00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,693 --> 00:00:04,285 And why would an angel rescue me from hell? 2 00:00:04,669 --> 00:00:06,082 Because we have a work for you. 3 00:00:09,802 --> 00:00:11,970 You got a lot to learn, boy. 4 00:00:12,038 --> 00:00:14,205 Is it true? Did I break the first seal? 5 00:00:14,273 --> 00:00:16,507 Did I start l this? Yes. 6 00:00:16,575 --> 00:00:18,343 Why didn't you just leave me there, then? 7 00:00:18,411 --> 00:00:21,379 The righteous man who begins it 8 00:00:21,447 --> 00:00:23,714 is the only one who can finish it. 9 00:00:23,782 --> 00:00:26,151 You have to stop it. 10 00:00:26,218 --> 00:00:28,653 Our fate rests with you. 11 00:00:28,720 --> 00:00:30,355 Find someone else. 12 00:00:32,891 --> 00:00:34,125 It's not me. 13 00:00:42,001 --> 00:00:44,902 'cause he gets up in the morning ? 14 00:00:44,971 --> 00:00:47,872 And he goes to work at 9 ? 15 00:00:47,940 --> 00:00:50,908 And he comes back home at 5:30 ? 16 00:00:50,977 --> 00:00:53,611 Gets the same train every time ? 17 00:00:53,679 --> 00:00:57,582 'cause his world is built 'round punctuality ? 18 00:00:57,649 --> 00:00:59,484 It never fails ? 19 00:00:59,551 --> 00:01:02,253 And he's oh so good ? 20 00:01:02,321 --> 00:01:03,688 And he's oh ... ? 21 00:01:07,693 --> 00:01:09,995 According to the wall street journal, 22 00:01:10,062 --> 00:01:12,097 Citigroup inc. Is negotiating with... 23 00:01:12,164 --> 00:01:16,101 he's a well-respected man about town ? 24 00:01:16,168 --> 00:01:21,239 Doing the best things so conservatively ? 25 00:01:21,307 --> 00:01:24,275 And he likes his own backyard ? 26 00:01:24,343 --> 00:01:27,012 And he likes his fags the best ? 27 00:01:27,079 --> 00:01:29,947 'cause he's better than the rest ? 28 00:01:30,016 --> 00:01:33,018 And his own sweat smells the best ? 29 00:01:33,085 --> 00:01:35,720 And he hopes to grab his father's loot ? 30 00:01:35,787 --> 00:01:38,689 When pater passes on ? 31 00:01:38,757 --> 00:01:41,792 'cause he's oh so good ? 32 00:01:41,860 --> 00:01:42,727 And he's... ? 33 00:01:43,862 --> 00:01:45,263 All I want to know is, 34 00:01:45,331 --> 00:01:47,032 when are they gonna have another show like "project runway"? 35 00:01:48,800 --> 00:01:50,201 ... and his mind ? 36 00:01:50,969 --> 00:01:54,139 He's a well-respected man about town ? 37 00:01:54,206 --> 00:01:55,773 Doing the best things so... ? 38 00:01:55,841 --> 00:01:57,442 Net profitability aside, 39 00:01:57,510 --> 00:02:00,178 it's the client-retention rate that concerns me, 40 00:02:00,246 --> 00:02:01,612 vis-à-vis maximizing return on sales. 41 00:02:01,680 --> 00:02:04,049 Buzz me back once you've seen the spreadsheets. 42 00:02:04,116 --> 00:02:05,583 Mr. Adler. Dean. 43 00:02:06,919 --> 00:02:08,219 Good stuff. Good stuff? 44 00:02:08,287 --> 00:02:09,421 Big things. 45 00:02:09,488 --> 00:02:11,756 Good stuff. Good stuff. 46 00:02:11,823 --> 00:02:14,125 Oh, I hear you. I haven't been to the gym in ages. 47 00:02:14,193 --> 00:02:15,326 Carrying a little bloat around myself. 48 00:02:16,895 --> 00:02:19,531 Yeah, it's a sedentary lifestyle, my man. No two ways. 49 00:02:19,598 --> 00:02:21,533 All right, tell me one more time. 50 00:02:21,600 --> 00:02:25,070 You said, uh, lemon and ... what was it? 51 00:02:25,137 --> 00:02:27,072 Cayenne and maple syrup. 52 00:02:27,139 --> 00:02:28,106 Are you serious? 53 00:02:28,174 --> 00:02:29,840 How much did you lose? 54 00:02:29,908 --> 00:02:33,010 He's a well-respected man about town ? 55 00:02:33,079 --> 00:02:37,048 Doing the best things so conservatively ? 56 00:02:52,965 --> 00:02:54,899 Do I know you? 57 00:02:54,967 --> 00:02:56,301 I don't think so. 58 00:03:01,107 --> 00:03:04,209 I'm sorry, man. You just look really familiar. 59 00:03:06,145 --> 00:03:07,712 Save it for the health club, pal. 60 00:03:37,709 --> 00:03:40,311 Tech support. This is Sam Wesson. 61 00:03:41,913 --> 00:03:45,383 Okay. Uh, well, did you try turning it off and then on? 62 00:03:45,451 --> 00:03:47,685 Okay, go ahead and turn it off. 63 00:03:47,753 --> 00:03:50,054 No, no, no, no. Just ... just off. 64 00:03:50,122 --> 00:03:51,556 All right, give it a second. 65 00:03:51,624 --> 00:03:53,057 Turn it back on. 66 00:03:54,393 --> 00:03:56,461 Okay, is it ... is it printing now? 67 00:03:56,529 --> 00:03:57,428 Great. 68 00:03:57,496 --> 00:03:59,230 Anytime. 69 00:04:01,534 --> 00:04:02,800 Hey. 70 00:04:02,868 --> 00:04:04,001 Yo. 71 00:04:04,069 --> 00:04:06,937 What do you think of, uh, mimi? 72 00:04:07,005 --> 00:04:08,139 She's okay. 73 00:04:08,207 --> 00:04:09,407 Might have to hit that. 74 00:04:09,475 --> 00:04:11,842 Oh, dude, that's totally age-inappropriate. 75 00:04:11,910 --> 00:04:13,010 Experience. 76 00:04:13,078 --> 00:04:14,712 Uh, trifocals. 77 00:04:14,780 --> 00:04:17,248 There's a MILF there, Sam. I just know it. 78 00:04:17,316 --> 00:04:18,849 Maybe a GMILF. 79 00:04:18,917 --> 00:04:19,617 Come on. 80 00:04:19,685 --> 00:04:20,851 Coffee break? 81 00:04:20,919 --> 00:04:22,753 Yeah, for sure. 82 00:04:25,090 --> 00:04:26,957 Paul, time for a refuel, buddy. 83 00:04:27,025 --> 00:04:28,926 Sorry. No time. 84 00:04:28,994 --> 00:04:30,562 Since when? 85 00:04:30,629 --> 00:04:32,497 Dude, we get paid by the hour. 86 00:04:32,565 --> 00:04:33,998 Working! 