00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,900 --> 00:00:06,600
Your brother is heading down
a dangerous road, Dean.
2
00:00:07,000 --> 00:00:09,200
Okay.
I'm in.
3
00:00:09,200 --> 00:00:10,700
You gonna tell Dean
about what we're doing?
4
00:00:10,700 --> 00:00:12,400
I just got to figure out
the right way to say it.
5
00:00:12,400 --> 00:00:13,400
He's gonna find out,
6
00:00:13,400 --> 00:00:15,300
And if it's not from you,
he's gonna be pissed.
7
00:00:15,300 --> 00:00:16,800
He's gonna pissed anyway.
8
00:00:17,700 --> 00:00:18,900
You satisfied?
9
00:00:19,100 --> 00:00:20,300
Why do you trust her so much?
10
00:00:20,400 --> 00:00:23,100
I told you, Dean,
she helped me go after Lilith.
11
00:00:23,200 --> 00:00:25,000
Well, thanks for the
thumbnail -- Real vivid.
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,100
Something major must've happened
while I was downstairs,
13
00:00:27,100 --> 00:00:29,900
'Cause I come back and --
And you're bff with a demon?
14
00:00:30,300 --> 00:00:32,000
You want to fill in
a little detail?
15
00:00:32,300 --> 00:00:34,300
Sure, Dean.
Let's trade stories.
16
00:00:34,600 --> 00:00:37,200
You first. How was hell?
Don't spare the details.
17
00:00:39,000 --> 00:00:40,900
♪♪♪
18
00:01:01,700 --> 00:01:02,700
Hey.
19
00:01:06,700 --> 00:01:07,700
What?
20
00:01:08,600 --> 00:01:10,400
Ted's kind of cracking the whip, isn't he?
21
00:01:12,100 --> 00:01:13,700
You think I like
coming home late?
22
00:01:14,800 --> 00:01:16,800
I'm working my ass off.
23
00:01:17,300 --> 00:01:18,300
Okay.
24
00:01:20,500 --> 00:01:21,500
Sorry.
25
00:01:23,600 --> 00:01:24,700
No, I'm sorry.
26
00:01:26,700 --> 00:01:27,700
I'm sorry.
27
00:01:28,500 --> 00:01:29,500
Long day.
28
00:01:32,500 --> 00:01:34,600
Oh, hey. I ran into
jill martin today.
29
00:01:34,700 --> 00:01:36,900
Gary's turning 40 on saturday.
30
00:01:37,400 --> 00:01:40,100
- Yeah?
- She invited us to the party.
31
00:01:41,100 --> 00:01:43,400
- What'd you tell her?
- That we'd go.
32
00:01:47,000 --> 00:01:48,000
You're kidding.
33
00:01:48,600 --> 00:01:50,900
What?
You like gary.
34
00:01:50,900 --> 00:01:54,000
Yeah, that doesn't mean That I want
to waste my saturday night with him.
35
00:01:54,000 --> 00:01:55,800
I thought you'd want to go.
36
00:02:00,500 --> 00:02:02,200
I don't believe you.
37
00:02:05,300 --> 00:02:06,100
I-It's fine.
38
00:02:06,100 --> 00:02:09,300
I'll -- I'll call jill and
tell her we can't make it.
39
00:02:12,700 --> 00:02:14,300
What's with you tonight?
40
00:02:14,600 --> 00:02:17,000
It's like you want to
have a fight or something.
41
00:02:24,700 --> 00:02:28,700
supernatural s4 e14
42
00:02:29,000 --> 00:02:35,000
www.1000fr.com presents
43
00:02:35,000 --> 00:02:41,000
Sync:FRS@ÃúÃ× »®ÿÕ¹â½ã kradorer
720p by aydin1954
44
00:02:44,000 --> 00:02:48,000
Yeah, that's what I'm
telling you. No storms, no --
45
00:02:48,700 --> 00:02:50,700
No bad crops, nothing.
46
00:02:51,700 --> 00:02:53,900
Yeah.
Yeah.
47
00:02:55,300 --> 00:02:58,600
OK£¬i will keep looking.
You keep looking, too, okay?
48
00:02:59,500 --> 00:03:00,800
All right, talk soon.
49
00:03:09,500 --> 00:03:10,500
Hey.
50
00:03:11,000 --> 00:03:12,200
Up and at 'em, kiddo.
51
00:03:14,900 --> 00:03:16,800
You're up early.
What are you doing?
52
00:03:16,800 --> 00:03:18,300
Nothing. I was in the can.
53
00:03:19,100 --> 00:03:20,100
Yeah?
54
00:03:21,400 --> 00:03:23,500
Yeah. Want me to
draw you a picture?
55
00:03:24,200 --> 00:03:25,000
No, I'll pass.
56
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
I found a job --
Bedford, iowa.
57
00:03:27,000 --> 00:03:30,000
- Guy beat his wife's brains out with a meat tenderizer.
- Yikes.
58
00:03:30,000 --> 00:03:33,300
And get this -- Third local inside
two months To gank his wife.
59
00:03:33,300 --> 00:03:35,700
No priors on any of them,
all happily married.
60
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
Sounds like
"ozzie and harriet."
61
00:03:38,900 --> 00:03:40,200
More like "the shining."
62
00:03:40,800 --> 00:03:42,800
All right, well, I guess
we better have a look.
63
00:03:44,200 --> 00:03:46,200
Why does the p.D.
Keep sending you guys?
64
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
I already said
I don't want a lawyer.
65
00:03:48,100 --> 00:03:49,500
They're lining up
the firing squad.
66
00:03:49,500 --> 00:03:50,600
I'm pleading guilty.
67
00:03:50,600 --> 00:03:52,600
All right, look, you don't
want us to represent you --
68
00:03:52,800 --> 00:03:53,900
That's fine.
69
00:03:54,800 --> 00:03:57,200
In fact, it's probably not a
bad idea, between you and me.
70
00:03:59,800 --> 00:04:01,400
We just want to
understand what happened.
71
00:04:02,100 --> 00:04:03,100
That's all.
72
00:04:04,900 --> 00:04:06,100
Mr. Benson...
73
00:04:07,600 --> 00:04:09,000
...please.
74
00:04:16,600 --> 00:04:18,200
What happened was...
75
00:04:19,900 --> 00:04:21,900
I killed my wife.
76
00:04:23,300 --> 00:04:24,800
And you want to know why?
77
00:04:26,600 --> 00:04:30,300
Because she made plans
without asking me.
78
00:04:32,800 --> 00:04:35,000
When it happened,
how did you feel?
79
00:04:35,000 --> 00:04:37,000
Disoriented?
Out of control?
80
00:04:37,100 --> 00:04:38,300
Like something
possessed you to do it?
81
00:04:38,300 --> 00:04:40,400
I knew exactly
what I was doing.
82
00:04:40,400 --> 00:04:42,000
I was crystal clear.
83
00:04:42,000 --> 00:04:43,900
- Then why did you do it?
- I don't know.
84
00:04:44,100 --> 00:04:47,200
I loved her.
We were happy.
85
00:05:00,900 --> 00:05:02,200
9 g's.
86
00:05:02,500 --> 00:05:05,100
That's a hefty bill.
87
00:05:05,800 --> 00:05:08,000
- Where did you get that?
- Doesn't matter. We have it.
