00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:08,802 --> 00:00:09,922
Hey, Dean.
It's me.
2
00:00:12,178 --> 00:00:13,359
How long you been back, Sam?
3
00:00:13,459 --> 00:00:14,279
About a year.
4
00:00:14,380 --> 00:00:16,097
You been back
practically this whole time?!
5
00:00:16,165 --> 00:00:18,800
You finally had what you wanted.
You wanted a family.
6
00:00:18,885 --> 00:00:20,218
I need you to go.
You're a hunter.
7
00:00:24,173 --> 00:00:26,675
♪ I'm back ♪
8
00:00:26,759 --> 00:00:28,626
Dean: It's Sam.
He's different.
9
00:00:28,678 --> 00:00:30,846
♪ I'm back in the saddle
again ♪
10
00:00:30,930 --> 00:00:33,131
It's his soul.
It's gone.
11
00:00:33,182 --> 00:00:35,650
♪ I'm back ♪
Crowley: You bag me a live Alpha,
12
00:00:35,735 --> 00:00:37,452
and I'll give you
little Sammy's soul back.
13
00:00:37,520 --> 00:00:39,020
♪ I'm back in the saddle again ♪
14
00:00:39,105 --> 00:00:40,272
Man: We're waiting
for the word.
15
00:00:40,323 --> 00:00:41,523
Dean: Their Alpha's
building an army.
16
00:00:41,607 --> 00:00:42,607
Like we're going to war.
17
00:00:42,658 --> 00:00:44,526
Bring me creatures.
18
00:00:44,610 --> 00:00:47,478
♪ I'm back in the saddle
again ♪
19
00:00:47,530 --> 00:00:49,698
But if you're the first...
Who made you?
20
00:00:49,782 --> 00:00:51,416
We all have our mothers.
21
00:00:51,483 --> 00:00:53,502
When we freaks die,
where do we go?
22
00:00:53,586 --> 00:00:54,870
Not heaven, not hell.
23
00:00:54,937 --> 00:00:56,654
Purgatory.
And I want it.
24
00:00:56,706 --> 00:00:59,591
I want my soul back.
I can't.
25
00:01:02,295 --> 00:01:05,096
Sam's soul has been
locked in the cage
26
00:01:05,164 --> 00:01:07,215
with Michael and Lucifer.
27
00:01:07,300 --> 00:01:09,684
Putting this thing back in
would smash me to bits.
28
00:01:09,769 --> 00:01:11,553
Castiel: We have no idea
what will happen.
29
00:01:11,637 --> 00:01:14,022
Paralysis, insanity,
psychic pain so profound
30
00:01:14,106 --> 00:01:16,892
that he's locked inside himself
for the rest of his life.
31
00:01:16,976 --> 00:01:18,676
Bobby:
Death, the horseman.
32
00:01:18,728 --> 00:01:20,011
Hello, Dean.
33
00:01:20,062 --> 00:01:22,180
Death said he can put up a wall.
A wall?
34
00:01:22,231 --> 00:01:23,198
You wouldn't remember hell.
35
00:01:23,282 --> 00:01:24,983
What's the bet?
36
00:01:25,034 --> 00:01:26,868
Death: I want you to be me
for one day.
37
00:01:26,953 --> 00:01:29,371
It's my life. It's my soul.
I don't want it.
38
00:01:29,455 --> 00:01:31,489
You need
to scar your vessel.
39
00:01:31,541 --> 00:01:32,523
Sorry.
40
00:01:34,360 --> 00:01:35,410
Don't do this.
41
00:01:35,494 --> 00:01:37,629
Don't scratch the wall.
42
00:01:39,031 --> 00:01:41,532
[ Screaming ]
43
00:01:44,554 --> 00:01:46,204
[ Thunder rumbles,
rain falling ]
44
00:01:46,255 --> 00:01:47,589
[ Thunder crashes ]
45
00:01:47,673 --> 00:01:49,224
[ Breathing heavily ]
46
00:01:58,217 --> 00:01:59,067
Stan:
How you doing?
47
00:02:00,736 --> 00:02:03,989
I'm great.
This is great.
48
00:02:04,056 --> 00:02:05,574
Penny,
it's gonna be okay.
49
00:02:05,658 --> 00:02:08,827
You know, a lot more people die
in the shower.
50
00:02:08,894 --> 00:02:10,996
Good to know.
Thanks.
51
00:02:11,063 --> 00:02:13,398
I didn't think we'd run into
any weather, though.
52
00:02:13,449 --> 00:02:15,200
[ Gasps ]
[ Thunder crashes ]
53
00:02:15,251 --> 00:02:17,702
Look, can we just land?
54
00:02:17,753 --> 00:02:19,621
Please? Couple minutes.
All right? We're close.
55
00:02:19,705 --> 00:02:21,339
[ Sighs ]
I'm sorry.
56
00:02:28,580 --> 00:02:30,415
What was that?!
What?
57
00:02:30,466 --> 00:02:33,435
Something just flew by
the window! It was huge!
58
00:02:33,519 --> 00:02:35,220
Probably just a bird,
okay?
59
00:02:35,271 --> 00:02:37,639
No! No, Stan,
that was not a bird.
60
00:02:37,723 --> 00:02:39,474
Well, then, what was it?
61
00:02:39,558 --> 00:02:42,143
I don't know.
[ Sighs ]
62
00:02:42,228 --> 00:02:45,313
Penny, there's nothing
out there.
63
00:02:45,398 --> 00:02:47,983
[ Thunder crashes ]
I promise.
64
00:02:48,067 --> 00:02:49,901
Hey, just close your eyes,
okay?
65
00:02:51,404 --> 00:02:53,488
It's okay.
Just lean back.
66
00:02:53,572 --> 00:02:55,373
Try to relax.
[ Thunder crashes ]
67
00:02:55,441 --> 00:02:58,276
Think of someplace nice.
68
00:02:59,879 --> 00:03:02,747
Waves on a beach.
69
00:03:05,551 --> 00:03:06,885
Oh --
[ Glass shatters ]
70
00:03:06,952 --> 00:03:09,004
Stan?!
71
00:03:09,088 --> 00:03:10,889
Ohh!
Oh, my God!
72
00:03:10,956 --> 00:03:13,624
No, no, no, no, no, no!
73
00:03:13,676 --> 00:03:16,728
[ Screaming ]
74
00:03:21,984 --> 00:03:25,519
♪ Supernatural 6x12 ♪
Like a Virgin
Original Air Date on February 4, 2011
75
00:03:25,604 --> 00:03:29,038
== sync by elderman ==
== corrections by elderman ==
== www.MY-SUBS.com ==
76
00:03:31,394 --> 00:03:33,228
[ door opens ]
77
00:03:37,634 --> 00:03:39,284
Dean: Well?
78
00:03:39,335 --> 00:03:41,286
His soul is in place.
79
00:03:43,389 --> 00:03:46,124
Is he
ever gonna wake up?
80
00:03:46,175 --> 00:03:49,144
I'm not a human doctor,
Dean.
81
00:03:49,228 --> 00:03:50,762
Could you take a guess?
82
00:03:50,813 --> 00:03:52,130
Okay.
83
00:03:52,181 --> 00:03:54,149
Probably not.
84
00:03:54,233 --> 00:03:55,984
Oh, well, don't sugarcoat it.
I'm sorry, Dean,
85
00:03:56,052 --> 00:03:58,136
but I warned you not to put
that thing back inside him.
86
00:03:58,187 --> 00:04:00,822
What was I supposed to do?
87
00:04:00,907 --> 00:04:03,641
Let T-1000 walk around,
hope he doesn't open fire?
88
00:04:03,693 --> 00:04:08,497
Let me tell you what his soul
felt like when I touched it.
89
00:04:08,581 --> 00:04:12,000
Like it had been
skinned alive, Dean.
