00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,660 Mom. 2 00:00:04,300 --> 00:00:05,600 Mom is a babe. 3 00:00:09,000 --> 00:00:10,300 Are you a hunter? 4 00:00:10,330 --> 00:00:13,560 Hey,winchester! son of a bitch! how you doin',corporal? 5 00:00:13,600 --> 00:00:14,630 Hey,mr. d. 6 00:00:17,430 --> 00:00:18,060 Dad? 7 00:00:18,100 --> 00:00:19,530 This is gonna sound a little crazy. 8 00:00:19,560 --> 00:00:21,200 Mary is my mother. excuse me? 9 00:00:21,230 --> 00:00:22,400 And I am your grandson. 10 00:00:22,430 --> 00:00:24,660 My parents are mary and John winchester. 11 00:00:24,700 --> 00:00:27,900 I don't know mary gets killed by a yellow-eyed demon. 12 00:00:31,130 --> 00:00:32,830 You don't want those people's souls. 13 00:00:32,860 --> 00:00:34,900 No,i just want their children. why any of them? 14 00:00:34,930 --> 00:00:36,960 I'm gonna stand over their crib, 15 00:00:36,960 --> 00:00:39,000 and I'm gonna bleed into their mouths. 16 00:00:39,030 --> 00:00:41,030 So,you've been using your freaky e.s.p. stuff? 17 00:00:41,060 --> 00:00:42,860 No. sure about that? 18 00:00:42,900 --> 00:00:44,850 Look,you didn't want me to go down that road, 19 00:00:44,850 --> 00:00:46,230 So I didn't go down that road. 20 00:00:46,260 --> 00:00:47,500 Well,let's keep it that way. 21 00:00:47,530 --> 00:00:49,200 We know what azazel did to your brother. 22 00:00:49,230 --> 00:00:50,800 What we don't know is why. 23 00:00:50,830 --> 00:00:53,240 Your brother is heading down a dangerous road,dean,so stop it... 24 00:00:53,240 --> 00:00:55,650 so stop it... 25 00:00:55,650 --> 00:00:56,630 Or we will. 26 00:01:08,960 --> 00:01:10,560 Where's lilith? 27 00:01:10,600 --> 00:01:12,960 Kiss my ass. 28 00:01:13,000 --> 00:01:16,260 I'd watch myself if I were you. 29 00:01:16,300 --> 00:01:18,430 Why? huh? 30 00:01:18,460 --> 00:01:21,600 Because you're sam winchester,mr. big hero? 31 00:01:23,230 --> 00:01:29,460 And yet here you are,slutting around with some demon. 32 00:01:29,500 --> 00:01:31,230 Real hero. shut your mouth. 33 00:01:31,260 --> 00:01:33,500 Tell me about those months without your brother... 34 00:01:33,530 --> 00:01:37,900 About all the things you and this demon bitch do in the dark. 35 00:01:39,500 --> 00:01:42,900 Huh? tell me,hero. 36 00:02:00,500 --> 00:02:03,130 .yyets.net 37 00:02:05,500 --> 00:02:08,130 ·­Òë: finger ÍÁ♪¹ ÁõÕðåã 38 00:02:10,500 --> 00:02:13,130 ·­Òë: ·ÊÇÔµĺÛ ½ÜÀû¿Æ 39 00:02:15,500 --> 00:02:18,130 ¾ç¼¯×ܼà: ëë 40 00:02:34,500 --> 00:02:39,130 supernatural season 4 episode 4 41 00:02:54,500 --> 00:02:56,130 How'd it feel? 42 00:02:56,160 --> 00:02:58,960 Good. no more headaches. none? 43 00:02:59,000 --> 00:03:00,830 That is good. 44 00:03:02,660 --> 00:03:04,360 I got you. it's all right. 45 00:03:12,630 --> 00:03:14,900 So... 46 00:03:14,930 --> 00:03:17,100 Anything you want to tell me,sam? 47 00:03:17,130 --> 00:03:19,790 Dean,hold on,okay? just let me 48 00:03:19,790 --> 00:03:22,460 you gonna say,"let me explain"? 49 00:03:22,500 --> 00:03:24,260 You're gonna explain this? 50 00:03:24,300 --> 00:03:26,360 How about this? 51 00:03:26,400 --> 00:03:28,530 Why don't you start with who she is 52 00:03:28,530 --> 00:03:30,660 and what the hell is she doing here? 53 00:03:34,800 --> 00:03:37,660 It's good to see you again,dean. 54 00:03:37,700 --> 00:03:39,830 Ruby? 55 00:03:40,960 --> 00:03:43,130 Is that ruby? 56 00:03:51,330 --> 00:03:52,830 Don't! 57 00:03:57,030 --> 00:03:58,400 Ruby,stop it. 58 00:04:06,560 --> 00:04:10,430 Well,aren't you an obedient little bitch? 59 00:04:11,830 --> 00:04:13,030 Ruby. 60 00:04:14,660 --> 00:04:16,560 Ruby...he's hurt. 61 00:04:16,600 --> 00:04:19,060 Go. 62 00:04:23,200 --> 00:04:25,300 Where the hell do you think you're going? 63 00:04:25,330 --> 00:04:28,160 The e.r...unless you want to go another round first. 64 00:04:39,000 --> 00:04:40,960 Dean. 65 00:04:43,830 --> 00:04:45,030 Dean! 66 00:05:09,500 --> 00:05:12,360 Dean,what are you doing? 67 00:05:12,400 --> 00:05:14,060 What,are you -- are you leaving? 68 00:05:14,100 --> 00:05:17,260 You don't need me. you and ruby go fight demons. 69 00:05:17,300 --> 00:05:20,560 Hold on. dean,come on,man. 70 00:05:25,030 --> 00:05:27,530 You satisfied? 71 00:05:32,860 --> 00:05:34,160 I guess not. 72 00:05:34,200 --> 00:05:36,960 Do you even know how far off the reservation you've gone? 73 00:05:37,000 --> 00:05:38,860 How far from normal? from human? 