00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,000 --> 00:00:06,088 Look, Dad's gone now and we have to carry out his legacy: 2 00:00:06,257 --> 00:00:09,178 Hunting down as many evil sons of bitches as we possibly can. 3 00:00:12,604 --> 00:00:16,024 Back in 1835, Samuel Colt made a gun for a hunter. 4 00:00:16,195 --> 00:00:19,365 This gun can kill anything. Only four bullets left. 5 00:00:24,087 --> 00:00:25,499 Without them, this gun is useless. 6 00:00:25,673 --> 00:00:28,464 Only thing it's good for now is figuring out what makes it tick. 7 00:00:29,431 --> 00:00:31,557 Cute piece. Won't stop a demon. 8 00:00:31,770 --> 00:00:34,727 - How the hell would you know? - Call it an educated guess. 9 00:00:35,778 --> 00:00:38,736 Ouch. Do you want me to help you out with that gun or not? 10 00:00:39,328 --> 00:00:41,619 That deal you made to save Sam. 11 00:00:41,833 --> 00:00:44,374 - A year to live. - Been kind of liberating, actually. 12 00:00:44,589 --> 00:00:45,871 You're not scared? 13 00:00:49,181 --> 00:00:52,055 - Of course not. - How certain are you... 14 00:00:52,271 --> 00:00:53,981 ...that what you brought back... 15 00:00:54,150 --> 00:00:56,774 ...is 100 percent pure Sam? 16 00:00:56,947 --> 00:00:58,574 Think something's wrong with my brother? 17 00:00:59,745 --> 00:01:03,200 Demons lie. I'm sure Sam's okay. 18 00:01:03,837 --> 00:01:05,797 Yeah, me too. 19 00:01:20,832 --> 00:01:23,670 You're the brick guy, I'm wood. That's the way it's always been. 20 00:01:23,838 --> 00:01:27,045 I need someone to pick bricks. Emmett, that has gotta be you. 21 00:01:27,220 --> 00:01:28,384 Not my responsibility. 22 00:01:30,269 --> 00:01:33,189 - Hey, what was that? - I don't know. A dog, maybe? 23 00:01:33,693 --> 00:01:35,604 - That's a hell of a dog. - Okay. 24 00:01:35,780 --> 00:01:38,405 We got a crew coming in the morning. Look at this wood, huh? 25 00:01:38,578 --> 00:01:39,777 Look at it. It's crap. 26 00:01:39,998 --> 00:01:41,993 - Where'd you order it from? - Same place as always. 27 00:01:42,169 --> 00:01:44,294 Should've used the cinder block like I wanted. 28 00:01:44,507 --> 00:01:47,678 - Here we go again. You're not in charge. - You know, you're a bunch of girls. 29 00:01:47,848 --> 00:01:49,593 Look, it comes down to this, okay? 30 00:01:49,768 --> 00:01:52,227 One gust of wind and the whole place is gonna blow over. 31 00:01:52,399 --> 00:01:54,025 Yeah, yeah, whatever. 32 00:01:55,573 --> 00:01:57,068 - Did you hear that? - Hear what? 33 00:02:27,640 --> 00:02:30,763 Kyle, come on, let's go. - Okay, I'm gonna go warm up the truck. 34 00:02:43,424 --> 00:02:45,465 What the hell has got him? Jack! 35 00:02:47,599 --> 00:02:49,428 Jack! 36 00:03:49,063 --> 00:03:50,808 I don't understand, Dean. Why not? 37 00:03:50,983 --> 00:03:52,444 Because I said so. 38 00:03:52,612 --> 00:03:54,156 - We got the Colt now. - Sam. 39 00:03:54,324 --> 00:03:56,652 - We can summon the Demon... - We're not summoning anything. 40 00:03:56,829 --> 00:03:59,157 ...force her to let you out. - We don't know that'll work. 41 00:03:59,335 --> 00:04:01,329 We'll shoot her. If she dies, the deal goes away. 42 00:04:01,506 --> 00:04:03,631 We don't know if that'll work. You're pitching me... 43 00:04:03,802 --> 00:04:06,261 ...a bunch of ifs and maybes and that's not good enough... 44 00:04:06,433 --> 00:04:08,642 ...because if we screw with this deal, you die. 45 00:04:08,855 --> 00:04:12,192 - And if we don't screw with it, you die. - I'm not gonna have this conversation. 46 00:04:12,404 --> 00:04:14,483 - Why? Because you said so? - Yes, because I said so! 47 00:04:14,659 --> 00:04:16,071 Well, you're not Dad. 48 00:04:18,918 --> 00:04:20,747 No, but I am the oldest. 49 00:04:20,922 --> 00:04:22,299 And I'm doing what's best. 50 00:04:22,467 --> 00:04:24,961 You're gonna let this go, you understand me? 51 00:04:33,700 --> 00:04:35,529 Tell me about the psychotic killer. 52 00:04:35,704 --> 00:04:38,032 Come on, Sam, tell me about the psychotic killer. 53 00:04:38,209 --> 00:04:40,085 "Psychotic killer: 54 00:04:40,255 --> 00:04:42,796 Rips victims apart with brute-like ferocity. " 55 00:04:43,303 --> 00:04:45,512 Okay, any mention of his razor-sharp teeth... 56 00:04:45,725 --> 00:04:47,387 ...or his 4-inch claws, animal eyes? 57 00:04:47,563 --> 00:04:49,272 No. 58 00:04:49,776 --> 00:04:51,106 The lunar cycle's right. 59 00:04:52,448 --> 00:04:54,942 If it is a werewolf, we don't have long. Moon's full Friday. 60 00:04:55,120 --> 00:04:57,032 That's the last time he changes for a month. 