00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,740 --> 00:00:06,300 Sam, Dean, Pamela Barnes, best damn psychic in the state. 2 00:00:06,540 --> 00:00:09,260 Don't you recognize me? But we were so close. 3 00:00:09,360 --> 00:00:10,100 Alastair. 4 00:00:10,980 --> 00:00:13,580 Anna: lilith is trying to break the 66 seals. 5 00:00:13,670 --> 00:00:15,800 Lucifer will bring the apocalypse. 6 00:00:15,950 --> 00:00:16,920 Well,I don't know when it happened, 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,590 But the sam I knew,he's gone. 8 00:00:18,680 --> 00:00:20,260 The lies,the secrets -- 9 00:00:20,420 --> 00:00:21,580 What else aren't you telling me? 10 00:00:21,680 --> 00:00:22,650 You're holding me back. 11 00:00:22,790 --> 00:00:25,340 I'm a better hunter -- Stronger,smarter. 12 00:00:25,660 --> 00:00:28,070 I can take on demons you're too scared to go near. 13 00:00:29,410 --> 00:00:31,410 You know I didn't mean the things I said back there,right? 14 00:00:31,590 --> 00:00:33,260 That it was just the siren's spell talking? 15 00:00:33,630 --> 00:00:34,280 Of course. Me too. 16 00:00:34,420 --> 00:00:35,770 So,we're good? Yeah,we're good. 17 00:00:44,330 --> 00:00:45,760 Okay,okay,now,come on,you tell me -- 18 00:00:45,950 --> 00:00:47,340 Why kick that field goal? 19 00:00:47,480 --> 00:00:48,690 Because it's called football. 20 00:00:48,850 --> 00:00:50,840 No,it's called fantasy football, 21 00:00:50,890 --> 00:00:52,230 And those 3 points screwed me. 22 00:00:52,330 --> 00:00:54,040 Seriously,jim,you need to get a life. 23 00:00:55,280 --> 00:00:56,590 Hey,guys,got any change? 24 00:00:57,610 --> 00:00:58,560 Sorry,pal. 25 00:00:58,860 --> 00:01:00,340 How about your wallets? 26 00:01:00,950 --> 00:01:02,610 No problem. Take it easy,all right? 27 00:01:02,710 --> 00:01:03,640 Just give me the wallets! 28 00:01:03,690 --> 00:01:04,480 Hold on,man. 29 00:01:06,240 --> 00:01:07,030 Jim! 30 00:01:08,650 --> 00:01:10,220 Jim! Jim! 31 00:01:10,970 --> 00:01:12,220 Call 911 -- Now! 32 00:01:17,120 --> 00:01:18,120 Come on. 33 00:01:23,470 --> 00:01:24,220 Hey. 34 00:01:25,570 --> 00:01:26,630 Don't move. Don't move,man. 35 00:01:29,230 --> 00:01:30,020 I feel okay. 36 00:01:32,020 --> 00:01:33,400 You're not even bleeding. 37 00:01:39,130 --> 00:01:39,970 Give me a hand. 38 00:01:43,480 --> 00:01:44,830 How you even alive right now? 39 00:01:47,790 --> 00:01:48,880 I don't know. 40 00:01:48,881 --> 00:01:49,881 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA- 41 00:01:53,650 --> 00:01:58,260 Foro de Series: www.SERIES.es 42 00:01:59,030 --> 00:02:00,940 Sam: no,no,no,you're right, it's definitely weird. 43 00:02:01,860 --> 00:02:03,300 Okay,bobby,thanks. 44 00:02:04,880 --> 00:02:06,800 What's up? 45 00:02:06,800 --> 00:02:07,820 [ Sighing ] oh. 46 00:02:08,450 --> 00:02:09,840 Bobby found something in wyoming. 47 00:02:11,120 --> 00:02:11,860 A job? 48 00:02:12,000 --> 00:02:12,510 Maybe. 49 00:02:12,790 --> 00:02:15,320 Small town,no one's died in the past week and a half. 50 00:02:16,080 --> 00:02:17,050 That so unusual? 51 00:02:17,730 --> 00:02:19,650 Well,it's how they're not dying. 52 00:02:20,390 --> 00:02:22,610 One guy with terminal cancer strolls right out of hospice, 53 00:02:22,900 --> 00:02:24,790 Another guy gets capped by a mugger 54 00:02:25,030 --> 00:02:26,420 And walks away without a scratch. 55 00:02:26,970 --> 00:02:27,950 Capped in the ass? 56 00:02:28,640 --> 00:02:30,590 "Police say mr. Jenkins was shot 57 00:02:30,780 --> 00:02:34,250 In the heart at point-Blank range by a 9mm." 58 00:02:35,640 --> 00:02:36,890 An not a doughnut? 59 00:02:37,350 --> 00:02:38,740 Locals are saying it's a miracle. 60 00:02:40,990 --> 00:02:41,690 Okay. 61 00:02:44,090 --> 00:02:45,530 It's got to be something nasty,right? 62 00:02:45,760 --> 00:02:47,110 I mean,people making deals or something. 63 00:02:49,330 --> 00:02:49,980 You think? 64 00:02:50,630 --> 00:02:51,700 What else would it be? 65 00:02:52,160 --> 00:02:52,720 I don't know. 66 00:02:55,450 --> 00:02:56,980 All right,get that to go. 67 00:02:59,820 --> 00:03:00,420 Come on. 68 00:03:07,830 --> 00:03:08,660 What? 69 00:03:12,040 --> 00:03:13,150 Sure you want me going with you? 70 00:03:13,290 --> 00:03:14,680 Why uldn't I? I don't know. 71 00:03:14,730 --> 00:03:16,260 I don't want to be holding you back or nothing. 72 00:03:16,820 --> 00:03:18,230 Dude,I've told you a hundred times, 73 00:03:18,320 --> 00:03:20,360 That was the siren talking,not me. 74 00:03:20,730 --> 00:03:22,070 Can we get past this? 75 00:03:24,850 --> 00:03:25,920 Yeah,we're past it. 76 00:03:30,080 --> 00:03:30,890 Jim: now,you two said you were bloggers? 77 00:03:31,060 --> 00:03:33,380 Yes,sir. Flooredbythelord.Com. 78 00:03:33,470 --> 00:03:35,420 All of god's glory fit to blog. 79 00:03:36,670 --> 00:03:37,500 [ Clears throat ] um... 80 00:03:38,980 --> 00:03:40,330 Some of the people around town are saying 81 00:03:40,470 --> 00:03:41,860 What happened to you was a miracle. 82 00:03:42,090 --> 00:03:43,340 It was. Plain as day. 83 00:03:43,670 --> 00:03:44,830 How can you be so sure? 84 00:03:45,020 --> 00:03:46,130 How else do you explain it? 85 00:03:46,360 --> 00:03:47,520 The doctors can't. 86 00:03:48,910 --> 00:03:49,840 There's a bullet in my heart, 87 00:03:49,940 --> 00:03:51,230 And it's pumping like a piston. 