88
00:05:09,800 --> 00:05:11,200
See, certain charges --
89
00:05:11,400 --> 00:05:13,000
Ones you don't want
the missus to know --
90
00:05:13,900 --> 00:05:17,700
They show up under shady names
like "m & c entertainment."
91
00:05:17,800 --> 00:05:19,100
Yeah, I don't know
what you're talking about.
92
00:05:19,100 --> 00:05:21,300
Oh, you're dropping plastic
at a nudie bar, for instance.
93
00:05:21,300 --> 00:05:24,500
We just... want to know
the truth, mr. Benson.
94
00:05:32,100 --> 00:05:33,300
Her name was...
95
00:05:34,300 --> 00:05:35,600
jasmine.
96
00:05:36,600 --> 00:05:38,000
She was a stripper?
97
00:05:38,100 --> 00:05:39,600
Dude, her name was jasmine.
98
00:05:39,900 --> 00:05:42,200
I didn't mean for it to happen.
99
00:05:42,200 --> 00:05:44,700
I don't like to
go to strip bars.
100
00:05:44,700 --> 00:05:46,900
My buddy was having
a bachelor party,
101
00:05:48,000 --> 00:05:50,700
And...
there she was.
102
00:05:51,400 --> 00:05:55,000
- Jasmine.
- She came right up to me. And...
103
00:05:57,600 --> 00:05:59,400
I-I don't know,
s-She was just...
104
00:06:01,600 --> 00:06:02,800
Perfect.
105
00:06:04,200 --> 00:06:05,800
Everything that I wanted.
106
00:06:05,800 --> 00:06:07,500
Well, you pay enough,
anybody will be anything.
107
00:06:07,500 --> 00:06:09,000
It wasn't about the money.
108
00:06:09,700 --> 00:06:11,800
It wasn't even about
the sex. It was --
109
00:06:15,100 --> 00:06:16,100
I don't know.
110
00:06:19,300 --> 00:06:21,800
I don't know what it was.
It's hard to explain.
111
00:06:23,600 --> 00:06:26,000
And your wife found out?
112
00:06:26,000 --> 00:06:27,900
No, she never had a clue.
113
00:06:28,300 --> 00:06:29,600
Then why'd you kill her?
114
00:06:32,200 --> 00:06:33,700
For jasmine.
115
00:06:35,200 --> 00:06:38,000
She said we would
be together forever,
116
00:06:39,400 --> 00:06:42,000
If -- If only j--Vicki was...
117
00:06:43,400 --> 00:06:44,600
Muerte.
118
00:06:45,100 --> 00:06:48,700
Afterwards, me and jasmine were
supposed to meet, And she never showed.
119
00:06:50,100 --> 00:06:52,200
I don't know where she lives.
I don't know her last name.
120
00:06:52,200 --> 00:06:54,000
I don't even know
her real first name.
121
00:06:58,900 --> 00:06:59,900
I'm an idiot.
122
00:06:59,900 --> 00:07:02,000
And you didn't think
to tell this to the cops?
123
00:07:02,400 --> 00:07:03,800
What for?
124
00:07:05,800 --> 00:07:08,200
The stripper didn't
do it. I did it.
125
00:07:09,300 --> 00:07:11,100
And I know what I deserve.
126
00:07:14,300 --> 00:07:17,500
Judge doesn't give me the death
sentence, I'll just do it myself.
127
00:07:28,100 --> 00:07:29,800
- Rough night?
- Fun night.
128
00:07:30,200 --> 00:07:31,400
Rough morning.
129
00:07:32,800 --> 00:07:33,800
Can I help you?
130
00:07:34,000 --> 00:07:35,900
Uh, yes.
131
00:07:36,900 --> 00:07:38,800
I'm special agent stiles -- Fbi.
132
00:07:39,200 --> 00:07:41,700
- You're dr. Cara roberts?
- Far as I know.
133
00:07:42,400 --> 00:07:44,400
You do some work with
the sheriff's department?
134
00:07:44,800 --> 00:07:47,500
Yeah, when I'm not
slogging it through the e.R.
135
00:07:49,100 --> 00:07:50,500
It's a small town.
We multitask.
136
00:07:50,500 --> 00:07:53,500
Well, I have some questions about
a case -- About several cases, actually.
137
00:07:53,500 --> 00:07:55,500
You mind if I sit? Great.
138
00:07:55,500 --> 00:07:59,500
Uh, adam benson, jim wylie,
and steve snyder?
139
00:08:00,100 --> 00:08:02,100
Oh, yeah. The men
who killed their wives.
140
00:08:02,100 --> 00:08:03,500
You handled the
work-Ups, right?
141
00:08:04,100 --> 00:08:07,200
Autopsies for the wives and
tox screens for the perps.
142
00:08:07,200 --> 00:08:08,500
Two-For-One special.
143
00:08:09,000 --> 00:08:11,200
- You find anything?
- Not really.
144
00:08:11,600 --> 00:08:13,700
I mean, c.O.D. On the
women was pretty clear --
145
00:08:13,800 --> 00:08:15,400
There was nothing
unusual in their system.
146
00:08:15,400 --> 00:08:16,700
What about the husbands?
147
00:08:17,700 --> 00:08:19,500
Can I see your badge again?
148
00:08:28,700 --> 00:08:29,800
There was one thing --
149
00:08:29,900 --> 00:08:32,200
Um, an anomaly
in the blood work.
150
00:08:32,200 --> 00:08:34,400
And I remember thinking
how strange it was
151
00:08:34,400 --> 00:08:38,000
That it showed up
in all three of the men.
152
00:08:38,400 --> 00:08:40,400
- That what showed up?
- Oxytocin.
153
00:08:40,400 --> 00:08:43,400
And their levels
were crazy high.
154
00:08:43,800 --> 00:08:45,700
- Uh, oxytocin?
- Mm-Hmm,
155
00:08:45,700 --> 00:08:52,600
it's a hormone That's produced
during childbirth, lactation, And sex.
156
00:08:55,000 --> 00:08:55,700
Okay.
157
00:08:55,700 --> 00:08:57,000
People call it the love hormone.
158
00:08:57,200 --> 00:08:59,400
Um, you know how it feels
when you first fall in love --
159
00:08:59,400 --> 00:09:02,400
The whole weak-In-The-Knees,
tattoo-You-On-My-Chest thing?
160
00:09:03,400 --> 00:09:04,600
That's oxytocin.
161
00:09:06,100 --> 00:09:10,000
Of course, it eventually fades, And then
you're stuck with every relationship ever,
162
00:09:10,900 --> 00:09:14,500
That and the painful
regimen of tattoo removal.
163
00:09:19,100 --> 00:09:20,100
What'd I miss?
164
00:09:20,500 --> 00:09:22,600
This is my partner --
Agent murdock.
165
00:09:22,600 --> 00:09:24,300
Please, "agent" sounds so formal.
166
00:09:24,400 --> 00:09:26,800
- You can call me Dean.
- I'm dr. Roberts.
167
00:09:27,400 --> 00:09:28,500
So, um...
168
00:09:29,400 --> 00:09:31,000
Can I help you
with anything else?
169
00:09:32,200 --> 00:09:34,000
Uh...sure.
Just one more thing.
170
00:09:34,000 --> 00:09:36,000
- This chemical, this...
- Oxytocin....
