00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,021 --> 00:00:05,857 Dad's gone now. He wants us to pick up where he left off. 2 00:00:06,025 --> 00:00:08,647 We kill some evil sons of bitches and we raise a little hell. 3 00:00:11,198 --> 00:00:12,609 Bela Talbot's her real name. 4 00:00:12,783 --> 00:00:14,942 A hunter? Pretty far from a hunter. 5 00:00:15,119 --> 00:00:17,872 I procure unique items for a select clientele. 6 00:00:18,040 --> 00:00:19,582 - A thief. - A great thief. 7 00:00:19,750 --> 00:00:21,542 I think you'll find that belongs to me. 8 00:00:21,711 --> 00:00:24,119 - You're not gonna shoot anybody. - Aah! 9 00:00:24,297 --> 00:00:25,840 Ever run across Gordon Walker? 10 00:00:26,008 --> 00:00:28,499 I know about Sam's visions. I know everything. 11 00:00:33,100 --> 00:00:36,101 Gordon should be reaching for the soap for the next few years. 12 00:00:36,270 --> 00:00:39,307 You were right about everything. Sam Winchester is more than a monster. 13 00:00:39,483 --> 00:00:41,392 I'm not even sure he's human. 14 00:00:41,569 --> 00:00:43,312 We gotta get me the hell out of here. 15 00:01:01,386 --> 00:01:02,928 It's rude to sneak up on people. 16 00:01:03,096 --> 00:01:04,591 Bela Talbot. 17 00:01:05,432 --> 00:01:09,134 You have me at a disadvantage. I don't know who you are. 18 00:01:09,771 --> 00:01:11,052 Gordon Walker. 19 00:01:13,693 --> 00:01:15,436 I've heard of you. 20 00:01:17,990 --> 00:01:20,030 Heard you were in prison. 21 00:01:20,201 --> 00:01:23,119 - Got out. - Released early on good behavior? 22 00:01:27,501 --> 00:01:28,581 Looking for this? 23 00:01:37,597 --> 00:01:39,840 I know you were just in Massachusetts. 24 00:01:40,017 --> 00:01:43,766 And I know you were with the Winchester boys. 25 00:01:43,938 --> 00:01:46,347 - Tell me where they are. - I don't think I know. 26 00:01:46,525 --> 00:01:47,688 Oh. 27 00:01:47,860 --> 00:01:49,687 Why don't you think a little harder? 28 00:01:49,862 --> 00:01:54,324 Put that down. What's so pressing about finding the boys, anyway? 29 00:01:54,493 --> 00:01:56,403 Sam Winchester is the Antichrist. 30 00:01:56,579 --> 00:01:57,694 Mm. 31 00:01:57,872 --> 00:01:59,664 - I'd heard something about that. - It's true. 32 00:01:59,833 --> 00:02:02,503 From my good friend, the Easter bunny. 33 00:02:02,670 --> 00:02:04,414 Who'd heard it from the tooth fairy. 34 00:02:05,256 --> 00:02:06,455 Are you off your meds? 35 00:02:06,633 --> 00:02:08,507 The world hangs in the balance. 36 00:02:08,677 --> 00:02:10,884 So you go ahead and be a smart-ass. 37 00:02:11,055 --> 00:02:13,725 Tell me where they are or I shoot. 38 00:02:13,892 --> 00:02:17,309 Gordon, you and I don't know each other very well. 39 00:02:17,480 --> 00:02:19,722 So let me tell you a little something about me. 40 00:02:19,899 --> 00:02:22,438 I don't respond well to threats. 41 00:02:22,611 --> 00:02:26,230 But you make me an offer, and I think you'll find me highly cooperative. 44 00:02:33,750 --> 00:02:36,705 Kill me. Good luck finding Sam and Dean. 45 00:02:44,514 --> 00:02:46,922 I can wrangle up three grand. 46 00:02:47,768 --> 00:02:49,975 I don't get out of bed for three grand. 47 00:02:54,026 --> 00:02:57,277 Scratch that. Give me the mojo bag and we'll call it even. 48 00:02:58,073 --> 00:03:00,860 Oh, hell, no. This thing's a century old, it's... 49 00:03:01,035 --> 00:03:02,315 Priceless. 50 00:03:02,495 --> 00:03:04,784 Believe me, I know. 51 00:03:05,665 --> 00:03:09,331 Now, how badly do you want the Winchesters? 52 00:03:21,018 --> 00:03:22,726 Hmm. 53 00:03:25,982 --> 00:03:27,975 Hello, Dean. 54 00:03:28,151 --> 00:03:30,144 Hey, where are you? 55 00:03:55,560 --> 00:03:58,681 Hey, hey. Don't worry, don't worry. We're gonna call you some help, okay? 56 00:03:58,856 --> 00:04:00,814 Where is she? Where'd she go? 57 00:04:55,552 --> 00:04:58,756 Smell that? Come and get it! 58 00:05:02,018 --> 00:05:04,177 That's right. Come on. 59 00:05:04,355 --> 00:05:06,348 I smell good, don't I? 60 00:05:06,524 --> 00:05:08,564 I taste even better. 