00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,740 --> 00:00:06,300
Sam, Dean, Pamela Barnes,
best damn psychic in the state.
2
00:00:06,540 --> 00:00:09,260
Don't you recognize me? But we were so close.
3
00:00:09,360 --> 00:00:10,100
Alastair.
4
00:00:10,980 --> 00:00:13,580
Anna: lilith is trying to break the 66 seals.
5
00:00:13,670 --> 00:00:15,800
Lucifer will bring the apocalypse.
6
00:00:15,950 --> 00:00:16,920
Well,I don't know when it happened,
7
00:00:17,060 --> 00:00:18,590
But the sam I knew,he's gone.
8
00:00:18,680 --> 00:00:20,260
The lies,the secrets --
9
00:00:20,420 --> 00:00:21,580
What else aren't you telling me?
10
00:00:21,680 --> 00:00:22,650
You're holding me back.
11
00:00:22,790 --> 00:00:25,340
I'm a better hunter -- Stronger,smarter.
12
00:00:25,660 --> 00:00:28,070
I can take on demons you're too scared to go near.
13
00:00:29,410 --> 00:00:31,410
You know I didn't mean the things I said back there,right?
14
00:00:31,590 --> 00:00:33,260
That it was just the siren's spell talking?
15
00:00:33,630 --> 00:00:34,280
Of course. Me too.
16
00:00:34,420 --> 00:00:35,770
So,we're good? Yeah,we're good.
17
00:00:44,330 --> 00:00:45,760
Okay,okay,now,come on,you tell me --
18
00:00:45,950 --> 00:00:47,340
Why kick that field goal?
19
00:00:47,480 --> 00:00:48,690
Because it's called football.
20
00:00:48,850 --> 00:00:50,840
No,it's called fantasy football,
21
00:00:50,890 --> 00:00:52,230
And those 3 points screwed me.
22
00:00:52,330 --> 00:00:54,040
Seriously,jim,you need to get a life.
23
00:00:55,280 --> 00:00:56,590
Hey,guys,got any change?
24
00:00:57,610 --> 00:00:58,560
Sorry,pal.
25
00:00:58,860 --> 00:01:00,340
How about your wallets?
26
00:01:00,950 --> 00:01:02,610
No problem. Take it easy,all right?
27
00:01:02,710 --> 00:01:03,640
Just give me the wallets!
28
00:01:03,690 --> 00:01:04,480
Hold on,man.
29
00:01:06,240 --> 00:01:07,030
Jim!
30
00:01:08,650 --> 00:01:10,220
Jim! Jim!
31
00:01:10,970 --> 00:01:12,220
Call 911 -- Now!
32
00:01:17,120 --> 00:01:18,120
Come on.
33
00:01:23,470 --> 00:01:24,220
Hey.
34
00:01:25,570 --> 00:01:26,630
Don't move. Don't move,man.
35
00:01:29,230 --> 00:01:30,020
I feel okay.
36
00:01:32,020 --> 00:01:33,400
You're not even bleeding.
37
00:01:39,130 --> 00:01:39,970
Give me a hand.
38
00:01:43,480 --> 00:01:44,830
How you even alive right now?
39
00:01:47,790 --> 00:01:48,880
I don't know.
40
00:01:48,881 --> 00:01:49,881
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-
41
00:01:53,650 --> 00:01:58,260
Foro de Series:
www.SERIES.es
42
00:01:59,030 --> 00:02:00,940
Sam: no,no,no,you're right,
it's definitely weird.
43
00:02:01,860 --> 00:02:03,300
Okay,bobby,thanks.
44
00:02:04,880 --> 00:02:06,800
What's up?
45
00:02:06,800 --> 00:02:07,820
[ Sighing ] oh.
46
00:02:08,450 --> 00:02:09,840
Bobby found something in wyoming.
47
00:02:11,120 --> 00:02:11,860
A job?
48
00:02:12,000 --> 00:02:12,510
Maybe.
49
00:02:12,790 --> 00:02:15,320
Small town,no one's died in the past week and a half.
50
00:02:16,080 --> 00:02:17,050
That so unusual?
51
00:02:17,730 --> 00:02:19,650
Well,it's how they're not dying.
52
00:02:20,390 --> 00:02:22,610
One guy with terminal cancer strolls right out of hospice,
53
00:02:22,900 --> 00:02:24,790
Another guy gets capped by a mugger
54
00:02:25,030 --> 00:02:26,420
And walks away without a scratch.
55
00:02:26,970 --> 00:02:27,950
Capped in the ass?
56
00:02:28,640 --> 00:02:30,590
"Police say mr. Jenkins was shot
57
00:02:30,780 --> 00:02:34,250
In the heart at point-Blank range by a 9mm."
58
00:02:35,640 --> 00:02:36,890
An not a doughnut?
59
00:02:37,350 --> 00:02:38,740
Locals are saying it's a miracle.
60
00:02:40,990 --> 00:02:41,690
Okay.
61
00:02:44,090 --> 00:02:45,530
It's got to be something nasty,right?
62
00:02:45,760 --> 00:02:47,110
I mean,people making deals or something.
63
00:02:49,330 --> 00:02:49,980
You think?
64
00:02:50,630 --> 00:02:51,700
What else would it be?
65
00:02:52,160 --> 00:02:52,720
I don't know.
66
00:02:55,450 --> 00:02:56,980
All right,get that to go.
67
00:02:59,820 --> 00:03:00,420
Come on.
68
00:03:07,830 --> 00:03:08,660
What?
69
00:03:12,040 --> 00:03:13,150
Sure you want me going with you?
70
00:03:13,290 --> 00:03:14,680
Why uldn't I? I don't know.
71
00:03:14,730 --> 00:03:16,260
I don't want to be holding you back or nothing.
72
00:03:16,820 --> 00:03:18,230
Dude,I've told you a hundred times,
73
00:03:18,320 --> 00:03:20,360
That was the siren talking,not me.
74
00:03:20,730 --> 00:03:22,070
Can we get past this?
75
00:03:24,850 --> 00:03:25,920
Yeah,we're past it.
76
00:03:30,080 --> 00:03:30,890
Jim: now,you two said you were bloggers?
77
00:03:31,060 --> 00:03:33,380
Yes,sir. Flooredbythelord.Com.
78
00:03:33,470 --> 00:03:35,420
All of god's glory fit to blog.
79
00:03:36,670 --> 00:03:37,500
[ Clears throat ] um...
80
00:03:38,980 --> 00:03:40,330
Some of the people around town are saying
81
00:03:40,470 --> 00:03:41,860
What happened to you was a miracle.
82
00:03:42,090 --> 00:03:43,340
It was. Plain as day.
83
00:03:43,670 --> 00:03:44,830
How can you be so sure?
84
00:03:45,020 --> 00:03:46,130
How else do you explain it?
85
00:03:46,360 --> 00:03:47,520
The doctors can't.