87 00:04:34,066 --> 00:04:35,333 Okay. 88 00:04:35,401 --> 00:04:36,834 He seems stressed. 89 00:04:36,902 --> 00:04:38,269 Probably just freaked 90 00:04:38,337 --> 00:04:40,771 'cause he got busted surfing porn on the internet. 91 00:04:40,839 --> 00:04:42,207 No, no, no. Wait. When? 92 00:04:42,274 --> 00:04:44,542 He got sent up to H.R. Yesterday. 93 00:04:44,610 --> 00:04:47,078 Guess they put the fear of god in him. 94 00:04:58,390 --> 00:04:59,957 Ian! Dude! 95 00:05:00,025 --> 00:05:02,393 Just doing a little shopping. Running low at home. 96 00:05:03,895 --> 00:05:05,597 So, Sam... 97 00:05:05,664 --> 00:05:07,798 had any of those dreams lately? 98 00:05:08,934 --> 00:05:10,134 What? Don't be like that. 99 00:05:10,202 --> 00:05:11,836 Come on. It's the highlight of my day. 100 00:05:11,903 --> 00:05:13,771 I never should have told you in the first place. 101 00:05:13,839 --> 00:05:15,206 They're genius! 102 00:05:15,274 --> 00:05:18,476 Don't hold out on me, dude. Share with the class. 103 00:05:18,544 --> 00:05:20,378 You're just gonna be a dick about it. 104 00:05:20,446 --> 00:05:22,847 What?! No way! 105 00:05:22,914 --> 00:05:25,483 I won't say a word ... total respect. 106 00:05:25,551 --> 00:05:27,051 Go. 107 00:05:31,724 --> 00:05:35,426 I dreamt that I saved a grim reaper named Tessa from demons. 108 00:05:36,595 --> 00:05:38,696 Classic! 109 00:05:38,764 --> 00:05:42,166 How much D&D did you play when you were a kid? 110 00:05:42,234 --> 00:05:43,601 Oh, my. 111 00:05:43,669 --> 00:05:46,937 Okay, so you're rescuing the grim reaper. 112 00:05:47,005 --> 00:05:48,205 You're a hero. 113 00:05:48,274 --> 00:05:50,808 I mean, thank god we got Harry Potter here 114 00:05:50,876 --> 00:05:53,077 to save us all from the apocalypse. 115 00:05:53,145 --> 00:05:54,479 Dick. 116 00:05:54,546 --> 00:05:56,414 Wird. 117 00:07:07,152 --> 00:07:08,519 Can I ask you a question? 118 00:07:08,587 --> 00:07:10,521 Look, man, I told you, I'm not into the ... 119 00:07:10,589 --> 00:07:12,022 oh, dude, come on. I'm not either. 120 00:07:12,090 --> 00:07:13,424 I just want to ask you one question. 121 00:07:14,926 --> 00:07:15,793 Sure. 122 00:07:20,999 --> 00:07:23,133 What do you think about ghosts? 123 00:07:25,604 --> 00:07:26,771 Ghosts? 124 00:07:28,006 --> 00:07:29,139 Do you believe in them? 125 00:07:31,109 --> 00:07:33,644 Uh, tell you the truth, I've never given it much thought. 126 00:07:35,180 --> 00:07:36,113 Vampires? 127 00:07:36,181 --> 00:07:37,582 What? 128 00:07:37,649 --> 00:07:38,916 Why? 129 00:07:40,919 --> 00:07:44,922 'cause I've been having some... weird dreams lately. 130 00:07:44,990 --> 00:07:46,056 You know what I mean? 131 00:07:47,826 --> 00:07:49,159 No, not really. 132 00:07:49,227 --> 00:07:50,795 So... 133 00:07:50,863 --> 00:07:55,199 you've never had any... weird dreams? 134 00:07:55,267 --> 00:07:57,234 All right, look, man, uh... 135 00:07:57,302 --> 00:07:59,871 I don't know you, okay? 136 00:07:59,938 --> 00:08:01,706 But I'm gonna do a public service 137 00:08:01,774 --> 00:08:06,377 and, uh, let you know that ... that you over-share. 138 00:08:18,089 --> 00:08:19,857 Did you turn it off, then on? 139 00:08:19,925 --> 00:08:22,159 All right, well, let's try that. 140 00:08:22,227 --> 00:08:24,061 No, no, it's fine. I'll wait. 141 00:08:33,672 --> 00:08:35,339 Is it printing now? 142 00:08:35,407 --> 00:08:36,774 Oh, that's great. 143 00:08:36,842 --> 00:08:38,275 Anytime. 144 00:08:40,546 --> 00:08:42,279 Whatcha doin'? 145 00:08:43,949 --> 00:08:45,082 Nothing. 146 00:08:45,150 --> 00:08:47,885 You get an e-mail from human resources? 147 00:08:47,953 --> 00:08:49,186 No. Why? 148 00:08:49,254 --> 00:08:52,890 Damn it. Guess it's just me, then. 149 00:08:52,958 --> 00:08:56,327 I'm supposed to, quote, "report to H.R.," unquote. 150 00:08:56,394 --> 00:08:58,228 Well, they're probably finally busting you 151 00:08:58,296 --> 00:08:59,864 for snaking all those office supplies. 152 00:08:59,932 --> 00:09:02,600 I hope they spank me. 153 00:09:09,475 --> 00:09:11,609 No, no, no, no, no, no. 154 00:09:11,677 --> 00:09:12,844 Come on! 155 00:09:12,911 --> 00:09:15,713 Don't do this to me. Please! 156 00:09:15,781 --> 00:09:17,682 Hey, man. You okay? 157 00:09:17,749 --> 00:09:19,116 It froze. 158 00:09:19,184 --> 00:09:22,119 They're crap, Paul. They freeze all the time. 159 00:09:22,187 --> 00:09:24,221 You don't understand. When ... when I rebooted, everything was gone. 160 00:09:24,289 --> 00:09:25,389 A whole day's work ... deleted. 161 00:09:25,457 --> 00:09:26,624 Well, did you back up? 162 00:09:26,692 --> 00:09:28,793 No, i didn't back up. 163 00:09:28,861 --> 00:09:31,562 I wish to god I backed up, but I didn't. 164 00:09:31,630 --> 00:09:33,931 I'll get it back. I'll find it. 165 00:09:33,999 --> 00:09:34,966 It's somewhere. 166 00:09:35,033 --> 00:09:35,867 Find it! 167 00:09:37,435 --> 00:09:40,304 Paul, it's okay, man. These things happen. 168 00:09:45,577 --> 00:09:46,978 Come on! 169 00:09:47,045 --> 00:09:49,413 Come on! 170 00:09:51,449 --> 00:09:53,317 Come on! 171 00:09:54,853 --> 00:09:57,321 Come on! 172 00:09:57,389 --> 00:09:59,156 Please! Please! 173 00:10:04,162 --> 00:10:06,531 All that work... 174 00:10:06,598 --> 00:10:09,133 gone. 175 00:10:09,200 --> 00:10:10,935 Failed. 