00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,644 --> 00:00:03,943 Where is Crowley? 2 00:00:03,945 --> 00:00:04,978 I don't know! 3 00:00:04,980 --> 00:00:06,312 Where's my brother?! 4 00:00:06,314 --> 00:00:07,647 Cass, I think I might've found something. 5 00:00:07,649 --> 00:00:09,198 [ Coughs ] 6 00:00:09,200 --> 00:00:10,466 Actually, you need to be worrying about yourself. 7 00:00:10,468 --> 00:00:11,701 I'm fine. 8 00:00:11,703 --> 00:00:12,652 You're dying. 9 00:00:12,654 --> 00:00:14,103 You need more Grace. 10 00:00:14,105 --> 00:00:15,838 - And Metatron? - Still in jail. 11 00:00:15,840 --> 00:00:17,657 You're a good soldier, Hannah. 12 00:00:17,659 --> 00:00:20,560 Crowley: Your brother is very much alive, 13 00:00:20,562 --> 00:00:21,494 courtesy of the Mark. 14 00:00:21,496 --> 00:00:22,996 The Mark needs to be sated. 15 00:00:22,998 --> 00:00:25,331 Dean: Otherwise, I turn into a demon. 16 00:00:25,333 --> 00:00:27,917 You can't stand that he's my best friend. 17 00:00:27,919 --> 00:00:30,920 Together, we create the perfect hell. 18 00:00:30,922 --> 00:00:32,805 Sam: I am going to find you. 19 00:00:32,807 --> 00:00:35,091 I am going to save my brother. 20 00:00:35,093 --> 00:00:36,676 Need some help? 21 00:00:38,763 --> 00:00:41,764 I wouldn't do that. He's a monster. 22 00:00:41,766 --> 00:00:43,316 Is he dead? 23 00:00:43,318 --> 00:00:44,851 As long as you show up where I tell you to show up, 24 00:00:44,853 --> 00:00:46,519 your brother will be just fine. 25 00:00:46,521 --> 00:00:48,354 I told him to let me go. 26 00:00:48,356 --> 00:00:50,573 So whatever jam he's in now, that is his problem. 27 00:00:54,195 --> 00:00:56,162 [ Insects chirping ] 28 00:00:56,164 --> 00:00:57,947 [ Man grunts ] [ Thud ] 29 00:00:57,949 --> 00:01:00,199 [ Thudding ] 30 00:01:00,201 --> 00:01:02,535 No, please! Please! 31 00:01:02,537 --> 00:01:04,587 - Please don't! - [ Grunting ] 32 00:01:04,589 --> 00:01:06,789 [ Thudding continues ] 33 00:01:09,928 --> 00:01:12,378 [ Clatter ] 34 00:01:12,380 --> 00:01:14,714 [ Thud ] 35 00:01:14,716 --> 00:01:17,600 [ Punch lands, thud ] 36 00:01:29,064 --> 00:01:32,148 Dad? 37 00:01:35,904 --> 00:01:38,171 Dad. 38 00:01:38,173 --> 00:01:40,323 [ Voice breaking ] Dad?! 39 00:01:41,960 --> 00:01:44,327 Daddy. 40 00:01:58,426 --> 00:02:00,259 Cole: And that was the night 41 00:02:00,261 --> 00:02:02,979 that Dean Winchester murdered my father. 42 00:02:02,981 --> 00:02:05,098 And that's... 43 00:02:05,100 --> 00:02:07,767 that's why he's gonna die. 44 00:02:10,271 --> 00:02:12,438 I'm sorry. 45 00:02:15,026 --> 00:02:17,944 I'm not looking for your sympathy, Sammy. 46 00:02:17,946 --> 00:02:19,779 I'm looking for your brother. 47 00:02:19,781 --> 00:02:22,248 So, why don't you tell me where Dean-o is, 48 00:02:22,250 --> 00:02:23,950 and then I'll let you go. 49 00:02:23,952 --> 00:02:26,035 That's not gonna happen. 50 00:02:26,037 --> 00:02:27,620 Really? 51 00:02:27,622 --> 00:02:29,455 Now, you know your brother gave me the, uh, green light 52 00:02:29,457 --> 00:02:31,090 to put one between your eyes, right? 53 00:02:32,460 --> 00:02:34,794 Dean... 54 00:02:34,796 --> 00:02:37,463 Dean isn't Dean right now. 55 00:02:37,465 --> 00:02:39,132 Now, look, I don't know who you are -- 56 00:02:39,134 --> 00:02:40,800 Name's Cole. 57 00:02:41,970 --> 00:02:46,689 Listen, Sam... 58 00:02:48,359 --> 00:02:52,778 Every night... since I was 13 years old... 59 00:02:52,780 --> 00:02:55,648 Every night, I close my eyes... 60 00:02:55,650 --> 00:02:56,949 [ Inhales deeply ] 61 00:02:56,951 --> 00:02:59,485 ...and all I can see is your brother... 62 00:02:59,487 --> 00:03:02,738 and all that blood... 63 00:03:02,740 --> 00:03:05,741 and my daddy. 64 00:03:05,743 --> 00:03:07,693 [ Sighs ] 65 00:03:07,695 --> 00:03:09,111 Now... 66 00:03:10,248 --> 00:03:12,915 I know Dean's family and all, 67 00:03:12,917 --> 00:03:14,700 but he gave you up. 68 00:03:14,702 --> 00:03:17,670 And you have no reason to protect him -- none. 69 00:03:17,672 --> 00:03:20,456 So help me. 70 00:03:20,458 --> 00:03:21,924 Please. 71 00:03:24,596 --> 00:03:27,013 Look, I'm sorry about your dad. 72 00:03:27,015 --> 00:03:28,848 [ Breathes deeply ] 73 00:03:28,850 --> 00:03:31,050 Whatever happened... 74 00:03:31,052 --> 00:03:33,052 Dean had a reason. 75 00:03:33,054 --> 00:03:36,189 I don't know how to tell you this. 76 00:03:36,191 --> 00:03:37,773 There are monsters out there. 77 00:03:37,775 --> 00:03:41,444 [ Scoffs ] You don't think I know that? 78 00:03:43,364 --> 00:03:46,566 I did two tours in Iraq. 79 00:03:46,568 --> 00:03:48,734 Special Ops, Darfur... 80 00:03:48,736 --> 00:03:50,319 The Congo. 81 00:03:50,321 --> 00:03:52,572 I've seen suicide bombers and child soldiers 82 00:03:52,574 --> 00:03:55,458 so hopped up on speed that they could barely talk! 83 00:03:55,460 --> 00:03:57,460 Oh, but they could sure as hell shoot an AK. 84 00:03:57,462 --> 00:03:58,995 Not that kind of monster. 85 00:03:58,997 --> 00:04:00,463 don't tell me about monsters! 86 00:04:00,465 --> 00:04:02,215 'Cause I've met my share. 87 00:04:02,217 --> 00:04:03,749 I mean vampires! 88 00:04:03,751 --> 00:04:06,252 All right? Werewolves. 89 00:04:06,254 --> 00:04:09,505 Monster monsters. 90 00:04:10,808 --> 00:04:13,142 Look in the bag. 91 00:04:13,144 --> 00:04:15,261 Go on. 92 00:04:15,263 --> 00:04:17,897 Take a look. It's right there. 93 00:04:20,685 --> 00:04:21,901 [ Scoffs ] 94 00:04:21,903 --> 00:04:24,153 I guess even psychos need to hydrate. 95 00:04:24,155 --> 00:04:26,239 It's holy water. 96 00:04:26,241 --> 00:04:28,024 Holy cow. 97 00:04:29,027 --> 00:04:31,277 Look, I'm not a psycho. 98 00:04:31,279 --> 00:04:32,945 And I'm not lying. 