00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,693 --> 00:00:04,285
And why would an angel rescue me from hell?
2
00:00:04,669 --> 00:00:06,082
Because we have a work for you.
3
00:00:09,802 --> 00:00:11,970
You got a lot
to learn, boy.
4
00:00:12,038 --> 00:00:14,205
Is it true?
Did I break the first seal?
5
00:00:14,273 --> 00:00:16,507
Did I start l this?
Yes.
6
00:00:16,575 --> 00:00:18,343
Why didn't you just
leave me there, then?
7
00:00:18,411 --> 00:00:21,379
The righteous man
who begins it
8
00:00:21,447 --> 00:00:23,714
is the only one
who can finish it.
9
00:00:23,782 --> 00:00:26,151
You have to stop it.
10
00:00:26,218 --> 00:00:28,653
Our fate
rests with you.
11
00:00:28,720 --> 00:00:30,355
Find someone else.
12
00:00:32,891 --> 00:00:34,125
It's not me.
13
00:00:42,001 --> 00:00:44,902
'cause he gets up
in the morning ?
14
00:00:44,971 --> 00:00:47,872
And he goes to work at 9 ?
15
00:00:47,940 --> 00:00:50,908
And he comes back home
at 5:30 ?
16
00:00:50,977 --> 00:00:53,611
Gets the same train
every time ?
17
00:00:53,679 --> 00:00:57,582
'cause his world is built
'round punctuality ?
18
00:00:57,649 --> 00:00:59,484
It never fails ?
19
00:00:59,551 --> 00:01:02,253
And he's oh so good ?
20
00:01:02,321 --> 00:01:03,688
And he's oh ... ?
21
00:01:07,693 --> 00:01:09,995
According to
the wall street journal,
22
00:01:10,062 --> 00:01:12,097
Citigroup inc.
Is negotiating with...
23
00:01:12,164 --> 00:01:16,101
he's a well-respected man
about town ?
24
00:01:16,168 --> 00:01:21,239
Doing the best things
so conservatively ?
25
00:01:21,307 --> 00:01:24,275
And he likes
his own backyard ?
26
00:01:24,343 --> 00:01:27,012
And he likes his fags
the best ?
27
00:01:27,079 --> 00:01:29,947
'cause he's better
than the rest ?
28
00:01:30,016 --> 00:01:33,018
And his own sweat
smells the best ?
29
00:01:33,085 --> 00:01:35,720
And he hopes to grab
his father's loot ?
30
00:01:35,787 --> 00:01:38,689
When pater passes on ?
31
00:01:38,757 --> 00:01:41,792
'cause he's oh so good ?
32
00:01:41,860 --> 00:01:42,727
And he's... ?
33
00:01:43,862 --> 00:01:45,263
All I want to know is,
34
00:01:45,331 --> 00:01:47,032
when are they gonna have another
show like "project runway"?
35
00:01:48,800 --> 00:01:50,201
... and his mind ?
36
00:01:50,969 --> 00:01:54,139
He's a well-respected man
about town ?
37
00:01:54,206 --> 00:01:55,773
Doing the best things so... ?
38
00:01:55,841 --> 00:01:57,442
Net profitability aside,
39
00:01:57,510 --> 00:02:00,178
it's the client-retention rate
that concerns me,
40
00:02:00,246 --> 00:02:01,612
vis-à-vis
maximizing return on sales.
41
00:02:01,680 --> 00:02:04,049
Buzz me back once you've seen
the spreadsheets.
42
00:02:04,116 --> 00:02:05,583
Mr. Adler.
Dean.
43
00:02:06,919 --> 00:02:08,219
Good stuff.
Good stuff?
44
00:02:08,287 --> 00:02:09,421
Big things.
45
00:02:09,488 --> 00:02:11,756
Good stuff.
Good stuff.
46
00:02:11,823 --> 00:02:14,125
Oh, I hear you. I haven't
been to the gym in ages.
47
00:02:14,193 --> 00:02:15,326
Carrying a little bloat around
myself.
48
00:02:16,895 --> 00:02:19,531
Yeah, it's a sedentary
lifestyle, my man. No two ways.
49
00:02:19,598 --> 00:02:21,533
All right,
tell me one more time.
50
00:02:21,600 --> 00:02:25,070
You said, uh, lemon
and ... what was it?
51
00:02:25,137 --> 00:02:27,072
Cayenne and maple syrup.
52
00:02:27,139 --> 00:02:28,106
Are you serious?
53
00:02:28,174 --> 00:02:29,840
How much did you lose?
54
00:02:29,908 --> 00:02:33,010
He's a well-respected man
about town ?
55
00:02:33,079 --> 00:02:37,048
Doing the best things
so conservatively ?
56
00:02:52,965 --> 00:02:54,899
Do I know you?
57
00:02:54,967 --> 00:02:56,301
I don't think so.
58
00:03:01,107 --> 00:03:04,209
I'm sorry, man.
You just look really familiar.
59
00:03:06,145 --> 00:03:07,712
Save it for
the health club, pal.
60
00:03:37,709 --> 00:03:40,311
Tech support.
This is Sam Wesson.
61
00:03:41,913 --> 00:03:45,383
Okay. Uh, well, did you try
turning it off and then on?
62
00:03:45,451 --> 00:03:47,685
Okay, go ahead
and turn it off.
63
00:03:47,753 --> 00:03:50,054
No, no, no, no.
Just ... just off.
64
00:03:50,122 --> 00:03:51,556
All right, give it a second.
65
00:03:51,624 --> 00:03:53,057
Turn it back on.
66
00:03:54,393 --> 00:03:56,461
Okay, is it ...
is it printing now?
67
00:03:56,529 --> 00:03:57,428
Great.
68
00:03:57,496 --> 00:03:59,230
Anytime.
69
00:04:01,534 --> 00:04:02,800
Hey.
70
00:04:02,868 --> 00:04:04,001
Yo.
71
00:04:04,069 --> 00:04:06,937
What do you think
of, uh, mimi?
72
00:04:07,005 --> 00:04:08,139
She's okay.
73
00:04:08,207 --> 00:04:09,407
Might have to
hit that.
74
00:04:09,475 --> 00:04:11,842
Oh, dude, that's totally
age-inappropriate.
75
00:04:11,910 --> 00:04:13,010
Experience.
76
00:04:13,078 --> 00:04:14,712
Uh, trifocals.
77
00:04:14,780 --> 00:04:17,248
There's a MILF there, Sam.
I just know it.
78
00:04:17,316 --> 00:04:18,849
Maybe a GMILF.
79
00:04:18,917 --> 00:04:19,617
Come on.
80
00:04:19,685 --> 00:04:20,851
Coffee break?
81
00:04:20,919 --> 00:04:22,753
Yeah, for sure.
82
00:04:25,090 --> 00:04:26,957
Paul,
time for a refuel, buddy.
83
00:04:27,025 --> 00:04:28,926
Sorry. No time.
84
00:04:28,994 --> 00:04:30,562
Since when?