88 00:03:51,560 --> 00:03:52,620 Well,how do you explain it? 89 00:03:58,920 --> 00:04:01,280 Look,honestly,I was nobody's saint -- 90 00:04:01,560 --> 00:04:03,410 Not exactly father of the year,either. 91 00:04:03,880 --> 00:04:04,620 Okay. 92 00:04:06,020 --> 00:04:08,200 But when that guy shot me and I didn't bleed a drop? 93 00:04:09,080 --> 00:04:11,350 I just knew the lord was giving me a second chance. 94 00:04:11,770 --> 00:04:12,510 Is that so? 95 00:04:15,270 --> 00:04:16,290 I had this feeling -- 96 00:04:16,570 --> 00:04:18,230 Like angels were watching over me. 97 00:04:20,730 --> 00:04:22,450 I wouldn't expect you guys to understand. 98 00:04:25,500 --> 00:04:26,850 Ll,we'll just have to try. 99 00:04:28,330 --> 00:04:30,640 You wouldn't have happened to have swung by a crossroads 100 00:04:30,970 --> 00:04:32,040 In the past week or so? 101 00:04:33,260 --> 00:04:34,000 No. 102 00:04:34,190 --> 00:04:35,350 Maybe you met someone... 103 00:04:35,810 --> 00:04:36,920 With black eyes? 104 00:04:37,990 --> 00:04:38,920 Or red? 105 00:04:40,210 --> 00:04:41,600 Who'd you guys say you were again? 106 00:04:42,390 --> 00:04:44,430 Never mind. Thank you for your time. 107 00:04:49,400 --> 00:04:49,960 Hey. 108 00:04:50,970 --> 00:04:51,810 Anything? 109 00:04:52,410 --> 00:04:53,570 That cancer survivor? 110 00:04:54,220 --> 00:04:55,420 He was clinically dead, 111 00:04:55,610 --> 00:04:56,840 His wife pulled the plug, 112 00:04:56,980 --> 00:04:59,480 And now he's taking her out for their 20th anniversary. 113 00:04:59,620 --> 00:05:01,150 Any sign of a deal? No. 114 00:05:01,400 --> 00:05:03,210 What about you? Found anyone dying around here? 115 00:05:03,350 --> 00:05:04,650 Not since cole griffith. 116 00:05:04,930 --> 00:05:06,080 He dropped 10 days ago. 117 00:05:06,270 --> 00:05:07,340 It was the last death I could find. 118 00:05:08,170 --> 00:05:09,050 So,what are you thinking? 119 00:05:10,490 --> 00:05:11,790 Eh,maybe it is what the people say it is. 120 00:05:12,480 --> 00:05:13,180 [ Scoffs ] miracles? 121 00:05:14,110 --> 00:05:15,310 Dean,our experience, 122 00:05:15,500 --> 00:05:17,440 When do miracles just happen? 123 00:05:18,810 --> 00:05:19,960 Well,there's no deals. 124 00:05:20,570 --> 00:05:23,480 There's,uh,no skeevy faith healers. 125 00:05:24,370 --> 00:05:25,650 I mean,these souls 126 00:05:25,650 --> 00:05:26,830 Just ain't getting dragged into the light. 127 00:05:28,920 --> 00:05:30,680 Maybe 'cause there's no one arou to carry them. 128 00:05:33,270 --> 00:05:34,150 What do you mean? 129 00:05:35,310 --> 00:05:38,180 Well,grim reapers -- That's what they do,right? 130 00:05:38,330 --> 00:05:39,160 Shlepp souls? 131 00:05:39,510 --> 00:05:40,950 So,if death ain't in town -- 132 00:05:41,090 --> 00:05:42,040 Then nobody's dying. 133 00:05:42,560 --> 00:05:44,780 So what? The local reaper's on strike? 134 00:05:45,060 --> 00:05:46,120 Playing the back nine? 135 00:05:46,630 --> 00:05:47,520 I don't know,sam. 136 00:05:48,630 --> 00:05:50,570 Well,then,let's talk to somebody who might. 137 00:05:51,180 --> 00:05:55,040 Well,last I checked,huggy bear ain't available. 138 00:05:55,040 --> 00:05:55,240 No,dude,the kid. The kid? 139 00:05:55,240 --> 00:05:56,850 The kid's a doornail. Exactly. 140 00:05:57,450 --> 00:05:59,440 Look,if he was the last person to die around here, 141 00:05:59,720 --> 00:06:00,560 Then maybe he's seen something. 142 00:06:00,750 --> 00:06:01,630 We should talk to him. 143 00:06:02,790 --> 00:06:04,780 I love how matter-Of-Fact you are about that. 144 00:06:05,380 --> 00:06:06,590 Strange lives. 145 00:06:25,370 --> 00:06:26,430 You sure this is gonna work? 146 00:06:28,420 --> 00:06:29,120 No. 147 00:06:30,000 --> 00:06:32,170 But if his spirit's around,this should smoke him out. 148 00:06:35,090 --> 00:06:37,870 What? This job is jacked,that's what. 149 00:06:38,380 --> 00:06:39,030 How so? 150 00:06:40,790 --> 00:06:43,240 You want me to gank a monster or torch a corpse, 151 00:06:43,430 --> 00:06:44,770 Hey,let's light it up,right? 152 00:06:44,940 --> 00:06:45,820 But this? 153 00:06:46,900 --> 00:06:48,150 If we fix whatever this is, 154 00:06:48,290 --> 00:06:49,480 People are gonna start dropping dead. 155 00:06:49,710 --> 00:06:50,500 Good people. 156 00:06:52,120 --> 00:06:54,440 Look,I don't want them to die,either,dean, 157 00:06:54,580 --> 00:06:56,520 But there's a natural order. 158 00:06:56,760 --> 00:06:58,330 You're kidding,right? What? 159 00:06:59,030 --> 00:07:00,600 You don't see the irony in that? 160 00:07:01,340 --> 00:07:03,240 I mean,you and me,we're like the poster guys 161 00:07:03,430 --> 00:07:04,320 Of the unnatural order. 162 00:07:04,500 --> 00:07:06,030 All we do is ditch death. 163 00:07:06,260 --> 00:07:07,190 Yeah,but the normal rules 164 00:07:07,360 --> 00:07:08,970 Don't really apply to us,do they? 165 00:07:13,790 --> 00:07:15,250 We're no different than ady else. 166 00:07:17,660 --> 00:07:19,280 I'm infected with demon blood. 167 00:07:19,930 --> 00:07:21,110 You've been to hell. 168 00:07:21,510 --> 00:07:22,760 Look,I know you want to think of yourself 169 00:07:22,900 --> 00:07:25,080 As joe the plumber,dean,but you're not. 170 00:07:25,270 --> 00:07:26,240 Neither am I. 171 00:07:26,610 --> 00:07:28,700 The sooner you accept that,the better off you're gonna be. 172 00:07:29,440 --> 00:07:31,340 Ah,joe the plumber was a douche. 