99 00:04:32,947 --> 00:04:35,998 Well, you see, that's exactly what a psycho liar would say, 100 00:04:36,000 --> 00:04:37,950 so... 101 00:04:37,952 --> 00:04:39,619 See my dilemma? 102 00:04:41,122 --> 00:04:42,872 I guess... 103 00:04:42,874 --> 00:04:45,958 We are just gonna have to do this 104 00:04:45,960 --> 00:04:47,660 the other way. 105 00:04:54,686 --> 00:04:56,135 [ Exhales sharply ] 106 00:04:56,137 --> 00:05:00,137 ♪ Supernatural 10x02 ♪ Reichenbach Original Air Date on October 14, 2014 107 00:05:00,138 --> 00:05:04,138 == sync, corrected by elderman == @elder_man 108 00:05:04,139 --> 00:05:05,312 [ Warrant's “Cherry Pie” plays ] 109 00:05:05,313 --> 00:05:07,897 ♪ She's my cherry pie ♪ 110 00:05:07,899 --> 00:05:10,149 ♪ cool drink of water, such a sweet surprise ♪ 111 00:05:10,151 --> 00:05:13,202 ♪ tastes so good, make a grown man cry ♪ 112 00:05:13,204 --> 00:05:15,488 ♪ sweet cherry pie ♪ 113 00:05:15,490 --> 00:05:17,540 ♪ yeah ♪ 114 00:05:17,542 --> 00:05:19,158 ♪ whoa! ♪ 115 00:05:20,662 --> 00:05:22,378 [ Laughs ] No touching. 116 00:05:22,380 --> 00:05:24,130 ♪ Well, swinging on the front porch ♪ 117 00:05:24,132 --> 00:05:25,665 House rules. 118 00:05:25,667 --> 00:05:27,166 ♪ Swinging on the lawn ♪ 119 00:05:27,168 --> 00:05:28,551 ♪ swinging where we want ♪ you sure about that? 120 00:05:28,553 --> 00:05:30,336 ♪ 'Cause there ain't nobody home ♪ 121 00:05:30,338 --> 00:05:32,305 ♪ swinging to the left and swinging to the right ♪ 122 00:05:32,307 --> 00:05:35,308 ♪ think about baseball, swing all night ♪ 123 00:05:35,310 --> 00:05:37,009 ♪ yeah ♪ 124 00:05:37,011 --> 00:05:39,729 ♪ yeah, yeah ♪ Go ahead. Pick it up. 125 00:05:39,731 --> 00:05:42,348 [ Scoffs ] And we're done. 126 00:05:42,350 --> 00:05:45,151 Hey, hey, hey. Song's not over, sweetheart. 127 00:05:45,153 --> 00:05:46,719 Time to go, jerkwad. 128 00:05:46,721 --> 00:05:48,688 ♪ 'Cause she wanted me to feed her ♪ 129 00:05:48,690 --> 00:05:49,772 [ Grunts ] 130 00:05:49,774 --> 00:05:52,575 Where's Dean, Sam? 131 00:05:52,577 --> 00:05:53,743 [ Breathing heavily ] 132 00:05:53,745 --> 00:05:55,578 Where is he? 133 00:05:56,447 --> 00:05:59,665 [ Grunts ] ♪ she's my cherry pie ♪ 134 00:05:59,667 --> 00:06:01,834 Where is he?! 135 00:06:01,836 --> 00:06:03,035 [ Breathing heavily ] 136 00:06:03,037 --> 00:06:06,005 ♪ She's my cherry pie ♪ 137 00:06:06,007 --> 00:06:08,457 ♪ put a smile on your face 10 miles wide ♪ 138 00:06:08,459 --> 00:06:11,510 ♪ looks so good, bring a tear to your eye ♪ 139 00:06:11,512 --> 00:06:14,096 ♪ sweet cherry pie ♪ 140 00:06:14,098 --> 00:06:19,352 ♪ sweet cherry pi-I-I-I-I-I-e ♪ 141 00:06:19,354 --> 00:06:20,936 ♪ yeah ♪ 142 00:06:20,938 --> 00:06:22,138 ♪ sweet ♪ 143 00:06:22,140 --> 00:06:23,606 [ Groaning ] 144 00:06:27,061 --> 00:06:29,645 [ Groans ] [ Grunts ] 145 00:06:29,647 --> 00:06:32,064 [ Screams ] [ Groans ] 146 00:06:32,066 --> 00:06:34,233 Shove it up your ass. 147 00:06:34,235 --> 00:06:35,618 [ Both breathing heavily ] 148 00:06:35,620 --> 00:06:38,037 Okay. Okay. 149 00:06:38,039 --> 00:06:39,572 Okay, okay. 150 00:06:39,574 --> 00:06:41,574 I guess it's time to crank up the volume, then. 151 00:06:41,576 --> 00:06:43,626 Huh? [ Gasps ] 152 00:06:49,417 --> 00:06:50,916 Right there. 153 00:06:50,918 --> 00:06:53,836 [ Ringtone playing ] 154 00:06:57,725 --> 00:06:59,091 [ Hammer thuds ] 155 00:06:59,093 --> 00:07:02,144 Ain't you lucky, boy? 156 00:07:04,265 --> 00:07:05,931 [ Ringtone stops ] 157 00:07:05,933 --> 00:07:07,400 Hey, darling. 158 00:07:07,402 --> 00:07:10,069 No, I'm good. 159 00:07:10,071 --> 00:07:11,570 [ Sighs ] 160 00:07:11,572 --> 00:07:13,789 No, everything's fine. Everything's just fine. 161 00:07:13,791 --> 00:07:15,858 Go ahead. Put him on. 162 00:07:18,279 --> 00:07:20,780 Hey. Hey, big guy. How you doing? 163 00:07:25,420 --> 00:07:28,287 Now, no, no. Listen, daddy's really busy right now, okay? 164 00:07:28,289 --> 00:07:30,122 I love you. 165 00:07:30,124 --> 00:07:34,176 All right, I got to go, okay? I'm gonna have to call you back. 166 00:07:41,769 --> 00:07:43,602 [ Indistinct conversations ] 167 00:07:43,604 --> 00:07:44,804 [ Grunts ] 168 00:07:44,806 --> 00:07:46,539 Move, grandpa. 169 00:07:46,541 --> 00:07:48,974 [ Laughter ] 170 00:07:48,976 --> 00:07:52,027 Kids. Am I right? 171 00:07:52,029 --> 00:07:54,363 In my day, we respected our elders. 172 00:07:54,365 --> 00:07:57,316 Of course, back then, anyone over 30 was ancient. 173 00:07:57,318 --> 00:07:59,785 Now 40-year-olds are still living with mommy, 174 00:07:59,787 --> 00:08:01,954 lying on OkCupid, and taking pictures of their food. 175 00:08:01,956 --> 00:08:03,789 What do you want, Crowley? 176 00:08:03,791 --> 00:08:05,624 A chat. 177 00:08:05,626 --> 00:08:10,329 We need to talk about your... Anger-management issues. 178 00:08:22,093 --> 00:08:24,927 [ Faucet squeaks ] 179 00:08:24,929 --> 00:08:26,729 [ Sighs ] 180 00:08:29,851 --> 00:08:32,434 [ Seagulls crying ] 181 00:08:34,689 --> 00:08:36,572 [ Car door closes ] 182 00:08:36,574 --> 00:08:38,941 Hannah: Here. 183 00:08:38,943 --> 00:08:40,743 Let me. 184 00:08:48,119 --> 00:08:51,754 Thank you. 185 00:08:54,058 --> 00:08:55,925 Hannah, you don't have to -- 186 00:08:55,927 --> 00:08:58,511 you -- you can go. 187 00:08:58,513 --> 00:08:59,979 You don't owe me anything. 188 00:08:59,981 --> 00:09:01,847 I know. 189 00:09:01,849 --> 00:09:04,250 But I want to stay... 190 00:09:04,252 --> 00:09:07,686 and help. 191 00:09:07,688 --> 00:09:09,054 Is that wrong? 192 00:09:09,056 --> 00:09:10,056 No. 193 00:09:10,057 --> 00:09:12,474 It's just...very human. 194 00:09:14,195 --> 00:09:15,561 It's a compliment. 