00:34:36,917
[ Gasping ]
651
00:34:40,707 --> 00:34:43,507
Ugh.
652
00:34:52,602 --> 00:34:53,968
[ Gun cocks ]
653
00:34:53,970 --> 00:34:57,171
Wow.
654
00:34:57,173 --> 00:34:58,939
It's really you.
655
00:34:58,941 --> 00:35:01,359
We met?
656
00:35:01,361 --> 00:35:03,277
Talked on the phone.
657
00:35:03,279 --> 00:35:05,062
Right. Right.
658
00:35:05,064 --> 00:35:08,115
You're the guy who's supposed to
put a bullet in Sammy's brain.
659
00:35:08,117 --> 00:35:09,817
Did you miss?
660
00:35:09,819 --> 00:35:11,152
Well,
I had a better idea.
661
00:35:11,154 --> 00:35:13,788
I figure
if I let your bro escape,
662
00:35:13,790 --> 00:35:15,156
he'd go running to you,
663
00:35:15,158 --> 00:35:16,824
and all I had to do
was just tag along.
664
00:35:16,826 --> 00:35:19,827
And now here we are,
finally --
665
00:35:19,829 --> 00:35:21,412
Dean Winchester.
666
00:35:21,414 --> 00:35:24,965
Great. A groupie.
667
00:35:24,967 --> 00:35:27,168
[ Chuckles ]
You remember me?
668
00:35:27,170 --> 00:35:31,172
Yeah, yeah. You're that guy
from that thing.
669
00:35:31,174 --> 00:35:34,575
Nyack, New York,
June 21, 2003.
670
00:35:34,577 --> 00:35:36,477
That supposed to
ring a bell?
671
00:35:36,479 --> 00:35:37,845
It was the night
you gutted and murdered a man
672
00:35:37,847 --> 00:35:39,930
by the name
of Edward Trenton.
673
00:35:39,932 --> 00:35:41,732
He was my father.
674
00:35:41,734 --> 00:35:43,851
Okay.
675
00:35:43,853 --> 00:35:45,770
“Okay”?
Well, hey, I'm not saying
676
00:35:45,772 --> 00:35:47,571
I didn't slice and dice
your old man.
677
00:35:47,573 --> 00:35:49,407
I'm just saying
that he wasn't the first,
678
00:35:49,409 --> 00:35:50,858
and he certainly wasn't
the last,
679
00:35:50,860 --> 00:35:52,526
and they all
just kind of get blended up.
680
00:35:52,528 --> 00:35:55,780
I saw you...
That night...
681
00:35:55,782 --> 00:35:57,248
After.
682
00:35:57,250 --> 00:35:59,266
You let me live.
That was dumb -- real dumb.
683
00:35:59,268 --> 00:36:01,285
[ Breathing heavily ]
684
00:36:03,539 --> 00:36:07,374
I spent half my life
training for this moment.
685
00:36:07,376 --> 00:36:12,213
I've played out this fight
a thousand times in my mind.
686
00:36:12,215 --> 00:36:14,548
And I know all about you,
Dean-o.
687
00:36:14,550 --> 00:36:18,052
And you're good.
Oh, you're real good.
688
00:36:18,054 --> 00:36:19,637
But, you see,
I'm better.
689
00:36:19,639 --> 00:36:22,840
Prove it.
690
00:36:22,842 --> 00:36:24,725
Take a shot.
691
00:36:24,727 --> 00:36:28,612
Now,
that's not payback.
692
00:36:30,483 --> 00:36:32,533
[ Sighs ]
693
00:36:34,904 --> 00:36:36,787
This is payback.
694
00:36:36,789 --> 00:36:38,873
[ Grunting ]
695
00:36:38,875 --> 00:36:40,875
[ Groans ]
696
00:36:42,962 --> 00:36:44,295
[ Knife clatters ]
697
00:36:44,297 --> 00:36:45,629
[ Groans ]
698
00:36:45,631 --> 00:36:48,833
[ Groaning ]
699
00:36:53,422 --> 00:36:55,389
You know...
700
00:36:55,391 --> 00:36:58,759
And I'm just spitballing here,
but, uh, maybe...
701
00:36:58,761 --> 00:37:03,531
you are not as good
as you think you are.
702
00:37:03,533 --> 00:37:05,483
Oh!
703
00:37:05,485 --> 00:37:07,768
You know Kung Fu?
704
00:37:07,770 --> 00:37:09,937
I know everything.
705
00:37:09,939 --> 00:37:12,990
[ Laughs ]
Well, come on.
706
00:37:16,362 --> 00:37:18,412
[ Grunting ]
707
00:37:20,833 --> 00:37:22,283
[ Screams ]
708
00:37:22,285 --> 00:37:23,818
[ Breathing heavily ]
709
00:37:25,021 --> 00:37:26,420
[ Grunting ]
710
00:37:28,958 --> 00:37:31,125
[ Coughs ] What did you think
was gonna happen, huh?
711
00:37:31,127 --> 00:37:33,377
You just stroll up here
and say
712
00:37:33,379 --> 00:37:35,212
[Spanish accent]
“my name is Inigo Montoya.
713
00:37:35,214 --> 00:37:38,716
You killed my father.
Prepare to die,”
714
00:37:38,718 --> 00:37:40,217
[normal voice]
And I'd just roll over?
715
00:37:41,521 --> 00:37:45,606
Well, that's just --
it makes me sad.
716
00:37:46,359 --> 00:37:47,608
Ugh!