173 00:07:32,360 --> 00:07:33,750 You gonna help me finish this? 174 00:07:36,330 --> 00:07:37,170 Man: hey! 175 00:07:38,840 --> 00:07:40,010 What are you doing here? 176 00:07:40,300 --> 00:07:41,780 Uh,just... 177 00:07:41,970 --> 00:07:42,660 Take it easy. 178 00:07:43,360 --> 00:07:44,420 What the hell is this? 179 00:07:44,570 --> 00:07:45,910 Okay,this -- This -- 180 00:07:46,050 --> 00:07:47,350 This is not what it looks like. 181 00:07:48,740 --> 00:07:49,760 Really? 182 00:07:50,270 --> 00:07:52,030 'Cause it looks like devil worship. 183 00:07:52,170 --> 00:07:53,650 What? No! 184 00:07:53,800 --> 00:07:55,670 No,this is not devil worship. 185 00:07:55,820 --> 00:07:57,320 This -- This is -- This -- 186 00:07:57,470 --> 00:07:58,530 This is,uh... 187 00:08:00,850 --> 00:08:02,330 I don't have a good answer. 188 00:08:04,230 --> 00:08:05,760 Look,we're leaving. 189 00:08:07,730 --> 00:08:09,210 You're not going anywhere... 190 00:08:11,200 --> 00:08:14,820 .Ever again... 191 00:08:15,430 --> 00:08:16,730 ...sam. 192 00:08:21,360 --> 00:08:22,700 Alastair. 193 00:08:24,280 --> 00:08:26,590 I thought you got deep fried,extra-Crispy. 194 00:08:26,870 --> 00:08:27,570 Nah. 195 00:08:28,170 --> 00:08:30,810 Just the pediatrician I was riding. 196 00:08:31,270 --> 00:08:32,890 His wife's still looking for him. 197 00:08:34,140 --> 00:08:35,720 It's hilarious. 198 00:08:36,320 --> 00:08:37,480 Anyway... 199 00:08:38,960 --> 00:08:40,210 No time to chat. 200 00:08:41,000 --> 00:08:42,810 Got a hot date with death. 201 00:08:44,860 --> 00:08:45,850 Dean! 202 00:08:56,820 --> 00:08:58,620 Alastair: you're stronger,sam. 203 00:08:59,830 --> 00:09:02,280 You've been soloflexing with your little slut? 204 00:09:02,750 --> 00:09:04,270 You have no idea. 205 00:09:27,250 --> 00:09:28,650 How you doing? 206 00:09:29,260 --> 00:09:30,790 I'm in pain,that's how I'm doing. 207 00:09:31,810 --> 00:09:33,200 I think I have a concussion. 208 00:09:33,340 --> 00:09:34,080 You want some aspirin? 209 00:09:34,450 --> 00:09:35,610 No thanks,house. 210 00:09:38,710 --> 00:09:39,920 So,demons,huh? 211 00:09:40,590 --> 00:09:42,770 Yeah. So much for miracles. 212 00:09:44,340 --> 00:09:45,970 And what the hell happened with alastair again? 213 00:09:46,160 --> 00:09:48,280 I told you,he tried to fling me or whatever, 214 00:09:48,430 --> 00:09:49,720 And it didn't work,so he bailed. 215 00:09:51,530 --> 00:09:52,690 Well,how come he couldn't fling you? 216 00:09:52,830 --> 00:09:54,250 He chucked you pretty good last time. 217 00:09:57,490 --> 00:09:58,410 Got no idea. 218 00:10:00,000 --> 00:10:01,300 Sam, do me a favor. 219 00:10:01,900 --> 00:10:03,200 If you're gonna keep your little secrets, 220 00:10:03,200 --> 00:10:04,800 I can't really stop you, But 221 00:10:05,500 --> 00:10:07,300 just don't treat me like an idiot, okay? 222 00:10:08,600 --> 00:10:10,800 What? Dean, I'm not keeping secrets. 223 00:10:11,600 --> 00:10:12,500 Mm-Hmm. 224 00:10:14,200 --> 00:10:15,200 Whatever. 225 00:10:16,600 --> 00:10:18,600 So, did you go back and q-And-A the dead kid? 226 00:10:19,100 --> 00:10:19,900 Didn't have to. 227 00:10:20,900 --> 00:10:22,100 Bobby called. 228 00:10:22,200 --> 00:10:23,400 He did some digging. 229 00:10:24,000 --> 00:10:24,900 And? 230 00:10:26,100 --> 00:10:27,200 He thinks I'm right. 231 00:10:27,900 --> 00:10:29,300 Local reaper's gone. 232 00:10:29,400 --> 00:10:31,600 Not just gone -- Kidnapped. 233 00:10:31,600 --> 00:10:33,400 By demons? Why? 234 00:10:34,100 --> 00:10:35,100 Listen to this. 235 00:10:36,200 --> 00:10:38,800 "And he bloodied death under the newborn sky -- 236 00:10:38,800 --> 00:10:41,800 Sweet to taste, but bitter when once devoured." 237 00:10:42,300 --> 00:10:44,000 Swanky. What the hell's that mean? 238 00:10:44,200 --> 00:10:48,900 Well, it's from a very obscure, very arcane version Of revelations. 239 00:10:49,400 --> 00:10:51,100 Which means what I think it means? 240 00:10:51,100 --> 00:10:53,600 Basically, you kill a reaper under the solstice moon -- 241 00:10:54,000 --> 00:10:57,000 Tomorrow night, by the way -- You got yourself a broken seal. 242 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 How do you ice a reaper? You can't kill death. 243 00:10:59,000 --> 00:11:00,800 I don't know. Maybe demons can. 244 00:11:01,500 --> 00:11:04,600 Where the hell are the angels is what I want to know. We could use their help for once. 245 00:11:05,500 --> 00:11:07,600 It looks like we're gonna have to Take care of this one ourselves. 246 00:11:07,600 --> 00:11:11,200 What are we gonna do, Just swing in and save the friendly neighborhood reaper? 247 00:11:11,200 --> 00:11:12,700 You got a better idea, I'm all ears. 248 00:11:13,000 --> 00:11:14,500 Dean, reapers are invisible. 249 00:11:14,500 --> 00:11:17,600 The only people that can see them Are the dead and the dying. 250 00:11:19,400 --> 00:11:21,500 Well, if ghosts are the only ones That can see them... 251 00:11:21,700 --> 00:11:22,700 Yeah? 252 00:11:24,300 --> 00:11:25,800 ...then we become ghosts. 253 00:11:28,800 --> 00:11:29,900 You do have a concussion. 