195 00:09:15,563 --> 00:09:17,613 Oh. [ Cellphone ringing ] 196 00:09:19,400 --> 00:09:21,033 [ Beep ] 197 00:09:21,035 --> 00:09:22,735 Sam. 198 00:09:22,737 --> 00:09:24,904 You need to get to Beulah, North Dakota -- now. 199 00:09:24,906 --> 00:09:26,956 - I do? - Yes. Crowley and Dean were there. 200 00:09:26,958 --> 00:09:28,157 We got to pick up their trail. 201 00:09:28,159 --> 00:09:30,626 Good. Great. 202 00:09:30,628 --> 00:09:33,829 Yeah, um...not so much. 203 00:09:33,831 --> 00:09:35,464 Cass... 204 00:09:35,466 --> 00:09:37,299 Dean's a demon. 205 00:09:38,836 --> 00:09:41,670 Dean's a demon? 206 00:09:41,672 --> 00:09:42,805 How? 207 00:09:42,807 --> 00:09:46,058 The Mark -- I-I guess it -- 208 00:09:46,060 --> 00:09:48,644 it just messed him up. I don't know. 209 00:09:48,646 --> 00:09:51,096 That is a vast understatement. 210 00:09:51,098 --> 00:09:53,098 Right. Now, Cass, listen. 211 00:09:53,100 --> 00:09:54,900 I know you're not feeling so hot, but this is kind of 212 00:09:54,902 --> 00:09:57,186 an “all hands on deck” situation here, so... 213 00:09:57,188 --> 00:09:59,038 So... I'll meet you there. 214 00:09:59,040 --> 00:10:00,940 Yeah. 215 00:10:00,942 --> 00:10:03,742 [ Beep ] 216 00:10:15,790 --> 00:10:18,707 Are you sure about this? 217 00:10:18,709 --> 00:10:20,676 If you wanted to stay behind... 218 00:10:20,678 --> 00:10:22,294 I didn't. I just... 219 00:10:22,296 --> 00:10:24,930 [ Sighs ] 220 00:10:24,932 --> 00:10:27,349 Castiel... 221 00:10:27,351 --> 00:10:29,718 I think the Winchesters are a bad influence on you. 222 00:10:29,720 --> 00:10:33,555 Sam and Dean may be a bit rough around the edges, 223 00:10:33,557 --> 00:10:36,609 but they're the best men I've ever known. 224 00:10:36,611 --> 00:10:38,894 And they're my friends. 225 00:10:45,653 --> 00:10:49,121 I never get tired of looking at them. 226 00:10:49,123 --> 00:10:52,291 All those stars. 227 00:10:56,881 --> 00:10:59,581 [ Horn blaring ] 228 00:11:02,053 --> 00:11:03,552 [ Gasps ] [ Groans ] 229 00:11:12,368 --> 00:11:15,202 [ indistinct conversations ] 230 00:11:15,204 --> 00:11:16,787 Two shots here. 231 00:11:16,789 --> 00:11:20,091 He'll have something fancy, with your tiniest umbrella. 232 00:11:22,462 --> 00:11:24,211 So... 233 00:11:24,213 --> 00:11:25,846 How you been feeling? 234 00:11:25,848 --> 00:11:27,515 On edge? 235 00:11:27,517 --> 00:11:28,683 Pent-up? 236 00:11:28,685 --> 00:11:30,184 Unfulfilled? 237 00:11:30,186 --> 00:11:32,103 You sound like a Viagra commercial. 238 00:11:32,105 --> 00:11:33,137 You know that, right? 239 00:11:33,139 --> 00:11:36,390 This isn't about... Little Dean. 240 00:11:36,392 --> 00:11:39,226 It's about the Mark. It changed you. 241 00:11:39,228 --> 00:11:40,611 I've noticed. 242 00:11:40,613 --> 00:11:42,980 And I know that you want to keep the party going. 243 00:11:42,982 --> 00:11:44,315 You want to have fun, fun, fun 244 00:11:44,317 --> 00:11:47,868 till daddy takes the black eyes away. 245 00:11:47,870 --> 00:11:49,820 The fact is... 246 00:11:49,822 --> 00:11:51,822 you need to kill now. 247 00:11:51,824 --> 00:11:55,042 Not want to, not choose to -- 248 00:11:55,044 --> 00:11:57,211 need to. 249 00:11:57,213 --> 00:11:58,462 There you go. 250 00:11:58,464 --> 00:12:00,831 [ Clears throat ] 251 00:12:02,719 --> 00:12:05,753 Danke. 252 00:12:05,755 --> 00:12:08,506 Face it, darling. 253 00:12:08,508 --> 00:12:11,509 You're an addict. Death is your drug. 254 00:12:11,511 --> 00:12:14,061 And you're gonna spend the rest of your life 255 00:12:14,063 --> 00:12:15,312 chasing that dragon. 256 00:12:15,314 --> 00:12:18,232 So? 257 00:12:18,234 --> 00:12:22,069 So...I'm here to facilitate. 258 00:12:22,071 --> 00:12:24,889 You want me to kill for you. 259 00:12:24,891 --> 00:12:27,024 I want you to kill for us. 260 00:12:27,026 --> 00:12:28,859 Look... 261 00:12:28,861 --> 00:12:31,078 You're going to snap eventually. 262 00:12:31,080 --> 00:12:34,865 The anger, the bloodlust is gonna build up in you 263 00:12:34,867 --> 00:12:37,118 until you can't take it anymore, 264 00:12:37,120 --> 00:12:38,869 and then... 265 00:12:38,871 --> 00:12:41,455 So, the question is, 266 00:12:41,457 --> 00:12:44,425 do you want to spike a civilian 267 00:12:44,427 --> 00:12:47,261 or someone who has it coming? 268 00:12:48,581 --> 00:12:50,181 Like who? 269 00:12:51,384 --> 00:12:54,285 Like... 270 00:12:54,287 --> 00:12:57,054 Mindy Morris. 271 00:12:57,056 --> 00:12:58,439 Caring mother... 272 00:12:58,441 --> 00:13:00,775 Loving wife... 273 00:13:00,777 --> 00:13:02,226 [ Mindy moaning ] 274 00:13:02,228 --> 00:13:04,895 [ Both breathing heavily ] ...Cheating trollop. 275 00:13:04,897 --> 00:13:06,363 After her husband, Lester, 276 00:13:06,365 --> 00:13:09,700 discovered Mindy's liaison amoureuse, 277 00:13:09,702 --> 00:13:11,569 heated words were exchanged. 278 00:13:11,571 --> 00:13:14,455 In the end, Mindy wanted a divorce... 279 00:13:14,457 --> 00:13:17,074 And 50% of everything. 280 00:13:17,076 --> 00:13:18,292 But Lester -- 281 00:13:18,294 --> 00:13:21,378 Lester would rather give up his soul 282 00:13:21,380 --> 00:13:23,047 than half his junk. 283 00:13:23,049 --> 00:13:27,051 We live in a very materialistic world. 284 00:13:27,053 --> 00:13:30,054 Mindy's gonna die one way or the other. 285 00:13:30,056 --> 00:13:34,091 Why not take the job -- feed the beast? 286 00:13:35,978 --> 00:13:38,846 [ Scoffs ] 287 00:13:38,848 --> 00:13:40,431 Fine. 288 00:13:42,568 --> 00:13:44,985 One-time deal. 289 00:13:44,987 --> 00:13:46,987 Oh, there's something else 290 00:13:46,989 --> 00:13:49,607 that I... need to share with you. 291 00:13:51,194 --> 00:13:53,611 [ Engine rumbling ] 292 00:13:53,613 --> 00:13:55,446 [ Engine shuts off ] 293 00:13:56,999 --> 00:14:00,835 I'm gonna have to run in to town for a new set of tires. 294 00:14:00,837 --> 00:14:02,453 Could take a while. 