00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,618 --> 00:00:07,672
[ Keyboard clacking ]
2
00:00:12,395 --> 00:00:13,693
[ Mouse clicks ]
3
00:00:23,977 --> 00:00:26,285
[ Electricity crackles ]
4
00:00:26,287 --> 00:00:27,719
Oh, no!
5
00:00:27,721 --> 00:00:30,326
Whatever could that be?
6
00:00:30,328 --> 00:00:31,698
[ Gasps ]
7
00:00:31,700 --> 00:00:33,509
[ Screams ]
8
00:00:35,248 --> 00:00:37,144
Ghost?
[ Gun cocks ]
9
00:00:37,146 --> 00:00:38,418
Meet Winchester.
10
00:00:38,420 --> 00:00:40,282
Marie: Cut!
11
00:00:40,284 --> 00:00:42,292
Maggie, Siobhan...
12
00:00:44,664 --> 00:00:47,401
...is this some kind of a joke
to you?
13
00:00:48,772 --> 00:00:52,445
Siobhan,
this scene takes place
14
00:00:52,447 --> 00:00:55,046
before the events
of Carver Edlund's
15
00:00:55,048 --> 00:00:58,522
unpublished masterpiece
“Dark Side of the Moon.”
16
00:00:59,358 --> 00:01:00,926
So? [ Chuckles ]
17
00:01:00,928 --> 00:01:03,064
Meaning,
where is the Samulet?
18
00:01:03,066 --> 00:01:05,739
Oh. [ Sighs ]
I took it off.
19
00:01:05,741 --> 00:01:07,772
It kept hitting me
in the lips, and --
20
00:01:07,774 --> 00:01:10,607
that amulet is a symbol of
the Winchesters' brotherly love.
21
00:01:10,609 --> 00:01:12,448
You need to take one
for the team.
22
00:01:12,450 --> 00:01:15,484
Look, I'm just here
for the college credit.
23
00:01:15,486 --> 00:01:17,254
[ Scoffs ]
24
00:01:17,256 --> 00:01:19,329
How dare you!
25
00:01:19,331 --> 00:01:20,465
[ Scoffs ]
26
00:01:20,467 --> 00:01:21,930
People!
27
00:01:21,932 --> 00:01:23,266
People!
28
00:01:23,268 --> 00:01:24,707
[ Sighs ]
29
00:01:24,709 --> 00:01:27,203
Okay, I have had three weeks
of this crap show,
30
00:01:27,205 --> 00:01:28,675
and I am done.
31
00:01:28,677 --> 00:01:31,108
There is too much drama
in the drama department.
32
00:01:31,110 --> 00:01:33,180
I'm going to Principal Salazar
in the morning.
33
00:01:33,182 --> 00:01:34,580
No, no, no, no, no, no,
Mrs. Chandler, please --
34
00:01:34,582 --> 00:01:36,684
It's over, Marie.
35
00:01:36,686 --> 00:01:39,156
[ Footsteps depart, door opens ]
36
00:01:39,158 --> 00:01:41,053
[ Door closes ]
37
00:01:41,055 --> 00:01:43,557
All right,
everybody back to one!
38
00:01:43,559 --> 00:01:47,230
Until we are all suspended,
the show must go on.
39
00:01:47,232 --> 00:01:50,166
Why couldn't
they just do “Godspell,”
40
00:01:50,168 --> 00:01:52,535
like good little skanks?
41
00:01:52,537 --> 00:01:57,944
Instead, it's this awful,
unbelievable horror story.
42
00:01:57,946 --> 00:01:59,777
Mm!
43
00:01:59,779 --> 00:02:02,145
Like that stuff really happens.
44
00:02:02,147 --> 00:02:03,314
[ Sighs ]
45
00:02:03,316 --> 00:02:05,619
Theater is about life,
you know?
46
00:02:05,621 --> 00:02:07,659
Truth -- truth!
47
00:02:07,661 --> 00:02:10,628
Where is the truth
in “Supernatural”?
48
00:02:10,630 --> 00:02:12,429
[ Rustling ]
49
00:02:23,074 --> 00:02:24,240
[ Gasps ]
50
00:02:24,242 --> 00:02:25,913
Aaaaaah!
51
00:02:25,915 --> 00:02:26,915
Aah!
52
00:02:26,915 --> 00:02:29,154
Oh, get it off! Get it off!
53
00:02:29,156 --> 00:02:32,451
[ Screaming ]
54
00:02:33,757 --> 00:02:35,995
[ Neon buzzing ]
55
00:02:38,398 --> 00:02:40,900
I mean, it's close,
but it just --
56
00:02:40,902 --> 00:02:43,205
it needs a little more,
eh...
57
00:02:43,606 --> 00:02:47,606
♪ Supernatural 10x04 ♪
Fan Fiction
Original Air Date on November 11, 2014
58
00:02:47,630 --> 00:02:54,130
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59
00:02:59,892 --> 00:03:02,090
[ Gordon Lightfoot's “Sundown"
plays ]
60
00:03:02,092 --> 00:03:04,899
[ Tool cranking ]
61
00:03:07,998 --> 00:03:10,204
[ Sighs ]
62
00:03:10,206 --> 00:03:14,178
♪ I can see her lying back
in her satin dress ♪
63
00:03:14,180 --> 00:03:19,821
♪ in a room where you do
what you don't confess ♪
64
00:03:19,823 --> 00:03:22,926
♪ Sundown,
you better take care ♪
65
00:03:22,928 --> 00:03:28,832
♪ If I find you been creepin'
'round my back stairs ♪
66
00:03:28,834 --> 00:03:31,232
♪ Sundown,
you better take care ♪
67
00:03:31,234 --> 00:03:32,674
[ Door closes ]
68
00:03:32,676 --> 00:03:33,875
Hey.
69
00:03:33,877 --> 00:03:36,079
Hey.
How long you been up?
70
00:03:36,081 --> 00:03:37,954
Long enough
to find us a case.
71
00:03:37,956 --> 00:03:39,556
Long enough to --
72
00:03:39,558 --> 00:03:42,861
I take it that means
you're feeling back to normal?
73
00:03:42,863 --> 00:03:45,197
Yeah, whatever normal is
in our world.
74
00:03:45,199 --> 00:03:47,430
So, uh...
75
00:03:47,432 --> 00:03:49,838
Right here.
[ Grunts ]
76
00:03:49,840 --> 00:03:51,639
A teacher
at an all-girls school
77
00:03:51,641 --> 00:03:53,639
went missing
in Flint, Michigan.
78
00:03:53,641 --> 00:03:57,048
She was, uh, headed to her car
and then disappeared.
79
00:03:57,050 --> 00:03:58,512
Nobody's seen her since.
80
00:03:58,514 --> 00:04:00,712
♪ Sometimes,
I think it's a shame ♪
81
00:04:00,714 --> 00:04:02,016
Dean,
there's nothing here
82
00:04:02,018 --> 00:04:03,888
to even remotely suggest
there's a case.
83
00:04:03,890 --> 00:04:05,984
There is nothing there
that even remotely suggests
84
00:04:05,986 --> 00:04:07,184
there isn't a case.
85
00:04:07,186 --> 00:04:08,192
Boom.
86
00:04:08,194 --> 00:04:09,320
Come on, man.
87
00:04:09,322 --> 00:04:12,328
Sam,
out there hunting --
88
00:04:12,330 --> 00:04:14,295
that's the only normal
I know.
89
00:04:14,297 --> 00:04:17,199
♪ I can picture every move
that a man could make ♪
90
00:04:17,201 --> 00:04:19,000
We got work to do.
91
00:04:29,916 --> 00:04:31,049
Oh, of course.
92
00:04:31,051 --> 00:04:33,282
Yes, I certainly
appreciate it.
93
00:04:33,284 --> 00:04:34,754
You got it.
Thanks, officer.
94
00:04:34,756 --> 00:04:36,282
[ Engine shuts off ]
95
00:04:36,284 --> 00:04:39,859
So, the last place
Mrs. Chandler was seen by anyone
96
00:04:39,861 --> 00:04:41,459
was in the auditorium.
97
00:04:41,461 --> 00:04:43,995
Turns out
she's the drama teacher.
98
00:04:43,997 --> 00:04:46,363
[ Sighs ]
Theater kids -- great.
99
00:04:46,365 --> 00:04:47,668
I was a theater kid.
100
00:04:47,670 --> 00:04:48,868
Barely.
101
00:04:48,870 --> 00:04:50,436
You did “Our Town,”
which was cool,
102
00:04:50,438 --> 00:04:52,036
but then you did
that crappy musical.
103
00:04:52,038 --> 00:04:53,236
That -- “Oklahoma!”?
104
00:04:53,238 --> 00:04:55,476
Hugh Jackman
got cast off “Oklahoma”.
105
00:04:55,478 --> 00:04:58,044
You ran tech, Wolverine.
106
00:04:58,046 --> 00:04:59,580
Shut up.
107
00:05:08,725 --> 00:05:11,659
If you gentlemen need
anything else, just let me know.