74 00:05:38,900 --> 00:05:40,630 I'm just exorcising demons. 75 00:05:40,660 --> 00:05:41,960 With your mind! 76 00:05:43,360 --> 00:05:45,330 What else can you do? 77 00:05:45,360 --> 00:05:48,060 I can send them back to hell. 78 00:05:48,100 --> 00:05:50,200 It only works with demons,and that's it. 79 00:05:50,230 --> 00:05:54,130 What else can you do?! I told you! 80 00:05:54,160 --> 00:05:57,200 And I have every reason in the world to believe that. 81 00:05:57,230 --> 00:06:00,100 Look,i should have said something. 82 00:06:00,130 --> 00:06:02,330 I'm sorry,dean. I am. 83 00:06:02,360 --> 00:06:04,860 But try to see the other side here. the other side?! 84 00:06:04,900 --> 00:06:07,600 I'm pulling demons out of innocent people. use the knife! 85 00:06:07,630 --> 00:06:09,160 The knife kills the victim! 86 00:06:09,200 --> 00:06:10,930 What I do,most of them survive! 87 00:06:10,960 --> 00:06:11,240 Look, 88 00:06:11,240 --> 00:06:13,800 I've saved more people in the last five months 89 00:06:13,800 --> 00:06:16,360 than we save in a year. 90 00:06:18,700 --> 00:06:20,600 That what ruby wants you to think? 91 00:06:22,430 --> 00:06:24,480 Kind of like the way she tricked you 92 00:06:24,480 --> 00:06:26,530 into using your powers? 93 00:06:26,560 --> 00:06:28,700 Slippery slope,brother. 94 00:06:28,730 --> 00:06:30,400 Just wait and see. 95 00:06:30,430 --> 00:06:33,190 Because it's gonna get darker and darker, 96 00:06:33,190 --> 00:06:35,960 and god knows where it ends. 97 00:06:36,000 --> 00:06:38,400 I'm not gonna let it go too far. 98 00:06:42,060 --> 00:06:45,060 It's already gone too far,sam. 99 00:06:45,100 --> 00:06:48,230 If I didn't know you... 100 00:06:49,960 --> 00:06:52,660 ...i would want to hunt you. 101 00:06:55,560 --> 00:06:59,230 And so would other hunters. 102 00:06:59,260 --> 00:07:03,260 You were gone. 103 00:07:03,300 --> 00:07:06,100 I was here. 104 00:07:06,130 --> 00:07:09,960 I had to keep on fighting without you. 105 00:07:10,000 --> 00:07:14,430 And what I'm doing... 106 00:07:14,460 --> 00:07:16,130 It works. 107 00:07:18,930 --> 00:07:20,860 Well,tell me. 108 00:07:20,900 --> 00:07:22,930 If it's so terrific... 109 00:07:22,960 --> 00:07:25,560 Then why'd you lie about it to me? 110 00:07:27,860 --> 00:07:30,960 Why did an angel tell me to stop you? 111 00:07:32,730 --> 00:07:33,960 What? 112 00:07:34,000 --> 00:07:37,360 Cas said that if I don't stop you,he will. 113 00:07:39,730 --> 00:07:41,160 See,what that means, 114 00:07:41,160 --> 00:07:45,460 Sam -- that means that god doesn't want you doing this. 115 00:07:45,500 --> 00:07:47,650 So,are you just gonna stand there and 116 00:07:47,650 --> 00:07:49,800 and tell me that everything is all good? 117 00:07:58,200 --> 00:08:00,130 Hello? 118 00:08:00,160 --> 00:08:03,060 Hey,travis. yeah,hey. 119 00:08:03,100 --> 00:08:07,060 Uh...it's good to hear your voice,too,yeah. 120 00:08:07,100 --> 00:08:10,800 Um,look,it's not a really good time right now. 121 00:08:10,830 --> 00:08:12,460 Yeah,okay. 122 00:08:12,500 --> 00:08:19,400 Uh,well,just give me the details,and,uh carthage,missouri. 123 00:08:19,430 --> 00:08:21,830 Looking for jack montgomery. 124 00:08:43,260 --> 00:08:45,330 Jack,are you stoned? 125 00:08:45,360 --> 00:08:48,660 What? it's good. I'm starving. 126 00:08:48,700 --> 00:08:50,930 Is...is there dessert? 127 00:08:50,960 --> 00:08:52,360 It just so happens. 128 00:08:55,360 --> 00:08:56,560 Hey,babe? 129 00:08:56,600 --> 00:08:59,230 Hmm? are you gonna finish your steak? 130 00:08:59,260 --> 00:09:01,560 You're kidding,right? you've had two already. 131 00:09:01,600 --> 00:09:05,160 I don't know. I'm just...hungry. 132 00:09:05,200 --> 00:09:06,830 Or you have tapeworm. 133 00:09:06,860 --> 00:09:09,060 Please. 134 00:09:09,100 --> 00:09:11,500 I never felt better. 135 00:10:03,330 --> 00:10:07,630 I can't believe it. mom a hunter? 136 00:10:07,660 --> 00:10:12,400 I wouldn't have believed it,either,if I hadn't seen it myself. 137 00:10:12,430 --> 00:10:14,600 That woman could kick some ass. 138 00:10:14,630 --> 00:10:17,300 I mean,she almost took me down. 139 00:10:17,330 --> 00:10:19,660 How'd she look? 140 00:10:19,700 --> 00:10:22,860 I mean...was she happy? 141 00:10:22,900 --> 00:10:25,330 Yeah,she was awesome. 142 00:10:25,360 --> 00:10:28,000 Funny and smart. 143 00:10:28,030 --> 00:10:29,630 So hopeful. 