86
00:03:48,910 --> 00:03:49,840
There's a bullet in my heart,
87
00:03:49,940 --> 00:03:51,230
And it's pumping like a piston.
88
00:03:51,560 --> 00:03:52,620
Well,how do you explain it?
89
00:03:58,920 --> 00:04:01,280
Look,honestly,I was nobody's saint --
90
00:04:01,560 --> 00:04:03,410
Not exactly father of the year,either.
91
00:04:03,880 --> 00:04:04,620
Okay.
92
00:04:06,020 --> 00:04:08,200
But when that guy shot me and I didn't bleed a drop?
93
00:04:09,080 --> 00:04:11,350
I just knew the lord was giving me a second chance.
94
00:04:11,770 --> 00:04:12,510
Is that so?
95
00:04:15,270 --> 00:04:16,290
I had this feeling --
96
00:04:16,570 --> 00:04:18,230
Like angels were watching over me.
97
00:04:20,730 --> 00:04:22,450
I wouldn't expect you guys to understand.
98
00:04:25,500 --> 00:04:26,850
Ll,we'll just have to try.
99
00:04:28,330 --> 00:04:30,640
You wouldn't have happened to have swung by a crossroads
100
00:04:30,970 --> 00:04:32,040
In the past week or so?
101
00:04:33,260 --> 00:04:34,000
No.
102
00:04:34,190 --> 00:04:35,350
Maybe you met someone...
103
00:04:35,810 --> 00:04:36,920
With black eyes?
104
00:04:37,990 --> 00:04:38,920
Or red?
105
00:04:40,210 --> 00:04:41,600
Who'd you guys say you were again?
106
00:04:42,390 --> 00:04:44,430
Never mind. Thank you for your time.
107
00:04:49,400 --> 00:04:49,960
Hey.
108
00:04:50,970 --> 00:04:51,810
Anything?
109
00:04:52,410 --> 00:04:53,570
That cancer survivor?
110
00:04:54,220 --> 00:04:55,420
He was clinically dead,
111
00:04:55,610 --> 00:04:56,840
His wife pulled the plug,
112
00:04:56,980 --> 00:04:59,480
And now he's taking her out for their 20th anniversary.
113
00:04:59,620 --> 00:05:01,150
Any sign of a deal? No.
114
00:05:01,400 --> 00:05:03,210
What about you? Found anyone dying around here?
115
00:05:03,350 --> 00:05:04,650
Not since cole griffith.
116
00:05:04,930 --> 00:05:06,080
He dropped 10 days ago.
117
00:05:06,270 --> 00:05:07,340
It was the last death I could find.
118
00:05:08,170 --> 00:05:09,050
So,what are you thinking?
119
00:05:10,490 --> 00:05:11,790
Eh,maybe it is what the people say it is.
120
00:05:12,480 --> 00:05:13,180
[ Scoffs ] miracles?
121
00:05:14,110 --> 00:05:15,310
Dean,our experience,
122
00:05:15,500 --> 00:05:17,440
When do miracles just happen?
123
00:05:18,810 --> 00:05:19,960
Well,there's no deals.
124
00:05:20,570 --> 00:05:23,480
There's,uh,no skeevy faith healers.
125
00:05:24,370 --> 00:05:25,650
I mean,these souls
126
00:05:25,650 --> 00:05:26,830
Just ain't getting dragged into the light.
127
00:05:28,920 --> 00:05:30,680
Maybe 'cause there's no one arou to carry them.
128
00:05:33,270 --> 00:05:34,150
What do you mean?
129
00:05:35,310 --> 00:05:38,180
Well,grim reapers -- That's what they do,right?
130
00:05:38,330 --> 00:05:39,160
Shlepp souls?
131
00:05:39,510 --> 00:05:40,950
So,if death ain't in town --
132
00:05:41,090 --> 00:05:42,040
Then nobody's dying.
133
00:05:42,560 --> 00:05:44,780
So what? The local reaper's on strike?
134
00:05:45,060 --> 00:05:46,120
Playing the back nine?
135
00:05:46,630 --> 00:05:47,520
I don't know,sam.
136
00:05:48,630 --> 00:05:50,570
Well,then,let's talk to somebody who might.
137
00:05:51,180 --> 00:05:55,040
Well,last I checked,huggy bear ain't available.
138
00:05:55,040 --> 00:05:55,240
No,dude,the kid. The kid?
139
00:05:55,240 --> 00:05:56,850
The kid's a doornail. Exactly.
140
00:05:57,450 --> 00:05:59,440
Look,if he was the last person to die around here,
141
00:05:59,720 --> 00:06:00,560
Then maybe he's seen something.
142
00:06:00,750 --> 00:06:01,630
We should talk to him.
143
00:06:02,790 --> 00:06:04,780
I love how matter-Of-Fact you are about that.
144
00:06:05,380 --> 00:06:06,590
Strange lives.
145
00:06:25,370 --> 00:06:26,430
You sure this is gonna work?
146
00:06:28,420 --> 00:06:29,120
No.
147
00:06:30,000 --> 00:06:32,170
But if his spirit's around,this should smoke him out.
148
00:06:35,090 --> 00:06:37,870
What? This job is jacked,that's what.
149
00:06:38,380 --> 00:06:39,030
How so?
150
00:06:40,790 --> 00:06:43,240
You want me to gank a monster or torch a corpse,
151
00:06:43,430 --> 00:06:44,770
Hey,let's light it up,right?
152
00:06:44,940 --> 00:06:45,820
But this?
153
00:06:46,900 --> 00:06:48,150
If we fix whatever this is,
154
00:06:48,290 --> 00:06:49,480
People are gonna start dropping dead.
155
00:06:49,710 --> 00:06:50,500
Good people.
156
00:06:52,120 --> 00:06:54,440
Look,I don't want them to die,either,dean,
157
00:06:54,580 --> 00:06:56,520
But there's a natural order.
158
00:06:56,760 --> 00:06:58,330
You're kidding,right? What?
159
00:06:59,030 --> 00:07:00,600
You don't see the irony in that?
160
00:07:01,340 --> 00:07:03,240
I mean,you and me,we're like the poster guys
161
00:07:03,430 --> 00:07:04,320
Of the unnatural order.
162
00:07:04,500 --> 00:07:06,030
All we do is ditch death.
163
00:07:06,260 --> 00:07:07,190
Yeah,but the normal rules
164
00:07:07,360 --> 00:07:08,970
Don't really apply to us,do they?
165
00:07:13,790 --> 00:07:15,250
We're no different than ady else.
166
00:07:17,660 --> 00:07:19,280
I'm infected with demon blood.
167
00:07:19,930 --> 00:07:21,110
You've been to hell.
168
00:07:21,510 --> 00:07:22,760
Look,I know you want to think of yourself
169
00:07:22,900 --> 00:07:25,080
As joe the plumber,dean,but you're not.
170
00:07:25,270 --> 00:07:26,240
Neither am I.
