00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:08,802 --> 00:00:09,922 Hey, Dean. It's me. 2 00:00:12,178 --> 00:00:13,359 How long you been back, Sam? 3 00:00:13,459 --> 00:00:14,279 About a year. 4 00:00:14,380 --> 00:00:16,097 You been back practically this whole time?! 5 00:00:16,165 --> 00:00:18,800 You finally had what you wanted. You wanted a family. 6 00:00:18,885 --> 00:00:20,218 I need you to go. You're a hunter. 7 00:00:24,173 --> 00:00:26,675 ♪ I'm back ♪ 8 00:00:26,759 --> 00:00:28,626 Dean: It's Sam. He's different. 9 00:00:28,678 --> 00:00:30,846 ♪ I'm back in the saddle again ♪ 10 00:00:30,930 --> 00:00:33,131 It's his soul. It's gone. 11 00:00:33,182 --> 00:00:35,650 ♪ I'm back ♪ Crowley: You bag me a live Alpha, 12 00:00:35,735 --> 00:00:37,452 and I'll give you little Sammy's soul back. 13 00:00:37,520 --> 00:00:39,020 ♪ I'm back in the saddle again ♪ 14 00:00:39,105 --> 00:00:40,272 Man: We're waiting for the word. 15 00:00:40,323 --> 00:00:41,523 Dean: Their Alpha's building an army. 16 00:00:41,607 --> 00:00:42,607 Like we're going to war. 17 00:00:42,658 --> 00:00:44,526 Bring me creatures. 18 00:00:44,610 --> 00:00:47,478 ♪ I'm back in the saddle again ♪ 19 00:00:47,530 --> 00:00:49,698 But if you're the first... Who made you? 20 00:00:49,782 --> 00:00:51,416 We all have our mothers. 21 00:00:51,483 --> 00:00:53,502 When we freaks die, where do we go? 22 00:00:53,586 --> 00:00:54,870 Not heaven, not hell. 23 00:00:54,937 --> 00:00:56,654 Purgatory. And I want it. 24 00:00:56,706 --> 00:00:59,591 I want my soul back. I can't. 25 00:01:02,295 --> 00:01:05,096 Sam's soul has been locked in the cage 26 00:01:05,164 --> 00:01:07,215 with Michael and Lucifer. 27 00:01:07,300 --> 00:01:09,684 Putting this thing back in would smash me to bits. 28 00:01:09,769 --> 00:01:11,553 Castiel: We have no idea what will happen. 29 00:01:11,637 --> 00:01:14,022 Paralysis, insanity, psychic pain so profound 30 00:01:14,106 --> 00:01:16,892 that he's locked inside himself for the rest of his life. 31 00:01:16,976 --> 00:01:18,676 Bobby: Death, the horseman. 32 00:01:18,728 --> 00:01:20,011 Hello, Dean. 33 00:01:20,062 --> 00:01:22,180 Death said he can put up a wall. A wall? 34 00:01:22,231 --> 00:01:23,198 You wouldn't remember hell. 35 00:01:23,282 --> 00:01:24,983 What's the bet? 36 00:01:25,034 --> 00:01:26,868 Death: I want you to be me for one day. 37 00:01:26,953 --> 00:01:29,371 It's my life. It's my soul. I don't want it. 38 00:01:29,455 --> 00:01:31,489 You need to scar your vessel. 39 00:01:31,541 --> 00:01:32,523 Sorry. 40 00:01:34,360 --> 00:01:35,410 Don't do this. 41 00:01:35,494 --> 00:01:37,629 Don't scratch the wall. 42 00:01:39,031 --> 00:01:41,532 [ Screaming ] 43 00:01:44,554 --> 00:01:46,204 [ Thunder rumbles, rain falling ] 44 00:01:46,255 --> 00:01:47,589 [ Thunder crashes ] 45 00:01:47,673 --> 00:01:49,224 [ Breathing heavily ] 46 00:01:58,217 --> 00:01:59,067 Stan: How you doing? 47 00:02:00,736 --> 00:02:03,989 I'm great. This is great. 48 00:02:04,056 --> 00:02:05,574 Penny, it's gonna be okay. 49 00:02:05,658 --> 00:02:08,827 You know, a lot more people die in the shower. 50 00:02:08,894 --> 00:02:10,996 Good to know. Thanks. 51 00:02:11,063 --> 00:02:13,398 I didn't think we'd run into any weather, though. 52 00:02:13,449 --> 00:02:15,200 [ Gasps ] [ Thunder crashes ] 53 00:02:15,251 --> 00:02:17,702 Look, can we just land? 54 00:02:17,753 --> 00:02:19,621 Please? Couple minutes. All right? We're close. 55 00:02:19,705 --> 00:02:21,339 [ Sighs ] I'm sorry. 56 00:02:28,580 --> 00:02:30,415 What was that?! What? 57 00:02:30,466 --> 00:02:33,435 Something just flew by the window! It was huge! 58 00:02:33,519 --> 00:02:35,220 Probably just a bird, okay? 59 00:02:35,271 --> 00:02:37,639 No! No, Stan, that was not a bird. 60 00:02:37,723 --> 00:02:39,474 Well, then, what was it? 61 00:02:39,558 --> 00:02:42,143 I don't know. [ Sighs ] 62 00:02:42,228 --> 00:02:45,313 Penny, there's nothing out there. 63 00:02:45,398 --> 00:02:47,983 [ Thunder crashes ] I promise. 64 00:02:48,067 --> 00:02:49,901 Hey, just close your eyes, okay? 65 00:02:51,404 --> 00:02:53,488 It's okay. Just lean back. 66 00:02:53,572 --> 00:02:55,373 Try to relax. [ Thunder crashes ] 67 00:02:55,441 --> 00:02:58,276 Think of someplace nice. 68 00:02:59,879 --> 00:03:02,747 Waves on a beach. 69 00:03:05,551 --> 00:03:06,885 Oh -- [ Glass shatters ] 70 00:03:06,952 --> 00:03:09,004 Stan?! 71 00:03:09,088 --> 00:03:10,889 Ohh! Oh, my God! 72 00:03:10,956 --> 00:03:13,624 No, no, no, no, no, no! 73 00:03:13,676 --> 00:03:16,728 [ Screaming ] 74 00:03:21,984 --> 00:03:25,519 ♪ Supernatural 6x12 ♪ Like a Virgin Original Air Date on February 4, 2011 75 00:03:25,604 --> 00:03:29,038 == sync by elderman == == corrections by elderman == == www.MY-SUBS.com == 76 00:03:31,394 --> 00:03:33,228 [ door opens ] 77 00:03:37,634 --> 00:03:39,284 Dean: Well? 78 00:03:39,335 --> 00:03:41,286 His soul is in place. 79 00:03:43,389 --> 00:03:46,124 Is he ever gonna wake up? 80 00:03:46,175 --> 00:03:49,144 I'm not a human doctor, Dean. 81 00:03:49,228 --> 00:03:50,762 Could you take a guess? 82 00:03:50,813 --> 00:03:52,130 Okay. 83 00:03:52,181 --> 00:03:54,149 Probably not. 84 00:03:54,233 --> 00:03:55,984 Oh, well, don't sugarcoat it. I'm sorry, Dean, 85 00:03:56,052 --> 00:03:58,136 but I warned you not to put that thing back inside him. 86 00:03:58,187 --> 00:04:00,822 What was I supposed to do? 87 00:04:00,907 --> 00:04:03,641 Let T-1000 walk around, hope he doesn't open fire? 88 00:04:03,693 --> 00:04:08,497 Let me tell you what his soul felt like when I touched it. 89 00:04:08,581 --> 00:04:12,000 Like it had been skinned alive, Dean. 90 00:04:12,068 --> 00:04:13,585 If you wanted to kill your brother, 91 00:04:13,652 --> 00:04:15,587 you should have done it outright. 