108
00:05:11,661 --> 00:05:13,659
Great.
Thanks, Mrs. Salazar.
109
00:05:19,468 --> 00:05:21,866
Katie: Idjits.
110
00:05:23,668 --> 00:05:25,107
Ya idjits.
111
00:05:27,277 --> 00:05:29,644
You are idjits.
112
00:05:29,646 --> 00:05:30,980
Kristen: Hey, assbutt!
113
00:05:30,982 --> 00:05:33,949
Hey, assbutt!
114
00:05:33,951 --> 00:05:35,213
[ Piano playing ]
115
00:05:35,215 --> 00:05:38,790
♪ John and Mary,
husband and wife ♪
116
00:05:38,792 --> 00:05:42,023
♪ bringing home
a brand-new life ♪
117
00:05:42,025 --> 00:05:44,760
♪ his name is Sammy ♪
118
00:05:44,762 --> 00:05:48,568
♪ I'm big brother Dean ♪
119
00:05:48,570 --> 00:05:51,032
♪ the perfect family ♪
120
00:05:51,034 --> 00:05:53,304
♪ or so it seemed ♪
121
00:05:53,306 --> 00:05:56,536
♪ the demon's visits had begun ♪
122
00:05:56,538 --> 00:06:00,176
♪ it believed
Sam was the chosen one ♪
123
00:06:00,178 --> 00:06:03,680
♪ it burned my mother ♪
124
00:06:03,682 --> 00:06:06,449
[ Screaming ]
♪ and it cursed my brother ♪
125
00:06:06,451 --> 00:06:10,857
♪ leaving us in tears ♪
126
00:06:10,859 --> 00:06:13,889
♪ on the road so far ♪
127
00:06:13,891 --> 00:06:17,026
♪ yeah, the road so far ♪
128
00:06:17,028 --> 00:06:20,130
♪ we are in dad's car -- ♪
cut!
129
00:06:20,132 --> 00:06:22,770
All right, go talk to the
lighting department real quick,
130
00:06:22,772 --> 00:06:24,370
and then we're gonna
go talk to Siobhan.
131
00:06:24,372 --> 00:06:26,202
Maeve: Okay.
132
00:06:26,204 --> 00:06:28,578
Okay, that was
really, really good.
133
00:06:28,580 --> 00:06:30,243
What in the h-holy...
134
00:06:30,245 --> 00:06:33,084
If there is a case...
135
00:06:33,086 --> 00:06:35,149
probably has
something to do with all this.
136
00:06:35,151 --> 00:06:36,485
Ya think?
137
00:06:37,391 --> 00:06:38,821
- Okay? Good.
- Publisher?
138
00:06:38,823 --> 00:06:40,854
Yeah.
139
00:06:42,528 --> 00:06:44,358
Maggie,
Marie just never stops.
140
00:06:44,360 --> 00:06:45,366
I know.
141
00:06:45,368 --> 00:06:46,862
You were great.
142
00:06:46,864 --> 00:06:49,167
Oh, my gosh, a-a-are you guys
from the publisher?
143
00:06:49,169 --> 00:06:50,903
I'm -- I'm Marie,
the writer/director.
144
00:06:50,905 --> 00:06:53,303
This is Maeve, my stage manager,
and that was just a Dr--
145
00:06:53,305 --> 00:06:54,872
Mm.
146
00:06:59,514 --> 00:07:01,185
I'm, uh,
Special Agent Smith.
147
00:07:01,187 --> 00:07:03,250
This is my partner,
Special Agent...
148
00:07:03,252 --> 00:07:04,522
- Smith.
- Smith.
149
00:07:04,524 --> 00:07:06,122
No relation.
[ Chuckles nervously ]
150
00:07:06,124 --> 00:07:08,226
W-we're here to look
into the disappearance --
151
00:07:08,228 --> 00:07:10,523
There is no singing
in “Supernatural.”
152
00:07:12,364 --> 00:07:15,759
Well, this is
Marie's interpretation.
153
00:07:15,761 --> 00:07:17,159
[ Scoffs ]
154
00:07:17,161 --> 00:07:20,463
Well...I mean, if there was
singing, you know --
155
00:07:20,465 --> 00:07:22,135
and that's a big “if” --
156
00:07:22,137 --> 00:07:25,638
if there was singing,
it would be classic rock,
157
00:07:25,640 --> 00:07:29,206
not this...
Andrew Floyd Webber crap!
158
00:07:29,208 --> 00:07:30,974
- Andrew Lloyd Webber.
- S-- what?
159
00:07:30,976 --> 00:07:33,540
Well, you know,
we do sing a cover
160
00:07:33,542 --> 00:07:37,143
of “Carry on Wayward Son”
in the second act.
161
00:07:37,145 --> 00:07:38,574
- Really?
- Huh.
162
00:07:38,576 --> 00:07:40,877
- It's a classic.
- It's a classic.
163
00:07:40,879 --> 00:07:42,109
Right.
164
00:07:42,111 --> 00:07:43,709
Anyways, w-we're here
165
00:07:43,711 --> 00:07:45,581
to talk about the disappearance
of Mrs. Chandler.
166
00:07:45,583 --> 00:07:48,453
Any chance you two saw her
before she vanished?
167
00:07:48,455 --> 00:07:49,653
Um, yeah.
168
00:07:49,655 --> 00:07:52,989
She left around like,
what, 9:30?
169
00:07:52,991 --> 00:07:55,261
Any idea where she would
be headed that time of night?
170
00:07:55,263 --> 00:07:56,629
Maeve: A bar.
171
00:07:56,631 --> 00:07:58,662
Or a liquor store.
172
00:07:58,664 --> 00:07:59,894
Both.
173
00:07:59,896 --> 00:08:02,934
Wow. Really?
174
00:08:02,936 --> 00:08:04,903
She had a nasty divorce
last year.
175
00:08:04,905 --> 00:08:06,239
Most of the time,
176
00:08:06,241 --> 00:08:08,575
she's sipping on her, uh...
grown-up juice
177
00:08:08,577 --> 00:08:09,744
or passed out --
178
00:08:09,746 --> 00:08:11,712
usually in that order.
179
00:08:11,714 --> 00:08:13,712
Yeah, well,
I don't blame her.
180
00:08:13,714 --> 00:08:16,017
I'm gonna need 50 jello shots and
a hose-down to get this stink off me.
181
00:08:16,019 --> 00:08:17,680
[ Chuckles nervously ] Young woman: Maeve, we need you
to check the lights.
182
00:08:17,682 --> 00:08:19,920
Maeve, right?
You're the stage manager?
183
00:08:19,922 --> 00:08:21,584
And I understudy
Jody Mills.
184
00:08:21,586 --> 00:08:23,992
- What?
- That's great. That's great.
185
00:08:23,994 --> 00:08:25,823
Jody Mills -- that's great.
[ Clears throat ]
186
00:08:25,825 --> 00:08:28,863
So, how about you give me
a, uh, behind-the-scenes tour
187
00:08:28,865 --> 00:08:32,367
while your director shows my partner
Mrs. Chandler's office?
188
00:08:32,369 --> 00:08:33,599
Deal?
189
00:08:33,601 --> 00:08:35,503
Great.
Give us a moment, please.
190
00:08:35,505 --> 00:08:36,903
Okay.
191
00:08:39,905 --> 00:08:41,303
I'm gonna throw up.
192
00:08:41,305 --> 00:08:43,238
I mean, I got to say,
it's kind of charming --
193
00:08:43,240 --> 00:08:45,374
t-the production value
and the...
194
00:08:45,376 --> 00:08:47,614
No? N-- no.
[ Clears throat ]
195
00:08:47,616 --> 00:08:49,309
I'm gonna check for EMF.
196
00:08:49,311 --> 00:08:52,085
You -- you look for,
uh, cursed objects.
197
00:08:57,592 --> 00:09:00,294
Where the hell
did you get all this stuff?
198
00:09:00,296 --> 00:09:03,062
Some parts homemade,
some parts repurposed,
199
00:09:03,064 --> 00:09:05,031
all of it...awesome.
200
00:09:05,033 --> 00:09:06,935
D-don't --
201
00:09:06,937 --> 00:09:09,231
[ gun cocks ]
202
00:09:09,233 --> 00:09:11,303
Please don't.
203
00:09:14,905 --> 00:09:16,471
What are they doing?
204
00:09:16,473 --> 00:09:19,879
Oh, uh, they are rehearsing
the B.M. scene.
205
00:09:19,881 --> 00:09:21,879
The bowel-movement scene?
206
00:09:21,881 --> 00:09:23,479
No!
207
00:09:23,481 --> 00:09:25,518
No,
the boy melodrama scene.
208
00:09:27,152 --> 00:09:29,118
You know, the scene
where the boys get together
209
00:09:29,120 --> 00:09:32,325
and they're -- they're driving
or leaning against baby,
210
00:09:32,327 --> 00:09:36,293
drinking a beer,
sharing their feelings.