144 00:10:29,660 --> 00:10:32,430 Dad,too. 145 00:10:32,460 --> 00:10:34,700 Until,of course... 146 00:10:38,360 --> 00:10:40,400 What? 147 00:10:40,430 --> 00:10:42,160 Nothing. 148 00:10:43,800 --> 00:10:47,030 It's just our parents,and now we find out our grandparents,too? 149 00:10:47,060 --> 00:10:49,160 Our whole family murdered,and for what? 150 00:10:49,200 --> 00:10:51,930 So yellow eyes could get in my nursery and bleed in my mouth? 151 00:10:56,460 --> 00:10:59,960 Sam,i never said anything about demon blood. 152 00:11:01,260 --> 00:11:03,400 You knew about that? 153 00:11:03,430 --> 00:11:04,860 Yeah,for about a year. 154 00:11:04,900 --> 00:11:06,360 A whole year. 155 00:11:06,400 --> 00:11:08,200 I should have told you. I'm sorry. 156 00:11:08,230 --> 00:11:10,700 You've been saying that a lot lately,sam. 157 00:11:10,730 --> 00:11:12,500 But whatever. 158 00:11:12,530 --> 00:11:14,530 You don't want to tell me,you don't have to. 159 00:11:14,560 --> 00:11:16,430 -It's fine. -dean. 160 00:11:18,500 --> 00:11:21,300 Whatever. 161 00:11:27,630 --> 00:11:29,030 Hey,babe,when's dinner? 162 00:11:29,060 --> 00:11:30,460 45 minutes. 163 00:11:34,230 --> 00:11:36,430 I'm starving! 164 00:11:36,460 --> 00:11:41,530 Jack,a delicious,unmicrowaved,non-takeout,homemade meal is coming. 165 00:11:43,930 --> 00:11:46,200 Are you sure that's him? 166 00:11:46,230 --> 00:11:48,300 Only jack montgomery in town. 167 00:11:48,330 --> 00:11:50,400 And we're looking for...? 168 00:11:50,430 --> 00:11:52,230 Travis said to keep an eye out for anything weird. 169 00:11:52,260 --> 00:11:53,300 Weird? 170 00:11:53,330 --> 00:11:55,060 Yeah. 171 00:11:55,100 --> 00:11:58,610 All right,well,yeah,I've seen big weird,little weird, 172 00:11:58,610 --> 00:12:00,300 Weird with crazy on top. 173 00:12:00,330 --> 00:12:03,700 But this guy? I mean,come on,this guy's boring. 174 00:12:03,730 --> 00:12:06,200 I don't know,dean. travis seemed pretty sure. 175 00:13:03,530 --> 00:13:04,940 Honey 176 00:13:16,430 --> 00:13:18,730 I'd say that qualifies as weird. 177 00:13:22,730 --> 00:13:24,160 Travis. 178 00:13:26,160 --> 00:13:28,600 See,sam. told you we should have hid the beer. 179 00:13:28,630 --> 00:13:30,660 Smartass. get over here! 180 00:13:32,230 --> 00:13:34,230 Ohh,good to see you. 181 00:13:34,260 --> 00:13:35,960 -You too. -good to see you. 182 00:13:36,000 --> 00:13:37,660 You too,travis. 183 00:13:37,700 --> 00:13:40,330 Man,you got tall,kid. 184 00:13:40,360 --> 00:13:41,800 How long has it been? 185 00:13:41,830 --> 00:13:44,000 Oh,got to be 10 years. 186 00:13:44,030 --> 00:13:47,060 You still a -- oh,what was it? a mathlete? 187 00:13:47,100 --> 00:13:48,460 No. 188 00:13:48,500 --> 00:13:50,400 Yep,sure is. 189 00:13:50,430 --> 00:13:52,630 Been too long,boys. 190 00:13:52,660 --> 00:13:55,660 I mean,look at you -- grown men. 191 00:13:55,700 --> 00:13:57,660 John would have been damn proud of you... 192 00:13:57,700 --> 00:13:59,800 Sticking together like this. 193 00:13:59,830 --> 00:14:02,300 Yeah. yeah,we're as thick as thieves. 194 00:14:02,330 --> 00:14:05,260 Nothing more important than family. 195 00:14:05,300 --> 00:14:08,060 Sorry I'm late for the dance. 196 00:14:08,100 --> 00:14:10,300 Thanks for helping out an old man. 197 00:14:10,330 --> 00:14:12,200 I'm a little,uh,shorthanded. 198 00:14:14,160 --> 00:14:16,100 So,you track down montgomery? 199 00:14:16,130 --> 00:14:18,130 -Yeah,we found him at his home. -and? 200 00:14:18,160 --> 00:14:20,390 Well,he had a hell of a case of the munchies, 201 00:14:20,390 --> 00:14:22,930 Topped off with a burger that he forgot to cook. 202 00:14:22,960 --> 00:14:25,100 That's him,all right. what's him? 203 00:14:25,130 --> 00:14:28,560 Boys,we got a rougarou on our hands. 204 00:14:28,600 --> 00:14:29,700 A rougarou? 205 00:14:29,730 --> 00:14:32,330 Is that made up? that sounds made up. 206 00:14:32,360 --> 00:14:36,100 They're mean,nasty little suckers -- rotted teeth,wormy skin,the works. 207 00:14:36,130 --> 00:14:38,160 Well,that ain't this guy. 208 00:14:38,200 --> 00:14:40,860 I mean,he was wearing a cellphone on his belt. 209 00:14:40,900 --> 00:14:43,030 He'll turn ugly soon enough. 210 00:14:43,060 --> 00:14:45,260 They start out human,for all intents and purposes. 211 00:14:45,300 --> 00:14:47,500 So,what,they go through some kind of metamorphosis? 