92 00:04:18,491 --> 00:04:20,926 [ Wings flapping ] 93 00:04:36,392 --> 00:04:38,810 [ Sighs ] 94 00:04:40,179 --> 00:04:42,731 Like my daddy always said, 95 00:04:42,815 --> 00:04:44,983 "just 'cause it kills your liver don't mean it ain't medicine." 96 00:04:45,034 --> 00:04:47,235 Sam still asleep? 97 00:04:47,320 --> 00:04:49,321 Yeah. 98 00:04:49,372 --> 00:04:51,056 He'll wake up. 99 00:04:51,124 --> 00:04:53,125 Yeah. 100 00:04:53,192 --> 00:04:55,677 Dean, he's been through how much? 101 00:04:55,745 --> 00:04:58,196 Somehow, he always bounces back. 102 00:04:58,247 --> 00:05:01,333 He's never been through this. 103 00:05:04,637 --> 00:05:08,006 Job? Might be. 104 00:05:08,057 --> 00:05:10,342 Can I help? 105 00:05:10,393 --> 00:05:13,028 Send me to the library? Anything? 106 00:05:13,096 --> 00:05:15,297 Couple goes up in a light plane. 107 00:05:15,364 --> 00:05:17,649 Wreckage was just found in the woods. Couple of Buddy Hollys? 108 00:05:17,716 --> 00:05:20,485 Doesn't really seem like "news of the weird." 109 00:05:20,553 --> 00:05:24,823 Pilot was found 17 miles away, flambéed. 110 00:05:24,890 --> 00:05:26,057 Girl's just gone. 111 00:05:26,109 --> 00:05:28,726 No body, no nothing. 112 00:05:28,778 --> 00:05:31,246 Okay, I'm not changing the channel. 113 00:05:31,330 --> 00:05:32,897 Dean. 114 00:05:38,287 --> 00:05:39,904 Sam? 115 00:05:39,956 --> 00:05:41,790 Are you -- 116 00:05:41,874 --> 00:05:44,042 [ breathing deeply ] 117 00:06:01,477 --> 00:06:03,094 Good to see you. 118 00:06:03,146 --> 00:06:04,196 Wait. 119 00:06:04,263 --> 00:06:05,981 I saw you -- 120 00:06:06,065 --> 00:06:09,734 I-I felt Lucifer snap your neck. 121 00:06:09,802 --> 00:06:11,603 Well, Cass kind of -- 122 00:06:11,654 --> 00:06:13,789 Cass is alive? 123 00:06:13,873 --> 00:06:16,541 Yeah, Cass -- Cass is fine. Sam, are you okay? 124 00:06:18,744 --> 00:06:20,612 Actually, um... 125 00:06:20,663 --> 00:06:21,963 I'm starving. 126 00:06:28,588 --> 00:06:29,805 So, Sam... 127 00:06:29,889 --> 00:06:31,473 Yeah? 128 00:06:31,557 --> 00:06:33,892 ...What's the last thing you remember? 129 00:06:36,295 --> 00:06:39,764 The field. And then I fell. 130 00:06:39,816 --> 00:06:41,633 Okay. And then? 131 00:06:43,969 --> 00:06:46,137 I woke up in the panic room. 132 00:06:46,189 --> 00:06:48,073 That's it? 133 00:06:48,140 --> 00:06:49,274 You really don't remember -- 134 00:06:49,325 --> 00:06:50,408 let's be glad. 135 00:06:52,995 --> 00:06:55,197 Who wants to remember all that hell? 136 00:06:55,281 --> 00:06:56,481 Well, h-how long was I gone? 137 00:06:56,532 --> 00:06:59,117 About a year and a half. What? 138 00:07:01,487 --> 00:07:03,371 I was downstairs... 139 00:07:03,456 --> 00:07:05,490 I don't remember anything. 140 00:07:07,126 --> 00:07:09,010 S-so, how'd I get back? Was it Cass? 141 00:07:10,029 --> 00:07:11,596 Not exactly. 142 00:07:11,664 --> 00:07:15,183 Dean, what did you do? 143 00:07:15,268 --> 00:07:18,186 Me and death -- 144 00:07:18,271 --> 00:07:19,771 Death?! The horseman? 145 00:07:19,838 --> 00:07:21,623 I had leverage. 146 00:07:21,691 --> 00:07:24,059 It's done. 147 00:07:24,126 --> 00:07:26,978 You sure? It's over. 148 00:07:27,029 --> 00:07:28,914 Slate's wiped. 149 00:07:28,981 --> 00:07:31,616 Well, isn't this just neat and clean? 150 00:07:31,684 --> 00:07:33,685 Yes, it is -- for once. 151 00:07:38,241 --> 00:07:40,358 Is there anything else I should know? 152 00:07:43,296 --> 00:07:44,829 No. 153 00:07:44,881 --> 00:07:46,081 Another beer? 154 00:07:46,165 --> 00:07:47,916 Uh, yeah. 155 00:07:50,219 --> 00:07:51,553 [ Ratchet clicking ] 156 00:07:51,637 --> 00:07:53,138 Dean: Hey. 157 00:07:54,840 --> 00:07:57,392 How is he? 158 00:07:57,476 --> 00:07:59,895 He's, uh... 159 00:07:59,962 --> 00:08:02,564 He's good. Really good. Better than I could have hoped. 160 00:08:04,901 --> 00:08:06,318 Uh-huh. 161 00:08:06,385 --> 00:08:07,903 What? Why the poopface? 162 00:08:18,614 --> 00:08:21,366 I'm glad he's better. I really am. 163 00:08:21,417 --> 00:08:23,868 But... 164 00:08:23,920 --> 00:08:27,622 That kid went straight-up Menendez on me not 10 days ago. 165 00:08:27,707 --> 00:08:31,576 And now it's all just... Erased? 166 00:08:31,627 --> 00:08:34,846 Sorry. I'm having a bit of a hard time even looking at him. 167 00:08:34,913 --> 00:08:36,181 It wasn't Sam. 168 00:08:36,248 --> 00:08:37,716 Well, maybe it wasn't all Sam, 169 00:08:37,767 --> 00:08:39,184 but it was him, Dean. 170 00:08:39,251 --> 00:08:41,219 Well, what do you want to do, Bobby? We tell him everything? 171 00:08:41,270 --> 00:08:43,588 No. Just wish I could, that's all. 172 00:08:43,639 --> 00:08:45,590 Yeah, but if we start throwing that crap at him, 173 00:08:45,641 --> 00:08:47,192 we don't know what's gonna happen. 174 00:08:47,259 --> 00:08:49,194 It could -- it could crack the wall. I know. I know. 175 00:08:49,261 --> 00:08:50,428 So, you know what? 176 00:08:50,479 --> 00:08:52,948 As far as I'm concerned, it's a gift horse, 177 00:08:53,015 --> 00:08:54,816 and I'm not looking for teeth. 178 00:08:54,900 --> 00:08:57,118 I'm sending death a damn fruit basket. 179 00:08:58,955 --> 00:09:00,605 He's gonna find out, you know. 180 00:09:00,656 --> 00:09:02,940 One way or another, 181 00:09:02,992 --> 00:09:05,644 someone will tell him, or he'll figure it out on his own. 182 00:09:05,711 --> 00:09:07,545 He's not dumb. 183 00:09:07,613 --> 00:09:08,880 He should it hear it from us. 184 00:09:10,750 --> 00:09:13,335 Can we just leave it alone for the moment, please? 185 00:09:13,419 --> 00:09:16,454 Okay. 186 00:09:16,505 --> 00:09:18,974 But you better prep for the "B" side, 187 00:09:19,041 --> 00:09:21,977 'cause when Sam realizes we're shining him... 188 00:09:22,061 --> 00:09:25,146 It ain't gonna be cute. 189 00:09:35,358 --> 00:09:37,692 Sam still asleep? 