211
00:09:36,295 --> 00:09:37,596
[ Sighs ]
212
00:09:37,598 --> 00:09:41,700
The two of them --
alone but together.
213
00:09:41,702 --> 00:09:44,236
Bonded, united.
214
00:09:44,238 --> 00:09:45,636
The power of their pain
is --
215
00:09:45,638 --> 00:09:47,740
Why are they standing
so close together?
216
00:09:47,742 --> 00:09:49,740
Uh...
217
00:09:49,742 --> 00:09:51,044
Reasons.
218
00:09:52,414 --> 00:09:55,013
You know
they're brothers, right?
219
00:09:55,015 --> 00:09:56,717
Well, duh.
220
00:09:56,719 --> 00:09:59,749
But...subtext.
221
00:10:02,119 --> 00:10:04,684
Why don't you take
a substep back there, ladies?
222
00:10:14,263 --> 00:10:16,365
Sam: Now, have you noticed
anything strange
223
00:10:16,367 --> 00:10:17,637
during the production?
224
00:10:17,639 --> 00:10:21,773
I mean...
Any odd noises or --
225
00:10:21,775 --> 00:10:24,541
You mean
something like this?
226
00:10:24,543 --> 00:10:25,973
[ Woman screaming ]
227
00:10:25,975 --> 00:10:28,309
Or perhaps this?
[ Hissing ]
228
00:10:28,311 --> 00:10:30,148
- Right. Of course.
- How about this?
229
00:10:30,150 --> 00:10:31,884
[ Distorted whirring ]
I-I-I got it. Thanks.
230
00:10:33,686 --> 00:10:35,116
[ Chuckles ]
231
00:10:35,118 --> 00:10:38,421
You know, back when I did tech
in school,
232
00:10:38,423 --> 00:10:40,125
we had two CD decks.
233
00:10:40,127 --> 00:10:41,693
[ Indistinct talking on headset ]
Oh, sorry.
234
00:10:41,695 --> 00:10:44,125
I have to go sign
for delivery.
235
00:10:45,967 --> 00:10:48,301
Please don't
touch anything.
236
00:10:51,270 --> 00:10:52,636
[ Door opens ]
237
00:11:01,812 --> 00:11:03,314
Sorry.
238
00:11:11,891 --> 00:11:13,721
Yeah.
239
00:11:17,964 --> 00:11:20,226
[ Beeping ]
240
00:11:20,228 --> 00:11:21,730
[ Beeping stops ]
This hers?
241
00:11:21,732 --> 00:11:22,732
No.
242
00:11:22,732 --> 00:11:24,034
That's a prop
from act 2.
243
00:11:24,036 --> 00:11:25,866
I've been looking for that,
actually.
244
00:11:25,868 --> 00:11:27,970
There's no space
in “Supernatural”"
245
00:11:27,972 --> 00:11:29,802
Well,
not canonically, no,
246
00:11:29,804 --> 00:11:32,178
but this is
transformative fiction.
247
00:11:32,180 --> 00:11:33,675
[ Scoffs ]
248
00:11:33,677 --> 00:11:35,515
You mean Fan fiction.
249
00:11:35,517 --> 00:11:37,412
Call it whatever you like,
okay?
250
00:11:37,414 --> 00:11:41,717
It's inspired
by Carver Edlund's books...
251
00:11:41,719 --> 00:11:43,790
with a few embellishments.
252
00:11:45,056 --> 00:11:49,030
Well, as you know, Chuck stopped
writing after “Swan Song.”
253
00:11:49,032 --> 00:11:51,694
I just [sighs] I couldn't
leave it the way that it was.
254
00:11:51,696 --> 00:11:53,767
[ Beeping ] I mean,
Dean not hunting anymore,
255
00:11:53,769 --> 00:11:55,599
[ beeping stops ]
Living with Lisa,
256
00:11:55,601 --> 00:11:59,343
S-Sam somehow back from Hell
but not with Dean?
257
00:11:59,345 --> 00:12:02,607
So, um,
I wrote my own ending.
258
00:12:02,609 --> 00:12:05,183
You wrote your own ending --
with...
259
00:12:05,185 --> 00:12:07,279
[ Beeping ]
Spaceships?
260
00:12:07,281 --> 00:12:09,247
[ Beeping stops ]
And robots and some ninjas.
261
00:12:09,249 --> 00:12:11,584
And then
Dean becomes a woman.
262
00:12:12,625 --> 00:12:15,191
It-- it's just
for a few scenes.
263
00:12:16,657 --> 00:12:18,959
All right, Shakespeare, you know
that I can actually tell you
264
00:12:18,961 --> 00:12:22,094
what really happened
with, uh, Sam and Dean.
265
00:12:22,096 --> 00:12:24,366
A friend of mine hooked me up
with the, uh...
266
00:12:24,368 --> 00:12:28,101
unpublished
unpublished books.
267
00:12:28,103 --> 00:12:31,869
So, Sam came back from Hell,
but without his soul.
268
00:12:31,871 --> 00:12:36,341
Then Cass brought in a bunch
of Leviathans from Purgatory.
269
00:12:36,343 --> 00:12:38,445
Uh, they lost Bobby.
270
00:12:38,447 --> 00:12:40,581
And then Cass and Dean
got stuck in Purgatory.
271
00:12:40,583 --> 00:12:41,750
Sam hit a dog.
272
00:12:41,752 --> 00:12:44,151
Uh, they met
a Prophet named Kevin.
273
00:12:44,153 --> 00:12:45,887
They lost him, too.
274
00:12:45,889 --> 00:12:49,991
Then Sam [sighs]
underwent a series of trials...
275
00:12:49,993 --> 00:12:53,527
in an attempt
to close the Gates of Hell...
276
00:12:53,529 --> 00:12:56,695
Which...
Nearly cost him his life.
277
00:12:56,697 --> 00:12:59,503
And Dean --
well, Dean became a demon.
278
00:12:59,505 --> 00:13:01,935
A knight of hell,
actually.
279
00:13:01,937 --> 00:13:04,103
[ Scoffs ] Wow.
280
00:13:04,105 --> 00:13:05,543
Yep.
281
00:13:05,545 --> 00:13:09,447
That is
some of the worst fan fiction
282
00:13:09,449 --> 00:13:10,783
that I have ever heard!
283
00:13:10,785 --> 00:13:12,879
I mean, seriously,
though, no,
284
00:13:12,881 --> 00:13:15,448
where'd your friend
find this garbage?
285
00:13:15,450 --> 00:13:17,584
I-I'm not saying that ours
is a masterpiece or anything,
286
00:13:17,586 --> 00:13:19,289
but geez.
287
00:13:19,291 --> 00:13:20,721
[ Sighs ]
288
00:13:20,723 --> 00:13:22,561
I'll have to send you
some fic-links later.
289
00:13:22,563 --> 00:13:25,162
What are they doing?
290
00:13:25,164 --> 00:13:27,666
Um...
291
00:13:27,668 --> 00:13:30,507
Kids these days
call it “hugging.”
292
00:13:30,509 --> 00:13:32,075
Is that in the show?
293
00:13:32,077 --> 00:13:33,507
Oh. No.
294
00:13:33,509 --> 00:13:36,075
Siobhan and Kristen
are a couple in real life.
295
00:13:38,013 --> 00:13:41,251
Although, we do explore
the nature of Destiel in act 2.
296
00:13:41,253 --> 00:13:43,147
Sorry -- what?
297
00:13:43,149 --> 00:13:44,387
Oh, it's just subtext.
298
00:13:44,389 --> 00:13:46,484
But, then again,
you know,
299
00:13:46,486 --> 00:13:49,524
you can't spell “subtex”,
without...
300
00:13:49,526 --> 00:13:51,124
s-e-x.
301
00:13:51,126 --> 00:13:52,324
[ Chuckles ]
302
00:13:54,565 --> 00:13:56,059
Sam:
I don't understand.
303
00:13:56,061 --> 00:13:57,227
Me neither.
304
00:13:57,229 --> 00:14:00,204
I mean,
shouldn't it be “Dea-stiel”?
305
00:14:00,206 --> 00:14:03,372
Really?
That's your issue with this?
306
00:14:03,374 --> 00:14:05,140
No, of course
it's not my issue.
307
00:14:05,142 --> 00:14:08,444
You know, how about...
“Sastiel,” “Samstiel”?
308
00:14:08,446 --> 00:14:09,876
Okay, all right,
you know what?
309
00:14:09,878 --> 00:14:11,348
You're gonna do that thing
310
00:14:11,350 --> 00:14:14,412
where you just
shut the hell up -- forever.
311
00:14:14,414 --> 00:14:15,421
[ Sighs ]
312
00:14:15,423 --> 00:14:16,486
Look, man,
313
00:14:16,488 --> 00:14:18,320
no EMF, no hex bags.
314
00:14:18,322 --> 00:14:21,098
None of their props
are even remotely hinky.
315
00:14:21,100 --> 00:14:24,932
Other than the Charlie Kaufman
of it all, I got nothing.
316
00:14:24,934 --> 00:14:26,237
You?