61 00:05:18,622 --> 00:05:20,865 Come on. Free lunch. 62 00:05:33,974 --> 00:05:35,054 Whoo! 63 00:05:39,565 --> 00:05:41,024 What? 64 00:05:41,525 --> 00:05:43,353 Cutting it a little close, don't you think? 65 00:05:43,528 --> 00:05:46,648 Ah. I was just chumming the water. 66 00:05:46,824 --> 00:05:48,698 Worked, didn't it? 67 00:05:50,703 --> 00:05:53,277 Oh. 68 00:06:21,951 --> 00:06:23,909 You with us? 69 00:06:24,705 --> 00:06:27,623 Oh, yeah. Sorry, you're not going anywhere. 70 00:06:27,792 --> 00:06:29,334 - Wha...? - Where's your nest? 71 00:06:29,502 --> 00:06:31,626 - What? - Your nest. 72 00:06:31,797 --> 00:06:33,671 Where you and your bloodsucking pals hang out? 73 00:06:33,841 --> 00:06:36,380 I don't know what you're talking about. 74 00:06:36,553 --> 00:06:38,462 Please, I don't feel good. 75 00:06:38,639 --> 00:06:40,264 Yeah, well. 76 00:06:40,433 --> 00:06:43,968 You're gonna feel worse, we give you another shot of Dead Man's Blood. 77 00:06:44,730 --> 00:06:46,390 - Just let me go. - Ha. 78 00:06:46,565 --> 00:06:49,317 - Yeah, you know we can't do that. - I'm telling you the truth. 79 00:06:49,485 --> 00:06:51,977 I'm just... I took something. 80 00:06:52,155 --> 00:06:56,569 I'm freaking out, I don't know what's going on. 81 00:06:58,038 --> 00:06:59,698 You took something? - Yes. 82 00:07:02,710 --> 00:07:06,625 I can't come down. 83 00:07:07,257 --> 00:07:09,001 I just wanna come down. 84 00:07:10,261 --> 00:07:12,800 - What's your name? - Lucy. 85 00:07:12,973 --> 00:07:17,387 - Please, just let me go. - All right, Lucy, how about this? 86 00:07:17,562 --> 00:07:19,471 If you tell us what happened... 87 00:07:20,607 --> 00:07:22,150 ...we'll let you go. 88 00:07:22,318 --> 00:07:23,349 You will? 89 00:07:26,907 --> 00:07:28,449 Uh... 90 00:07:28,617 --> 00:07:29,815 I don't really... 91 00:07:29,994 --> 00:07:31,275 Um... 92 00:07:31,454 --> 00:07:33,447 It's... It's not that clear. 93 00:07:33,623 --> 00:07:36,708 - Uh, I was at Spider. - Spider? 94 00:07:36,877 --> 00:07:38,455 The club, on Jefferson. 95 00:07:38,629 --> 00:07:41,086 And there was this guy, he was buying me drinks. 96 00:07:41,258 --> 00:07:43,334 This guy. What's he look like? 97 00:07:45,221 --> 00:07:47,215 Uh, he was old, like, 30. 98 00:07:47,391 --> 00:07:51,307 He had brown hair, a leather jacket. 99 00:07:51,980 --> 00:07:54,353 Deacon or Dixon or something. 100 00:07:55,902 --> 00:07:58,109 Said he was a dealer, he had something for me. 101 00:08:00,115 --> 00:08:01,740 - Something? Something new. 102 00:08:03,119 --> 00:08:05,112 Better than anything you ever tried. 103 00:08:07,708 --> 00:08:09,368 He put a few drops in my drink. 104 00:08:12,339 --> 00:08:14,877 Ha. Was the drug red and thick? 105 00:08:18,012 --> 00:08:20,421 Well, genius move there. 106 00:08:21,016 --> 00:08:23,508 - That was vampire blood. - What? 107 00:08:23,686 --> 00:08:26,059 You just took a big steaming shot of the nastiest virus. 108 00:08:26,231 --> 00:08:30,360 You're crazy, he gave me roofies or something. 109 00:08:30,528 --> 00:08:34,277 No. The next thing I know, we're at his place... 110 00:08:34,449 --> 00:08:37,902 ...and he says he's gonna get me something to eat, just wait. 111 00:08:38,079 --> 00:08:41,864 But I get so hungry. 112 00:08:42,042 --> 00:08:44,284 - So you busted out? - Yeah. 113 00:08:46,130 --> 00:08:48,752 But it won't wear off... 114 00:08:49,551 --> 00:08:51,461 ...whatever he gave me. 115 00:08:52,805 --> 00:08:55,677 Lights too bright? Sunshine hurts your skin? 116 00:08:57,603 --> 00:08:59,181 Yeah. 117 00:08:59,605 --> 00:09:00,804 And smells. 118 00:09:04,194 --> 00:09:08,822 And I can hear blood pumping. 119 00:09:08,992 --> 00:09:13,205 Well, I hate to tell you this, sweetheart, but your blood's never pumping again. 