190 00:09:37,777 --> 00:09:39,744 Yeah, let him rest. We'll call him later. 191 00:09:39,812 --> 00:09:41,496 Call me from where? 192 00:09:41,580 --> 00:09:43,164 Oh. 193 00:09:43,249 --> 00:09:46,084 Uh, there's this thing in Oregon. 194 00:09:46,151 --> 00:09:47,952 Great. I'm in. Whoa, whoa. 195 00:09:48,004 --> 00:09:49,270 You just got vertical. 196 00:09:49,338 --> 00:09:51,206 Exactly. I'm up. I'm good. 197 00:09:51,290 --> 00:09:54,175 Well, a few more days of crap cable couldn't hurt. 198 00:09:54,260 --> 00:09:55,794 Right. Because that's what you did when you got back from hell. 199 00:09:58,297 --> 00:09:59,431 All right. 200 00:09:59,498 --> 00:10:01,216 You, me, and Bobby. 201 00:10:01,300 --> 00:10:03,468 Oh, you two go on ahead. You got this covered. 202 00:10:03,519 --> 00:10:07,305 I, uh, forgot I promised that idjit Rufus 203 00:10:07,356 --> 00:10:09,357 I'd work the phones for him, so... 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,008 You sure? 205 00:10:11,060 --> 00:10:13,278 Yeah, yeah, yeah. 206 00:10:13,345 --> 00:10:15,980 You two enjoy catching up, okay? 207 00:10:19,952 --> 00:10:22,520 What was that? 208 00:10:22,571 --> 00:10:24,656 One part age, three parts liquor. 209 00:10:24,707 --> 00:10:28,543 [ Intro to Jethro Tull's "New Day Yesterday" plays ] 210 00:10:34,467 --> 00:10:36,301 Uh, you got it, officer. Thank you. 211 00:10:36,368 --> 00:10:37,752 You too. 212 00:10:37,837 --> 00:10:40,171 So, get this -- besides the crash, 213 00:10:40,222 --> 00:10:42,307 there were two other disappearances in town this week. 214 00:10:42,374 --> 00:10:43,708 Really? Yeah, last weekend, 215 00:10:43,759 --> 00:10:46,144 a college girl vanished from her apartment. 216 00:10:46,211 --> 00:10:47,929 On the 17th floor. 217 00:10:48,013 --> 00:10:50,398 Then, three days ago, another girl didn't make it home from school. 218 00:10:50,483 --> 00:10:52,517 They know each other? No. No connection. 219 00:10:52,568 --> 00:10:55,270 Just young and female, like the plane-crash girl. 220 00:10:55,354 --> 00:10:57,739 What would disappear a girl out of the sky, anyway? 221 00:10:57,823 --> 00:10:59,858 Good question. 222 00:11:04,447 --> 00:11:07,415 So you never even tried, huh? Tried? 223 00:11:07,500 --> 00:11:09,451 To go live a life...After. 224 00:11:09,535 --> 00:11:12,504 You do remember you promised that, right? 225 00:11:14,256 --> 00:11:16,508 Yeah, I remember. 226 00:11:16,575 --> 00:11:18,460 So, why didn't you try? 227 00:11:18,544 --> 00:11:19,961 What makes you think I didn't? 228 00:11:20,045 --> 00:11:21,880 'Cause look at you. Look at this. 229 00:11:21,931 --> 00:11:23,181 You're exactly the same. 230 00:11:25,518 --> 00:11:27,051 Yeah, you're probably right. 231 00:11:31,590 --> 00:11:35,092 I was with them for a year -- Lisa and Ben. 232 00:11:36,312 --> 00:11:37,195 A year? 233 00:11:38,764 --> 00:11:42,117 So then what? 234 00:11:42,201 --> 00:11:45,370 Didn't work out. 235 00:11:45,437 --> 00:11:48,990 ♪ It was a new day yesterday ♪ 236 00:11:49,074 --> 00:11:53,244 ♪ but it's an old day now ♪ 237 00:11:58,918 --> 00:12:01,553 You're, uh...Penny Dessertine's sister, right? 238 00:12:01,620 --> 00:12:03,221 Mm-hmm. 239 00:12:03,288 --> 00:12:05,390 Uh, we'd just like to ask you a few questions. 240 00:12:05,457 --> 00:12:07,792 Look, the cops already came by. I'm tired. 241 00:12:07,843 --> 00:12:09,260 So, if you don't mind -- 242 00:12:09,311 --> 00:12:11,128 I-I understand. Really, I do. 243 00:12:11,180 --> 00:12:13,464 I know how hard this must be. 244 00:12:13,516 --> 00:12:16,151 We'd just like to figure out what happened. 245 00:12:16,235 --> 00:12:18,153 This will be quick. I promise. 246 00:12:18,237 --> 00:12:20,638 Okay. Fine. Come in. 247 00:12:28,313 --> 00:12:32,116 Penny was very shy. To herself. 248 00:12:32,168 --> 00:12:34,452 Not at all what you'd call adventurous. 249 00:12:34,503 --> 00:12:37,338 What, like flying through a lightning storm in a two-seater? 250 00:12:37,423 --> 00:12:38,957 She was terrified of that thing. 251 00:12:40,492 --> 00:12:42,544 She just did it for Stan. 252 00:12:42,628 --> 00:12:45,096 Stan? 253 00:12:45,163 --> 00:12:48,499 They were just starting to get serious. 254 00:12:48,551 --> 00:12:52,770 She didn't want to seem, you know...Not interested. 255 00:12:54,673 --> 00:12:55,974 I just wish I'd told her to stay home. 256 00:12:57,509 --> 00:12:59,310 We don't even have a body to bury. 257 00:13:05,534 --> 00:13:06,651 [ Sighs ] 258 00:13:06,702 --> 00:13:08,786 Sam: Hey. What do you got? 259 00:13:08,854 --> 00:13:10,154 Uh... 260 00:13:10,206 --> 00:13:13,408 Well, looks like those other two missing girls 261 00:13:13,492 --> 00:13:15,660 both baked cookies for the lord. 262 00:13:15,711 --> 00:13:17,378 What is that? Code? No. 263 00:13:17,463 --> 00:13:20,364 Church choir, bake sales, promise-ring clubs -- the works. 264 00:13:20,416 --> 00:13:21,633 They were good girls. 265 00:13:21,700 --> 00:13:23,801 But Penny wasn't even a Christian, so -- 266 00:13:23,869 --> 00:13:26,054 I have another theory. 267 00:13:26,121 --> 00:13:27,722 Penny's diary. 268 00:13:27,806 --> 00:13:29,340 Did you steal that from her room? 269 00:13:29,391 --> 00:13:31,759 I love that you even asked me that. 270 00:13:31,844 --> 00:13:34,963 And why wouldn't I? No reason. 271 00:13:35,180 --> 00:13:37,265 On? 272 00:13:37,349 --> 00:13:38,917 What if it's about purity? 273 00:13:38,984 --> 00:13:41,486 You think they're all -- 274 00:13:41,553 --> 00:13:43,387 virgins, Sam. Virgins. 275 00:13:43,439 --> 00:13:46,491 Penny was 22. 276 00:13:46,558 --> 00:13:48,159 Yeah, with a pink room. So? 277 00:13:48,226 --> 00:13:49,877 And stuffed teddy bears. 