85
00:04:30,629 --> 00:04:32,497
Dude, we get paid
by the hour.
86
00:04:32,565 --> 00:04:33,998
Working!
87
00:04:34,066 --> 00:04:35,333
Okay.
88
00:04:35,401 --> 00:04:36,834
He seems stressed.
89
00:04:36,902 --> 00:04:38,269
Probably just freaked
90
00:04:38,337 --> 00:04:40,771
'cause he got busted
surfing porn on the internet.
91
00:04:40,839 --> 00:04:42,207
No, no, no.
Wait. When?
92
00:04:42,274 --> 00:04:44,542
He got sent up to H.R.
Yesterday.
93
00:04:44,610 --> 00:04:47,078
Guess they put
the fear of god in him.
94
00:04:58,390 --> 00:04:59,957
Ian! Dude!
95
00:05:00,025 --> 00:05:02,393
Just doing a little shopping.
Running low at home.
96
00:05:03,895 --> 00:05:05,597
So, Sam...
97
00:05:05,664 --> 00:05:07,798
had any of those
dreams lately?
98
00:05:08,934 --> 00:05:10,134
What?
Don't be like that.
99
00:05:10,202 --> 00:05:11,836
Come on. It's the highlight
of my day.
100
00:05:11,903 --> 00:05:13,771
I never should have told you
in the first place.
101
00:05:13,839 --> 00:05:15,206
They're genius!
102
00:05:15,274 --> 00:05:18,476
Don't hold out on me, dude.
Share with the class.
103
00:05:18,544 --> 00:05:20,378
You're just gonna
be a dick about it.
104
00:05:20,446 --> 00:05:22,847
What?! No way!
105
00:05:22,914 --> 00:05:25,483
I won't say a word ...
total respect.
106
00:05:25,551 --> 00:05:27,051
Go.
107
00:05:31,724 --> 00:05:35,426
I dreamt that I saved
a grim reaper named
Tessa from demons.
108
00:05:36,595 --> 00:05:38,696
Classic!
109
00:05:38,764 --> 00:05:42,166
How much D&D did you play
when you were a kid?
110
00:05:42,234 --> 00:05:43,601
Oh, my.
111
00:05:43,669 --> 00:05:46,937
Okay, so you're
rescuing the grim reaper.
112
00:05:47,005 --> 00:05:48,205
You're a hero.
113
00:05:48,274 --> 00:05:50,808
I mean, thank god
we got Harry Potter here
114
00:05:50,876 --> 00:05:53,077
to save us all
from the apocalypse.
115
00:05:53,145 --> 00:05:54,479
Dick.
116
00:05:54,546 --> 00:05:56,414
Wird.
117
00:07:07,152 --> 00:07:08,519
Can I ask you
a question?
118
00:07:08,587 --> 00:07:10,521
Look, man, I told you,
I'm not into the ...
119
00:07:10,589 --> 00:07:12,022
oh, dude, come on.
I'm not either.
120
00:07:12,090 --> 00:07:13,424
I just want to ask you
one question.
121
00:07:14,926 --> 00:07:15,793
Sure.
122
00:07:20,999 --> 00:07:23,133
What do you think
about ghosts?
123
00:07:25,604 --> 00:07:26,771
Ghosts?
124
00:07:28,006 --> 00:07:29,139
Do you believe in them?
125
00:07:31,109 --> 00:07:33,644
Uh, tell you the truth, I've
never given it much thought.
126
00:07:35,180 --> 00:07:36,113
Vampires?
127
00:07:36,181 --> 00:07:37,582
What?
128
00:07:37,649 --> 00:07:38,916
Why?
129
00:07:40,919 --> 00:07:44,922
'cause I've been having
some... weird dreams lately.
130
00:07:44,990 --> 00:07:46,056
You know what I mean?
131
00:07:47,826 --> 00:07:49,159
No, not really.
132
00:07:49,227 --> 00:07:50,795
So...
133
00:07:50,863 --> 00:07:55,199
you've never had
any... weird dreams?
134
00:07:55,267 --> 00:07:57,234
All right, look, man,
uh...
135
00:07:57,302 --> 00:07:59,871
I don't know you, okay?
136
00:07:59,938 --> 00:08:01,706
But I'm gonna do
a public service
137
00:08:01,774 --> 00:08:06,377
and, uh, let you know that ...
that you over-share.
138
00:08:18,089 --> 00:08:19,857
Did you turn it off, then on?
139
00:08:19,925 --> 00:08:22,159
All right,
well, let's try that.
140
00:08:22,227 --> 00:08:24,061
No, no, it's fine.
I'll wait.
141
00:08:33,672 --> 00:08:35,339
Is it printing now?
142
00:08:35,407 --> 00:08:36,774
Oh, that's great.
143
00:08:36,842 --> 00:08:38,275
Anytime.
144
00:08:40,546 --> 00:08:42,279
Whatcha doin'?
145
00:08:43,949 --> 00:08:45,082
Nothing.
146
00:08:45,150 --> 00:08:47,885
You get an e-mail
from human resources?
147
00:08:47,953 --> 00:08:49,186
No. Why?
148
00:08:49,254 --> 00:08:52,890
Damn it.
Guess it's just me, then.
149
00:08:52,958 --> 00:08:56,327
I'm supposed to, quote,
"report to H.R.," unquote.
150
00:08:56,394 --> 00:08:58,228
Well, they're probably
finally busting you
151
00:08:58,296 --> 00:08:59,864
for snaking
all those office supplies.
152
00:08:59,932 --> 00:09:02,600
I hope they spank me.
153
00:09:09,475 --> 00:09:11,609
No, no, no, no, no, no.
154
00:09:11,677 --> 00:09:12,844
Come on!
155
00:09:12,911 --> 00:09:15,713
Don't do this to me.
Please!
156
00:09:15,781 --> 00:09:17,682
Hey, man. You okay?
157
00:09:17,749 --> 00:09:19,116
It froze.
158
00:09:19,184 --> 00:09:22,119
They're crap, Paul.
They freeze all the time.
159
00:09:22,187 --> 00:09:24,221
You don't understand.
When ... when I rebooted,
everything was gone.
160
00:09:24,289 --> 00:09:25,389
A whole day's work ...
deleted.
161
00:09:25,457 --> 00:09:26,624
Well, did you back up?
162
00:09:26,692 --> 00:09:28,793
No, i didn't back up.
163
00:09:28,861 --> 00:09:31,562
I wish to god I backed up,
but I didn't.
164
00:09:31,630 --> 00:09:33,931
I'll get it back.
I'll find it.
165
00:09:33,999 --> 00:09:34,966
It's somewhere.
166
00:09:35,033 --> 00:09:35,867
Find it!
167
00:09:37,435 --> 00:09:40,304
Paul, it's okay, man.
These things happen.
168
00:09:45,577 --> 00:09:46,978
Come on!
169
00:09:47,045 --> 00:09:49,413
Come on!
170
00:09:51,449 --> 00:09:53,317
Come on!