212 00:14:47,530 --> 00:14:50,830 Yep,like a maggot turning into a bull fly. 213 00:14:57,800 --> 00:15:01,560 But most of all,they're hungry. 214 00:15:01,600 --> 00:15:03,260 Hungry for what? 215 00:15:03,300 --> 00:15:07,700 At first,for everything,but then for long pig. 216 00:15:07,730 --> 00:15:10,360 Long pig? 217 00:15:10,400 --> 00:15:11,630 He means human flesh. 218 00:15:11,660 --> 00:15:13,930 And that is my word of the day. 219 00:15:13,960 --> 00:15:16,450 Hunger grows in till they can't fight it, 220 00:15:16,450 --> 00:15:21,060 Till they got to take themselves a big,juicy chomp,and then it happens. 221 00:15:21,100 --> 00:15:22,400 What happens? 222 00:15:22,430 --> 00:15:24,900 They transform completely and fast. 223 00:15:24,930 --> 00:15:27,400 I think I need stitches. 224 00:15:27,430 --> 00:15:29,000 I got to go. 225 00:15:29,030 --> 00:15:30,330 What? 226 00:15:30,360 --> 00:15:32,000 I got to get out of here. 227 00:15:32,030 --> 00:15:34,830 Where are you going? jack?! 228 00:15:36,160 --> 00:15:40,030 One bite's all it takes yes,teeth,skin all turns. 229 00:15:40,060 --> 00:15:41,660 No going back,either. 230 00:15:41,700 --> 00:15:44,130 They feed once,they're a monster forever. 231 00:15:44,160 --> 00:15:47,000 And our man jack's headed there on a bullet train. 232 00:15:47,030 --> 00:15:49,930 Well,how'd you find this guy if he's a walking,talking human? 233 00:15:49,960 --> 00:15:52,100 Let's just say it runs in his family. 234 00:15:52,130 --> 00:15:53,600 You mean,uh... 235 00:15:53,630 --> 00:15:55,530 Killed his daddy back in '78. 236 00:15:55,560 --> 00:15:58,830 Son of a bitch mangled eight bodies before I put him down. 237 00:15:58,860 --> 00:16:03,560 Guy used to be a dentist dillac,trophy wife. 238 00:16:03,600 --> 00:16:06,230 Little did I know,pregnant trophy wife. 239 00:16:06,260 --> 00:16:08,430 She put the boy up for adoption. 240 00:16:08,460 --> 00:16:12,500 By the time I found out,he was long gone,lost in the system. 241 00:16:12,530 --> 00:16:14,800 You mean to tell me you couldn't find someone? 242 00:16:14,830 --> 00:16:17,430 I'm not sure I wanted to. 243 00:16:17,460 --> 00:16:20,460 The idea of hunting down some poor kid... 244 00:16:20,500 --> 00:16:22,360 I don't think I'd have had the heart. 245 00:16:22,400 --> 00:16:28,330 No. wanted to wait,make damn sure I had the right man. 246 00:16:28,360 --> 00:16:31,360 Apparently,i do. 247 00:16:53,900 --> 00:16:56,630 One more,please. 248 00:17:00,560 --> 00:17:02,660 Can I get some more peanuts? 249 00:17:15,960 --> 00:17:18,400 Come on. what are you drinking? 250 00:17:18,430 --> 00:17:20,700 It's my treat. 251 00:17:20,730 --> 00:17:21,860 No,thank you. 252 00:17:21,900 --> 00:17:25,030 Oh,don't be like that. have a drink with me. 253 00:17:25,060 --> 00:17:26,660 I'm waiting for someone. 254 00:17:26,700 --> 00:17:29,160 -Okay,well,where is he? -hey,douche bag. 255 00:17:30,560 --> 00:17:32,560 She doesn't want to talk to you. 256 00:17:32,600 --> 00:17:35,200 I'm sorry. I didn't hear you. 257 00:17:35,230 --> 00:17:38,560 I said... 258 00:17:38,600 --> 00:17:46,560 She doesn't want to talk to you,you fat...sweaty...dick. 259 00:17:46,600 --> 00:17:48,360 Now,leave her alone. 260 00:17:48,400 --> 00:17:52,400 You,uh,seriously want to do this,guy? 261 00:17:52,430 --> 00:17:55,930 You know,I really think I do. 262 00:18:09,930 --> 00:18:11,730 So,fire,huh? 263 00:18:11,760 --> 00:18:15,800 The only way I found to kill these bastards -- deep-fry 'em. 264 00:18:15,830 --> 00:18:19,830 Well,that's gonna be... horrible. 265 00:18:19,860 --> 00:18:22,800 Is that what you did to jack's dad? 266 00:18:27,260 --> 00:18:28,660 Not wasting any time,are you? 267 00:18:28,700 --> 00:18:29,960 None to waste. 268 00:18:30,000 --> 00:18:33,500 The guy hulks out,we won't be finding bodies,just remains. 269 00:18:33,530 --> 00:18:36,200 What if he doesn't hulk out? 270 00:18:36,230 --> 00:18:38,160 I did a little homework. 271 00:18:38,200 --> 00:18:40,630 I've been checking out the lure on rougarous. 272 00:18:40,660 --> 00:18:43,860 What,my 30 years of experience not good enough for you? 273 00:18:43,900 --> 00:18:45,160 What? 274 00:18:45,200 --> 00:18:48,030 No. no,i-i just wanted to be prepared. 