278 00:13:49,945 --> 00:13:53,114 Fine. But you really think -- 279 00:13:54,366 --> 00:13:59,420 "I've decided I'm going to give Stan my most precious gift." 280 00:14:02,407 --> 00:14:04,909 Wow. That sounded really creepy coming out of your mouth. 281 00:14:04,960 --> 00:14:07,295 I think I delivered it. 282 00:14:07,379 --> 00:14:10,098 You know, you -- you could have led with the diary. You know? 283 00:14:10,182 --> 00:14:12,016 Anyways, let's say you're right. Fine. 284 00:14:12,084 --> 00:14:13,518 Who would want virgins? 285 00:14:13,585 --> 00:14:14,802 You got me. 286 00:14:14,887 --> 00:14:17,689 I prefer ladies with experience. 287 00:14:37,209 --> 00:14:40,078 [ Branches cracking ] 288 00:15:08,407 --> 00:15:09,473 Ohh! 289 00:15:09,525 --> 00:15:13,244 Aaaaaaaah! 290 00:15:18,709 --> 00:15:20,960 It happened so fast. 291 00:15:21,028 --> 00:15:22,328 It's all right, Melissa. 292 00:15:22,396 --> 00:15:24,080 What came at you? 293 00:15:24,164 --> 00:15:25,481 You can tell us. 294 00:15:25,549 --> 00:15:27,183 Woman on P.A.: Paging Dr. Stathem. 295 00:15:27,250 --> 00:15:29,502 It -- it looked like a... 296 00:15:31,538 --> 00:15:33,022 ...A giant bat. 297 00:15:36,393 --> 00:15:37,810 You think I'm making it up, right? 298 00:15:39,546 --> 00:15:42,148 That's what the other man said. 299 00:15:42,215 --> 00:15:43,999 Well, I'm not the other man. 300 00:15:47,738 --> 00:15:50,556 It came right at me. 301 00:15:50,624 --> 00:15:54,110 It was huge. I swear. 302 00:15:54,194 --> 00:15:56,028 That's how I got this. 303 00:15:56,079 --> 00:15:57,279 [ Grunts softly ] 304 00:16:01,418 --> 00:16:03,869 [ Sighs ] 305 00:16:03,920 --> 00:16:05,571 So, it attacked. 306 00:16:05,639 --> 00:16:07,807 And then what happened? 307 00:16:07,874 --> 00:16:09,442 I don't know. 308 00:16:09,509 --> 00:16:12,845 I passed out, and when I woke up, it was gone. 309 00:16:12,912 --> 00:16:16,015 Is there anything else you can think of? 310 00:16:16,082 --> 00:16:17,466 Anything you can tell us, 311 00:16:17,534 --> 00:16:20,102 even if it doesn't seem important? 312 00:16:20,187 --> 00:16:23,272 Well, my ring got lost. 313 00:16:23,356 --> 00:16:27,109 Or else that thing stole it, if that makes any sense. 314 00:16:27,194 --> 00:16:29,145 What kind of ring? Gold. 315 00:16:29,229 --> 00:16:30,146 Promise ring. 316 00:16:31,931 --> 00:16:33,649 Promise ring. 317 00:16:33,733 --> 00:16:36,819 So, uh... From, like, a church? 318 00:16:36,903 --> 00:16:38,270 Like -- like a purity ring? 319 00:16:38,321 --> 00:16:40,623 Yeah. Why? 320 00:16:40,707 --> 00:16:43,375 [ Clears throat ] I got to ask. 321 00:16:43,443 --> 00:16:45,294 Uh, Melissa... 322 00:16:45,378 --> 00:16:48,447 Look, nobody is, uh, judging anybody here, okay? 323 00:16:48,498 --> 00:16:50,416 Believe me. But... 324 00:16:50,467 --> 00:16:52,751 Should you really be wearing that ring? 325 00:16:55,338 --> 00:16:57,756 Well, I-I mean, I-I am -- really? 326 00:17:05,131 --> 00:17:07,349 Matt Barne didn't count. 327 00:17:07,434 --> 00:17:10,402 [ Siren wails ] 328 00:17:10,470 --> 00:17:13,522 So, what, you think Batman tried to rape her? 329 00:17:13,607 --> 00:17:15,774 Well, he does carry a lot of rage. 330 00:17:15,826 --> 00:17:18,661 But he rejected her because she was already dehymenated, huh? 331 00:17:18,745 --> 00:17:19,862 You think? 332 00:17:19,946 --> 00:17:21,697 I think it just goes to show 333 00:17:21,781 --> 00:17:24,250 that being easy's pretty much all upside. 334 00:17:24,317 --> 00:17:25,618 [ Scoffs lightly ] 335 00:17:25,669 --> 00:17:27,837 So, what kind of thing likes virgins and gold? 336 00:17:27,921 --> 00:17:29,421 P. Diddy? 337 00:17:29,489 --> 00:17:32,007 You know, it's comforting. What's that? 338 00:17:32,092 --> 00:17:33,209 I died for a year, came back, 339 00:17:33,293 --> 00:17:34,960 and you're still not funny. 340 00:17:35,011 --> 00:17:37,546 Shut up. I'm hilarious. 341 00:17:37,631 --> 00:17:38,881 [ Scoffs ] 342 00:17:42,052 --> 00:17:43,335 [ Ominous music plays ] 343 00:17:43,386 --> 00:17:44,887 This can't be possible. 344 00:17:44,971 --> 00:17:46,388 Try me. 345 00:17:46,456 --> 00:17:48,574 Um, I googled "fire," "claws," "flying," 346 00:17:48,642 --> 00:17:50,309 "stealing virgins," and "gold," 347 00:17:50,360 --> 00:17:52,228 and it all takes me to the same place. 348 00:17:52,312 --> 00:17:53,629 Where? 349 00:17:53,697 --> 00:17:56,365 "World of Warcraft" fansites. 350 00:17:57,868 --> 00:17:59,351 I don't know what that means. 351 00:17:59,402 --> 00:18:01,203 Dragons, dude. 352 00:18:01,271 --> 00:18:04,073 See? Told you. Not possible. 353 00:18:04,140 --> 00:18:05,791 Actually, it might be. 354 00:18:05,858 --> 00:18:07,409 How? In what reality? 355 00:18:07,494 --> 00:18:09,027 It's been a strange year. 356 00:18:09,079 --> 00:18:11,029 We should get a second opinion. 357 00:18:11,081 --> 00:18:12,915 [ Telephone rings ] 358 00:18:16,086 --> 00:18:17,436 [ Telephone beeps ] 359 00:18:17,504 --> 00:18:18,821 [ Sizzling ] Bobby: Yeah? 360 00:18:18,889 --> 00:18:20,723 What do you know about dragons? 361 00:18:20,807 --> 00:18:22,508 What? Nothing. 362 00:18:22,576 --> 00:18:23,926 Seriously. 363 00:18:24,010 --> 00:18:26,679 Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean. 364 00:18:26,730 --> 00:18:28,714 Dragons aren't real. 365 00:18:28,765 --> 00:18:31,550 Could you make a few calls? To who? Hogwarts? 366 00:18:31,601 --> 00:18:32,985 Humor me. 367 00:18:33,052 --> 00:18:34,637 Fine. 368 00:18:34,704 --> 00:18:35,938 You're a gentleman and a scholar. 369 00:18:36,022 --> 00:18:37,573 Yeah, yeah. 370 00:18:37,657 --> 00:18:39,558 Hey, how's "memento" doing over there? 371 00:18:39,609 --> 00:18:42,194 He caught you in any lies yet? 372 00:18:42,245 --> 00:18:45,781 Everything's fine. Sam says hey. 373 00:18:45,865 --> 00:18:47,399 [ Dial tone ] 374 00:18:49,235 --> 00:18:50,903 [ Phone clatters ] 375 00:18:52,472 --> 00:18:54,173 You okay? 376 00:18:54,240 --> 00:18:56,375 Yeah. 377 00:18:56,426 --> 00:18:59,128 Bobby say anything? 