295 00:14:02,455 --> 00:14:04,288 You want to head inside and watch TV or something, 296 00:14:04,290 --> 00:14:06,841 you're more than welcome. 297 00:14:06,843 --> 00:14:09,376 Oh, and there's leftover three-bean surprise 298 00:14:09,378 --> 00:14:10,878 in the fridge, if you're hungry. 299 00:14:10,880 --> 00:14:12,463 You're very kind. 300 00:14:12,465 --> 00:14:16,851 Well, makes up for me being an ax murderer and all. 301 00:14:18,688 --> 00:14:19,804 [ Laughs ] 302 00:14:19,806 --> 00:14:22,189 Uh, sorry. Kidding. [ Chuckles ] 303 00:14:22,191 --> 00:14:25,476 [ Inhales sharply ] Ah, I see. 304 00:14:30,483 --> 00:14:32,533 Thank you for everything. 305 00:14:32,535 --> 00:14:35,202 [ Dog barking in distance ] 306 00:14:57,510 --> 00:15:01,762 I understand the three beans, but... 307 00:15:01,764 --> 00:15:03,931 What's the surprise? 308 00:15:05,985 --> 00:15:09,019 [ Refrigerator door closes ] 309 00:15:53,950 --> 00:15:55,950 [ Vehicle approaches ] 310 00:16:03,659 --> 00:16:05,075 [ Engine shuts off ] 311 00:16:13,753 --> 00:16:15,169 Hey! 312 00:16:15,171 --> 00:16:16,337 Hey! 313 00:16:16,339 --> 00:16:18,505 [ Sighs ] Let me guess -- Lester? 314 00:16:18,507 --> 00:16:21,141 I...Who are you? 315 00:16:21,143 --> 00:16:23,978 Who do you think? 316 00:16:24,931 --> 00:16:28,098 Whoa. 317 00:16:28,100 --> 00:16:30,017 - Ohh! - “Ohh.” 318 00:16:30,019 --> 00:16:32,019 What the hell are you doing here, man? 319 00:16:32,021 --> 00:16:34,438 Well, my contact... 320 00:16:34,440 --> 00:16:36,023 [ Chuckles ] 321 00:16:36,025 --> 00:16:37,775 Yeah, he, uh -- he told me that, uh, this was happening, 322 00:16:37,777 --> 00:16:40,027 so I just wanted to come down 323 00:16:40,029 --> 00:16:41,996 and make sure it gets done right. 324 00:16:41,998 --> 00:16:44,999 Ah. 'Cause you're the expert, huh? 325 00:16:46,452 --> 00:16:50,037 Listen -- and this is murder 101 -- 326 00:16:50,039 --> 00:16:52,923 when you hire someone to kill your wife, 327 00:16:52,925 --> 00:16:54,959 you don't want to be around when the hit goes down. 328 00:16:54,961 --> 00:16:56,760 It's called an alibi. 329 00:16:56,762 --> 00:16:59,296 Yeah, I know what an alibi is. 330 00:16:59,298 --> 00:17:01,298 I watch “Franklin & Bash”. 331 00:17:03,102 --> 00:17:05,469 Super. 332 00:17:05,471 --> 00:17:07,521 Listen, you sold your soul for this crap, so -- 333 00:17:07,523 --> 00:17:10,691 It's not crap. 334 00:17:10,693 --> 00:17:12,810 It's my life. 335 00:17:12,812 --> 00:17:17,197 [ Voice breaking ] And she flushed it down the toilet. 336 00:17:17,199 --> 00:17:19,984 Les... 337 00:17:19,986 --> 00:17:21,368 I'm gonna say something to you. 338 00:17:21,370 --> 00:17:23,203 I need you to really listen to me. 339 00:17:23,205 --> 00:17:24,571 You're a loser. 340 00:17:24,573 --> 00:17:26,573 Your lady in there -- she's a North Dakota 8. 341 00:17:26,575 --> 00:17:27,908 You're a 4 1/2, Max. 342 00:17:27,910 --> 00:17:29,877 Now, I don't blame her for stepping out -- 343 00:17:29,879 --> 00:17:32,663 especially if she found you were messing around first. 344 00:17:32,665 --> 00:17:34,915 [ Chuckling nervously ] No. Oh, no. 345 00:17:34,917 --> 00:17:37,785 I-I wasn't...Uh -- 346 00:17:39,388 --> 00:17:42,089 How do you know? 347 00:17:42,091 --> 00:17:43,340 [ Chuckles ] 348 00:17:43,342 --> 00:17:45,509 Well, you just got that, uh, pervy, 349 00:17:45,511 --> 00:17:47,761 “I'd do anything to nail my secretary” look. 350 00:17:47,763 --> 00:17:49,563 Oh. No. 351 00:17:49,565 --> 00:17:52,066 T-that -- it's different when guys do it. 352 00:17:52,068 --> 00:17:53,017 Really? 353 00:17:53,019 --> 00:17:55,769 Yeah. It's called “science”. 354 00:17:55,771 --> 00:17:56,987 Oh. 355 00:17:56,989 --> 00:17:59,857 Men aren't built for monogamy... 356 00:17:59,859 --> 00:18:01,358 because of evolution. 357 00:18:01,360 --> 00:18:03,360 We're -- we're -- we're programmed, you know, 358 00:18:03,362 --> 00:18:05,112 to -- to spread our seed. 359 00:18:05,114 --> 00:18:06,246 Ugh! 360 00:18:06,248 --> 00:18:08,699 [ Crying ] Ohh! Ow! 361 00:18:08,701 --> 00:18:10,918 Like I said -- loser, with a capital “L,” 362 00:18:10,920 --> 00:18:12,753 rhymes with “you suck.” 363 00:18:12,755 --> 00:18:16,590 Yeah, well, you're a punk-ass demon! 364 00:18:16,592 --> 00:18:18,542 And you work for me now. 365 00:18:18,544 --> 00:18:21,428 So get in there and do your job, you freak! 366 00:18:24,300 --> 00:18:27,518 And what are you gonna do? You gonna watch, huh? 367 00:18:27,520 --> 00:18:31,138 Is that what you like to do, Lester? Watch? 368 00:18:31,140 --> 00:18:32,973 [ Breathing heavily ] 369 00:18:32,975 --> 00:18:36,360 Well, watch this. 370 00:18:36,362 --> 00:18:37,811 [ Groans ] 371 00:18:39,615 --> 00:18:42,232 [ Coughing ] 372 00:18:42,234 --> 00:18:45,869 [ Groans ] 373 00:18:45,871 --> 00:18:47,671 [ Siren wails ] 374 00:18:47,673 --> 00:18:49,573 Bouncer: Hmm. That's the guy. 375 00:18:49,575 --> 00:18:52,126 [ Groans ] I called 911, 376 00:18:52,128 --> 00:18:55,079 but he was gone before they showed up. 377 00:18:55,081 --> 00:18:58,132 That dude get to you, too? 378 00:18:58,134 --> 00:18:59,299 Oh, uh, no. 379 00:18:59,301 --> 00:19:02,553 This is, uh, just a...hunting accident. 380 00:19:02,555 --> 00:19:04,555 Damn. 381 00:19:04,557 --> 00:19:07,391 Yeah. Would you do me a favor? 382 00:19:07,393 --> 00:19:10,994 If you do see him again, will you give me a call? 383 00:19:11,981 --> 00:19:13,564 Yeah. You bet. 384 00:19:13,566 --> 00:19:14,982 Thanks. 385 00:19:19,572 --> 00:19:20,988 [ Truck door closes ] 386 00:19:20,990 --> 00:19:23,657 [ Engine turns over ] 387 00:19:29,198 --> 00:19:31,115 [ Engine turns over ] 388 00:19:42,477 --> 00:19:45,078 [ Whimsical music playing ] 389 00:19:46,368 --> 00:19:47,997 [ Crunching ] 390 00:19:52,669 --> 00:19:54,120 [ Knock on door ] 391 00:19:54,122 --> 00:19:58,575 [ TV chatter ] 392 00:19:58,577 --> 00:20:00,593 Hello. 