61 00:04:58,127 --> 00:04:59,504 Two days, no sweat. 62 00:05:02,803 --> 00:05:04,597 I'm Detective Plant, this is Detective Page. 63 00:05:04,766 --> 00:05:06,559 We're with the County Sheriff's Department. 64 00:05:06,728 --> 00:05:08,474 Yeah, uh, been expecting you. 65 00:05:09,067 --> 00:05:11,358 - You have? - All morning. 66 00:05:12,198 --> 00:05:13,778 You are the sketch artist, right? 67 00:05:14,620 --> 00:05:16,366 - Um... - Absolutely. 68 00:05:16,583 --> 00:05:17,615 - Yeah. - Yeah. 69 00:05:17,794 --> 00:05:19,622 That is exactly who my partner is. 70 00:05:19,797 --> 00:05:22,505 And the things he can do with a pen, ha. 71 00:05:22,720 --> 00:05:25,392 But, listen, before we get started on that, I wanted to ask you... 72 00:05:25,559 --> 00:05:27,471 ...uh, how'd you get away? 73 00:05:28,733 --> 00:05:29,979 L... I have no idea. 74 00:05:31,071 --> 00:05:32,235 I was hiding... 75 00:05:33,409 --> 00:05:34,442 ...and he found me. 76 00:05:35,247 --> 00:05:38,417 He was coming right for me and then he just stopped. 77 00:05:40,216 --> 00:05:42,044 Stared at me with this blank look. 78 00:05:43,472 --> 00:05:47,427 After that, he just took off running. 79 00:05:49,277 --> 00:05:50,903 Okay. 80 00:05:51,323 --> 00:05:52,439 Um... 81 00:05:52,659 --> 00:05:54,987 ...I'm gonna need as much physical detail as you remember. 82 00:05:55,790 --> 00:05:57,702 Uh, yeah. Uh... 83 00:05:57,962 --> 00:05:59,838 He was about 6 feet tall. 84 00:06:00,008 --> 00:06:03,463 - Six... - Uh, dark hair. 85 00:06:04,392 --> 00:06:07,599 Um, what about his eyes? What color eyes did he have? 86 00:06:07,774 --> 00:06:10,233 Maybe blue? 87 00:06:10,405 --> 00:06:11,782 - It was dark. - Blue? 88 00:06:11,950 --> 00:06:15,786 - Did they seem, uh, ahem, animalish? - Excuse me? 89 00:06:16,251 --> 00:06:19,671 What about his teeth? You notice anything strange about them? 90 00:06:19,884 --> 00:06:21,629 No, they were just teeth. 91 00:06:22,264 --> 00:06:23,724 Teeth. Okay. 92 00:06:23,892 --> 00:06:25,352 What about his fingernails? 93 00:06:25,562 --> 00:06:28,401 Okay, look, he's just a normal guy... 94 00:06:28,569 --> 00:06:32,156 ...with normal eyes and teeth and fingernails. 95 00:06:32,327 --> 00:06:34,072 - Look, sir, it's okay if... No. 96 00:06:36,210 --> 00:06:37,670 No. 97 00:06:37,839 --> 00:06:40,926 Those were my brothers. This guy... 98 00:06:42,098 --> 00:06:43,973 ...he killed my brothers. 99 00:06:45,772 --> 00:06:47,434 How would you feel? 100 00:06:48,569 --> 00:06:49,815 Humph. 101 00:06:50,865 --> 00:06:53,276 Can't imagine anything worse. 102 00:06:58,632 --> 00:07:02,301 I know this isn't easy, but if you could remember any more details... 103 00:07:02,473 --> 00:07:04,183 There was one more thing. He had a, uh... 104 00:07:04,352 --> 00:07:07,107 A tattoo on his arm of a cartoon character. Uh... 105 00:07:07,317 --> 00:07:08,433 Oh. 106 00:07:08,611 --> 00:07:10,856 It's the guy who... He was chasing the Road Runner. 107 00:07:11,033 --> 00:07:12,993 - Wile E. Coyote. - Yeah, that's it. 108 00:07:15,125 --> 00:07:17,085 Kyle? - Dr. Garrison. 109 00:07:17,297 --> 00:07:20,052 - How you holding up? - Okay, considering. 110 00:07:20,261 --> 00:07:22,720 - You're, uh, Kyle's doctor? - Yes. 111 00:07:22,892 --> 00:07:25,267 Can I just ask you a few questions? 112 00:07:26,107 --> 00:07:27,568 Sure. 113 00:07:31,160 --> 00:07:33,320 Don't I get to see it? 114 00:07:35,293 --> 00:07:37,585 Uh... Ha. 115 00:07:37,799 --> 00:07:40,554 Yeah, yeah. Um... 116 00:07:40,763 --> 00:07:43,970 Yeah, it's a, you know, work in progress. 117 00:07:45,064 --> 00:07:46,394 Hmm. 118 00:07:46,568 --> 00:07:49,774 It's... It's really... Huh. 119 00:07:51,996 --> 00:07:54,121 Boy, this is a piece of, uh, art. Really. 120 00:07:54,292 --> 00:07:56,620 Yeah, like you could've done it better. 121 00:07:56,798 --> 00:07:58,876 What did the doc have to say about Kyle's brothers? 122 00:07:59,052 --> 00:08:00,548 Not much. They were DOA at the scene. 123 00:08:00,723 --> 00:08:02,468 He did give me the coroner's report. 124 00:08:02,643 --> 00:08:05,351 - Let me guess, their hearts were missing. - Nope. 125 00:08:05,525 --> 00:08:08,363 But chunks of their kidneys, lungs and intestines. 126 00:08:08,531 --> 00:08:09,563 That's just gross. 127 00:08:09,742 --> 00:08:12,152 Yeah, also definitely not werewolf behavior. 128 00:08:12,331 --> 00:08:15,121 So, what, a demon? Attacker could've been possessed. 129 00:08:15,295 --> 00:08:17,836 Why would a demon stop halfway through an attack? 