171
00:09:36,000 --> 00:09:37,100
oxytocin --
172
00:09:37,500 --> 00:09:39,600
What would cause those
high levels that you found?
173
00:09:40,900 --> 00:09:42,400
Nothing that I've ever seen.
174
00:09:45,500 --> 00:09:47,500
Okay. That's it.
Thanks, doc.
175
00:09:55,600 --> 00:09:59,100
By the way, uh,
try a greasy breakfast.
176
00:09:59,100 --> 00:10:00,600
Best thing for a hangover.
177
00:10:00,700 --> 00:10:02,900
Watch it, buddy.
I'm the only m.D. Here.
178
00:10:07,900 --> 00:10:09,500
Dude, you totally c-Blocked me.
179
00:10:12,100 --> 00:10:14,400
So, wylie and
snyder fessed up, huh?
180
00:10:14,400 --> 00:10:17,000
One emptied his I.R.A.,
The other, his kid's college fund --
181
00:10:17,100 --> 00:10:18,200
All on the same thing.
182
00:10:18,200 --> 00:10:19,400
Live nude girls?
183
00:10:20,000 --> 00:10:21,600
Club called c dhoney wagon.
184
00:10:21,700 --> 00:10:24,700
These guys have affairs, too,
With a stripper also known as jasmine?
185
00:10:24,700 --> 00:10:26,900
Yes and no.
This is where it gets interesting.
186
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
Each guy hooked up
with a different chick.
187
00:10:29,400 --> 00:10:31,100
So, what, these girls
all connected somehow?
188
00:10:31,600 --> 00:10:34,400
Well, they all described their stripper
in the same way, The exact same way --
189
00:10:34,400 --> 00:10:36,500
Perfect and everything
that they wanted.
190
00:10:37,200 --> 00:10:39,500
Yeah, at least they'll dream Barbie
convinced them to murder their wives.
191
00:10:39,500 --> 00:10:40,400
There's that.
192
00:10:40,400 --> 00:10:42,400
You know, it's almost like they
were under some kind of love spell.
193
00:10:42,400 --> 00:10:43,400
Sure seems that way.
194
00:10:43,400 --> 00:10:45,400
Which caused them to
become totally psychotic.
195
00:10:45,400 --> 00:10:46,700
Absolutely.
196
00:10:48,600 --> 00:10:49,900
You seem pretty cheery.
197
00:10:50,100 --> 00:10:52,300
Strippers, sammy. Strippers.
198
00:10:52,500 --> 00:10:55,300
We are on an actual
case involving strippers.
199
00:10:55,400 --> 00:10:56,500
♪♪
200
00:11:17,200 --> 00:11:18,600
I'm looking for three girls --
201
00:11:18,600 --> 00:11:21,800
Jasmine, aurora, and ariel.
202
00:11:22,200 --> 00:11:24,400
You seriously think
those names mean anything to me?
203
00:11:24,400 --> 00:11:26,800
One's a redhead about 5'9".
The other one's asian about --
204
00:11:26,800 --> 00:11:29,400
Do you have any idea
how many girls I deal with?
205
00:11:29,700 --> 00:11:31,800
Fake names, fake hair, fake...
206
00:11:32,800 --> 00:11:35,100
You got to have some sort
of paperwork, check stubs,
207
00:11:35,100 --> 00:11:36,900
Some way to keep
track of the strippers.
208
00:11:37,100 --> 00:11:39,100
Please. Exotic dancers --
209
00:11:39,300 --> 00:11:41,500
Independent contractors
working for cash.
210
00:11:41,500 --> 00:11:43,000
I stay out of their hair.
211
00:11:43,000 --> 00:11:44,700
They stay out of
what little I have left.
212
00:11:44,700 --> 00:11:46,800
Three of your customers
murdered their wives.
213
00:11:47,300 --> 00:11:48,600
You don't think
that that's weird?
214
00:11:48,900 --> 00:11:50,800
Yeah, I think that's
super-Freakin' weird.
215
00:11:50,800 --> 00:11:53,000
But you know what
it ain't? My problem.
216
00:12:07,500 --> 00:12:08,500
Any luck?
217
00:12:09,100 --> 00:12:10,400
No. You?
218
00:12:10,400 --> 00:12:12,600
A little. I just talked to Bobby.
219
00:12:12,600 --> 00:12:14,100
We officially have a theory.
220
00:12:14,100 --> 00:12:15,800
- What's that?
- Siren.
221
00:12:16,500 --> 00:12:19,200
Like greek-Myth siren?
Like "the odyssey"?
222
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
Hey, I read.
223
00:12:21,000 --> 00:12:23,400
Yeah, actually, but the
siren's not actually a myth.
224
00:12:23,400 --> 00:12:26,200
It's more of a beautiful
creature that prey on men,
225
00:12:26,200 --> 00:12:28,300
Entice them with
their siren song.
226
00:12:28,300 --> 00:12:29,900
Let me guess --
"Welcome to the jungle"?
227
00:12:29,900 --> 00:12:32,200
No, no. Warrant's "cherry pie"?
228
00:12:32,600 --> 00:12:34,300
Their song is
more of a metaphor --
229
00:12:34,300 --> 00:12:36,500
Like their call,
their al, you know?
230
00:12:36,500 --> 00:12:38,600
So they shake their thing
and the guys zombie out?
231
00:12:38,700 --> 00:12:39,800
Basically, yeah.
232
00:12:40,000 --> 00:12:42,400
Sirens live on islands.
Sailors would chase them,
233
00:12:42,400 --> 00:12:45,500
Completely ignoring the rocky
shores, And dash themselves to pieces.
234
00:12:45,500 --> 00:12:47,300
- Sounds like adam and his buddies.
- Ah.
235
00:12:47,700 --> 00:12:50,400
If you were a siren in '09 And
looking to ruin a bunch of morons,
236
00:12:50,400 --> 00:12:52,100
Where would you set up shop?
237
00:12:59,900 --> 00:13:02,100
So, whatever floats the guy's boat,
That's what they look like?
238
00:13:02,100 --> 00:13:04,000
Yeah. You see,
sirens can read minds.
239
00:13:04,000 --> 00:13:05,300
They see what you want most,
240
00:13:05,300 --> 00:13:07,300
And then they can kind of, like,
cloak themselves --
241
00:13:07,300 --> 00:13:08,800
You know, like an illusion.
242
00:13:10,100 --> 00:13:11,900
So it could all be the same chick,
243
00:13:12,700 --> 00:13:14,800
Morphing into
different dream girls?
244
00:13:14,800 --> 00:13:16,400
Yeah, actually. Probably.
245
00:13:16,400 --> 00:13:18,300
Sirens are usually pretty solitary.
246
00:13:20,300 --> 00:13:22,800
- How do we kill it?
- Bobby's working on it.
247
00:13:22,800 --> 00:13:24,200
But even if we figure that out...
248
00:13:24,200 --> 00:13:26,300
How the hell are we gonna find it?
It could be anybody.
249
00:13:35,300 --> 00:13:36,300
Hi, belle.
250
00:13:38,500 --> 00:13:40,000
Thought you'd never come.
251
00:14:02,000 --> 00:14:03,600
It's okay.
She's asleep.
252
00:14:03,900 --> 00:14:06,000
Lenny, you're amazing...
253
00:14:07,600 --> 00:14:09,600
Taking care of her like this.