171
00:09:54,853 --> 00:09:57,321
Come on!
172
00:09:57,389 --> 00:09:59,156
Please! Please!
173
00:10:04,162 --> 00:10:06,531
All that work...
174
00:10:06,598 --> 00:10:09,133
gone.
175
00:10:09,200 --> 00:10:10,935
Failed.
176
00:11:18,824 --> 00:11:21,726
Something about this seem not right to you?
177
00:11:21,794 --> 00:11:24,729
Uh, yeah.
Try the whole thing.
178
00:11:24,797 --> 00:11:26,698
I'm telling you, man...
179
00:11:26,766 --> 00:11:28,666
I'll never eat popcorn
again.
180
00:11:30,536 --> 00:11:32,537
Yeah, right.
181
00:11:43,416 --> 00:11:45,717
Two weeks?
182
00:11:47,887 --> 00:11:50,389
Hey, why would someone
kill themselves
183
00:11:50,456 --> 00:11:53,725
two weeks before
they were supposed to retire?
184
00:11:53,793 --> 00:11:57,062
I mean, Paul was two weeks
from freedom.
185
00:11:57,130 --> 00:12:01,133
He should have been...
happy, right?
186
00:12:01,200 --> 00:12:03,535
I don't have time
for this, Sam.
187
00:12:03,602 --> 00:12:05,337
That's very funny.
188
00:12:10,376 --> 00:12:12,144
What's with you?
189
00:12:12,211 --> 00:12:15,547
I'm working.
It's important.
190
00:12:15,614 --> 00:12:18,716
H.R. Bust your balls
or something?
191
00:12:18,784 --> 00:12:20,319
You're wearing
the shirt.
192
00:12:22,288 --> 00:12:23,521
Did you shave?
193
00:12:25,224 --> 00:12:26,959
Tech support.
This is Ian.
194
00:12:28,261 --> 00:12:29,428
Be right up.
195
00:12:31,397 --> 00:12:33,798
I have to go up to 22,
speak to a manager.
196
00:12:44,477 --> 00:12:45,577
Hi. "Ian," is it?
197
00:12:45,644 --> 00:12:47,912
Yeah, come on in.
198
00:12:47,981 --> 00:12:50,215
Yesterday,
you filled out a 445-t.
199
00:12:50,283 --> 00:12:53,085
And, uh, no problem ...
just a ... just a few errors.
200
00:12:53,152 --> 00:12:55,187
I mean, we did just switch over
to vista, so I'm sure
201
00:12:55,254 --> 00:12:57,389
you're used to filling out
the dash-r's, am I right?
202
00:12:57,457 --> 00:12:58,723
Oh, no.
203
00:12:58,791 --> 00:13:00,258
No, no, no.
It's fine. It's fine.
204
00:13:00,326 --> 00:13:01,759
I just need you
to redo one today
205
00:13:01,827 --> 00:13:03,561
so i can get the show
on the road with the invoicing.
206
00:13:03,629 --> 00:13:05,230
Oh, my god.
207
00:13:05,298 --> 00:13:07,232
No, it's fine. Just re-file it,
and we're square.
208
00:13:07,300 --> 00:13:08,800
I can't believe I did this.
I can't ...
209
00:13:08,868 --> 00:13:11,703
I can't believe it.
I... can't believe I did this.
210
00:13:11,770 --> 00:13:12,871
Hey, guy, come on ...
211
00:13:12,938 --> 00:13:14,439
no, no.
212
00:13:14,507 --> 00:13:16,708
It affected profits.
It ... I screwed up.
213
00:13:16,775 --> 00:13:19,011
I-I can't ...
I can't ...
214
00:13:19,078 --> 00:13:20,445
I am so sorry.
215
00:13:20,513 --> 00:13:22,614
How could I do that?
216
00:13:22,681 --> 00:13:25,350
I failed Sandover.
217
00:13:25,418 --> 00:13:27,219
I failed the company.
218
00:13:27,286 --> 00:13:28,820
Uh, why don't you
sit down, Ian?
219
00:13:28,888 --> 00:13:29,854
No.
220
00:13:29,922 --> 00:13:31,256
Ian. Ian!
221
00:13:31,324 --> 00:13:32,257
Hey!
222
00:13:35,328 --> 00:13:37,595
Ian, hey.
223
00:13:37,663 --> 00:13:39,164
Just chill out, man.
Okay?
224
00:13:53,146 --> 00:13:55,380
H-hey, maybe we should
get out of here, huh?
225
00:13:55,448 --> 00:13:56,681
Come on.
226
00:13:56,749 --> 00:13:57,516
Ian.
227
00:14:01,254 --> 00:14:01,986
Look at me.
228
00:14:34,220 --> 00:14:35,420
Somebody help me!
229
00:14:37,656 --> 00:14:39,691
I, uh, I-I followed him
into the bathroom.
230
00:14:39,758 --> 00:14:42,094
He was, uh...
231
00:14:42,161 --> 00:14:44,229
he was standing there
in front of the mirror,
232
00:14:44,297 --> 00:14:45,730
and then ...
233
00:14:51,471 --> 00:14:53,405
... and, uh, he stabbed himself
in the neck.
234
00:14:53,473 --> 00:14:54,906
I'm sorry.
That's, uh...
235
00:15:05,851 --> 00:15:07,619
tech support.
This is Sam.
236
00:15:07,686 --> 00:15:10,322
I need to see you
in my office ... now.
237
00:15:16,562 --> 00:15:17,662
Come on in.
Shut the door.
238
00:15:23,469 --> 00:15:25,470
Who the hell are you?
239
00:15:27,740 --> 00:15:29,207
I'm not sure I know.
240
00:15:29,275 --> 00:15:30,242
What the hell
does that mean?
241
00:15:34,046 --> 00:15:36,714
Sam Wesson.
I started here three weeks ago.
242
00:15:39,152 --> 00:15:40,652
All right.
243
00:15:40,719 --> 00:15:42,887
You cornered me
in the elevator,
244
00:15:42,955 --> 00:15:45,390
talking about ghosts.
245
00:15:45,458 --> 00:15:47,292
And now...
246
00:15:50,029 --> 00:15:51,062
now what?
247
00:15:53,966 --> 00:15:55,066
Now nothing.
248
00:15:55,134 --> 00:15:56,701
I, uh...
249
00:15:56,769 --> 00:15:59,337
so, you started working here
three weeks ago, huh?
250
00:16:00,373 --> 00:16:02,073
Me too.
251
00:16:04,510 --> 00:16:06,611
It's, uh,
master cleanse.
252
00:16:06,679 --> 00:16:08,012
You tried it?
253
00:16:08,080 --> 00:16:10,382
Phenomenal. Detoxes you
like nobody's business.
254
00:16:13,553 --> 00:16:17,622
When you were
in that bathroom with Ian...
255
00:16:17,690 --> 00:16:19,291
did you see something?
256
00:16:20,993 --> 00:16:23,295
I don't know.