254 00:11:30,700 --> 00:11:32,100 Sounds crazy, I know. 255 00:11:33,200 --> 00:11:34,400 It is crazy. 256 00:11:36,100 --> 00:11:37,000 How? 257 00:11:40,400 --> 00:11:43,400 I can't even begin to tell you how crazy you two are. 258 00:11:45,100 --> 00:11:47,700 Well, pamela, you're a sight for sore eyes. 259 00:11:50,400 --> 00:11:52,200 Aw, that's sweet, grumpy. 260 00:11:52,600 --> 00:11:54,100 What do you say to deaf people? 261 00:11:55,100 --> 00:11:58,300 Which one of you brainiacs Came up with astral projection? 262 00:11:59,200 --> 00:12:00,200 Yo. 263 00:12:00,800 --> 00:12:02,600 Of course. Chachi. 264 00:12:03,200 --> 00:12:04,900 - Chachi. - So, let's be clear -- 265 00:12:05,700 --> 00:12:09,100 You want to rip your souls out of your bodies 266 00:12:09,400 --> 00:12:11,800 And take a little stroll through the spirit world? 267 00:12:11,800 --> 00:12:12,400 Mm-Hmm. 268 00:12:12,400 --> 00:12:15,700 Do you have any idea how heavy-Duty insane that is? 269 00:12:15,700 --> 00:12:17,800 Maybe, but that's where the reaper is, so... 270 00:12:17,800 --> 00:12:19,200 So, it's nuts. 271 00:12:19,300 --> 00:12:20,500 Not if you know what you're doing. 272 00:12:20,500 --> 00:12:21,800 You don't know what you're doing. 273 00:12:21,800 --> 00:12:23,700 No, but you do. 274 00:12:23,700 --> 00:12:26,000 Yeah, I do. And guess what? 275 00:12:26,000 --> 00:12:30,800 I'm sick of being hauled Back into your angel-Demon, soc-Greaser crap. 276 00:12:30,800 --> 00:12:33,700 Look, I'd love to be kicking back with a cold one, Watching "judge judy," too. 277 00:12:33,700 --> 00:12:34,500 Nice. 278 00:12:34,500 --> 00:12:36,200 - More blind jokes? - You know what I mean. 279 00:12:38,000 --> 00:12:40,400 We're talking the end of the world here, okay? 280 00:12:40,900 --> 00:12:44,500 No more tasseled leather pants, no more ramones cds, 281 00:12:44,500 --> 00:12:45,700 No more nothing. 282 00:12:48,100 --> 00:12:49,500 We need your help. 283 00:12:57,900 --> 00:12:59,700 Tell me something, geniuses. 284 00:13:00,100 --> 00:13:03,300 Even if you do break into the veil And you find the reaper, 285 00:13:03,300 --> 00:13:04,600 How you gonna save it? 286 00:13:05,500 --> 00:13:07,100 With style and class. 287 00:13:07,800 --> 00:13:11,800 You're gonna be two walking pieces of fog Who can't touch or move anything. 288 00:13:12,000 --> 00:13:13,900 You'll be defenseless, hotshot. 289 00:13:14,300 --> 00:13:17,300 I seem to recall a bunch of ghosts Beating the crap out of us. 290 00:13:17,300 --> 00:13:19,700 Yeah, they had plenty of time to practice. 291 00:13:19,800 --> 00:13:21,600 Well, then, I guess we got to start cramming. 292 00:13:22,800 --> 00:13:25,300 Wow, couple of heroes. 293 00:13:26,100 --> 00:13:27,100 All right. 294 00:13:29,200 --> 00:13:30,200 Lie down. 295 00:13:30,300 --> 00:13:31,500 Close your eyes. 296 00:13:35,400 --> 00:13:41,400 Animum vult decipi, ergo decipiatur. 297 00:13:42,000 --> 00:13:45,000 Vis, vis, vis. 298 00:13:46,100 --> 00:13:47,500 Okay, guys. 299 00:13:48,400 --> 00:13:50,700 That's it. Showtime. 300 00:13:53,800 --> 00:13:55,700 Well, nothing like shooting blanks. 301 00:13:56,600 --> 00:13:57,800 What's plan "b"? 302 00:14:15,000 --> 00:14:16,800 Oh, I'm so feeling up demi moore. 303 00:14:17,600 --> 00:14:19,000 All right, so, 304 00:14:19,200 --> 00:14:21,600 I'm assuming you're somewhere over the rainbow. 305 00:14:22,100 --> 00:14:24,000 Remember, I have to bring you back. 306 00:14:25,800 --> 00:14:28,400 I'll whisper the incantation in your ear. 307 00:14:33,100 --> 00:14:35,900 You have got a great ass. 308 00:14:36,800 --> 00:14:38,100 What'd she -- What'd she say? 309 00:14:49,500 --> 00:14:50,700 That was wild. 310 00:14:59,100 --> 00:15:00,500 Am I making you uncomfortable? 311 00:15:00,800 --> 00:15:01,800 Get out of me. 312 00:15:04,000 --> 00:15:05,600 You're such a prude. Come on. 313 00:15:11,300 --> 00:15:13,200 Oh, man, we've been spooking this town for hours. 314 00:15:13,200 --> 00:15:15,300 No demons, no black smoke. 315 00:15:16,500 --> 00:15:19,000 I say we hit victoria's secret And get our peep on, huh? 316 00:15:19,300 --> 00:15:20,900 Hey, hey, hey, 3:00. 317 00:15:21,800 --> 00:15:22,900 Kid in the window. 318 00:15:25,000 --> 00:15:26,900 Am I crazy or is he looking at us? 319 00:15:27,400 --> 00:15:28,900 It's 'cause we've seen him before. 320 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 - We have? - Newspaper. 321 00:15:31,000 --> 00:15:33,100 Cole griffith, the last person to die in this town. 322 00:15:41,300 --> 00:15:42,300 Cole? 323 00:15:44,900 --> 00:15:46,200 It's mom. 324 00:15:48,800 --> 00:15:50,500 Your dad thinks I'm crazy. 325 00:15:53,300 --> 00:15:54,400 Are you here? 326 00:15:56,200 --> 00:15:57,800 A picture frame fell over. 327 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 I could have sworn it was you, baby. 328 00:16:02,100 --> 00:16:03,600 Are you still here with me? 329 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Oh, my god! 330 00:16:18,000 --> 00:16:19,500 Stop! How are you doing that? 331 00:16:19,500 --> 00:16:22,200 - Who are you? - Relax, cole. It's okay. 332 00:16:23,100 --> 00:16:24,200 How do you know my name? 333 00:16:24,200 --> 00:16:27,700 Look, this isn't gonna be easy to hear, 334 00:16:27,700 --> 00:16:30,900 But you're dead. 335 00:16:31,800 --> 00:16:33,600 You're a spirit. Us too. 336 00:16:34,000 --> 00:16:36,600 Yeah, thanks, haley joel. I know I'm dead. 337 00:16:37,400 --> 00:16:38,600 What do you want? 338 00:16:40,100 --> 00:16:41,800 We just want to talk. 339 00:16:42,300 --> 00:16:43,600 About what? 340 00:16:53,200 --> 00:16:54,700 I was outside all morning. 