393 00:20:00,595 --> 00:20:02,044 Hi. 394 00:20:02,045 --> 00:20:03,461 Did you have a good dream? 395 00:20:04,028 --> 00:20:05,028 Well... 396 00:20:05,029 --> 00:20:07,496 I, uh... 397 00:20:07,498 --> 00:20:09,331 I don't really dream. 398 00:20:09,333 --> 00:20:10,816 Why? 399 00:20:10,818 --> 00:20:13,035 One time, I dreamed that my snot was a rocket, 400 00:20:13,037 --> 00:20:16,956 and it shot into space and knocked down the stars 401 00:20:16,958 --> 00:20:20,126 to make room for more rockets! 402 00:20:20,128 --> 00:20:24,430 That sounds like some very special snot. 403 00:20:24,432 --> 00:20:26,632 [ Giggling ] 404 00:20:29,303 --> 00:20:32,521 [ Explosion ] 405 00:20:36,277 --> 00:20:38,644 Kim: All right, you're good to go. 406 00:20:38,646 --> 00:20:40,362 Hannah: We appreciate that. 407 00:20:40,364 --> 00:20:44,733 Great guy you have there. 408 00:20:44,735 --> 00:20:47,153 Oh. 409 00:20:47,155 --> 00:20:48,821 We're not... 410 00:20:48,823 --> 00:20:50,289 That. 411 00:20:51,626 --> 00:20:53,242 Too bad. 412 00:20:54,328 --> 00:20:55,795 Demon: At the end of the day, 413 00:20:55,797 --> 00:20:57,997 we have to strategically calibrate expectations. 414 00:20:57,999 --> 00:21:01,050 And so, by making these 64 small changes... 415 00:21:01,052 --> 00:21:03,552 [ Cellphone ringing ] ...I believe we can increase 416 00:21:03,554 --> 00:21:08,224 our demon-conversion rate by 0.03%. 417 00:21:08,226 --> 00:21:10,059 Woman: Uh, sir? 418 00:21:10,061 --> 00:21:11,260 Sir? 419 00:21:11,262 --> 00:21:12,978 Kill me. 420 00:21:12,980 --> 00:21:16,265 Uh... It's Sam Winchester, sir. 421 00:21:16,267 --> 00:21:17,267 He's close. 422 00:21:17,268 --> 00:21:18,601 [ Door closes ] 423 00:21:18,603 --> 00:21:21,687 Dean! 424 00:21:23,491 --> 00:21:24,907 How did it go? 425 00:21:24,909 --> 00:21:26,942 Fine. Fine. 426 00:21:26,944 --> 00:21:28,360 Uh... 427 00:21:28,362 --> 00:21:30,779 He's dead, and you're right -- I-I feel amazing. 428 00:21:30,781 --> 00:21:32,198 “He”? 429 00:21:33,534 --> 00:21:35,951 Uh, Lester. 430 00:21:35,953 --> 00:21:37,786 The client? 431 00:21:37,788 --> 00:21:40,005 You killed the client? 432 00:21:41,342 --> 00:21:44,376 Does it matter? He was a douche. Now he's a dead douche. 433 00:21:44,378 --> 00:21:45,711 Of course it matters! 434 00:21:45,713 --> 00:21:48,097 The deal was one dead wife for one soul. 435 00:21:48,099 --> 00:21:51,183 The wife's not dead, I don't get the soul. 436 00:21:51,185 --> 00:21:53,385 It's math. 437 00:21:53,387 --> 00:21:55,554 Well...There you go. 438 00:21:55,556 --> 00:21:58,607 Hey! don't turn your back on me! 439 00:22:04,615 --> 00:22:06,031 [ Chuckles ] 440 00:22:10,288 --> 00:22:11,987 Is something funny? 441 00:22:11,989 --> 00:22:13,789 No, sir. 442 00:22:13,791 --> 00:22:15,457 Mnh. 443 00:22:15,459 --> 00:22:17,126 Good. 444 00:22:17,128 --> 00:22:18,377 [ Groans ] 445 00:22:22,416 --> 00:22:24,500 What do you think you're doing? 446 00:22:24,502 --> 00:22:26,001 Oh, whatever I want. 447 00:22:26,003 --> 00:22:27,553 Really? 448 00:22:27,555 --> 00:22:30,656 Because I think you don't know what you want. 449 00:22:30,658 --> 00:22:34,126 Tell me, Dean -- what are you? 450 00:22:34,128 --> 00:22:35,427 A demon? 451 00:22:35,429 --> 00:22:39,064 If so, why isn't Lester's wife dead? 452 00:22:39,066 --> 00:22:41,400 Did you feel sorry for her? 453 00:22:41,402 --> 00:22:44,153 So maybe you're human. 454 00:22:44,155 --> 00:22:46,405 Except you have those pretty black peepers 455 00:22:46,407 --> 00:22:48,941 and you're working alongside me. 456 00:22:48,943 --> 00:22:53,028 Why don't you do us all a great big favor 457 00:22:53,030 --> 00:22:55,781 and pick a bloody side?! 458 00:22:55,783 --> 00:22:58,884 Or what? 459 00:23:02,924 --> 00:23:05,291 Hmm? 460 00:23:05,293 --> 00:23:07,927 Go ahead. 461 00:23:07,929 --> 00:23:10,129 Make a move. 462 00:23:10,131 --> 00:23:12,381 See how it ends. 463 00:23:18,356 --> 00:23:20,689 I ain't your friggin' bestie, 464 00:23:20,691 --> 00:23:22,107 and I ain't taking orders from you. 465 00:23:22,109 --> 00:23:23,692 When I need to kill, I'll call. 466 00:23:23,694 --> 00:23:27,196 Until then, stay out of my way. 467 00:23:28,449 --> 00:23:30,316 Fine. 468 00:23:30,318 --> 00:23:31,900 It's over. 469 00:23:34,071 --> 00:23:35,537 What can I say? 470 00:23:35,539 --> 00:23:37,289 Crazy ones -- 471 00:23:37,291 --> 00:23:39,658 well, they're good for a fling, 472 00:23:39,660 --> 00:23:43,629 but they're not relationship material. 473 00:23:45,399 --> 00:23:47,132 Are you done? 474 00:23:47,134 --> 00:23:49,551 We're done. 475 00:23:49,553 --> 00:23:52,338 You know what, Dean? [ Scoffs ] 476 00:23:52,340 --> 00:23:55,975 It's not me. It's you. 477 00:24:01,148 --> 00:24:04,149 [ Door opens, closes ] 478 00:24:06,020 --> 00:24:08,737 Maybe I should drive? 479 00:24:08,739 --> 00:24:10,189 All right. 480 00:24:10,191 --> 00:24:13,242 Good idea. 481 00:24:13,244 --> 00:24:17,496 [ Car door opens ] 482 00:24:23,371 --> 00:24:25,871 Crowley: Hello, Bullwinkle. 483 00:24:27,341 --> 00:24:28,957 You miss me? 484 00:24:30,428 --> 00:24:32,761 So much. 485 00:24:32,763 --> 00:24:35,180 You're here for Dean. I'm here to give him to you. 486 00:24:36,934 --> 00:24:38,183 What? 487 00:24:38,185 --> 00:24:39,768 The little prat's bad for business. 488 00:24:39,770 --> 00:24:42,771 He's...uncontrollable. Must be the Mark. 489 00:24:44,725 --> 00:24:47,860 Anyway, Dean's your problem now -- again, forever. 