378 00:18:59,212 --> 00:19:00,296 Nope. 379 00:19:07,220 --> 00:19:08,587 [ Sighs ] 380 00:19:14,811 --> 00:19:17,730 [ Sighs ] Dad never wrote anything about dragons. 381 00:19:17,781 --> 00:19:19,198 I promise. 382 00:19:19,265 --> 00:19:21,233 I'd remember if I read "The Neverending Story" in there. 383 00:19:23,553 --> 00:19:26,038 Hey, did we hunt a skinwalker lately? 384 00:19:29,576 --> 00:19:32,244 Doesn't ring a bell. Why? 385 00:19:32,295 --> 00:19:35,481 I don't know. Just...déjà vu or something. 386 00:19:36,783 --> 00:19:38,801 Are you sure? I could have sworn -- you got to remember -- 387 00:19:38,885 --> 00:19:40,786 your eggs are still a little scrambled, right? 388 00:19:40,837 --> 00:19:42,071 But, yeah, I'm sure. 389 00:19:42,138 --> 00:19:44,956 [ Sighs ] 390 00:19:45,008 --> 00:19:46,175 All right. 391 00:19:46,259 --> 00:19:47,793 Yeah. Never mind. 392 00:19:47,844 --> 00:19:49,795 [ Cellphone rings ] 393 00:19:49,846 --> 00:19:52,514 [ Cellphone beeps ] 394 00:19:52,599 --> 00:19:54,299 Hey, Bobby. What do you got? 395 00:19:54,351 --> 00:19:56,468 Can't believe she didn't jump right to mind. 396 00:19:56,519 --> 00:19:59,137 Dr. Visyak. 397 00:19:59,189 --> 00:20:00,856 Medieval Studies, S.F.U. 398 00:20:00,940 --> 00:20:03,108 Dr. Visyak, S.F.U. 399 00:20:03,159 --> 00:20:04,276 Got it. Thanks. 400 00:20:04,327 --> 00:20:06,161 [ Telephone beeps ] 401 00:20:09,148 --> 00:20:11,834 All right. I'm going to San Francisco, 402 00:20:11,918 --> 00:20:14,036 figure out how to kill these things. 403 00:20:14,120 --> 00:20:15,854 You figure out where they are. 404 00:20:15,922 --> 00:20:19,174 W-wait. D-did Bobby say where they like to park? No. 405 00:20:19,259 --> 00:20:21,043 Great. Back to the lore. 406 00:20:21,127 --> 00:20:23,495 Which says what? That they live in middle-earth? 407 00:20:23,546 --> 00:20:25,597 No. Caves. 408 00:20:27,684 --> 00:20:29,435 You're such a nerd. 409 00:20:32,505 --> 00:20:34,273 [ Door closes ] 410 00:20:42,615 --> 00:20:44,450 [ Woman whimpering ] 411 00:20:54,994 --> 00:20:56,745 [ Wings flapping ] 412 00:21:01,584 --> 00:21:04,202 Please let me go! 413 00:21:07,891 --> 00:21:08,974 Please! 414 00:21:12,729 --> 00:21:14,847 No! 415 00:21:14,898 --> 00:21:16,432 Aah! No! 416 00:21:16,516 --> 00:21:18,016 [ Bones crack ] 417 00:21:18,068 --> 00:21:19,518 Shut up! 418 00:21:19,569 --> 00:21:21,270 Shut up, or I'll break the other one. 419 00:21:21,354 --> 00:21:24,356 Now, get in there. Come on. 420 00:21:24,407 --> 00:21:26,725 [ Women whimpering ] 421 00:21:26,776 --> 00:21:28,444 [ Metal creaking ] 422 00:21:40,740 --> 00:21:44,176 It's okay. It's gonna be okay. 423 00:21:55,472 --> 00:21:57,306 [ Engine shuts off ] 424 00:22:00,110 --> 00:22:01,944 [ Doorbell buzzes ] 425 00:22:04,652 --> 00:22:06,036 Woman: Yes? 426 00:22:06,121 --> 00:22:09,623 Dr. Visyak. My name is Dean Winchester. 427 00:22:09,674 --> 00:22:11,842 Office hours are Monday and Friday. 428 00:22:11,927 --> 00:22:13,594 Bobby Singer sent me. 429 00:22:16,381 --> 00:22:17,815 Hello? 430 00:22:23,355 --> 00:22:24,305 [ Sighs ] 431 00:22:27,442 --> 00:22:29,627 Hi. 432 00:22:29,694 --> 00:22:32,346 Bobby Singer. 433 00:22:32,397 --> 00:22:34,698 Tell him something for me next time you see him. 434 00:22:34,783 --> 00:22:35,950 Hmm? 435 00:22:36,017 --> 00:22:39,186 Actually, just kick him in the jewels. 436 00:22:39,237 --> 00:22:41,488 That's more poetic. 437 00:22:41,539 --> 00:22:43,507 No love lost between you two, huh? 438 00:22:43,575 --> 00:22:45,009 [ Chuckles ] 439 00:22:45,076 --> 00:22:47,428 No. Just the opposite. 440 00:22:47,495 --> 00:22:48,595 Oh? 441 00:22:48,663 --> 00:22:51,348 That's his story to tell. 442 00:22:51,416 --> 00:22:53,284 He's the idiot. 443 00:22:55,337 --> 00:22:57,888 So, what's this about? 444 00:22:59,908 --> 00:23:01,258 Well [Clears throat] 445 00:23:01,326 --> 00:23:03,727 Uh...Dragons. 446 00:23:03,812 --> 00:23:05,462 Really? 447 00:23:08,400 --> 00:23:10,317 What, no 12-sided-dice joke? 448 00:23:10,385 --> 00:23:12,936 We can joke about them because they've disappeared. 449 00:23:13,021 --> 00:23:15,489 But they aren't funny. 450 00:23:15,556 --> 00:23:16,607 At all. 451 00:23:16,691 --> 00:23:19,243 Well, one just flew in stateside. 452 00:23:19,327 --> 00:23:20,394 Are you sure? 453 00:23:20,445 --> 00:23:21,645 Fits the lore to a "T." 454 00:23:25,050 --> 00:23:26,784 But how? I mean, why? 455 00:23:26,851 --> 00:23:28,419 It's been 700 years. 456 00:23:28,503 --> 00:23:32,206 Banner crop of crazy all the way around these days, doc. 457 00:23:32,257 --> 00:23:34,408 So you want to know how to kill it. That's right. 458 00:23:36,261 --> 00:23:39,029 Well, you need a blade. 459 00:23:39,097 --> 00:23:42,349 Uh... [ Clears throat ] 460 00:23:42,417 --> 00:23:44,084 Okay. What kind of blade? 461 00:23:44,135 --> 00:23:46,487 One forged with dragon's blood. 462 00:23:48,356 --> 00:23:49,606 [ Chuckles ] 463 00:23:49,691 --> 00:23:51,058 So you need one to kill one, 464 00:23:51,109 --> 00:23:52,593 but you got to kill one to make one. 465 00:23:52,660 --> 00:23:54,028 How does that work out? 466 00:23:54,095 --> 00:23:56,647 Well, there aren't many dragon swords around anymore. 467 00:23:56,731 --> 00:23:58,265 Five or six, tops, worldwide. 468 00:23:58,316 --> 00:23:59,766 I mean, there's the sword of St. George, 469 00:23:59,818 --> 00:24:01,435 and, of course, there's Excalibur. 470 00:24:01,503 --> 00:24:02,820 And there's -- you know a lot about this stuff, don't you? 471 00:24:02,871 --> 00:24:04,872 Well, I sure as hell better. 472 00:24:04,939 --> 00:24:06,790 I have one in the basement. 