120 00:09:14,040 --> 00:09:15,321 Not mine. 121 00:09:15,917 --> 00:09:17,827 Yours. 122 00:09:19,338 --> 00:09:23,752 I can hear a heart beating from half a block away. 123 00:09:26,055 --> 00:09:28,214 I just want it to stop. 124 00:09:29,810 --> 00:09:32,563 All right, listen, Wavy Gravy. 125 00:09:32,981 --> 00:09:35,437 It's not going to stop. 126 00:09:35,609 --> 00:09:38,362 You've already killed two people, almost three. 127 00:09:39,155 --> 00:09:41,279 No, I couldn't. 128 00:09:41,492 --> 00:09:42,867 I was hallucinating. 129 00:09:43,035 --> 00:09:46,405 You killed them. We've been following a sloppy trail of corpses. 130 00:09:46,581 --> 00:09:48,124 - And it leads straight to you. - No. 131 00:09:48,292 --> 00:09:50,962 No, it wasn't real. 132 00:09:51,128 --> 00:09:53,003 It was the drug. 133 00:09:53,965 --> 00:09:55,543 Please. 134 00:09:57,887 --> 00:10:00,425 Please, you have to help me. 135 00:10:03,978 --> 00:10:06,303 No, no. 136 00:10:13,615 --> 00:10:14,694 Poor girl. 137 00:10:14,866 --> 00:10:16,444 We don't have a choice. 138 00:10:27,382 --> 00:10:29,090 No. 139 00:10:29,885 --> 00:10:31,130 Please. Aah! 140 00:10:49,200 --> 00:10:52,237 Sir. A few questions about the attack. 141 00:10:52,412 --> 00:10:55,118 - I already talked to the cops. - Well, we're not cops. 142 00:10:55,291 --> 00:10:57,331 - We're FBI. - FBI? 143 00:10:57,502 --> 00:10:59,791 - Can you describe your attacker? - Uh... 144 00:11:02,300 --> 00:11:06,464 She was crazy. She had that, uh, super PCP strength, you know? 145 00:11:07,097 --> 00:11:08,925 She gnawed on my neck. 146 00:11:09,100 --> 00:11:10,131 Did she bleed on you? 147 00:11:10,977 --> 00:11:13,766 - On me? No. - In your mouth, open wound, anything? 148 00:11:13,940 --> 00:11:14,972 You sure about that? 149 00:11:15,150 --> 00:11:18,068 - Yeah, I'm sure. Why do you ask? - This woman has a dangerous virus. 150 00:11:18,237 --> 00:11:19,352 What? 151 00:11:19,530 --> 00:11:20,859 S- She bit me in the neck. 152 00:11:21,032 --> 00:11:24,817 The bite doesn't matter. You have to actually ingest the blood to be infected. 153 00:11:24,995 --> 00:11:26,823 - Oh. - Good thing too. 154 00:11:26,998 --> 00:11:28,327 We'd have had to kill you. 155 00:11:28,500 --> 00:11:30,208 Ha. 156 00:11:35,342 --> 00:11:38,047 - The attack? - She jumped me, then bit me. 157 00:11:38,220 --> 00:11:41,091 And then those two guys found me, and, uh, chased her down the alley. 158 00:11:41,265 --> 00:11:43,389 - What did they look like? - I didn't get a good look. 159 00:11:43,560 --> 00:11:44,591 Think. 160 00:11:45,980 --> 00:11:48,269 One of them was real tall. 161 00:11:53,948 --> 00:11:55,442 That was a big fat waste of time. 162 00:11:55,617 --> 00:11:57,325 Ah. Look. 163 00:11:57,494 --> 00:11:59,736 Three blonds have gone missing, including Lucy. 164 00:11:59,914 --> 00:12:01,823 All last sighted here. 165 00:12:03,251 --> 00:12:05,327 I'm telling you, Dean, this is the hunting ground. 166 00:12:05,504 --> 00:12:06,963 Hey. 167 00:12:12,846 --> 00:12:15,254 Ha, ha. You're sick. 168 00:12:16,225 --> 00:12:18,218 You ready, sweetie? 169 00:12:19,229 --> 00:12:21,436 One taste of this, you'll never be the same. 170 00:12:25,195 --> 00:12:28,611 Get out of here. Go, go. 171 00:12:31,327 --> 00:12:32,786 - Dean. - Aah. 172 00:12:32,996 --> 00:12:35,238 I'm good. Come on. 173 00:13:04,077 --> 00:13:05,738 All right, run, I'll draw them off. 174 00:13:05,913 --> 00:13:08,321 What? No, you're crazy. 175 00:14:07,405 --> 00:14:09,363 There you are. 176 00:14:09,616 --> 00:14:12,653 Yeah, sorry. I stopped for a slice. 177 00:14:12,829 --> 00:14:16,198 Nice move you pulled back there, Dean, running right at the weapons. 178 00:14:16,375 --> 00:14:17,750 Well, what can I say? 179 00:14:17,918 --> 00:14:19,911 I'm a badass. 180 00:14:21,005 --> 00:14:22,749 So I guess Gordon's out of jail. 181 00:14:22,924 --> 00:14:26,544 Uh, yeah, I guess so. You know, how the hell did he know where to find us? 182 00:14:28,390 --> 00:14:29,765 That bitch. 