171
00:07:26,610 --> 00:07:28,700
The sooner you accept that,the better off you're gonna be.
172
00:07:29,440 --> 00:07:31,340
Ah,joe the plumber was a douche.
173
00:07:32,360 --> 00:07:33,750
You gonna help me finish this?
174
00:07:36,330 --> 00:07:37,170
Man: hey!
175
00:07:38,840 --> 00:07:40,010
What are you doing here?
176
00:07:40,300 --> 00:07:41,780
Uh,just...
177
00:07:41,970 --> 00:07:42,660
Take it easy.
178
00:07:43,360 --> 00:07:44,420
What the hell is this?
179
00:07:44,570 --> 00:07:45,910
Okay,this -- This --
180
00:07:46,050 --> 00:07:47,350
This is not what it looks like.
181
00:07:48,740 --> 00:07:49,760
Really?
182
00:07:50,270 --> 00:07:52,030
'Cause it looks like devil worship.
183
00:07:52,170 --> 00:07:53,650
What? No!
184
00:07:53,800 --> 00:07:55,670
No,this is not devil worship.
185
00:07:55,820 --> 00:07:57,320
This -- This is -- This --
186
00:07:57,470 --> 00:07:58,530
This is,uh...
187
00:08:00,850 --> 00:08:02,330
I don't have a good answer.
188
00:08:04,230 --> 00:08:05,760
Look,we're leaving.
189
00:08:07,730 --> 00:08:09,210
You're not going anywhere...
190
00:08:11,200 --> 00:08:14,820
.Ever again...
191
00:08:15,430 --> 00:08:16,730
...sam.
192
00:08:21,360 --> 00:08:22,700
Alastair.
193
00:08:24,280 --> 00:08:26,590
I thought you got deep fried,extra-Crispy.
194
00:08:26,870 --> 00:08:27,570
Nah.
195
00:08:28,170 --> 00:08:30,810
Just the pediatrician I was riding.
196
00:08:31,270 --> 00:08:32,890
His wife's still looking for him.
197
00:08:34,140 --> 00:08:35,720
It's hilarious.
198
00:08:36,320 --> 00:08:37,480
Anyway...
199
00:08:38,960 --> 00:08:40,210
No time to chat.
200
00:08:41,000 --> 00:08:42,810
Got a hot date with death.
201
00:08:44,860 --> 00:08:45,850
Dean!
202
00:08:56,820 --> 00:08:58,620
Alastair: you're stronger,sam.
203
00:08:59,830 --> 00:09:02,280
You've been soloflexing with your little slut?
204
00:09:02,750 --> 00:09:04,270
You have no idea.
205
00:09:27,250 --> 00:09:28,650
How you doing?
206
00:09:29,260 --> 00:09:30,790
I'm in pain,that's how I'm doing.
207
00:09:31,810 --> 00:09:33,200
I think I have a concussion.
208
00:09:33,340 --> 00:09:34,080
You want some aspirin?
209
00:09:34,450 --> 00:09:35,610
No thanks,house.
210
00:09:38,710 --> 00:09:39,920
So,demons,huh?
211
00:09:40,590 --> 00:09:42,770
Yeah. So much for miracles.
212
00:09:44,340 --> 00:09:45,970
And what the hell happened with alastair again?
213
00:09:46,160 --> 00:09:48,280
I told you,he tried to fling me or whatever,
214
00:09:48,430 --> 00:09:49,720
And it didn't work,so he bailed.
215
00:09:51,530 --> 00:09:52,690
Well,how come he couldn't fling you?
216
00:09:52,830 --> 00:09:54,250
He chucked you pretty good last time.
217
00:09:57,490 --> 00:09:58,410
Got no idea.
218
00:10:00,000 --> 00:10:01,300
Sam, do me a favor.
219
00:10:01,900 --> 00:10:03,200
If you're gonna keep
your little secrets,
220
00:10:03,200 --> 00:10:04,800
I can't really stop you, But
221
00:10:05,500 --> 00:10:07,300
just don't treat me
like an idiot, okay?
222
00:10:08,600 --> 00:10:10,800
What? Dean,
I'm not keeping secrets.
223
00:10:11,600 --> 00:10:12,500
Mm-Hmm.
224
00:10:14,200 --> 00:10:15,200
Whatever.
225
00:10:16,600 --> 00:10:18,600
So, did you go back
and q-And-A the dead kid?
226
00:10:19,100 --> 00:10:19,900
Didn't have to.
227
00:10:20,900 --> 00:10:22,100
Bobby called.
228
00:10:22,200 --> 00:10:23,400
He did some digging.
229
00:10:24,000 --> 00:10:24,900
And?
230
00:10:26,100 --> 00:10:27,200
He thinks I'm right.
231
00:10:27,900 --> 00:10:29,300
Local reaper's gone.
232
00:10:29,400 --> 00:10:31,600
Not just gone --
Kidnapped.
233
00:10:31,600 --> 00:10:33,400
By demons?
Why?
234
00:10:34,100 --> 00:10:35,100
Listen to this.
235
00:10:36,200 --> 00:10:38,800
"And he bloodied death
under the newborn sky --
236
00:10:38,800 --> 00:10:41,800
Sweet to taste,
but bitter when once devoured."
237
00:10:42,300 --> 00:10:44,000
Swanky.
What the hell's that mean?
238
00:10:44,200 --> 00:10:48,900
Well, it's from a very obscure,
very arcane version Of revelations.
239
00:10:49,400 --> 00:10:51,100
Which means
what I think it means?
240
00:10:51,100 --> 00:10:53,600
Basically, you kill a reaper
under the solstice moon --
241
00:10:54,000 --> 00:10:57,000
Tomorrow night, by the way --
You got yourself a broken seal.
242
00:10:57,000 --> 00:10:59,000
How do you ice a reaper?
You can't kill death.
243
00:10:59,000 --> 00:11:00,800
I don't know.
Maybe demons can.
244
00:11:01,500 --> 00:11:04,600
Where the hell are the angels is what I
want to know. We could use their help for once.
245
00:11:05,500 --> 00:11:07,600
It looks like we're gonna have to
Take care of this one ourselves.
246
00:11:07,600 --> 00:11:11,200
What are we gonna do, Just swing in
and save the friendly neighborhood reaper?
247
00:11:11,200 --> 00:11:12,700
You got a better idea,
I'm all ears.
248
00:11:13,000 --> 00:11:14,500
Dean,
reapers are invisible.
249
00:11:14,500 --> 00:11:17,600
The only people that can see them
Are the dead and the dying.
250
00:11:19,400 --> 00:11:21,500
Well, if ghosts are the only ones
That can see them...
251
00:11:21,700 --> 00:11:22,700
Yeah?
252
00:11:24,300 --> 00:11:25,800
...then we become ghosts.
253
00:11:28,800 --> 00:11:29,900
You do have a concussion.
254
00:11:30,700 --> 00:11:32,100
Sounds crazy, I know.