275 00:18:48,060 --> 00:18:52,900 I mean,not that you didn't sam loves research. he does. 276 00:18:52,930 --> 00:18:55,600 He keeps it under his mattress right next to his k-y. 277 00:18:55,630 --> 00:18:57,230 It's a sickness. it is. 278 00:18:57,260 --> 00:19:00,720 Look,everything you said checked out,of course,but,uh, 279 00:19:00,720 --> 00:19:03,640 I found a couple of interesting stories about 280 00:19:03,640 --> 00:19:06,760 People who have this rougarou gene or whatever. 281 00:19:06,800 --> 00:19:12,000 See,they start to turn,but they never take the final step. really? 282 00:19:12,030 --> 00:19:15,560 See,if they never eat human flesh,they don't fully transform. 283 00:19:15,600 --> 00:19:17,030 So,what? go vegan,stay human? basically. 284 00:19:17,060 --> 00:19:22,360 Or in this case,eat a lot of raw meat,just not -- long pig. right. 285 00:19:24,430 --> 00:19:27,900 Good on you for the due diligence,sam. 286 00:19:27,930 --> 00:19:30,260 But those are fairy tales. 287 00:19:30,300 --> 00:19:35,130 Fact is,every rougarou I ever saw or heard of... 288 00:19:35,160 --> 00:19:37,560 Took that bite. 289 00:19:37,600 --> 00:19:39,830 Okay,well,that doesn't mean that jack will. 290 00:19:39,860 --> 00:19:41,230 So,what do we do? 291 00:19:41,260 --> 00:19:43,300 Sit and hope and wait for a body count? 292 00:19:43,330 --> 00:19:46,130 No,we talk to him,explain what's happening. 293 00:19:46,160 --> 00:19:47,460 That way,he can fight it. 294 00:19:47,500 --> 00:19:49,630 Fight it? 295 00:19:49,660 --> 00:19:51,530 Are you kidding me? 296 00:19:51,560 --> 00:19:54,660 You ever been really hungry? 297 00:19:54,700 --> 00:19:57,630 I mean,haven't-eaten-in-days hungry? 298 00:19:57,660 --> 00:20:00,660 Yeah. yeah. right,then. 299 00:20:00,700 --> 00:20:04,230 Somebody slaps a big,juicy sirloin in front of you,you walking away? 300 00:20:05,960 --> 00:20:10,800 That's what we are to him now meat on legs. 301 00:20:10,830 --> 00:20:13,930 I'm sorry. I'm sure he's a stand-up guy. 302 00:20:13,960 --> 00:20:15,500 But it's pure,base instinct. 303 00:20:15,530 --> 00:20:17,230 Everything in nature's got to eat. 304 00:20:17,260 --> 00:20:20,260 You think he can stop himself 'cause he's nice? I don't know. 305 00:20:20,300 --> 00:20:25,730 But we're not gonna kill him unless he does something to get killed for. 306 00:20:35,230 --> 00:20:38,030 What's up with your brother? 307 00:20:38,060 --> 00:20:40,800 Don't get me started. 308 00:20:50,360 --> 00:20:53,630 God. you scared me. 309 00:20:53,660 --> 00:20:55,860 I'm sorry. I didn't mean to sneak up on you. 310 00:20:55,900 --> 00:20:58,530 How are you feeling? 311 00:21:00,800 --> 00:21:02,460 I'm feeling pissed,jack. 312 00:21:04,730 --> 00:21:07,860 I had to drive myself to the hospital last night. 313 00:21:07,900 --> 00:21:09,760 I was there until 2:00. 314 00:21:09,800 --> 00:21:11,160 I'm so sorry. 315 00:21:11,200 --> 00:21:13,130 -What happened? -I don't know. 316 00:21:13,160 --> 00:21:18,030 I saw your blood,and i-i...got dizzy,and I just had to get out. 317 00:21:18,060 --> 00:21:20,160 Well,you could have called. I left you a dozen messages. 318 00:21:20,200 --> 00:21:22,900 I know. my phone died. I couldn't find a pay phone. 319 00:21:22,930 --> 00:21:25,360 I ..it was a mess. 320 00:21:25,400 --> 00:21:29,630 But I am...sorry. 321 00:21:32,130 --> 00:21:36,200 And I promise it won't ever happen again. 322 00:21:36,230 --> 00:21:38,260 Certainly... 323 00:21:38,300 --> 00:21:43,030 Not to a wife as stunning as you. 324 00:21:43,060 --> 00:21:46,200 Better not. 325 00:21:48,160 --> 00:21:52,160 I swear,you know. one little cut. 326 00:21:52,200 --> 00:21:56,600 Blood's never bothered you before. 327 00:21:56,630 --> 00:22:00,400 Well...i've changed. 328 00:22:02,730 --> 00:22:05,300 This doesn't get you off the hook,you know. 329 00:22:05,330 --> 00:22:09,600 No,no. think -- think diamond. think kobe-sized. 330 00:22:18,830 --> 00:22:20,600 What has gotten into you? 331 00:22:20,630 --> 00:22:22,400 I don't know. 332 00:22:24,160 --> 00:22:27,760 Hey,jack. just slow down. 333 00:22:27,800 --> 00:22:29,400 Jack. 334 00:22:29,430 --> 00:22:31,900 Jack,i mean it. stop. 335 00:22:31,930 --> 00:22:33,360 Jack. ow! 336 00:22:33,400 --> 00:22:35,130 Jack! stop! 337 00:22:35,160 --> 00:22:37,530 Stop it! stop it! 338 00:22:39,600 --> 00:22:41,400 You son of bitch. 339 00:22:41,430 --> 00:22:43,660 I'm sorry. 340 00:22:43,700 --> 00:22:46,460 What the hell is wrong with you? 341 00:22:46,500 --> 00:22:50,000 I don't know. 342 00:22:50,030 --> 00:22:52,330 I don't know. 343 00:22:56,330 --> 00:22:58,710 All right,so we're gonna go have a little chat with this guy,which, 344 00:22:58,710 --> 00:22:59,960 You know,i'm down. 345 00:23:00,000 --> 00:23:05,300 But I just want to make sure,if push comes,you're gonna shove. 