176 00:11:18,824 --> 00:11:21,726 Something about this seem not right to you? 177 00:11:21,794 --> 00:11:24,729 Uh, yeah. Try the whole thing. 178 00:11:24,797 --> 00:11:26,698 I'm telling you, man... 179 00:11:26,766 --> 00:11:28,666 I'll never eat popcorn again. 180 00:11:30,536 --> 00:11:32,537 Yeah, right. 181 00:11:43,416 --> 00:11:45,717 Two weeks? 182 00:11:47,887 --> 00:11:50,389 Hey, why would someone kill themselves 183 00:11:50,456 --> 00:11:53,725 two weeks before they were supposed to retire? 184 00:11:53,793 --> 00:11:57,062 I mean, Paul was two weeks from freedom. 185 00:11:57,130 --> 00:12:01,133 He should have been... happy, right? 186 00:12:01,200 --> 00:12:03,535 I don't have time for this, Sam. 187 00:12:03,602 --> 00:12:05,337 That's very funny. 188 00:12:10,376 --> 00:12:12,144 What's with you? 189 00:12:12,211 --> 00:12:15,547 I'm working. It's important. 190 00:12:15,614 --> 00:12:18,716 H.R. Bust your balls or something? 191 00:12:18,784 --> 00:12:20,319 You're wearing the shirt. 192 00:12:22,288 --> 00:12:23,521 Did you shave? 193 00:12:25,224 --> 00:12:26,959 Tech support. This is Ian. 194 00:12:28,261 --> 00:12:29,428 Be right up. 195 00:12:31,397 --> 00:12:33,798 I have to go up to 22, speak to a manager. 196 00:12:44,477 --> 00:12:45,577 Hi. "Ian," is it? 197 00:12:45,644 --> 00:12:47,912 Yeah, come on in. 198 00:12:47,981 --> 00:12:50,215 Yesterday, you filled out a 445-t. 199 00:12:50,283 --> 00:12:53,085 And, uh, no problem ... just a ... just a few errors. 200 00:12:53,152 --> 00:12:55,187 I mean, we did just switch over to vista, so I'm sure 201 00:12:55,254 --> 00:12:57,389 you're used to filling out the dash-r's, am I right? 202 00:12:57,457 --> 00:12:58,723 Oh, no. 203 00:12:58,791 --> 00:13:00,258 No, no, no. It's fine. It's fine. 204 00:13:00,326 --> 00:13:01,759 I just need you to redo one today 205 00:13:01,827 --> 00:13:03,561 so i can get the show on the road with the invoicing. 206 00:13:03,629 --> 00:13:05,230 Oh, my god. 207 00:13:05,298 --> 00:13:07,232 No, it's fine. Just re-file it, and we're square. 208 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 I can't believe I did this. I can't ... 209 00:13:08,868 --> 00:13:11,703 I can't believe it. I... can't believe I did this. 210 00:13:11,770 --> 00:13:12,871 Hey, guy, come on ... 211 00:13:12,938 --> 00:13:14,439 no, no. 212 00:13:14,507 --> 00:13:16,708 It affected profits. It ... I screwed up. 213 00:13:16,775 --> 00:13:19,011 I-I can't ... I can't ... 214 00:13:19,078 --> 00:13:20,445 I am so sorry. 215 00:13:20,513 --> 00:13:22,614 How could I do that? 216 00:13:22,681 --> 00:13:25,350 I failed Sandover. 217 00:13:25,418 --> 00:13:27,219 I failed the company. 218 00:13:27,286 --> 00:13:28,820 Uh, why don't you sit down, Ian? 219 00:13:28,888 --> 00:13:29,854 No. 220 00:13:29,922 --> 00:13:31,256 Ian. Ian! 221 00:13:31,324 --> 00:13:32,257 Hey! 222 00:13:35,328 --> 00:13:37,595 Ian, hey. 223 00:13:37,663 --> 00:13:39,164 Just chill out, man. Okay? 224 00:13:53,146 --> 00:13:55,380 H-hey, maybe we should get out of here, huh? 225 00:13:55,448 --> 00:13:56,681 Come on. 226 00:13:56,749 --> 00:13:57,516 Ian. 227 00:14:01,254 --> 00:14:01,986 Look at me. 228 00:14:34,220 --> 00:14:35,420 Somebody help me! 229 00:14:37,656 --> 00:14:39,691 I, uh, I-I followed him into the bathroom. 230 00:14:39,758 --> 00:14:42,094 He was, uh... 231 00:14:42,161 --> 00:14:44,229 he was standing there in front of the mirror, 232 00:14:44,297 --> 00:14:45,730 and then ... 233 00:14:51,471 --> 00:14:53,405 ... and, uh, he stabbed himself in the neck. 234 00:14:53,473 --> 00:14:54,906 I'm sorry. That's, uh... 235 00:15:05,851 --> 00:15:07,619 tech support. This is Sam. 236 00:15:07,686 --> 00:15:10,322 I need to see you in my office ... now. 237 00:15:16,562 --> 00:15:17,662 Come on in. Shut the door. 238 00:15:23,469 --> 00:15:25,470 Who the hell are you? 239 00:15:27,740 --> 00:15:29,207 I'm not sure I know. 240 00:15:29,275 --> 00:15:30,242 What the hell does that mean? 241 00:15:34,046 --> 00:15:36,714 Sam Wesson. I started here three weeks ago. 242 00:15:39,152 --> 00:15:40,652 All right. 243 00:15:40,719 --> 00:15:42,887 You cornered me in the elevator, 244 00:15:42,955 --> 00:15:45,390 talking about ghosts. 245 00:15:45,458 --> 00:15:47,292 And now... 246 00:15:50,029 --> 00:15:51,062 now what? 247 00:15:53,966 --> 00:15:55,066 Now nothing. 248 00:15:55,134 --> 00:15:56,701 I, uh... 249 00:15:56,769 --> 00:15:59,337 so, you started working here three weeks ago, huh? 250 00:16:00,373 --> 00:16:02,073 Me too. 251 00:16:04,510 --> 00:16:06,611 It's, uh, master cleanse. 252 00:16:06,679 --> 00:16:08,012 You tried it? 253 00:16:08,080 --> 00:16:10,382 Phenomenal. Detoxes you like nobody's business. 254 00:16:13,553 --> 00:16:17,622 When you were in that bathroom with Ian... 255 00:16:17,690 --> 00:16:19,291 did you see something? 256 00:16:20,993 --> 00:16:23,295 I don't know. I don't know what i saw. 257 00:16:23,362 --> 00:16:25,096 Wait. Are you saying that ... 258 00:16:26,832 --> 00:16:29,434 did you... see a ghost? 259 00:16:29,502 --> 00:16:31,403 I was freaking out. 260 00:16:31,470 --> 00:16:32,937 The guy penciled his damn neck. 261 00:16:33,005 --> 00:16:34,472 You did, didn't you? 262 00:16:34,540 --> 00:16:36,107 Okay, listen ... 