317
00:14:26,239 --> 00:14:27,638
No,
Miss Chandler's office
318
00:14:27,640 --> 00:14:29,511
was just a pile
of empty bottles and regret.
319
00:14:29,513 --> 00:14:32,176
She's probably facedown
in a bar somewhere or a ditch.
320
00:14:32,178 --> 00:14:33,448
[ Chuckles ]
321
00:14:33,450 --> 00:14:35,080
All right, so, what,
this -- this whole...
322
00:14:35,082 --> 00:14:38,088
This whole musical thing,
everything, it's just --
323
00:14:38,090 --> 00:14:39,184
it's all a coincidence?
324
00:14:39,186 --> 00:14:40,656
There is no case?
325
00:14:40,658 --> 00:14:42,792
Unless you're seeing
something I'm not,
326
00:14:42,794 --> 00:14:45,456
no, Dean,
there's no case here.
327
00:14:46,658 --> 00:14:47,960
Okay.
328
00:14:51,602 --> 00:14:52,832
“Casdean”?
329
00:14:52,834 --> 00:14:55,672
Shut your face.
Get in the car.
330
00:15:07,314 --> 00:15:09,416
Maggie! Come on!
331
00:15:09,418 --> 00:15:11,616
[ Scoffs, sighs ]
332
00:15:11,618 --> 00:15:13,984
J--
please don't do this.
333
00:15:13,986 --> 00:15:17,593
Everyone else is willing to
follow your little dictatorship,
334
00:15:17,595 --> 00:15:18,961
but not me.
335
00:15:18,963 --> 00:15:21,065
I've been telling you
all along, Marie --
336
00:15:21,067 --> 00:15:23,529
if it's not canon, then
it shouldn't be in the show.
337
00:15:23,531 --> 00:15:25,601
You know, we should've
just done “The Outsiders,”
338
00:15:25,603 --> 00:15:26,737
like I told you.
339
00:15:26,739 --> 00:15:28,106
Just --
340
00:15:28,108 --> 00:15:30,410
come back inside.
We can make this work.
341
00:15:30,412 --> 00:15:31,874
[ Sighs ]
342
00:15:31,876 --> 00:15:34,113
I'm going to Principal Salazar's
in the morning.
343
00:15:34,115 --> 00:15:37,847
Gonna do what Mrs. Chandler
was too drunk to finish.
344
00:15:43,384 --> 00:15:44,582
Great.
345
00:15:44,584 --> 00:15:45,654
[ Scoffs ]
346
00:15:45,656 --> 00:15:47,422
[ Sighs ]
347
00:15:47,424 --> 00:15:49,718
[ Bicycle wheels clicking ]
348
00:15:52,095 --> 00:15:54,429
[ Rustling ]
349
00:16:05,806 --> 00:16:07,539
[ Screaming ]
350
00:16:10,005 --> 00:16:11,738
[ Screaming ]
351
00:16:13,444 --> 00:16:16,043
Maggie?
352
00:16:16,045 --> 00:16:17,747
Maggie!
353
00:16:18,149 --> 00:16:19,947
[ Clicking ]
354
00:16:41,122 --> 00:16:43,185
I understand. All right,
thank you for the help, officer.
355
00:16:43,186 --> 00:16:44,256
Appreciate it.
356
00:16:44,259 --> 00:16:46,089
[ Police radio chatter ]
357
00:16:46,091 --> 00:16:47,489
So, checked
with the principal.
358
00:16:47,490 --> 00:16:48,729
There's nothing
on the surveillance tapes.
359
00:16:48,730 --> 00:16:50,928
What do the, uh,
what do the cops think?
360
00:16:50,930 --> 00:16:53,800
You know, the only clue
they found was by the dumpster.
361
00:16:53,802 --> 00:16:57,064
They found the same flower
near Mrs. Chandler's cellphone.
362
00:16:57,066 --> 00:16:58,600
- You recognize it?
- No.
363
00:16:58,602 --> 00:17:00,104
Yeah, me neither.
364
00:17:00,106 --> 00:17:02,273
I made you some tea.
365
00:17:04,347 --> 00:17:05,777
Hey.
366
00:17:06,715 --> 00:17:08,145
Let me guess.
367
00:17:08,147 --> 00:17:10,448
You guys came here
to laugh at me, too, right?
368
00:17:11,786 --> 00:17:13,952
Why don't you tell us
what happened to your friend?
369
00:17:16,386 --> 00:17:17,992
Maggie quit the show.
370
00:17:17,994 --> 00:17:20,224
She was trying
to get us shut down,
371
00:17:20,226 --> 00:17:21,896
and so
we were fighting.
372
00:17:21,898 --> 00:17:25,999
Then she -- she left,
and I heard her scream.
373
00:17:26,001 --> 00:17:28,432
So I ran outside
to help.
374
00:17:28,434 --> 00:17:30,503
And...
375
00:17:31,969 --> 00:17:34,007
And I saw a scarecrow.
376
00:17:35,105 --> 00:17:39,447
It looked just like the one
from our show, but...
377
00:17:39,449 --> 00:17:40,911
Alive.
378
00:17:40,913 --> 00:17:42,679
Then what?
379
00:17:43,954 --> 00:17:45,751
Uh...
380
00:17:45,753 --> 00:17:47,687
I-it wrapped her up
in vines
381
00:17:47,689 --> 00:17:49,655
a-and took her
behind a dumpster.
382
00:17:49,657 --> 00:17:52,591
And then they were both
just...gone.
383
00:17:52,593 --> 00:17:56,159
So, I called the cops,
and a bunch of adults
384
00:17:56,161 --> 00:17:59,295
just told me I had
an overactive imagination.
385
00:18:00,769 --> 00:18:03,596
But it's all real.
386
00:18:03,598 --> 00:18:07,527
Ghosts, angels...
Demons.
387
00:18:07,529 --> 00:18:09,197
I want to believe.
388
00:18:09,199 --> 00:18:10,428
You should believe.
389
00:18:10,430 --> 00:18:14,600
You both should
'cause it is all real.
390
00:18:14,602 --> 00:18:16,400
And so are we.
391
00:18:17,602 --> 00:18:18,935
I'm Sam Winchester.
392
00:18:18,937 --> 00:18:21,703
That's Dean.
393
00:18:25,776 --> 00:18:27,910
[ Both laughing ]
394
00:18:29,112 --> 00:18:30,781
Okay.
395
00:18:30,783 --> 00:18:32,014
Now, look.
396
00:18:32,016 --> 00:18:33,717
[ Clears throat ]
397
00:18:33,719 --> 00:18:37,981
I'm willing to accept
that monsters are real,
398
00:18:37,983 --> 00:18:41,820
but those books...
are works of fiction.
399
00:18:41,822 --> 00:18:45,260
And you guys are way too old
to be Sam or Dean.
400
00:18:45,262 --> 00:18:46,556
Oh, yeah.
401
00:18:46,558 --> 00:18:49,795
More of a Rufus/Bobby combo...
Maybe.
402
00:18:49,797 --> 00:18:53,532
Okay, all right,
little miss sunshine.
403
00:18:53,534 --> 00:18:57,540
We are
what the books call hunters.
404
00:18:57,542 --> 00:18:58,740
FBI hunters?
405
00:18:58,742 --> 00:19:00,540
Yeah.
406
00:19:02,774 --> 00:19:04,580
You guys are “X-Files.”
407
00:19:04,582 --> 00:19:07,148
Sure. Yeah.
You could say that.
408
00:19:07,150 --> 00:19:10,349
So, the scarecrow
in your musical --
409
00:19:10,351 --> 00:19:12,253
is it based on the one
from the books?
410
00:19:12,255 --> 00:19:13,756
No. I changed it.
411
00:19:13,758 --> 00:19:16,252
I got scared of a local legend
when I was a kid.
412
00:19:16,254 --> 00:19:19,028
There was
this old, creepy scarecrow
413
00:19:19,030 --> 00:19:21,732
on an abandoned farm
outside of town.
414
00:19:21,734 --> 00:19:24,396
Kids used to say
if it caught you,
415
00:19:24,398 --> 00:19:26,068
it would take you away.
416
00:19:26,070 --> 00:19:28,268
Okay, if this scarecrow
is based off of your version,
417
00:19:28,270 --> 00:19:30,404
then Miss Chandler and Maggie
might still be alive.
418
00:19:30,406 --> 00:19:33,476
You think the scarecrow
was created by the play?
419
00:19:36,247 --> 00:19:37,444
You think...
420
00:19:37,446 --> 00:19:39,644
it's a Tulpa.
421
00:19:39,646 --> 00:19:42,819
Sam: Tulpas are monsters
that are created
422
00:19:42,821 --> 00:19:44,850
by intense, focused energy
on an idea.
423
00:19:44,852 --> 00:19:46,113
Or a story.
424
00:19:46,115 --> 00:19:47,817
Great.
How do you kill an idea?
425
00:19:47,819 --> 00:19:50,753
Well, in “Hell House,” Sam
and Dean burned the house down
426
00:19:50,755 --> 00:19:52,953
to take out the one Tulpa
they hunted.