I don't know what i saw.
257
00:16:23,362 --> 00:16:25,096
Wait.
Are you saying that ...
258
00:16:26,832 --> 00:16:29,434
did you... see a ghost?
259
00:16:29,502 --> 00:16:31,403
I was freaking out.
260
00:16:31,470 --> 00:16:32,937
The guy penciled
his damn neck.
261
00:16:33,005 --> 00:16:34,472
You did, didn't you?
262
00:16:34,540 --> 00:16:36,107
Okay, listen ...
263
00:16:36,175 --> 00:16:38,376
what if these suicides...
aren't suicides?
264
00:16:38,444 --> 00:16:40,412
I mean,
w-what if there's something...
265
00:16:40,479 --> 00:16:42,080
not natural?
266
00:16:44,083 --> 00:16:45,617
So, what ...
ghosts are real?
267
00:16:45,685 --> 00:16:49,020
And they're responsible for all
the dead bodies around here?
268
00:16:49,088 --> 00:16:50,622
Is that
what you're telling me?
269
00:16:50,690 --> 00:16:52,757
Look...
270
00:16:52,825 --> 00:16:54,859
i know
it sounds crazy.
271
00:16:54,927 --> 00:16:57,729
But yes ...
that's what I'm telling you.
272
00:16:57,796 --> 00:16:59,197
Based on what?
273
00:17:04,604 --> 00:17:05,670
Instinct?
274
00:17:11,176 --> 00:17:12,477
I've got
the same instinct.
275
00:17:12,545 --> 00:17:13,712
Seriously?
276
00:17:13,779 --> 00:17:16,114
You know those dreams
i was telling you about?
277
00:17:16,181 --> 00:17:18,082
I was dreaming about ghosts.
278
00:17:18,150 --> 00:17:19,451
Yeah?
279
00:17:19,518 --> 00:17:21,753
And then it turns out
that there's a real ghost.
280
00:17:21,820 --> 00:17:25,123
So you're telling me that
your dreams are special visions
281
00:17:25,190 --> 00:17:26,424
and you're
some kind of psychic?
282
00:17:27,893 --> 00:17:29,861
No. I mean
that would be nuts.
283
00:17:29,928 --> 00:17:31,296
I-I'm just saying,
284
00:17:31,364 --> 00:17:34,098
something weird is definitely
going on around here, right?
285
00:17:34,166 --> 00:17:36,100
So I've been
digging around a little.
286
00:17:36,168 --> 00:17:38,470
I think I found a connection
between the two guys.
287
00:17:42,908 --> 00:17:45,143
You broke into
their e-mail accounts?
288
00:17:45,210 --> 00:17:48,846
I used... some skills
that I happen to have
289
00:17:48,914 --> 00:17:52,016
to...
satisfy my curiosity.
290
00:17:52,084 --> 00:17:53,851
Nice.
291
00:17:55,521 --> 00:17:56,854
Yeah, okay.
292
00:17:56,922 --> 00:17:59,957
So, it turns out Ian and Paul
both got this same e-mail
293
00:18:00,025 --> 00:18:02,894
telling them
to report to H.R., room 1444.
294
00:18:02,961 --> 00:18:04,529
H.R.'s on 7.
295
00:18:04,597 --> 00:18:05,430
Exactly.
296
00:18:10,068 --> 00:18:11,436
Should we go
check this out?
297
00:18:11,504 --> 00:18:13,037
Like... right now?
298
00:18:15,174 --> 00:18:18,242
No. No, it's getting late.
You're right.
299
00:18:22,147 --> 00:18:25,750
I am dying
to check this out right now.
300
00:18:25,818 --> 00:18:26,651
Right?
301
00:18:48,040 --> 00:18:49,541
Hello?
302
00:18:55,414 --> 00:18:57,148
Hello?
303
00:20:23,201 --> 00:20:25,670
How'd you know
how to do that?
304
00:20:25,738 --> 00:20:27,739
I have no idea.
305
00:20:34,061 --> 00:20:36,228
Holy crap, dude.
306
00:20:36,296 --> 00:20:37,697
Yeah.
307
00:20:37,765 --> 00:20:39,466
I could use a beer.
308
00:20:39,533 --> 00:20:41,300
Oh, sorry, man.
I'm on the cleanse.
309
00:20:41,368 --> 00:20:43,235
I got rid of all the carbs
in the house.
310
00:20:45,005 --> 00:20:46,940
Hey, how the hell
did you know
311
00:20:47,007 --> 00:20:49,108
that ghosts
are scared of wrenches?
312
00:20:49,176 --> 00:20:50,710
Crazy, right?
313
00:20:50,778 --> 00:20:52,879
And nice job
kicking in that door, too.
314
00:20:52,947 --> 00:20:54,146
That was very Jet Li.
315
00:20:54,214 --> 00:20:56,115
What are you ... like,
a black belt or something?
316
00:20:56,183 --> 00:20:57,684
No.
317
00:20:57,751 --> 00:20:59,752
I have no clue
how i did that.
318
00:21:01,789 --> 00:21:04,924
It's like...
we've done this before.
319
00:21:04,992 --> 00:21:06,693
What do you mean,
"before"?
320
00:21:06,760 --> 00:21:08,528
Like "Shirley Maclaine"
before?
321
00:21:09,797 --> 00:21:11,464
No.
322
00:21:11,532 --> 00:21:13,399
I just can't shake
this feeling like I ...
323
00:21:13,467 --> 00:21:15,535
like I don't belong here,
you know what I mean?
324
00:21:15,603 --> 00:21:17,904
Like I should do something more
than sit in a cubicle.
325
00:21:17,972 --> 00:21:21,173
I think most people who work
in a cubicle feel that same way.
326
00:21:21,241 --> 00:21:23,442
No. Well, look,
it's more than that.
327
00:21:23,511 --> 00:21:25,612
Like ... like
I don't like my job.
328
00:21:25,679 --> 00:21:28,548
I don't like this town.
I don't like my clothes.
329
00:21:28,616 --> 00:21:31,450
I don't like
my own last name.
330
00:21:31,519 --> 00:21:33,987
I ... I don't know
how else to explain it,
331
00:21:34,054 --> 00:21:36,288
except that...
332
00:21:36,356 --> 00:21:38,925
it feels like I should be
doing something else.
333
00:21:38,993 --> 00:21:42,094
There's just...
something in my blood.
334
00:21:44,398 --> 00:21:48,768
Like I was destined
for something different.
335
00:21:48,836 --> 00:21:50,403
What about you?
336
00:21:50,470 --> 00:21:52,539
You ever feel that way?
337
00:21:54,575 --> 00:21:57,143
I don't believe
in destiny.
338
00:21:57,210 --> 00:21:59,712
I do believe
in dealing with
339
00:21:59,780 --> 00:22:02,448
what's right in front of us,
though.
340
00:22:04,351 --> 00:22:06,653
All right.
So, what do we do now?
341
00:22:06,720 --> 00:22:09,221
We do what I do best,
Sammy.