346 00:23:05,330 --> 00:23:06,830 Meaning? 347 00:23:06,860 --> 00:23:09,330 Well,odds are we're gonna have to burn this guy alive. 348 00:23:09,360 --> 00:23:12,200 This guy has a name and a wife. 349 00:23:12,230 --> 00:23:14,660 Yeah,who we're probably gonna make a widow,okay? 350 00:23:14,700 --> 00:23:15,800 I mean,you heard travis. 351 00:23:15,830 --> 00:23:17,130 He's gonna turn. they always turn. 352 00:23:17,160 --> 00:23:19,900 Well,maybe he won't. maybe he can fight it off. 353 00:23:19,930 --> 00:23:22,000 And maybe he can't. that's all I'm saying. 354 00:23:22,030 --> 00:23:23,830 All right,we'll just have to see,then,okay? 355 00:23:23,860 --> 00:23:25,360 This is what I mean,sam. 356 00:23:25,400 --> 00:23:28,800 You sure your emotions aren't getting in the way here? 357 00:23:28,830 --> 00:23:31,160 What are you talking about? 358 00:23:32,300 --> 00:23:36,200 You know,nice dude,but he's got something evil inside. 359 00:23:36,230 --> 00:23:38,760 Something in his blood. maybe you can relate. 360 00:23:38,800 --> 00:23:41,760 Stop the car. 361 00:23:41,800 --> 00:23:42,580 What? 362 00:23:42,580 --> 00:23:44,500 Stop the car or I will 363 00:23:55,580 --> 00:23:57,160 you want to know why I've been lying to you,dean? 364 00:23:57,200 --> 00:23:58,960 Because of crap like this! like what? 365 00:23:59,000 --> 00:24:02,360 The way you talk to me,the way you look at me like I'm a freak! 366 00:24:02,400 --> 00:24:04,460 I do not. you know,or even worse,like I'm an idiot! 367 00:24:04,500 --> 00:24:06,930 Like I don't know the difference between right and wrong! 368 00:24:10,160 --> 00:24:11,400 What? 369 00:24:11,430 --> 00:24:13,060 Do you know the difference,sam? 370 00:24:13,100 --> 00:24:14,860 I mean,you've been kind of strolling a dark road lately. 371 00:24:14,900 --> 00:24:16,660 You have no idea what I'm going through. none. 372 00:24:16,700 --> 00:24:17,730 Then enlighten me! 373 00:24:17,760 --> 00:24:20,500 I've got demon blood in me,dean! 374 00:24:20,530 --> 00:24:22,930 This disease pumping through my veins, 375 00:24:22,930 --> 00:24:26,060 And I can't ever rip it out or scrub it clean! 376 00:24:26,100 --> 00:24:29,330 I'm a whole new level of freak! 377 00:24:29,360 --> 00:24:35,600 And I'm just trying to take this -- this curse... 378 00:24:35,630 --> 00:24:39,730 And make something good out of it. 379 00:24:39,760 --> 00:24:41,560 Because I have to. 380 00:24:52,300 --> 00:24:54,800 Let's just go talk to the guy. 381 00:24:54,830 --> 00:24:58,100 I mean jack. okay? 382 00:25:09,330 --> 00:25:11,730 Jack montgomery? 383 00:25:11,760 --> 00:25:16,730 I'm sam winchester. this is my brother -- dean. 384 00:25:16,760 --> 00:25:19,100 We need to talk. 385 00:25:22,260 --> 00:25:24,730 About? 386 00:25:24,760 --> 00:25:27,660 About you. 387 00:25:27,700 --> 00:25:29,460 About how you're changing. 388 00:25:29,500 --> 00:25:31,430 Excuse me? 389 00:25:31,460 --> 00:25:35,130 You're probably feeling your bones move under your skin... 390 00:25:35,160 --> 00:25:38,600 And your appetite's reaching,you know,hungry hungry hippo levels. 391 00:25:38,630 --> 00:25:39,900 How am I doing so far? 392 00:25:42,960 --> 00:25:44,560 Who the hell are you guys? 393 00:25:44,600 --> 00:25:47,000 We're people who know a little something about something. 394 00:25:47,030 --> 00:25:49,430 We're people who can help. 395 00:25:49,460 --> 00:25:51,700 Please,just hear us out. 396 00:25:53,930 --> 00:25:55,360 A-a what? 397 00:25:55,400 --> 00:25:56,730 A rougarou. 398 00:25:56,760 --> 00:25:59,860 Sounds made-up,i know,but,believe me,it's not. 399 00:25:59,900 --> 00:26:03,160 All right,I've noticed certain things. 400 00:26:03,200 --> 00:26:06,860 I mean,some strange things,but I just I don't know. 401 00:26:06,900 --> 00:26:09,130 I'm..I'm sick or something. 402 00:26:09,160 --> 00:26:11,330 Your father was one of these things. 403 00:26:13,130 --> 00:26:17,600 Your real father. he passed it on to you. 404 00:26:20,100 --> 00:26:21,330 No. 405 00:26:21,360 --> 00:26:22,930 Are you guys listening to yourselves? 406 00:26:22,960 --> 00:26:26,530 You sound like you're -- skip the whole "you guys sound crazy," shall we? 407 00:26:26,560 --> 00:26:29,860 You're hungry,jack. you're only gonna get hungrier. 