427
00:19:52,955 --> 00:19:55,225
Yeah, yeah, you kill the symbol,
you kill the Tulpa.
428
00:19:55,227 --> 00:19:57,962
It's, uh, actually
a pretty good start.
429
00:19:57,964 --> 00:20:00,466
So, the scarecrow in your play,
is it a person or a prop?
430
00:20:00,468 --> 00:20:01,970
Prop.
[ Breathes shakily ]
431
00:20:01,972 --> 00:20:03,634
And it's terrifying.
432
00:20:05,940 --> 00:20:07,841
We keep it
in the boiler room.
433
00:20:07,843 --> 00:20:09,937
That's, uh...great.
434
00:20:09,939 --> 00:20:11,873
Um, okay,
you guys read up.
435
00:20:11,875 --> 00:20:14,177
Just give us a sec.
436
00:20:14,179 --> 00:20:16,313
[ Clears throat ]
437
00:20:16,315 --> 00:20:18,281
Yeah,
so, this doesn't add up.
438
00:20:18,283 --> 00:20:20,850
Tulpas require a-a ton
of psychic energy to juice up.
439
00:20:20,852 --> 00:20:22,418
Yeah.
440
00:20:22,420 --> 00:20:24,152
Well, it's not like
the “Supernatural” books
441
00:20:24,154 --> 00:20:26,320
are tearing up the
New York Times best-seller list,
442
00:20:26,322 --> 00:20:28,328
and I seriously doubt
this play is even sold out.
443
00:20:28,330 --> 00:20:29,624
Hope not.
444
00:20:29,626 --> 00:20:31,664
Oh, but you know what?
This flower --
445
00:20:31,666 --> 00:20:34,799
I know I've seen it
in the lore somewhere.
446
00:20:34,801 --> 00:20:37,167
There's got to be
a connection.
447
00:20:37,169 --> 00:20:38,830
All right, you get on that.
I'm gonna take a shot at burning man.
448
00:20:38,832 --> 00:20:40,438
- Yeah.
- Okay.
449
00:20:40,440 --> 00:20:42,837
Can you show me
to the boiler room?
450
00:20:45,839 --> 00:20:46,973
Yeah.
451
00:20:48,046 --> 00:20:49,676
Sure.
452
00:20:56,423 --> 00:20:58,822
Gird your loins.
453
00:20:58,824 --> 00:21:00,990
It's horrifying.
454
00:21:15,408 --> 00:21:16,574
Really?
455
00:21:16,576 --> 00:21:19,574
I know.
Scary, right?
456
00:21:21,080 --> 00:21:23,981
[ Sighs ]
457
00:21:29,151 --> 00:21:31,222
You want
to piñata this asshat?
458
00:21:31,224 --> 00:21:33,086
“Asshat”?
459
00:21:33,088 --> 00:21:35,158
Nice.
It's, uh, very Dean.
460
00:21:35,160 --> 00:21:38,630
No, he's all yours,
Agent Smith.
461
00:21:48,608 --> 00:21:50,373
Thank you.
462
00:21:50,375 --> 00:21:52,941
We came, we saw,
we kicked --
463
00:21:52,943 --> 00:21:54,413
It's not a Tulpa.
464
00:21:54,415 --> 00:21:55,445
What?
465
00:21:55,447 --> 00:21:57,380
It's not a Tulpa.
466
00:21:57,382 --> 00:22:00,184
Say it one more time, but just
a little bit more Arnold, you know, like...
467
00:22:00,185 --> 00:22:01,951
[ As Arnold Schwarzenegger ]
It's not a Tulpa.
468
00:22:01,952 --> 00:22:02,854
Dude, come on.
469
00:22:02,856 --> 00:22:05,255
- It's Calliope.
- Who?
470
00:22:05,257 --> 00:22:08,927
The goddess of epic poetry --
the muse.
471
00:22:08,929 --> 00:22:11,263
She's associated with this --
the borage or starflower.
472
00:22:11,265 --> 00:22:12,527
That's the picture.
473
00:22:12,529 --> 00:22:13,831
Okay, wait --
if this is a god thing,
474
00:22:13,833 --> 00:22:15,567
then what's with
the scarecrow?
475
00:22:15,569 --> 00:22:18,239
According to the lore,
Calliope manifests creatures
476
00:22:18,241 --> 00:22:20,535
from the stories
she's tuned into.
477
00:22:20,537 --> 00:22:24,279
So...The scarecrow
is still alive
478
00:22:24,281 --> 00:22:26,407
and we burned my prop
for nothing?
479
00:22:26,409 --> 00:22:28,183
Oh, that thing
needed to burn.
480
00:22:28,185 --> 00:22:31,048
The only way to destroy the
scarecrow is to kill Calliope.
481
00:22:31,050 --> 00:22:34,018
Right -- she uses these manifestations,
like the scarecrow,
482
00:22:34,020 --> 00:22:37,525
to inspire the author
and protect them
483
00:22:37,527 --> 00:22:39,494
until their vision
is realized.
484
00:22:39,496 --> 00:22:41,303
Then what?
485
00:22:42,875 --> 00:22:44,810
Then she eats the author.
486
00:22:46,044 --> 00:22:47,873
Okay, that's bad.
487
00:22:47,875 --> 00:22:49,377
Um...
488
00:22:49,379 --> 00:22:51,713
Well...
You get your wish.
489
00:22:51,715 --> 00:22:53,345
Let's cancel the show.
490
00:22:53,347 --> 00:22:55,449
That's what your teacher
and classmate did.
491
00:22:55,451 --> 00:22:57,289
They tried
to shut you down,
492
00:22:57,291 --> 00:22:58,889
and the scarecrow
took them --
493
00:22:58,891 --> 00:23:01,953
protected you
and the show.
494
00:23:01,955 --> 00:23:03,992
Okay, so, the scarecrow
is a boogeyman.
495
00:23:03,994 --> 00:23:05,224
We got to take our shot
with this, uh...
496
00:23:05,226 --> 00:23:06,624
- Calliope.
- ...Calliope.
497
00:23:06,626 --> 00:23:09,160
But she won't show herself
until...
498
00:23:09,162 --> 00:23:11,599
Your vision is realized.
499
00:23:11,601 --> 00:23:14,367
So...
500
00:23:14,369 --> 00:23:15,998
What are you saying?
501
00:23:18,008 --> 00:23:20,238
The show must go on.
502
00:23:32,010 --> 00:23:35,544
[ Breathing heavily ]
503
00:23:35,546 --> 00:23:38,353
[ Clattering ]
504
00:23:38,356 --> 00:23:41,626
[ Breathing heavily ]
505
00:23:41,628 --> 00:23:43,890
[ Muffled breathing ]
506
00:23:47,996 --> 00:23:49,466
Hey, uh,
why don't I --
507
00:23:49,468 --> 00:23:51,002
Why don't you guys
rally Marie?
508
00:23:51,004 --> 00:23:53,098
I'm gonna grab some
wooden stakes from the trunk
509
00:23:53,100 --> 00:23:54,602
and do the blessing.
510
00:23:54,604 --> 00:23:56,205
[ Muffled breathing continues ]
511
00:23:56,206 --> 00:23:58,038
Is Marie gonna get eaten?
512
00:23:58,870 --> 00:24:01,442
Not gonna happen.
513
00:24:01,444 --> 00:24:02,978
Soon as that curtain rises,
514
00:24:02,980 --> 00:24:05,211
we are gonna be there
to take out this Calliope.
515
00:24:06,117 --> 00:24:07,515
Hey.
516
00:24:07,517 --> 00:24:08,955
Hey.
517
00:24:08,957 --> 00:24:11,282
How you doing, champ?
518
00:24:13,612 --> 00:24:15,481
This...
519
00:24:15,483 --> 00:24:16,777
This is all my fault.
520
00:24:16,779 --> 00:24:18,945
If I hadn't written
this dumb play,
521
00:24:18,947 --> 00:24:20,985
none of this
would've happened.
522
00:24:20,987 --> 00:24:23,321
Okay, well, first of all,
uh, the play's not dumb.
523
00:24:23,323 --> 00:24:25,784
I thought you didn't believe
in this interpretation.
524
00:24:25,786 --> 00:24:27,720
I don't.
525
00:24:28,762 --> 00:24:30,056
Like at all.
526
00:24:30,058 --> 00:24:32,495
B-but you do, okay?
527
00:24:32,497 --> 00:24:35,695
And I need you to believe in it
with all you got
528
00:24:35,697 --> 00:24:40,703
so that we can kill Calliope
and we can save your friends.
529
00:24:43,073 --> 00:24:44,903
Can you do that?
530
00:24:46,144 --> 00:24:47,574
Yeah. You're right.
531
00:24:47,576 --> 00:24:50,910
If Sam and Dean
were real...
532
00:24:50,912 --> 00:24:52,910
they wouldn't back down
from a fight.