90
00:04:12,068 --> 00:04:13,585
If you wanted to kill
your brother,
91
00:04:13,652 --> 00:04:15,587
you should have done it
outright.
92
00:04:18,491 --> 00:04:20,926
[ Wings flapping ]
93
00:04:36,392 --> 00:04:38,810
[ Sighs ]
94
00:04:40,179 --> 00:04:42,731
Like my daddy always said,
95
00:04:42,815 --> 00:04:44,983
"just 'cause it kills your liver
don't mean it ain't medicine."
96
00:04:45,034 --> 00:04:47,235
Sam still asleep?
97
00:04:47,320 --> 00:04:49,321
Yeah.
98
00:04:49,372 --> 00:04:51,056
He'll wake up.
99
00:04:51,124 --> 00:04:53,125
Yeah.
100
00:04:53,192 --> 00:04:55,677
Dean, he's been through
how much?
101
00:04:55,745 --> 00:04:58,196
Somehow,
he always bounces back.
102
00:04:58,247 --> 00:05:01,333
He's never been through
this.
103
00:05:04,637 --> 00:05:08,006
Job?
Might be.
104
00:05:08,057 --> 00:05:10,342
Can I help?
105
00:05:10,393 --> 00:05:13,028
Send me to the library?
Anything?
106
00:05:13,096 --> 00:05:15,297
Couple goes up
in a light plane.
107
00:05:15,364 --> 00:05:17,649
Wreckage was just found in the woods.
Couple of Buddy Hollys?
108
00:05:17,716 --> 00:05:20,485
Doesn't really seem
like "news of the weird."
109
00:05:20,553 --> 00:05:24,823
Pilot was found
17 miles away, flambéed.
110
00:05:24,890 --> 00:05:26,057
Girl's just gone.
111
00:05:26,109 --> 00:05:28,726
No body, no nothing.
112
00:05:28,778 --> 00:05:31,246
Okay, I'm not changing
the channel.
113
00:05:31,330 --> 00:05:32,897
Dean.
114
00:05:38,287 --> 00:05:39,904
Sam?
115
00:05:39,956 --> 00:05:41,790
Are you --
116
00:05:41,874 --> 00:05:44,042
[ breathing deeply ]
117
00:06:01,477 --> 00:06:03,094
Good to see you.
118
00:06:03,146 --> 00:06:04,196
Wait.
119
00:06:04,263 --> 00:06:05,981
I saw you --
120
00:06:06,065 --> 00:06:09,734
I-I felt
Lucifer snap your neck.
121
00:06:09,802 --> 00:06:11,603
Well, Cass kind of --
122
00:06:11,654 --> 00:06:13,789
Cass is alive?
123
00:06:13,873 --> 00:06:16,541
Yeah, Cass -- Cass is fine.
Sam, are you okay?
124
00:06:18,744 --> 00:06:20,612
Actually, um...
125
00:06:20,663 --> 00:06:21,963
I'm starving.
126
00:06:28,588 --> 00:06:29,805
So, Sam...
127
00:06:29,889 --> 00:06:31,473
Yeah?
128
00:06:31,557 --> 00:06:33,892
...What's the last thing
you remember?
129
00:06:36,295 --> 00:06:39,764
The field.
And then I fell.
130
00:06:39,816 --> 00:06:41,633
Okay. And then?
131
00:06:43,969 --> 00:06:46,137
I woke up
in the panic room.
132
00:06:46,189 --> 00:06:48,073
That's it?
133
00:06:48,140 --> 00:06:49,274
You really don't
remember --
134
00:06:49,325 --> 00:06:50,408
let's be glad.
135
00:06:52,995 --> 00:06:55,197
Who wants to remember
all that hell?
136
00:06:55,281 --> 00:06:56,481
Well,
h-how long was I gone?
137
00:06:56,532 --> 00:06:59,117
About a year and a half.
What?
138
00:07:01,487 --> 00:07:03,371
I was downstairs...
139
00:07:03,456 --> 00:07:05,490
I don't remember anything.
140
00:07:07,126 --> 00:07:09,010
S-so, how'd I get back?
Was it Cass?
141
00:07:10,029 --> 00:07:11,596
Not exactly.
142
00:07:11,664 --> 00:07:15,183
Dean, what did you do?
143
00:07:15,268 --> 00:07:18,186
Me and death --
144
00:07:18,271 --> 00:07:19,771
Death?!
The horseman?
145
00:07:19,838 --> 00:07:21,623
I had leverage.
146
00:07:21,691 --> 00:07:24,059
It's done.
147
00:07:24,126 --> 00:07:26,978
You sure?
It's over.
148
00:07:27,029 --> 00:07:28,914
Slate's wiped.
149
00:07:28,981 --> 00:07:31,616
Well, isn't this
just neat and clean?
150
00:07:31,684 --> 00:07:33,685
Yes, it is -- for once.
151
00:07:38,241 --> 00:07:40,358
Is there anything else
I should know?
152
00:07:43,296 --> 00:07:44,829
No.
153
00:07:44,881 --> 00:07:46,081
Another beer?
154
00:07:46,165 --> 00:07:47,916
Uh, yeah.
155
00:07:50,219 --> 00:07:51,553
[ Ratchet clicking ]
156
00:07:51,637 --> 00:07:53,138
Dean: Hey.
157
00:07:54,840 --> 00:07:57,392
How is he?
158
00:07:57,476 --> 00:07:59,895
He's, uh...
159
00:07:59,962 --> 00:08:02,564
He's good. Really good.
Better than I could have hoped.
160
00:08:04,901 --> 00:08:06,318
Uh-huh.
161
00:08:06,385 --> 00:08:07,903
What?
Why the poopface?
162
00:08:18,614 --> 00:08:21,366
I'm glad he's better.
I really am.
163
00:08:21,417 --> 00:08:23,868
But...
164
00:08:23,920 --> 00:08:27,622
That kid went straight-up
Menendez on me not 10 days ago.
165
00:08:27,707 --> 00:08:31,576
And now it's all just...
Erased?
166
00:08:31,627 --> 00:08:34,846
Sorry. I'm having a bit of
a hard time even looking at him.
167
00:08:34,913 --> 00:08:36,181
It wasn't Sam.
168
00:08:36,248 --> 00:08:37,716
Well, maybe it wasn't
all Sam,
169
00:08:37,767 --> 00:08:39,184
but it was him, Dean.
170
00:08:39,251 --> 00:08:41,219
Well, what do you want to do,
Bobby? We tell him everything?
171
00:08:41,270 --> 00:08:43,588
No. Just wish I could,
that's all.
172
00:08:43,639 --> 00:08:45,590
Yeah, but if we start throwing
that crap at him,
173
00:08:45,641 --> 00:08:47,192
we don't know
what's gonna happen.
174
00:08:47,259 --> 00:08:49,194
It could -- it could crack the wall.
I know. I know.
175
00:08:49,261 --> 00:08:50,428
So, you know what?
176
00:08:50,479 --> 00:08:52,948
As far as I'm concerned,
it's a gift horse,
177
00:08:53,015 --> 00:08:54,816
and I'm not looking
for teeth.
178
00:08:54,900 --> 00:08:57,118
I'm sending death
a damn fruit basket.
179
00:08:58,955 --> 00:09:00,605
He's gonna find out,
you know.
180
00:09:00,656 --> 00:09:02,940
One way or another,
181
00:09:02,992 --> 00:09:05,644
someone will tell him, or
he'll figure it out on his own.
182
00:09:05,711 --> 00:09:07,545
He's not dumb.
183
00:09:07,613 --> 00:09:08,880
He should it hear it
from us.
184
00:09:10,750 --> 00:09:13,335
Can we just leave it alone
for the moment, please?
185
00:09:13,419 --> 00:09:16,454
Okay.
186
00:09:16,505 --> 00:09:18,974
But you better prep
for the "B" side,
187
00:09:19,041 --> 00:09:21,977
'cause when Sam realizes
we're shining him...