408 00:26:29,900 --> 00:26:31,630 Hungrier for? 409 00:26:31,660 --> 00:26:33,160 Long pig. 410 00:26:33,200 --> 00:26:37,600 You know,a little manburger helper may have crossed your mind already. 411 00:26:38,730 --> 00:26:40,800 No. 412 00:26:40,830 --> 00:26:42,400 It doesn't have to be like this,jack. 413 00:26:42,430 --> 00:26:44,260 You can fight it off. others have. 414 00:26:44,300 --> 00:26:46,800 We're not gonna lie to you,though. it's not gonna be easy. 415 00:26:46,830 --> 00:26:49,030 You're gonna feel like an alcoholic swimming around in whiskey. 416 00:26:49,060 --> 00:26:55,360 But I'm telling you,you got to say no,or -- or what? 417 00:26:55,400 --> 00:26:58,000 You feed once,and it's all over. 418 00:26:58,030 --> 00:27:02,030 And then we'll have to stop you. 419 00:27:04,100 --> 00:27:05,800 Stop me? 420 00:27:05,830 --> 00:27:10,200 My dad -- did,uh,somebody stop him? 421 00:27:10,230 --> 00:27:12,930 Yes. 422 00:27:12,960 --> 00:27:16,830 Get off my property right now. 423 00:27:16,860 --> 00:27:18,700 I see you guys again,I'm calling the cops. 424 00:27:18,730 --> 00:27:21,330 Jack,your wife,everybody you know,they're in danger. 425 00:27:21,360 --> 00:27:23,400 Now! 426 00:27:29,600 --> 00:27:31,230 Good talk. 427 00:27:41,500 --> 00:27:45,300 Jack,i don't know where you are,but you're scaring me. 428 00:27:45,330 --> 00:27:48,200 Come home. we need to talk. 429 00:27:48,230 --> 00:27:49,830 Please? 430 00:28:27,530 --> 00:28:30,260 Damn it,jack,no! 431 00:28:30,300 --> 00:28:33,060 Come on. 432 00:29:15,530 --> 00:29:16,800 Aah! wait! 433 00:29:16,830 --> 00:29:19,060 Uh,we're here to save you,I guess. 434 00:29:19,100 --> 00:29:21,530 We should go. yeah. 435 00:29:35,500 --> 00:29:37,460 Michelle,i'm home. 436 00:29:40,500 --> 00:29:43,400 Hey,babe? 437 00:29:43,430 --> 00:29:46,160 Are you here? 438 00:29:47,600 --> 00:29:49,400 Michelle. 439 00:30:08,900 --> 00:30:10,530 Michelle? 440 00:30:12,530 --> 00:30:14,630 Okay. we're gonna stay calm. 441 00:30:14,660 --> 00:30:18,430 We're gonna give this man whatever he wants. 442 00:30:18,460 --> 00:30:21,360 Anything. just take it and go,please. 443 00:30:21,400 --> 00:30:23,960 I'm sorry about this,jack. 444 00:30:24,000 --> 00:30:26,960 I truly am. 445 00:30:27,000 --> 00:30:29,530 It's not the way that I wanted it to go. 446 00:30:29,560 --> 00:30:31,160 Who are you? 447 00:30:31,200 --> 00:30:34,630 You already met some friends of mine. 448 00:30:34,660 --> 00:30:36,300 Two brothers? 449 00:30:36,330 --> 00:30:43,500 They said that if I -- look,I haven't hurt anybody. 450 00:30:43,530 --> 00:30:46,630 Not yet,but you would've. 451 00:30:46,660 --> 00:30:48,330 They always do. 452 00:30:48,360 --> 00:30:49,960 I'm doing you a favor,son. 453 00:30:50,000 --> 00:30:51,760 Jack,what's he talking about? 454 00:30:53,330 --> 00:30:55,130 Tell her,jack. 455 00:30:56,660 --> 00:30:59,800 Tell her the truth. she deserves to know. 456 00:31:01,000 --> 00:31:04,860 Just let her go. she's not a part of this. 457 00:31:04,900 --> 00:31:06,800 A part of what? 458 00:31:06,830 --> 00:31:09,560 Jack?! 459 00:31:09,600 --> 00:31:14,000 I really do apologize,but she is part of it. 460 00:31:14,030 --> 00:31:16,000 What? 461 00:31:16,030 --> 00:31:18,130 Michelle... 462 00:31:19,430 --> 00:31:21,800 ...tell him what you told me when I got here. 463 00:31:24,260 --> 00:31:25,600 Michelle? 464 00:31:30,800 --> 00:31:33,800 I said... 465 00:31:33,830 --> 00:31:37,360 "don't hurt me... 466 00:31:37,400 --> 00:31:40,500 Because I'm pregnant." 467 00:31:45,730 --> 00:31:47,660 J-just hold on a minute. 468 00:31:47,700 --> 00:31:49,330 Now you see the mess we're in? 469 00:31:49,360 --> 00:31:52,360 I can't make this mistake all over again. 470 00:31:52,400 --> 00:31:55,260 I won't be around in 30 years. this has got to end now. 471 00:31:55,300 --> 00:32:00,760 I know you don't believe me,but I'd give anything not to have to do this. 472 00:32:00,800 --> 00:32:02,930 No. no. 473 00:32:02,960 --> 00:32:05,230 No. no. 474 00:32:08,800 --> 00:32:11,430 Oh,god. please don't! 475 00:32:11,460 --> 00:32:12,700 You don't have to do this! 476 00:32:12,730 --> 00:32:15,930 If you want to kill me,kill me,but not my wife. 477 00:32:15,960 --> 00:32:17,430 Okay? I'm begging you. 478 00:32:17,460 --> 00:32:19,600 Ain't got no choice. 479 00:32:20,630 --> 00:32:23,400 My condolences. 