473 00:24:06,875 --> 00:24:08,909 You have one. 474 00:24:08,977 --> 00:24:12,079 Finding it took two decades, countless hours, 475 00:24:12,130 --> 00:24:15,332 and some really bad sex with an eastern European ambassador, 476 00:24:15,417 --> 00:24:16,784 but, yeah. 477 00:24:19,838 --> 00:24:21,621 [ Sighs ] 478 00:24:21,673 --> 00:24:23,057 [ Chuckles softly ] 479 00:24:23,124 --> 00:24:25,292 That is not real. 480 00:24:25,343 --> 00:24:27,311 Is that real? 481 00:24:27,395 --> 00:24:28,462 Is it Excalibur? 482 00:24:28,513 --> 00:24:31,065 [ Chuckles ] No. 483 00:24:31,132 --> 00:24:34,801 This... Is the Sword of Bruncvik. 484 00:24:34,853 --> 00:24:36,803 Love of my life. 485 00:24:39,157 --> 00:24:42,743 So, uh, what's with the [knocks] cement shoe? 486 00:24:42,810 --> 00:24:45,696 You know, binding sword to stone used to be all the rage. 487 00:24:45,780 --> 00:24:48,782 To protect them. 488 00:24:48,833 --> 00:24:51,118 All right, well, how do we get this puppy out? 489 00:24:51,169 --> 00:24:52,920 [ Laughs ] 490 00:24:52,987 --> 00:24:55,005 Well, come on. You know this one. 491 00:24:55,090 --> 00:24:56,540 We need a brave knight 492 00:24:56,624 --> 00:24:59,326 who's willing to step up and kill the beast. 493 00:24:59,377 --> 00:25:00,827 Right. 494 00:25:02,597 --> 00:25:04,131 All right, well, I'll, uh... 495 00:25:04,182 --> 00:25:05,632 Give it a whirl. 496 00:25:05,683 --> 00:25:07,017 Do you mind? Oh. 497 00:25:11,106 --> 00:25:12,973 [ Dramatic music plays ] 498 00:25:27,789 --> 00:25:29,323 [ Thud, music stops ] 499 00:25:29,374 --> 00:25:30,491 [ Clears throat ] You okay? 500 00:25:30,542 --> 00:25:33,193 [ Grunts ] Never better. 501 00:25:33,244 --> 00:25:35,412 [ Dramatic music resumes ] 502 00:25:51,763 --> 00:25:53,597 [ Music stops ] Oh, son of a bitch! That's really on there! 503 00:25:53,681 --> 00:25:55,182 [ Sword vibrates ] 504 00:25:55,233 --> 00:25:57,884 Yeah, afraid so. 505 00:25:57,936 --> 00:26:00,687 Well, I have another idea. What? 506 00:26:00,738 --> 00:26:04,107 [ Chuckles softly ] Well, you're not gonna like it. 507 00:26:12,417 --> 00:26:14,668 [ Sighs ] 508 00:26:17,539 --> 00:26:19,289 [ Cellphone beeps ] 509 00:26:19,374 --> 00:26:21,575 [ Telephone rings ] 510 00:26:21,626 --> 00:26:24,127 [ Sighs ] 511 00:26:27,715 --> 00:26:29,716 Sam. Where's Dean? 512 00:26:29,767 --> 00:26:31,468 Sam: Hey, um... 513 00:26:31,553 --> 00:26:33,353 He went to go see your friend. 514 00:26:33,421 --> 00:26:36,723 So, look, I'm trying to figure out where this thing lairs up. 515 00:26:36,774 --> 00:26:38,075 Uh, little help, maybe? 516 00:26:38,142 --> 00:26:40,093 What are the parameters? 517 00:26:40,144 --> 00:26:41,211 Caves, basically. 518 00:26:41,279 --> 00:26:43,197 But there's nothing around for miles. 519 00:26:43,264 --> 00:26:45,949 So, less literal, then. 520 00:26:46,034 --> 00:26:48,435 What else you got local that's cold, dark, and wet? 521 00:26:48,486 --> 00:26:49,453 Huh. 522 00:26:49,537 --> 00:26:51,989 Well, um... 523 00:26:52,073 --> 00:26:54,041 There's no subway lines. 524 00:26:54,108 --> 00:26:56,543 Sewers. 525 00:26:56,611 --> 00:26:59,446 [ Chuckles ] That could be it. Thanks. 526 00:26:59,497 --> 00:27:00,747 All right. Wait, Bobby. 527 00:27:00,798 --> 00:27:04,418 Wait. Um... You okay? 528 00:27:04,469 --> 00:27:06,970 Yeah, of course. Why? What's wrong? 529 00:27:07,055 --> 00:27:11,291 Besides the way you been acting and talking? Nothing. 530 00:27:11,342 --> 00:27:13,644 Is there something I should know? No. 531 00:27:13,728 --> 00:27:16,263 All you need to know is where Godzilla's holed up. 532 00:27:16,314 --> 00:27:18,682 Well, Bobby, what happened this last year? 533 00:27:22,303 --> 00:27:23,904 It had its moments. 534 00:27:23,972 --> 00:27:26,523 No more than usual. 535 00:27:26,591 --> 00:27:29,042 It's got nothing to do with you, Sam. How could it? 536 00:27:29,110 --> 00:27:30,577 Right. 'Course. 537 00:27:30,645 --> 00:27:32,246 Call me if you need anything. Ye-- 538 00:27:32,313 --> 00:27:34,114 [ telephone beeps ] [ Sighs ] 539 00:27:49,213 --> 00:27:51,214 [ Sighs ] 540 00:27:54,936 --> 00:27:57,521 Castiel, um... 541 00:27:59,641 --> 00:28:01,058 ...I'm back. 542 00:28:01,142 --> 00:28:03,060 So, if you got a minute... 543 00:28:11,703 --> 00:28:14,621 Sam. 544 00:28:14,689 --> 00:28:16,406 It's so good to see you alive. 545 00:28:16,491 --> 00:28:18,408 Yeah. 546 00:28:18,493 --> 00:28:20,360 You too. 547 00:28:23,831 --> 00:28:25,582 Um... 548 00:28:25,667 --> 00:28:27,534 Look, I-I would hug you, but -- 549 00:28:27,585 --> 00:28:29,636 that would be awkward. 550 00:28:29,704 --> 00:28:34,057 Um... Was a crazy year, huh? 551 00:28:34,142 --> 00:28:35,592 I-I-I just talked to Bobby. 552 00:28:35,677 --> 00:28:37,944 He -- he told me everything that happened. 553 00:28:38,012 --> 00:28:40,263 Frankly, I'm surprised that you survived. 554 00:28:41,733 --> 00:28:43,550 I was begging Dean not to do it. 555 00:28:43,601 --> 00:28:47,070 Yeah. No, I-I-I can understand that. 556 00:28:47,155 --> 00:28:49,406 You know, it's a miracle it didn't kill you. 557 00:28:49,490 --> 00:28:50,941 Yeah. 558 00:28:51,025 --> 00:28:52,876 Yeah, it's a miracle, all right. 559 00:28:52,944 --> 00:28:55,579 So, how does it feel? 560 00:28:55,613 --> 00:28:57,030 What? 561 00:28:57,081 --> 00:28:58,949 Well, to have your soul back, of course. 562 00:29:02,069 --> 00:29:06,173 Right. Y-you mean 'cause I was walking around with no soul. 563 00:29:06,240 --> 00:29:08,291 Uh... 564 00:29:08,376 --> 00:29:10,594 Really good, Cass. I'm real good. 565 00:29:10,678 --> 00:29:11,928 You know what? 566 00:29:11,963 --> 00:29:14,898 I'm -- I'm just hazy on a few of the details, though. 567 00:29:14,966 --> 00:29:16,316 Um... 568 00:29:16,384 --> 00:29:19,636 You think maybe you could... Walk me through? 