00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,900 --> 00:00:06,600 Your brother is heading down a dangerous road, Dean. 2 00:00:07,000 --> 00:00:09,200 Okay. I'm in. 3 00:00:09,200 --> 00:00:10,700 You gonna tell Dean about what we're doing? 4 00:00:10,700 --> 00:00:12,400 I just got to figure out the right way to say it. 5 00:00:12,400 --> 00:00:13,400 He's gonna find out, 6 00:00:13,400 --> 00:00:15,300 And if it's not from you, he's gonna be pissed. 7 00:00:15,300 --> 00:00:16,800 He's gonna pissed anyway. 8 00:00:17,700 --> 00:00:18,900 You satisfied? 9 00:00:19,100 --> 00:00:20,300 Why do you trust her so much? 10 00:00:20,400 --> 00:00:23,100 I told you, Dean, she helped me go after Lilith. 11 00:00:23,200 --> 00:00:25,000 Well, thanks for the thumbnail -- Real vivid. 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,100 Something major must've happened while I was downstairs, 13 00:00:27,100 --> 00:00:29,900 'Cause I come back and -- And you're bff with a demon? 14 00:00:30,300 --> 00:00:32,000 You want to fill in a little detail? 15 00:00:32,300 --> 00:00:34,300 Sure, Dean. Let's trade stories. 16 00:00:34,600 --> 00:00:37,200 You first. How was hell? Don't spare the details. 17 00:00:39,000 --> 00:00:40,900 ♪♪♪ 18 00:01:01,700 --> 00:01:02,700 Hey. 19 00:01:06,700 --> 00:01:07,700 What? 20 00:01:08,600 --> 00:01:10,400 Ted's kind of cracking the whip, isn't he? 21 00:01:12,100 --> 00:01:13,700 You think I like coming home late? 22 00:01:14,800 --> 00:01:16,800 I'm working my ass off. 23 00:01:17,300 --> 00:01:18,300 Okay. 24 00:01:20,500 --> 00:01:21,500 Sorry. 25 00:01:23,600 --> 00:01:24,700 No, I'm sorry. 26 00:01:26,700 --> 00:01:27,700 I'm sorry. 27 00:01:28,500 --> 00:01:29,500 Long day. 28 00:01:32,500 --> 00:01:34,600 Oh, hey. I ran into jill martin today. 29 00:01:34,700 --> 00:01:36,900 Gary's turning 40 on saturday. 30 00:01:37,400 --> 00:01:40,100 - Yeah? - She invited us to the party. 31 00:01:41,100 --> 00:01:43,400 - What'd you tell her? - That we'd go. 32 00:01:47,000 --> 00:01:48,000 You're kidding. 33 00:01:48,600 --> 00:01:50,900 What? You like gary. 34 00:01:50,900 --> 00:01:54,000 Yeah, that doesn't mean That I want to waste my saturday night with him. 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,800 I thought you'd want to go. 36 00:02:00,500 --> 00:02:02,200 I don't believe you. 37 00:02:05,300 --> 00:02:06,100 I-It's fine. 38 00:02:06,100 --> 00:02:09,300 I'll -- I'll call jill and tell her we can't make it. 39 00:02:12,700 --> 00:02:14,300 What's with you tonight? 40 00:02:14,600 --> 00:02:17,000 It's like you want to have a fight or something. 41 00:02:24,700 --> 00:02:28,700 supernatural s4 e14 42 00:02:29,000 --> 00:02:35,000 www.1000fr.com presents 43 00:02:35,000 --> 00:02:41,000 Sync:FRS@ÏúÃ× »®ÿÕ¹â½ã kradorer 720p by aydin1954 44 00:02:44,000 --> 00:02:48,000 Yeah, that's what I'm telling you. No storms, no -- 45 00:02:48,700 --> 00:02:50,700 No bad crops, nothing. 46 00:02:51,700 --> 00:02:53,900 Yeah. Yeah. 47 00:02:55,300 --> 00:02:58,600 OK£¬i will keep looking. You keep looking, too, okay? 48 00:02:59,500 --> 00:03:00,800 All right, talk soon. 49 00:03:09,500 --> 00:03:10,500 Hey. 50 00:03:11,000 --> 00:03:12,200 Up and at 'em, kiddo. 51 00:03:14,900 --> 00:03:16,800 You're up early. What are you doing? 52 00:03:16,800 --> 00:03:18,300 Nothing. I was in the can. 53 00:03:19,100 --> 00:03:20,100 Yeah? 54 00:03:21,400 --> 00:03:23,500 Yeah. Want me to draw you a picture? 55 00:03:24,200 --> 00:03:25,000 No, I'll pass. 56 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 I found a job -- Bedford, iowa. 57 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 - Guy beat his wife's brains out with a meat tenderizer. - Yikes. 58 00:03:30,000 --> 00:03:33,300 And get this -- Third local inside two months To gank his wife. 59 00:03:33,300 --> 00:03:35,700 No priors on any of them, all happily married. 60 00:03:36,600 --> 00:03:38,200 Sounds like "ozzie and harriet." 61 00:03:38,900 --> 00:03:40,200 More like "the shining." 62 00:03:40,800 --> 00:03:42,800 All right, well, I guess we better have a look. 63 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 Why does the p.D. Keep sending you guys? 64 00:03:46,200 --> 00:03:48,100 I already said I don't want a lawyer. 65 00:03:48,100 --> 00:03:49,500 They're lining up the firing squad. 66 00:03:49,500 --> 00:03:50,600 I'm pleading guilty. 67 00:03:50,600 --> 00:03:52,600 All right, look, you don't want us to represent you -- 68 00:03:52,800 --> 00:03:53,900 That's fine. 69 00:03:54,800 --> 00:03:57,200 In fact, it's probably not a bad idea, between you and me. 70 00:03:59,800 --> 00:04:01,400 We just want to understand what happened. 71 00:04:02,100 --> 00:04:03,100 That's all. 72 00:04:04,900 --> 00:04:06,100 Mr. Benson... 73 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 ...please. 74 00:04:16,600 --> 00:04:18,200 What happened was... 75 00:04:19,900 --> 00:04:21,900 I killed my wife. 76 00:04:23,300 --> 00:04:24,800 And you want to know why? 77 00:04:26,600 --> 00:04:30,300 Because she made plans without asking me. 78 00:04:32,800 --> 00:04:35,000 When it happened, how did you feel? 79 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 Disoriented? Out of control? 80 00:04:37,100 --> 00:04:38,300 Like something possessed you to do it? 81 00:04:38,300 --> 00:04:40,400 I knew exactly what I was doing. 82 00:04:40,400 --> 00:04:42,000 I was crystal clear. 83 00:04:42,000 --> 00:04:43,900 - Then why did you do it? - I don't know. 84 00:04:44,100 --> 00:04:47,200 I loved her. We were happy. 