188
00:09:22,061 --> 00:09:25,146
It ain't gonna be cute.
189
00:09:35,358 --> 00:09:37,692
Sam still asleep?
190
00:09:37,777 --> 00:09:39,744
Yeah, let him rest.
We'll call him later.
191
00:09:39,812 --> 00:09:41,496
Call me from where?
192
00:09:41,580 --> 00:09:43,164
Oh.
193
00:09:43,249 --> 00:09:46,084
Uh, there's this thing
in Oregon.
194
00:09:46,151 --> 00:09:47,952
Great. I'm in.
Whoa, whoa.
195
00:09:48,004 --> 00:09:49,270
You just got vertical.
196
00:09:49,338 --> 00:09:51,206
Exactly.
I'm up. I'm good.
197
00:09:51,290 --> 00:09:54,175
Well, a few more days
of crap cable couldn't hurt.
198
00:09:54,260 --> 00:09:55,794
Right. Because that's what you
did when you got back from hell.
199
00:09:58,297 --> 00:09:59,431
All right.
200
00:09:59,498 --> 00:10:01,216
You, me, and Bobby.
201
00:10:01,300 --> 00:10:03,468
Oh, you two go on ahead.
You got this covered.
202
00:10:03,519 --> 00:10:07,305
I, uh, forgot I promised
that idjit Rufus
203
00:10:07,356 --> 00:10:09,357
I'd work the phones
for him, so...
204
00:10:09,442 --> 00:10:11,008
You sure?
205
00:10:11,060 --> 00:10:13,278
Yeah, yeah, yeah.
206
00:10:13,345 --> 00:10:15,980
You two enjoy catching up,
okay?
207
00:10:19,952 --> 00:10:22,520
What was that?
208
00:10:22,571 --> 00:10:24,656
One part age,
three parts liquor.
209
00:10:24,707 --> 00:10:28,543
[ Intro to Jethro Tull's
"New Day Yesterday" plays ]
210
00:10:34,467 --> 00:10:36,301
Uh, you got it, officer.
Thank you.
211
00:10:36,368 --> 00:10:37,752
You too.
212
00:10:37,837 --> 00:10:40,171
So, get this --
besides the crash,
213
00:10:40,222 --> 00:10:42,307
there were two other
disappearances in town this week.
214
00:10:42,374 --> 00:10:43,708
Really?
Yeah, last weekend,
215
00:10:43,759 --> 00:10:46,144
a college girl vanished
from her apartment.
216
00:10:46,211 --> 00:10:47,929
On the 17th floor.
217
00:10:48,013 --> 00:10:50,398
Then, three days ago, another girl
didn't make it home from school.
218
00:10:50,483 --> 00:10:52,517
They know each other?
No. No connection.
219
00:10:52,568 --> 00:10:55,270
Just young and female,
like the plane-crash girl.
220
00:10:55,354 --> 00:10:57,739
What would disappear a girl
out of the sky, anyway?
221
00:10:57,823 --> 00:10:59,858
Good question.
222
00:11:04,447 --> 00:11:07,415
So you never even tried, huh?
Tried?
223
00:11:07,500 --> 00:11:09,451
To go live a life...After.
224
00:11:09,535 --> 00:11:12,504
You do remember
you promised that, right?
225
00:11:14,256 --> 00:11:16,508
Yeah, I remember.
226
00:11:16,575 --> 00:11:18,460
So, why didn't you try?
227
00:11:18,544 --> 00:11:19,961
What makes you think
I didn't?
228
00:11:20,045 --> 00:11:21,880
'Cause look at you.
Look at this.
229
00:11:21,931 --> 00:11:23,181
You're exactly the same.
230
00:11:25,518 --> 00:11:27,051
Yeah,
you're probably right.
231
00:11:31,590 --> 00:11:35,092
I was with them for a year --
Lisa and Ben.
232
00:11:36,312 --> 00:11:37,195
A year?
233
00:11:38,764 --> 00:11:42,117
So then what?
234
00:11:42,201 --> 00:11:45,370
Didn't work out.
235
00:11:45,437 --> 00:11:48,990
♪ It was a new day yesterday ♪
236
00:11:49,074 --> 00:11:53,244
♪ but it's an old day now ♪
237
00:11:58,918 --> 00:12:01,553
You're, uh...Penny Dessertine's
sister, right?
238
00:12:01,620 --> 00:12:03,221
Mm-hmm.
239
00:12:03,288 --> 00:12:05,390
Uh, we'd just like to ask you
a few questions.
240
00:12:05,457 --> 00:12:07,792
Look, the cops already came by.
I'm tired.
241
00:12:07,843 --> 00:12:09,260
So, if you don't mind --
242
00:12:09,311 --> 00:12:11,128
I-I understand.
Really, I do.
243
00:12:11,180 --> 00:12:13,464
I know
how hard this must be.
244
00:12:13,516 --> 00:12:16,151
We'd just like to figure out
what happened.
245
00:12:16,235 --> 00:12:18,153
This will be quick.
I promise.
246
00:12:18,237 --> 00:12:20,638
Okay.
Fine. Come in.
247
00:12:28,313 --> 00:12:32,116
Penny was very shy.
To herself.
248
00:12:32,168 --> 00:12:34,452
Not at all
what you'd call adventurous.
249
00:12:34,503 --> 00:12:37,338
What, like flying through a
lightning storm in a two-seater?
250
00:12:37,423 --> 00:12:38,957
She was terrified
of that thing.
251
00:12:40,492 --> 00:12:42,544
She just did it for Stan.
252
00:12:42,628 --> 00:12:45,096
Stan?
253
00:12:45,163 --> 00:12:48,499
They were just starting
to get serious.
254
00:12:48,551 --> 00:12:52,770
She didn't want to seem,
you know...Not interested.
255
00:12:54,673 --> 00:12:55,974
I just wish
I'd told her to stay home.
256
00:12:57,509 --> 00:12:59,310
We don't even have
a body to bury.
257
00:13:05,534 --> 00:13:06,651
[ Sighs ]
258
00:13:06,702 --> 00:13:08,786
Sam: Hey.
What do you got?
259
00:13:08,854 --> 00:13:10,154
Uh...
260
00:13:10,206 --> 00:13:13,408
Well, looks like
those other two missing girls
261
00:13:13,492 --> 00:13:15,660
both baked cookies
for the lord.
262
00:13:15,711 --> 00:13:17,378
What is that? Code?
No.
263
00:13:17,463 --> 00:13:20,364
Church choir, bake sales,
promise-ring clubs -- the works.
264
00:13:20,416 --> 00:13:21,633
They were good girls.
265
00:13:21,700 --> 00:13:23,801
But Penny wasn't even
a Christian, so --
266
00:13:23,869 --> 00:13:26,054
I have another theory.
267
00:13:26,121 --> 00:13:27,722
Penny's diary.
268
00:13:27,806 --> 00:13:29,340
Did you steal that
from her room?
269
00:13:29,391 --> 00:13:31,759
I love that
you even asked me that.
270
00:13:31,844 --> 00:13:34,963
And why wouldn't I?
No reason.
271
00:13:35,180 --> 00:13:37,265
On?
272
00:13:37,349 --> 00:13:38,917
What if it's about purity?
273
00:13:38,984 --> 00:13:41,486
You think they're all --
274
00:13:41,553 --> 00:13:43,387
virgins, Sam.
Virgins.
275
00:13:43,439 --> 00:13:46,491
Penny was 22.
276
00:13:46,558 --> 00:13:48,159
Yeah, with a pink room.
So?
277
00:13:48,226 --> 00:13:49,877
And stuffed teddy bears.
278
00:13:49,945 --> 00:13:53,114
Fine.
But you really think --
279
00:13:54,366 --> 00:13:59,420
"I've decided I'm going to give
Stan my most precious gift."