130 00:08:18,009 --> 00:08:20,087 I think that... Uh... 131 00:08:20,263 --> 00:08:22,757 - Could it...? I got nothing. - Me neither. 132 00:08:27,571 --> 00:08:29,031 Okay, I am starving. 133 00:08:30,410 --> 00:08:34,115 - Wait, where are all the PowerBars? - You ate them all and we're lost. 134 00:08:34,293 --> 00:08:37,464 We're not lost. The path is right here. 135 00:08:38,594 --> 00:08:40,340 Ow. 136 00:08:49,659 --> 00:08:52,450 Look, there. 137 00:08:52,624 --> 00:08:55,913 - Oh. Civilization. - Yeah. 138 00:08:56,424 --> 00:08:58,217 Thank God. 139 00:09:09,619 --> 00:09:10,996 Are you two doing okay? 140 00:09:11,205 --> 00:09:13,331 - Hi. Actually, we're... - Lost. 141 00:09:13,502 --> 00:09:16,542 Oh, it happens. The trail gets twisty... 142 00:09:16,717 --> 00:09:19,211 ...and my house is the only one left up here. 143 00:09:21,185 --> 00:09:22,301 Um... 144 00:09:22,479 --> 00:09:24,890 ...I could point you in the right direction... 145 00:09:25,068 --> 00:09:28,156 ...but I'm afraid it'll take a while to get back. 146 00:09:28,826 --> 00:09:32,365 You're really deep into the woods. 147 00:09:35,507 --> 00:09:37,716 Nice work, Ken. 148 00:09:38,681 --> 00:09:40,093 Um... 149 00:09:40,518 --> 00:09:42,928 Would you like to come in and rest a bit? 150 00:09:43,107 --> 00:09:44,733 Um, yeah. 151 00:09:44,902 --> 00:09:46,981 Thanks, but we should head back. 152 00:09:47,491 --> 00:09:49,782 Oh, come on, honey, she offered. 153 00:09:49,996 --> 00:09:51,871 She's a harmless old lady. What could happen? 154 00:10:16,469 --> 00:10:18,262 You sure you don't want more? 155 00:10:18,431 --> 00:10:21,139 No, thank you. It's, uh... Um... 156 00:10:24,569 --> 00:10:26,030 I'm full. 157 00:10:26,824 --> 00:10:28,570 - We should go. - Mm-hm. 158 00:10:29,079 --> 00:10:30,491 We really can't thank you enough. 159 00:10:32,002 --> 00:10:33,462 Aah. 160 00:10:35,885 --> 00:10:36,918 Ken? 161 00:10:38,725 --> 00:10:40,137 You... 162 00:10:40,311 --> 00:10:42,187 What's going on? 163 00:10:42,483 --> 00:10:43,764 You...? Are we...? 164 00:10:43,944 --> 00:10:45,689 Did you drug us? 165 00:11:02,734 --> 00:11:04,729 Julie, run. 166 00:11:05,281 --> 00:11:06,481 Stop. 167 00:11:06,659 --> 00:11:08,453 Please, you have to stop. 168 00:11:09,373 --> 00:11:12,497 Don't worry. Everything's fine. 169 00:11:12,672 --> 00:11:14,631 You just hold still now, dear. 170 00:11:23,778 --> 00:11:26,901 Stop! Stop, please stop! 171 00:11:27,077 --> 00:11:29,452 Why are you doing this? 172 00:11:29,624 --> 00:11:32,200 No! 173 00:11:32,380 --> 00:11:34,256 No! 174 00:12:04,365 --> 00:12:05,909 Please. Please. Shh. 175 00:12:06,077 --> 00:12:08,487 We need to observe you. The drugs may be in your system. 176 00:12:08,665 --> 00:12:10,161 I have to go. I have things to do. 177 00:12:10,336 --> 00:12:12,746 - Arrangements I need to make. It can wait. 178 00:12:12,925 --> 00:12:14,420 Now you need to rest. 179 00:12:14,971 --> 00:12:16,550 Stay. 180 00:12:18,019 --> 00:12:19,895 Be back in a few minutes. 181 00:12:23,280 --> 00:12:26,118 - Detectives. - Dr. Garrison. 182 00:12:27,289 --> 00:12:30,043 What the hell's going on here? My whole town's going insane. 183 00:12:30,211 --> 00:12:31,707 We'll let you know as soon as we do. 184 00:12:37,310 --> 00:12:39,886 Ms. Watson? Hi. 185 00:12:40,066 --> 00:12:41,859 We just need to ask you a few questions. 186 00:12:42,028 --> 00:12:43,738 Do we have to go over this again? 187 00:12:44,492 --> 00:12:46,950 - Now? - We'll try to be brief. 188 00:12:48,165 --> 00:12:50,624 Ms. Watson, can you tell us how you got away? 189 00:12:53,301 --> 00:12:57,090 I didn't eat as much as Ken did so I wasn't as out of it. 190 00:12:59,189 --> 00:13:02,811 And when the old woman... 191 00:13:03,615 --> 00:13:05,990 ...was carving up Ken... 192 00:13:06,162 --> 00:13:09,499 ...I shoved her and she fell. 193 00:13:09,670 --> 00:13:11,498 Cracked her head on the stove. 194 00:13:14,137 --> 00:13:15,598 She's dead, right? 195 00:13:15,766 --> 00:13:17,428 L...? I killed her? 196 00:13:18,814 --> 00:13:20,643 Do you have any idea why she did this to you? 197 00:13:21,236 --> 00:13:23,314 No. One minute... 198 00:13:23,491 --> 00:13:25,866 ...she's just a sweet old lady... 199 00:13:26,038 --> 00:13:28,746 ...and the next, she was like a monster. 200 00:13:31,090 --> 00:13:33,501 Can you remember anything else? 201 00:13:35,976 --> 00:13:37,555 Um, yeah. 202 00:13:40,110 --> 00:13:43,363 Did you find a little girl there by any chance? 203 00:13:43,534 --> 00:13:44,815 A little girl? 204 00:13:45,246 --> 00:13:46,361 At the house? 