85 00:05:00,900 --> 00:05:02,200 9 g's. 86 00:05:02,500 --> 00:05:05,100 That's a hefty bill. 87 00:05:05,800 --> 00:05:08,000 - Where did you get that? - Doesn't matter. We have it. 88 00:05:09,800 --> 00:05:11,200 See, certain charges -- 89 00:05:11,400 --> 00:05:13,000 Ones you don't want the missus to know -- 90 00:05:13,900 --> 00:05:17,700 They show up under shady names like "m & c entertainment." 91 00:05:17,800 --> 00:05:19,100 Yeah, I don't know what you're talking about. 92 00:05:19,100 --> 00:05:21,300 Oh, you're dropping plastic at a nudie bar, for instance. 93 00:05:21,300 --> 00:05:24,500 We just... want to know the truth, mr. Benson. 94 00:05:32,100 --> 00:05:33,300 Her name was... 95 00:05:34,300 --> 00:05:35,600 jasmine. 96 00:05:36,600 --> 00:05:38,000 She was a stripper? 97 00:05:38,100 --> 00:05:39,600 Dude, her name was jasmine. 98 00:05:39,900 --> 00:05:42,200 I didn't mean for it to happen. 99 00:05:42,200 --> 00:05:44,700 I don't like to go to strip bars. 100 00:05:44,700 --> 00:05:46,900 My buddy was having a bachelor party, 101 00:05:48,000 --> 00:05:50,700 And... there she was. 102 00:05:51,400 --> 00:05:55,000 - Jasmine. - She came right up to me. And... 103 00:05:57,600 --> 00:05:59,400 I-I don't know, s-She was just... 104 00:06:01,600 --> 00:06:02,800 Perfect. 105 00:06:04,200 --> 00:06:05,800 Everything that I wanted. 106 00:06:05,800 --> 00:06:07,500 Well, you pay enough, anybody will be anything. 107 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 It wasn't about the money. 108 00:06:09,700 --> 00:06:11,800 It wasn't even about the sex. It was -- 109 00:06:15,100 --> 00:06:16,100 I don't know. 110 00:06:19,300 --> 00:06:21,800 I don't know what it was. It's hard to explain. 111 00:06:23,600 --> 00:06:26,000 And your wife found out? 112 00:06:26,000 --> 00:06:27,900 No, she never had a clue. 113 00:06:28,300 --> 00:06:29,600 Then why'd you kill her? 114 00:06:32,200 --> 00:06:33,700 For jasmine. 115 00:06:35,200 --> 00:06:38,000 She said we would be together forever, 116 00:06:39,400 --> 00:06:42,000 If -- If only j--Vicki was... 117 00:06:43,400 --> 00:06:44,600 Muerte. 118 00:06:45,100 --> 00:06:48,700 Afterwards, me and jasmine were supposed to meet, And she never showed. 119 00:06:50,100 --> 00:06:52,200 I don't know where she lives. I don't know her last name. 120 00:06:52,200 --> 00:06:54,000 I don't even know her real first name. 121 00:06:58,900 --> 00:06:59,900 I'm an idiot. 122 00:06:59,900 --> 00:07:02,000 And you didn't think to tell this to the cops? 123 00:07:02,400 --> 00:07:03,800 What for? 124 00:07:05,800 --> 00:07:08,200 The stripper didn't do it. I did it. 125 00:07:09,300 --> 00:07:11,100 And I know what I deserve. 126 00:07:14,300 --> 00:07:17,500 Judge doesn't give me the death sentence, I'll just do it myself. 127 00:07:28,100 --> 00:07:29,800 - Rough night? - Fun night. 128 00:07:30,200 --> 00:07:31,400 Rough morning. 129 00:07:32,800 --> 00:07:33,800 Can I help you? 130 00:07:34,000 --> 00:07:35,900 Uh, yes. 131 00:07:36,900 --> 00:07:38,800 I'm special agent stiles -- Fbi. 132 00:07:39,200 --> 00:07:41,700 - You're dr. Cara roberts? - Far as I know. 133 00:07:42,400 --> 00:07:44,400 You do some work with the sheriff's department? 134 00:07:44,800 --> 00:07:47,500 Yeah, when I'm not slogging it through the e.R. 135 00:07:49,100 --> 00:07:50,500 It's a small town. We multitask. 136 00:07:50,500 --> 00:07:53,500 Well, I have some questions about a case -- About several cases, actually. 137 00:07:53,500 --> 00:07:55,500 You mind if I sit? Great. 138 00:07:55,500 --> 00:07:59,500 Uh, adam benson, jim wylie, and steve snyder? 139 00:08:00,100 --> 00:08:02,100 Oh, yeah. The men who killed their wives. 140 00:08:02,100 --> 00:08:03,500 You handled the work-Ups, right? 141 00:08:04,100 --> 00:08:07,200 Autopsies for the wives and tox screens for the perps. 142 00:08:07,200 --> 00:08:08,500 Two-For-One special. 143 00:08:09,000 --> 00:08:11,200 - You find anything? - Not really. 144 00:08:11,600 --> 00:08:13,700 I mean, c.O.D. On the women was pretty clear -- 145 00:08:13,800 --> 00:08:15,400 There was nothing unusual in their system. 146 00:08:15,400 --> 00:08:16,700 What about the husbands? 147 00:08:17,700 --> 00:08:19,500 Can I see your badge again? 148 00:08:28,700 --> 00:08:29,800 There was one thing -- 149 00:08:29,900 --> 00:08:32,200 Um, an anomaly in the blood work. 150 00:08:32,200 --> 00:08:34,400 And I remember thinking how strange it was 151 00:08:34,400 --> 00:08:38,000 That it showed up in all three of the men. 152 00:08:38,400 --> 00:08:40,400 - That what showed up? - Oxytocin. 153 00:08:40,400 --> 00:08:43,400 And their levels were crazy high. 154 00:08:43,800 --> 00:08:45,700 - Uh, oxytocin? - Mm-Hmm, 155 00:08:45,700 --> 00:08:52,600 it's a hormone That's produced during childbirth, lactation, And sex. 156 00:08:55,000 --> 00:08:55,700 Okay. 157 00:08:55,700 --> 00:08:57,000 People call it the love hormone. 158 00:08:57,200 --> 00:08:59,400 Um, you know how it feels when you first fall in love -- 159 00:08:59,400 --> 00:09:02,400 The whole weak-In-The-Knees, tattoo-You-On-My-Chest thing? 160 00:09:03,400 --> 00:09:04,600 That's oxytocin. 161 00:09:06,100 --> 00:09:10,000 Of course, it eventually fades, And then you're stuck with every relationship ever, 162 00:09:10,900 --> 00:09:14,500 That and the painful regimen of tattoo removal. 163 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 What'd I miss? 164 00:09:20,500 --> 00:09:22,600 This is my partner -- Agent murdock. 165 00:09:22,600 --> 00:09:24,300 Please, "agent" sounds so formal. 166 00:09:24,400 --> 00:09:26,800 - You can call me Dean. - I'm dr. Roberts. 167 00:09:27,400 --> 00:09:28,500 So, um... 168 00:09:29,400 --> 00:09:31,000 Can I help you with anything else? 169 00:09:32,200 --> 00:09:34,000 Uh...sure. Just one more thing. 170 00:09:34,000 --> 00:09:36,000 - This chemical, this... - Oxytocin.... 