480 00:32:26,300 --> 00:32:28,360 Jack. 481 00:32:50,160 --> 00:32:51,160 Jack! 482 00:33:42,600 --> 00:33:44,060 Stay away from me! 483 00:33:44,100 --> 00:33:45,460 Michelle. 484 00:34:36,200 --> 00:34:38,460 I guess now we know where travis is. 485 00:34:38,500 --> 00:34:40,530 That stupid son of a bitch. 486 00:35:08,930 --> 00:35:11,200 Oh,god. 487 00:35:11,230 --> 00:35:13,900 Think that's travis? 488 00:35:13,930 --> 00:35:18,460 What's left of him. 489 00:35:18,500 --> 00:35:21,960 Guess you were right about jack. 490 00:35:23,460 --> 00:35:24,600 Dean! 491 00:35:47,930 --> 00:35:49,030 Dean? 492 00:35:49,060 --> 00:35:53,230 Dean can't come to the phone right now. 493 00:35:53,260 --> 00:35:56,530 Jack! if you hurt him,I swear to god! 494 00:35:56,560 --> 00:35:58,800 Calm down! 495 00:35:58,830 --> 00:36:01,760 Your brother's alive. 496 00:36:01,800 --> 00:36:04,360 But not if you don't calm down! 497 00:36:04,400 --> 00:36:07,860 All right,jack. listen. 498 00:36:07,900 --> 00:36:10,100 Open the door. we can figure this out,okay? 499 00:36:11,460 --> 00:36:13,900 We'll have ourselves a little brainstorming session. 500 00:36:13,930 --> 00:36:15,830 Jack,please. 501 00:36:15,860 --> 00:36:19,430 I don't think so. after what you did? 502 00:36:19,460 --> 00:36:21,660 What? what are you talking about? 503 00:36:21,700 --> 00:36:24,760 You sent your friend here. 504 00:36:24,800 --> 00:36:28,430 He tried to burn my wife alive! 505 00:36:28,460 --> 00:36:31,530 What? why? 506 00:36:36,630 --> 00:36:38,130 He didn't say. 507 00:36:41,260 --> 00:36:47,260 I guess psychopaths don't have to explain themselves. 508 00:36:47,300 --> 00:36:49,930 Listen to me. you got to believe me. 509 00:36:49,960 --> 00:36:54,030 My brother and i,we never would have hurt her,okay? 510 00:37:03,360 --> 00:37:05,060 Oh,god,i'm so hungry. 511 00:37:05,100 --> 00:37:07,560 Jack,don't do this. 512 00:37:07,600 --> 00:37:11,930 I can't ever see my family again. 513 00:37:15,360 --> 00:37:19,660 You two...your friend -- you made me into this! 514 00:37:19,700 --> 00:37:22,230 No one's making you kill us. 515 00:37:23,330 --> 00:37:26,430 Listen to me. 516 00:37:26,460 --> 00:37:29,000 You got this dark pit inside you. I know. 517 00:37:29,030 --> 00:37:30,430 Believe me,i know. 518 00:37:30,460 --> 00:37:33,430 But that doesn't mean you have to fall into it. 519 00:37:33,460 --> 00:37:35,330 You don't have to be a monster. 520 00:37:35,360 --> 00:37:38,960 Have you seen me lately? 521 00:37:39,000 --> 00:37:42,930 It doesn't matter what you are. it only matters what you do. 522 00:37:45,100 --> 00:37:48,460 It's your choice. 523 00:38:08,860 --> 00:38:10,400 Jack! 524 00:38:53,830 --> 00:38:56,600 You did the right thing,you know. 525 00:38:56,630 --> 00:38:58,930 That guy was a monster. there was no going back. 526 00:39:04,960 --> 00:39:06,760 Sam,i want to tell you I'm sorry. 527 00:39:06,800 --> 00:39:08,660 I've been kind of hard on you lately. 528 00:39:08,700 --> 00:39:10,260 Don't worry about it,dean. 529 00:39:13,760 --> 00:39:14,880 It's just that your, 530 00:39:14,880 --> 00:39:18,300 Uh -- your psychic thing -- it scares the crap out of me. 531 00:39:18,330 --> 00:39:21,800 If it's all the same,i'd really rather not talk about it. 532 00:39:21,830 --> 00:39:25,730 Wait a minute. what? you don't want to talk? you? 533 00:39:25,760 --> 00:39:27,530 There's nothing more to say. 534 00:39:27,560 --> 00:39:29,700 I can't keep explaining myself to you. 535 00:39:29,730 --> 00:39:31,400 I can't make you understand. 536 00:39:31,430 --> 00:39:33,360 Why don't you try? I can't. 537 00:39:33,400 --> 00:39:39,700 Because th thing,this blood -- it's not in you the way it's in me. 538 00:39:39,730 --> 00:39:41,730 It's just something I got to deal with. 539 00:39:41,760 --> 00:39:44,700 Not alone. 540 00:39:51,960 --> 00:39:54,560 Anyway,it doesn't matter. 541 00:39:54,600 --> 00:39:59,100 These powers -- it's playing with fire. 542 00:40:00,900 --> 00:40:02,430 I'm done with them. 543 00:40:04,260 --> 00:40:06,660 I'm done with everything. 544 00:40:06,700 --> 00:40:08,230 Really? 545 00:40:08,260 --> 00:40:11,160 Well,that's a relief. 546 00:40:11,200 --> 00:40:12,830 Thank you. 547 00:40:12,860 --> 00:40:15,030 Don't thank me. I'm not doing it for you. 548 00:40:15,060 --> 00:40:17,360 Or for the angels or for anybody. 549 00:40:19,060 --> 00:40:21,400 This is my choice.