280
00:14:02,407 --> 00:14:04,909
Wow. That sounded really creepy
coming out of your mouth.
281
00:14:04,960 --> 00:14:07,295
I think I delivered it.
282
00:14:07,379 --> 00:14:10,098
You know, you -- you could have
led with the diary. You know?
283
00:14:10,182 --> 00:14:12,016
Anyways, let's say
you're right. Fine.
284
00:14:12,084 --> 00:14:13,518
Who would want virgins?
285
00:14:13,585 --> 00:14:14,802
You got me.
286
00:14:14,887 --> 00:14:17,689
I prefer
ladies with experience.
287
00:14:37,209 --> 00:14:40,078
[ Branches cracking ]
288
00:15:08,407 --> 00:15:09,473
Ohh!
289
00:15:09,525 --> 00:15:13,244
Aaaaaaaah!
290
00:15:18,709 --> 00:15:20,960
It happened so fast.
291
00:15:21,028 --> 00:15:22,328
It's all right, Melissa.
292
00:15:22,396 --> 00:15:24,080
What came at you?
293
00:15:24,164 --> 00:15:25,481
You can tell us.
294
00:15:25,549 --> 00:15:27,183
Woman on P.A.:
Paging Dr. Stathem.
295
00:15:27,250 --> 00:15:29,502
It -- it looked like a...
296
00:15:31,538 --> 00:15:33,022
...A giant bat.
297
00:15:36,393 --> 00:15:37,810
You think
I'm making it up, right?
298
00:15:39,546 --> 00:15:42,148
That's what
the other man said.
299
00:15:42,215 --> 00:15:43,999
Well, I'm not
the other man.
300
00:15:47,738 --> 00:15:50,556
It came right at me.
301
00:15:50,624 --> 00:15:54,110
It was huge.
I swear.
302
00:15:54,194 --> 00:15:56,028
That's how I got this.
303
00:15:56,079 --> 00:15:57,279
[ Grunts softly ]
304
00:16:01,418 --> 00:16:03,869
[ Sighs ]
305
00:16:03,920 --> 00:16:05,571
So, it attacked.
306
00:16:05,639 --> 00:16:07,807
And then
what happened?
307
00:16:07,874 --> 00:16:09,442
I don't know.
308
00:16:09,509 --> 00:16:12,845
I passed out,
and when I woke up, it was gone.
309
00:16:12,912 --> 00:16:16,015
Is there anything else
you can think of?
310
00:16:16,082 --> 00:16:17,466
Anything you can tell us,
311
00:16:17,534 --> 00:16:20,102
even if it doesn't seem
important?
312
00:16:20,187 --> 00:16:23,272
Well, my ring got lost.
313
00:16:23,356 --> 00:16:27,109
Or else that thing stole it,
if that makes any sense.
314
00:16:27,194 --> 00:16:29,145
What kind of ring?
Gold.
315
00:16:29,229 --> 00:16:30,146
Promise ring.
316
00:16:31,931 --> 00:16:33,649
Promise ring.
317
00:16:33,733 --> 00:16:36,819
So, uh...
From, like, a church?
318
00:16:36,903 --> 00:16:38,270
Like --
like a purity ring?
319
00:16:38,321 --> 00:16:40,623
Yeah. Why?
320
00:16:40,707 --> 00:16:43,375
[ Clears throat ]
I got to ask.
321
00:16:43,443 --> 00:16:45,294
Uh, Melissa...
322
00:16:45,378 --> 00:16:48,447
Look, nobody is, uh,
judging anybody here, okay?
323
00:16:48,498 --> 00:16:50,416
Believe me.
But...
324
00:16:50,467 --> 00:16:52,751
Should you really be wearing
that ring?
325
00:16:55,338 --> 00:16:57,756
Well, I-I mean, I-I am -- really?
326
00:17:05,131 --> 00:17:07,349
Matt Barne didn't count.
327
00:17:07,434 --> 00:17:10,402
[ Siren wails ]
328
00:17:10,470 --> 00:17:13,522
So, what, you think
Batman tried to rape her?
329
00:17:13,607 --> 00:17:15,774
Well, he does carry
a lot of rage.
330
00:17:15,826 --> 00:17:18,661
But he rejected her because she
was already dehymenated, huh?
331
00:17:18,745 --> 00:17:19,862
You think?
332
00:17:19,946 --> 00:17:21,697
I think it just goes to show
333
00:17:21,781 --> 00:17:24,250
that being easy's
pretty much all upside.
334
00:17:24,317 --> 00:17:25,618
[ Scoffs lightly ]
335
00:17:25,669 --> 00:17:27,837
So, what kind of thing
likes virgins and gold?
336
00:17:27,921 --> 00:17:29,421
P. Diddy?
337
00:17:29,489 --> 00:17:32,007
You know, it's comforting.
What's that?
338
00:17:32,092 --> 00:17:33,209
I died for a year,
came back,
339
00:17:33,293 --> 00:17:34,960
and you're still not funny.
340
00:17:35,011 --> 00:17:37,546
Shut up.
I'm hilarious.
341
00:17:37,631 --> 00:17:38,881
[ Scoffs ]
342
00:17:42,052 --> 00:17:43,335
[ Ominous music plays ]
343
00:17:43,386 --> 00:17:44,887
This can't be possible.
344
00:17:44,971 --> 00:17:46,388
Try me.
345
00:17:46,456 --> 00:17:48,574
Um, I googled "fire,"
"claws," "flying,"
346
00:17:48,642 --> 00:17:50,309
"stealing virgins,"
and "gold,"
347
00:17:50,360 --> 00:17:52,228
and it all takes me
to the same place.
348
00:17:52,312 --> 00:17:53,629
Where?
349
00:17:53,697 --> 00:17:56,365
"World of Warcraft"
fansites.
350
00:17:57,868 --> 00:17:59,351
I don't know
what that means.
351
00:17:59,402 --> 00:18:01,203
Dragons, dude.
352
00:18:01,271 --> 00:18:04,073
See? Told you.
Not possible.
353
00:18:04,140 --> 00:18:05,791
Actually, it might be.
354
00:18:05,858 --> 00:18:07,409
How? In what reality?
355
00:18:07,494 --> 00:18:09,027
It's been a strange year.
356
00:18:09,079 --> 00:18:11,029
We should get
a second opinion.
357
00:18:11,081 --> 00:18:12,915
[ Telephone rings ]
358
00:18:16,086 --> 00:18:17,436
[ Telephone beeps ]
359
00:18:17,504 --> 00:18:18,821
[ Sizzling ]
Bobby: Yeah?
360
00:18:18,889 --> 00:18:20,723
What do you know
about dragons?
361
00:18:20,807 --> 00:18:22,508
What? Nothing.
362
00:18:22,576 --> 00:18:23,926
Seriously.
363
00:18:24,010 --> 00:18:26,679
Well, they're not like
the Loch Ness monster, Dean.
364
00:18:26,730 --> 00:18:28,714
Dragons aren't real.
365
00:18:28,765 --> 00:18:31,550
Could you make a few calls?
To who? Hogwarts?
366
00:18:31,601 --> 00:18:32,985
Humor me.
367
00:18:33,052 --> 00:18:34,637
Fine.
368
00:18:34,704 --> 00:18:35,938
You're a gentleman
and a scholar.
369
00:18:36,022 --> 00:18:37,573
Yeah, yeah.
370
00:18:37,657 --> 00:18:39,558
Hey, how's "memento"
doing over there?
371
00:18:39,609 --> 00:18:42,194
He caught you
in any lies yet?
372
00:18:42,245 --> 00:18:45,781
Everything's fine.
Sam says hey.
373
00:18:45,865 --> 00:18:47,399
[ Dial tone ]
374
00:18:49,235 --> 00:18:50,903
[ Phone clatters ]
375
00:18:52,472 --> 00:18:54,173
You okay?
376
00:18:54,240 --> 00:18:56,375
Yeah.