171 00:09:36,000 --> 00:09:37,100 oxytocin -- 172 00:09:37,500 --> 00:09:39,600 What would cause those high levels that you found? 173 00:09:40,900 --> 00:09:42,400 Nothing that I've ever seen. 174 00:09:45,500 --> 00:09:47,500 Okay. That's it. Thanks, doc. 175 00:09:55,600 --> 00:09:59,100 By the way, uh, try a greasy breakfast. 176 00:09:59,100 --> 00:10:00,600 Best thing for a hangover. 177 00:10:00,700 --> 00:10:02,900 Watch it, buddy. I'm the only m.D. Here. 178 00:10:07,900 --> 00:10:09,500 Dude, you totally c-Blocked me. 179 00:10:12,100 --> 00:10:14,400 So, wylie and snyder fessed up, huh? 180 00:10:14,400 --> 00:10:17,000 One emptied his I.R.A., The other, his kid's college fund -- 181 00:10:17,100 --> 00:10:18,200 All on the same thing. 182 00:10:18,200 --> 00:10:19,400 Live nude girls? 183 00:10:20,000 --> 00:10:21,600 Club called c dhoney wagon. 184 00:10:21,700 --> 00:10:24,700 These guys have affairs, too, With a stripper also known as jasmine? 185 00:10:24,700 --> 00:10:26,900 Yes and no. This is where it gets interesting. 186 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 Each guy hooked up with a different chick. 187 00:10:29,400 --> 00:10:31,100 So, what, these girls all connected somehow? 188 00:10:31,600 --> 00:10:34,400 Well, they all described their stripper in the same way, The exact same way -- 189 00:10:34,400 --> 00:10:36,500 Perfect and everything that they wanted. 190 00:10:37,200 --> 00:10:39,500 Yeah, at least they'll dream Barbie convinced them to murder their wives. 191 00:10:39,500 --> 00:10:40,400 There's that. 192 00:10:40,400 --> 00:10:42,400 You know, it's almost like they were under some kind of love spell. 193 00:10:42,400 --> 00:10:43,400 Sure seems that way. 194 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 Which caused them to become totally psychotic. 195 00:10:45,400 --> 00:10:46,700 Absolutely. 196 00:10:48,600 --> 00:10:49,900 You seem pretty cheery. 197 00:10:50,100 --> 00:10:52,300 Strippers, sammy. Strippers. 198 00:10:52,500 --> 00:10:55,300 We are on an actual case involving strippers. 199 00:10:55,400 --> 00:10:56,500 ♪♪ 200 00:11:17,200 --> 00:11:18,600 I'm looking for three girls -- 201 00:11:18,600 --> 00:11:21,800 Jasmine, aurora, and ariel. 202 00:11:22,200 --> 00:11:24,400 You seriously think those names mean anything to me? 203 00:11:24,400 --> 00:11:26,800 One's a redhead about 5'9". The other one's asian about -- 204 00:11:26,800 --> 00:11:29,400 Do you have any idea how many girls I deal with? 205 00:11:29,700 --> 00:11:31,800 Fake names, fake hair, fake... 206 00:11:32,800 --> 00:11:35,100 You got to have some sort of paperwork, check stubs, 207 00:11:35,100 --> 00:11:36,900 Some way to keep track of the strippers. 208 00:11:37,100 --> 00:11:39,100 Please. Exotic dancers -- 209 00:11:39,300 --> 00:11:41,500 Independent contractors working for cash. 210 00:11:41,500 --> 00:11:43,000 I stay out of their hair. 211 00:11:43,000 --> 00:11:44,700 They stay out of what little I have left. 212 00:11:44,700 --> 00:11:46,800 Three of your customers murdered their wives. 213 00:11:47,300 --> 00:11:48,600 You don't think that that's weird? 214 00:11:48,900 --> 00:11:50,800 Yeah, I think that's super-Freakin' weird. 215 00:11:50,800 --> 00:11:53,000 But you know what it ain't? My problem. 216 00:12:07,500 --> 00:12:08,500 Any luck? 217 00:12:09,100 --> 00:12:10,400 No. You? 218 00:12:10,400 --> 00:12:12,600 A little. I just talked to Bobby. 219 00:12:12,600 --> 00:12:14,100 We officially have a theory. 220 00:12:14,100 --> 00:12:15,800 - What's that? - Siren. 221 00:12:16,500 --> 00:12:19,200 Like greek-Myth siren? Like "the odyssey"? 222 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Hey, I read. 223 00:12:21,000 --> 00:12:23,400 Yeah, actually, but the siren's not actually a myth. 224 00:12:23,400 --> 00:12:26,200 It's more of a beautiful creature that prey on men, 225 00:12:26,200 --> 00:12:28,300 Entice them with their siren song. 226 00:12:28,300 --> 00:12:29,900 Let me guess -- "Welcome to the jungle"? 227 00:12:29,900 --> 00:12:32,200 No, no. Warrant's "cherry pie"? 228 00:12:32,600 --> 00:12:34,300 Their song is more of a metaphor -- 229 00:12:34,300 --> 00:12:36,500 Like their call, their al, you know? 230 00:12:36,500 --> 00:12:38,600 So they shake their thing and the guys zombie out? 231 00:12:38,700 --> 00:12:39,800 Basically, yeah. 232 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 Sirens live on islands. Sailors would chase them, 233 00:12:42,400 --> 00:12:45,500 Completely ignoring the rocky shores, And dash themselves to pieces. 234 00:12:45,500 --> 00:12:47,300 - Sounds like adam and his buddies. - Ah. 235 00:12:47,700 --> 00:12:50,400 If you were a siren in '09 And looking to ruin a bunch of morons, 236 00:12:50,400 --> 00:12:52,100 Where would you set up shop? 237 00:12:59,900 --> 00:13:02,100 So, whatever floats the guy's boat, That's what they look like? 238 00:13:02,100 --> 00:13:04,000 Yeah. You see, sirens can read minds. 239 00:13:04,000 --> 00:13:05,300 They see what you want most, 240 00:13:05,300 --> 00:13:07,300 And then they can kind of, like, cloak themselves -- 241 00:13:07,300 --> 00:13:08,800 You know, like an illusion. 242 00:13:10,100 --> 00:13:11,900 So it could all be the same chick, 243 00:13:12,700 --> 00:13:14,800 Morphing into different dream girls? 244 00:13:14,800 --> 00:13:16,400 Yeah, actually. Probably. 245 00:13:16,400 --> 00:13:18,300 Sirens are usually pretty solitary. 246 00:13:20,300 --> 00:13:22,800 - How do we kill it? - Bobby's working on it. 247 00:13:22,800 --> 00:13:24,200 But even if we figure that out... 248 00:13:24,200 --> 00:13:26,300 How the hell are we gonna find it? It could be anybody. 