205 00:13:46,916 --> 00:13:50,123 I thought I saw her outside the window. 206 00:13:50,632 --> 00:13:53,969 She... She just disappeared. 207 00:13:54,808 --> 00:13:56,517 Just vanished into thin air. 208 00:13:58,816 --> 00:14:01,571 - It must've been the drugs. - This disappearing girl... 209 00:14:01,739 --> 00:14:04,233 ...what did she look like? - Does it matter? 210 00:14:04,411 --> 00:14:05,955 Yes, every detail matters. 211 00:14:08,921 --> 00:14:13,255 She had this dark, dark hair... 212 00:14:13,431 --> 00:14:15,176 ...and really pale skin. 213 00:14:15,351 --> 00:14:16,598 She was around 8. 214 00:14:17,356 --> 00:14:20,359 She was a beautiful child. It was... 215 00:14:20,737 --> 00:14:24,490 ...odd to see her in the middle of something so horrible. 216 00:14:33,264 --> 00:14:35,804 Well, there's no sulfur anywhere. How about the EMF? 217 00:14:36,479 --> 00:14:37,975 Yeah, it's going nuts. 218 00:14:38,483 --> 00:14:41,903 But only over here by the window. There was definitely a spirit here. 219 00:14:42,074 --> 00:14:44,283 Who stood outside the crime scene and watched. 220 00:14:46,709 --> 00:14:48,834 - Looks like. - What the hell do you make of that? 221 00:14:49,006 --> 00:14:51,760 Actually, I do have a theory. Uh, sort of. 222 00:14:52,847 --> 00:14:56,600 - Hit me. - Well, thinking about fairy tales. 223 00:14:58,401 --> 00:14:59,897 Oh, that's... That's nice. 224 00:15:00,697 --> 00:15:03,951 - You think about fairy tales often? - No, Dean, I'm talking about the murders. 225 00:15:04,121 --> 00:15:05,950 A guy and girl hiking through the woods... 226 00:15:06,125 --> 00:15:08,916 ...an old lady tries to eat them. That's Hansel and Gretel. 227 00:15:09,090 --> 00:15:11,928 Then we got the three brothers arguing over how to build houses... 228 00:15:12,097 --> 00:15:13,509 ...attacked by the big bad wolf. 229 00:15:13,683 --> 00:15:14,883 - Three Little Pigs. - Yeah. 230 00:15:15,604 --> 00:15:17,895 Actually, those guys were a little chubby. 231 00:15:18,068 --> 00:15:21,357 Oh, wait. I thought those things ended with everybody living happily ever after. 232 00:15:21,533 --> 00:15:22,697 No, no, not the originals. 233 00:15:22,869 --> 00:15:25,993 See, the Grimm brothers' stuff was kind of like the folklore of its day... 234 00:15:26,168 --> 00:15:30,217 ...full of sex, violence, cannibalism. Then it got sanitized over the years... 235 00:15:30,386 --> 00:15:32,962 ...turned into Disney flicks and bedtime stories. 236 00:15:34,060 --> 00:15:37,230 So you think the murders are, uh, what, a reenactment? 237 00:15:37,401 --> 00:15:39,312 - That's a little crazy. - Crazy as what? 238 00:15:39,488 --> 00:15:40,688 Every day of our lives? 239 00:15:41,618 --> 00:15:45,205 Touché. How's the creepy ghost girl involved? 240 00:15:45,710 --> 00:15:48,464 Um, well, she must've been here for a reason. 241 00:15:49,300 --> 00:15:52,221 I'm willing to bet you top dollar she was at the construction site too. 242 00:15:52,682 --> 00:15:54,344 We gotta do research now, don't we? 243 00:16:01,618 --> 00:16:03,862 - So? - Checked every record they had. 244 00:16:04,040 --> 00:16:06,997 Found the usual amount of violent childhood deaths for a town this size. 245 00:16:07,171 --> 00:16:08,667 - Okay. - Know how many were girls... 246 00:16:08,842 --> 00:16:10,883 ...with black hair and pale skin? 247 00:16:11,055 --> 00:16:12,634 Zero. 248 00:16:12,808 --> 00:16:15,302 You wanna know how many girls with black hair and pale skin... 249 00:16:15,481 --> 00:16:19,068 ...have gone missing? Right again: Zip, zilch, nada. 250 00:16:19,239 --> 00:16:23,158 Tell me you got something good because I've totally wasted the last six hours. 251 00:16:23,331 --> 00:16:24,957 Well, you ever hear of Lillian Bailey? 252 00:16:25,126 --> 00:16:27,703 She was a British medium from the 1930s. 253 00:16:27,882 --> 00:16:30,721 - She got a thing for fairy tales? - No, trances. 254 00:16:30,889 --> 00:16:33,347 See, she'd go into these unconscious states where, um... 255 00:16:33,519 --> 00:16:37,985 Get this: Her thoughts and actions were completely controlled by spirits. 256 00:16:38,572 --> 00:16:40,282 - The ghost Puppet Master. - Yeah. 257 00:16:40,451 --> 00:16:41,947 Think that's what this kid is doing? 258 00:16:42,121 --> 00:16:45,826 Sending Wolfboy and Grandma into trances, making them go kill-crazy? 259 00:16:46,004 --> 00:16:47,251 - It could be. - Phew. 260 00:16:47,424 --> 00:16:50,132 You know, kind of like a spirit hypnosis or something. 