490 00:24:47,862 --> 00:24:49,395 Then where is he? 491 00:24:49,397 --> 00:24:52,531 First, there's the small matter of my finder's fee. 492 00:24:55,536 --> 00:24:58,120 [ Swings creaking ] 493 00:25:13,771 --> 00:25:15,804 [ Seat belt clicks ] 494 00:25:18,843 --> 00:25:21,844 Hannah?! 495 00:25:21,846 --> 00:25:24,012 She's gone, Castiel. 496 00:25:24,014 --> 00:25:26,515 She took the express elevator upstairs. 497 00:25:26,517 --> 00:25:30,736 To heaven? Why? 498 00:25:40,231 --> 00:25:43,215 Mm. 499 00:25:43,217 --> 00:25:45,334 Hello, beautiful. 500 00:25:47,705 --> 00:25:49,705 [ Sighs ] 501 00:25:49,707 --> 00:25:51,173 Metatron. 502 00:25:51,175 --> 00:25:53,709 I knew you'd come back. 503 00:25:53,711 --> 00:25:57,045 That white-hot spark between us -- I felt it. 504 00:25:57,047 --> 00:25:59,248 [ Scoffs ] 505 00:25:59,250 --> 00:26:00,933 I'm here about Castiel. 506 00:26:00,935 --> 00:26:03,168 [ Sighs ] 507 00:26:03,170 --> 00:26:05,137 Boo. 508 00:26:05,139 --> 00:26:07,306 After you cast the spell to close the Gates of Heaven, 509 00:26:07,308 --> 00:26:09,858 was there any of his Grace left? 510 00:26:09,860 --> 00:26:12,394 And if there was? 511 00:26:12,396 --> 00:26:14,313 Then I want it. 512 00:26:14,315 --> 00:26:17,149 Well... [ Chuckles ] 513 00:26:18,986 --> 00:26:21,870 Everybody wants something. 514 00:26:21,872 --> 00:26:24,373 Question is, are you willing to pay for it? 515 00:26:24,375 --> 00:26:26,492 Are you willing to... 516 00:26:26,494 --> 00:26:30,996 I don't know -- let me out? 517 00:26:33,167 --> 00:26:35,334 Oh, come on. don't look so shocked. 518 00:26:35,336 --> 00:26:37,219 You knew what I'd ask for. 519 00:26:37,221 --> 00:26:38,670 And you wouldn't have come here 520 00:26:38,672 --> 00:26:41,006 if you weren't willing to pony up. 521 00:26:42,226 --> 00:26:44,510 It doesn't make it any easier. 522 00:26:46,480 --> 00:26:47,896 [ Sighs ] 523 00:26:47,898 --> 00:26:50,149 Fair enough. 524 00:26:50,151 --> 00:26:52,151 So... 525 00:26:52,153 --> 00:26:54,987 Let me sweeten the pot. 526 00:26:54,989 --> 00:26:59,408 I have had time to... 527 00:26:59,410 --> 00:27:01,527 think. 528 00:27:01,529 --> 00:27:04,379 And I've decided -- screw earth. 529 00:27:04,381 --> 00:27:09,034 You pop that lock, I'll give you Castiel's Grace 530 00:27:09,036 --> 00:27:11,036 and then scamper off to another planet -- 531 00:27:11,038 --> 00:27:12,871 another galaxy, even -- 532 00:27:12,873 --> 00:27:16,925 and you will never see me again. 533 00:27:18,846 --> 00:27:22,598 And in return... 534 00:27:22,600 --> 00:27:25,384 you get Cass back at full power -- 535 00:27:25,386 --> 00:27:29,638 large and in charge. 536 00:27:29,640 --> 00:27:33,308 And that's what you really want, isn't it? 537 00:27:33,310 --> 00:27:37,729 Somebody big and strong telling you what to do. 538 00:27:37,731 --> 00:27:39,565 Poor little Hannah. 539 00:27:39,567 --> 00:27:44,453 You're so desperate to be dominated. 540 00:27:45,739 --> 00:27:48,407 [ Gasps ] Ow! [ Groans ] 541 00:27:48,409 --> 00:27:51,043 Watch your mouth. 542 00:27:51,045 --> 00:27:52,828 Ah. 543 00:27:52,830 --> 00:27:58,166 Like I said -- white-hot spark. 544 00:28:00,170 --> 00:28:02,671 So, do we have a deal? 545 00:28:02,673 --> 00:28:05,057 Castiel: No. 546 00:28:05,059 --> 00:28:07,092 What are you doing? 547 00:28:08,229 --> 00:28:10,762 Ugh. 548 00:28:10,764 --> 00:28:13,765 You know perfectly well what she's doing, ass-tiel. 549 00:28:13,767 --> 00:28:16,602 I had to. You are dying. 550 00:28:16,604 --> 00:28:18,020 She's right. You totally are. 551 00:28:18,022 --> 00:28:19,655 You shut up! 552 00:28:19,657 --> 00:28:21,940 He said your Grace -- it's still out there. 553 00:28:21,942 --> 00:28:24,409 He's lying. He is a liar. 554 00:28:24,411 --> 00:28:26,662 Hey, words hurt! 555 00:28:26,664 --> 00:28:29,331 Listen to me, Hannah. You don't want this. 556 00:28:29,333 --> 00:28:31,250 I have seen what -- 557 00:28:31,252 --> 00:28:34,953 I've made deals born of desperation, 558 00:28:34,955 --> 00:28:37,956 and they always end in blood and tears -- 559 00:28:37,958 --> 00:28:39,291 always. 560 00:28:39,293 --> 00:28:41,376 - So I'm supposed to let you... - Yes. 561 00:28:41,378 --> 00:28:45,013 It's my life, and it's my choice. 562 00:28:45,015 --> 00:28:46,798 And I don't want this. 563 00:28:49,019 --> 00:28:51,019 I... 564 00:28:54,058 --> 00:28:56,858 You're right. 565 00:28:56,860 --> 00:28:58,226 I'm sorry. 566 00:29:07,705 --> 00:29:11,990 You're wrong. 567 00:29:11,992 --> 00:29:16,795 Not about the lying part. I am a terrific liar. 568 00:29:16,797 --> 00:29:19,464 But there is some of your mojo left. 569 00:29:19,466 --> 00:29:22,167 Not a lot... 570 00:29:22,169 --> 00:29:24,753 But enough. 571 00:29:26,090 --> 00:29:29,374 And it can be yours for the low, low price of -- 572 00:29:29,376 --> 00:29:31,476 Keep it. 573 00:29:34,315 --> 00:29:35,897 Seriously? 574 00:29:37,017 --> 00:29:39,267 I've made peace with my fate. 575 00:29:39,269 --> 00:29:42,688 [ Chuckles ] 576 00:29:42,690 --> 00:29:44,690 Who's the liar now? 577 00:29:46,193 --> 00:29:50,829 I enjoy thinking about you locked up in here, 578 00:29:50,831 --> 00:29:53,949 rotting until the end of time. 579 00:29:53,951 --> 00:29:57,703 It's my...happy place. 580 00:29:57,705 --> 00:30:01,506 Yeah? 581 00:30:01,508 --> 00:30:05,544 Uh...No. 582 00:30:05,546 --> 00:30:07,295 I'll get out. 583 00:30:08,599 --> 00:30:11,350 It may take a century. 584 00:30:11,352 --> 00:30:13,935 May take a millennium or two, 585 00:30:13,937 --> 00:30:17,773 but this dump will not hold me forever. 586 00:30:17,775 --> 00:30:20,225 And when I'm free -- 587 00:30:20,227 --> 00:30:25,280 here's a little sneak preview -- 588 00:30:25,282 --> 00:30:28,150 everybody dies. 589 00:30:28,152 --> 00:30:30,118 You... 590 00:30:34,074 --> 00:30:36,875 You talk too much. 591 00:30:36,877 --> 00:30:38,960 You should have killed me when you had the chance, Castiel. 