263 00:16:36,175 --> 00:16:38,376 what if these suicides... aren't suicides? 264 00:16:38,444 --> 00:16:40,412 I mean, w-what if there's something... 265 00:16:40,479 --> 00:16:42,080 not natural? 266 00:16:44,083 --> 00:16:45,617 So, what ... ghosts are real? 267 00:16:45,685 --> 00:16:49,020 And they're responsible for all the dead bodies around here? 268 00:16:49,088 --> 00:16:50,622 Is that what you're telling me? 269 00:16:50,690 --> 00:16:52,757 Look... 270 00:16:52,825 --> 00:16:54,859 i know it sounds crazy. 271 00:16:54,927 --> 00:16:57,729 But yes ... that's what I'm telling you. 272 00:16:57,796 --> 00:16:59,197 Based on what? 273 00:17:04,604 --> 00:17:05,670 Instinct? 274 00:17:11,176 --> 00:17:12,477 I've got the same instinct. 275 00:17:12,545 --> 00:17:13,712 Seriously? 276 00:17:13,779 --> 00:17:16,114 You know those dreams i was telling you about? 277 00:17:16,181 --> 00:17:18,082 I was dreaming about ghosts. 278 00:17:18,150 --> 00:17:19,451 Yeah? 279 00:17:19,518 --> 00:17:21,753 And then it turns out that there's a real ghost. 280 00:17:21,820 --> 00:17:25,123 So you're telling me that your dreams are special visions 281 00:17:25,190 --> 00:17:26,424 and you're some kind of psychic? 282 00:17:27,893 --> 00:17:29,861 No. I mean that would be nuts. 283 00:17:29,928 --> 00:17:31,296 I-I'm just saying, 284 00:17:31,364 --> 00:17:34,098 something weird is definitely going on around here, right? 285 00:17:34,166 --> 00:17:36,100 So I've been digging around a little. 286 00:17:36,168 --> 00:17:38,470 I think I found a connection between the two guys. 287 00:17:42,908 --> 00:17:45,143 You broke into their e-mail accounts? 288 00:17:45,210 --> 00:17:48,846 I used... some skills that I happen to have 289 00:17:48,914 --> 00:17:52,016 to... satisfy my curiosity. 290 00:17:52,084 --> 00:17:53,851 Nice. 291 00:17:55,521 --> 00:17:56,854 Yeah, okay. 292 00:17:56,922 --> 00:17:59,957 So, it turns out Ian and Paul both got this same e-mail 293 00:18:00,025 --> 00:18:02,894 telling them to report to H.R., room 1444. 294 00:18:02,961 --> 00:18:04,529 H.R.'s on 7. 295 00:18:04,597 --> 00:18:05,430 Exactly. 296 00:18:10,068 --> 00:18:11,436 Should we go check this out? 297 00:18:11,504 --> 00:18:13,037 Like... right now? 298 00:18:15,174 --> 00:18:18,242 No. No, it's getting late. You're right. 299 00:18:22,147 --> 00:18:25,750 I am dying to check this out right now. 300 00:18:25,818 --> 00:18:26,651 Right? 301 00:18:48,040 --> 00:18:49,541 Hello? 302 00:18:55,414 --> 00:18:57,148 Hello? 303 00:20:23,201 --> 00:20:25,670 How'd you know how to do that? 304 00:20:25,738 --> 00:20:27,739 I have no idea. 305 00:20:34,061 --> 00:20:36,228 Holy crap, dude. 306 00:20:36,296 --> 00:20:37,697 Yeah. 307 00:20:37,765 --> 00:20:39,466 I could use a beer. 308 00:20:39,533 --> 00:20:41,300 Oh, sorry, man. I'm on the cleanse. 309 00:20:41,368 --> 00:20:43,235 I got rid of all the carbs in the house. 310 00:20:45,005 --> 00:20:46,940 Hey, how the hell did you know 311 00:20:47,007 --> 00:20:49,108 that ghosts are scared of wrenches? 312 00:20:49,176 --> 00:20:50,710 Crazy, right? 313 00:20:50,778 --> 00:20:52,879 And nice job kicking in that door, too. 314 00:20:52,947 --> 00:20:54,146 That was very Jet Li. 315 00:20:54,214 --> 00:20:56,115 What are you ... like, a black belt or something? 316 00:20:56,183 --> 00:20:57,684 No. 317 00:20:57,751 --> 00:20:59,752 I have no clue how i did that. 318 00:21:01,789 --> 00:21:04,924 It's like... we've done this before. 319 00:21:04,992 --> 00:21:06,693 What do you mean, "before"? 320 00:21:06,760 --> 00:21:08,528 Like "Shirley Maclaine" before? 321 00:21:09,797 --> 00:21:11,464 No. 322 00:21:11,532 --> 00:21:13,399 I just can't shake this feeling like I ... 323 00:21:13,467 --> 00:21:15,535 like I don't belong here, you know what I mean? 324 00:21:15,603 --> 00:21:17,904 Like I should do something more than sit in a cubicle. 325 00:21:17,972 --> 00:21:21,173 I think most people who work in a cubicle feel that same way. 326 00:21:21,241 --> 00:21:23,442 No. Well, look, it's more than that. 327 00:21:23,511 --> 00:21:25,612 Like ... like I don't like my job. 328 00:21:25,679 --> 00:21:28,548 I don't like this town. I don't like my clothes. 329 00:21:28,616 --> 00:21:31,450 I don't like my own last name. 330 00:21:31,519 --> 00:21:33,987 I ... I don't know how else to explain it, 331 00:21:34,054 --> 00:21:36,288 except that... 332 00:21:36,356 --> 00:21:38,925 it feels like I should be doing something else. 333 00:21:38,993 --> 00:21:42,094 There's just... something in my blood. 334 00:21:44,398 --> 00:21:48,768 Like I was destined for something different. 335 00:21:48,836 --> 00:21:50,403 What about you? 336 00:21:50,470 --> 00:21:52,539 You ever feel that way? 337 00:21:54,575 --> 00:21:57,143 I don't believe in destiny. 338 00:21:57,210 --> 00:21:59,712 I do believe in dealing with 339 00:21:59,780 --> 00:22:02,448 what's right in front of us, though. 340 00:22:04,351 --> 00:22:06,653 All right. So, what do we do now? 341 00:22:06,720 --> 00:22:09,221 We do what I do best, Sammy. 342 00:22:09,289 --> 00:22:10,289 Research. 343 00:22:11,525 --> 00:22:12,391 Okay. 344 00:22:13,961 --> 00:22:16,663 Did you just call me "Sammy"? 