255
00:11:33,200 --> 00:11:34,400
It is crazy.
256
00:11:36,100 --> 00:11:37,000
How?
257
00:11:40,400 --> 00:11:43,400
I can't even begin to tell you
how crazy you two are.
258
00:11:45,100 --> 00:11:47,700
Well, pamela, you're a sight
for sore eyes.
259
00:11:50,400 --> 00:11:52,200
Aw, that's sweet,
grumpy.
260
00:11:52,600 --> 00:11:54,100
What do you say
to deaf people?
261
00:11:55,100 --> 00:11:58,300
Which one of you brainiacs
Came up with astral projection?
262
00:11:59,200 --> 00:12:00,200
Yo.
263
00:12:00,800 --> 00:12:02,600
Of course.
Chachi.
264
00:12:03,200 --> 00:12:04,900
- Chachi.
- So, let's be clear --
265
00:12:05,700 --> 00:12:09,100
You want to rip your souls
out of your bodies
266
00:12:09,400 --> 00:12:11,800
And take a little stroll
through the spirit world?
267
00:12:11,800 --> 00:12:12,400
Mm-Hmm.
268
00:12:12,400 --> 00:12:15,700
Do you have any idea how
heavy-Duty insane that is?
269
00:12:15,700 --> 00:12:17,800
Maybe, but that's
where the reaper is, so...
270
00:12:17,800 --> 00:12:19,200
So, it's nuts.
271
00:12:19,300 --> 00:12:20,500
Not if you know
what you're doing.
272
00:12:20,500 --> 00:12:21,800
You don't know
what you're doing.
273
00:12:21,800 --> 00:12:23,700
No, but you do.
274
00:12:23,700 --> 00:12:26,000
Yeah, I do.
And guess what?
275
00:12:26,000 --> 00:12:30,800
I'm sick of being hauled Back into
your angel-Demon, soc-Greaser crap.
276
00:12:30,800 --> 00:12:33,700
Look, I'd love to be kicking back with
a cold one, Watching "judge judy," too.
277
00:12:33,700 --> 00:12:34,500
Nice.
278
00:12:34,500 --> 00:12:36,200
- More blind jokes?
- You know what I mean.
279
00:12:38,000 --> 00:12:40,400
We're talking the end of
the world here, okay?
280
00:12:40,900 --> 00:12:44,500
No more tasseled leather pants,
no more ramones cds,
281
00:12:44,500 --> 00:12:45,700
No more nothing.
282
00:12:48,100 --> 00:12:49,500
We need your help.
283
00:12:57,900 --> 00:12:59,700
Tell me something,
geniuses.
284
00:13:00,100 --> 00:13:03,300
Even if you do break into
the veil And you find the reaper,
285
00:13:03,300 --> 00:13:04,600
How you gonna save it?
286
00:13:05,500 --> 00:13:07,100
With style and class.
287
00:13:07,800 --> 00:13:11,800
You're gonna be two walking pieces of
fog Who can't touch or move anything.
288
00:13:12,000 --> 00:13:13,900
You'll be defenseless,
hotshot.
289
00:13:14,300 --> 00:13:17,300
I seem to recall a bunch of ghosts
Beating the crap out of us.
290
00:13:17,300 --> 00:13:19,700
Yeah, they had plenty
of time to practice.
291
00:13:19,800 --> 00:13:21,600
Well, then, I guess
we got to start cramming.
292
00:13:22,800 --> 00:13:25,300
Wow, couple of heroes.
293
00:13:26,100 --> 00:13:27,100
All right.
294
00:13:29,200 --> 00:13:30,200
Lie down.
295
00:13:30,300 --> 00:13:31,500
Close your eyes.
296
00:13:35,400 --> 00:13:41,400
Animum vult decipi,
ergo decipiatur.
297
00:13:42,000 --> 00:13:45,000
Vis, vis, vis.
298
00:13:46,100 --> 00:13:47,500
Okay, guys.
299
00:13:48,400 --> 00:13:50,700
That's it.
Showtime.
300
00:13:53,800 --> 00:13:55,700
Well, nothing like
shooting blanks.
301
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
What's plan "b"?
302
00:14:15,000 --> 00:14:16,800
Oh, I'm so feeling up
demi moore.
303
00:14:17,600 --> 00:14:19,000
All right, so,
304
00:14:19,200 --> 00:14:21,600
I'm assuming you're somewhere
over the rainbow.
305
00:14:22,100 --> 00:14:24,000
Remember, I have to
bring you back.
306
00:14:25,800 --> 00:14:28,400
I'll whisper the incantation
in your ear.
307
00:14:33,100 --> 00:14:35,900
You have got a great ass.
308
00:14:36,800 --> 00:14:38,100
What'd she --
What'd she say?
309
00:14:49,500 --> 00:14:50,700
That was wild.
310
00:14:59,100 --> 00:15:00,500
Am I making you
uncomfortable?
311
00:15:00,800 --> 00:15:01,800
Get out of me.
312
00:15:04,000 --> 00:15:05,600
You're such a prude.
Come on.
313
00:15:11,300 --> 00:15:13,200
Oh, man, we've been
spooking this town for hours.
314
00:15:13,200 --> 00:15:15,300
No demons,
no black smoke.
315
00:15:16,500 --> 00:15:19,000
I say we hit victoria's secret
And get our peep on, huh?
316
00:15:19,300 --> 00:15:20,900
Hey, hey, hey, 3:00.
317
00:15:21,800 --> 00:15:22,900
Kid in the window.
318
00:15:25,000 --> 00:15:26,900
Am I crazy or is he looking at us?
319
00:15:27,400 --> 00:15:28,900
It's 'cause
we've seen him before.
320
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
- We have?
- Newspaper.
321
00:15:31,000 --> 00:15:33,100
Cole griffith, the last person
to die in this town.
322
00:15:41,300 --> 00:15:42,300
Cole?
323
00:15:44,900 --> 00:15:46,200
It's mom.
324
00:15:48,800 --> 00:15:50,500
Your dad thinks I'm crazy.
325
00:15:53,300 --> 00:15:54,400
Are you here?
326
00:15:56,200 --> 00:15:57,800
A picture frame fell over.
327
00:15:59,000 --> 00:16:01,000
I could have sworn
it was you, baby.
328
00:16:02,100 --> 00:16:03,600
Are you still here with me?
329
00:16:12,500 --> 00:16:13,500
Oh, my god!
330
00:16:18,000 --> 00:16:19,500
Stop!
How are you doing that?
331
00:16:19,500 --> 00:16:22,200
- Who are you?
- Relax, cole. It's okay.
332
00:16:23,100 --> 00:16:24,200
How do you know my name?
333
00:16:24,200 --> 00:16:27,700
Look, this isn't gonna
be easy to hear,
334
00:16:27,700 --> 00:16:30,900
But you're dead.
335
00:16:31,800 --> 00:16:33,600
You're a spirit.