254
00:14:10,200 --> 00:14:12,600
Most guys would have
put her in a nursing home.
255
00:14:13,700 --> 00:14:15,000
It's no big deal.
256
00:14:15,800 --> 00:14:16,900
She's my mom.
257
00:14:17,100 --> 00:14:18,400
Like I said --
258
00:14:19,200 --> 00:14:20,400
Amazing.
259
00:15:10,200 --> 00:15:11,200
Baby...
260
00:15:15,000 --> 00:15:17,200
...I love you so much.
261
00:15:19,300 --> 00:15:22,400
The way you take care of me and your mom --
262
00:15:24,300 --> 00:15:26,200
You're so sweet...
263
00:15:27,000 --> 00:15:28,600
And strong.
264
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
I just wish you didn't have to carry it all.
265
00:15:33,500 --> 00:15:37,000
I mean, your mom takes up all your time.
266
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
As long as she's around,
267
00:15:41,600 --> 00:15:43,700
we can't really be happy.
268
00:15:44,600 --> 00:15:46,500
She's not so bad.
269
00:15:47,300 --> 00:15:49,400
I could be with you...
270
00:15:50,000 --> 00:15:51,500
Forever...
271
00:15:53,600 --> 00:15:55,900
If only your mom wasn't here.
272
00:15:57,800 --> 00:16:00,200
Don't you want to be with me forever?
273
00:16:02,200 --> 00:16:03,400
Yeah.
274
00:16:04,700 --> 00:16:06,800
Yeah, you know I do.
275
00:16:11,900 --> 00:16:14,500
Then bash your mother's brains in.
276
00:16:16,900 --> 00:16:19,000
Baby, do it for me.
277
00:16:19,800 --> 00:16:21,300
Do it, baby.
278
00:16:21,300 --> 00:16:23,100
Yeah, okay.
279
00:16:24,100 --> 00:16:26,000
If you say so.
280
00:16:33,500 --> 00:16:35,500
I love you.
281
00:17:40,100 --> 00:17:41,300
Hey, Sam.
282
00:17:42,000 --> 00:17:43,300
Sam?
283
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
You there?
284
00:17:52,000 --> 00:17:54,900
Lenny bristol was definitely another siren vic.
285
00:17:54,900 --> 00:17:56,300
- You got in to see him?
- Yep.
286
00:17:56,300 --> 00:17:59,800
Said he brought a stripper home named belle.
Couple hours later, he offed his mother.
287
00:17:59,800 --> 00:18:01,400
Belle, of course, went m.I.A.
288
00:18:01,400 --> 00:18:03,200
Wait. He killed his mom?
289
00:18:03,300 --> 00:18:05,100
Woman he was closest to.
290
00:18:07,000 --> 00:18:08,400
Yeah, you, uh...
291
00:18:08,700 --> 00:18:10,400
forgot your cellphone.
292
00:18:16,400 --> 00:18:17,000
Hey, Bobby.
293
00:18:17,000 --> 00:18:18,900
Sam, did you find her yet?
294
00:18:18,900 --> 00:18:20,700
Uh, no,
295
00:18:20,900 --> 00:18:24,400
And doesn't seem like she's slowing
down any. What about you? Got anything?
296
00:18:24,400 --> 00:18:27,800
Well, some lore from a dusty greek poem.
297
00:18:27,800 --> 00:18:29,400
Shockingly, it's a little vague.
298
00:18:29,400 --> 00:18:31,600
Oh, hold on a sec. I'm
gonna put you on speaker.
299
00:18:32,100 --> 00:18:34,600
It says you need "a bronze dagger
300
00:18:34,600 --> 00:18:39,000
Covered in the blood of a sailor
under the spell of the song."
301
00:18:39,000 --> 00:18:40,100
What the hell does that mean?
302
00:18:40,100 --> 00:18:41,300
You got me.
303
00:18:41,300 --> 00:18:44,200
We're dealing with 3,000
years of the telephone game here.
304
00:18:44,200 --> 00:18:45,200
Best guess?
305
00:18:45,200 --> 00:18:46,400
Well,
306
00:18:46,400 --> 00:18:49,200
the siren's spell ain't got
nothing to do with any song.
307
00:18:49,200 --> 00:18:53,000
It's most likely some
kind of toxin or venom.
308
00:18:53,000 --> 00:18:54,900
Something she gets in the vics' blood.
309
00:18:54,900 --> 00:18:57,100
That makes them go all
manchurian candidate.
310
00:18:57,100 --> 00:18:59,500
Uh, what do you think? She
infects the men during sex?
311
00:18:59,500 --> 00:19:00,600
Maybe.
312
00:19:00,600 --> 00:19:02,300
Supernatural std.
313
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
Well, however it happens,
314
00:19:04,200 --> 00:19:06,900
Once it's done, the siren's
got to watch her back.
315
00:19:06,900 --> 00:19:08,500
If she gets a dose of her own medicine...
316
00:19:08,500 --> 00:19:09,800
It kills her.
317
00:19:09,900 --> 00:19:12,300
Like a snake getting iced by its own venom.
318
00:19:12,300 --> 00:19:14,400
So we just got to find a way to
juice one of the o.J.S in jail?
319
00:19:14,400 --> 00:19:15,500
It's not that easy.
320
00:19:15,500 --> 00:19:18,200
None of those guys are
under the spell anymore.
321
00:19:18,200 --> 00:19:20,900
Haven't got a clue where you're
gonna get the blood you need.
322
00:19:22,100 --> 00:19:23,300
I think I might have an idea.
323
00:19:23,300 --> 00:19:24,600
Be careful.
324
00:19:24,600 --> 00:19:26,600
These things are tricky bastards.
325
00:19:26,600 --> 00:19:29,500
Wrap you up in knots before
you know what hit you.
326
00:19:33,800 --> 00:19:34,800
Dr. Roberts.
327
00:19:34,800 --> 00:19:36,200
Agent stiles.
328
00:19:37,000 --> 00:19:38,600
Can't stay away, huh?
329
00:19:41,300 --> 00:19:45,900
Actually, we're here on business About the
blood samples, the ones with the high...
330
00:19:46,500 --> 00:19:49,000
...you know, oxytocin.
331
00:19:50,400 --> 00:19:51,800
Do you still have them?
332
00:19:53,300 --> 00:19:54,400
Good. We need them.
333
00:19:54,400 --> 00:19:55,500
What for?
334
00:19:55,600 --> 00:19:58,100
Excuse me, dr. Roberts?
335
00:19:58,100 --> 00:20:00,000
- Yeah?
- Excuse me.
336
00:20:00,100 --> 00:20:02,000
we're a little busy here, buddy.
337
00:20:03,000 --> 00:20:05,600
Yeah, so am I, pal.
338
00:20:07,100 --> 00:20:08,700
Doc, could you give us a sec, please?
339
00:20:08,700 --> 00:20:10,300
- Sure.
- Thanks.
340
00:20:13,100 --> 00:20:13,900
What's your name?
341
00:20:13,900 --> 00:20:15,200
Nick monroe. What's yours?
342
00:20:15,200 --> 00:20:18,900
I'm special agent Sam stiles.
This is my partner -- Dean murdock.
343
00:20:18,900 --> 00:20:20,200
What office you from?