345 00:22:16,730 --> 00:22:18,064 Did I? 346 00:22:19,600 --> 00:22:21,868 I think you did. 347 00:22:21,936 --> 00:22:23,736 Yeah. 348 00:22:23,804 --> 00:22:25,371 Don't. 349 00:22:27,575 --> 00:22:28,741 Sorry. 350 00:22:29,877 --> 00:22:31,811 Oh, jackpot! 351 00:22:31,879 --> 00:22:33,046 What you got? 352 00:22:33,113 --> 00:22:34,346 I just found the best site ever. 353 00:22:34,414 --> 00:22:37,016 Real, actual ghost hunters. 354 00:22:37,084 --> 00:22:40,053 These guys are genius. Check it out. 355 00:22:43,624 --> 00:22:44,791 Instructional videos? 356 00:22:46,493 --> 00:22:48,127 We know why you're watching. 357 00:22:48,195 --> 00:22:49,462 You've got a problem. 358 00:22:49,529 --> 00:22:50,496 A ghost problem. 359 00:22:50,564 --> 00:22:52,131 A ghost-related problem. 360 00:22:52,199 --> 00:22:55,602 A-a ghost ... it's like a ghost-adjacent ... 361 00:22:55,669 --> 00:22:56,736 it's like a problem, and the ghost ... 362 00:22:56,804 --> 00:22:58,504 whatever. 363 00:22:58,572 --> 00:23:00,539 Well, you've come to the right place. 364 00:23:00,608 --> 00:23:02,241 The only decent place, really, 365 00:23:02,309 --> 00:23:04,510 because the ghostfacers know how to solve it. 366 00:23:04,578 --> 00:23:05,311 Period. 367 00:23:05,378 --> 00:23:06,713 Watch and learn. 368 00:23:06,780 --> 00:23:08,648 See, the first step in any supernatural fight... 369 00:23:08,716 --> 00:23:11,484 figure out what you're up against. 370 00:23:17,324 --> 00:23:19,425 That's him. That's the ghost. 371 00:23:21,428 --> 00:23:23,763 P.T. Sandover ... died 1916. 372 00:23:23,831 --> 00:23:25,698 Devoted his life to his work. 373 00:23:25,766 --> 00:23:27,466 No wife, no kids. 374 00:23:27,534 --> 00:23:30,202 Used to say he was the company 375 00:23:30,270 --> 00:23:33,405 and his very blood pumped through the building. 376 00:23:33,473 --> 00:23:36,342 Wow. Okay. So, slight workaholic. 377 00:23:36,409 --> 00:23:37,944 Maybe he's still here, 378 00:23:38,012 --> 00:23:40,412 you know, watching over the company ... 379 00:23:40,480 --> 00:23:41,881 even killing for it. 380 00:23:41,949 --> 00:23:44,150 Plus, turns out this isn't the first time 381 00:23:44,217 --> 00:23:47,053 people started killing themselves in the building. 382 00:23:47,121 --> 00:23:49,022 1929 ... the crash. 383 00:23:49,089 --> 00:23:51,858 Yeah, but lots of guys jumped off of lots of high-rises that year. 384 00:23:51,925 --> 00:23:54,060 How many companies had 17 suicides? 385 00:23:56,864 --> 00:23:59,431 Okay, so, P.T. Sandover ... protector of the company. 386 00:23:59,499 --> 00:24:02,001 His ghost wakes up and becomes active 387 00:24:02,069 --> 00:24:04,804 during times of grave economic distress. 388 00:24:04,872 --> 00:24:07,406 Well, I mean, the worst time we've seen since the great depression... 389 00:24:07,474 --> 00:24:08,574 is now. 390 00:24:08,642 --> 00:24:10,509 Yeah, now sucks. 391 00:24:10,577 --> 00:24:12,145 My portfolio's in the sewer. 392 00:24:12,212 --> 00:24:13,913 I don't even want to talk about it. 393 00:24:15,683 --> 00:24:17,984 So, Sandover's helping the bottom line... 394 00:24:18,052 --> 00:24:19,919 by zapping some model employees. 395 00:24:19,987 --> 00:24:23,056 Yeah. I mean, Ian and Paul ... 396 00:24:23,123 --> 00:24:26,059 it was like he turned them into different people. 397 00:24:26,126 --> 00:24:27,960 Perfect worker bees ... exactly. 398 00:24:28,028 --> 00:24:29,361 So devoted to the company 399 00:24:29,429 --> 00:24:31,931 that they would commit hara-kiri if they failed it. 400 00:24:33,934 --> 00:24:36,202 One more interesting fact ... 401 00:24:36,269 --> 00:24:38,137 the building wasn't always that high. 402 00:24:38,205 --> 00:24:40,106 Used to be 14 floors. 403 00:24:40,174 --> 00:24:43,409 And the room where the ghost attacked, 1444 ... 404 00:24:43,476 --> 00:24:47,013 once upon a time, that was the old man's office. 405 00:24:47,081 --> 00:24:48,948 Once you've got that thing in your sights... 406 00:24:49,016 --> 00:24:50,316 you kill it! 407 00:24:52,419 --> 00:24:54,887 Using special ghost-hunting weapons. 408 00:24:54,955 --> 00:24:56,422 First, salt. 409 00:24:57,224 --> 00:24:59,458 It's like acid to ghosts. 410 00:24:59,526 --> 00:25:00,993 Burny acid. 411 00:25:01,061 --> 00:25:02,528 Not LSD. 412 00:25:02,596 --> 00:25:03,796 No. It's a bad trip for ghosts. 413 00:25:03,864 --> 00:25:05,364 Next up ... iron. 414 00:25:05,432 --> 00:25:06,933 That's why the wrench worked. 415 00:25:07,000 --> 00:25:09,301 Pure power in your hand ... dissipates ghosts instantly. 416 00:25:10,204 --> 00:25:11,670 Next little trick ... 417 00:25:11,739 --> 00:25:14,707 we learned this from those useless douche bags... 418 00:25:14,775 --> 00:25:16,109 that we hate... 419 00:25:16,176 --> 00:25:18,344 ... the Winchesters. 420 00:25:18,411 --> 00:25:20,046 Gun. Shotgun shell. 421 00:25:20,114 --> 00:25:22,648 Pack it up with fresh rock salt. 422 00:25:22,716 --> 00:25:23,549 Very effective. 423 00:25:23,617 --> 00:25:24,851 Very effective. 424 00:25:24,918 --> 00:25:26,953 Winchesters still suck ass, though. 425 00:25:27,020 --> 00:25:28,755 Affirmative. 426 00:25:28,822 --> 00:25:30,656 Suckage ... major. 427 00:25:33,593 --> 00:25:35,795 Where do we even get a gun? 428 00:25:35,863 --> 00:25:37,396 Gun store? 