183 00:14:33,437 --> 00:14:35,265 Hi, Bela. - Hello, Dean. 184 00:14:35,440 --> 00:14:36,471 Question for you. 185 00:14:36,650 --> 00:14:40,270 You called me yesterday. It wasn't to thank me for saving your ass, was it? 186 00:14:40,447 --> 00:14:42,986 No. Gordon Walker paid me to tell him where you were. 187 00:14:43,159 --> 00:14:44,274 Excuse me? 188 00:14:44,452 --> 00:14:45,863 Well, he had a gun on me. 189 00:14:46,037 --> 00:14:48,956 - What else was I supposed to do? - I don't know, pick up the phone. 190 00:14:49,125 --> 00:14:51,533 Tell us that a raging psychopath was dropping by? 191 00:14:51,711 --> 00:14:55,330 - I did intend to call. I got sidetracked. - He tried to kill us! 192 00:14:55,507 --> 00:14:57,880 I'm sorry. I didn't realize it was such a big deal. 193 00:14:58,386 --> 00:15:01,091 After all, there are two of you and one of him. 194 00:15:01,265 --> 00:15:03,554 - There were two of them. - Oh. 195 00:15:03,726 --> 00:15:06,264 Bela, if we make it out of this alive... 196 00:15:06,438 --> 00:15:08,395 ...the first thing I'm gonna do is kill you. 197 00:15:08,565 --> 00:15:10,605 - You're not serious. - Listen to my voice... 198 00:15:10,776 --> 00:15:13,019 ...and tell me if I'm serious. 199 00:15:54,163 --> 00:15:56,951 - I know you're uncomfortable... - Aah. 200 00:15:57,125 --> 00:15:59,617 ...but this is just temporary. 201 00:15:59,795 --> 00:16:02,666 The hunger will pass and then you'll feel much better. 202 00:16:02,841 --> 00:16:05,249 Mm. Ah. 203 00:16:07,096 --> 00:16:08,127 You're awake. 204 00:16:08,306 --> 00:16:11,011 Who are they? - Family. 205 00:16:11,184 --> 00:16:13,806 You always keep your family in shackles? 206 00:16:13,979 --> 00:16:16,305 We're still getting to know each other. 207 00:16:16,482 --> 00:16:17,942 They've just been reborn. 208 00:16:18,109 --> 00:16:20,019 You grabbed some poor girls off the street... 209 00:16:20,195 --> 00:16:23,400 ...and made them monsters like you? - I do what I have to. 210 00:16:23,576 --> 00:16:24,856 We're a dying breed. 211 00:16:26,663 --> 00:16:30,448 But then, you know that, don't you, Gordon? 212 00:16:30,876 --> 00:16:33,831 Gordon Walker. 213 00:16:34,714 --> 00:16:37,799 One of the greatest living vampire hunters. 214 00:16:39,095 --> 00:16:40,506 In the flesh. 215 00:16:40,680 --> 00:16:43,385 You're a big part of why my people are nearly extinct, Gordon. 216 00:16:45,770 --> 00:16:48,392 Your people are going extinct... 217 00:16:48,565 --> 00:16:51,519 ...because you're a bunch of mindless, bloodthirsty animals. 218 00:16:55,156 --> 00:17:00,152 Right, we're so much more bloodthirsty than you. 219 00:17:00,371 --> 00:17:04,583 Hunters slaughtered my entire nest like they were having a party. 220 00:17:05,210 --> 00:17:07,998 Murdered my daughter. 221 00:17:08,172 --> 00:17:11,090 I can't tell you how satisfying this is. 222 00:17:11,259 --> 00:17:14,297 Catching a hunter responsible for so many deaths... 223 00:17:14,472 --> 00:17:17,888 ...and making you lunch for my new daughters. 224 00:17:20,062 --> 00:17:22,055 Daughters? 225 00:17:23,566 --> 00:17:25,606 Try fang-whores. 226 00:17:27,112 --> 00:17:30,814 - Watch your mouth. - Oh, did I hurt your feelings? 227 00:17:30,992 --> 00:17:32,321 I'm sorry. 228 00:17:32,494 --> 00:17:35,615 I forgot, you're just a misunderstood victim. 229 00:17:35,790 --> 00:17:40,785 Even though you murder and spread your filthy disease on pure base instinct. 230 00:17:40,963 --> 00:17:43,454 You got less humanity than a sewer rat. 231 00:17:43,633 --> 00:17:46,469 I'm sorry you have such a low opinion of my people. 232 00:17:46,636 --> 00:17:49,424 Oh, you have no idea. 233 00:17:53,270 --> 00:17:56,437 Sorry, change of plans. 234 00:17:56,607 --> 00:17:59,229 I'll be going out to get you lunch. 