344
00:20:20,200 --> 00:20:24,700
Omaha -- Violent-Crimes unit. My s.A.C.
Sent me down here to see about the murders.
345
00:20:25,800 --> 00:20:27,200
- You?
- D.C.
346
00:20:27,600 --> 00:20:29,500
Our assistant director assigned us.
347
00:20:29,500 --> 00:20:30,600
Which a.D.?
348
00:20:30,600 --> 00:20:31,900
Mike kaiser.
349
00:20:32,000 --> 00:20:33,700
What are your badge numbers?
350
00:20:34,000 --> 00:20:34,800
You're kidding, right?
351
00:20:34,800 --> 00:20:36,100
I'm just following protocol.
352
00:20:36,100 --> 00:20:39,900
Look, man, whatever. Just call our
a.D. He'll sort things out, huh?
353
00:20:51,600 --> 00:20:54,500
Uh, yeah, assistant
director kaiser, please.
354
00:20:56,600 --> 00:20:59,300
Yeah, sir, hello. It's agent nick monroe.
355
00:20:59,300 --> 00:21:00,900
I'm calling about...
356
00:21:01,800 --> 00:21:05,400
two of your men -- Stiles and murdock?
357
00:21:05,600 --> 00:21:09,100
Uh, it seems that they've been
put on my case by mistake.
358
00:21:09,100 --> 00:21:10,900
Are you questioning my authority?
359
00:21:10,900 --> 00:21:13,000
No, no, no, sir. I'm not questioning.
360
00:21:13,000 --> 00:21:14,600
You could have fooled me.
361
00:21:14,600 --> 00:21:17,700
Last time I checked,
son, d.C. Has jurisdiction.
362
00:21:17,700 --> 00:21:19,400
Or am I wrong?
363
00:21:19,900 --> 00:21:20,800
♪♪
364
00:21:20,800 --> 00:21:21,900
Well, good.
365
00:21:22,500 --> 00:21:27,200
Well, the next time you want to waste
my time with stupid questions, don't.
366
00:21:31,100 --> 00:21:33,100
Those idjits.
367
00:21:38,100 --> 00:21:39,300
Well, I'm sorry, guys.
368
00:21:39,300 --> 00:21:41,300
Just don't let it happen again.
369
00:21:41,600 --> 00:21:42,900
So, where are you at with this?
370
00:21:42,900 --> 00:21:43,700
Where are you at with this?
371
00:21:43,700 --> 00:21:46,300
Well, I was about to run the perps' blood work.
372
00:21:46,300 --> 00:21:48,000
I already checked. It's a dead end.
373
00:21:48,000 --> 00:21:49,800
- Oh, yeah?
- Yeah.
374
00:21:50,400 --> 00:21:54,900
Well, get this -- I feel like I found
something that connects all the murderers.
375
00:21:55,000 --> 00:21:56,100
Really?
376
00:21:56,600 --> 00:21:58,900
They were all banging strippers
377
00:21:59,400 --> 00:22:01,100
From the same club.
378
00:22:01,300 --> 00:22:02,800
You don't say.
379
00:22:03,000 --> 00:22:06,300
What do you say we go
down there and check it out?
380
00:22:07,200 --> 00:22:09,100
Well, here's the thing, nick.
381
00:22:09,200 --> 00:22:10,800
See, we're kind of lone wolves --
382
00:22:10,800 --> 00:22:12,500
You know what? That sounds like an excellent idea.
383
00:22:12,500 --> 00:22:15,600
Just give me a second with
my partner. And we'll, uh --
384
00:22:15,900 --> 00:22:17,200
One second.Come here.
385
00:22:19,300 --> 00:22:20,600
Dude, you got to stay with him.
386
00:22:20,600 --> 00:22:21,500
What?
387
00:22:21,500 --> 00:22:23,000
Keep him out of the way.
388
00:22:23,300 --> 00:22:23,900
Why me?
389
00:22:23,900 --> 00:22:26,000
'Cause I got to get the blood samples.
390
00:22:26,300 --> 00:22:27,900
What the hell am I supposed to do with him?
391
00:22:27,900 --> 00:22:31,200
Just take him to the strip club,
Keep an eye out for the siren.
392
00:22:31,200 --> 00:22:32,400
Come on, Dean, just --
393
00:22:32,400 --> 00:22:35,300
Just focus on the naked girls.
You'll forget he's even there.
394
00:22:36,400 --> 00:22:38,900
I'm not doing this for you.
I'm doing it for the girls.
395
00:22:40,000 --> 00:22:42,700
We're taking my ride.
No complaining about the tunes.
396
00:22:43,000 --> 00:22:44,300
No way.
397
00:22:44,400 --> 00:22:45,800
- You drive an impala?
- Yeah.
398
00:22:45,900 --> 00:22:47,700
It's a '67, right?
399
00:22:47,700 --> 00:22:49,300
It's a 3274-Barrel.
400
00:22:49,300 --> 00:22:50,700
Yeah, actually.
401
00:22:50,700 --> 00:22:52,700
It's a thing of beauty.
402
00:22:53,200 --> 00:22:54,000
Thanks.
403
00:22:54,000 --> 00:22:57,300
How the hell did you talk the bureau
into letting you drive your own wheels?
404
00:22:58,200 --> 00:22:59,700
And you want this blood because...
405
00:22:59,700 --> 00:23:01,600
We'd like to run some tests.
406
00:23:03,900 --> 00:23:06,500
You know, I've run every
test there is. It's, um...
407
00:23:06,500 --> 00:23:07,800
my job.
408
00:23:07,900 --> 00:23:09,600
Notice the lab coat.
409
00:23:09,800 --> 00:23:12,900
We know a specialist who would
like to try out a theory.
410
00:23:14,200 --> 00:23:15,700
If you say so.
411
00:23:21,600 --> 00:23:23,100
What the hell?
412
00:23:23,500 --> 00:23:24,500
What?
413
00:23:24,900 --> 00:23:26,300
The blood's gone.
414
00:23:48,600 --> 00:23:50,300
"Nobody's fault but mine."
415
00:23:50,300 --> 00:23:54,300
Oh, oh, oh, zeppelin recorded it, '75.
416
00:23:54,500 --> 00:23:56,900
It was a cover of a blind willie johnson tune.
417
00:23:57,000 --> 00:23:58,100
Nice.
418
00:23:58,500 --> 00:23:59,300
"You shook me."
419
00:23:59,300 --> 00:24:03,200
Oh, '69, debut album, written by willie dixon.
420
00:24:03,300 --> 00:24:04,300
And?
421
00:24:04,600 --> 00:24:05,300
And what?
422
00:24:05,300 --> 00:24:08,700
Written by willie dixon and j.B. Lenoir.
423
00:24:09,400 --> 00:24:11,200
Dude. Dude!
424
00:24:11,500 --> 00:24:13,700
You know, for a fed, you're not a total dick.
425
00:24:14,100 --> 00:24:15,900
Aren't we both feds?
426
00:24:16,300 --> 00:24:18,100
Yeah. No, I just, you know --
427
00:24:18,100 --> 00:24:20,500
Not a lot of feds as cool as us, huh?
428
00:24:22,400 --> 00:24:23,900
So, what the hell with this case, man?
429
00:24:23,900 --> 00:24:26,900
How does a girl talk four
different johns into murder?
430
00:24:27,400 --> 00:24:28,500
Crazy world.