341 00:16:56,800 --> 00:16:58,900 They tell you to be careful when it's cold. 342 00:17:00,200 --> 00:17:01,800 Cold air can cause an asthma attack? 343 00:17:04,600 --> 00:17:05,900 But then I was in my room. 344 00:17:06,200 --> 00:17:07,500 It happened so fast. 345 00:17:07,500 --> 00:17:10,000 I called out for my mom, but nothing came out. 346 00:17:10,900 --> 00:17:14,300 Everything started spinning, And then I was just standing there, 347 00:17:15,100 --> 00:17:16,500 Looking down at my body. 348 00:17:20,300 --> 00:17:21,600 And that's when you saw the man? 349 00:17:23,200 --> 00:17:25,200 Creepy, old guy in a black suit. 350 00:17:26,000 --> 00:17:27,900 He wanted me to go with him, But... 351 00:17:30,900 --> 00:17:32,100 ...I didn't want to go. 352 00:17:33,800 --> 00:17:34,800 Reaper. 353 00:17:36,000 --> 00:17:37,100 How'd you get rid of him? 354 00:17:37,100 --> 00:17:38,300 I didn't. 355 00:17:39,400 --> 00:17:40,900 The black smoke did. 356 00:17:41,400 --> 00:17:42,600 Black smoke? 357 00:17:43,500 --> 00:17:44,800 It was everywhere. 358 00:17:45,700 --> 00:17:47,000 I hid in the closet, 359 00:17:47,000 --> 00:17:49,700 And when I came out, it was gone, and so was he. 360 00:17:52,000 --> 00:17:53,300 Do you know where the smoke went? 361 00:17:54,200 --> 00:17:54,900 No. 362 00:17:55,300 --> 00:17:56,900 But I know where it is. 363 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 They're back. 364 00:18:03,200 --> 00:18:04,200 Who? 365 00:18:08,600 --> 00:18:09,400 Another reaper. 366 00:18:09,400 --> 00:18:12,100 Hey! Hey! Wait! We need to talk to you! 367 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Dean. 368 00:18:22,500 --> 00:18:23,600 Do I know you? 369 00:18:24,300 --> 00:18:25,800 We go way back. 370 00:18:30,200 --> 00:18:31,300 You don't remember me? 371 00:18:33,500 --> 00:18:36,100 Honestly, if I had a nickel For every time I heard a girl say that... 372 00:18:38,300 --> 00:18:40,000 You're gonna have to freshen my memory. 373 00:18:58,300 --> 00:18:59,300 Tessa. 374 00:19:00,200 --> 00:19:02,300 That's one of my names, yeah. 375 00:19:02,800 --> 00:19:04,200 So, you do know her. 376 00:19:05,600 --> 00:19:07,500 From the hospital after the accident. 377 00:19:08,200 --> 00:19:09,600 The accident with dad? 378 00:19:11,900 --> 00:19:13,800 So, this is the reaper that came after you. 379 00:19:14,300 --> 00:19:15,300 Yeah. 380 00:19:16,500 --> 00:19:17,700 Well, this was fun. 381 00:19:17,900 --> 00:19:19,000 Now, if you'll excuse me -- 382 00:19:19,000 --> 00:19:20,700 Wait, wait, wait, wait, you can't -- 383 00:19:21,400 --> 00:19:23,000 - You can't take the kid. - Why? 384 00:19:23,000 --> 00:19:24,800 Demons are in town, that's why. 385 00:19:24,800 --> 00:19:26,500 They've already snatched your reaper pal. 386 00:19:26,500 --> 00:19:27,500 The kid knows where. 387 00:19:28,200 --> 00:19:30,200 - So? - So, you should shag ass. 388 00:19:30,300 --> 00:19:32,300 For all we know, they could try and snatch you, too. 389 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 Except that this town is off the rails, 390 00:19:35,800 --> 00:19:37,900 And someone has to set it straight. 391 00:19:38,800 --> 00:19:40,300 Yeah, we understand that, But 392 00:19:41,100 --> 00:19:42,800 these are special circumstances. 393 00:19:42,800 --> 00:19:45,400 What? Your whole angel-Demon dance-Off? 394 00:19:46,000 --> 00:19:47,400 I could care less. 395 00:19:47,600 --> 00:19:49,200 I just want to do my job. 396 00:19:49,200 --> 00:19:51,000 Right, yeah, and, look, we want to help you do your job. 397 00:19:51,000 --> 00:19:53,200 - So, if you would just bail town -- - No. 398 00:19:53,700 --> 00:19:56,200 Well, then, could you hold off until we fix this? 399 00:19:57,800 --> 00:19:59,000 Please. 400 00:20:01,300 --> 00:20:03,300 All right, but just so we're clear, 401 00:20:03,300 --> 00:20:07,300 When I start reaping again, I'm starting with the kid. 402 00:20:09,400 --> 00:20:11,000 Understood. 403 00:20:11,900 --> 00:20:13,600 I'll find him. 404 00:20:14,400 --> 00:20:15,900 Wait, wait, wait, wait. 405 00:20:16,800 --> 00:20:18,400 What are you gonna say to him? 406 00:20:20,100 --> 00:20:22,200 Whatever I have to. 407 00:20:52,400 --> 00:20:55,200 This all must be pretty overwhelming, huh? 408 00:20:55,800 --> 00:20:57,900 Pretty scary, too. 409 00:21:00,100 --> 00:21:02,400 the worst is my mom. 410 00:21:04,000 --> 00:21:06,600 Must be hard seeing her like this. 411 00:21:09,400 --> 00:21:11,400 She's always coming in here, 412 00:21:12,000 --> 00:21:13,800 Talking to me, 413 00:21:13,900 --> 00:21:16,300 telling me how sad she is. 414 00:21:17,000 --> 00:21:19,100 I knock some stuff over to let her know I'm here, 415 00:21:19,100 --> 00:21:22,100 But she only gets sadder. 416 00:21:24,500 --> 00:21:27,700 Well, you might want to ease up On the flying soccer balls. 