377
00:18:56,426 --> 00:18:59,128
Bobby say anything?
378
00:18:59,212 --> 00:19:00,296
Nope.
379
00:19:07,220 --> 00:19:08,587
[ Sighs ]
380
00:19:14,811 --> 00:19:17,730
[ Sighs ] Dad never wrote
anything about dragons.
381
00:19:17,781 --> 00:19:19,198
I promise.
382
00:19:19,265 --> 00:19:21,233
I'd remember if I read "The
Neverending Story" in there.
383
00:19:23,553 --> 00:19:26,038
Hey, did we hunt
a skinwalker lately?
384
00:19:29,576 --> 00:19:32,244
Doesn't ring a bell.
Why?
385
00:19:32,295 --> 00:19:35,481
I don't know.
Just...déjà vu or something.
386
00:19:36,783 --> 00:19:38,801
Are you sure? I could have sworn
-- you got to remember --
387
00:19:38,885 --> 00:19:40,786
your eggs are still
a little scrambled, right?
388
00:19:40,837 --> 00:19:42,071
But, yeah, I'm sure.
389
00:19:42,138 --> 00:19:44,956
[ Sighs ]
390
00:19:45,008 --> 00:19:46,175
All right.
391
00:19:46,259 --> 00:19:47,793
Yeah. Never mind.
392
00:19:47,844 --> 00:19:49,795
[ Cellphone rings ]
393
00:19:49,846 --> 00:19:52,514
[ Cellphone beeps ]
394
00:19:52,599 --> 00:19:54,299
Hey, Bobby.
What do you got?
395
00:19:54,351 --> 00:19:56,468
Can't believe
she didn't jump right to mind.
396
00:19:56,519 --> 00:19:59,137
Dr. Visyak.
397
00:19:59,189 --> 00:20:00,856
Medieval Studies, S.F.U.
398
00:20:00,940 --> 00:20:03,108
Dr. Visyak, S.F.U.
399
00:20:03,159 --> 00:20:04,276
Got it. Thanks.
400
00:20:04,327 --> 00:20:06,161
[ Telephone beeps ]
401
00:20:09,148 --> 00:20:11,834
All right.
I'm going to San Francisco,
402
00:20:11,918 --> 00:20:14,036
figure out how to kill
these things.
403
00:20:14,120 --> 00:20:15,854
You figure out
where they are.
404
00:20:15,922 --> 00:20:19,174
W-wait. D-did Bobby say where
they like to park? No.
405
00:20:19,259 --> 00:20:21,043
Great.
Back to the lore.
406
00:20:21,127 --> 00:20:23,495
Which says what?
That they live in middle-earth?
407
00:20:23,546 --> 00:20:25,597
No. Caves.
408
00:20:27,684 --> 00:20:29,435
You're such a nerd.
409
00:20:32,505 --> 00:20:34,273
[ Door closes ]
410
00:20:42,615 --> 00:20:44,450
[ Woman whimpering ]
411
00:20:54,994 --> 00:20:56,745
[ Wings flapping ]
412
00:21:01,584 --> 00:21:04,202
Please let me go!
413
00:21:07,891 --> 00:21:08,974
Please!
414
00:21:12,729 --> 00:21:14,847
No!
415
00:21:14,898 --> 00:21:16,432
Aah! No!
416
00:21:16,516 --> 00:21:18,016
[ Bones crack ]
417
00:21:18,068 --> 00:21:19,518
Shut up!
418
00:21:19,569 --> 00:21:21,270
Shut up,
or I'll break the other one.
419
00:21:21,354 --> 00:21:24,356
Now, get in there.
Come on.
420
00:21:24,407 --> 00:21:26,725
[ Women whimpering ]
421
00:21:26,776 --> 00:21:28,444
[ Metal creaking ]
422
00:21:40,740 --> 00:21:44,176
It's okay.
It's gonna be okay.
423
00:21:55,472 --> 00:21:57,306
[ Engine shuts off ]
424
00:22:00,110 --> 00:22:01,944
[ Doorbell buzzes ]
425
00:22:04,652 --> 00:22:06,036
Woman: Yes?
426
00:22:06,121 --> 00:22:09,623
Dr. Visyak.
My name is Dean Winchester.
427
00:22:09,674 --> 00:22:11,842
Office hours
are Monday and Friday.
428
00:22:11,927 --> 00:22:13,594
Bobby Singer sent me.
429
00:22:16,381 --> 00:22:17,815
Hello?
430
00:22:23,355 --> 00:22:24,305
[ Sighs ]
431
00:22:27,442 --> 00:22:29,627
Hi.
432
00:22:29,694 --> 00:22:32,346
Bobby Singer.
433
00:22:32,397 --> 00:22:34,698
Tell him something for me
next time you see him.
434
00:22:34,783 --> 00:22:35,950
Hmm?
435
00:22:36,017 --> 00:22:39,186
Actually,
just kick him in the jewels.
436
00:22:39,237 --> 00:22:41,488
That's more poetic.
437
00:22:41,539 --> 00:22:43,507
No love lost
between you two, huh?
438
00:22:43,575 --> 00:22:45,009
[ Chuckles ]
439
00:22:45,076 --> 00:22:47,428
No.
Just the opposite.
440
00:22:47,495 --> 00:22:48,595
Oh?
441
00:22:48,663 --> 00:22:51,348
That's his story to tell.
442
00:22:51,416 --> 00:22:53,284
He's the idiot.
443
00:22:55,337 --> 00:22:57,888
So, what's this about?
444
00:22:59,908 --> 00:23:01,258
Well [Clears throat]
445
00:23:01,326 --> 00:23:03,727
Uh...Dragons.
446
00:23:03,812 --> 00:23:05,462
Really?
447
00:23:08,400 --> 00:23:10,317
What,
no 12-sided-dice joke?
448
00:23:10,385 --> 00:23:12,936
We can joke about them
because they've disappeared.
449
00:23:13,021 --> 00:23:15,489
But they aren't funny.
450
00:23:15,556 --> 00:23:16,607
At all.
451
00:23:16,691 --> 00:23:19,243
Well, one just flew in
stateside.
452
00:23:19,327 --> 00:23:20,394
Are you sure?
453
00:23:20,445 --> 00:23:21,645
Fits the lore to a "T."
454
00:23:25,050 --> 00:23:26,784
But how?
I mean, why?
455
00:23:26,851 --> 00:23:28,419
It's been 700 years.
456
00:23:28,503 --> 00:23:32,206
Banner crop of crazy all the way
around these days, doc.
457
00:23:32,257 --> 00:23:34,408
So you want to know how to kill it.
That's right.
458
00:23:36,261 --> 00:23:39,029
Well, you need a blade.
459
00:23:39,097 --> 00:23:42,349
Uh...
[ Clears throat ]
460
00:23:42,417 --> 00:23:44,084
Okay.
What kind of blade?
461
00:23:44,135 --> 00:23:46,487
One forged
with dragon's blood.
462
00:23:48,356 --> 00:23:49,606
[ Chuckles ]
463
00:23:49,691 --> 00:23:51,058
So you need one
to kill one,
464
00:23:51,109 --> 00:23:52,593
but you got to kill one
to make one.
465
00:23:52,660 --> 00:23:54,028
How does that work out?
466
00:23:54,095 --> 00:23:56,647
Well, there aren't many
dragon swords around anymore.
467
00:23:56,731 --> 00:23:58,265
Five or six, tops,
worldwide.
468
00:23:58,316 --> 00:23:59,766
I mean, there's
the sword of St. George,
469
00:23:59,818 --> 00:24:01,435
and, of course,
there's Excalibur.
470
00:24:01,503 --> 00:24:02,820
And there's -- you know a lot
about this stuff, don't you?
471
00:24:02,871 --> 00:24:04,872
Well, I sure as hell better.
472
00:24:04,939 --> 00:24:06,790
I have one in the basement.