431
00:24:28,500 --> 00:24:29,900
I guess.
432
00:24:31,000 --> 00:24:32,900
Hey, can I level with you?
433
00:24:33,200 --> 00:24:34,500
I found something kind of weird.
434
00:24:34,500 --> 00:24:35,400
Oh?
435
00:24:35,800 --> 00:24:37,800
You brought your weird to the right spot.
436
00:24:37,800 --> 00:24:38,700
Lay it on me.
437
00:24:38,700 --> 00:24:40,700
I went to the crime scene this morning.
438
00:24:40,900 --> 00:24:42,700
Saw them bagging this up.
439
00:24:44,700 --> 00:24:46,800
So I went back through all the files.
440
00:24:46,800 --> 00:24:49,600
It turns out a flower just like
that was found at every crime scene.
441
00:24:49,600 --> 00:24:51,500
Like it was left on purpose?
442
00:24:51,900 --> 00:24:56,100
I mean, you know, sometimes a serial killer
will leave an object behind, like a calling card.
443
00:24:56,100 --> 00:24:57,700
But with this case?
444
00:24:57,900 --> 00:24:59,400
To tell you the truth...
445
00:25:00,400 --> 00:25:02,600
I got no idea what's going on.
446
00:25:05,000 --> 00:25:06,600
I think I might.
447
00:25:07,100 --> 00:25:09,200
I've seen a flower like this before.
448
00:25:15,800 --> 00:25:18,200
We've watched them twice.
Whoever took the blood...
449
00:25:18,200 --> 00:25:20,300
Must have tampered with the tapes.
450
00:25:22,100 --> 00:25:23,800
Who has access to your office?
451
00:25:23,800 --> 00:25:25,200
Everyone. I don't lock it.
452
00:25:25,200 --> 00:25:26,500
You what?
453
00:25:27,200 --> 00:25:29,600
I've never had this problem before.
454
00:25:30,500 --> 00:25:32,600
What is so important about the blood, anyway?
455
00:25:32,600 --> 00:25:35,900
I think someone drugged the
men, made them commit murder.
456
00:25:35,900 --> 00:25:36,800
What?
457
00:25:37,400 --> 00:25:39,000
What kind of drug?
458
00:25:39,300 --> 00:25:41,000
Uh, I'm not sure yet.
459
00:25:41,700 --> 00:25:43,100
I don't know.
460
00:25:43,100 --> 00:25:45,800
I mean, I interviewed those
guys,and they had their reasons.
461
00:25:45,800 --> 00:25:47,300
Yeah, but they all loved their victims.
462
00:25:47,300 --> 00:25:49,200
I'm sure they did.
463
00:25:51,300 --> 00:25:52,600
Come on.
464
00:25:52,700 --> 00:25:57,600
Haven't you ever been in a relationship
where you really loved somebody
465
00:25:57,600 --> 00:25:59,800
And still kind of wanted
to bash their head in?
466
00:26:00,700 --> 00:26:03,100
Sounds like you're speaking from experience.
467
00:26:03,300 --> 00:26:04,600
Yeah.
468
00:26:10,700 --> 00:26:12,200
Look, I'm sorry. I-I don't mean to pry.
469
00:26:12,200 --> 00:26:13,200
It's okay.
470
00:26:13,900 --> 00:26:15,600
I was the one who brought it up.
471
00:26:22,200 --> 00:26:23,300
Really?
472
00:26:27,700 --> 00:26:28,900
It's medicine.
473
00:26:31,600 --> 00:26:33,200
I'm a doctor.
474
00:26:43,400 --> 00:26:47,100
His name was carl.
475
00:26:47,900 --> 00:26:49,500
And we were married.
476
00:26:52,200 --> 00:26:53,600
So what happened?
477
00:26:53,800 --> 00:26:55,400
Life happened.
478
00:26:57,200 --> 00:26:59,300
I don't know. I mean, I loved him.
479
00:26:59,600 --> 00:27:01,800
I still do, I guess. But, um,
480
00:27:02,100 --> 00:27:06,700
I don't know. It's just like one day I looked
up, And I was living with a stranger. And...
481
00:27:10,200 --> 00:27:11,800
You know what I mean, right?
482
00:27:12,700 --> 00:27:14,300
I guess Or...
483
00:27:15,200 --> 00:27:16,900
I don't know. Maybe.
484
00:27:19,100 --> 00:27:21,300
People change.
485
00:27:21,500 --> 00:27:23,200
God, I know I did.
486
00:27:25,100 --> 00:27:28,000
But it's nothing to feel
guilty about. It happens.
487
00:27:30,000 --> 00:27:31,600
So you two split up?
488
00:27:31,600 --> 00:27:33,900
Yeah, I suppose that's a word for it.
489
00:27:40,000 --> 00:27:41,300
You need to get that?
490
00:27:45,200 --> 00:27:46,300
No.
491
00:27:46,400 --> 00:27:47,700
Not right now.
492
00:27:52,900 --> 00:27:54,200
Whatever.
493
00:27:54,900 --> 00:27:58,600
We've all got our own sad stories, so...
494
00:28:00,600 --> 00:28:02,000
...screw it.
495
00:28:02,500 --> 00:28:08,000
Have fun, no regrets, and live
life like there's no tomorrow.
496
00:28:14,600 --> 00:28:20,100
For instance, I have been
thinking about you all night.
497
00:28:21,600 --> 00:28:22,900
Well...
498
00:28:23,900 --> 00:28:25,400
Parts of you.
499
00:28:25,400 --> 00:28:26,800
Just parts?
500
00:28:29,600 --> 00:28:31,400
Like your lips.
501
00:28:32,700 --> 00:28:35,500
They're very distracting.
502
00:28:36,500 --> 00:28:38,400
It's a problem.
503
00:28:41,000 --> 00:28:43,700
And I can't stop thinking about
504
00:28:43,700 --> 00:28:45,400
kissing them.
505
00:28:45,800 --> 00:28:47,100
That so?
506
00:28:51,100 --> 00:28:52,500
So...
507
00:28:54,500 --> 00:28:56,300
...what the hell, huh?
508
00:29:46,600 --> 00:29:48,700
Sam, where the hell have you been?
509
00:29:48,700 --> 00:29:49,600
With cara.
510
00:29:49,600 --> 00:29:51,200
Oh, it's "cara" now.
511
00:29:51,300 --> 00:29:52,500
And you're not picking up your phone.
512
00:29:52,500 --> 00:29:54,600
We were trying to find the
blood samples. Someone stole them.
513
00:29:54,600 --> 00:29:55,600
Yeah, I'll bet.
514
00:29:55,600 --> 00:29:56,600
What's that supposed to mean?
515
00:29:56,600 --> 00:29:59,000
Nick found flower petals at the crime scenes.
516
00:29:59,000 --> 00:30:00,300
Hyacinths.
517
00:30:00,300 --> 00:30:02,100
- So?
- Hyacinths?
518
00:30:02,400 --> 00:30:03,500
Mediterranean, from the --
519
00:30:03,500 --> 00:30:07,000
From the island Where the whole freakin'
siren myth started in the first place?
520
00:30:07,000 --> 00:30:10,100
- Okay.
- Sam, cara had hyacinth flowers.
521
00:30:11,100 --> 00:30:12,500
You think cara's the siren?