417 00:21:31,800 --> 00:21:34,600 I'm not telling you where the smoke is. 418 00:21:38,500 --> 00:21:39,900 Hey. 419 00:21:40,800 --> 00:21:43,700 What if I told you that if you helped me... 420 00:21:44,500 --> 00:21:47,600 You wouldn't have to leave here -- Ever? 421 00:21:48,600 --> 00:21:50,700 What about the one downstairs? 422 00:21:50,700 --> 00:21:53,300 Tessa? Oh, she wouldn't bother you. 423 00:21:53,500 --> 00:21:55,500 No reaper would. 424 00:21:55,700 --> 00:22:00,300 You could just stay here with your family For as long as you wanted. 425 00:22:01,300 --> 00:22:03,000 You can do that? 426 00:22:03,600 --> 00:22:05,800 Yeah, you bet I can do that. 427 00:22:07,400 --> 00:22:09,100 You swear? 428 00:22:11,100 --> 00:22:12,800 I swear. 429 00:22:14,100 --> 00:22:15,600 I'll tell you, 430 00:22:15,600 --> 00:22:17,400 life is funny. 431 00:22:17,900 --> 00:22:19,200 What do you mean? 432 00:22:19,900 --> 00:22:22,500 You and me -- Together again. 433 00:22:23,100 --> 00:22:26,000 Are you -- Are you making a move on me? 434 00:22:26,000 --> 00:22:28,200 You're the one that got away, dean. 435 00:22:29,000 --> 00:22:32,300 You'd be surprised how little that happens to me. 436 00:22:35,600 --> 00:22:38,100 Can I tell you something between you and me? 437 00:22:38,800 --> 00:22:40,700 Who am I gonna tell? 438 00:22:43,900 --> 00:22:47,300 After our little, uh, experience... 439 00:22:50,000 --> 00:22:51,900 For that whole year, 440 00:22:51,900 --> 00:22:54,200 I felt like I had this... 441 00:22:54,500 --> 00:22:56,600 Hole in my gut... 442 00:22:57,100 --> 00:22:59,400 Like I was missing something. 443 00:23:00,300 --> 00:23:02,100 I didn't know what. 444 00:23:02,700 --> 00:23:04,700 Do you know what it was? 445 00:23:05,800 --> 00:23:07,600 It was you. 446 00:23:10,000 --> 00:23:13,600 The pain of losing my father and sammy. 447 00:23:14,600 --> 00:23:16,000 I just... 448 00:23:17,900 --> 00:23:20,500 I wish I had gone with you for good. 449 00:23:23,400 --> 00:23:25,800 But I guess things are different now. 450 00:23:26,700 --> 00:23:28,200 What? 451 00:23:28,500 --> 00:23:30,800 The angels on your shoulder? 452 00:23:31,800 --> 00:23:33,900 So, you know about that, huh? 453 00:23:34,700 --> 00:23:35,500 Well, hey, don't get me wrong. 454 00:23:35,500 --> 00:23:38,400 I mean, most the ones I've met are dicks with wings. 455 00:23:39,100 --> 00:23:40,900 But still... 456 00:23:43,000 --> 00:23:45,000 You know, I've done things. 457 00:23:46,200 --> 00:23:48,600 Horrible things. 458 00:23:50,400 --> 00:23:55,700 And someone upstairs Still decided to give me a second chance. 459 00:23:57,600 --> 00:24:00,000 It just makes me feel... 460 00:24:01,700 --> 00:24:03,500 I don't know. 461 00:24:09,000 --> 00:24:10,600 Hey, guys. 462 00:24:12,700 --> 00:24:14,300 Hey, cole. 463 00:24:14,600 --> 00:24:16,000 I'm tessa. 464 00:24:16,000 --> 00:24:17,800 I'm not going to hurt you. 465 00:24:17,800 --> 00:24:21,100 It's okay, cole. Just tell them what you told me. 466 00:24:23,200 --> 00:24:26,200 I saw the black smoke at my funeral. 467 00:24:26,200 --> 00:24:28,000 At the cemetery? 468 00:24:28,700 --> 00:24:30,300 At the funeral home. 469 00:24:30,300 --> 00:24:32,100 It was everywhere. 470 00:24:36,100 --> 00:24:37,300 You doing that? 471 00:24:37,300 --> 00:24:38,600 No. 472 00:24:46,000 --> 00:24:47,300 Tessa! 473 00:24:47,300 --> 00:24:48,900 Cole, you okay? 474 00:24:49,000 --> 00:24:50,500 Well, how the hell are we supposed to fight that? 475 00:24:50,500 --> 00:24:52,300 I don't know. Learn some ghost moves? 476 00:24:52,300 --> 00:24:53,900 By tonight? 477 00:24:54,200 --> 00:24:57,100 Yeah, sure. I'll meet you back at mr. Miyagi's. 478 00:24:57,100 --> 00:24:58,900 Who's mr. Miyagi? 479 00:25:04,900 --> 00:25:06,900 It's not gonna move if you don't concentrate. 480 00:25:06,900 --> 00:25:09,000 I am concentrating. 481 00:25:14,800 --> 00:25:17,000 Ah, here we go, baby. 482 00:25:17,600 --> 00:25:19,400 You pull a muscle? 483 00:25:19,600 --> 00:25:22,000 All right, yoda, let's see what you got. 484 00:25:39,700 --> 00:25:41,000 Dude! 485 00:25:41,000 --> 00:25:42,700 You are so amityville. 486 00:25:42,700 --> 00:25:44,900 This isn't even the good stuff. 487 00:25:48,100 --> 00:25:50,400 See? If you want to hit something, You just got to get mad. 488 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Yeah, got it. 489 00:25:52,200 --> 00:25:54,100 Now you try. Hit me. 490 00:25:54,100 --> 00:25:58,000 Uh, I think I'll stick To just picking on somebody my own size. 491 00:26:00,500 --> 00:26:01,900 Hit me as hard as you can. 492 00:26:01,900 --> 00:26:04,800 Dude, I'm not gonna do "fight club" with a 12-Year-Old. 493 00:26:05,600 --> 00:26:07,200 All right, cut it out. 494 00:26:07,200 --> 00:26:08,600 Make me. 495 00:26:14,700 --> 00:26:17,800 Whoa. Whoa, you got to teach us that. 496 00:26:26,500 --> 00:26:28,500 This looks like "new jack city." 497 00:26:28,500 --> 00:26:30,300 Can nobody can see this? 498 00:26:30,300 --> 00:26:34,100 Maybe it's demon invisible ink -- Only see it in the veil. 499 00:26:34,100 --> 00:26:35,900 Any idea what it's for? 500 00:26:36,800 --> 00:26:38,800 We'll find out. 501 00:27:10,900 --> 00:27:12,900 Dude, check me out. 502 00:27:35,900 --> 00:27:37,800 You know, this ghost thing -- It's -- 503 00:27:37,800 --> 00:27:39,400 It's kind of rad. 504 00:27:48,700 --> 00:27:50,300 It's iron. 505 00:27:58,300 --> 00:28:00,100 Boys... 506 00:28:01,100 --> 00:28:03,900 ...find the place okay? 507 00:28:32,600 --> 00:28:36,300 Rock salt's not so much fun anymore, is it? 508 00:28:38,500 --> 00:28:40,100 Alastair... 