Us too.
336
00:16:34,000 --> 00:16:36,600
Yeah, thanks, haley joel.
I know I'm dead.
337
00:16:37,400 --> 00:16:38,600
What do you want?
338
00:16:40,100 --> 00:16:41,800
We just want to talk.
339
00:16:42,300 --> 00:16:43,600
About what?
340
00:16:53,200 --> 00:16:54,700
I was outside all morning.
341
00:16:56,800 --> 00:16:58,900
They tell you to be careful
when it's cold.
342
00:17:00,200 --> 00:17:01,800
Cold air can cause
an asthma attack?
343
00:17:04,600 --> 00:17:05,900
But then I was in my room.
344
00:17:06,200 --> 00:17:07,500
It happened so fast.
345
00:17:07,500 --> 00:17:10,000
I called out for my mom,
but nothing came out.
346
00:17:10,900 --> 00:17:14,300
Everything started spinning,
And then I was just standing there,
347
00:17:15,100 --> 00:17:16,500
Looking down at my body.
348
00:17:20,300 --> 00:17:21,600
And that's when you saw the man?
349
00:17:23,200 --> 00:17:25,200
Creepy, old guy in a black suit.
350
00:17:26,000 --> 00:17:27,900
He wanted me to go with him, But...
351
00:17:30,900 --> 00:17:32,100
...I didn't want to go.
352
00:17:33,800 --> 00:17:34,800
Reaper.
353
00:17:36,000 --> 00:17:37,100
How'd you get rid of him?
354
00:17:37,100 --> 00:17:38,300
I didn't.
355
00:17:39,400 --> 00:17:40,900
The black smoke did.
356
00:17:41,400 --> 00:17:42,600
Black smoke?
357
00:17:43,500 --> 00:17:44,800
It was everywhere.
358
00:17:45,700 --> 00:17:47,000
I hid in the closet,
359
00:17:47,000 --> 00:17:49,700
And when I came out,
it was gone, and so was he.
360
00:17:52,000 --> 00:17:53,300
Do you know
where the smoke went?
361
00:17:54,200 --> 00:17:54,900
No.
362
00:17:55,300 --> 00:17:56,900
But I know where it is.
363
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
They're back.
364
00:18:03,200 --> 00:18:04,200
Who?
365
00:18:08,600 --> 00:18:09,400
Another reaper.
366
00:18:09,400 --> 00:18:12,100
Hey! Hey! Wait!
We need to talk to you!
367
00:18:20,000 --> 00:18:21,000
Dean.
368
00:18:22,500 --> 00:18:23,600
Do I know you?
369
00:18:24,300 --> 00:18:25,800
We go way back.
370
00:18:30,200 --> 00:18:31,300
You don't remember me?
371
00:18:33,500 --> 00:18:36,100
Honestly, if I had a nickel For
every time I heard a girl say that...
372
00:18:38,300 --> 00:18:40,000
You're gonna have to
freshen my memory.
373
00:18:58,300 --> 00:18:59,300
Tessa.
374
00:19:00,200 --> 00:19:02,300
That's one of my names,
yeah.
375
00:19:02,800 --> 00:19:04,200
So, you do know her.
376
00:19:05,600 --> 00:19:07,500
From the hospital
after the accident.
377
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
The accident with dad?
378
00:19:11,900 --> 00:19:13,800
So, this is the reaper
that came after you.
379
00:19:14,300 --> 00:19:15,300
Yeah.
380
00:19:16,500 --> 00:19:17,700
Well, this was fun.
381
00:19:17,900 --> 00:19:19,000
Now, if you'll excuse me --
382
00:19:19,000 --> 00:19:20,700
Wait, wait, wait, wait,
you can't --
383
00:19:21,400 --> 00:19:23,000
- You can't take the kid.
- Why?
384
00:19:23,000 --> 00:19:24,800
Demons are in town,
that's why.
385
00:19:24,800 --> 00:19:26,500
They've already snatched
your reaper pal.
386
00:19:26,500 --> 00:19:27,500
The kid knows where.
387
00:19:28,200 --> 00:19:30,200
- So?
- So, you should shag ass.
388
00:19:30,300 --> 00:19:32,300
For all we know, they could try
and snatch you, too.
389
00:19:33,200 --> 00:19:35,400
Except that this town
is off the rails,
390
00:19:35,800 --> 00:19:37,900
And someone has to set it straight.
391
00:19:38,800 --> 00:19:40,300
Yeah, we understand that, But
392
00:19:41,100 --> 00:19:42,800
these are special circumstances.
393
00:19:42,800 --> 00:19:45,400
What? Your whole
angel-Demon dance-Off?
394
00:19:46,000 --> 00:19:47,400
I could care less.
395
00:19:47,600 --> 00:19:49,200
I just want to do my job.
396
00:19:49,200 --> 00:19:51,000
Right, yeah, and, look,
we want to help you do your job.
397
00:19:51,000 --> 00:19:53,200
- So, if you would just bail town --
- No.
398
00:19:53,700 --> 00:19:56,200
Well, then, could you hold off
until we fix this?
399
00:19:57,800 --> 00:19:59,000
Please.
400
00:20:01,300 --> 00:20:03,300
All right, but just so we're clear,
401
00:20:03,300 --> 00:20:07,300
When I start reaping again,
I'm starting with the kid.
402
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
Understood.
403
00:20:11,900 --> 00:20:13,600
I'll find him.
404
00:20:14,400 --> 00:20:15,900
Wait, wait, wait, wait.
405
00:20:16,800 --> 00:20:18,400
What are you gonna say to him?
406
00:20:20,100 --> 00:20:22,200
Whatever I have to.
407
00:20:52,400 --> 00:20:55,200
This all must be pretty overwhelming, huh?
408
00:20:55,800 --> 00:20:57,900
Pretty scary, too.
409
00:21:00,100 --> 00:21:02,400
the worst is my mom.
410
00:21:04,000 --> 00:21:06,600
Must be hard seeing her like this.
411
00:21:09,400 --> 00:21:11,400
She's always coming in here,
412
00:21:12,000 --> 00:21:13,800
Talking to me,
413
00:21:13,900 --> 00:21:16,300
telling me how sad she is.
414
00:21:17,000 --> 00:21:19,100
I knock some stuff over
to let her know I'm here,
415
00:21:19,100 --> 00:21:22,100
But she only gets sadder.
416
00:21:24,500 --> 00:21:27,700
Well, you might want to ease
up On the flying soccer balls.
417
00:21:31,800 --> 00:21:34,600
I'm not telling you where the smoke is.
418
00:21:38,500 --> 00:21:39,900
Hey.
419
00:21:40,800 --> 00:21:43,700
What if I told you
that if you helped me...
420
00:21:44,500 --> 00:21:47,600
You wouldn't have to leave here -- Ever?
421
00:21:48,600 --> 00:21:50,700
What about the one downstairs?