592 00:30:38,962 --> 00:30:41,329 Dead man walking! 593 00:30:41,331 --> 00:30:43,915 You heard me! 594 00:30:43,917 --> 00:30:46,635 Dead man walking!! 595 00:30:46,637 --> 00:30:49,337 [ Notes play ] 596 00:31:02,152 --> 00:31:05,937 Crowley: What are you, Dean? A demon? 597 00:31:05,939 --> 00:31:08,690 Maybe you're a human. 598 00:31:10,444 --> 00:31:12,577 Pick a bloody side! 599 00:31:21,872 --> 00:31:23,789 Hiya, Sam. 600 00:31:39,516 --> 00:31:41,706 Hey, Harv, why don't you go grab a smoke? 601 00:31:47,960 --> 00:31:49,002 [ Door opens ] 602 00:31:49,002 --> 00:31:50,818 Who winged you? 603 00:31:50,820 --> 00:31:52,220 [ Door closes ] 604 00:31:52,222 --> 00:31:53,254 Does it matter? 605 00:31:53,256 --> 00:31:55,606 Not really. 606 00:31:55,608 --> 00:31:59,060 I told you to let me go. 607 00:32:00,797 --> 00:32:03,047 You know I can't do that. 608 00:32:04,267 --> 00:32:10,588 By the way, your, uh, pal Crowley... 609 00:32:10,590 --> 00:32:12,139 Sold you out. 610 00:32:13,393 --> 00:32:15,560 Sounds like him. 611 00:32:15,562 --> 00:32:17,979 Dean, hold on a second. 612 00:32:17,981 --> 00:32:20,364 You don't have to do this. 613 00:32:20,366 --> 00:32:23,868 Look, we know how to cure demons. You remember that? 614 00:32:23,870 --> 00:32:26,704 Little Latin, lot of blood. 615 00:32:26,706 --> 00:32:28,539 It rings a bell. 616 00:32:28,541 --> 00:32:31,409 Did you ever stop to think that if I wanted to be cured, 617 00:32:31,411 --> 00:32:34,996 I wouldn't have bailed? 618 00:32:34,998 --> 00:32:36,881 That was Crowley. 619 00:32:36,883 --> 00:32:39,550 It really wasn't. 620 00:32:39,552 --> 00:32:42,053 [ Liquid pouring ] 621 00:32:42,055 --> 00:32:44,672 It doesn't matter, all right? 622 00:32:44,674 --> 00:32:48,609 'Cause whatever went down, whatever happened, 623 00:32:48,611 --> 00:32:50,511 we will fix it. 624 00:32:50,513 --> 00:32:51,846 Will we? 625 00:32:51,848 --> 00:32:53,931 'Cause right now, I'm doing all I can 626 00:32:53,933 --> 00:32:56,183 not to come over there and rip your throat out... 627 00:32:56,185 --> 00:32:58,185 with my teeth. 628 00:32:59,272 --> 00:33:03,107 I'm giving you a chance, Sam. You should take it. 629 00:33:05,094 --> 00:33:07,111 I'm gonna have to pass. 630 00:33:08,248 --> 00:33:12,116 Well, I'm not walking out that door with you. 631 00:33:12,118 --> 00:33:14,919 I'm just not. 632 00:33:14,921 --> 00:33:17,038 So, what are you gonna do? Are you gonna kill me? 633 00:33:20,293 --> 00:33:21,509 No. 634 00:33:21,511 --> 00:33:24,462 Why? 635 00:33:24,464 --> 00:33:26,681 You don't know what I've done. 636 00:33:26,683 --> 00:33:29,433 I might have it coming. 637 00:33:32,855 --> 00:33:35,056 Well, I don't care. 638 00:33:36,392 --> 00:33:39,560 Because you are my brother. 639 00:33:39,562 --> 00:33:41,696 And I'm here to take you home. 640 00:33:43,149 --> 00:33:45,149 Hmm. 641 00:33:47,320 --> 00:33:49,153 [ Laughs ] 642 00:33:51,040 --> 00:33:52,573 Ah! 643 00:33:52,575 --> 00:33:56,577 “You're my brother, and I'm here to take you home.” 644 00:33:56,579 --> 00:33:58,379 Yeah, what is this, a Lifetime movie? 645 00:33:58,381 --> 00:34:01,299 Huh? With your [Laughing] puppy-dog eyes? 646 00:34:02,752 --> 00:34:05,386 Oh, thanks, Sammy. I needed that. 647 00:34:12,428 --> 00:34:15,479 You really think those are gonna work? 648 00:34:17,150 --> 00:34:19,600 There's one way to find out. 649 00:34:24,657 --> 00:34:26,407 [ Coughing ] 650 00:34:34,250 --> 00:34:36,917 [ Gasping ] 651 00:34:40,707 --> 00:34:43,507 Ugh. 652 00:34:52,602 --> 00:34:53,968 [ Gun cocks ] 653 00:34:53,970 --> 00:34:57,171 Wow. 654 00:34:57,173 --> 00:34:58,939 It's really you. 655 00:34:58,941 --> 00:35:01,359 We met? 656 00:35:01,361 --> 00:35:03,277 Talked on the phone. 657 00:35:03,279 --> 00:35:05,062 Right. Right. 658 00:35:05,064 --> 00:35:08,115 You're the guy who's supposed to put a bullet in Sammy's brain. 659 00:35:08,117 --> 00:35:09,817 Did you miss? 660 00:35:09,819 --> 00:35:11,152 Well, I had a better idea. 661 00:35:11,154 --> 00:35:13,788 I figure if I let your bro escape, 662 00:35:13,790 --> 00:35:15,156 he'd go running to you, 663 00:35:15,158 --> 00:35:16,824 and all I had to do was just tag along. 664 00:35:16,826 --> 00:35:19,827 And now here we are, finally -- 665 00:35:19,829 --> 00:35:21,412 Dean Winchester. 666 00:35:21,414 --> 00:35:24,965 Great. A groupie. 667 00:35:24,967 --> 00:35:27,168 [ Chuckles ] You remember me? 668 00:35:27,170 --> 00:35:31,172 Yeah, yeah. You're that guy from that thing. 669 00:35:31,174 --> 00:35:34,575 Nyack, New York, June 21, 2003. 670 00:35:34,577 --> 00:35:36,477 That supposed to ring a bell? 671 00:35:36,479 --> 00:35:37,845 It was the night you gutted and murdered a man 672 00:35:37,847 --> 00:35:39,930 by the name of Edward Trenton. 673 00:35:39,932 --> 00:35:41,732 He was my father. 674 00:35:41,734 --> 00:35:43,851 Okay. 675 00:35:43,853 --> 00:35:45,770 “Okay”? Well, hey, I'm not saying 676 00:35:45,772 --> 00:35:47,571 I didn't slice and dice your old man. 677 00:35:47,573 --> 00:35:49,407 I'm just saying that he wasn't the first, 678 00:35:49,409 --> 00:35:50,858 and he certainly wasn't the last, 679 00:35:50,860 --> 00:35:52,526 and they all just kind of get blended up. 680 00:35:52,528 --> 00:35:55,780 I saw you... That night... 681 00:35:55,782 --> 00:35:57,248 After. 682 00:35:57,250 --> 00:35:59,266 You let me live. That was dumb -- real dumb. 683 00:35:59,268 --> 00:36:01,285 [ Breathing heavily ] 684 00:36:03,539 --> 00:36:07,374 I spent half my life training for this moment. 