509 00:28:40,700 --> 00:28:42,500 You bastard. 510 00:28:42,700 --> 00:28:44,300 Well, go on. 511 00:28:45,100 --> 00:28:48,900 Why don't you try some of your mojo on me now, hotshot? 512 00:28:48,900 --> 00:28:53,300 It's hard to get it up When you're not wearing your meat, huh? 513 00:28:53,400 --> 00:28:54,500 Go to hell. 514 00:28:54,500 --> 00:28:55,700 Ah, if only I could, 515 00:28:55,700 --> 00:29:01,100 But they just keep sending me Back up to this arctic craphole. 516 00:29:01,100 --> 00:29:02,000 To kill death? 517 00:29:02,000 --> 00:29:06,800 No, to kill death twice. It takes two to break a seal. 518 00:29:07,200 --> 00:29:10,500 I figured another one would show up, though. 519 00:29:10,800 --> 00:29:13,300 They're like lemmings. 520 00:29:15,900 --> 00:29:17,500 By the way, 521 00:29:17,500 --> 00:29:22,100 it's, uh, good to see you again, dean. 522 00:29:22,900 --> 00:29:26,500 You can shoot us all you want, but you can't kill us. 523 00:29:28,100 --> 00:29:31,300 Ah, that so? 524 00:29:57,100 --> 00:29:59,900 Anyhoo... 525 00:30:00,300 --> 00:30:02,500 Moon's in the right spot. 526 00:30:02,700 --> 00:30:04,800 The board is set. 527 00:30:06,100 --> 00:30:07,900 Let's get started, shall we? 528 00:30:08,000 --> 00:30:10,400 You're gonna kill a reaper with that? 529 00:30:11,100 --> 00:30:13,000 It's little on the nose, don't you think? 530 00:30:13,100 --> 00:30:14,400 Is it? 531 00:30:14,800 --> 00:30:17,300 An old friend lent it to me. 532 00:30:17,500 --> 00:30:20,900 You know, he doesn't really ride a pale horse, 533 00:30:21,400 --> 00:30:23,900 But he does have three amigos. 534 00:30:24,100 --> 00:30:27,600 And they're just jonesing for the apocalypse. 535 00:30:33,100 --> 00:30:37,000 ??? Pays to have friends in low places, 536 00:30:37,100 --> 00:30:38,800 Don't you think? 537 00:30:42,500 --> 00:30:45,800 Hic cruor messorius, 538 00:30:46,000 --> 00:30:48,200 Illud sigillum, 539 00:30:48,400 --> 00:30:53,400 Quod luciferem reverendum obstringit, 540 00:30:53,600 --> 00:30:58,000 Aperiat ut resurgat! 541 00:31:19,900 --> 00:31:21,100 No! 542 00:31:24,200 --> 00:31:25,500 Stop! 543 00:31:27,100 --> 00:31:30,900 hic cruor messorius... 544 00:31:42,200 --> 00:31:44,300 I know you're here. 545 00:31:45,600 --> 00:31:48,600 What's the matter, you reeking son of a bitch? 546 00:31:48,800 --> 00:31:50,600 You afraid of a skirt? 547 00:32:06,600 --> 00:32:08,100 Vis, vis -- 548 00:32:08,300 --> 00:32:09,700 Ah! 549 00:32:09,900 --> 00:32:11,500 Ah! Son of a bitch! 550 00:32:11,700 --> 00:32:13,900 ...illud sigillum, 551 00:32:14,100 --> 00:32:19,800 Quod luciferem reverendum obstringit, 552 00:32:19,900 --> 00:32:24,700 Aperiat ut resurgat! 553 00:32:30,700 --> 00:32:32,100 Bye-Bye. 554 00:32:36,300 --> 00:32:37,000 Where's your brother? 555 00:32:37,100 --> 00:32:39,000 I'll go find him. You get out of here. 556 00:32:41,100 --> 00:32:43,100 Animum vult decipi, ergo... 557 00:32:53,100 --> 00:32:54,300 Pamela! 558 00:32:56,800 --> 00:32:58,000 Aah! 559 00:33:21,800 --> 00:33:22,300 What's so funny? 560 00:33:22,400 --> 00:33:24,100 I can't die -- 561 00:33:24,200 --> 00:33:25,800 Not in this town. 562 00:33:26,000 --> 00:33:27,800 Look. 563 00:33:30,100 --> 00:33:31,400 Pamela -- 564 00:33:31,600 --> 00:33:33,300 Quit your worrying, grumpy. 565 00:33:33,500 --> 00:33:34,700 How about you make me a drink, huh? 566 00:33:34,800 --> 00:33:36,400 You need a doctor. 567 00:33:37,100 --> 00:33:39,000 Make me a drink, Sam. 568 00:33:47,800 --> 00:33:51,300 You can't run...dean. 569 00:33:53,600 --> 00:33:55,500 Not from me. 570 00:33:56,100 --> 00:34:02,000 I'm inside that angst-Y, little noggin of yours. 571 00:34:11,100 --> 00:34:13,000 What the hell? 572 00:34:13,200 --> 00:34:15,000 Guess again. 573 00:34:20,600 --> 00:34:22,400 what ??? 574 00:34:22,700 --> 00:34:25,000 You and Sam just saved a seal. 575 00:34:25,500 --> 00:34:28,000 We captured alastair. 576 00:34:28,400 --> 00:34:29,900 Dean, this was a victory. 577 00:34:30,000 --> 00:34:32,100 Well, no thanks to you. 578 00:34:32,500 --> 00:34:34,600 What makes you say that? 579 00:34:35,900 --> 00:34:38,000 You were here the whole time? 580 00:34:38,200 --> 00:34:40,000 Enough of it. 581 00:34:40,900 --> 00:34:43,100 Well, thanks for your help with the rock salt. 582 00:34:43,400 --> 00:34:46,300 That script on the funeral home -- We couldn't penetrate it. 583 00:34:48,300 --> 00:34:50,100 That was angel-Proofing? 584 00:34:50,800 --> 00:34:54,200 Why do you think I recruited you and Sam in the first place? 585 00:34:56,200 --> 00:34:57,800 You recruited us? 586 00:34:58,700 --> 00:35:01,300 That wasn't your friend bobby who called, dean. 587 00:35:01,500 --> 00:35:04,200 It wasn't bobby who told Sam about the seal. 588 00:35:04,700 --> 00:35:06,600 That was you? 589 00:35:08,000 --> 00:35:11,300 If you want our help, Why the hell didn't you just ask? 590 00:35:11,500 --> 00:35:14,100 Because whatever I ask, 591 00:35:14,300 --> 00:35:17,300 You seem to do the exact opposite. 592 00:35:18,700 --> 00:35:22,300 So, what now, huh? The people in this town, They just gonna start dying again? 