261 00:16:50,305 --> 00:16:53,844 Trances I get, but fairy-tale trances? That's bizarre even for us. 262 00:16:59,617 --> 00:17:01,492 Yeah, you're right. That's completely normal. 263 00:17:04,084 --> 00:17:05,960 All right, maybe it is fairy tales. 264 00:17:06,131 --> 00:17:08,209 Totally messed-up fairy tales. 265 00:17:09,722 --> 00:17:12,180 Tell you one thing, there's no way I'm kissing a damn frog. 266 00:17:16,110 --> 00:17:17,820 Hey, check that out. 267 00:17:19,909 --> 00:17:21,321 Yeah? It's close to Halloween. 268 00:17:23,458 --> 00:17:25,038 You remember Cinderella? 269 00:17:25,212 --> 00:17:30,010 With the pumpkin that turns into a coach and the mice that become horses? 270 00:17:33,062 --> 00:17:34,973 Dude, could you be more gay? 271 00:17:38,615 --> 00:17:40,111 Don't answer that. 272 00:17:51,309 --> 00:17:54,563 Well, who knows? Maybe you'll find your fairy godmother. 273 00:18:20,288 --> 00:18:21,368 Help, I'm in here. 274 00:18:22,877 --> 00:18:25,750 Hey, hey. Don't worry, it's okay. We're here. We got you. 275 00:18:25,925 --> 00:18:27,754 - Help me. She's a lunatic. - What happened? 276 00:18:27,929 --> 00:18:30,173 My stepmom, she just freaked out, screamed at me... 277 00:18:30,351 --> 00:18:31,895 ...beat me, chained me up. 278 00:18:32,063 --> 00:18:34,473 - Where is she now? I don't know. 279 00:18:34,652 --> 00:18:36,278 Sam? 280 00:19:27,221 --> 00:19:28,337 Who are you? 281 00:19:57,661 --> 00:19:59,122 Paramedics picked up Cinderella. 282 00:19:59,290 --> 00:20:00,667 - That's good. Yeah. 283 00:20:00,835 --> 00:20:03,293 So little girl, shiny red apple. 284 00:20:03,465 --> 00:20:05,507 I'm guessing that means something to you. 285 00:20:05,678 --> 00:20:07,388 I think it's Snow White. 286 00:20:07,557 --> 00:20:09,552 Snow White? Aw, I saw that movie. 287 00:20:09,937 --> 00:20:11,314 Well, the porn version anyways. 288 00:20:11,482 --> 00:20:14,356 There was this wicked stepmother, phew. She was wicked. 289 00:20:14,531 --> 00:20:16,240 There is a wicked stepmother... 290 00:20:16,410 --> 00:20:19,081 ...and she tries to kill Snow White with a poisoned apple. 291 00:20:19,248 --> 00:20:21,824 - But the apple doesn't kill the girl, right? - No. 292 00:20:22,004 --> 00:20:23,548 Puts her into a deep sleep. 293 00:20:23,716 --> 00:20:26,007 So deep, it's almost like she's dead. 294 00:20:31,983 --> 00:20:34,822 No, sorry. We don't have any comatose little girls. 295 00:20:34,990 --> 00:20:36,652 - Are you sure? - Totally. 296 00:20:36,827 --> 00:20:38,406 It's mostly old guys. 297 00:20:38,581 --> 00:20:41,585 And, well, Callie. She's been around since before I started here. 298 00:20:41,754 --> 00:20:44,165 - Callie? - Yeah, it's so sad. 299 00:20:44,343 --> 00:20:46,468 And poor Dr. Garrison, he just won't give up on her. 300 00:20:46,640 --> 00:20:48,017 Was Callie one of his patients? 301 00:20:48,185 --> 00:20:50,263 No, his daughter. 302 00:20:55,450 --> 00:20:58,240 Ah, here we are. 303 00:21:00,461 --> 00:21:02,955 "'Just press the latch,' called out the grandmother. 304 00:21:03,133 --> 00:21:05,212 'I'm too weak to get up. ' 305 00:21:05,388 --> 00:21:08,226 The wolf pressed the latch and the door opened. 306 00:21:08,394 --> 00:21:11,684 He stepped inside, went straight to the grandmother... 307 00:21:11,860 --> 00:21:14,401 ...and ate her up. " 308 00:21:15,117 --> 00:21:19,285 Oh. Oh, thank you so much. 309 00:21:50,400 --> 00:21:53,939 " The huntsman stepped inside and in the bed lay the wolf. 310 00:21:54,367 --> 00:21:56,860 So the huntsman took a pair of scissors... 311 00:21:57,039 --> 00:21:59,794 ...and cut open the wolf's belly. " 312 00:22:11,361 --> 00:22:13,985 Detectives, can I help you? 313 00:22:15,119 --> 00:22:17,198 We just heard that Callie is your daughter. 314 00:22:17,374 --> 00:22:19,915 And we wanted to say how very sorry we are. 315 00:22:20,965 --> 00:22:23,293 Well, um, thank you. 316 00:22:23,930 --> 00:22:24,962 If you'll excuse me. 317 00:22:25,141 --> 00:22:28,145 Oh, we're heading this way, we'll walk with you. 318 00:22:28,314 --> 00:22:30,107 How long has Callie been like that? 319 00:22:30,276 --> 00:22:31,476 We don't mean to intrude. 320 00:22:31,654 --> 00:22:34,825 We can't possibly understand how hard it must be for you seeing her like this. 321 00:22:36,456 --> 00:22:37,620 Yeah, it's not easy. 322 00:22:39,296 --> 00:22:41,754 She's, uh, been here since she was 8 years old. 323 00:22:41,926 --> 00:22:46,011 - That's when she was poisoned? - Yes, swallowed bleach. 324 00:22:46,185 --> 00:22:48,726 Never figure out how she got her hands on the bottle. 