533
00:24:53,848 --> 00:24:58,086
Especially my sweet...
brave...selfless Sam.
534
00:24:58,088 --> 00:25:00,590
There's nothing
he can't do.
535
00:25:00,592 --> 00:25:01,590
No.
536
00:25:01,592 --> 00:25:02,590
[ Sighs ]
537
00:25:02,592 --> 00:25:04,054
[ Inhales deeply ]
538
00:25:04,056 --> 00:25:06,030
[ Exhales deeply ]
539
00:25:07,696 --> 00:25:09,462
[ Breathing shakily ]
540
00:25:09,464 --> 00:25:10,798
Okay.
541
00:25:10,800 --> 00:25:12,262
Let's do this.
542
00:25:12,264 --> 00:25:13,334
[ Sighs ]
543
00:25:13,336 --> 00:25:15,669
I understudy Sam, so...
544
00:25:15,671 --> 00:25:20,108
I used this for my one-woman
“Orphan Black” show last year.
545
00:25:20,110 --> 00:25:22,341
But it's gonna have to work
for Sam.
546
00:25:27,782 --> 00:25:29,980
Writer.
547
00:25:29,982 --> 00:25:32,515
Director.
548
00:25:32,517 --> 00:25:33,955
Actor.
549
00:25:36,221 --> 00:25:39,090
I'm gonna Barbra Streisand
this bitch.
550
00:25:39,092 --> 00:25:41,858
[ Mid-tempo music playing,
indistinct conversations ]
551
00:25:50,258 --> 00:25:51,328
[ Beeping ]
552
00:25:51,330 --> 00:25:52,696
Marie: Okay.
553
00:25:52,698 --> 00:25:53,864
Good.
554
00:25:53,866 --> 00:25:55,032
Good.
555
00:25:55,034 --> 00:25:56,031
Okay.
556
00:25:56,033 --> 00:25:56,999
Good.
557
00:25:57,001 --> 00:25:58,663
Oh. Wait.
558
00:25:58,665 --> 00:26:00,503
Perfect.
559
00:26:00,505 --> 00:26:02,367
Okay, Samulet?
560
00:26:03,505 --> 00:26:05,807
The...Samulet?
561
00:26:05,809 --> 00:26:07,807
That amulet is a symbol
562
00:26:07,809 --> 00:26:10,278
of the Winchesters'
brotherly love.
563
00:26:11,312 --> 00:26:13,814
Marie:
Okay, good. Good.
564
00:26:13,816 --> 00:26:15,582
[ Clears throat ]
Hey.
565
00:26:15,584 --> 00:26:17,686
[ Grunts ]
Yeah.
566
00:26:19,584 --> 00:26:21,655
- Marie: Posture. Straighten up.
- Okay.
567
00:26:21,657 --> 00:26:23,359
[ Chuckles ]
568
00:26:23,361 --> 00:26:24,624
Pretty good.
569
00:26:24,626 --> 00:26:26,792
Wait a second.
Where's Chuck?
570
00:26:26,794 --> 00:26:29,096
Oh, I-I-I love him.
I do.
571
00:26:29,098 --> 00:26:30,632
But, honestly,
the whole
572
00:26:30,634 --> 00:26:32,800
“author inserting themselves
into the narrative” thing,
573
00:26:32,802 --> 00:26:34,999
it's just
not my favorite.
574
00:26:35,001 --> 00:26:37,839
I kind of hate
the meta stories.
575
00:26:37,841 --> 00:26:39,303
Me too. Me too.
576
00:26:40,545 --> 00:26:42,207
All right,
listen up, girls,
577
00:26:42,209 --> 00:26:45,542
now, I know you're all here
because you love “Supernatural”.
578
00:26:45,544 --> 00:26:47,710
Actually, I was hoping
we'd do “Wicked.”
579
00:26:48,448 --> 00:26:50,149
Yeah,
that'd have been easier.
580
00:26:50,151 --> 00:26:53,749
Uh, I know I have expressed
some differences of opinion
581
00:26:53,751 --> 00:26:57,084
regarding this particular
version of “Supernatural,”
582
00:26:57,086 --> 00:26:58,421
uh, but tonight...
583
00:26:58,423 --> 00:27:02,628
It is all about
Marie's vision.
584
00:27:02,630 --> 00:27:05,700
This is
Marie's “Supernatural.”
585
00:27:05,702 --> 00:27:08,099
So I want you
to get out there,
586
00:27:08,101 --> 00:27:11,003
and I want you to stand
as close as she wants you to,
587
00:27:11,005 --> 00:27:13,667
and I want you to put
as much sub into that text
588
00:27:13,669 --> 00:27:15,938
as you possibly can.
589
00:27:15,940 --> 00:27:20,410
There is no other road,
no other way, no day...
590
00:27:20,412 --> 00:27:21,674
but today.
591
00:27:21,676 --> 00:27:23,146
Did he just quote “Rent”?
592
00:27:23,148 --> 00:27:24,777
Not enough
to get us in trouble.
593
00:27:24,779 --> 00:27:26,785
Now, you get out there
and you kick it in the ass.
594
00:27:26,787 --> 00:27:29,553
All right, bring it in!
595
00:27:31,587 --> 00:27:32,396
Ghost... ghost...
Ghost... ghost...
596
00:27:32,396 --> 00:27:34,057
Facers. Facers.
Facers. Facers.
597
00:27:36,058 --> 00:27:38,392
[ Applause ]
598
00:27:38,394 --> 00:27:39,729
[ Sighs ]
599
00:27:39,731 --> 00:27:41,193
Good evening, everybody.
600
00:27:41,195 --> 00:27:45,633
Uh, welcome to our production
of “Supernatural.”
601
00:27:45,635 --> 00:27:49,801
not gonna lie -- it might be
a full-on Gallagher show
602
00:27:49,803 --> 00:27:50,841
up in this piece.
603
00:27:50,843 --> 00:27:52,209
[ Light laughter ]
604
00:27:52,211 --> 00:27:54,672
Um, so those of you
in the front rows
605
00:27:54,674 --> 00:27:57,848
may want to use the ponchos
we've provided for you
606
00:27:57,850 --> 00:27:59,448
under your seats.
607
00:27:59,450 --> 00:28:02,680
You may, in fact,
get wet on this ride.
608
00:28:03,522 --> 00:28:05,856
Um, I would --
I would like to thank
609
00:28:05,858 --> 00:28:07,792
the, uh,
cast and the crew for...
610
00:28:07,794 --> 00:28:09,889
Okay, she's stalling.
Let's do this.
611
00:28:09,891 --> 00:28:11,162
Copy that.
612
00:28:11,164 --> 00:28:13,394
Curtain, kids.
It's showtime.
613
00:28:13,396 --> 00:28:17,099
- Um, I'd like to thank the school board --
- Curtain ready. Roll sound. Go.
614
00:28:17,101 --> 00:28:18,803
[ Mid-tempo music playing ]
615
00:28:18,805 --> 00:28:21,338
Okay, um, and -- and --
616
00:28:21,340 --> 00:28:23,370
a-and that concludes
our introduction for the night,
617
00:28:23,372 --> 00:28:28,515
so everybody just sit back,
relax, and enjoy the show.
618
00:28:29,917 --> 00:28:31,915
[ Music continues ]
619
00:28:33,253 --> 00:28:34,723
Everyone in places.
620
00:28:37,053 --> 00:28:40,691
♪ John and Mary,
husband and wife ♪
621
00:28:40,693 --> 00:28:43,699
[ Baby cries ]
♪ bringing home a brand-new life ♪
622
00:28:43,701 --> 00:28:47,299
♪ his name is Sammy ♪
623
00:28:47,301 --> 00:28:49,931
♪ I'm big brother Dean ♪
624
00:28:49,933 --> 00:28:53,234
♪ the perfect family ♪
625
00:28:53,236 --> 00:28:55,411
♪ or so it seemed ♪
626
00:28:55,413 --> 00:28:58,147
♪ the demon's visits had begun ♪
627
00:28:58,149 --> 00:28:59,915
[ Gasps ]
♪ it believed Sam was ♪
628
00:28:59,917 --> 00:29:01,811
[ Baby cries ]
♪ the chosen one ♪
629
00:29:01,813 --> 00:29:04,219
♪ it burned my mother ♪
630
00:29:04,221 --> 00:29:05,283
[ Screams ]
631
00:29:05,285 --> 00:29:08,122
♪ And it cursed my brother ♪
632
00:29:08,124 --> 00:29:12,690
♪ leaving us in tears ♪
633
00:29:12,692 --> 00:29:16,131
[ Engine revs ]
♪ on the road so far ♪
634
00:29:16,133 --> 00:29:19,499
♪ yeah, the road so far ♪
635
00:29:19,501 --> 00:29:22,267
♪ we are in dad's car ♪
636
00:29:22,269 --> 00:29:27,740
♪ on the road so far ♪
637
00:29:27,742 --> 00:29:31,580
♪ dad was driven,
no turning back ♪
638
00:29:31,582 --> 00:29:33,783
♪ he wouldn't stop
without the payback ♪
639
00:29:33,785 --> 00:29:34,887
[ Gunshot ]
640
00:29:34,889 --> 00:29:37,752
♪ He trained us both to ♪
641
00:29:37,754 --> 00:29:41,088
♪ track and hunt and kill ♪
642
00:29:41,090 --> 00:29:45,696
♪ he took away
our own free will ♪
643
00:29:45,698 --> 00:29:49,033
♪ so that's where we are ♪
644
00:29:49,035 --> 00:29:52,842
♪ on the road so far ♪
645
00:29:52,844 --> 00:29:55,706
♪ saving people ♪
646
00:29:55,708 --> 00:29:59,378
♪ hunting things ♪
647
00:29:59,380 --> 00:30:02,546
♪ family business ♪
648
00:30:02,548 --> 00:30:05,554
♪ back in swing ♪
649
00:30:05,556 --> 00:30:12,627
♪ driving down the road so far ♪
650
00:30:12,629 --> 00:30:13,891
[ Cheers and applause ]
651
00:30:13,893 --> 00:30:16,762
Maeve: Ready in 5...4...3...2...