522
00:30:12,500 --> 00:30:14,300
Well, I did a little checking up on her.
523
00:30:14,300 --> 00:30:15,900
She's only been in town for two months.
524
00:30:15,900 --> 00:30:18,600
- Yeah, and?
- And she has an ex-Husband.
525
00:30:18,700 --> 00:30:21,000
A dead ex-Husband -- Carl roberts.
526
00:30:21,000 --> 00:30:25,300
Dropped like a stone, no warning,
supposedly a heart attack.
527
00:30:25,300 --> 00:30:27,000
Well, maybe it was a heart attack.
528
00:30:27,700 --> 00:30:28,500
You're kidding me.
529
00:30:28,500 --> 00:30:30,100
Look, I just don't think it's her.
530
00:30:30,100 --> 00:30:31,700
And what makes you so sure?
531
00:30:31,700 --> 00:30:32,900
I don't know. A hunch.
532
00:30:32,900 --> 00:30:34,100
A hunch?
533
00:30:34,100 --> 00:30:36,800
I'm giving you cold, hard facts here,
and you're giving me a hunch?
534
00:30:39,300 --> 00:30:41,000
Did you sleep with her?
535
00:30:42,700 --> 00:30:44,000
No.
536
00:30:44,400 --> 00:30:46,500
Holy crap. You did.
537
00:30:46,800 --> 00:30:49,400
Middle of "basic instinct"
and you bang sharon stone?
538
00:30:49,400 --> 00:30:51,100
Sam, you could be under her spell right now.
539
00:30:51,100 --> 00:30:53,100
Dude, I'm not under her spell.
540
00:30:53,100 --> 00:30:54,900
Unbelievable, man. I just don't get it.
541
00:30:54,900 --> 00:30:56,100
What?
542
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
Nothing.
543
00:30:58,000 --> 00:30:58,900
No. Say it.
544
00:30:58,900 --> 00:30:59,700
No, it's just --
545
00:30:59,700 --> 00:31:01,900
First it's madison, and then Ruby, and now cara.
546
00:31:01,900 --> 00:31:03,700
It's like what is with you and banging monsters?
547
00:31:03,700 --> 00:31:07,000
Look, Dean, I'm telling you.
It's not cara. I feel fine.
548
00:31:07,000 --> 00:31:08,100
I'll bet you do.
549
00:31:08,100 --> 00:31:08,700
You don't trust me.
550
00:31:08,700 --> 00:31:10,600
No because this could be the siren talking.
551
00:31:10,600 --> 00:31:14,100
Look, just tell me where you are. I'll come
meet you, and we'll figure things out.
552
00:31:16,300 --> 00:31:17,700
No.
553
00:31:17,700 --> 00:31:18,400
Are you serious?
554
00:31:18,400 --> 00:31:19,700
I wish I weren't.
555
00:31:19,700 --> 00:31:22,900
I got to handle this, Sam, by myself.
556
00:31:35,400 --> 00:31:36,600
Sam's in trouble, Bobby.
557
00:31:36,600 --> 00:31:38,700
I think the siren's worked her mojo on him.
558
00:31:38,700 --> 00:31:40,600
Give me a call as soon as you get this.
559
00:31:47,100 --> 00:31:48,700
Hey, man. What's up?
560
00:31:48,700 --> 00:31:49,900
I need your help.
561
00:31:50,500 --> 00:31:51,800
Uh, sure. With what?
562
00:31:51,800 --> 00:31:54,300
Canvassing. We got to find somebody.
563
00:32:23,000 --> 00:32:24,300
She went in just a second ago.
564
00:32:24,300 --> 00:32:25,500
Nice work.
565
00:32:25,500 --> 00:32:27,000
Should we follow her in?
566
00:32:27,000 --> 00:32:28,700
♪♪♪
567
00:32:28,700 --> 00:32:30,900
I'm just waiting to see
who she comes out with.
568
00:32:31,500 --> 00:32:32,800
So you think,
569
00:32:33,400 --> 00:32:34,600
what...
570
00:32:34,600 --> 00:32:36,100
She's drugging these guys?
571
00:32:37,100 --> 00:32:38,600
Pretty much.
572
00:32:42,000 --> 00:32:43,200
I know how it sounds.
573
00:32:43,200 --> 00:32:46,200
Are you sure about that? 'Cause
it sounds like crazy on toast.
574
00:32:46,400 --> 00:32:49,400
All these different strippers --
They're magically the same girl.
575
00:32:49,400 --> 00:32:51,000
But then they're not strippers at all --
576
00:32:51,000 --> 00:32:52,000
It's dr. Quinn?
577
00:32:52,000 --> 00:32:53,500
It's kind of hard to explain,
578
00:32:53,500 --> 00:32:54,900
But I have my reasons,
and they're good ones.
579
00:32:54,900 --> 00:32:57,000
So you're just gonna have to trust me on it.
580
00:32:58,400 --> 00:33:00,200
Yeah. Okay.
581
00:33:00,900 --> 00:33:02,200
I guess.
582
00:33:04,300 --> 00:33:05,700
Thank you.
583
00:33:05,800 --> 00:33:07,600
That's actually nice to hear.
584
00:33:18,700 --> 00:33:21,300
So, let's say she is drugging her vics.
585
00:33:22,400 --> 00:33:23,600
How's she pulling that off?
586
00:33:23,600 --> 00:33:25,300
She could be injecting them,
587
00:33:25,600 --> 00:33:29,200
You know, or passing the
toxin through physical contact.
588
00:33:29,800 --> 00:33:32,800
Or it could be her saliva.
589
00:33:37,100 --> 00:33:42,500
You really should have wiped the lip of
that thing before you drank from it, Dean.
590
00:33:46,900 --> 00:33:49,500
I should be your little brother.
591
00:33:50,800 --> 00:33:52,500
Sam...
592
00:33:54,500 --> 00:33:56,700
...you can't trust him.
593
00:33:57,400 --> 00:33:59,700
Not like you can trust me.
594
00:34:05,600 --> 00:34:10,900
In fact, I really feel like you
should get him out of the way
595
00:34:11,400 --> 00:34:14,300
So that we can be brothers...
596
00:34:15,100 --> 00:34:16,600
Forever.
597
00:34:23,300 --> 00:34:24,600
Yeah.
598
00:34:25,800 --> 00:34:27,400
Yeah, you're right.
599
00:34:37,700 --> 00:34:39,000
Nick,
600
00:34:39,000 --> 00:34:40,400
what are you doing here?
601
00:34:42,700 --> 00:34:44,000
Dean?
602
00:34:48,800 --> 00:34:51,500
I got to tell you, you're
one butt-Ugly stripper.
603
00:34:51,500 --> 00:34:53,100
Well, maybe.
604
00:34:53,100 --> 00:34:55,200
But I got exactly what I wanted. I got Dean.
605
00:34:55,200 --> 00:34:58,500
Dean, come on, man. This isn't
you. You can fight this.
606
00:34:58,500 --> 00:35:00,000
Let me go.
607
00:35:00,200 --> 00:35:05,500
Why don't you cut him just a
little on his neck right there?
608
00:35:05,923 --> 00:35:06,611
Aah!
609
00:35:08,688 --> 00:35:09,659
Dean's all mine.
610
00:35:09,802 --> 00:35:10,634
You poisoned him.