325 00:22:49,150 --> 00:22:52,190 My wife found her, brought her to the ER. 326 00:22:52,365 --> 00:22:53,695 Here, and I was on call. 327 00:22:53,869 --> 00:22:58,120 Your wife was, uh...? Was that Callie's stepmother? 328 00:23:01,719 --> 00:23:03,464 Actually, yes. How'd you know that? 329 00:23:04,224 --> 00:23:06,183 Lucky guess. 330 00:23:06,688 --> 00:23:11,319 Well, Julie was the only mother that, uh, Callie ever knew. 331 00:23:11,489 --> 00:23:14,529 My wife passed away last year and, uh... 332 00:23:14,872 --> 00:23:16,368 ...it's just my daughter and me now. 333 00:23:18,796 --> 00:23:20,208 She's all I got left. 334 00:23:20,382 --> 00:23:22,258 X- ray tech, extension 2407. 335 00:23:23,222 --> 00:23:25,015 Um, excuse me, I've gotta get back to work. 336 00:23:25,184 --> 00:23:26,811 Yeah. 337 00:23:30,988 --> 00:23:33,447 Well, you're right. It's Snow White in spades. 338 00:23:33,619 --> 00:23:37,122 Yup. Stepmom poisons the girl, puts her into a deep sleep. 339 00:23:37,293 --> 00:23:38,873 What's the motive, you think? 340 00:23:39,047 --> 00:23:41,458 Could be like Mischa Barton. 341 00:23:41,678 --> 00:23:44,386 - Sixth Sense, not The O. C. - What? 342 00:23:44,559 --> 00:23:46,221 Hey, you know fairy tales, I know movies. 343 00:23:46,396 --> 00:23:48,058 She played the pasty ghost. 344 00:23:48,233 --> 00:23:50,394 You know, remember the mom had that thing, you know... 345 00:23:50,572 --> 00:23:52,863 ...where you keep the kid sick so you get the attention? 346 00:23:53,035 --> 00:23:54,068 Oh, yeah, yeah, yeah. 347 00:23:54,246 --> 00:23:57,001 Uh, Münchausen syndrome by proxy. Huh, could be. 348 00:23:57,169 --> 00:23:59,746 So say all these years, Callie's been suffering silently... 349 00:23:59,925 --> 00:24:02,169 ...because nobody knows the truth about what Mommy did. 350 00:24:02,347 --> 00:24:05,019 And after all this time, her spirit just gets angrier... 351 00:24:05,186 --> 00:24:07,098 ...until it finally just starts lashing out. 352 00:24:07,274 --> 00:24:10,112 Meanwhile, she has to listen to Dad tell her these deranged stories... 353 00:24:10,281 --> 00:24:12,406 ...about a rabid wolf or a cannibalistic old lady. 354 00:24:12,577 --> 00:24:15,700 - It's enough to drive anybody nuts. - Okay, but how are we gonna stop her? 355 00:24:15,876 --> 00:24:18,548 Callie's stuck here. Her father's keeping her body alive. 356 00:24:18,757 --> 00:24:21,215 - It does make it hard to burn the bones. - You think? 357 00:24:21,388 --> 00:24:22,800 Coming in. 358 00:24:23,434 --> 00:24:25,060 You got it? 359 00:24:29,906 --> 00:24:32,115 - Hey, what's her status? - Seventy-two-year-old female. 360 00:24:32,286 --> 00:24:34,364 Sustained multiple lacerations and puncture wounds. 361 00:24:34,541 --> 00:24:37,664 BP is 80/40 and falling. Sinus tachycardia. 362 00:24:37,839 --> 00:24:39,300 Is that a bite? 363 00:24:39,468 --> 00:24:41,843 It looks like she was mauled by a mad dog or maybe a wolf. 364 00:24:42,015 --> 00:24:44,556 What was the last story Dr. Garrison was reading Callie? 365 00:24:44,729 --> 00:24:47,057 Little Red Riding Hood. 366 00:24:53,664 --> 00:24:55,243 Excuse me. 367 00:24:56,169 --> 00:24:57,499 Was she the only victim? 368 00:24:58,215 --> 00:25:01,303 She was found by the side of the road, barely alive. Alone. 369 00:25:01,472 --> 00:25:02,849 We need to find her next of kin. 370 00:25:05,773 --> 00:25:08,017 - Uh, she has a granddaughter. - Do you have an address? 371 00:25:09,740 --> 00:25:12,068 - Thank you. - Thanks. 372 00:25:13,665 --> 00:25:15,909 You find a way to stop Callie, all right? 373 00:25:16,087 --> 00:25:17,464 What about you? 374 00:25:18,133 --> 00:25:20,377 I'm gonna go stop the big bad wolf. 375 00:25:20,554 --> 00:25:23,095 Which is the weirdest thing I've ever said. 376 00:25:49,909 --> 00:25:51,951 - Hey, Grandma. - Grr. 377 00:26:17,426 --> 00:26:20,097 Dr. Garrison, I need to speak with you. 378 00:26:20,264 --> 00:26:22,805 - Detective, what can I do for you? Well, um... 379 00:26:23,396 --> 00:26:26,851 - It's about Callie. - My daughter? What about her? 380 00:26:28,448 --> 00:26:31,369 - Maybe, could we sit down for a minute? - No. What about her? 381 00:26:31,998 --> 00:26:34,242 Okay, well, um... 382 00:26:35,547 --> 00:26:38,302 All right, doctor, this isn't gonna be easy. 383 00:26:39,138 --> 00:26:41,429 What happened to Callie was not an accident. 384 00:26:41,601 --> 00:26:43,762 - Excuse me? - I'm sorry but it's true. 385 00:26:43,940 --> 00:26:46,695 You have no idea what happened to my daughter. 386 00:26:47,948 --> 00:26:49,658 There are things you don't know, doctor... 