249 00:13:35,300 --> 00:13:36,300 Hi, belle. 250 00:13:38,500 --> 00:13:40,000 Thought you'd never come. 251 00:14:02,000 --> 00:14:03,600 It's okay. She's asleep. 252 00:14:03,900 --> 00:14:06,000 Lenny, you're amazing... 253 00:14:07,600 --> 00:14:09,600 Taking care of her like this. 254 00:14:10,200 --> 00:14:12,600 Most guys would have put her in a nursing home. 255 00:14:13,700 --> 00:14:15,000 It's no big deal. 256 00:14:15,800 --> 00:14:16,900 She's my mom. 257 00:14:17,100 --> 00:14:18,400 Like I said -- 258 00:14:19,200 --> 00:14:20,400 Amazing. 259 00:15:10,200 --> 00:15:11,200 Baby... 260 00:15:15,000 --> 00:15:17,200 ...I love you so much. 261 00:15:19,300 --> 00:15:22,400 The way you take care of me and your mom -- 262 00:15:24,300 --> 00:15:26,200 You're so sweet... 263 00:15:27,000 --> 00:15:28,600 And strong. 264 00:15:29,800 --> 00:15:32,200 I just wish you didn't have to carry it all. 265 00:15:33,500 --> 00:15:37,000 I mean, your mom takes up all your time. 266 00:15:39,000 --> 00:15:41,200 As long as she's around, 267 00:15:41,600 --> 00:15:43,700 we can't really be happy. 268 00:15:44,600 --> 00:15:46,500 She's not so bad. 269 00:15:47,300 --> 00:15:49,400 I could be with you... 270 00:15:50,000 --> 00:15:51,500 Forever... 271 00:15:53,600 --> 00:15:55,900 If only your mom wasn't here. 272 00:15:57,800 --> 00:16:00,200 Don't you want to be with me forever? 273 00:16:02,200 --> 00:16:03,400 Yeah. 274 00:16:04,700 --> 00:16:06,800 Yeah, you know I do. 275 00:16:11,900 --> 00:16:14,500 Then bash your mother's brains in. 276 00:16:16,900 --> 00:16:19,000 Baby, do it for me. 277 00:16:19,800 --> 00:16:21,300 Do it, baby. 278 00:16:21,300 --> 00:16:23,100 Yeah, okay. 279 00:16:24,100 --> 00:16:26,000 If you say so. 280 00:16:33,500 --> 00:16:35,500 I love you. 281 00:17:40,100 --> 00:17:41,300 Hey, Sam. 282 00:17:42,000 --> 00:17:43,300 Sam? 283 00:17:43,400 --> 00:17:44,800 You there? 284 00:17:52,000 --> 00:17:54,900 Lenny bristol was definitely another siren vic. 285 00:17:54,900 --> 00:17:56,300 - You got in to see him? - Yep. 286 00:17:56,300 --> 00:17:59,800 Said he brought a stripper home named belle. Couple hours later, he offed his mother. 287 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 Belle, of course, went m.I.A. 288 00:18:01,400 --> 00:18:03,200 Wait. He killed his mom? 289 00:18:03,300 --> 00:18:05,100 Woman he was closest to. 290 00:18:07,000 --> 00:18:08,400 Yeah, you, uh... 291 00:18:08,700 --> 00:18:10,400 forgot your cellphone. 292 00:18:16,400 --> 00:18:17,000 Hey, Bobby. 293 00:18:17,000 --> 00:18:18,900 Sam, did you find her yet? 294 00:18:18,900 --> 00:18:20,700 Uh, no, 295 00:18:20,900 --> 00:18:24,400 And doesn't seem like she's slowing down any. What about you? Got anything? 296 00:18:24,400 --> 00:18:27,800 Well, some lore from a dusty greek poem. 297 00:18:27,800 --> 00:18:29,400 Shockingly, it's a little vague. 298 00:18:29,400 --> 00:18:31,600 Oh, hold on a sec. I'm gonna put you on speaker. 299 00:18:32,100 --> 00:18:34,600 It says you need "a bronze dagger 300 00:18:34,600 --> 00:18:39,000 Covered in the blood of a sailor under the spell of the song." 301 00:18:39,000 --> 00:18:40,100 What the hell does that mean? 302 00:18:40,100 --> 00:18:41,300 You got me. 303 00:18:41,300 --> 00:18:44,200 We're dealing with 3,000 years of the telephone game here. 304 00:18:44,200 --> 00:18:45,200 Best guess? 305 00:18:45,200 --> 00:18:46,400 Well, 306 00:18:46,400 --> 00:18:49,200 the siren's spell ain't got nothing to do with any song. 307 00:18:49,200 --> 00:18:53,000 It's most likely some kind of toxin or venom. 308 00:18:53,000 --> 00:18:54,900 Something she gets in the vics' blood. 309 00:18:54,900 --> 00:18:57,100 That makes them go all manchurian candidate. 310 00:18:57,100 --> 00:18:59,500 Uh, what do you think? She infects the men during sex? 311 00:18:59,500 --> 00:19:00,600 Maybe. 312 00:19:00,600 --> 00:19:02,300 Supernatural std. 313 00:19:02,300 --> 00:19:04,200 Well, however it happens, 314 00:19:04,200 --> 00:19:06,900 Once it's done, the siren's got to watch her back. 315 00:19:06,900 --> 00:19:08,500 If she gets a dose of her own medicine... 316 00:19:08,500 --> 00:19:09,800 It kills her. 317 00:19:09,900 --> 00:19:12,300 Like a snake getting iced by its own venom. 318 00:19:12,300 --> 00:19:14,400 So we just got to find a way to juice one of the o.J.S in jail? 319 00:19:14,400 --> 00:19:15,500 It's not that easy. 320 00:19:15,500 --> 00:19:18,200 None of those guys are under the spell anymore. 321 00:19:18,200 --> 00:19:20,900 Haven't got a clue where you're gonna get the blood you need. 322 00:19:22,100 --> 00:19:23,300 I think I might have an idea. 323 00:19:23,300 --> 00:19:24,600 Be careful. 324 00:19:24,600 --> 00:19:26,600 These things are tricky bastards. 325 00:19:26,600 --> 00:19:29,500 Wrap you up in knots before you know what hit you. 326 00:19:33,800 --> 00:19:34,800 Dr. Roberts. 327 00:19:34,800 --> 00:19:36,200 Agent stiles. 328 00:19:37,000 --> 00:19:38,600 Can't stay away, huh? 329 00:19:41,300 --> 00:19:45,900 Actually, we're here on business About the blood samples, the ones with the high... 330 00:19:46,500 --> 00:19:49,000 ...you know, oxytocin. 331 00:19:50,400 --> 00:19:51,800 Do you still have them? 332 00:19:53,300 --> 00:19:54,400 Good. We need them. 333 00:19:54,400 --> 00:19:55,500 What for? 334 00:19:55,600 --> 00:19:58,100 Excuse me, dr. Roberts? 335 00:19:58,100 --> 00:20:00,000 - Yeah? - Excuse me. 336 00:20:00,100 --> 00:20:02,000 we're a little busy here, buddy. 337 00:20:03,000 --> 00:20:05,600 Yeah, so am I, pal. 338 00:20:07,100 --> 00:20:08,700 Doc, could you give us a sec, please? 339 00:20:08,700 --> 00:20:10,300 - Sure. - Thanks. 