235 00:17:59,694 --> 00:18:01,734 I've got a better idea for you. 236 00:18:10,417 --> 00:18:11,532 No. 237 00:18:12,544 --> 00:18:14,288 No. 238 00:18:17,801 --> 00:18:19,545 No. 239 00:18:19,720 --> 00:18:21,049 No! 240 00:18:26,019 --> 00:18:28,558 That vampire's still out there, Dean. 241 00:18:28,731 --> 00:18:30,855 First things first. 242 00:18:31,568 --> 00:18:33,442 - Gordon. - About that. 243 00:18:33,612 --> 00:18:35,819 - When we find him or if he finds us... - Yeah? 244 00:18:35,990 --> 00:18:39,740 - I'm saying. He's not leaving us options. - Yeah, I know. We gotta kill him. 245 00:18:41,413 --> 00:18:44,285 Really? Just like that? 246 00:18:44,459 --> 00:18:46,037 I thought you would've been, like: 247 00:18:46,211 --> 00:18:48,999 "No, we can't, he's a human, it's wrong. " 248 00:18:49,173 --> 00:18:50,798 No, I'm done. 249 00:18:50,967 --> 00:18:53,459 I mean, Gordon's not gonna stop until we're dead. 250 00:18:54,888 --> 00:18:56,632 Or until he is. 251 00:19:01,897 --> 00:19:03,226 - What? I don't like it... 252 00:19:03,399 --> 00:19:06,603 ...when people hold grudges against me. I'd rather you didn't kill me. 253 00:19:06,778 --> 00:19:08,855 So I went ahead and found Gordon's exact location. 254 00:19:09,031 --> 00:19:11,071 - You're hundred miles away. How...? - Hello. 255 00:19:11,242 --> 00:19:13,282 Purveyor of powerful occult objects. 256 00:19:13,453 --> 00:19:15,779 I used a talking board to contact the other side. 257 00:19:15,956 --> 00:19:16,988 - And? - Warehouse. 258 00:19:17,166 --> 00:19:19,918 Two stories, riverfront, neon sign outside. 259 00:19:20,086 --> 00:19:21,118 - Thanks. - One more thing. 260 00:19:21,296 --> 00:19:22,541 The spirit had a message. 261 00:19:22,714 --> 00:19:24,921 "Leave town, run like hell, and whatever you do... 262 00:19:25,092 --> 00:19:26,753 ...don't go after Gordon. " 263 00:19:26,928 --> 00:19:29,005 For whatever that's worth. 264 00:20:28,213 --> 00:20:29,873 Please. 265 00:20:30,216 --> 00:20:32,754 Help us. Please. 266 00:22:42,797 --> 00:22:44,541 Go ahead. 267 00:22:45,258 --> 00:22:46,753 Do it. 268 00:22:48,179 --> 00:22:50,006 Kill me. 269 00:22:50,932 --> 00:22:55,394 - What happened here? - Gordon Walker. 270 00:22:56,981 --> 00:22:59,769 I never should have brought a hunter here. 271 00:22:59,985 --> 00:23:02,559 Never. I just... 272 00:23:03,447 --> 00:23:05,524 I just wanted some kind of revenge. 273 00:23:05,700 --> 00:23:09,651 So stupid, exposing him my family. 274 00:23:09,830 --> 00:23:11,408 Oh, yeah, you're such a family man. 275 00:23:17,049 --> 00:23:19,587 - You don't understand. - I don't wanna understand, you... 276 00:23:19,760 --> 00:23:21,718 I was desperate. 277 00:23:22,347 --> 00:23:23,889 Have you ever felt desperate? 278 00:23:25,768 --> 00:23:28,390 I've lost everyone I ever loved. 279 00:23:28,563 --> 00:23:31,730 I'm staring down eternity, alone. 280 00:23:32,860 --> 00:23:34,769 Can you think of a worse hell? 281 00:23:36,030 --> 00:23:37,774 Well, there's hell. 282 00:23:40,286 --> 00:23:42,409 I wasn't thinking. 283 00:23:43,331 --> 00:23:44,956 I just... 284 00:23:45,542 --> 00:23:46,622 I didn't care anymore. 285 00:23:48,671 --> 00:23:50,249 Do you know what that's like? 286 00:23:51,800 --> 00:23:54,126 When you just don't give a damn? 287 00:23:54,762 --> 00:23:56,387 It's like... 288 00:23:56,764 --> 00:23:58,722 It's like being dead already. 289 00:24:00,185 --> 00:24:02,558 So just go ahead. 290 00:24:03,731 --> 00:24:04,763 Do it. 291 00:24:08,028 --> 00:24:09,737 Dean. 292 00:24:11,658 --> 00:24:14,232 Head wasn't cut off, it was ripped off. 293 00:24:15,746 --> 00:24:18,202 By someone's bare hands. 294 00:24:18,374 --> 00:24:19,952 Dixon? 295 00:24:20,961 --> 00:24:23,666 What did you do to Gordon? 296 00:24:48,787 --> 00:24:50,447 Gordon. 297 00:24:54,461 --> 00:24:55,623 You okay? 298 00:24:57,257 --> 00:24:58,420 Not even close. 