387 00:26:49,827 --> 00:26:52,202 ...about your wife. - My wife? 388 00:26:52,374 --> 00:26:54,453 Doctor, your wife poisoned Callie. 389 00:26:59,473 --> 00:27:01,384 Why would you say something so horrible to me? 390 00:27:01,561 --> 00:27:03,520 Because I need your help. 391 00:27:03,690 --> 00:27:06,101 You stay away from me and from my daughter, you understand? 392 00:27:07,824 --> 00:27:10,864 Doctor, this isn't... Please, if... 393 00:27:21,687 --> 00:27:24,608 - I'm calling security. - No, I don't have time to do this gently. 394 00:27:24,777 --> 00:27:26,902 If you don't listen, more people are gonna get hurt. 395 00:27:27,073 --> 00:27:29,828 - Because Callie is going to hurt them. - What are you talking about? 396 00:27:29,996 --> 00:27:32,870 You're gonna think I'm crazy, but just understand me. 397 00:27:33,045 --> 00:27:35,621 Your daughter, Callie, is still here. 398 00:27:36,510 --> 00:27:37,840 She's a spirit. 399 00:28:01,020 --> 00:28:02,765 So you've seen her too? 400 00:28:22,148 --> 00:28:23,692 - Are you okay? - Yeah... 401 00:28:41,523 --> 00:28:43,067 I sensed her. 402 00:28:43,235 --> 00:28:44,565 Callie. 403 00:28:44,738 --> 00:28:46,400 Her presence, her scent. 404 00:28:46,575 --> 00:28:50,910 I even saw her standing at the foot of my bed, but I never... 405 00:28:51,670 --> 00:28:54,294 ...believed it. I thought I was dreaming... - It wasn't a dream. 406 00:28:55,135 --> 00:28:57,296 She looks like she did when she was 8. 407 00:28:58,017 --> 00:28:59,560 White dress. 408 00:28:59,729 --> 00:29:00,892 Red ribbon in her hair. 409 00:29:03,194 --> 00:29:04,988 She's been trying to talk to you. 410 00:29:06,702 --> 00:29:09,077 - You're not a cop, are you? - No. 411 00:29:09,249 --> 00:29:10,329 Then who are you? 412 00:29:10,502 --> 00:29:12,710 Someone who knows a little about this kind of thing. 413 00:29:12,882 --> 00:29:16,052 But what you said about my wife poisoning Callie, that... 414 00:29:16,264 --> 00:29:17,973 Sir, Callie told us. 415 00:29:18,142 --> 00:29:19,721 - What? Not in so many words. 416 00:29:20,313 --> 00:29:22,557 But in her own way... 417 00:29:23,111 --> 00:29:24,310 ...she told us. 418 00:29:24,489 --> 00:29:26,947 My wife loved Callie. So how is that possible? 419 00:29:27,119 --> 00:29:30,872 - I don't know, but it is. - No. No, I don't believe you. 420 00:29:31,044 --> 00:29:33,835 Look, Callie is killing people. 421 00:29:34,009 --> 00:29:36,300 She's angry, she's desperate... 422 00:29:36,473 --> 00:29:38,467 ...because nobody will listen to her. 423 00:29:38,644 --> 00:29:41,601 So you have to listen to her. 424 00:29:42,569 --> 00:29:44,231 Please... 425 00:29:44,448 --> 00:29:46,443 ...listen to your daughter. 426 00:30:09,460 --> 00:30:11,170 Callie? 427 00:30:11,589 --> 00:30:13,085 Callie, it's Daddy. 428 00:30:14,596 --> 00:30:16,507 It's me, Daddy. 429 00:30:16,934 --> 00:30:18,478 Is it true? 430 00:30:18,646 --> 00:30:20,890 Did Mommy do that to you? 431 00:30:22,529 --> 00:30:26,068 I know I wasn't listening before, but I'm listening now. 432 00:30:26,245 --> 00:30:28,039 Daddy's here. 433 00:30:28,626 --> 00:30:31,546 Please, honey. Is there any way you can tell me? 434 00:30:33,511 --> 00:30:35,173 Doctor. 435 00:30:55,348 --> 00:30:56,678 Is it true? 436 00:31:12,009 --> 00:31:14,467 Oh, I'm so sorry, baby. 437 00:31:17,437 --> 00:31:18,553 But listen to me. 438 00:31:18,731 --> 00:31:21,106 You gotta stop what you're doing, okay? 439 00:31:22,615 --> 00:31:24,859 You're hurting people. 440 00:31:26,414 --> 00:31:29,039 I know everything now. 441 00:31:30,966 --> 00:31:32,676 I know the truth. 442 00:31:35,308 --> 00:31:38,182 It's time for you to let go. 443 00:31:39,943 --> 00:31:42,734 It's time for me to let you go. 444 00:32:17,649 --> 00:32:20,272 Whoa, stop, stop. Whoa, stop. Whoa. 445 00:32:22,408 --> 00:32:24,699 Oh, where am I? What's going on? 446 00:32:53,224 --> 00:32:54,886 X- ray tech, extension... 447 00:32:55,061 --> 00:32:56,141 The girl's okay? 448 00:32:59,153 --> 00:33:01,729 So it's really over. 449 00:33:02,368 --> 00:33:05,539 Yeah. All thanks to you. 450 00:33:06,753 --> 00:33:09,329 Callie was the most important thing in my life... 451 00:33:10,719 --> 00:33:12,714 ...but I should've let her go a long time ago. 452 00:33:13,935 --> 00:33:15,134 See you around, doc. 453 00:33:16,565 --> 00:33:18,192 I sure hope not. Heh. 454 00:33:24,457 --> 00:33:26,535 You know what he said? 455 00:33:26,712 --> 00:33:28,208 Some good advice. 