611
00:35:10,776 --> 00:35:12,162
No, I gave him what he needed.
612
00:35:12,395 --> 00:35:14,472
And it wasn't some bitch in a g-String.
613
00:35:15,582 --> 00:35:16,599
It was you.
614
00:35:17,431 --> 00:35:19,093
A little brother that looked up to him
615
00:35:19,558 --> 00:35:20,622
That he could trust.
616
00:35:21,870 --> 00:35:22,805
And now he loves me.
617
00:35:25,531 --> 00:35:26,823
He'd do anything for me.
618
00:35:27,012 --> 00:35:28,305
And I got to tell you, Sam,
619
00:35:28,862 --> 00:35:30,385
That kind of devotion --
620
00:35:31,082 --> 00:35:33,988
Watching someone kill for you...
621
00:35:35,934 --> 00:35:37,688
...is the best feeling in the world.
622
00:35:37,925 --> 00:35:39,170
Is that why you're slutting all over town?
623
00:35:41,154 --> 00:35:41,987
Oh.
624
00:35:42,866 --> 00:35:44,482
I get bored.
625
00:35:44,992 --> 00:35:46,193
Like we all do.
626
00:35:47,026 --> 00:35:48,734
And I want to fall in love again
627
00:35:49,983 --> 00:35:52,243
And again and again.
628
00:35:52,384 --> 00:35:54,463
Tell you what, I have fought some nasty sons of bitches,
629
00:35:54,604 --> 00:35:59,675
But you are one needy, pathetic loser.
630
00:36:00,093 --> 00:36:01,755
You won't feel that way in a minute.
631
00:36:03,325 --> 00:36:05,403
No, no.
632
00:36:21,070 --> 00:36:22,087
So, I know you two
633
00:36:22,460 --> 00:36:24,353
Have a lot you want to get off your chests.
634
00:36:24,632 --> 00:36:27,032
So why don't you discuss it...
635
00:36:27,864 --> 00:36:31,784
And whoever survives can be with me forever?
636
00:36:38,515 --> 00:36:39,899
Well, I don't know when it happened.
637
00:36:40,316 --> 00:36:41,658
Maybe when I was in hell.
638
00:36:43,089 --> 00:36:45,027
Maybe when I was staring right at you.
639
00:36:46,691 --> 00:36:48,535
But the Sam I knew, he's gone.
640
00:36:48,723 --> 00:36:49,417
That so?
641
00:36:49,605 --> 00:36:52,281
And it's not the demon blood or the psychic crap.
642
00:36:53,667 --> 00:36:55,098
It's the little stuff --
643
00:36:55,516 --> 00:36:57,732
The lies, the secrets.
644
00:36:57,845 --> 00:36:58,546
Oh, yeah?
645
00:36:59,147 --> 00:36:59,934
What secrets?
646
00:37:00,077 --> 00:37:01,322
Phone calls to Ruby, for one.
647
00:37:01,420 --> 00:37:03,175
So I need your say-So to make a phone call?
648
00:37:03,692 --> 00:37:04,676
That's the point.
649
00:37:05,693 --> 00:37:07,309
You're hiding things from me.
650
00:37:07,499 --> 00:37:08,930
What else aren't you telling me?
651
00:37:10,267 --> 00:37:11,609
None of your business.
652
00:37:12,441 --> 00:37:13,411
See what I mean?
653
00:37:14,935 --> 00:37:16,967
We used to be in this together.
654
00:37:17,199 --> 00:37:18,954
We used to have each other's backs!
655
00:37:19,048 --> 00:37:19,561
Okay, fine.
656
00:37:19,851 --> 00:37:21,464
You want to know why I didn't tell you about Ruby?
657
00:37:22,574 --> 00:37:24,189
And how we're hunting down Lilith?
658
00:37:24,469 --> 00:37:26,545
Because you're too weak to go after her, Dean.
659
00:37:27,517 --> 00:37:28,902
You're holding me back.
660
00:37:29,597 --> 00:37:31,351
I'm a better hunter than you are --
661
00:37:31,539 --> 00:37:33,339
Stronger, smarter.
662
00:37:34,080 --> 00:37:36,295
I can take out demons you're too scared to go near.
663
00:37:36,388 --> 00:37:36,909
That's crap.
664
00:37:37,052 --> 00:37:38,070
You're too busy sitting around
665
00:37:38,140 --> 00:37:39,790
Feeling sorry for yourself,
666
00:37:39,888 --> 00:37:42,657
Whining about all the souls you tortured in hell.
667
00:37:42,889 --> 00:37:43,353
Boo-Hoo.
668
00:37:58,655 --> 00:38:01,792
You're not standing in my way anymore.
669
00:38:33,356 --> 00:38:38,473
Do it for me, Dean.
670
00:38:45,664 --> 00:38:47,926
Tell me again how weak I am, Sam, huh?
671
00:38:48,344 --> 00:38:49,915
How I hold you back.
672
00:38:58,855 --> 00:38:59,550
No.
673
00:39:00,302 --> 00:39:01,548
No!
674
00:39:49,514 --> 00:39:50,070
Thanks.
675
00:39:51,551 --> 00:39:52,386
Soda?
676
00:39:53,123 --> 00:39:54,555
You boys are driving, ain't ya?
677
00:40:02,624 --> 00:40:03,455
Thanks, Bobby.
678
00:40:03,598 --> 00:40:06,559
You know, you -- You hadn't shown up when you did --
679
00:40:06,653 --> 00:40:08,870
Done the same for me, more than once.
680
00:40:10,209 --> 00:40:11,825
Of course, you could have picked up a phone.
681
00:40:12,198 --> 00:40:13,767
Only took one call to figure out
682
00:40:14,047 --> 00:40:16,584
That agent nick monroe wasn't real.
683
00:40:24,652 --> 00:40:25,898
You boys gonna be okay?
684
00:40:26,455 --> 00:40:27,047
Yeah, fine.
685
00:40:27,082 --> 00:40:27,852
Yeah, good.
686
00:40:30,329 --> 00:40:31,162
See you
687
00:40:37,219 --> 00:40:39,480
You know, those sirens are nasty things.
688
00:40:40,655 --> 00:40:44,206
That it got to you -- That's no reason to feel bad.
689
00:40:58,308 --> 00:40:59,510
You gonna say goodbye to cara?
690
00:41:00,712 --> 00:41:01,774
Nah.
691
00:41:02,284 --> 00:41:03,301
Not interested.
692
00:41:05,239 --> 00:41:06,256
Really? Why not?
693
00:41:08,934 --> 00:41:09,949
What's the point?
694
00:41:11,749 --> 00:41:13,696
Well, look at you. Love 'em and leave 'em.
695
00:41:18,077 --> 00:41:19,279
Dean, look, you know I didn't mean
696
00:41:19,422 --> 00:41:20,759
The things I said back there, right?
697
00:41:20,902 --> 00:41:22,795
That it was just the siren's spell talking?
698
00:41:22,937 --> 00:41:23,723
Of course. Me too.
699
00:41:24,463 --> 00:41:25,021
Okay.
700
00:41:25,716 --> 00:41:27,975
So -- So we're good?
701
00:41:29,867 --> 00:41:31,548
Yeah, we're good.
702
00:41:34,833 --> 00:41:48,487
welcome to www.1000fr.com
720p by aydin1954