Go.
652
00:30:26,926 --> 00:30:29,260
[ Sam groaning ]
653
00:30:34,534 --> 00:30:35,900
Agent Smith?
654
00:30:35,902 --> 00:30:38,108
Where the hell are we?
655
00:30:38,110 --> 00:30:40,676
School's basement. The scarecrow
brought us down here.
656
00:30:44,446 --> 00:30:46,884
Yeah,
I tried that days ago.
657
00:30:46,886 --> 00:30:48,516
So, what?
We're stuck in here?
658
00:30:48,518 --> 00:30:49,853
Calliope: That's right.
659
00:30:49,855 --> 00:30:51,885
[ Both gasp ]
660
00:30:57,697 --> 00:30:59,798
You're gonna miss
the big show.
661
00:31:02,262 --> 00:31:04,196
[ Stake clatters ]
662
00:31:07,573 --> 00:31:10,307
Okay, so, you can pop in
tomorrow morning.
663
00:31:10,309 --> 00:31:11,635
Yes.
664
00:31:11,637 --> 00:31:12,907
[ Cellphone beeps ]
I'll just --
665
00:31:14,445 --> 00:31:15,842
...wait here, then.
666
00:31:15,844 --> 00:31:18,642
[ Piano playing ]
667
00:31:19,916 --> 00:31:21,081
So, what do we do now?
668
00:31:21,083 --> 00:31:22,617
Just stick to the plan,
okay?
669
00:31:22,619 --> 00:31:24,913
Keep singing until
the scarecrow comes for you.
670
00:31:24,915 --> 00:31:27,752
♪ That's what I'll do ♪
671
00:31:29,426 --> 00:31:33,160
♪ I'll just wait here, then ♪
672
00:31:33,162 --> 00:31:36,727
♪ wait for my cue ♪
673
00:31:36,729 --> 00:31:39,631
♪ I raised you from perdition ♪
674
00:31:39,633 --> 00:31:42,167
♪ to be god's ammunition ♪
675
00:31:42,169 --> 00:31:44,367
♪ but now you need some rest ♪
676
00:31:44,369 --> 00:31:47,504
♪ so I will do what's best ♪
677
00:31:47,506 --> 00:31:52,376
♪ and just wait here, then ♪
678
00:31:52,378 --> 00:31:55,545
♪ that's all I'll do ♪
679
00:31:57,251 --> 00:32:01,889
♪ I'll just wait here, then ♪
680
00:32:01,891 --> 00:32:06,826
♪ I'll wait for you ♪
681
00:32:06,828 --> 00:32:08,466
[ Cheers and applause ]
682
00:32:08,468 --> 00:32:12,666
I've consumed many authors,
many stories.
683
00:32:12,668 --> 00:32:14,499
But tonight...
684
00:32:14,501 --> 00:32:16,802
as soon as
that curtain opened,
685
00:32:16,804 --> 00:32:20,307
I knew something special
was brewing with this one.
686
00:32:20,309 --> 00:32:25,347
Maybe it's because the story's
actual inspiration is here.
687
00:32:25,349 --> 00:32:27,050
Mm. I don't know.
688
00:32:27,052 --> 00:32:29,353
I guess I'm just gonna have to
kill you and your brother
689
00:32:29,355 --> 00:32:30,713
to find out.
690
00:32:32,291 --> 00:32:35,088
Don't you have to wait until
the vision has been realized?
691
00:32:35,090 --> 00:32:36,953
[ Chuckles ]
Oh, Gods.
692
00:32:36,955 --> 00:32:40,658
If I have to sit through
that second act one more time...
693
00:32:40,660 --> 00:32:44,330
There's robots and tentacles
in space.
694
00:32:44,332 --> 00:32:45,730
I can't even.
695
00:32:45,732 --> 00:32:48,466
♪ ...omnis immundus ♪
696
00:32:48,468 --> 00:32:53,770
♪ exorcizamus omnis spiritus ♪
697
00:32:53,772 --> 00:32:58,671
♪ a single man tear
slips down his face ♪
698
00:32:58,673 --> 00:33:03,343
♪ he shows emotion
without a trace ♪
699
00:33:03,345 --> 00:33:07,648
♪ he hides behind
a mask so strong ♪
700
00:33:07,650 --> 00:33:13,417
♪ worried
that he could be wrong ♪
701
00:33:13,419 --> 00:33:17,322
♪ I wish that he could see
the way I see him ♪
702
00:33:17,324 --> 00:33:19,090
[ Audience murmurs ]
703
00:33:19,092 --> 00:33:22,394
♪ The perfect brother,
a man without sin ♪
704
00:33:22,396 --> 00:33:28,098
♪ 'cause underneath
the manly sheen ♪
705
00:33:28,100 --> 00:33:33,371
♪ it is my brother,
a boy named Dean ♪
706
00:33:33,373 --> 00:33:35,475
♪ a single man tear ♪
707
00:33:35,477 --> 00:33:37,843
♪ a single man tear ♪
708
00:33:37,845 --> 00:33:39,883
♪ a single man tear ♪
709
00:33:39,885 --> 00:33:42,683
♪ that's all we fear ♪
710
00:33:42,685 --> 00:33:47,059
♪ exorcizamus omnis immundus ♪
711
00:33:47,061 --> 00:33:51,292
♪ exorcizamus omnis spiritus ♪
712
00:33:51,294 --> 00:33:53,195
[ Dean grunting ]
713
00:33:53,197 --> 00:33:55,835
[ Audience gasps ] ♪ a single man tear,
that's all I'll spare ♪
714
00:33:55,837 --> 00:33:57,931
Okay, we're through
the looking glass here, people.
715
00:33:57,933 --> 00:34:00,299
Strike the Wendigo set.
Let's prep the priest costumes.
716
00:34:00,301 --> 00:34:02,907
And, Sarah, get our understudies
into hair and makeup.
717
00:34:02,909 --> 00:34:04,203
♪ Now I'm hunted ♪
718
00:34:04,205 --> 00:34:06,339
Sam:
So, why this story, huh?
719
00:34:06,341 --> 00:34:08,810
Why, uh, “Supernatural”?
720
00:34:08,812 --> 00:34:12,914
“Supernatural”
has everything.
721
00:34:12,916 --> 00:34:18,218
Life, death,
resurrection, redemption.
722
00:34:18,220 --> 00:34:19,722
The stake.
723
00:34:19,724 --> 00:34:21,554
But above all...
724
00:34:21,556 --> 00:34:22,954
Give it to him.
725
00:34:22,956 --> 00:34:24,490
Family.
726
00:34:24,492 --> 00:34:26,562
All set to music
you can really tap your toe to.
727
00:34:26,564 --> 00:34:31,161
It isn't some meandering piece
of genre dreck.
728
00:34:31,163 --> 00:34:34,065
It's...Epic.
729
00:34:34,067 --> 00:34:38,104
♪ But underneath
this broken mask ♪
730
00:34:38,106 --> 00:34:39,536
Aaaaaaah!
731
00:34:39,538 --> 00:34:42,807
♪ It is my father,
with all his wrath ♪
732
00:34:43,840 --> 00:34:45,406
And that...
733
00:34:45,408 --> 00:34:48,509
Well,
that is my bag of tea.
734
00:34:48,511 --> 00:34:49,749
Bag this!
735
00:34:50,415 --> 00:34:53,915
♪ ...my own man ♪
736
00:34:53,917 --> 00:34:57,418
♪ but underneath
this broken mask ♪
737
00:34:58,556 --> 00:35:02,156
♪ it is my father,
with all his wrath ♪
738
00:35:03,862 --> 00:35:05,364
♪ a single man tear ♪
739
00:35:05,366 --> 00:35:08,428
♪ a single man tear ♪
740
00:35:08,430 --> 00:35:09,635
♪ a single man tear -- ♪
741
00:35:09,637 --> 00:35:11,467
No chick-flick moments!