342
00:22:09,289 --> 00:22:10,289
Research.
343
00:22:11,525 --> 00:22:12,391
Okay.
344
00:22:13,961 --> 00:22:16,663
Did you just call me
"Sammy"?
345
00:22:16,730 --> 00:22:18,064
Did I?
346
00:22:19,600 --> 00:22:21,868
I think you did.
347
00:22:21,936 --> 00:22:23,736
Yeah.
348
00:22:23,804 --> 00:22:25,371
Don't.
349
00:22:27,575 --> 00:22:28,741
Sorry.
350
00:22:29,877 --> 00:22:31,811
Oh, jackpot!
351
00:22:31,879 --> 00:22:33,046
What you got?
352
00:22:33,113 --> 00:22:34,346
I just found
the best site ever.
353
00:22:34,414 --> 00:22:37,016
Real,
actual ghost hunters.
354
00:22:37,084 --> 00:22:40,053
These guys are genius.
Check it out.
355
00:22:43,624 --> 00:22:44,791
Instructional videos?
356
00:22:46,493 --> 00:22:48,127
We know
why you're watching.
357
00:22:48,195 --> 00:22:49,462
You've got a problem.
358
00:22:49,529 --> 00:22:50,496
A ghost problem.
359
00:22:50,564 --> 00:22:52,131
A ghost-related problem.
360
00:22:52,199 --> 00:22:55,602
A-a ghost ...
it's like a ghost-adjacent ...
361
00:22:55,669 --> 00:22:56,736
it's like a problem,
and the ghost ...
362
00:22:56,804 --> 00:22:58,504
whatever.
363
00:22:58,572 --> 00:23:00,539
Well, you've come
to the right place.
364
00:23:00,608 --> 00:23:02,241
The only decent place,
really,
365
00:23:02,309 --> 00:23:04,510
because the ghostfacers
know how to solve it.
366
00:23:04,578 --> 00:23:05,311
Period.
367
00:23:05,378 --> 00:23:06,713
Watch and learn.
368
00:23:06,780 --> 00:23:08,648
See, the first step
in any supernatural fight...
369
00:23:08,716 --> 00:23:11,484
figure out
what you're up against.
370
00:23:17,324 --> 00:23:19,425
That's him.
That's the ghost.
371
00:23:21,428 --> 00:23:23,763
P.T. Sandover ...
died 1916.
372
00:23:23,831 --> 00:23:25,698
Devoted his life
to his work.
373
00:23:25,766 --> 00:23:27,466
No wife, no kids.
374
00:23:27,534 --> 00:23:30,202
Used to say
he was the company
375
00:23:30,270 --> 00:23:33,405
and his very blood
pumped through the building.
376
00:23:33,473 --> 00:23:36,342
Wow. Okay.
So, slight workaholic.
377
00:23:36,409 --> 00:23:37,944
Maybe he's still here,
378
00:23:38,012 --> 00:23:40,412
you know, watching over
the company ...
379
00:23:40,480 --> 00:23:41,881
even killing for it.
380
00:23:41,949 --> 00:23:44,150
Plus, turns out
this isn't the first time
381
00:23:44,217 --> 00:23:47,053
people started killing
themselves in the building.
382
00:23:47,121 --> 00:23:49,022
1929 ... the crash.
383
00:23:49,089 --> 00:23:51,858
Yeah, but lots of guys
jumped off of lots of
high-rises that year.
384
00:23:51,925 --> 00:23:54,060
How many companies
had 17 suicides?
385
00:23:56,864 --> 00:23:59,431
Okay, so, P.T. Sandover ...
protector of the company.
386
00:23:59,499 --> 00:24:02,001
His ghost wakes up
and becomes active
387
00:24:02,069 --> 00:24:04,804
during times
of grave economic distress.
388
00:24:04,872 --> 00:24:07,406
Well, I mean, the worst
time we've seen since
the great depression...
389
00:24:07,474 --> 00:24:08,574
is now.
390
00:24:08,642 --> 00:24:10,509
Yeah, now sucks.
391
00:24:10,577 --> 00:24:12,145
My portfolio's
in the sewer.
392
00:24:12,212 --> 00:24:13,913
I don't even
want to talk about it.
393
00:24:15,683 --> 00:24:17,984
So, Sandover's
helping the bottom line...
394
00:24:18,052 --> 00:24:19,919
by zapping
some model employees.
395
00:24:19,987 --> 00:24:23,056
Yeah.
I mean, Ian and Paul ...
396
00:24:23,123 --> 00:24:26,059
it was like he turned them
into different people.
397
00:24:26,126 --> 00:24:27,960
Perfect worker bees ...
exactly.
398
00:24:28,028 --> 00:24:29,361
So devoted
to the company
399
00:24:29,429 --> 00:24:31,931
that they would commit hara-kiri
if they failed it.
400
00:24:33,934 --> 00:24:36,202
One more
interesting fact ...
401
00:24:36,269 --> 00:24:38,137
the building
wasn't always that high.
402
00:24:38,205 --> 00:24:40,106
Used to be 14 floors.
403
00:24:40,174 --> 00:24:43,409
And the room where
the ghost attacked, 1444 ...
404
00:24:43,476 --> 00:24:47,013
once upon a time,
that was the old man's office.
405
00:24:47,081 --> 00:24:48,948
Once you've got that thing
in your sights...
406
00:24:49,016 --> 00:24:50,316
you kill it!
407
00:24:52,419 --> 00:24:54,887
Using special
ghost-hunting weapons.
408
00:24:54,955 --> 00:24:56,422
First, salt.
409
00:24:57,224 --> 00:24:59,458
It's like acid
to ghosts.
410
00:24:59,526 --> 00:25:00,993
Burny acid.
411
00:25:01,061 --> 00:25:02,528
Not LSD.
412
00:25:02,596 --> 00:25:03,796
No. It's a bad trip
for ghosts.
413
00:25:03,864 --> 00:25:05,364
Next up ... iron.
414
00:25:05,432 --> 00:25:06,933
That's why
the wrench worked.
415
00:25:07,000 --> 00:25:09,301
Pure power in your hand ...
dissipates ghosts instantly.
416
00:25:10,204 --> 00:25:11,670
Next little trick ...
417
00:25:11,739 --> 00:25:14,707
we learned this from
those useless douche bags...
418
00:25:14,775 --> 00:25:16,109
that we hate...
419
00:25:16,176 --> 00:25:18,344
... the Winchesters.
420
00:25:18,411 --> 00:25:20,046
Gun.
Shotgun shell.
421
00:25:20,114 --> 00:25:22,648
Pack it up
with fresh rock salt.
422
00:25:22,716 --> 00:25:23,549
Very effective.
423
00:25:23,617 --> 00:25:24,851
Very effective.
424
00:25:24,918 --> 00:25:26,953
Winchesters
still suck ass, though.
425
00:25:27,020 --> 00:25:28,755
Affirmative.
426
00:25:28,822 --> 00:25:30,656
Suckage ... major.