429 00:25:37,464 --> 00:25:39,698 Isn't there, like, some kind of waiting period or something? 430 00:25:39,767 --> 00:25:41,100 I think so. Then how in the hell? 431 00:25:41,168 --> 00:25:43,836 I don't know, man. It seems pretty impossible, honestly. 432 00:25:43,904 --> 00:25:45,138 Right. 433 00:25:45,205 --> 00:25:47,140 The aforementioned super-annoying 434 00:25:47,207 --> 00:25:48,875 Winchester douche-nozzles 435 00:25:48,942 --> 00:25:51,077 also taught us this one other thing. 436 00:25:51,145 --> 00:25:52,879 You have to burn the remains. 437 00:25:56,016 --> 00:25:58,151 Okay, this next part gets a little gross. 438 00:25:58,218 --> 00:26:02,188 Sometimes... you might have to... dig up the body. 439 00:26:03,957 --> 00:26:05,491 Sorry. It's illegal in some states. 440 00:26:05,558 --> 00:26:06,592 All states. 441 00:26:06,660 --> 00:26:08,161 Possibly all states. 442 00:26:08,929 --> 00:26:10,362 Sandover was cremated. 443 00:26:10,430 --> 00:26:11,831 What? 444 00:26:11,899 --> 00:26:13,232 So, what do we do now? 445 00:26:13,300 --> 00:26:15,334 Now, if the deceased has been cremated... 446 00:26:15,402 --> 00:26:17,170 don't panic. Don't panic. 447 00:26:17,237 --> 00:26:19,505 You just got to look for some other remains. 448 00:26:19,572 --> 00:26:21,841 Hair in a locket, maybe, fingernails, baby teeth ... 449 00:26:21,909 --> 00:26:22,741 milk teeth. 450 00:26:24,878 --> 00:26:27,346 Genetic material. You know what we're talking about. 451 00:26:27,414 --> 00:26:29,282 Go find it. 452 00:26:29,349 --> 00:26:31,517 Fight well, young lions. 453 00:26:31,584 --> 00:26:32,584 Godspeed. 454 00:26:35,689 --> 00:26:37,256 Set your cell phone to walkie-talkie 455 00:26:37,324 --> 00:26:38,791 in case we get separated. 456 00:26:38,859 --> 00:26:40,827 How the hell are we gonna find some ancient speck of DNA 457 00:26:40,894 --> 00:26:42,494 in a skyscraper? 458 00:26:42,562 --> 00:26:45,698 Well, that creepy storeroom used to be Sandover's office, right? 459 00:27:12,359 --> 00:27:14,193 What the hell are you doing here? 460 00:27:16,897 --> 00:27:18,931 Uh... nothing. I just ... 461 00:27:18,999 --> 00:27:20,132 come with me. 462 00:27:25,973 --> 00:27:28,908 Man, l-listen ... it's okay. I-I work here. 463 00:27:28,976 --> 00:27:30,843 Whatever. Tell it to the cops. 464 00:28:20,060 --> 00:28:21,760 Well, come on. 465 00:28:23,130 --> 00:28:24,196 What? 466 00:28:24,264 --> 00:28:25,531 Last time this happened, 467 00:28:25,598 --> 00:28:27,800 it took them two hours to get here. 468 00:28:27,867 --> 00:28:29,101 Let's just wait. 469 00:29:01,168 --> 00:29:02,868 Seriously ... I'll wait. 470 00:29:02,936 --> 00:29:05,904 Look, i don't have the rest of my life here. 471 00:29:14,147 --> 00:29:15,948 Hey. You okay? 472 00:29:27,427 --> 00:29:29,195 Call you back. 473 00:29:32,643 --> 00:29:33,643 Dean, you're there? 474 00:29:35,788 --> 00:29:37,622 Yeah. Listen, I think I got it. 475 00:29:37,690 --> 00:29:39,024 Meet me on 22. 476 00:29:39,091 --> 00:29:40,391 Okay. Yeah. 477 00:29:40,459 --> 00:29:42,426 Just, uh... take the stairs. 478 00:29:50,970 --> 00:29:53,371 That's a lot of blood. 479 00:29:55,141 --> 00:29:56,607 Yeah, I know. 480 00:29:56,676 --> 00:29:58,276 Right. 481 00:29:58,343 --> 00:30:00,045 So, uh, in there. 482 00:30:00,112 --> 00:30:01,512 P.T. Sandover's gloves. 483 00:30:01,580 --> 00:30:03,682 Yeah. 484 00:30:03,749 --> 00:30:05,583 How much you want to bet there's a little smidge of DNA in there? 485 00:30:05,651 --> 00:30:08,086 You know, like a fingernail clipping or a hair or two. Something. 486 00:30:08,154 --> 00:30:09,253 So, you ready? 487 00:30:11,824 --> 00:30:13,158 I have no idea. 488 00:30:13,225 --> 00:30:15,060 Me neither. 489 00:30:20,232 --> 00:30:21,399 Go for it. 490 00:30:21,466 --> 00:30:23,735 Right. 491 00:30:48,961 --> 00:30:49,828 Nice! 492 00:30:51,697 --> 00:30:52,663 Dean! 493 00:30:58,437 --> 00:30:59,370 Nice catch. 494 00:30:59,438 --> 00:31:00,705 Right? 495 00:31:53,926 --> 00:31:55,193 That was amazing! 496 00:31:55,261 --> 00:31:56,261 Right? 497 00:31:57,529 --> 00:31:58,529 Right? 498 00:32:04,770 --> 00:32:07,438 Man, I got to tell you, I've never had so much fun in my life. 499 00:32:07,506 --> 00:32:09,007 Me neither. 500 00:32:09,074 --> 00:32:11,542 It was a hell of a workout, too, wasn't it? 501 00:32:13,245 --> 00:32:14,545 We should keep doing this. 502 00:32:14,613 --> 00:32:15,746 I know. 503 00:32:15,815 --> 00:32:17,015 I mean it. 504 00:32:17,082 --> 00:32:18,983 There got to be other ghosts out there. 505 00:32:19,051 --> 00:32:20,618 We could help a lot of people. 506 00:32:20,686 --> 00:32:22,753 Yeah, right. We'd be like the ghostfacers. 507 00:32:22,822 --> 00:32:24,455 No, really. 508 00:32:24,523 --> 00:32:26,958 I mean... for real. 509 00:32:27,026 --> 00:32:28,860 What? 510 00:32:28,928 --> 00:32:30,795 Quit our jobs and hit the road? 511 00:32:30,863 --> 00:32:32,363 Exactly. 512 00:32:32,431 --> 00:32:34,199 How would we live? 513 00:32:35,367 --> 00:32:36,868 Come on. You got to be kidding me. 514 00:32:36,936 --> 00:32:39,204 How would we get by ... with stolen credit cards? Huh? 515 00:32:39,271 --> 00:32:42,273 Eating diner food drenched in saturated fats? 516 00:32:42,341 --> 00:32:44,442 Sharing a crap motel room every night? 