299 00:24:58,592 --> 00:25:00,170 I thought maybe you were dead. 300 00:25:04,140 --> 00:25:05,718 What is it? 301 00:25:07,770 --> 00:25:10,606 Something happened. 302 00:25:12,025 --> 00:25:13,056 What? 303 00:25:16,155 --> 00:25:18,148 They turned me. 304 00:25:18,658 --> 00:25:20,947 They? Those fangs? 305 00:25:25,542 --> 00:25:27,784 I'm sorry. 306 00:25:30,172 --> 00:25:31,583 You know what this means? 307 00:25:34,803 --> 00:25:36,428 It means you have to kill me. 308 00:25:41,687 --> 00:25:43,312 But not yet. 309 00:25:43,480 --> 00:25:44,856 What do you mean? 310 00:25:45,024 --> 00:25:47,480 You have to let me do one last thing first. 311 00:25:48,820 --> 00:25:51,312 - What? - Kill Sam Winchester. 312 00:25:51,490 --> 00:25:53,033 - Gordon... - It's the only... 313 00:25:53,201 --> 00:25:56,452 It is the one good thing to come out of this nightmare. 314 00:25:57,498 --> 00:26:00,535 I'm stronger, I'm faster. I can finish him. 315 00:26:02,170 --> 00:26:03,795 Gordon... 316 00:26:03,964 --> 00:26:05,423 ...I'm sorry. 317 00:26:06,718 --> 00:26:09,968 You know I can't let you walk out of here. 318 00:26:10,138 --> 00:26:14,600 Listen to me. There is nothing more important. 319 00:26:15,770 --> 00:26:16,802 Please. 320 00:26:27,869 --> 00:26:30,906 I can do one last good thing for the world. 321 00:26:33,793 --> 00:26:35,287 Yeah. 322 00:26:36,171 --> 00:26:37,831 I hear you. 323 00:26:40,719 --> 00:26:43,210 You know, Gordon... 324 00:26:44,390 --> 00:26:45,505 ...you're right. 325 00:26:45,683 --> 00:26:49,136 One last good thing. 326 00:27:07,418 --> 00:27:09,459 I'm sorry. 327 00:27:24,314 --> 00:27:28,395 Man, I must have checked three dozen motels, empty buildings, warehouses. 328 00:27:28,570 --> 00:27:30,729 Yeah, me too. 329 00:27:31,573 --> 00:27:33,613 - Big city. - It's like a giant haystack. 330 00:27:33,784 --> 00:27:36,490 Gordon's a deadly needle. 331 00:27:38,373 --> 00:27:41,494 We're running out of daylight. Without the sun slowing him down... 332 00:27:41,669 --> 00:27:44,208 - Yeah, he'll be unstoppable. - Yeah. 333 00:27:44,548 --> 00:27:46,624 Hey, uh, give me your phone. 334 00:27:46,800 --> 00:27:50,135 - What for? - Lf Gordon knows our cell numbers... 335 00:27:50,305 --> 00:27:53,306 ...he can use the cell signal to track us down. 336 00:27:53,767 --> 00:27:55,013 Oh, yeah. 337 00:27:55,186 --> 00:27:57,262 - Nice. - Yeah. 338 00:28:03,237 --> 00:28:05,112 Sam, stay here. 339 00:28:05,949 --> 00:28:08,820 What? Where are you going now? 340 00:28:09,912 --> 00:28:11,111 I'm going after Gordon. 341 00:28:11,289 --> 00:28:14,077 - What? - Yeah, you heard me. 342 00:28:14,251 --> 00:28:16,458 Well, not alone, you're not. 343 00:28:16,629 --> 00:28:18,669 Sam, I don't need a permission slip, okay? 344 00:28:18,840 --> 00:28:21,676 He's after you, not me, and he's turbocharged. 345 00:28:21,844 --> 00:28:24,336 I want you to stay out of harm's way. I'll take care of it. 346 00:28:24,515 --> 00:28:27,185 Dean, you're not going by yourself. You're gonna get killed. 347 00:28:27,352 --> 00:28:30,556 Just another day at the office. A massively dangerous day at the office. 348 00:28:30,731 --> 00:28:33,483 So, uh, you're the guy with nothing to lose now? Oh, let me guess. 349 00:28:33,651 --> 00:28:34,814 Because, uh... 350 00:28:34,986 --> 00:28:37,656 - It's because you're already dead. - Lf the shoe fits. 351 00:28:37,823 --> 00:28:40,279 You know, I'm sick and tired of your stupid kamikaze trip. 352 00:28:40,451 --> 00:28:42,907 Whoa, whoa. Kamikaze? 353 00:28:43,079 --> 00:28:45,119 - I'm more like a ninja. - That's not funny. 354 00:28:45,290 --> 00:28:46,951 - It's a little funny. - No, it's not. 355 00:28:49,796 --> 00:28:51,338 What do you want me to do, Sam, huh? 356 00:28:51,506 --> 00:28:54,757 Sit around all day, writing sad poems about how I'm gonna die? 357 00:28:54,927 --> 00:28:56,801 You know what? I've got one. 358 00:28:56,971 --> 00:28:58,715 See, what rhymes with "Shut up, Sam"? 