593 00:35:22,500 --> 00:35:23,600 Yes. 594 00:35:23,800 --> 00:35:26,000 These are good people. 595 00:35:26,500 --> 00:35:29,000 What, you think you can make a few exceptions? 596 00:35:29,500 --> 00:35:32,100 To everything there is a season. 597 00:35:32,300 --> 00:35:34,400 You made an exception for me. 598 00:35:38,700 --> 00:35:40,600 You're different. 599 00:35:47,900 --> 00:35:49,400 Dean? 600 00:35:50,600 --> 00:35:52,800 I could use your help. 601 00:36:06,600 --> 00:36:08,300 Hey, cole. 602 00:36:14,300 --> 00:36:17,300 Tell your brother thanks for nothing. 603 00:36:19,300 --> 00:36:21,200 Look at her, cole. 604 00:36:22,700 --> 00:36:24,800 Do you see how unhappy she is? 605 00:36:25,000 --> 00:36:27,600 That's why I want to stay with her. 606 00:36:30,000 --> 00:36:32,400 As long as she can feel you, 607 00:36:32,600 --> 00:36:35,100 She'll be in pain, 608 00:36:35,300 --> 00:36:37,800 Because she can't let go, 609 00:36:39,100 --> 00:36:42,000 Because you won't let go of her. 610 00:36:44,200 --> 00:36:46,600 Why won't anybody tell me what's on the other side? 611 00:36:46,700 --> 00:36:48,900 Maybe nobody wants to ruin the surprise. 612 00:36:49,100 --> 00:36:51,600 That's not an answer. 613 00:36:52,100 --> 00:36:54,300 she won't answer you, cole. 614 00:36:54,600 --> 00:36:56,800 Reapers never do. 615 00:36:57,600 --> 00:36:59,300 But trust me... 616 00:37:00,400 --> 00:37:03,200 Staying here is a whole lot worse Than anything over there. 617 00:37:03,400 --> 00:37:05,100 Why? 618 00:37:05,400 --> 00:37:08,300 Because one day, your family will be gone, 619 00:37:09,600 --> 00:37:12,400 And there will be nothing left here for you. 620 00:37:14,700 --> 00:37:15,800 It's okay to be scared. 621 00:37:15,900 --> 00:37:16,800 I'm not scared. 622 00:37:16,900 --> 00:37:18,800 We're all scared. 623 00:37:19,100 --> 00:37:21,400 That's the big secret. 624 00:37:22,100 --> 00:37:24,200 We're all scared. 625 00:37:27,400 --> 00:37:29,200 Are you coming? 626 00:37:30,400 --> 00:37:33,300 Oh, I'm sure I'll be there sooner than you think. 627 00:38:11,900 --> 00:38:13,900 Look out for that boy. 628 00:38:14,800 --> 00:38:16,600 Look out for yourself, Dean. 629 00:38:16,800 --> 00:38:18,500 What do you mean? 630 00:38:19,500 --> 00:38:21,600 I've been around death 631 00:38:21,800 --> 00:38:24,000 from the get-Go. 632 00:38:24,300 --> 00:38:26,400 You know what I see most? 633 00:38:27,300 --> 00:38:29,400 Lies. 634 00:38:30,900 --> 00:38:33,200 "He's in a better place." 635 00:38:33,300 --> 00:38:35,200 "At least they're together now." 636 00:38:35,700 --> 00:38:37,800 You all lie to yourselves, Dean, 637 00:38:38,000 --> 00:38:40,100 'Cause like you said, 638 00:38:40,200 --> 00:38:44,600 Deep down, you're all scared. 639 00:38:45,100 --> 00:38:47,900 Stop lying to yourself, Dean. 640 00:38:48,200 --> 00:38:49,000 What? 641 00:38:49,100 --> 00:38:52,500 The angels have something good in store for you... 642 00:38:52,700 --> 00:38:54,400 A second chance. 643 00:38:54,700 --> 00:38:56,000 Really? 644 00:38:58,300 --> 00:39:00,600 'Cause I'm pretty sure... 645 00:39:00,800 --> 00:39:02,600 Deep down... 646 00:39:03,000 --> 00:39:06,200 You know something nasty's coming down the road. 647 00:39:08,300 --> 00:39:11,100 Trust your instincts, Dean. 648 00:39:12,200 --> 00:39:14,800 There's no such thing as miracles. 649 00:39:15,900 --> 00:39:17,800 What are you saying? 650 00:39:24,600 --> 00:39:28,800 Imum vult decipi, ergo decipiatur. 651 00:39:28,800 --> 00:39:31,700 Vis, vis, vis. 652 00:39:38,400 --> 00:39:39,300 Hey, 653 00:39:39,500 --> 00:39:41,300 we just got to talk to tessa, that's all -- 654 00:39:41,400 --> 00:39:43,100 Get her to hold off reaping till we get you better. 655 00:39:43,200 --> 00:39:45,900 I'm pretty sure she's started up again. 656 00:39:53,900 --> 00:39:55,600 What happened? 657 00:39:56,000 --> 00:39:57,600 Dean, where's tessa? 658 00:39:58,100 --> 00:39:59,500 She's... 659 00:40:01,700 --> 00:40:03,000 Pamela, 660 00:40:03,200 --> 00:40:04,200 I'm so sorry. 661 00:40:04,200 --> 00:40:05,900 - Stop. - You don't deserve this. 662 00:40:06,000 --> 00:40:08,100 Yeah, I don't. 663 00:40:09,300 --> 00:40:12,400 I told you I didn't want anything to do with this. 664 00:40:14,000 --> 00:40:15,600 Do me a favor? 665 00:40:15,800 --> 00:40:18,300 Tell that bastard bobby singer 666 00:40:18,500 --> 00:40:22,100 to go to hell For ever introducing me to you two in the first place. 667 00:40:23,500 --> 00:40:25,500 Take it easy, pamela. 668 00:40:26,900 --> 00:40:29,700 If it's any consolation, you're going to a better place. 669 00:40:31,800 --> 00:40:33,800 You're lying. 670 00:40:35,800 --> 00:40:37,800 But what the hell, right? 671 00:40:38,000 --> 00:40:40,400 Everybody's got to go sometime. 672 00:40:44,800 --> 00:40:46,300 Come here. 673 00:40:51,900 --> 00:40:55,700 I know what you did to that demon, Sam. 674 00:40:55,900 --> 00:40:58,800 I can feel what's inside of you. 675 00:41:00,500 --> 00:41:03,500 If you think you have good intentions, 676 00:41:03,700 --> 00:41:06,300 Think again. 677 00:41:16,800 --> 00:41:18,100 Pamela? 678 00:41:23,100 --> 00:41:24,500 Pamela! 679 00:41:30,800 --> 00:41:32,500 What did she say to you? 680 00:41:33,300 --> 00:41:36,500 www.SUBTITULOS.es -DIFUNDE LA PALABRA-