742
00:35:12,902 --> 00:35:15,004
[ Stake plunges ]
743
00:35:15,006 --> 00:35:16,972
[ Piano continues ]
744
00:35:25,655 --> 00:35:27,253
[ Audience gasps ]
745
00:35:30,391 --> 00:35:32,453
[ Gasps ]
746
00:35:32,455 --> 00:35:33,893
Aaaaaah!
747
00:35:35,527 --> 00:35:36,765
[ Audience gasps ]
748
00:35:39,135 --> 00:35:40,197
[ Gasps ]
749
00:35:40,199 --> 00:35:42,301
[ Ending note plays ]
750
00:35:54,077 --> 00:35:56,378
[ Audience murmuring ]
751
00:35:59,916 --> 00:36:02,881
[ Audience cheers ]
752
00:36:07,690 --> 00:36:09,624
Take a bow, Sammy.
753
00:36:09,626 --> 00:36:12,496
[ Cheers and applause continue ]
754
00:36:27,065 --> 00:36:29,336
Usually, this is
where Sam and Dean take off
755
00:36:29,338 --> 00:36:30,672
before anyone asks
any questions.
756
00:36:30,674 --> 00:36:31,936
[ Chuckling ]
That's probably a good idea.
757
00:36:31,938 --> 00:36:33,376
Thanks
for saving my friends.
758
00:36:33,378 --> 00:36:34,672
Sure.
759
00:36:34,674 --> 00:36:36,672
You know, if you cut your hair
a little,
760
00:36:36,674 --> 00:36:38,376
you'd make
a pretty good Dean.
761
00:36:40,715 --> 00:36:41,985
Thanks.
762
00:36:41,987 --> 00:36:44,017
Well, you did good out there,
kid.
763
00:36:44,019 --> 00:36:46,353
You're not so bad
yourself.
764
00:36:46,355 --> 00:36:49,992
You know, this has been...
Educational...
765
00:36:49,994 --> 00:36:54,496
Seeing the...
story from your perspective.
766
00:36:54,498 --> 00:36:57,064
You keep writing,
Shakespeare.
767
00:36:57,066 --> 00:36:59,168
Even if it doesn't match
how you see it?
768
00:36:59,170 --> 00:37:01,936
I have my version,
and you have yours.
769
00:37:04,474 --> 00:37:05,568
One minute, folks,
one minute.
770
00:37:05,570 --> 00:37:06,536
Okay.
771
00:37:06,538 --> 00:37:08,240
[ Rock music plays ]
772
00:37:08,242 --> 00:37:09,711
Dean?
773
00:37:12,449 --> 00:37:15,343
You never should've
thrown this away.
774
00:37:15,345 --> 00:37:16,846
[ Chuckles ]
775
00:37:21,425 --> 00:37:23,087
It never really worked.
776
00:37:23,089 --> 00:37:25,223
I don't need a symbol
to remind me
777
00:37:25,225 --> 00:37:27,358
how I feel
about my brother, so...
778
00:37:27,360 --> 00:37:28,957
Just take it...
779
00:37:28,959 --> 00:37:29,957
Jerk.
780
00:37:29,959 --> 00:37:30,959
Bitch.
781
00:37:34,200 --> 00:37:35,631
[ Chuckles ]
782
00:37:35,633 --> 00:37:37,303
Right. Okay.
783
00:37:37,305 --> 00:37:38,903
Maeve: Sound car start.
784
00:37:38,905 --> 00:37:41,500
[ Engine turns over ]
785
00:37:41,502 --> 00:37:43,075
Stand by.
786
00:37:43,077 --> 00:37:44,800
[ Engine revving ]
787
00:37:44,802 --> 00:37:47,133
Curtain, go.
788
00:37:50,867 --> 00:37:53,441
I guess we can go back
to staring at motel-room walls.
789
00:37:53,443 --> 00:37:56,705
Sam:
You know what, Dean?
790
00:37:56,707 --> 00:37:58,273
You were right.
791
00:37:58,275 --> 00:38:01,849
Staying cooped up
isn't helping us.
792
00:38:01,851 --> 00:38:04,314
- We need --
- We need to be back on the road, Dean,
793
00:38:04,316 --> 00:38:07,154
doing what we do best.
794
00:38:07,156 --> 00:38:08,290
What is that?
795
00:38:08,292 --> 00:38:10,186
I just...
I don't know anymore.
796
00:38:10,188 --> 00:38:12,658
It's the, uh,
the B.M. scene.
797
00:38:12,660 --> 00:38:14,930
- The...
- Saving people, hunting things.
798
00:38:14,932 --> 00:38:16,226
Bowel-movement scene?
799
00:38:16,228 --> 00:38:18,930
- You know, the family business.
- Shh. No.
800
00:38:18,932 --> 00:38:19,930
Just...Shh.
801
00:38:19,932 --> 00:38:21,570
You're right,
Sammy.
802
00:38:21,572 --> 00:38:22,572
[ Sighs ]
803
00:38:22,572 --> 00:38:24,306
Out on the road...
804
00:38:24,308 --> 00:38:26,138
just the two of us.
805
00:38:26,140 --> 00:38:29,673
The two of us
against the world.
806
00:38:31,146 --> 00:38:33,945
What she said.
807
00:38:33,947 --> 00:38:36,080
[ Piano playing ]
808
00:38:38,722 --> 00:38:44,193
♪ Carry on,
my wayward son ♪
809
00:38:44,195 --> 00:38:49,825
♪ there'll be peace
when you are done ♪
810
00:38:49,827 --> 00:38:55,302
♪ lay your weary head
to rest ♪
811
00:38:55,304 --> 00:39:00,535
♪ don't you cry no more ♪
812
00:39:00,537 --> 00:39:03,606
[ Piano continues ]
813
00:39:03,608 --> 00:39:08,741
♪ Once I rose above
the noise and confusion ♪
814
00:39:08,743 --> 00:39:14,452
♪ just to get a glimpse
beyond this illusion ♪
815
00:39:14,454 --> 00:39:15,780
♪ I was soaring ever higher ♪
816
00:39:15,782 --> 00:39:17,387
Who's that?
817
00:39:17,389 --> 00:39:20,051
Oh, that's Adam,
John Winchester's other kid.
818
00:39:20,053 --> 00:39:21,053
♪ But I flew too high ♪
819
00:39:21,076 --> 00:39:24,166
He's still trapped in a cage
in Hell with Lucifer.
820
00:39:25,595 --> 00:39:31,696
♪ Masquerading
as a man with a reason ♪
821
00:39:31,698 --> 00:39:37,064
♪ my charade
is the event of the season ♪
822
00:39:37,066 --> 00:39:41,703
♪ and if I claim
to be a wise man ♪
823
00:39:41,705 --> 00:39:47,849
♪ it surely means I don't know ♪
824
00:39:47,851 --> 00:39:53,353
♪ carry on, my wayward son ♪
825
00:39:53,355 --> 00:39:58,489
♪ there'll be peace
when you are done ♪
826
00:39:59,690 --> 00:40:04,631
♪ lay your weary head to rest ♪
827
00:40:04,633 --> 00:40:10,765
♪ don't you cry no more ♪
828
00:40:10,767 --> 00:40:14,372
♪ carry on ♪
829
00:40:14,374 --> 00:40:17,940
[ Applause ]
830
00:40:17,942 --> 00:40:20,507
[ Piano plays
“A Single Man Tear” ]
831
00:40:42,028 --> 00:40:43,465
[ Ending note plays ]
832
00:40:43,467 --> 00:40:45,601
[ Engine revving ]
833
00:40:50,139 --> 00:40:54,009
[ Indistinct conversations ]
834
00:40:54,011 --> 00:40:55,409
- Bye.
- Oh. Bye.
835
00:40:55,411 --> 00:40:57,545
Sorry.
Thank you. Thank you.
836
00:40:57,547 --> 00:41:01,448
The ticket you left for the publisher --
someone claimed it.
837
00:41:01,450 --> 00:41:02,880
Oh, my gosh.
838
00:41:02,882 --> 00:41:05,353
[ Gasps ] But wait.
839
00:41:05,355 --> 00:41:08,489
Does that mean that Calliope
came for me or for --
840
00:41:08,491 --> 00:41:10,426
Who cares?
Go, fangirl!
841
00:41:10,428 --> 00:41:11,555
[ Scoffs ]
842
00:41:11,557 --> 00:41:12,826
[ Grunts ]
843
00:41:12,828 --> 00:41:16,266
Um...Hi.
844
00:41:16,268 --> 00:41:19,330
Thank you...
So much for coming.
845
00:41:19,332 --> 00:41:22,370
Uh, I know the second act
is a little bit wonky
846
00:41:22,372 --> 00:41:24,538
and the first act
has some issues,
847
00:41:24,540 --> 00:41:27,642
but...
What did you think?
848
00:41:33,411 --> 00:41:34,817
Not bad.
849
00:41:34,819 --> 00:41:37,850
[ Piano plays
“A Single Man Tear” ]
850
00:41:38,699 --> 00:41:45,199
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man