427
00:25:33,593 --> 00:25:35,795
Where do we even
get a gun?
428
00:25:35,863 --> 00:25:37,396
Gun store?
429
00:25:37,464 --> 00:25:39,698
Isn't there, like, some kind
of waiting period or something?
430
00:25:39,767 --> 00:25:41,100
I think so.
Then how in the hell?
431
00:25:41,168 --> 00:25:43,836
I don't know, man. It seems
pretty impossible, honestly.
432
00:25:43,904 --> 00:25:45,138
Right.
433
00:25:45,205 --> 00:25:47,140
The aforementioned
super-annoying
434
00:25:47,207 --> 00:25:48,875
Winchester
douche-nozzles
435
00:25:48,942 --> 00:25:51,077
also taught us
this one other thing.
436
00:25:51,145 --> 00:25:52,879
You have to burn
the remains.
437
00:25:56,016 --> 00:25:58,151
Okay, this next part
gets a little gross.
438
00:25:58,218 --> 00:26:02,188
Sometimes... you might
have to... dig up the body.
439
00:26:03,957 --> 00:26:05,491
Sorry.
It's illegal
in some states.
440
00:26:05,558 --> 00:26:06,592
All states.
441
00:26:06,660 --> 00:26:08,161
Possibly all states.
442
00:26:08,929 --> 00:26:10,362
Sandover was cremated.
443
00:26:10,430 --> 00:26:11,831
What?
444
00:26:11,899 --> 00:26:13,232
So,
what do we do now?
445
00:26:13,300 --> 00:26:15,334
Now, if the deceased
has been cremated...
446
00:26:15,402 --> 00:26:17,170
don't panic.
Don't panic.
447
00:26:17,237 --> 00:26:19,505
You just got to look
for some other remains.
448
00:26:19,572 --> 00:26:21,841
Hair in a locket, maybe,
fingernails, baby teeth ...
449
00:26:21,909 --> 00:26:22,741
milk teeth.
450
00:26:24,878 --> 00:26:27,346
Genetic material. You know
what we're talking about.
451
00:26:27,414 --> 00:26:29,282
Go find it.
452
00:26:29,349 --> 00:26:31,517
Fight well,
young lions.
453
00:26:31,584 --> 00:26:32,584
Godspeed.
454
00:26:35,689 --> 00:26:37,256
Set your cell phone
to walkie-talkie
455
00:26:37,324 --> 00:26:38,791
in case
we get separated.
456
00:26:38,859 --> 00:26:40,827
How the hell are we gonna find
some ancient speck of DNA
457
00:26:40,894 --> 00:26:42,494
in a skyscraper?
458
00:26:42,562 --> 00:26:45,698
Well, that creepy
storeroom used to be
Sandover's office, right?
459
00:27:12,359 --> 00:27:14,193
What the hell
are you doing here?
460
00:27:16,897 --> 00:27:18,931
Uh... nothing.
I just ...
461
00:27:18,999 --> 00:27:20,132
come with me.
462
00:27:25,973 --> 00:27:28,908
Man, l-listen ... it's okay.
I-I work here.
463
00:27:28,976 --> 00:27:30,843
Whatever.
Tell it to the cops.
464
00:28:20,060 --> 00:28:21,760
Well, come on.
465
00:28:23,130 --> 00:28:24,196
What?
466
00:28:24,264 --> 00:28:25,531
Last time
this happened,
467
00:28:25,598 --> 00:28:27,800
it took them two hours
to get here.
468
00:28:27,867 --> 00:28:29,101
Let's just wait.
469
00:29:01,168 --> 00:29:02,868
Seriously ...
I'll wait.
470
00:29:02,936 --> 00:29:05,904
Look, i don't have
the rest of my life here.
471
00:29:14,147 --> 00:29:15,948
Hey. You okay?
472
00:29:27,427 --> 00:29:29,195
Call you back.
473
00:29:32,643 --> 00:29:33,643
Dean, you're there?
474
00:29:35,788 --> 00:29:37,622
Yeah.
Listen, I think I got it.
475
00:29:37,690 --> 00:29:39,024
Meet me on 22.
476
00:29:39,091 --> 00:29:40,391
Okay. Yeah.
477
00:29:40,459 --> 00:29:42,426
Just, uh...
take the stairs.
478
00:29:50,970 --> 00:29:53,371
That's a lot of blood.
479
00:29:55,141 --> 00:29:56,607
Yeah, I know.
480
00:29:56,676 --> 00:29:58,276
Right.
481
00:29:58,343 --> 00:30:00,045
So, uh, in there.
482
00:30:00,112 --> 00:30:01,512
P.T. Sandover's gloves.
483
00:30:01,580 --> 00:30:03,682
Yeah.
484
00:30:03,749 --> 00:30:05,583
How much you want to
bet there's a little
smidge of DNA in there?
485
00:30:05,651 --> 00:30:08,086
You know, like a
fingernail clipping or a
hair or two. Something.
486
00:30:08,154 --> 00:30:09,253
So, you ready?
487
00:30:11,824 --> 00:30:13,158
I have no idea.
488
00:30:13,225 --> 00:30:15,060
Me neither.
489
00:30:20,232 --> 00:30:21,399
Go for it.
490
00:30:21,466 --> 00:30:23,735
Right.
491
00:30:48,961 --> 00:30:49,828
Nice!
492
00:30:51,697 --> 00:30:52,663
Dean!
493
00:30:58,437 --> 00:30:59,370
Nice catch.
494
00:30:59,438 --> 00:31:00,705
Right?
495
00:31:53,926 --> 00:31:55,193
That was amazing!
496
00:31:55,261 --> 00:31:56,261
Right?
497
00:31:57,529 --> 00:31:58,529
Right?
498
00:32:04,770 --> 00:32:07,438
Man, I got to tell you,
I've never had so much
fun in my life.
499
00:32:07,506 --> 00:32:09,007
Me neither.
500
00:32:09,074 --> 00:32:11,542
It was a hell of a workout,
too, wasn't it?
501
00:32:13,245 --> 00:32:14,545
We should keep
doing this.
502
00:32:14,613 --> 00:32:15,746
I know.
503
00:32:15,815 --> 00:32:17,015
I mean it.
504
00:32:17,082 --> 00:32:18,983
There got to be
other ghosts out there.
505
00:32:19,051 --> 00:32:20,618
We could help
a lot of people.
506
00:32:20,686 --> 00:32:22,753
Yeah, right.
We'd be like the ghostfacers.
507
00:32:22,822 --> 00:32:24,455
No, really.
508
00:32:24,523 --> 00:32:26,958
I mean... for real.
509
00:32:27,026 --> 00:32:28,860
What?
510
00:32:28,928 --> 00:32:30,795
Quit our jobs
and hit the road?
511
00:32:30,863 --> 00:32:32,363
Exactly.
512
00:32:32,431 --> 00:32:34,199
How would we live?
513
00:32:35,367 --> 00:32:36,868
Come on.