717
00:37:48,644 --> 00:37:50,361
[ Choking ]
718
00:37:50,363 --> 00:37:54,615
You have no idea what
you walked into here, do you?
719
00:37:54,617 --> 00:37:56,033
None.
720
00:37:56,035 --> 00:37:59,036
What are you?
721
00:37:59,038 --> 00:38:01,655
I'm a demon.
722
00:38:01,657 --> 00:38:02,907
[ Gasps ]
723
00:38:05,094 --> 00:38:06,327
[ Grunting ]
724
00:38:10,049 --> 00:38:11,415
[ Breathing heavily ]
725
00:38:15,972 --> 00:38:18,973
Do it!
726
00:38:18,975 --> 00:38:22,426
You said if you saw me,
you would kill me, so do it!
727
00:38:24,680 --> 00:38:27,932
I guess
I changed my mind.
728
00:38:32,188 --> 00:38:33,354
[ Sizzling ]
729
00:38:33,356 --> 00:38:35,856
[ Groaning ]
730
00:38:37,493 --> 00:38:39,526
Stop! It's over!
731
00:38:39,528 --> 00:38:40,528
It's over.
732
00:38:40,529 --> 00:38:44,248
[ Groans ]
733
00:38:50,546 --> 00:38:53,413
A pleasure doing business.
734
00:38:53,415 --> 00:38:55,549
What are you
gonna do with it?
735
00:38:57,336 --> 00:38:59,753
Toss it into a volcano,
leave it on the Moon.
736
00:38:59,755 --> 00:39:01,388
I'll get creative.
737
00:39:01,390 --> 00:39:03,841
Believe me,
738
00:39:03,843 --> 00:39:06,426
I don't want Dean getting
his hands on the precious
739
00:39:06,428 --> 00:39:08,479
any more than you do.
740
00:39:08,481 --> 00:39:10,647
Your brother knows
I ratted.
741
00:39:10,649 --> 00:39:12,566
He tends
to hold a grudge.
742
00:39:12,568 --> 00:39:14,568
I don't want to get...
743
00:39:14,570 --> 00:39:16,103
Boned.
744
00:39:19,942 --> 00:39:22,526
This doesn't
make us square.
745
00:39:23,829 --> 00:39:25,696
If I see you again --
746
00:39:25,698 --> 00:39:29,449
Oh, stop it, Samantha.
No one likes a tease.
747
00:39:37,843 --> 00:39:39,209
[ Car door opens ]
748
00:39:39,211 --> 00:39:42,045
[ Breathing heavily ]
749
00:39:51,357 --> 00:39:55,309
Give me every book you have
on demons.
750
00:39:55,311 --> 00:40:01,014
♪ Hey, there, lonely girl ♪
751
00:40:01,016 --> 00:40:04,618
♪ lonely girl ♪
752
00:40:04,620 --> 00:40:07,120
♪ let me make your broken heart
like new ♪
753
00:40:07,122 --> 00:40:08,355
Sir.
754
00:40:08,357 --> 00:40:10,958
It's time to move on.
755
00:40:10,960 --> 00:40:15,495
♪ Hey, there, lonely girl ♪
756
00:40:15,497 --> 00:40:19,499
♪ lonely girl ♪
757
00:40:19,501 --> 00:40:24,004
♪ don't you know
this lonely boy loves... ♪
758
00:40:34,099 --> 00:40:35,515
[ Breathes deeply ]
759
00:40:35,517 --> 00:40:39,403
This thing is filthy.
760
00:40:39,405 --> 00:40:40,904
It's just a car, Sam.
761
00:40:40,906 --> 00:40:44,358
“It's just a...car”.
762
00:40:44,360 --> 00:40:46,243
Wow. [ Scoffs ]
763
00:40:46,245 --> 00:40:48,161
You really
have gone dark.
764
00:40:48,163 --> 00:40:49,997
[ Scoffs ]
765
00:40:49,999 --> 00:40:52,532
You have no idea.
766
00:40:52,534 --> 00:40:56,370
You know what, Dean?
[ Scoffs ]
767
00:40:56,372 --> 00:40:58,005
I saw what happened
back there.
768
00:40:58,007 --> 00:41:02,292
You could have killed
that guy, and you didn't.
769
00:41:02,294 --> 00:41:04,461
You took mercy on him.
770
00:41:04,463 --> 00:41:06,964
You call that mercy?
771
00:41:06,966 --> 00:41:09,433
Imagine
you spend your whole life
772
00:41:09,435 --> 00:41:12,052
hunting down the guy
that knifed your father.
773
00:41:12,054 --> 00:41:14,972
When you finally
find him...
774
00:41:14,974 --> 00:41:17,441
He whips you like a dog.
775
00:41:18,811 --> 00:41:20,560
[ Chuckles ]
776
00:41:20,562 --> 00:41:22,362
How do you think
that feels?
777
00:41:24,149 --> 00:41:27,150
That kid's gonna spend
his whole life
778
00:41:27,152 --> 00:41:31,288
knowing that he had his shot
and that he couldn't beat me.
779
00:41:31,290 --> 00:41:33,874
That ain't mercy.
780
00:41:33,876 --> 00:41:37,711
That's the worst thing
I could have done to him.
781
00:41:40,249 --> 00:41:44,584
And what I'm gonna do
to you, Sammy...
782
00:41:44,586 --> 00:41:47,387
Well, that ain't
gonna be mercy, either.
783
00:41:53,891 --> 00:42:00,391
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man