340 00:20:13,100 --> 00:20:13,900 What's your name? 341 00:20:13,900 --> 00:20:15,200 Nick monroe. What's yours? 342 00:20:15,200 --> 00:20:18,900 I'm special agent Sam stiles. This is my partner -- Dean murdock. 343 00:20:18,900 --> 00:20:20,200 What office you from? 344 00:20:20,200 --> 00:20:24,700 Omaha -- Violent-Crimes unit. My s.A.C. Sent me down here to see about the murders. 345 00:20:25,800 --> 00:20:27,200 - You? - D.C. 346 00:20:27,600 --> 00:20:29,500 Our assistant director assigned us. 347 00:20:29,500 --> 00:20:30,600 Which a.D.? 348 00:20:30,600 --> 00:20:31,900 Mike kaiser. 349 00:20:32,000 --> 00:20:33,700 What are your badge numbers? 350 00:20:34,000 --> 00:20:34,800 You're kidding, right? 351 00:20:34,800 --> 00:20:36,100 I'm just following protocol. 352 00:20:36,100 --> 00:20:39,900 Look, man, whatever. Just call our a.D. He'll sort things out, huh? 353 00:20:51,600 --> 00:20:54,500 Uh, yeah, assistant director kaiser, please. 354 00:20:56,600 --> 00:20:59,300 Yeah, sir, hello. It's agent nick monroe. 355 00:20:59,300 --> 00:21:00,900 I'm calling about... 356 00:21:01,800 --> 00:21:05,400 two of your men -- Stiles and murdock? 357 00:21:05,600 --> 00:21:09,100 Uh, it seems that they've been put on my case by mistake. 358 00:21:09,100 --> 00:21:10,900 Are you questioning my authority? 359 00:21:10,900 --> 00:21:13,000 No, no, no, sir. I'm not questioning. 360 00:21:13,000 --> 00:21:14,600 You could have fooled me. 361 00:21:14,600 --> 00:21:17,700 Last time I checked, son, d.C. Has jurisdiction. 362 00:21:17,700 --> 00:21:19,400 Or am I wrong? 363 00:21:19,900 --> 00:21:20,800 ♪♪ 364 00:21:20,800 --> 00:21:21,900 Well, good. 365 00:21:22,500 --> 00:21:27,200 Well, the next time you want to waste my time with stupid questions, don't. 366 00:21:31,100 --> 00:21:33,100 Those idjits. 367 00:21:38,100 --> 00:21:39,300 Well, I'm sorry, guys. 368 00:21:39,300 --> 00:21:41,300 Just don't let it happen again. 369 00:21:41,600 --> 00:21:42,900 So, where are you at with this? 370 00:21:42,900 --> 00:21:43,700 Where are you at with this? 371 00:21:43,700 --> 00:21:46,300 Well, I was about to run the perps' blood work. 372 00:21:46,300 --> 00:21:48,000 I already checked. It's a dead end. 373 00:21:48,000 --> 00:21:49,800 - Oh, yeah? - Yeah. 374 00:21:50,400 --> 00:21:54,900 Well, get this -- I feel like I found something that connects all the murderers. 375 00:21:55,000 --> 00:21:56,100 Really? 376 00:21:56,600 --> 00:21:58,900 They were all banging strippers 377 00:21:59,400 --> 00:22:01,100 From the same club. 378 00:22:01,300 --> 00:22:02,800 You don't say. 379 00:22:03,000 --> 00:22:06,300 What do you say we go down there and check it out? 380 00:22:07,200 --> 00:22:09,100 Well, here's the thing, nick. 381 00:22:09,200 --> 00:22:10,800 See, we're kind of lone wolves -- 382 00:22:10,800 --> 00:22:12,500 You know what? That sounds like an excellent idea. 383 00:22:12,500 --> 00:22:15,600 Just give me a second with my partner. And we'll, uh -- 384 00:22:15,900 --> 00:22:17,200 One second.Come here. 385 00:22:19,300 --> 00:22:20,600 Dude, you got to stay with him. 386 00:22:20,600 --> 00:22:21,500 What? 387 00:22:21,500 --> 00:22:23,000 Keep him out of the way. 388 00:22:23,300 --> 00:22:23,900 Why me? 389 00:22:23,900 --> 00:22:26,000 'Cause I got to get the blood samples. 390 00:22:26,300 --> 00:22:27,900 What the hell am I supposed to do with him? 391 00:22:27,900 --> 00:22:31,200 Just take him to the strip club, Keep an eye out for the siren. 392 00:22:31,200 --> 00:22:32,400 Come on, Dean, just -- 393 00:22:32,400 --> 00:22:35,300 Just focus on the naked girls. You'll forget he's even there. 394 00:22:36,400 --> 00:22:38,900 I'm not doing this for you. I'm doing it for the girls. 395 00:22:40,000 --> 00:22:42,700 We're taking my ride. No complaining about the tunes. 396 00:22:43,000 --> 00:22:44,300 No way. 397 00:22:44,400 --> 00:22:45,800 - You drive an impala? - Yeah. 398 00:22:45,900 --> 00:22:47,700 It's a '67, right? 399 00:22:47,700 --> 00:22:49,300 It's a 3274-Barrel. 400 00:22:49,300 --> 00:22:50,700 Yeah, actually. 401 00:22:50,700 --> 00:22:52,700 It's a thing of beauty. 402 00:22:53,200 --> 00:22:54,000 Thanks. 403 00:22:54,000 --> 00:22:57,300 How the hell did you talk the bureau into letting you drive your own wheels? 404 00:22:58,200 --> 00:22:59,700 And you want this blood because... 405 00:22:59,700 --> 00:23:01,600 We'd like to run some tests. 406 00:23:03,900 --> 00:23:06,500 You know, I've run every test there is. It's, um... 407 00:23:06,500 --> 00:23:07,800 my job. 408 00:23:07,900 --> 00:23:09,600 Notice the lab coat. 409 00:23:09,800 --> 00:23:12,900 We know a specialist who would like to try out a theory. 410 00:23:14,200 --> 00:23:15,700 If you say so. 411 00:23:21,600 --> 00:23:23,100 What the hell? 412 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 What? 413 00:23:24,900 --> 00:23:26,300 The blood's gone. 414 00:23:48,600 --> 00:23:50,300 "Nobody's fault but mine." 415 00:23:50,300 --> 00:23:54,300 Oh, oh, oh, zeppelin recorded it, '75. 416 00:23:54,500 --> 00:23:56,900 It was a cover of a blind willie johnson tune. 417 00:23:57,000 --> 00:23:58,100 Nice. 418 00:23:58,500 --> 00:23:59,300 "You shook me." 419 00:23:59,300 --> 00:24:03,200 Oh, '69, debut album, written by willie dixon. 420 00:24:03,300 --> 00:24:04,300 And? 421 00:24:04,600 --> 00:24:05,300 And what? 422 00:24:05,300 --> 00:24:08,700 Written by willie dixon and j.B. Lenoir. 423 00:24:09,400 --> 00:24:11,200 Dude. Dude! 424 00:24:11,500 --> 00:24:13,700 You know, for a fed, you're not a total dick. 425 00:24:14,100 --> 00:24:15,900 Aren't we both feds? 426 00:24:16,300 --> 00:24:18,100 Yeah. No, I just, you know -- 427 00:24:18,100 --> 00:24:20,500 Not a lot of feds as cool as us, huh? 428 00:24:22,400 --> 00:24:23,900 So, what the hell with this case, man? 429 00:24:23,900 --> 00:24:26,900 How does a girl talk four different johns into murder? 