You got to be kidding me.
514
00:32:36,936 --> 00:32:39,204
How would we get by ...
with stolen credit cards? Huh?
515
00:32:39,271 --> 00:32:42,273
Eating diner food
drenched in saturated fats?
516
00:32:42,341 --> 00:32:44,442
Sharing a crap motel room
every night?
517
00:32:44,509 --> 00:32:46,711
That's all just details.
Details are everything!
518
00:32:46,778 --> 00:32:49,480
You don't want to go
fighting ghosts without
any health insurance.
519
00:32:55,254 --> 00:32:58,389
All right.
Uh... confession.
520
00:32:58,457 --> 00:33:00,624
What?
521
00:33:03,095 --> 00:33:04,929
Remember those dreams
I told you about,
522
00:33:04,997 --> 00:33:05,897
with the ghosts?
523
00:33:05,965 --> 00:33:07,431
Yeah.
524
00:33:07,499 --> 00:33:08,632
I was fighting them.
525
00:33:09,835 --> 00:33:10,835
Okay.
526
00:33:10,903 --> 00:33:12,570
With you.
527
00:33:12,637 --> 00:33:16,941
We were...
these, like...
528
00:33:17,009 --> 00:33:18,009
hunters.
529
00:33:18,077 --> 00:33:20,311
And we were friends.
530
00:33:22,481 --> 00:33:24,548
More like brothers,
really.
531
00:33:27,719 --> 00:33:30,654
I mean, what if
that's who we really are?
532
00:33:30,722 --> 00:33:34,092
I mean, you saw us back there,
working together.
533
00:33:34,159 --> 00:33:35,659
The ghost was
scrambling people's brains.
534
00:33:35,727 --> 00:33:36,660
What if
it scrambled ours?
535
00:33:36,728 --> 00:33:37,661
That's insane.
536
00:33:37,729 --> 00:33:38,763
Is it?
537
00:33:38,830 --> 00:33:40,798
Think about it
for just one second.
538
00:33:40,866 --> 00:33:43,268
What if we think
this is our life...
539
00:33:43,335 --> 00:33:45,469
but it's not?
540
00:33:45,537 --> 00:33:47,772
Hey, man, the ghost is dead,
and we're still standing.
541
00:33:47,839 --> 00:33:49,340
I mean, I'm sorry,
but ...
542
00:33:49,408 --> 00:33:51,642
look, all I know is, this isn't
who we're supposed to be.
543
00:33:51,710 --> 00:33:53,011
No.
544
00:33:53,078 --> 00:33:55,980
I'm dean smith, okay?
Director of sales and marketing.
545
00:33:56,048 --> 00:33:57,882
I went to Stanford.
546
00:33:57,950 --> 00:34:00,785
My father's name is bob,
my mother's name is Ellen,
and my sister's name is Jo.
547
00:34:00,852 --> 00:34:02,253
When's the last time
you talked to them?
548
00:34:03,555 --> 00:34:05,223
To any of them?
549
00:34:05,291 --> 00:34:07,025
Okay. You're upset.
You're upset, you're confused ...
550
00:34:07,092 --> 00:34:08,492
yeah,
'cause I only moved here
551
00:34:08,560 --> 00:34:10,494
'cause I just broke up
with my fiancée, Madison.
552
00:34:10,562 --> 00:34:14,299
But I called her number and
I got a damn animal hospital.
553
00:34:14,366 --> 00:34:16,367
Okay,
what are you saying?
554
00:34:16,435 --> 00:34:19,070
You trying to say that ...
that my family isn't real?
555
00:34:20,406 --> 00:34:22,240
That we've been injected
with fake memories?
556
00:34:22,308 --> 00:34:23,574
Come on!
557
00:34:23,642 --> 00:34:27,345
All I know is,
I got this feeling in my gut.
558
00:34:27,413 --> 00:34:31,316
And I know ...
I know that, deep down,
559
00:34:31,383 --> 00:34:34,252
you got to be
feeling it, too.
560
00:34:34,320 --> 00:34:38,622
We're supposed to be
something else.
561
00:34:38,690 --> 00:34:41,292
You're not just
some corporate douche bag.
562
00:34:41,360 --> 00:34:42,526
This isn't you.
563
00:34:45,831 --> 00:34:48,032
I know you.
564
00:34:49,268 --> 00:34:51,602
Know me?
565
00:34:51,670 --> 00:34:53,537
You don't know me, pal.
566
00:34:57,509 --> 00:34:59,877
You should go.
567
00:36:16,778 --> 00:36:18,244
I quit.
568
00:36:29,324 --> 00:36:31,458
Got a minute?
569
00:36:31,526 --> 00:36:33,293
Sure. Of course.
570
00:36:33,361 --> 00:36:36,396
How are you feeling,
dean?
571
00:36:36,464 --> 00:36:38,832
Uh... great.
572
00:36:38,899 --> 00:36:40,967
You look
a little tired.
573
00:36:41,035 --> 00:36:42,803
Been working hard,
I gather.
574
00:36:42,870 --> 00:36:46,239
Ah, don't be modest.
I hear everything.
575
00:36:46,307 --> 00:36:48,742
And I'm pleased
with what I'm hearing.
576
00:36:48,810 --> 00:36:52,212
That's why it's important to me
that you're happy.
577
00:37:00,120 --> 00:37:01,154
How's that
for a bonus?
578
00:37:06,193 --> 00:37:07,160
Very generous.
579
00:37:07,228 --> 00:37:08,462
Purely selfish.
580
00:37:08,529 --> 00:37:10,129
I want to make sure
you're not going anywhere.
581
00:37:12,166 --> 00:37:13,400
Are you sure?
582
00:37:13,468 --> 00:37:14,934
Positive.
583
00:37:15,002 --> 00:37:16,436
You are
Sandover material, son ...
584
00:37:16,504 --> 00:37:18,538
real go-getter,
carving your own way.
585
00:37:18,606 --> 00:37:19,873
Well, thanks.
I try.
586
00:37:19,940 --> 00:37:21,608
I see big things
in your future.
587
00:37:21,676 --> 00:37:22,843
Maybe even...
588
00:37:22,910 --> 00:37:26,747
senior v.p.,
eastern great lakes division.
589
00:37:26,814 --> 00:37:29,649
Don't get me wrong.
You'll have to work for it ...
590
00:37:29,717 --> 00:37:32,118
seven days a week,
lunch at your desk ...
591
00:37:32,186 --> 00:37:36,289
but in 8 to 10 short years,
that could be you.
592
00:37:40,595 --> 00:37:42,863
Uh, well, thank you.
593
00:37:42,930 --> 00:37:44,230
Thank you, sir.
594
00:37:44,298 --> 00:37:45,732
It's, um...
595
00:37:47,769 --> 00:37:49,936
but...
596
00:37:50,004 --> 00:37:52,839
I am giving
my notice.
597
00:37:54,575 --> 00:37:56,510
This is a joke.
598
00:37:56,577 --> 00:37:58,412
You're kidding me,
right?