456 00:33:32,224 --> 00:33:34,433 Is that what you want me to do, Dean? 457 00:33:35,856 --> 00:33:37,138 Just let you go? 458 00:35:38,032 --> 00:35:40,656 Well, little Sammy Winchester. 459 00:35:41,539 --> 00:35:42,655 I'm touched. 460 00:35:43,209 --> 00:35:47,675 I mean, your brother's been to see me twice, but you... 461 00:35:48,137 --> 00:35:49,966 ...I never had the pleasure. 462 00:35:52,103 --> 00:35:53,765 What can I do for you, Sam? 463 00:35:56,864 --> 00:35:58,110 You can beg for your life. 464 00:35:59,285 --> 00:36:01,826 We were having such a nice conversation. 465 00:36:02,000 --> 00:36:03,828 Then you had to go and ruin the mood. 466 00:36:04,004 --> 00:36:06,676 If I were you, I'd drop the wisecracks and start acting scared. 467 00:36:09,432 --> 00:36:10,892 It's not my style. 468 00:36:14,652 --> 00:36:17,228 That's not the original Colt. 469 00:36:17,741 --> 00:36:19,202 Where did you get that? 470 00:36:23,754 --> 00:36:26,593 Ruby. Had to be. 471 00:36:26,761 --> 00:36:29,433 She is such a pain in my ass. 472 00:36:29,600 --> 00:36:32,176 She'll get what's coming to her. 473 00:36:32,732 --> 00:36:34,643 - You can count on it. That's enough. 474 00:36:34,820 --> 00:36:36,779 I came here to make you an offer. 475 00:36:36,991 --> 00:36:39,282 You're gonna make me an offer? 476 00:36:39,454 --> 00:36:40,831 That's adorable. 477 00:36:40,999 --> 00:36:43,327 You can let Dean out of his deal right now. 478 00:36:43,505 --> 00:36:46,628 He lives, I live, you live. 479 00:36:46,803 --> 00:36:48,548 Everyone goes home happy. 480 00:36:48,974 --> 00:36:50,006 Or... 481 00:36:53,442 --> 00:36:56,731 ...you stop breathing. Permanently. 482 00:36:59,997 --> 00:37:01,030 Oh. 483 00:37:06,803 --> 00:37:09,178 All this tough talk. 484 00:37:09,351 --> 00:37:12,308 I have to tell you, it's not very convincing. 485 00:37:12,482 --> 00:37:14,561 I mean, come on, Sam. 486 00:37:14,737 --> 00:37:16,779 Do you even wanna break the deal? 487 00:37:16,950 --> 00:37:19,075 What do you think? 488 00:37:20,082 --> 00:37:21,198 I don't know. 489 00:37:21,877 --> 00:37:24,502 Aren't you tired of cleaning up Dean's messes? 490 00:37:24,675 --> 00:37:27,169 Of dealing with that broken psyche of his? 491 00:37:27,347 --> 00:37:31,100 Aren't you tired of being bossed around like a snot-nosed little brother? 492 00:37:31,272 --> 00:37:33,980 You're stronger than Dean, you're better than him. 493 00:37:34,154 --> 00:37:36,113 - Watch your mouth. - Admit it. 494 00:37:36,283 --> 00:37:38,527 You're here, going through the motions. 495 00:37:38,705 --> 00:37:41,626 The truth is you'll be a tiny bit relieved when he's gone. 496 00:37:41,795 --> 00:37:47,008 - Shut up. - No more desperate, sloppy, needy Dean. 497 00:37:47,515 --> 00:37:50,223 You can finally be free. 498 00:37:50,397 --> 00:37:52,771 I said, shut up. 499 00:37:55,073 --> 00:37:56,106 Huh. 500 00:37:58,455 --> 00:38:01,994 - Doth protest too much if you ask me. - All right, I've had enough of your crap. 501 00:38:02,172 --> 00:38:04,048 You let Dean out of his deal right now. 502 00:38:04,218 --> 00:38:06,260 Sorry, sweetheart, but your brother's an adult. 503 00:38:07,141 --> 00:38:11,523 He made that deal of his own free will. Fair and square. 504 00:38:11,692 --> 00:38:12,808 It's ironclad. 505 00:38:12,986 --> 00:38:14,648 Every deal can be broken. 506 00:38:15,742 --> 00:38:17,024 Not this one. 507 00:38:17,913 --> 00:38:19,539 Fine, then I'll kill you. 508 00:38:19,708 --> 00:38:23,128 - Lf you're gone, so is the deal. - Ha, guess again. 509 00:38:24,426 --> 00:38:27,514 - What? - Sam, I'm just a saleswoman. 510 00:38:28,184 --> 00:38:29,811 I got a boss like everybody. 511 00:38:29,980 --> 00:38:32,688 He holds the contract, not me. 512 00:38:32,861 --> 00:38:34,322 He wants Dean's soul, bad. 513 00:38:34,490 --> 00:38:36,781 And believe me, he's not gonna let it go. 514 00:38:36,953 --> 00:38:38,913 - You're bluffing. - Am I? 515 00:38:39,124 --> 00:38:41,583 Shoot me, if it'll get you off. 516 00:38:41,755 --> 00:38:42,919 But the deal still holds. 517 00:38:43,091 --> 00:38:45,965 And when Dean's time is up, he's getting dragged into the pit. 518 00:38:46,139 --> 00:38:47,469 Then who's your boss? 519 00:38:47,643 --> 00:38:49,554 Who holds the contract? 520 00:38:50,566 --> 00:38:52,394 He's not as cuddly as me, I can tell you that. 521 00:38:52,570 --> 00:38:53,734 Who is it? 522 00:38:55,534 --> 00:38:56,947 I can't tell you. 523 00:38:57,873 --> 00:38:59,203 I'm sorry, Sam... 524 00:38:59,376 --> 00:39:02,048 ...but there's no way out of this one. 525 00:39:02,800 --> 00:39:04,759 Not this time.