517 00:32:44,509 --> 00:32:46,711 That's all just details. Details are everything! 518 00:32:46,778 --> 00:32:49,480 You don't want to go fighting ghosts without any health insurance. 519 00:32:55,254 --> 00:32:58,389 All right. Uh... confession. 520 00:32:58,457 --> 00:33:00,624 What? 521 00:33:03,095 --> 00:33:04,929 Remember those dreams I told you about, 522 00:33:04,997 --> 00:33:05,897 with the ghosts? 523 00:33:05,965 --> 00:33:07,431 Yeah. 524 00:33:07,499 --> 00:33:08,632 I was fighting them. 525 00:33:09,835 --> 00:33:10,835 Okay. 526 00:33:10,903 --> 00:33:12,570 With you. 527 00:33:12,637 --> 00:33:16,941 We were... these, like... 528 00:33:17,009 --> 00:33:18,009 hunters. 529 00:33:18,077 --> 00:33:20,311 And we were friends. 530 00:33:22,481 --> 00:33:24,548 More like brothers, really. 531 00:33:27,719 --> 00:33:30,654 I mean, what if that's who we really are? 532 00:33:30,722 --> 00:33:34,092 I mean, you saw us back there, working together. 533 00:33:34,159 --> 00:33:35,659 The ghost was scrambling people's brains. 534 00:33:35,727 --> 00:33:36,660 What if it scrambled ours? 535 00:33:36,728 --> 00:33:37,661 That's insane. 536 00:33:37,729 --> 00:33:38,763 Is it? 537 00:33:38,830 --> 00:33:40,798 Think about it for just one second. 538 00:33:40,866 --> 00:33:43,268 What if we think this is our life... 539 00:33:43,335 --> 00:33:45,469 but it's not? 540 00:33:45,537 --> 00:33:47,772 Hey, man, the ghost is dead, and we're still standing. 541 00:33:47,839 --> 00:33:49,340 I mean, I'm sorry, but ... 542 00:33:49,408 --> 00:33:51,642 look, all I know is, this isn't who we're supposed to be. 543 00:33:51,710 --> 00:33:53,011 No. 544 00:33:53,078 --> 00:33:55,980 I'm dean smith, okay? Director of sales and marketing. 545 00:33:56,048 --> 00:33:57,882 I went to Stanford. 546 00:33:57,950 --> 00:34:00,785 My father's name is bob, my mother's name is Ellen, and my sister's name is Jo. 547 00:34:00,852 --> 00:34:02,253 When's the last time you talked to them? 548 00:34:03,555 --> 00:34:05,223 To any of them? 549 00:34:05,291 --> 00:34:07,025 Okay. You're upset. You're upset, you're confused ... 550 00:34:07,092 --> 00:34:08,492 yeah, 'cause I only moved here 551 00:34:08,560 --> 00:34:10,494 'cause I just broke up with my fiancée, Madison. 552 00:34:10,562 --> 00:34:14,299 But I called her number and I got a damn animal hospital. 553 00:34:14,366 --> 00:34:16,367 Okay, what are you saying? 554 00:34:16,435 --> 00:34:19,070 You trying to say that ... that my family isn't real? 555 00:34:20,406 --> 00:34:22,240 That we've been injected with fake memories? 556 00:34:22,308 --> 00:34:23,574 Come on! 557 00:34:23,642 --> 00:34:27,345 All I know is, I got this feeling in my gut. 558 00:34:27,413 --> 00:34:31,316 And I know ... I know that, deep down, 559 00:34:31,383 --> 00:34:34,252 you got to be feeling it, too. 560 00:34:34,320 --> 00:34:38,622 We're supposed to be something else. 561 00:34:38,690 --> 00:34:41,292 You're not just some corporate douche bag. 562 00:34:41,360 --> 00:34:42,526 This isn't you. 563 00:34:45,831 --> 00:34:48,032 I know you. 564 00:34:49,268 --> 00:34:51,602 Know me? 565 00:34:51,670 --> 00:34:53,537 You don't know me, pal. 566 00:34:57,509 --> 00:34:59,877 You should go. 567 00:36:16,778 --> 00:36:18,244 I quit. 568 00:36:29,324 --> 00:36:31,458 Got a minute? 569 00:36:31,526 --> 00:36:33,293 Sure. Of course. 570 00:36:33,361 --> 00:36:36,396 How are you feeling, dean? 571 00:36:36,464 --> 00:36:38,832 Uh... great. 572 00:36:38,899 --> 00:36:40,967 You look a little tired. 573 00:36:41,035 --> 00:36:42,803 Been working hard, I gather. 574 00:36:42,870 --> 00:36:46,239 Ah, don't be modest. I hear everything. 575 00:36:46,307 --> 00:36:48,742 And I'm pleased with what I'm hearing. 576 00:36:48,810 --> 00:36:52,212 That's why it's important to me that you're happy. 577 00:37:00,120 --> 00:37:01,154 How's that for a bonus? 578 00:37:06,193 --> 00:37:07,160 Very generous. 579 00:37:07,228 --> 00:37:08,462 Purely selfish. 580 00:37:08,529 --> 00:37:10,129 I want to make sure you're not going anywhere. 581 00:37:12,166 --> 00:37:13,400 Are you sure? 582 00:37:13,468 --> 00:37:14,934 Positive. 583 00:37:15,002 --> 00:37:16,436 You are Sandover material, son ... 584 00:37:16,504 --> 00:37:18,538 real go-getter, carving your own way. 585 00:37:18,606 --> 00:37:19,873 Well, thanks. I try. 586 00:37:19,940 --> 00:37:21,608 I see big things in your future. 587 00:37:21,676 --> 00:37:22,843 Maybe even... 588 00:37:22,910 --> 00:37:26,747 senior v.p., eastern great lakes division. 589 00:37:26,814 --> 00:37:29,649 Don't get me wrong. You'll have to work for it ... 590 00:37:29,717 --> 00:37:32,118 seven days a week, lunch at your desk ... 591 00:37:32,186 --> 00:37:36,289 but in 8 to 10 short years, that could be you. 592 00:37:40,595 --> 00:37:42,863 Uh, well, thank you. 593 00:37:42,930 --> 00:37:44,230 Thank you, sir. 594 00:37:44,298 --> 00:37:45,732 It's, um... 595 00:37:47,769 --> 00:37:49,936 but... 596 00:37:50,004 --> 00:37:52,839 I am giving my notice. 597 00:37:54,575 --> 00:37:56,510 This is a joke. 598 00:37:56,577 --> 00:37:58,412 You're kidding me, right? 599 00:37:58,479 --> 00:38:01,180 No, I... 600 00:38:01,248 --> 00:38:03,450 I recently ... uh, very recently ... 