473
00:24:06,875 --> 00:24:08,909
You have one.
474
00:24:08,977 --> 00:24:12,079
Finding it took two decades,
countless hours,
475
00:24:12,130 --> 00:24:15,332
and some really bad sex with
an eastern European ambassador,
476
00:24:15,417 --> 00:24:16,784
but, yeah.
477
00:24:19,838 --> 00:24:21,621
[ Sighs ]
478
00:24:21,673 --> 00:24:23,057
[ Chuckles softly ]
479
00:24:23,124 --> 00:24:25,292
That is not real.
480
00:24:25,343 --> 00:24:27,311
Is that real?
481
00:24:27,395 --> 00:24:28,462
Is it Excalibur?
482
00:24:28,513 --> 00:24:31,065
[ Chuckles ] No.
483
00:24:31,132 --> 00:24:34,801
This...
Is the Sword of Bruncvik.
484
00:24:34,853 --> 00:24:36,803
Love of my life.
485
00:24:39,157 --> 00:24:42,743
So, uh, what's with
the [knocks] cement shoe?
486
00:24:42,810 --> 00:24:45,696
You know, binding sword to stone
used to be all the rage.
487
00:24:45,780 --> 00:24:48,782
To protect them.
488
00:24:48,833 --> 00:24:51,118
All right, well, how do we get
this puppy out?
489
00:24:51,169 --> 00:24:52,920
[ Laughs ]
490
00:24:52,987 --> 00:24:55,005
Well, come on.
You know this one.
491
00:24:55,090 --> 00:24:56,540
We need a brave knight
492
00:24:56,624 --> 00:24:59,326
who's willing to step up
and kill the beast.
493
00:24:59,377 --> 00:25:00,827
Right.
494
00:25:02,597 --> 00:25:04,131
All right,
well, I'll, uh...
495
00:25:04,182 --> 00:25:05,632
Give it a whirl.
496
00:25:05,683 --> 00:25:07,017
Do you mind?
Oh.
497
00:25:11,106 --> 00:25:12,973
[ Dramatic music plays ]
498
00:25:27,789 --> 00:25:29,323
[ Thud, music stops ]
499
00:25:29,374 --> 00:25:30,491
[ Clears throat ]
You okay?
500
00:25:30,542 --> 00:25:33,193
[ Grunts ]
Never better.
501
00:25:33,244 --> 00:25:35,412
[ Dramatic music resumes ]
502
00:25:51,763 --> 00:25:53,597
[ Music stops ] Oh, son of a bitch!
That's really on there!
503
00:25:53,681 --> 00:25:55,182
[ Sword vibrates ]
504
00:25:55,233 --> 00:25:57,884
Yeah, afraid so.
505
00:25:57,936 --> 00:26:00,687
Well, I have another idea.
What?
506
00:26:00,738 --> 00:26:04,107
[ Chuckles softly ]
Well, you're not gonna like it.
507
00:26:12,417 --> 00:26:14,668
[ Sighs ]
508
00:26:17,539 --> 00:26:19,289
[ Cellphone beeps ]
509
00:26:19,374 --> 00:26:21,575
[ Telephone rings ]
510
00:26:21,626 --> 00:26:24,127
[ Sighs ]
511
00:26:27,715 --> 00:26:29,716
Sam.
Where's Dean?
512
00:26:29,767 --> 00:26:31,468
Sam: Hey, um...
513
00:26:31,553 --> 00:26:33,353
He went to go see
your friend.
514
00:26:33,421 --> 00:26:36,723
So, look, I'm trying to figure
out where this thing lairs up.
515
00:26:36,774 --> 00:26:38,075
Uh, little help, maybe?
516
00:26:38,142 --> 00:26:40,093
What are the parameters?
517
00:26:40,144 --> 00:26:41,211
Caves, basically.
518
00:26:41,279 --> 00:26:43,197
But there's nothing around
for miles.
519
00:26:43,264 --> 00:26:45,949
So, less literal, then.
520
00:26:46,034 --> 00:26:48,435
What else you got local
that's cold, dark, and wet?
521
00:26:48,486 --> 00:26:49,453
Huh.
522
00:26:49,537 --> 00:26:51,989
Well, um...
523
00:26:52,073 --> 00:26:54,041
There's no subway lines.
524
00:26:54,108 --> 00:26:56,543
Sewers.
525
00:26:56,611 --> 00:26:59,446
[ Chuckles ]
That could be it. Thanks.
526
00:26:59,497 --> 00:27:00,747
All right.
Wait, Bobby.
527
00:27:00,798 --> 00:27:04,418
Wait. Um...
You okay?
528
00:27:04,469 --> 00:27:06,970
Yeah, of course.
Why? What's wrong?
529
00:27:07,055 --> 00:27:11,291
Besides the way you been
acting and talking? Nothing.
530
00:27:11,342 --> 00:27:13,644
Is there something I should know?
No.
531
00:27:13,728 --> 00:27:16,263
All you need to know
is where Godzilla's holed up.
532
00:27:16,314 --> 00:27:18,682
Well, Bobby,
what happened this last year?
533
00:27:22,303 --> 00:27:23,904
It had its moments.
534
00:27:23,972 --> 00:27:26,523
No more than usual.
535
00:27:26,591 --> 00:27:29,042
It's got nothing to do
with you, Sam. How could it?
536
00:27:29,110 --> 00:27:30,577
Right. 'Course.
537
00:27:30,645 --> 00:27:32,246
Call me if you need anything.
Ye--
538
00:27:32,313 --> 00:27:34,114
[ telephone beeps ]
[ Sighs ]
539
00:27:49,213 --> 00:27:51,214
[ Sighs ]
540
00:27:54,936 --> 00:27:57,521
Castiel, um...
541
00:27:59,641 --> 00:28:01,058
...I'm back.
542
00:28:01,142 --> 00:28:03,060
So, if you got a minute...
543
00:28:11,703 --> 00:28:14,621
Sam.
544
00:28:14,689 --> 00:28:16,406
It's so good
to see you alive.
545
00:28:16,491 --> 00:28:18,408
Yeah.
546
00:28:18,493 --> 00:28:20,360
You too.
547
00:28:23,831 --> 00:28:25,582
Um...
548
00:28:25,667 --> 00:28:27,534
Look, I-I would hug you,
but --
549
00:28:27,585 --> 00:28:29,636
that would be awkward.
550
00:28:29,704 --> 00:28:34,057
Um...
Was a crazy year, huh?
551
00:28:34,142 --> 00:28:35,592
I-I-I just talked to Bobby.
552
00:28:35,677 --> 00:28:37,944
He -- he told me
everything that happened.
553
00:28:38,012 --> 00:28:40,263
Frankly, I'm surprised
that you survived.
554
00:28:41,733 --> 00:28:43,550
I was begging Dean
not to do it.
555
00:28:43,601 --> 00:28:47,070
Yeah. No,
I-I-I can understand that.
556
00:28:47,155 --> 00:28:49,406
You know, it's a miracle
it didn't kill you.
557
00:28:49,490 --> 00:28:50,941
Yeah.
558
00:28:51,025 --> 00:28:52,876
Yeah, it's a miracle,
all right.
559
00:28:52,944 --> 00:28:55,579
So, how does it feel?
560
00:28:55,613 --> 00:28:57,030
What?
561
00:28:57,081 --> 00:28:58,949
Well, to have your soul back,
of course.
562
00:29:02,069 --> 00:29:06,173
Right. Y-you mean 'cause I
was walking around with no soul.
563
00:29:06,240 --> 00:29:08,291
Uh...
564
00:29:08,376 --> 00:29:10,594
Really good, Cass.
I'm real good.
565
00:29:10,678 --> 00:29:11,928
You know what?
566
00:29:11,963 --> 00:29:14,898
I'm -- I'm just hazy
on a few of the details, though.