569 00:29:23,941 --> 00:29:27,694 You know what? I-I-I don't like this at all. 570 00:29:27,762 --> 00:29:29,863 You do realize that this 571 00:29:29,930 --> 00:29:33,367 is the single most valuable artifact you have ever touched. 572 00:29:33,434 --> 00:29:35,118 It's also the only weapon we got. 573 00:29:36,788 --> 00:29:38,438 Look, I know what I'm doing, okay? 574 00:29:38,489 --> 00:29:40,657 I actually learned it all from Bobby. 575 00:29:40,742 --> 00:29:41,941 Hey, whatever happened there, 576 00:29:41,993 --> 00:29:44,444 you know he's at least a genius at this. 577 00:29:44,495 --> 00:29:46,863 Do you want me to kill that dragon or not? 578 00:29:50,284 --> 00:29:52,886 [ Sighing ] Okay. 579 00:29:52,953 --> 00:29:54,838 Trust me. 580 00:30:01,679 --> 00:30:04,130 You rocks think you're so smart. 581 00:30:17,311 --> 00:30:18,745 All right. 582 00:30:18,813 --> 00:30:21,314 Welcome to the 21st century. 583 00:30:29,874 --> 00:30:32,592 All right, stand back. 584 00:30:36,464 --> 00:30:38,298 [ Explosion ] 585 00:30:42,470 --> 00:30:44,304 [ Detonator clatters ] 586 00:30:52,980 --> 00:30:55,482 Okay. Now... 587 00:31:01,572 --> 00:31:03,156 [ Sword unsheathes ] 588 00:31:03,207 --> 00:31:04,858 [ Clatter ] 589 00:31:11,716 --> 00:31:13,533 You've got insurance for this, right? 590 00:31:15,086 --> 00:31:16,136 [ Chuckles softly ] 591 00:31:18,139 --> 00:31:19,973 [ Coughs ] 592 00:31:25,975 --> 00:31:27,095 And what are we supposed to do with this, Dean? 593 00:31:27,621 --> 00:31:28,805 Give it a booster shot? 594 00:31:28,889 --> 00:31:30,223 It's what we got. All right? 595 00:31:30,290 --> 00:31:31,791 We're just gonna have to get a little closer. That's all. 596 00:31:31,842 --> 00:31:33,143 Where are we on the caves? 597 00:31:33,227 --> 00:31:35,562 Nowhere. Sewers, on the other hand... 598 00:31:35,629 --> 00:31:37,514 Here. Check this out. 599 00:31:37,598 --> 00:31:40,984 So, two of the disappearances happened within a mile of here. 600 00:31:41,068 --> 00:31:43,736 So I think we start there and work our way around. 601 00:31:43,804 --> 00:31:45,522 Awesome. Who doesn't love sewers? 602 00:31:45,606 --> 00:31:47,157 Let's go. 603 00:31:47,241 --> 00:31:48,942 [ Sighs ] 604 00:31:50,861 --> 00:31:52,028 What? 605 00:31:53,831 --> 00:31:55,281 [ Sighs ] 606 00:31:55,332 --> 00:31:56,749 Nothing. Uh, yeah, let's go. 607 00:32:03,424 --> 00:32:05,324 Ugh! God. 608 00:32:05,376 --> 00:32:08,094 Just when I get used to a smell, I hit a new flavor. 609 00:32:08,162 --> 00:32:10,013 Dude, we have been here for hours. 610 00:32:10,097 --> 00:32:12,265 There is nothing. I think the lore is off. 611 00:32:12,332 --> 00:32:13,967 Hey, what if, uh... 612 00:32:14,018 --> 00:32:16,002 What if dragons like nice hotels? 613 00:32:16,053 --> 00:32:17,937 What is that? What? 614 00:32:18,005 --> 00:32:19,856 Holy crap. 615 00:32:24,028 --> 00:32:27,564 Okay, maybe there are dragons here. 616 00:32:27,648 --> 00:32:29,232 Wait. Dean... 617 00:32:29,316 --> 00:32:31,868 Not now. Check this out. 618 00:32:46,500 --> 00:32:50,470 A little arts-and-crafty for a giant bat, right? 619 00:32:53,874 --> 00:32:56,976 Woman: [ In distance ] Hello? Is someone there? 620 00:33:00,881 --> 00:33:02,715 [ Water trickling ] 621 00:33:15,395 --> 00:33:16,663 Hello? 622 00:33:21,285 --> 00:33:23,069 Hey. We're gonna get you out. 623 00:33:23,120 --> 00:33:24,671 Quick. He's coming back. 624 00:33:26,957 --> 00:33:28,007 [ Metal clatters ] [ Whimpers ] 625 00:33:33,797 --> 00:33:36,132 Where do you think you're gonna stick that? 626 00:33:36,217 --> 00:33:37,350 Aah! 627 00:33:40,471 --> 00:33:42,438 - Where did you get that? - Comic-Con. 628 00:33:56,537 --> 00:33:57,487 [ Grunting ] 629 00:34:02,743 --> 00:34:04,244 Come on, come on. 630 00:34:39,363 --> 00:34:40,580 Aah! 631 00:34:46,653 --> 00:34:48,288 [ Thud ] 632 00:34:49,990 --> 00:34:51,591 [ Wings flapping ] 633 00:35:02,482 --> 00:35:04,066 [ Car door closes ] 634 00:35:04,133 --> 00:35:06,902 Hey, Sam. [ Clears throat ] Ask me what time it is. 635 00:35:06,969 --> 00:35:08,437 [ Scoffs lightly ] 636 00:35:08,488 --> 00:35:12,024 Why don't you cut to the chase and just roll in it? 637 00:35:12,108 --> 00:35:15,477 I rarely have wealth. [ Chuckles ] 638 00:35:21,451 --> 00:35:22,618 Dean... 639 00:35:22,669 --> 00:35:24,086 Yeah? 640 00:35:26,740 --> 00:35:29,541 I am so... 641 00:35:29,626 --> 00:35:30,826 So sorry. 642 00:35:30,894 --> 00:35:34,480 I can't even begin to say. 643 00:35:34,547 --> 00:35:36,048 For what? 644 00:35:38,084 --> 00:35:39,251 You know what. 645 00:35:45,809 --> 00:35:48,176 Did Bobby... Cass. 646 00:35:48,228 --> 00:35:50,946 Cass. Friggin' child. 647 00:35:51,014 --> 00:35:53,132 You should have told me, Dean. 648 00:35:53,199 --> 00:35:55,401 You weren't supposed to know. What I did? 649 00:35:55,485 --> 00:35:57,786 To Bobby? To you? 650 00:35:57,854 --> 00:35:59,405 Of course I should know. 651 00:35:59,489 --> 00:36:01,874 Sam, death didn't just shove your soul back in, okay? 652 00:36:01,958 --> 00:36:03,459 He put up the great wall of Sam 653 00:36:03,526 --> 00:36:05,744 between you and the things that you don't remember. 654 00:36:05,829 --> 00:36:07,046 And trust me when I say 655 00:36:07,130 --> 00:36:09,048 that the things you don't know could kill you. 656 00:36:09,132 --> 00:36:10,332 That's not a joke. 657 00:36:10,383 --> 00:36:12,251 All right. 658 00:36:12,335 --> 00:36:14,720 But I have to set things right. Or what I can, anyway. 