601 00:38:03,518 --> 00:38:06,887 realized that I have some other work I have to do. 602 00:38:06,954 --> 00:38:09,322 It's, uh... very important to me. 603 00:38:09,390 --> 00:38:11,658 Other work? Another company? 604 00:38:11,726 --> 00:38:13,693 No, I ... it's hard to explain. 605 00:38:13,761 --> 00:38:15,662 Um... 606 00:38:15,730 --> 00:38:18,532 it's just that this... 607 00:38:18,599 --> 00:38:20,834 this is, it's just... 608 00:38:22,770 --> 00:38:25,405 ... it's not who I'm supposed to be. 609 00:38:30,110 --> 00:38:31,344 What? 610 00:38:31,412 --> 00:38:34,481 Dean, dean, dean. 611 00:38:34,549 --> 00:38:36,249 Finally. 612 00:38:40,488 --> 00:38:42,456 What the hell? 613 00:38:42,523 --> 00:38:44,390 Why am I wearing a tie? 614 00:38:44,459 --> 00:38:45,425 My god, am I hungry. 615 00:38:46,494 --> 00:38:48,628 Welcome back. 616 00:38:48,696 --> 00:38:50,697 Wait. Did I ... 617 00:38:52,800 --> 00:38:54,400 did I just get touched by ... 618 00:38:54,469 --> 00:38:55,602 you're an angel, aren't you? 619 00:38:55,670 --> 00:38:57,236 I'm Zachariah. 620 00:38:57,304 --> 00:38:59,539 Oh, great. That's all I need, is another one of you guys. 621 00:39:01,208 --> 00:39:04,277 I'm hardly "another one," dean. I'm Castiel's superior. 622 00:39:04,345 --> 00:39:06,880 Believe me, I had no interest in popping down here 623 00:39:06,948 --> 00:39:09,649 and into one of these smelly things. 624 00:39:09,717 --> 00:39:13,386 But after the unfortunate... situation with Uriel, 625 00:39:13,454 --> 00:39:15,254 I felt it necessary to pay a visit ... 626 00:39:15,322 --> 00:39:17,423 get my ducks in a row. 627 00:39:17,492 --> 00:39:18,692 I am not one of your ducks. 628 00:39:18,759 --> 00:39:20,326 Starting with your attitude. 629 00:39:22,497 --> 00:39:25,465 Oh, so, what? This ... this was all some sort of a lesson? 630 00:39:25,533 --> 00:39:27,367 Is that what you're telling me? 631 00:39:27,434 --> 00:39:30,003 Well, very creative. 632 00:39:30,070 --> 00:39:31,070 You should see my decoupage. 633 00:39:32,807 --> 00:39:34,073 Gross. 634 00:39:34,141 --> 00:39:36,042 No, thank you. 635 00:39:36,110 --> 00:39:38,277 So, what, I'm ... I'm just hallucinating all this? 636 00:39:38,345 --> 00:39:39,513 Is that it? 637 00:39:39,580 --> 00:39:41,648 Not at all. Real place, real haunting. 638 00:39:41,716 --> 00:39:43,449 Just plunked you in the middle 639 00:39:43,518 --> 00:39:45,451 without the benefit of your memories. 640 00:39:45,520 --> 00:39:48,154 Just to shake things up? Hmm? 641 00:39:48,222 --> 00:39:50,490 So you guys can have fun watching us run around 642 00:39:50,558 --> 00:39:52,425 like ass-clowns in ... in monkey suits? 643 00:39:52,493 --> 00:39:55,094 To prove to you that the path you're on is truly in your blood. 644 00:39:55,162 --> 00:39:56,195 You're a hunter. 645 00:39:56,263 --> 00:39:57,864 Not because your dad made you. 646 00:39:57,932 --> 00:40:00,133 Not because god called you back from hell. 647 00:40:00,200 --> 00:40:02,536 But because it is what you are. 648 00:40:02,603 --> 00:40:03,937 And you love it. 649 00:40:04,005 --> 00:40:05,939 You'll find your way to it in the dark every single time, 650 00:40:06,007 --> 00:40:07,206 and you're miserable without it. 651 00:40:07,274 --> 00:40:10,010 Dean, let's be real here ... you're good at this. 652 00:40:10,077 --> 00:40:12,045 You'll be successful. You will stop it. 653 00:40:13,614 --> 00:40:15,615 Stop what? 654 00:40:15,683 --> 00:40:17,817 The apocalypse, huh? Lucifer? 655 00:40:17,885 --> 00:40:19,653 What? Be specific, man! 656 00:40:19,720 --> 00:40:21,988 You'll do everything you're destined to do. 657 00:40:22,056 --> 00:40:22,889 All of it. 658 00:40:24,759 --> 00:40:26,960 But I know, I know. 659 00:40:27,028 --> 00:40:29,429 You're not strong enough. You're scared. 660 00:40:29,496 --> 00:40:31,965 You got daddy issues. You can't do it, right? 661 00:40:32,033 --> 00:40:34,167 Angel or not, I will stab you in your face. 662 00:40:35,870 --> 00:40:38,404 All I'm saying is... 663 00:40:38,472 --> 00:40:40,506 it's how you look at it. 664 00:40:40,575 --> 00:40:42,909 Most folks live and die without moving anything more 665 00:40:42,977 --> 00:40:44,811 than the dirt it takes to bury them. 666 00:40:44,879 --> 00:40:46,379 You get to change things... 667 00:40:46,447 --> 00:40:48,381 save people. 668 00:40:48,449 --> 00:40:50,650 Maybe even the world. 669 00:40:50,718 --> 00:40:52,652 All the while, you drive a classic car 670 00:40:52,720 --> 00:40:54,120 and fornicate with women. 671 00:40:54,188 --> 00:40:57,991 This isn't a curse ... it's a gift. 672 00:40:58,059 --> 00:41:01,360 So, for god's sakes, dean, quit whining about it. 673 00:41:03,397 --> 00:41:04,430 Look around. 674 00:41:06,333 --> 00:41:09,002 There are plenty of fates worse than yours. 675 00:41:14,775 --> 00:41:16,943 So, you with me? 676 00:41:17,011 --> 00:41:19,112 You want to go steam yourself another latte? 677 00:41:21,115 --> 00:41:23,083 Or are you ready to stand up... 678 00:41:25,620 --> 00:41:27,386 ... and be who you really are? 679 00:41:28,620 --> 00:41:33,386 Présynchro : Flolo Transcript : yyets.net 720p and corrections aydin1954 - MY-SUBS.com 680 00:00:08,700 --> 00:00:10,200 www.tvsubtitles.net corrections and 720p aydin1954 - MY-SUBS.com