567
00:29:14,966 --> 00:29:16,316
Um...
568
00:29:16,384 --> 00:29:19,636
You think maybe you could...
Walk me through?
569
00:29:23,941 --> 00:29:27,694
You know what?
I-I-I don't like this at all.
570
00:29:27,762 --> 00:29:29,863
You do realize
that this
571
00:29:29,930 --> 00:29:33,367
is the single most valuable
artifact you have ever touched.
572
00:29:33,434 --> 00:29:35,118
It's also the only weapon
we got.
573
00:29:36,788 --> 00:29:38,438
Look, I know
what I'm doing, okay?
574
00:29:38,489 --> 00:29:40,657
I actually learned it all
from Bobby.
575
00:29:40,742 --> 00:29:41,941
Hey,
whatever happened there,
576
00:29:41,993 --> 00:29:44,444
you know he's at least
a genius at this.
577
00:29:44,495 --> 00:29:46,863
Do you want me to kill
that dragon or not?
578
00:29:50,284 --> 00:29:52,886
[ Sighing ] Okay.
579
00:29:52,953 --> 00:29:54,838
Trust me.
580
00:30:01,679 --> 00:30:04,130
You rocks think
you're so smart.
581
00:30:17,311 --> 00:30:18,745
All right.
582
00:30:18,813 --> 00:30:21,314
Welcome
to the 21st century.
583
00:30:29,874 --> 00:30:32,592
All right, stand back.
584
00:30:36,464 --> 00:30:38,298
[ Explosion ]
585
00:30:42,470 --> 00:30:44,304
[ Detonator clatters ]
586
00:30:52,980 --> 00:30:55,482
Okay. Now...
587
00:31:01,572 --> 00:31:03,156
[ Sword unsheathes ]
588
00:31:03,207 --> 00:31:04,858
[ Clatter ]
589
00:31:11,716 --> 00:31:13,533
You've got insurance
for this, right?
590
00:31:15,086 --> 00:31:16,136
[ Chuckles softly ]
591
00:31:18,139 --> 00:31:19,973
[ Coughs ]
592
00:31:25,975 --> 00:31:27,095
And what are we supposed
to do with this, Dean?
593
00:31:27,621 --> 00:31:28,805
Give it a booster shot?
594
00:31:28,889 --> 00:31:30,223
It's what we got.
All right?
595
00:31:30,290 --> 00:31:31,791
We're just gonna have to get
a little closer. That's all.
596
00:31:31,842 --> 00:31:33,143
Where are we
on the caves?
597
00:31:33,227 --> 00:31:35,562
Nowhere.
Sewers, on the other hand...
598
00:31:35,629 --> 00:31:37,514
Here. Check this out.
599
00:31:37,598 --> 00:31:40,984
So, two of the disappearances
happened within a mile of here.
600
00:31:41,068 --> 00:31:43,736
So I think we start there
and work our way around.
601
00:31:43,804 --> 00:31:45,522
Awesome.
Who doesn't love sewers?
602
00:31:45,606 --> 00:31:47,157
Let's go.
603
00:31:47,241 --> 00:31:48,942
[ Sighs ]
604
00:31:50,861 --> 00:31:52,028
What?
605
00:31:53,831 --> 00:31:55,281
[ Sighs ]
606
00:31:55,332 --> 00:31:56,749
Nothing.
Uh, yeah, let's go.
607
00:32:03,424 --> 00:32:05,324
Ugh! God.
608
00:32:05,376 --> 00:32:08,094
Just when I get used to a smell,
I hit a new flavor.
609
00:32:08,162 --> 00:32:10,013
Dude, we have been here
for hours.
610
00:32:10,097 --> 00:32:12,265
There is nothing.
I think the lore is off.
611
00:32:12,332 --> 00:32:13,967
Hey, what if, uh...
612
00:32:14,018 --> 00:32:16,002
What if dragons like
nice hotels?
613
00:32:16,053 --> 00:32:17,937
What is that?
What?
614
00:32:18,005 --> 00:32:19,856
Holy crap.
615
00:32:24,028 --> 00:32:27,564
Okay, maybe
there are dragons here.
616
00:32:27,648 --> 00:32:29,232
Wait. Dean...
617
00:32:29,316 --> 00:32:31,868
Not now.
Check this out.
618
00:32:46,500 --> 00:32:50,470
A little arts-and-crafty
for a giant bat, right?
619
00:32:53,874 --> 00:32:56,976
Woman: [ In distance ]
Hello? Is someone there?
620
00:33:00,881 --> 00:33:02,715
[ Water trickling ]
621
00:33:15,395 --> 00:33:16,663
Hello?
622
00:33:21,285 --> 00:33:23,069
Hey.
We're gonna get you out.
623
00:33:23,120 --> 00:33:24,671
Quick. He's coming back.
624
00:33:26,957 --> 00:33:28,007
[ Metal clatters ]
[ Whimpers ]
625
00:33:33,797 --> 00:33:36,132
Where do you think
you're gonna stick that?
626
00:33:36,217 --> 00:33:37,350
Aah!
627
00:33:40,471 --> 00:33:42,438
- Where did you get that?
- Comic-Con.
628
00:33:56,537 --> 00:33:57,487
[ Grunting ]
629
00:34:02,743 --> 00:34:04,244
Come on, come on.
630
00:34:39,363 --> 00:34:40,580
Aah!
631
00:34:46,653 --> 00:34:48,288
[ Thud ]
632
00:34:49,990 --> 00:34:51,591
[ Wings flapping ]
633
00:35:02,482 --> 00:35:04,066
[ Car door closes ]
634
00:35:04,133 --> 00:35:06,902
Hey, Sam. [ Clears throat ]
Ask me what time it is.
635
00:35:06,969 --> 00:35:08,437
[ Scoffs lightly ]
636
00:35:08,488 --> 00:35:12,024
Why don't you cut to the chase
and just roll in it?
637
00:35:12,108 --> 00:35:15,477
I rarely have wealth.
[ Chuckles ]
638
00:35:21,451 --> 00:35:22,618
Dean...
639
00:35:22,669 --> 00:35:24,086
Yeah?
640
00:35:26,740 --> 00:35:29,541
I am so...
641
00:35:29,626 --> 00:35:30,826
So sorry.
642
00:35:30,894 --> 00:35:34,480
I can't even begin to say.
643
00:35:34,547 --> 00:35:36,048
For what?
644
00:35:38,084 --> 00:35:39,251
You know what.
645
00:35:45,809 --> 00:35:48,176
Did Bobby...
Cass.
646
00:35:48,228 --> 00:35:50,946
Cass.
Friggin' child.
647
00:35:51,014 --> 00:35:53,132
You should have told me,
Dean.
648
00:35:53,199 --> 00:35:55,401
You weren't supposed to know.
What I did?
649
00:35:55,485 --> 00:35:57,786
To Bobby? To you?
650
00:35:57,854 --> 00:35:59,405
Of course I should know.
651
00:35:59,489 --> 00:36:01,874
Sam, death didn't just shove
your soul back in, okay?
652
00:36:01,958 --> 00:36:03,459
He put up
the great wall of Sam
653
00:36:03,526 --> 00:36:05,744
between you and the things
that you don't remember.
654
00:36:05,829 --> 00:36:07,046
And trust me when I say
655
00:36:07,130 --> 00:36:09,048
that the things you don't know
could kill you.
656
00:36:09,132 --> 00:36:10,332
That's not a joke.
657
00:36:10,383 --> 00:36:12,251
All right.
658
00:36:12,335 --> 00:36:14,720
But I have to set things right.
Or what I can, anyway.
659
00:36:14,804 --> 00:36:17,322
It wasn't you.
660
00:36:17,390 --> 00:36:18,757
You know,
I kind of feel
661
00:36:18,825 --> 00:36:20,709
like I got slipped
the worst Mickey of all time...