599
00:37:58,479 --> 00:38:01,180
No, I...
600
00:38:01,248 --> 00:38:03,450
I recently ...
uh, very recently ...
601
00:38:03,518 --> 00:38:06,887
realized that I have
some other work I have to do.
602
00:38:06,954 --> 00:38:09,322
It's, uh...
very important to me.
603
00:38:09,390 --> 00:38:11,658
Other work?
Another company?
604
00:38:11,726 --> 00:38:13,693
No, I ...
it's hard to explain.
605
00:38:13,761 --> 00:38:15,662
Um...
606
00:38:15,730 --> 00:38:18,532
it's just
that this...
607
00:38:18,599 --> 00:38:20,834
this is,
it's just...
608
00:38:22,770 --> 00:38:25,405
... it's not
who I'm supposed to be.
609
00:38:30,110 --> 00:38:31,344
What?
610
00:38:31,412 --> 00:38:34,481
Dean, dean, dean.
611
00:38:34,549 --> 00:38:36,249
Finally.
612
00:38:40,488 --> 00:38:42,456
What the hell?
613
00:38:42,523 --> 00:38:44,390
Why am I wearing
a tie?
614
00:38:44,459 --> 00:38:45,425
My god, am I hungry.
615
00:38:46,494 --> 00:38:48,628
Welcome back.
616
00:38:48,696 --> 00:38:50,697
Wait. Did I ...
617
00:38:52,800 --> 00:38:54,400
did I just get
touched by ...
618
00:38:54,469 --> 00:38:55,602
you're an angel,
aren't you?
619
00:38:55,670 --> 00:38:57,236
I'm Zachariah.
620
00:38:57,304 --> 00:38:59,539
Oh, great. That's all I need,
is another one of you guys.
621
00:39:01,208 --> 00:39:04,277
I'm hardly "another one," dean.
I'm Castiel's superior.
622
00:39:04,345 --> 00:39:06,880
Believe me, I had no interest
in popping down here
623
00:39:06,948 --> 00:39:09,649
and into
one of these smelly things.
624
00:39:09,717 --> 00:39:13,386
But after the unfortunate...
situation with Uriel,
625
00:39:13,454 --> 00:39:15,254
I felt it necessary
to pay a visit ...
626
00:39:15,322 --> 00:39:17,423
get my ducks in a row.
627
00:39:17,492 --> 00:39:18,692
I am not
one of your ducks.
628
00:39:18,759 --> 00:39:20,326
Starting
with your attitude.
629
00:39:22,497 --> 00:39:25,465
Oh, so, what? This ... this was
all some sort of a lesson?
630
00:39:25,533 --> 00:39:27,367
Is that
what you're telling me?
631
00:39:27,434 --> 00:39:30,003
Well, very creative.
632
00:39:30,070 --> 00:39:31,070
You should see
my decoupage.
633
00:39:32,807 --> 00:39:34,073
Gross.
634
00:39:34,141 --> 00:39:36,042
No, thank you.
635
00:39:36,110 --> 00:39:38,277
So, what, I'm ... I'm just
hallucinating all this?
636
00:39:38,345 --> 00:39:39,513
Is that it?
637
00:39:39,580 --> 00:39:41,648
Not at all.
Real place, real haunting.
638
00:39:41,716 --> 00:39:43,449
Just plunked you
in the middle
639
00:39:43,518 --> 00:39:45,451
without the benefit
of your memories.
640
00:39:45,520 --> 00:39:48,154
Just to shake things up?
Hmm?
641
00:39:48,222 --> 00:39:50,490
So you guys can have fun
watching us run around
642
00:39:50,558 --> 00:39:52,425
like ass-clowns
in ... in monkey suits?
643
00:39:52,493 --> 00:39:55,094
To prove to you that
the path you're on is
truly in your blood.
644
00:39:55,162 --> 00:39:56,195
You're a hunter.
645
00:39:56,263 --> 00:39:57,864
Not because
your dad made you.
646
00:39:57,932 --> 00:40:00,133
Not because
god called you back from hell.
647
00:40:00,200 --> 00:40:02,536
But because
it is what you are.
648
00:40:02,603 --> 00:40:03,937
And you love it.
649
00:40:04,005 --> 00:40:05,939
You'll find your way to it
in the dark every single time,
650
00:40:06,007 --> 00:40:07,206
and you're miserable
without it.
651
00:40:07,274 --> 00:40:10,010
Dean, let's be real here ...
you're good at this.
652
00:40:10,077 --> 00:40:12,045
You'll be successful.
You will stop it.
653
00:40:13,614 --> 00:40:15,615
Stop what?
654
00:40:15,683 --> 00:40:17,817
The apocalypse, huh?
Lucifer?
655
00:40:17,885 --> 00:40:19,653
What?
Be specific, man!
656
00:40:19,720 --> 00:40:21,988
You'll do everything
you're destined to do.
657
00:40:22,056 --> 00:40:22,889
All of it.
658
00:40:24,759 --> 00:40:26,960
But I know, I know.
659
00:40:27,028 --> 00:40:29,429
You're not strong enough.
You're scared.
660
00:40:29,496 --> 00:40:31,965
You got daddy issues.
You can't do it, right?
661
00:40:32,033 --> 00:40:34,167
Angel or not,
I will stab you in your face.
662
00:40:35,870 --> 00:40:38,404
All I'm saying is...
663
00:40:38,472 --> 00:40:40,506
it's how
you look at it.
664
00:40:40,575 --> 00:40:42,909
Most folks live and die
without moving anything more
665
00:40:42,977 --> 00:40:44,811
than the dirt it takes
to bury them.
666
00:40:44,879 --> 00:40:46,379
You get to
change things...
667
00:40:46,447 --> 00:40:48,381
save people.
668
00:40:48,449 --> 00:40:50,650
Maybe even the world.
669
00:40:50,718 --> 00:40:52,652
All the while,
you drive a classic car
670
00:40:52,720 --> 00:40:54,120
and fornicate
with women.
671
00:40:54,188 --> 00:40:57,991
This isn't a curse ...
it's a gift.
672
00:40:58,059 --> 00:41:01,360
So, for god's sakes, dean,
quit whining about it.
673
00:41:03,397 --> 00:41:04,430
Look around.
674
00:41:06,333 --> 00:41:09,002
There are plenty of fates
worse than yours.
675
00:41:14,775 --> 00:41:16,943
So, you with me?
676
00:41:17,011 --> 00:41:19,112
You want to go
steam yourself another latte?
677
00:41:21,115 --> 00:41:23,083
Or are you ready
to stand up...
678
00:41:25,620 --> 00:41:27,386
... and be
who you really are?
679
00:41:28,620 --> 00:41:33,386
Présynchro : Flolo
Transcript : yyets.net
720p and corrections aydin1954 - MY-SUBS.com
680
00:00:08,700 --> 00:00:10,200
www.tvsubtitles.net
corrections and 720p aydin1954 - MY-SUBS.com