430 00:24:27,400 --> 00:24:28,500 Crazy world. 431 00:24:28,500 --> 00:24:29,900 I guess. 432 00:24:31,000 --> 00:24:32,900 Hey, can I level with you? 433 00:24:33,200 --> 00:24:34,500 I found something kind of weird. 434 00:24:34,500 --> 00:24:35,400 Oh? 435 00:24:35,800 --> 00:24:37,800 You brought your weird to the right spot. 436 00:24:37,800 --> 00:24:38,700 Lay it on me. 437 00:24:38,700 --> 00:24:40,700 I went to the crime scene this morning. 438 00:24:40,900 --> 00:24:42,700 Saw them bagging this up. 439 00:24:44,700 --> 00:24:46,800 So I went back through all the files. 440 00:24:46,800 --> 00:24:49,600 It turns out a flower just like that was found at every crime scene. 441 00:24:49,600 --> 00:24:51,500 Like it was left on purpose? 442 00:24:51,900 --> 00:24:56,100 I mean, you know, sometimes a serial killer will leave an object behind, like a calling card. 443 00:24:56,100 --> 00:24:57,700 But with this case? 444 00:24:57,900 --> 00:24:59,400 To tell you the truth... 445 00:25:00,400 --> 00:25:02,600 I got no idea what's going on. 446 00:25:05,000 --> 00:25:06,600 I think I might. 447 00:25:07,100 --> 00:25:09,200 I've seen a flower like this before. 448 00:25:15,800 --> 00:25:18,200 We've watched them twice. Whoever took the blood... 449 00:25:18,200 --> 00:25:20,300 Must have tampered with the tapes. 450 00:25:22,100 --> 00:25:23,800 Who has access to your office? 451 00:25:23,800 --> 00:25:25,200 Everyone. I don't lock it. 452 00:25:25,200 --> 00:25:26,500 You what? 453 00:25:27,200 --> 00:25:29,600 I've never had this problem before. 454 00:25:30,500 --> 00:25:32,600 What is so important about the blood, anyway? 455 00:25:32,600 --> 00:25:35,900 I think someone drugged the men, made them commit murder. 456 00:25:35,900 --> 00:25:36,800 What? 457 00:25:37,400 --> 00:25:39,000 What kind of drug? 458 00:25:39,300 --> 00:25:41,000 Uh, I'm not sure yet. 459 00:25:41,700 --> 00:25:43,100 I don't know. 460 00:25:43,100 --> 00:25:45,800 I mean, I interviewed those guys,and they had their reasons. 461 00:25:45,800 --> 00:25:47,300 Yeah, but they all loved their victims. 462 00:25:47,300 --> 00:25:49,200 I'm sure they did. 463 00:25:51,300 --> 00:25:52,600 Come on. 464 00:25:52,700 --> 00:25:57,600 Haven't you ever been in a relationship where you really loved somebody 465 00:25:57,600 --> 00:25:59,800 And still kind of wanted to bash their head in? 466 00:26:00,700 --> 00:26:03,100 Sounds like you're speaking from experience. 467 00:26:03,300 --> 00:26:04,600 Yeah. 468 00:26:10,700 --> 00:26:12,200 Look, I'm sorry. I-I don't mean to pry. 469 00:26:12,200 --> 00:26:13,200 It's okay. 470 00:26:13,900 --> 00:26:15,600 I was the one who brought it up. 471 00:26:22,200 --> 00:26:23,300 Really? 472 00:26:27,700 --> 00:26:28,900 It's medicine. 473 00:26:31,600 --> 00:26:33,200 I'm a doctor. 474 00:26:43,400 --> 00:26:47,100 His name was carl. 475 00:26:47,900 --> 00:26:49,500 And we were married. 476 00:26:52,200 --> 00:26:53,600 So what happened? 477 00:26:53,800 --> 00:26:55,400 Life happened. 478 00:26:57,200 --> 00:26:59,300 I don't know. I mean, I loved him. 479 00:26:59,600 --> 00:27:01,800 I still do, I guess. But, um, 480 00:27:02,100 --> 00:27:06,700 I don't know. It's just like one day I looked up, And I was living with a stranger. And... 481 00:27:10,200 --> 00:27:11,800 You know what I mean, right? 482 00:27:12,700 --> 00:27:14,300 I guess Or... 483 00:27:15,200 --> 00:27:16,900 I don't know. Maybe. 484 00:27:19,100 --> 00:27:21,300 People change. 485 00:27:21,500 --> 00:27:23,200 God, I know I did. 486 00:27:25,100 --> 00:27:28,000 But it's nothing to feel guilty about. It happens. 487 00:27:30,000 --> 00:27:31,600 So you two split up? 488 00:27:31,600 --> 00:27:33,900 Yeah, I suppose that's a word for it. 489 00:27:40,000 --> 00:27:41,300 You need to get that? 490 00:27:45,200 --> 00:27:46,300 No. 491 00:27:46,400 --> 00:27:47,700 Not right now. 492 00:27:52,900 --> 00:27:54,200 Whatever. 493 00:27:54,900 --> 00:27:58,600 We've all got our own sad stories, so... 494 00:28:00,600 --> 00:28:02,000 ...screw it. 495 00:28:02,500 --> 00:28:08,000 Have fun, no regrets, and live life like there's no tomorrow. 496 00:28:14,600 --> 00:28:20,100 For instance, I have been thinking about you all night. 497 00:28:21,600 --> 00:28:22,900 Well... 498 00:28:23,900 --> 00:28:25,400 Parts of you. 499 00:28:25,400 --> 00:28:26,800 Just parts? 500 00:28:29,600 --> 00:28:31,400 Like your lips. 501 00:28:32,700 --> 00:28:35,500 They're very distracting. 502 00:28:36,500 --> 00:28:38,400 It's a problem. 503 00:28:41,000 --> 00:28:43,700 And I can't stop thinking about 504 00:28:43,700 --> 00:28:45,400 kissing them. 505 00:28:45,800 --> 00:28:47,100 That so? 506 00:28:51,100 --> 00:28:52,500 So... 507 00:28:54,500 --> 00:28:56,300 ...what the hell, huh? 508 00:29:46,600 --> 00:29:48,700 Sam, where the hell have you been? 509 00:29:48,700 --> 00:29:49,600 With cara. 510 00:29:49,600 --> 00:29:51,200 Oh, it's "cara" now. 511 00:29:51,300 --> 00:29:52,500 And you're not picking up your phone. 512 00:29:52,500 --> 00:29:54,600 We were trying to find the blood samples. Someone stole them. 513 00:29:54,600 --> 00:29:55,600 Yeah, I'll bet. 514 00:29:55,600 --> 00:29:56,600 What's that supposed to mean? 515 00:29:56,600 --> 00:29:59,000 Nick found flower petals at the crime scenes. 516 00:29:59,000 --> 00:30:00,300 Hyacinths. 517 00:30:00,300 --> 00:30:02,100 - So? - Hyacinths? 518 00:30:02,400 --> 00:30:03,500 Mediterranean, from the -- 519 00:30:03,500 --> 00:30:07,000 From the island Where the whole freakin' siren myth started in the first place? 