422
00:21:50,700 --> 00:21:53,300
Tessa? Oh, she wouldn't bother you.
423
00:21:53,500 --> 00:21:55,500
No reaper would.
424
00:21:55,700 --> 00:22:00,300
You could just stay here with your
family For as long as you wanted.
425
00:22:01,300 --> 00:22:03,000
You can do that?
426
00:22:03,600 --> 00:22:05,800
Yeah, you bet I can do that.
427
00:22:07,400 --> 00:22:09,100
You swear?
428
00:22:11,100 --> 00:22:12,800
I swear.
429
00:22:14,100 --> 00:22:15,600
I'll tell you,
430
00:22:15,600 --> 00:22:17,400
life is funny.
431
00:22:17,900 --> 00:22:19,200
What do you mean?
432
00:22:19,900 --> 00:22:22,500
You and me -- Together again.
433
00:22:23,100 --> 00:22:26,000
Are you -- Are you making a move on me?
434
00:22:26,000 --> 00:22:28,200
You're the one that got away, dean.
435
00:22:29,000 --> 00:22:32,300
You'd be surprised how
little that happens to me.
436
00:22:35,600 --> 00:22:38,100
Can I tell you something
between you and me?
437
00:22:38,800 --> 00:22:40,700
Who am I gonna tell?
438
00:22:43,900 --> 00:22:47,300
After our little, uh, experience...
439
00:22:50,000 --> 00:22:51,900
For that whole year,
440
00:22:51,900 --> 00:22:54,200
I felt like I had this...
441
00:22:54,500 --> 00:22:56,600
Hole in my gut...
442
00:22:57,100 --> 00:22:59,400
Like I was missing something.
443
00:23:00,300 --> 00:23:02,100
I didn't know what.
444
00:23:02,700 --> 00:23:04,700
Do you know what it was?
445
00:23:05,800 --> 00:23:07,600
It was you.
446
00:23:10,000 --> 00:23:13,600
The pain of losing my father and sammy.
447
00:23:14,600 --> 00:23:16,000
I just...
448
00:23:17,900 --> 00:23:20,500
I wish I had gone with you for good.
449
00:23:23,400 --> 00:23:25,800
But I guess things are different now.
450
00:23:26,700 --> 00:23:28,200
What?
451
00:23:28,500 --> 00:23:30,800
The angels on your shoulder?
452
00:23:31,800 --> 00:23:33,900
So, you know about that, huh?
453
00:23:34,700 --> 00:23:35,500
Well, hey, don't get me wrong.
454
00:23:35,500 --> 00:23:38,400
I mean, most the ones I've
met are dicks with wings.
455
00:23:39,100 --> 00:23:40,900
But still...
456
00:23:43,000 --> 00:23:45,000
You know, I've done things.
457
00:23:46,200 --> 00:23:48,600
Horrible things.
458
00:23:50,400 --> 00:23:55,700
And someone upstairs Still
decided to give me a second chance.
459
00:23:57,600 --> 00:24:00,000
It just makes me feel...
460
00:24:01,700 --> 00:24:03,500
I don't know.
461
00:24:09,000 --> 00:24:10,600
Hey, guys.
462
00:24:12,700 --> 00:24:14,300
Hey, cole.
463
00:24:14,600 --> 00:24:16,000
I'm tessa.
464
00:24:16,000 --> 00:24:17,800
I'm not going to hurt you.
465
00:24:17,800 --> 00:24:21,100
It's okay, cole. Just
tell them what you told me.
466
00:24:23,200 --> 00:24:26,200
I saw the black smoke at my funeral.
467
00:24:26,200 --> 00:24:28,000
At the cemetery?
468
00:24:28,700 --> 00:24:30,300
At the funeral home.
469
00:24:30,300 --> 00:24:32,100
It was everywhere.
470
00:24:36,100 --> 00:24:37,300
You doing that?
471
00:24:37,300 --> 00:24:38,600
No.
472
00:24:46,000 --> 00:24:47,300
Tessa!
473
00:24:47,300 --> 00:24:48,900
Cole, you okay?
474
00:24:49,000 --> 00:24:50,500
Well, how the hell are
we supposed to fight that?
475
00:24:50,500 --> 00:24:52,300
I don't know. Learn some ghost moves?
476
00:24:52,300 --> 00:24:53,900
By tonight?
477
00:24:54,200 --> 00:24:57,100
Yeah, sure. I'll meet
you back at mr. Miyagi's.
478
00:24:57,100 --> 00:24:58,900
Who's mr. Miyagi?
479
00:25:04,900 --> 00:25:06,900
It's not gonna move if
you don't concentrate.
480
00:25:06,900 --> 00:25:09,000
I am concentrating.
481
00:25:14,800 --> 00:25:17,000
Ah, here we go, baby.
482
00:25:17,600 --> 00:25:19,400
You pull a muscle?
483
00:25:19,600 --> 00:25:22,000
All right, yoda, let's see what you got.
484
00:25:39,700 --> 00:25:41,000
Dude!
485
00:25:41,000 --> 00:25:42,700
You are so amityville.
486
00:25:42,700 --> 00:25:44,900
This isn't even the good stuff.
487
00:25:48,100 --> 00:25:50,400
See? If you want to hit something,
You just got to get mad.
488
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
Yeah, got it.
489
00:25:52,200 --> 00:25:54,100
Now you try. Hit me.
490
00:25:54,100 --> 00:25:58,000
Uh, I think I'll stick To just
picking on somebody my own size.
491
00:26:00,500 --> 00:26:01,900
Hit me as hard as you can.
492
00:26:01,900 --> 00:26:04,800
Dude, I'm not gonna do "fight
club" with a 12-Year-Old.
493
00:26:05,600 --> 00:26:07,200
All right, cut it out.
494
00:26:07,200 --> 00:26:08,600
Make me.
495
00:26:14,700 --> 00:26:17,800
Whoa. Whoa, you got to teach us that.
496
00:26:26,500 --> 00:26:28,500
This looks like "new jack city."
497
00:26:28,500 --> 00:26:30,300
Can nobody can see this?
498
00:26:30,300 --> 00:26:34,100
Maybe it's demon invisible ink --
Only see it in the veil.
499
00:26:34,100 --> 00:26:35,900
Any idea what it's for?
500
00:26:36,800 --> 00:26:38,800
We'll find out.
501
00:27:10,900 --> 00:27:12,900
Dude, check me out.
502
00:27:35,900 --> 00:27:37,800
You know, this ghost thing -- It's --
503
00:27:37,800 --> 00:27:39,400
It's kind of rad.
504
00:27:48,700 --> 00:27:50,300
It's iron.
505
00:27:58,300 --> 00:28:00,100
Boys...
506
00:28:01,100 --> 00:28:03,900
...find the place okay?
507
00:28:32,600 --> 00:28:36,300
Rock salt's not so much fun anymore, is it?
508
00:28:38,500 --> 00:28:40,100
Alastair...