685 00:36:07,376 --> 00:36:12,213 I've played out this fight a thousand times in my mind. 686 00:36:12,215 --> 00:36:14,548 And I know all about you, Dean-o. 687 00:36:14,550 --> 00:36:18,052 And you're good. Oh, you're real good. 688 00:36:18,054 --> 00:36:19,637 But, you see, I'm better. 689 00:36:19,639 --> 00:36:22,840 Prove it. 690 00:36:22,842 --> 00:36:24,725 Take a shot. 691 00:36:24,727 --> 00:36:28,612 Now, that's not payback. 692 00:36:30,483 --> 00:36:32,533 [ Sighs ] 693 00:36:34,904 --> 00:36:36,787 This is payback. 694 00:36:36,789 --> 00:36:38,873 [ Grunting ] 695 00:36:38,875 --> 00:36:40,875 [ Groans ] 696 00:36:42,962 --> 00:36:44,295 [ Knife clatters ] 697 00:36:44,297 --> 00:36:45,629 [ Groans ] 698 00:36:45,631 --> 00:36:48,833 [ Groaning ] 699 00:36:53,422 --> 00:36:55,389 You know... 700 00:36:55,391 --> 00:36:58,759 And I'm just spitballing here, but, uh, maybe... 701 00:36:58,761 --> 00:37:03,531 you are not as good as you think you are. 702 00:37:03,533 --> 00:37:05,483 Oh! 703 00:37:05,485 --> 00:37:07,768 You know Kung Fu? 704 00:37:07,770 --> 00:37:09,937 I know everything. 705 00:37:09,939 --> 00:37:12,990 [ Laughs ] Well, come on. 706 00:37:16,362 --> 00:37:18,412 [ Grunting ] 707 00:37:20,833 --> 00:37:22,283 [ Screams ] 708 00:37:22,285 --> 00:37:23,818 [ Breathing heavily ] 709 00:37:25,021 --> 00:37:26,420 [ Grunting ] 710 00:37:28,958 --> 00:37:31,125 [ Coughs ] What did you think was gonna happen, huh? 711 00:37:31,127 --> 00:37:33,377 You just stroll up here and say 712 00:37:33,379 --> 00:37:35,212 [Spanish accent] “my name is Inigo Montoya. 713 00:37:35,214 --> 00:37:38,716 You killed my father. Prepare to die,” 714 00:37:38,718 --> 00:37:40,217 [normal voice] And I'd just roll over? 715 00:37:41,521 --> 00:37:45,606 Well, that's just -- it makes me sad. 716 00:37:46,359 --> 00:37:47,608 Ugh! 717 00:37:48,644 --> 00:37:50,361 [ Choking ] 718 00:37:50,363 --> 00:37:54,615 You have no idea what you walked into here, do you? 719 00:37:54,617 --> 00:37:56,033 None. 720 00:37:56,035 --> 00:37:59,036 What are you? 721 00:37:59,038 --> 00:38:01,655 I'm a demon. 722 00:38:01,657 --> 00:38:02,907 [ Gasps ] 723 00:38:05,094 --> 00:38:06,327 [ Grunting ] 724 00:38:10,049 --> 00:38:11,415 [ Breathing heavily ] 725 00:38:15,972 --> 00:38:18,973 Do it! 726 00:38:18,975 --> 00:38:22,426 You said if you saw me, you would kill me, so do it! 727 00:38:24,680 --> 00:38:27,932 I guess I changed my mind. 728 00:38:32,188 --> 00:38:33,354 [ Sizzling ] 729 00:38:33,356 --> 00:38:35,856 [ Groaning ] 730 00:38:37,493 --> 00:38:39,526 Stop! It's over! 731 00:38:39,528 --> 00:38:40,528 It's over. 732 00:38:40,529 --> 00:38:44,248 [ Groans ] 733 00:38:50,546 --> 00:38:53,413 A pleasure doing business. 734 00:38:53,415 --> 00:38:55,549 What are you gonna do with it? 735 00:38:57,336 --> 00:38:59,753 Toss it into a volcano, leave it on the Moon. 736 00:38:59,755 --> 00:39:01,388 I'll get creative. 737 00:39:01,390 --> 00:39:03,841 Believe me, 738 00:39:03,843 --> 00:39:06,426 I don't want Dean getting his hands on the precious 739 00:39:06,428 --> 00:39:08,479 any more than you do. 740 00:39:08,481 --> 00:39:10,647 Your brother knows I ratted. 741 00:39:10,649 --> 00:39:12,566 He tends to hold a grudge. 742 00:39:12,568 --> 00:39:14,568 I don't want to get... 743 00:39:14,570 --> 00:39:16,103 Boned. 744 00:39:19,942 --> 00:39:22,526 This doesn't make us square. 745 00:39:23,829 --> 00:39:25,696 If I see you again -- 746 00:39:25,698 --> 00:39:29,449 Oh, stop it, Samantha. No one likes a tease. 747 00:39:37,843 --> 00:39:39,209 [ Car door opens ] 748 00:39:39,211 --> 00:39:42,045 [ Breathing heavily ] 749 00:39:51,357 --> 00:39:55,309 Give me every book you have on demons. 750 00:39:55,311 --> 00:40:01,014 ♪ Hey, there, lonely girl ♪ 751 00:40:01,016 --> 00:40:04,618 ♪ lonely girl ♪ 752 00:40:04,620 --> 00:40:07,120 ♪ let me make your broken heart like new ♪ 753 00:40:07,122 --> 00:40:08,355 Sir. 754 00:40:08,357 --> 00:40:10,958 It's time to move on. 755 00:40:10,960 --> 00:40:15,495 ♪ Hey, there, lonely girl ♪ 756 00:40:15,497 --> 00:40:19,499 ♪ lonely girl ♪ 757 00:40:19,501 --> 00:40:24,004 ♪ don't you know this lonely boy loves... ♪ 758 00:40:34,099 --> 00:40:35,515 [ Breathes deeply ] 759 00:40:35,517 --> 00:40:39,403 This thing is filthy. 760 00:40:39,405 --> 00:40:40,904 It's just a car, Sam. 761 00:40:40,906 --> 00:40:44,358 “It's just a...car”. 762 00:40:44,360 --> 00:40:46,243 Wow. [ Scoffs ] 763 00:40:46,245 --> 00:40:48,161 You really have gone dark. 764 00:40:48,163 --> 00:40:49,997 [ Scoffs ] 765 00:40:49,999 --> 00:40:52,532 You have no idea. 766 00:40:52,534 --> 00:40:56,370 You know what, Dean? [ Scoffs ] 767 00:40:56,372 --> 00:40:58,005 I saw what happened back there. 768 00:40:58,007 --> 00:41:02,292 You could have killed that guy, and you didn't. 769 00:41:02,294 --> 00:41:04,461 You took mercy on him. 770 00:41:04,463 --> 00:41:06,964 You call that mercy? 771 00:41:06,966 --> 00:41:09,433 Imagine you spend your whole life 772 00:41:09,435 --> 00:41:12,052 hunting down the guy that knifed your father. 773 00:41:12,054 --> 00:41:14,972 When you finally find him... 774 00:41:14,974 --> 00:41:17,441 He whips you like a dog. 775 00:41:18,811 --> 00:41:20,560 [ Chuckles ] 776 00:41:20,562 --> 00:41:22,362 How do you think that feels? 777 00:41:24,149 --> 00:41:27,150 That kid's gonna spend his whole life 778 00:41:27,152 --> 00:41:31,288 knowing that he had his shot and that he couldn't beat me. 779 00:41:31,290 --> 00:41:33,874 That ain't mercy. 780 00:41:33,876 --> 00:41:37,711 That's the worst thing I could have done to him. 781 00:41:40,249 --> 00:41:44,584 And what I'm gonna do to you, Sammy... 782 00:41:44,586 --> 00:41:47,387 Well, that ain't gonna be mercy, either. 783 00:41:53,891 --> 00:42:00,391 == sync, corrected by elderman == @elder_man