520 00:30:07,000 --> 00:30:10,100 - Okay. - Sam, cara had hyacinth flowers. 521 00:30:11,100 --> 00:30:12,500 You think cara's the siren? 522 00:30:12,500 --> 00:30:14,300 Well, I did a little checking up on her. 523 00:30:14,300 --> 00:30:15,900 She's only been in town for two months. 524 00:30:15,900 --> 00:30:18,600 - Yeah, and? - And she has an ex-Husband. 525 00:30:18,700 --> 00:30:21,000 A dead ex-Husband -- Carl roberts. 526 00:30:21,000 --> 00:30:25,300 Dropped like a stone, no warning, supposedly a heart attack. 527 00:30:25,300 --> 00:30:27,000 Well, maybe it was a heart attack. 528 00:30:27,700 --> 00:30:28,500 You're kidding me. 529 00:30:28,500 --> 00:30:30,100 Look, I just don't think it's her. 530 00:30:30,100 --> 00:30:31,700 And what makes you so sure? 531 00:30:31,700 --> 00:30:32,900 I don't know. A hunch. 532 00:30:32,900 --> 00:30:34,100 A hunch? 533 00:30:34,100 --> 00:30:36,800 I'm giving you cold, hard facts here, and you're giving me a hunch? 534 00:30:39,300 --> 00:30:41,000 Did you sleep with her? 535 00:30:42,700 --> 00:30:44,000 No. 536 00:30:44,400 --> 00:30:46,500 Holy crap. You did. 537 00:30:46,800 --> 00:30:49,400 Middle of "basic instinct" and you bang sharon stone? 538 00:30:49,400 --> 00:30:51,100 Sam, you could be under her spell right now. 539 00:30:51,100 --> 00:30:53,100 Dude, I'm not under her spell. 540 00:30:53,100 --> 00:30:54,900 Unbelievable, man. I just don't get it. 541 00:30:54,900 --> 00:30:56,100 What? 542 00:30:57,000 --> 00:30:58,000 Nothing. 543 00:30:58,000 --> 00:30:58,900 No. Say it. 544 00:30:58,900 --> 00:30:59,700 No, it's just -- 545 00:30:59,700 --> 00:31:01,900 First it's madison, and then Ruby, and now cara. 546 00:31:01,900 --> 00:31:03,700 It's like what is with you and banging monsters? 547 00:31:03,700 --> 00:31:07,000 Look, Dean, I'm telling you. It's not cara. I feel fine. 548 00:31:07,000 --> 00:31:08,100 I'll bet you do. 549 00:31:08,100 --> 00:31:08,700 You don't trust me. 550 00:31:08,700 --> 00:31:10,600 No because this could be the siren talking. 551 00:31:10,600 --> 00:31:14,100 Look, just tell me where you are. I'll come meet you, and we'll figure things out. 552 00:31:16,300 --> 00:31:17,700 No. 553 00:31:17,700 --> 00:31:18,400 Are you serious? 554 00:31:18,400 --> 00:31:19,700 I wish I weren't. 555 00:31:19,700 --> 00:31:22,900 I got to handle this, Sam, by myself. 556 00:31:35,400 --> 00:31:36,600 Sam's in trouble, Bobby. 557 00:31:36,600 --> 00:31:38,700 I think the siren's worked her mojo on him. 558 00:31:38,700 --> 00:31:40,600 Give me a call as soon as you get this. 559 00:31:47,100 --> 00:31:48,700 Hey, man. What's up? 560 00:31:48,700 --> 00:31:49,900 I need your help. 561 00:31:50,500 --> 00:31:51,800 Uh, sure. With what? 562 00:31:51,800 --> 00:31:54,300 Canvassing. We got to find somebody. 563 00:32:23,000 --> 00:32:24,300 She went in just a second ago. 564 00:32:24,300 --> 00:32:25,500 Nice work. 565 00:32:25,500 --> 00:32:27,000 Should we follow her in? 566 00:32:27,000 --> 00:32:28,700 ♪♪♪ 567 00:32:28,700 --> 00:32:30,900 I'm just waiting to see who she comes out with. 568 00:32:31,500 --> 00:32:32,800 So you think, 569 00:32:33,400 --> 00:32:34,600 what... 570 00:32:34,600 --> 00:32:36,100 She's drugging these guys? 571 00:32:37,100 --> 00:32:38,600 Pretty much. 572 00:32:42,000 --> 00:32:43,200 I know how it sounds. 573 00:32:43,200 --> 00:32:46,200 Are you sure about that? 'Cause it sounds like crazy on toast. 574 00:32:46,400 --> 00:32:49,400 All these different strippers -- They're magically the same girl. 575 00:32:49,400 --> 00:32:51,000 But then they're not strippers at all -- 576 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 It's dr. Quinn? 577 00:32:52,000 --> 00:32:53,500 It's kind of hard to explain, 578 00:32:53,500 --> 00:32:54,900 But I have my reasons, and they're good ones. 579 00:32:54,900 --> 00:32:57,000 So you're just gonna have to trust me on it. 580 00:32:58,400 --> 00:33:00,200 Yeah. Okay. 581 00:33:00,900 --> 00:33:02,200 I guess. 582 00:33:04,300 --> 00:33:05,700 Thank you. 583 00:33:05,800 --> 00:33:07,600 That's actually nice to hear. 584 00:33:18,700 --> 00:33:21,300 So, let's say she is drugging her vics. 585 00:33:22,400 --> 00:33:23,600 How's she pulling that off? 586 00:33:23,600 --> 00:33:25,300 She could be injecting them, 587 00:33:25,600 --> 00:33:29,200 You know, or passing the toxin through physical contact. 588 00:33:29,800 --> 00:33:32,800 Or it could be her saliva. 589 00:33:37,100 --> 00:33:42,500 You really should have wiped the lip of that thing before you drank from it, Dean. 590 00:33:46,900 --> 00:33:49,500 I should be your little brother. 591 00:33:50,800 --> 00:33:52,500 Sam... 592 00:33:54,500 --> 00:33:56,700 ...you can't trust him. 593 00:33:57,400 --> 00:33:59,700 Not like you can trust me. 594 00:34:05,600 --> 00:34:10,900 In fact, I really feel like you should get him out of the way 595 00:34:11,400 --> 00:34:14,300 So that we can be brothers... 596 00:34:15,100 --> 00:34:16,600 Forever. 597 00:34:23,300 --> 00:34:24,600 Yeah. 598 00:34:25,800 --> 00:34:27,400 Yeah, you're right. 599 00:34:37,700 --> 00:34:39,000 Nick, 600 00:34:39,000 --> 00:34:40,400 what are you doing here? 601 00:34:42,700 --> 00:34:44,000 Dean? 602 00:34:48,800 --> 00:34:51,500 I got to tell you, you're one butt-Ugly stripper. 603 00:34:51,500 --> 00:34:53,100 Well, maybe. 604 00:34:53,100 --> 00:34:55,200 But I got exactly what I wanted. I got Dean. 605 00:34:55,200 --> 00:34:58,500 Dean, come on, man. This isn't you. You can fight this. 606 00:34:58,500 --> 00:35:00,000 Let me go. 607 00:35:00,200 --> 00:35:05,500 Why don't you cut him just a little on his neck right there? 