509
00:28:40,700 --> 00:28:42,500
You bastard.
510
00:28:42,700 --> 00:28:44,300
Well, go on.
511
00:28:45,100 --> 00:28:48,900
Why don't you try some of
your mojo on me now, hotshot?
512
00:28:48,900 --> 00:28:53,300
It's hard to get it up When
you're not wearing your meat, huh?
513
00:28:53,400 --> 00:28:54,500
Go to hell.
514
00:28:54,500 --> 00:28:55,700
Ah, if only I could,
515
00:28:55,700 --> 00:29:01,100
But they just keep sending me
Back up to this arctic craphole.
516
00:29:01,100 --> 00:29:02,000
To kill death?
517
00:29:02,000 --> 00:29:06,800
No, to kill death twice.
It takes two to break a seal.
518
00:29:07,200 --> 00:29:10,500
I figured another one
would show up, though.
519
00:29:10,800 --> 00:29:13,300
They're like lemmings.
520
00:29:15,900 --> 00:29:17,500
By the way,
521
00:29:17,500 --> 00:29:22,100
it's, uh, good to see you again, dean.
522
00:29:22,900 --> 00:29:26,500
You can shoot us all you want,
but you can't kill us.
523
00:29:28,100 --> 00:29:31,300
Ah, that so?
524
00:29:57,100 --> 00:29:59,900
Anyhoo...
525
00:30:00,300 --> 00:30:02,500
Moon's in the right spot.
526
00:30:02,700 --> 00:30:04,800
The board is set.
527
00:30:06,100 --> 00:30:07,900
Let's get started,
shall we?
528
00:30:08,000 --> 00:30:10,400
You're gonna kill
a reaper with that?
529
00:30:11,100 --> 00:30:13,000
It's little on the nose,
don't you think?
530
00:30:13,100 --> 00:30:14,400
Is it?
531
00:30:14,800 --> 00:30:17,300
An old friend lent it to me.
532
00:30:17,500 --> 00:30:20,900
You know, he doesn't really
ride a pale horse,
533
00:30:21,400 --> 00:30:23,900
But he does have
three amigos.
534
00:30:24,100 --> 00:30:27,600
And they're just jonesing
for the apocalypse.
535
00:30:33,100 --> 00:30:37,000
??? Pays to have friends
in low places,
536
00:30:37,100 --> 00:30:38,800
Don't you think?
537
00:30:42,500 --> 00:30:45,800
Hic cruor messorius,
538
00:30:46,000 --> 00:30:48,200
Illud sigillum,
539
00:30:48,400 --> 00:30:53,400
Quod luciferem
reverendum obstringit,
540
00:30:53,600 --> 00:30:58,000
Aperiat ut resurgat!
541
00:31:19,900 --> 00:31:21,100
No!
542
00:31:24,200 --> 00:31:25,500
Stop!
543
00:31:27,100 --> 00:31:30,900
hic cruor messorius...
544
00:31:42,200 --> 00:31:44,300
I know you're here.
545
00:31:45,600 --> 00:31:48,600
What's the matter,
you reeking son of a bitch?
546
00:31:48,800 --> 00:31:50,600
You afraid of a skirt?
547
00:32:06,600 --> 00:32:08,100
Vis, vis --
548
00:32:08,300 --> 00:32:09,700
Ah!
549
00:32:09,900 --> 00:32:11,500
Ah! Son of a bitch!
550
00:32:11,700 --> 00:32:13,900
...illud sigillum,
551
00:32:14,100 --> 00:32:19,800
Quod luciferem
reverendum obstringit,
552
00:32:19,900 --> 00:32:24,700
Aperiat ut resurgat!
553
00:32:30,700 --> 00:32:32,100
Bye-Bye.
554
00:32:36,300 --> 00:32:37,000
Where's your brother?
555
00:32:37,100 --> 00:32:39,000
I'll go find him.
You get out of here.
556
00:32:41,100 --> 00:32:43,100
Animum vult decipi, ergo...
557
00:32:53,100 --> 00:32:54,300
Pamela!
558
00:32:56,800 --> 00:32:58,000
Aah!
559
00:33:21,800 --> 00:33:22,300
What's so funny?
560
00:33:22,400 --> 00:33:24,100
I can't die --
561
00:33:24,200 --> 00:33:25,800
Not in this town.
562
00:33:26,000 --> 00:33:27,800
Look.
563
00:33:30,100 --> 00:33:31,400
Pamela --
564
00:33:31,600 --> 00:33:33,300
Quit your worrying, grumpy.
565
00:33:33,500 --> 00:33:34,700
How about
you make me a drink, huh?
566
00:33:34,800 --> 00:33:36,400
You need a doctor.
567
00:33:37,100 --> 00:33:39,000
Make me a drink, Sam.
568
00:33:47,800 --> 00:33:51,300
You can't run...dean.
569
00:33:53,600 --> 00:33:55,500
Not from me.
570
00:33:56,100 --> 00:34:02,000
I'm inside that angst-Y,
little noggin of yours.
571
00:34:11,100 --> 00:34:13,000
What the hell?
572
00:34:13,200 --> 00:34:15,000
Guess again.
573
00:34:20,600 --> 00:34:22,400
what ???
574
00:34:22,700 --> 00:34:25,000
You and Sam
just saved a seal.
575
00:34:25,500 --> 00:34:28,000
We captured alastair.
576
00:34:28,400 --> 00:34:29,900
Dean, this was a victory.
577
00:34:30,000 --> 00:34:32,100
Well, no thanks to you.
578
00:34:32,500 --> 00:34:34,600
What makes you say that?
579
00:34:35,900 --> 00:34:38,000
You were here the whole time?
580
00:34:38,200 --> 00:34:40,000
Enough of it.
581
00:34:40,900 --> 00:34:43,100
Well, thanks for your help
with the rock salt.
582
00:34:43,400 --> 00:34:46,300
That script on the funeral home --
We couldn't penetrate it.
583
00:34:48,300 --> 00:34:50,100
That was angel-Proofing?
584
00:34:50,800 --> 00:34:54,200
Why do you think I recruited you
and Sam in the first place?
585
00:34:56,200 --> 00:34:57,800
You recruited us?
586
00:34:58,700 --> 00:35:01,300
That wasn't your friend bobby
who called, dean.
587
00:35:01,500 --> 00:35:04,200
It wasn't bobby
who told Sam about the seal.
588
00:35:04,700 --> 00:35:06,600
That was you?
589
00:35:08,000 --> 00:35:11,300
If you want our help,
Why the hell didn't you just ask?
590
00:35:11,500 --> 00:35:14,100
Because whatever I ask,
591
00:35:14,300 --> 00:35:17,300
You seem to do
the exact opposite.
592
00:35:18,700 --> 00:35:22,300
So, what now, huh? The people in this town,
They just gonna start dying again?
593
00:35:22,500 --> 00:35:23,600
Yes.