359 00:28:58,891 --> 00:29:03,269 Dude, drop the attitude, Dean. Quit turning everything into a punch line. 360 00:29:03,438 --> 00:29:06,642 You know something else? Stop trying to act like you're not afraid. 361 00:29:06,817 --> 00:29:08,276 - I'm not. - You're lying. 362 00:29:08,444 --> 00:29:10,852 Drop it because I can see right through you. 363 00:29:11,031 --> 00:29:13,605 You got no idea what you're talking about. 364 00:29:14,451 --> 00:29:16,076 Yeah, I do. 365 00:29:16,245 --> 00:29:19,496 You're scared, Dean. You're scared because your year's running out... 366 00:29:19,666 --> 00:29:21,576 ...and you're going to hell and you're freaked. 367 00:29:21,752 --> 00:29:23,544 - And how do you know? - Because I know you. 368 00:29:23,713 --> 00:29:26,798 - Really? - I've been following you my entire life. 369 00:29:28,719 --> 00:29:31,637 I mean, I've been looking up to you since I was 4, Dean. 370 00:29:31,806 --> 00:29:34,677 Studying you, trying to be just like my big brother. 371 00:29:34,852 --> 00:29:36,595 So yeah, I know you. 372 00:29:36,771 --> 00:29:39,143 Better than anyone else in the entire world. 373 00:29:40,400 --> 00:29:41,563 And this... 374 00:29:41,735 --> 00:29:44,856 ...is exactly how you act when you're terrified. 375 00:29:49,077 --> 00:29:50,905 And, I mean, I can't blame you. 376 00:29:51,080 --> 00:29:52,740 It's just... 377 00:29:57,213 --> 00:29:58,672 What? 378 00:30:00,592 --> 00:30:04,258 It's just I wish you would drop the show and be my brother again. 379 00:30:04,764 --> 00:30:06,306 Because... 380 00:30:08,895 --> 00:30:10,769 Just because. 381 00:30:18,323 --> 00:30:20,731 All right, we'll hole up. 382 00:30:20,993 --> 00:30:22,820 Cover our scent so he can't track us. 383 00:30:22,995 --> 00:30:24,953 Wait the night out here. 384 00:30:57,747 --> 00:30:59,325 You've had that phone two hours, Dean. 385 00:30:59,499 --> 00:31:02,370 - Who'd you give the number to? - Nobody. 386 00:31:06,507 --> 00:31:08,132 - Hello? Dean. 387 00:31:11,138 --> 00:31:14,508 - How'd you get this number? - Scent's all over the cell phone store. 388 00:31:14,684 --> 00:31:16,309 Of course, I can't smell you now. 389 00:31:17,229 --> 00:31:19,851 - Where are you? - You'll have to find us, won't you? 390 00:31:20,024 --> 00:31:22,730 - I'd rather you come to me. - What's the matter, Gord-o? 391 00:31:22,903 --> 00:31:26,319 You're not afraid of us, are you? We're just sitting here. Bring it on. 392 00:31:26,490 --> 00:31:28,947 I don't think so. 393 00:31:30,412 --> 00:31:32,986 Please, please. 394 00:31:33,165 --> 00:31:34,874 Shh. 395 00:31:38,130 --> 00:31:40,337 Factory on Riverside off the turnpike. 396 00:31:40,508 --> 00:31:42,465 Be here in 20 minutes... 397 00:31:42,635 --> 00:31:44,629 ...or the girl dies. - Gordon, let the girl go. 398 00:31:44,805 --> 00:31:47,557 - Bye, Dean. - Gordon, don't do this. 399 00:31:48,851 --> 00:31:51,225 You don't kill innocent people, you're still a hunter. 400 00:31:51,397 --> 00:31:53,307 No. 401 00:31:54,860 --> 00:31:56,818 I'm a monster. 402 00:32:18,681 --> 00:32:20,923 Hey, hey, we got you. 403 00:32:21,101 --> 00:32:23,592 Don't worry, we're gonna get you out of here. 404 00:32:24,688 --> 00:32:26,017 Right there. We got you. 405 00:32:26,190 --> 00:32:28,100 We got you. Come on. Get her up. 406 00:32:28,276 --> 00:32:30,234 Watch your head. Watch your head. 407 00:32:31,572 --> 00:32:33,482 Okay, okay. 408 00:32:33,825 --> 00:32:35,023 Sam, stay close. 409 00:32:41,084 --> 00:32:42,709 - Sam! - Dean! 410 00:32:44,213 --> 00:32:46,289 Damn it, Sam! 411 00:32:49,970 --> 00:32:52,295 Sam, be careful. 412 00:33:09,410 --> 00:33:11,238 Gordon. 413 00:33:11,913 --> 00:33:13,990 You got me where you want me. 414 00:33:14,166 --> 00:33:16,243 Might as well come out and fight. 415 00:33:16,419 --> 00:33:19,124 I'm right here, Sam. 416 00:33:23,302 --> 00:33:24,845 What's the matter, Sammy? 