608 00:35:05,923 --> 00:35:06,611 Aah! 609 00:35:08,688 --> 00:35:09,659 Dean's all mine. 610 00:35:09,802 --> 00:35:10,634 You poisoned him. 611 00:35:10,776 --> 00:35:12,162 No, I gave him what he needed. 612 00:35:12,395 --> 00:35:14,472 And it wasn't some bitch in a g-String. 613 00:35:15,582 --> 00:35:16,599 It was you. 614 00:35:17,431 --> 00:35:19,093 A little brother that looked up to him 615 00:35:19,558 --> 00:35:20,622 That he could trust. 616 00:35:21,870 --> 00:35:22,805 And now he loves me. 617 00:35:25,531 --> 00:35:26,823 He'd do anything for me. 618 00:35:27,012 --> 00:35:28,305 And I got to tell you, Sam, 619 00:35:28,862 --> 00:35:30,385 That kind of devotion -- 620 00:35:31,082 --> 00:35:33,988 Watching someone kill for you... 621 00:35:35,934 --> 00:35:37,688 ...is the best feeling in the world. 622 00:35:37,925 --> 00:35:39,170 Is that why you're slutting all over town? 623 00:35:41,154 --> 00:35:41,987 Oh. 624 00:35:42,866 --> 00:35:44,482 I get bored. 625 00:35:44,992 --> 00:35:46,193 Like we all do. 626 00:35:47,026 --> 00:35:48,734 And I want to fall in love again 627 00:35:49,983 --> 00:35:52,243 And again and again. 628 00:35:52,384 --> 00:35:54,463 Tell you what, I have fought some nasty sons of bitches, 629 00:35:54,604 --> 00:35:59,675 But you are one needy, pathetic loser. 630 00:36:00,093 --> 00:36:01,755 You won't feel that way in a minute. 631 00:36:03,325 --> 00:36:05,403 No, no. 632 00:36:21,070 --> 00:36:22,087 So, I know you two 633 00:36:22,460 --> 00:36:24,353 Have a lot you want to get off your chests. 634 00:36:24,632 --> 00:36:27,032 So why don't you discuss it... 635 00:36:27,864 --> 00:36:31,784 And whoever survives can be with me forever? 636 00:36:38,515 --> 00:36:39,899 Well, I don't know when it happened. 637 00:36:40,316 --> 00:36:41,658 Maybe when I was in hell. 638 00:36:43,089 --> 00:36:45,027 Maybe when I was staring right at you. 639 00:36:46,691 --> 00:36:48,535 But the Sam I knew, he's gone. 640 00:36:48,723 --> 00:36:49,417 That so? 641 00:36:49,605 --> 00:36:52,281 And it's not the demon blood or the psychic crap. 642 00:36:53,667 --> 00:36:55,098 It's the little stuff -- 643 00:36:55,516 --> 00:36:57,732 The lies, the secrets. 644 00:36:57,845 --> 00:36:58,546 Oh, yeah? 645 00:36:59,147 --> 00:36:59,934 What secrets? 646 00:37:00,077 --> 00:37:01,322 Phone calls to Ruby, for one. 647 00:37:01,420 --> 00:37:03,175 So I need your say-So to make a phone call? 648 00:37:03,692 --> 00:37:04,676 That's the point. 649 00:37:05,693 --> 00:37:07,309 You're hiding things from me. 650 00:37:07,499 --> 00:37:08,930 What else aren't you telling me? 651 00:37:10,267 --> 00:37:11,609 None of your business. 652 00:37:12,441 --> 00:37:13,411 See what I mean? 653 00:37:14,935 --> 00:37:16,967 We used to be in this together. 654 00:37:17,199 --> 00:37:18,954 We used to have each other's backs! 655 00:37:19,048 --> 00:37:19,561 Okay, fine. 656 00:37:19,851 --> 00:37:21,464 You want to know why I didn't tell you about Ruby? 657 00:37:22,574 --> 00:37:24,189 And how we're hunting down Lilith? 658 00:37:24,469 --> 00:37:26,545 Because you're too weak to go after her, Dean. 659 00:37:27,517 --> 00:37:28,902 You're holding me back. 660 00:37:29,597 --> 00:37:31,351 I'm a better hunter than you are -- 661 00:37:31,539 --> 00:37:33,339 Stronger, smarter. 662 00:37:34,080 --> 00:37:36,295 I can take out demons you're too scared to go near. 663 00:37:36,388 --> 00:37:36,909 That's crap. 664 00:37:37,052 --> 00:37:38,070 You're too busy sitting around 665 00:37:38,140 --> 00:37:39,790 Feeling sorry for yourself, 666 00:37:39,888 --> 00:37:42,657 Whining about all the souls you tortured in hell. 667 00:37:42,889 --> 00:37:43,353 Boo-Hoo. 668 00:37:58,655 --> 00:38:01,792 You're not standing in my way anymore. 669 00:38:33,356 --> 00:38:38,473 Do it for me, Dean. 670 00:38:45,664 --> 00:38:47,926 Tell me again how weak I am, Sam, huh? 671 00:38:48,344 --> 00:38:49,915 How I hold you back. 672 00:38:58,855 --> 00:38:59,550 No. 673 00:39:00,302 --> 00:39:01,548 No! 674 00:39:49,514 --> 00:39:50,070 Thanks. 675 00:39:51,551 --> 00:39:52,386 Soda? 676 00:39:53,123 --> 00:39:54,555 You boys are driving, ain't ya? 677 00:40:02,624 --> 00:40:03,455 Thanks, Bobby. 678 00:40:03,598 --> 00:40:06,559 You know, you -- You hadn't shown up when you did -- 679 00:40:06,653 --> 00:40:08,870 Done the same for me, more than once. 680 00:40:10,209 --> 00:40:11,825 Of course, you could have picked up a phone. 681 00:40:12,198 --> 00:40:13,767 Only took one call to figure out 682 00:40:14,047 --> 00:40:16,584 That agent nick monroe wasn't real. 683 00:40:24,652 --> 00:40:25,898 You boys gonna be okay? 684 00:40:26,455 --> 00:40:27,047 Yeah, fine. 685 00:40:27,082 --> 00:40:27,852 Yeah, good. 686 00:40:30,329 --> 00:40:31,162 See you 687 00:40:37,219 --> 00:40:39,480 You know, those sirens are nasty things. 688 00:40:40,655 --> 00:40:44,206 That it got to you -- That's no reason to feel bad. 689 00:40:58,308 --> 00:40:59,510 You gonna say goodbye to cara? 690 00:41:00,712 --> 00:41:01,774 Nah. 691 00:41:02,284 --> 00:41:03,301 Not interested. 692 00:41:05,239 --> 00:41:06,256 Really? Why not? 693 00:41:08,934 --> 00:41:09,949 What's the point? 694 00:41:11,749 --> 00:41:13,696 Well, look at you. Love 'em and leave 'em. 695 00:41:18,077 --> 00:41:19,279 Dean, look, you know I didn't mean 696 00:41:19,422 --> 00:41:20,759 The things I said back there, right? 697 00:41:20,902 --> 00:41:22,795 That it was just the siren's spell talking? 698 00:41:22,937 --> 00:41:23,723 Of course. Me too. 699 00:41:24,463 --> 00:41:25,021 Okay. 700 00:41:25,716 --> 00:41:27,975 So -- So we're good? 701 00:41:29,867 --> 00:41:31,548 Yeah, we're good. 702 00:41:34,833 --> 00:41:48,487 welcome to www.1000fr.com 720p by aydin1954