662
00:36:20,760 --> 00:36:22,144
And I woke up to find out
663
00:36:22,211 --> 00:36:24,096
that I had burnt
the whole city down.
664
00:36:26,232 --> 00:36:28,884
And you can say
it wasn't me, but...
665
00:36:28,935 --> 00:36:31,570
I'm the one with the zippo
in my pocket, you know?
666
00:36:31,654 --> 00:36:33,722
So I'm not sure
it's that cut and dry.
667
00:36:33,790 --> 00:36:37,159
And, look, I a-appreciate
you trying to protect me.
668
00:36:37,226 --> 00:36:38,393
I really do.
669
00:36:38,445 --> 00:36:41,914
But I got to fix...
670
00:36:41,998 --> 00:36:43,732
What I got to fix.
671
00:36:43,783 --> 00:36:46,702
So I need to know
what I did.
672
00:36:46,753 --> 00:36:48,587
But you don't know how dangerous
that could be.
673
00:36:48,671 --> 00:36:49,755
What would you do?
674
00:36:52,542 --> 00:36:54,176
Right. Same thing.
675
00:36:54,243 --> 00:36:56,411
Sam...
676
00:36:56,463 --> 00:36:58,547
[ Footsteps approach ]
677
00:36:58,598 --> 00:37:01,016
Boys, something I think
you ought to see.
678
00:37:04,104 --> 00:37:06,588
Bobby: Now, as near
as I can figure it,
679
00:37:06,639 --> 00:37:09,158
this dates back
around the 14th century.
680
00:37:09,225 --> 00:37:11,193
What language is it?
681
00:37:11,260 --> 00:37:12,528
Da Vinci code.
682
00:37:12,595 --> 00:37:14,713
Real obscure latinate.
683
00:37:14,781 --> 00:37:18,150
Gonna take me my golden years
to translate it all.
684
00:37:18,234 --> 00:37:22,504
Oh, and, uh, F.Y.I. --
That ain't paper.
685
00:37:22,572 --> 00:37:23,572
What is it?
686
00:37:23,623 --> 00:37:24,823
It's human skin.
687
00:37:29,496 --> 00:37:33,081
Okay. I'm fairly clear
on this first bit.
688
00:37:33,133 --> 00:37:35,334
It basically describes
this place.
689
00:37:35,418 --> 00:37:38,420
It's like the backside
of your worst nightmares.
690
00:37:38,471 --> 00:37:41,173
It's all blood and bone
and darkness.
691
00:37:41,257 --> 00:37:44,560
Filled
with the bodies and souls
692
00:37:44,627 --> 00:37:47,312
of all things
hungry, sharp, and nasty.
693
00:37:47,397 --> 00:37:49,231
[ Truck door closes ]
694
00:37:52,468 --> 00:37:54,319
Where are they?
695
00:37:54,404 --> 00:37:56,972
[ Sighs ]
I ran into trouble.
696
00:37:57,023 --> 00:37:58,991
You're damn lucky
I got enough.
697
00:38:09,285 --> 00:38:11,753
This is your lucky day,
little girl.
698
00:38:14,323 --> 00:38:16,375
Come on, come on, come on,
come on, come on.
699
00:38:16,459 --> 00:38:18,010
Come on, come on.
700
00:38:19,662 --> 00:38:20,712
Sam: Monsters?
701
00:38:20,797 --> 00:38:22,130
It's monsterland.
702
00:38:22,182 --> 00:38:24,349
According to this,
it goes by many names --
703
00:38:24,434 --> 00:38:26,134
most of which
I can't pronounce --
704
00:38:26,186 --> 00:38:27,669
but I'm thinking you know
"purgatory."
705
00:38:29,556 --> 00:38:31,690
Purgatory?
706
00:38:31,774 --> 00:38:33,442
Awesome.
707
00:38:33,509 --> 00:38:35,394
Well, that is
[Clears throat]
708
00:38:35,478 --> 00:38:36,945
Good to know.
709
00:38:37,013 --> 00:38:41,033
So, you're saying
that these, uh, dragon freaks
710
00:38:41,117 --> 00:38:43,151
were squatting
in the sewers
711
00:38:43,203 --> 00:38:45,888
and reading tone poems
about purgatory?
712
00:38:45,955 --> 00:38:47,990
Oh, no, no, no.
713
00:38:48,057 --> 00:38:49,508
They're reading
an instruction manual.
714
00:38:49,576 --> 00:38:51,109
What?
715
00:38:51,177 --> 00:38:52,711
Yeah.
716
00:38:52,795 --> 00:38:56,548
If you're nuts enough to want
access to a place that gnarly,
717
00:38:56,633 --> 00:38:59,534
this book will show you
how to open a door.
718
00:39:01,671 --> 00:39:02,704
Door to purgatory.
719
00:39:02,755 --> 00:39:04,056
Well, I know a demon
720
00:39:04,140 --> 00:39:06,558
who would have loved
to have known about that.
721
00:39:09,596 --> 00:39:12,598
So, how do you
open the door?
722
00:39:14,400 --> 00:39:16,235
Ask Cloverfield.
723
00:39:16,319 --> 00:39:18,320
I'm pretty sure
he's got that page.
724
00:39:18,387 --> 00:39:20,221
[ Rumbling, wind howling ]
725
00:39:26,896 --> 00:39:31,283
"Ego coniuro vos,
726
00:39:31,367 --> 00:39:35,454
insolubiliter
ad mei potenciam alligati"!
727
00:39:35,538 --> 00:39:37,089
[ Rumbling intensifies ]
728
00:39:39,459 --> 00:39:40,659
[ Crying ]
729
00:39:46,215 --> 00:39:47,766
[ Sizzling ]
730
00:39:47,850 --> 00:39:49,918
"Ad me...
731
00:39:49,969 --> 00:39:53,055
"Sine prestolacione venire...
Let me go! Please stop!
732
00:39:53,106 --> 00:39:55,440
...Debeatis aperiat"!
No!
733
00:39:55,525 --> 00:39:58,593
Please don't!
It'll go easier if you relax.
734
00:39:58,645 --> 00:40:00,279
[ Screaming ]
735
00:40:00,363 --> 00:40:06,451
"Huc sine mora
debeas mater"!
736
00:40:06,536 --> 00:40:08,370
[ Flames crackling ]
737
00:40:13,459 --> 00:40:15,377
Bobby: It gets worse.
Sam: Worse?
738
00:40:15,444 --> 00:40:18,914
This ain't talking about how
to take a vacation over there.
739
00:40:18,982 --> 00:40:23,302
This is all about opening a door
to let something in.
740
00:40:23,386 --> 00:40:25,754
Bring something here.
741
00:40:25,805 --> 00:40:26,838
What?
742
00:40:26,923 --> 00:40:27,973
I'm working on it.
743
00:40:29,892 --> 00:40:31,960
Could you give us
something?
744
00:40:32,011 --> 00:40:34,313
I got a name.
Okay.
745
00:40:34,397 --> 00:40:36,965
"Mother."
746
00:40:37,016 --> 00:40:39,685
Mother? M-mother of what?
Mother of dragons?
747
00:40:39,769 --> 00:40:41,486
I wish.
748
00:40:41,571 --> 00:40:43,855
It says it
a few times here.
749
00:40:43,940 --> 00:40:45,524
"Mother of all."
750
00:41:01,424 --> 00:41:03,258
Welcome.
751
00:41:06,495 --> 00:41:08,797
You kept me waiting.
752
00:41:08,848 --> 00:41:10,766
Dean: What the hell
does "mother of all" mean?
753
00:41:10,833 --> 00:41:13,001
I don't know.
754
00:41:18,725 --> 00:41:20,892
Mother:
We have so much to do.
755
00:41:22,145 --> 00:41:24,146
Let's get started.
756
00:41:24,346 --> 00:41:29,346
== sync by elderman ==
== corrections by elderman ==
== www.MY-SUBS.com ==