417 00:33:25,013 --> 00:33:27,302 So this is really the way you wanna do it, huh? 418 00:33:27,474 --> 00:33:29,218 Damn right I do. 419 00:33:39,740 --> 00:33:42,659 You have no idea what I faced... 420 00:33:43,495 --> 00:33:45,322 ...to get here. 421 00:33:45,956 --> 00:33:48,994 I lost everything. 422 00:33:49,169 --> 00:33:50,497 My life. 423 00:33:53,090 --> 00:33:54,253 But it's worth it. 424 00:33:54,425 --> 00:33:56,465 Because I'm finally gonna kill... 425 00:33:56,636 --> 00:33:59,424 ...the most dangerous thing I ever hunted. 426 00:34:00,141 --> 00:34:02,015 You're not human, Sam. 427 00:34:03,269 --> 00:34:04,812 Look who's talking. 428 00:34:04,980 --> 00:34:06,474 Damn it! 429 00:34:07,108 --> 00:34:08,768 You're right. 430 00:34:10,028 --> 00:34:11,403 I'm a bloodthirsty killer. 431 00:34:11,571 --> 00:34:13,897 - Don't talk like you don't have a choice. - I don't. 432 00:34:14,075 --> 00:34:15,699 Yes, you do, Gordon. 433 00:34:15,868 --> 00:34:17,493 You didn't kill that girl. 434 00:34:17,662 --> 00:34:19,490 No, I didn't. 435 00:34:21,041 --> 00:34:24,162 I did something much, much worse. 436 00:34:48,534 --> 00:34:50,942 I gotta hand it to you, Sam. 437 00:34:51,120 --> 00:34:53,612 You got a lot of people fooled. 438 00:34:53,874 --> 00:34:57,290 But see, I know the truth. 439 00:34:57,461 --> 00:34:59,918 I know what it's like. 440 00:35:00,715 --> 00:35:03,551 We're the same now, you and me. 441 00:35:05,012 --> 00:35:10,221 I know how it is walking around with something evil inside you. 442 00:35:10,477 --> 00:35:14,690 It's just too bad you won't do the right thing and kill yourself. 443 00:35:14,983 --> 00:35:16,728 I'm gonna. 444 00:35:16,903 --> 00:35:18,148 Soon as I'm done with you. 445 00:35:18,864 --> 00:35:20,406 Two last good-deeds: 446 00:35:21,659 --> 00:35:24,780 Killing you and killing myself. 447 00:35:47,649 --> 00:35:49,358 No! 448 00:37:10,127 --> 00:37:15,040 You just charged a super-vamped-out Gordon with no weapon. 449 00:37:15,384 --> 00:37:18,054 It's a little reckless, don't you think? 450 00:37:34,115 --> 00:37:35,526 Here you go. Ah. 451 00:37:35,701 --> 00:37:38,406 - Thanks. - Figure out what's making that rattle? 452 00:37:38,579 --> 00:37:40,323 Not yet. 453 00:37:40,915 --> 00:37:43,751 - Give me a box wrench, would you? - Yeah. 454 00:37:45,004 --> 00:37:46,796 - Here you go. Yeah. - Thanks. 455 00:37:54,682 --> 00:37:56,260 Sam. 456 00:37:56,434 --> 00:37:59,472 - Wrong one? - No, no, no. Come here for a second. 457 00:38:02,066 --> 00:38:03,561 Yeah. 458 00:38:06,864 --> 00:38:11,242 This rattle could be a couple of things. I'm thinking it's an out of tune carb. 459 00:38:12,204 --> 00:38:13,746 Okay. 460 00:38:15,416 --> 00:38:18,204 Ahem. All right, see this thing? It's a valve cover. 461 00:38:18,378 --> 00:38:23,041 Inside are all the parts that are on the head. Give me that socket wrench. 462 00:38:24,469 --> 00:38:28,515 - All right, you with me so far? - Yeah, uh, valve cover covers the heads. 463 00:38:28,683 --> 00:38:31,305 Very good. Now, this is your intake manifold, okay? 464 00:38:31,478 --> 00:38:32,806 On top of it... 465 00:38:33,772 --> 00:38:36,180 It's a... A carburetor? 466 00:38:36,359 --> 00:38:38,850 - Carburetor. Very good. - Yeah. 467 00:38:40,072 --> 00:38:42,362 What's with the auto shop? 468 00:38:45,580 --> 00:38:48,367 - What? You don't mean you want...? - Yeah, I do. 469 00:38:48,542 --> 00:38:49,917 You fix it. 470 00:38:50,085 --> 00:38:51,912 Dean, you barely let me drive this thing. 471 00:38:52,088 --> 00:38:53,333 No, it's time. 472 00:38:53,506 --> 00:38:55,166 You should know how to fix it. 473 00:38:55,801 --> 00:38:58,553 You're gonna need to know these things for the future. 474 00:39:05,896 --> 00:39:08,814 And besides, it's my job, right? 475 00:39:09,234 --> 00:39:11,939 Showing my little brother the ropes. 476 00:39:33,180 --> 00:39:35,469 Put your shoulder into it.