594
00:35:23,800 --> 00:35:26,000
These are good people.
595
00:35:26,500 --> 00:35:29,000
What, you think you can
make a few exceptions?
596
00:35:29,500 --> 00:35:32,100
To everything
there is a season.
597
00:35:32,300 --> 00:35:34,400
You made an exception for me.
598
00:35:38,700 --> 00:35:40,600
You're different.
599
00:35:47,900 --> 00:35:49,400
Dean?
600
00:35:50,600 --> 00:35:52,800
I could use your help.
601
00:36:06,600 --> 00:36:08,300
Hey, cole.
602
00:36:14,300 --> 00:36:17,300
Tell your brother
thanks for nothing.
603
00:36:19,300 --> 00:36:21,200
Look at her, cole.
604
00:36:22,700 --> 00:36:24,800
Do you see how unhappy she is?
605
00:36:25,000 --> 00:36:27,600
That's why I want
to stay with her.
606
00:36:30,000 --> 00:36:32,400
As long as
she can feel you,
607
00:36:32,600 --> 00:36:35,100
She'll be in pain,
608
00:36:35,300 --> 00:36:37,800
Because she can't let go,
609
00:36:39,100 --> 00:36:42,000
Because you won't
let go of her.
610
00:36:44,200 --> 00:36:46,600
Why won't anybody tell me
what's on the other side?
611
00:36:46,700 --> 00:36:48,900
Maybe nobody wants
to ruin the surprise.
612
00:36:49,100 --> 00:36:51,600
That's not an answer.
613
00:36:52,100 --> 00:36:54,300
she won't answer you, cole.
614
00:36:54,600 --> 00:36:56,800
Reapers never do.
615
00:36:57,600 --> 00:36:59,300
But trust me...
616
00:37:00,400 --> 00:37:03,200
Staying here is a whole lot worse
Than anything over there.
617
00:37:03,400 --> 00:37:05,100
Why?
618
00:37:05,400 --> 00:37:08,300
Because one day,
your family will be gone,
619
00:37:09,600 --> 00:37:12,400
And there will be
nothing left here for you.
620
00:37:14,700 --> 00:37:15,800
It's okay to be scared.
621
00:37:15,900 --> 00:37:16,800
I'm not scared.
622
00:37:16,900 --> 00:37:18,800
We're all scared.
623
00:37:19,100 --> 00:37:21,400
That's the big secret.
624
00:37:22,100 --> 00:37:24,200
We're all scared.
625
00:37:27,400 --> 00:37:29,200
Are you coming?
626
00:37:30,400 --> 00:37:33,300
Oh, I'm sure I'll be there
sooner than you think.
627
00:38:11,900 --> 00:38:13,900
Look out for that boy.
628
00:38:14,800 --> 00:38:16,600
Look out for yourself, Dean.
629
00:38:16,800 --> 00:38:18,500
What do you mean?
630
00:38:19,500 --> 00:38:21,600
I've been around death
631
00:38:21,800 --> 00:38:24,000
from the get-Go.
632
00:38:24,300 --> 00:38:26,400
You know what I see most?
633
00:38:27,300 --> 00:38:29,400
Lies.
634
00:38:30,900 --> 00:38:33,200
"He's in a better place."
635
00:38:33,300 --> 00:38:35,200
"At least they're together now."
636
00:38:35,700 --> 00:38:37,800
You all lie to yourselves, Dean,
637
00:38:38,000 --> 00:38:40,100
'Cause like you said,
638
00:38:40,200 --> 00:38:44,600
Deep down,
you're all scared.
639
00:38:45,100 --> 00:38:47,900
Stop lying to yourself, Dean.
640
00:38:48,200 --> 00:38:49,000
What?
641
00:38:49,100 --> 00:38:52,500
The angels have something good
in store for you...
642
00:38:52,700 --> 00:38:54,400
A second chance.
643
00:38:54,700 --> 00:38:56,000
Really?
644
00:38:58,300 --> 00:39:00,600
'Cause I'm pretty sure...
645
00:39:00,800 --> 00:39:02,600
Deep down...
646
00:39:03,000 --> 00:39:06,200
You know something nasty's
coming down the road.
647
00:39:08,300 --> 00:39:11,100
Trust your instincts, Dean.
648
00:39:12,200 --> 00:39:14,800
There's no such thing
as miracles.
649
00:39:15,900 --> 00:39:17,800
What are you saying?
650
00:39:24,600 --> 00:39:28,800
Imum vult decipi,
ergo decipiatur.
651
00:39:28,800 --> 00:39:31,700
Vis, vis, vis.
652
00:39:38,400 --> 00:39:39,300
Hey,
653
00:39:39,500 --> 00:39:41,300
we just got to talk
to tessa, that's all --
654
00:39:41,400 --> 00:39:43,100
Get her to hold off reaping
till we get you better.
655
00:39:43,200 --> 00:39:45,900
I'm pretty sure
she's started up again.
656
00:39:53,900 --> 00:39:55,600
What happened?
657
00:39:56,000 --> 00:39:57,600
Dean, where's tessa?
658
00:39:58,100 --> 00:39:59,500
She's...
659
00:40:01,700 --> 00:40:03,000
Pamela,
660
00:40:03,200 --> 00:40:04,200
I'm so sorry.
661
00:40:04,200 --> 00:40:05,900
- Stop.
- You don't deserve this.
662
00:40:06,000 --> 00:40:08,100
Yeah, I don't.
663
00:40:09,300 --> 00:40:12,400
I told you I didn't want
anything to do with this.
664
00:40:14,000 --> 00:40:15,600
Do me a favor?
665
00:40:15,800 --> 00:40:18,300
Tell that bastard bobby singer
666
00:40:18,500 --> 00:40:22,100
to go to hell For ever introducing me
to you two in the first place.
667
00:40:23,500 --> 00:40:25,500
Take it easy, pamela.
668
00:40:26,900 --> 00:40:29,700
If it's any consolation,
you're going to a better place.
669
00:40:31,800 --> 00:40:33,800
You're lying.
670
00:40:35,800 --> 00:40:37,800
But what the hell, right?
671
00:40:38,000 --> 00:40:40,400
Everybody's got to go sometime.
672
00:40:44,800 --> 00:40:46,300
Come here.
673
00:40:51,900 --> 00:40:55,700
I know what you did
to that demon, Sam.
674
00:40:55,900 --> 00:40:58,800
I can feel
what's inside of you.
675
00:41:00,500 --> 00:41:03,500
If you think
you have good intentions,
676
00:41:03,700 --> 00:41:06,300
Think again.
677
00:41:16,800 --> 00:41:18,100
Pamela?
678
00:41:23,100 --> 00:41:24,500
Pamela!
679
00:41:30,800 --> 00:41:32,500
What did she say to you?
680
00:41:33,300 --> 00:41:36,500
www.SUBTITULOS.es
-DIFUNDE LA PALABRA-