659 00:36:14,804 --> 00:36:17,322 It wasn't you. 660 00:36:17,390 --> 00:36:18,757 You know, I kind of feel 661 00:36:18,825 --> 00:36:20,709 like I got slipped the worst Mickey of all time... 662 00:36:20,760 --> 00:36:22,144 And I woke up to find out 663 00:36:22,211 --> 00:36:24,096 that I had burnt the whole city down. 664 00:36:26,232 --> 00:36:28,884 And you can say it wasn't me, but... 665 00:36:28,935 --> 00:36:31,570 I'm the one with the zippo in my pocket, you know? 666 00:36:31,654 --> 00:36:33,722 So I'm not sure it's that cut and dry. 667 00:36:33,790 --> 00:36:37,159 And, look, I a-appreciate you trying to protect me. 668 00:36:37,226 --> 00:36:38,393 I really do. 669 00:36:38,445 --> 00:36:41,914 But I got to fix... 670 00:36:41,998 --> 00:36:43,732 What I got to fix. 671 00:36:43,783 --> 00:36:46,702 So I need to know what I did. 672 00:36:46,753 --> 00:36:48,587 But you don't know how dangerous that could be. 673 00:36:48,671 --> 00:36:49,755 What would you do? 674 00:36:52,542 --> 00:36:54,176 Right. Same thing. 675 00:36:54,243 --> 00:36:56,411 Sam... 676 00:36:56,463 --> 00:36:58,547 [ Footsteps approach ] 677 00:36:58,598 --> 00:37:01,016 Boys, something I think you ought to see. 678 00:37:04,104 --> 00:37:06,588 Bobby: Now, as near as I can figure it, 679 00:37:06,639 --> 00:37:09,158 this dates back around the 14th century. 680 00:37:09,225 --> 00:37:11,193 What language is it? 681 00:37:11,260 --> 00:37:12,528 Da Vinci code. 682 00:37:12,595 --> 00:37:14,713 Real obscure latinate. 683 00:37:14,781 --> 00:37:18,150 Gonna take me my golden years to translate it all. 684 00:37:18,234 --> 00:37:22,504 Oh, and, uh, F.Y.I. -- That ain't paper. 685 00:37:22,572 --> 00:37:23,572 What is it? 686 00:37:23,623 --> 00:37:24,823 It's human skin. 687 00:37:29,496 --> 00:37:33,081 Okay. I'm fairly clear on this first bit. 688 00:37:33,133 --> 00:37:35,334 It basically describes this place. 689 00:37:35,418 --> 00:37:38,420 It's like the backside of your worst nightmares. 690 00:37:38,471 --> 00:37:41,173 It's all blood and bone and darkness. 691 00:37:41,257 --> 00:37:44,560 Filled with the bodies and souls 692 00:37:44,627 --> 00:37:47,312 of all things hungry, sharp, and nasty. 693 00:37:47,397 --> 00:37:49,231 [ Truck door closes ] 694 00:37:52,468 --> 00:37:54,319 Where are they? 695 00:37:54,404 --> 00:37:56,972 [ Sighs ] I ran into trouble. 696 00:37:57,023 --> 00:37:58,991 You're damn lucky I got enough. 697 00:38:09,285 --> 00:38:11,753 This is your lucky day, little girl. 698 00:38:14,323 --> 00:38:16,375 Come on, come on, come on, come on, come on. 699 00:38:16,459 --> 00:38:18,010 Come on, come on. 700 00:38:19,662 --> 00:38:20,712 Sam: Monsters? 701 00:38:20,797 --> 00:38:22,130 It's monsterland. 702 00:38:22,182 --> 00:38:24,349 According to this, it goes by many names -- 703 00:38:24,434 --> 00:38:26,134 most of which I can't pronounce -- 704 00:38:26,186 --> 00:38:27,669 but I'm thinking you know "purgatory." 705 00:38:29,556 --> 00:38:31,690 Purgatory? 706 00:38:31,774 --> 00:38:33,442 Awesome. 707 00:38:33,509 --> 00:38:35,394 Well, that is [Clears throat] 708 00:38:35,478 --> 00:38:36,945 Good to know. 709 00:38:37,013 --> 00:38:41,033 So, you're saying that these, uh, dragon freaks 710 00:38:41,117 --> 00:38:43,151 were squatting in the sewers 711 00:38:43,203 --> 00:38:45,888 and reading tone poems about purgatory? 712 00:38:45,955 --> 00:38:47,990 Oh, no, no, no. 713 00:38:48,057 --> 00:38:49,508 They're reading an instruction manual. 714 00:38:49,576 --> 00:38:51,109 What? 715 00:38:51,177 --> 00:38:52,711 Yeah. 716 00:38:52,795 --> 00:38:56,548 If you're nuts enough to want access to a place that gnarly, 717 00:38:56,633 --> 00:38:59,534 this book will show you how to open a door. 718 00:39:01,671 --> 00:39:02,704 Door to purgatory. 719 00:39:02,755 --> 00:39:04,056 Well, I know a demon 720 00:39:04,140 --> 00:39:06,558 who would have loved to have known about that. 721 00:39:09,596 --> 00:39:12,598 So, how do you open the door? 722 00:39:14,400 --> 00:39:16,235 Ask Cloverfield. 723 00:39:16,319 --> 00:39:18,320 I'm pretty sure he's got that page. 724 00:39:18,387 --> 00:39:20,221 [ Rumbling, wind howling ] 725 00:39:26,896 --> 00:39:31,283 "Ego coniuro vos, 726 00:39:31,367 --> 00:39:35,454 insolubiliter ad mei potenciam alligati"! 727 00:39:35,538 --> 00:39:37,089 [ Rumbling intensifies ] 728 00:39:39,459 --> 00:39:40,659 [ Crying ] 729 00:39:46,215 --> 00:39:47,766 [ Sizzling ] 730 00:39:47,850 --> 00:39:49,918 "Ad me... 731 00:39:49,969 --> 00:39:53,055 "Sine prestolacione venire... Let me go! Please stop! 732 00:39:53,106 --> 00:39:55,440 ...Debeatis aperiat"! No! 733 00:39:55,525 --> 00:39:58,593 Please don't! It'll go easier if you relax. 734 00:39:58,645 --> 00:40:00,279 [ Screaming ] 735 00:40:00,363 --> 00:40:06,451 "Huc sine mora debeas mater"! 736 00:40:06,536 --> 00:40:08,370 [ Flames crackling ] 737 00:40:13,459 --> 00:40:15,377 Bobby: It gets worse. Sam: Worse? 738 00:40:15,444 --> 00:40:18,914 This ain't talking about how to take a vacation over there. 739 00:40:18,982 --> 00:40:23,302 This is all about opening a door to let something in. 740 00:40:23,386 --> 00:40:25,754 Bring something here. 741 00:40:25,805 --> 00:40:26,838 What? 742 00:40:26,923 --> 00:40:27,973 I'm working on it. 743 00:40:29,892 --> 00:40:31,960 Could you give us something? 744 00:40:32,011 --> 00:40:34,313 I got a name. Okay. 745 00:40:34,397 --> 00:40:36,965 "Mother." 746 00:40:37,016 --> 00:40:39,685 Mother? M-mother of what? Mother of dragons? 747 00:40:39,769 --> 00:40:41,486 I wish. 748 00:40:41,571 --> 00:40:43,855 It says it a few times here. 749 00:40:43,940 --> 00:40:45,524 "Mother of all." 750 00:41:01,424 --> 00:41:03,258 Welcome. 751 00:41:06,495 --> 00:41:08,797 You kept me waiting. 752 00:41:08,848 --> 00:41:10,766 Dean: What the hell does "mother of all" mean? 753 00:41:10,833 --> 00:41:13,001 I don't know. 754 00:41:18,725 --> 00:41:20,892 Mother: We have so much to do. 755 00:41:22,145 --> 00:41:24,146 Let's get started. 756 00:41:24,346 --> 00:41:29,346 == sync by elderman == == corrections by elderman == == www.MY-SUBS.com ==