00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:24,100 --> 00:00:25,699 This makes a lot of sense. 2 00:00:25,700 --> 00:00:29,799 First, they close down the cellblock, and now they open it back up again. 3 00:00:29,800 --> 00:00:31,700 There's your tax dollars at work. huh? 4 00:00:34,350 --> 00:00:35,150 There. 5 00:00:38,000 --> 00:00:39,500 You got that ready? 6 00:00:52,400 --> 00:00:53,700 Yikes! 7 00:00:54,300 --> 00:00:56,600 Would hate to have gotten thrown in here. 8 00:01:03,200 --> 00:01:04,800 Hey, you feel that, man? 9 00:01:10,900 --> 00:01:12,400 Who is that? 10 00:01:57,500 --> 00:01:59,099 Hey! 11 00:01:59,100 --> 00:02:01,100 Hey, Guard! Hey! 12 00:02:16,900 --> 00:02:19,099 Come on, man! 13 00:02:19,100 --> 00:02:21,999 Hey! Guard! 14 00:02:22,000 --> 00:02:23,799 Help me, help! Hey! 15 00:02:23,800 --> 00:02:27,102 Going down to B-block. Randall again. 16 00:02:27,103 --> 00:02:28,200 Copy that. 17 00:02:30,500 --> 00:02:33,699 - Hey! Guard, hey! - Shut up 18 00:02:33,700 --> 00:02:37,199 Come on, Randall, I'm trying to sleep. You're telling me you didn't see that? 19 00:02:37,200 --> 00:02:39,300 Are you blind? Hey! 20 00:02:40,800 --> 00:02:42,592 Randall. Cool it. 21 00:02:42,593 --> 00:02:44,753 Cool it, my ass, man. There's somebody out there. 22 00:02:44,754 --> 00:02:46,799 Randall, turn out your light and go to sleep. 23 00:02:46,800 --> 00:02:48,600 I'm not gonna say it again. 24 00:03:08,400 --> 00:03:10,126 Lights out, B-block. 25 00:03:10,127 --> 00:03:12,300 Copy that. Lights out 26 00:04:00,700 --> 00:04:01,999 No. 27 00:04:02,000 --> 00:04:06,199 No! No! No! No! 28 00:04:06,200 --> 00:04:08,099 Help! 29 00:04:08,100 --> 00:04:10,500 No! No! No! 30 00:04:11,200 --> 00:04:14,699 No! No! No...!Aah! No...! 31 00:04:34,900 --> 00:04:36,300 This way. 32 00:04:41,100 --> 00:04:42,396 I hate this plan, Dean. 33 00:04:42,397 --> 00:04:44,800 Yeah, I got that the first 10 times I heard it. 34 00:05:29,100 --> 00:05:30,200 Freeze! 35 00:05:32,200 --> 00:05:33,500 I said, "Freeze"! 36 00:05:35,100 --> 00:05:37,399 Put your hands behind your head! Get down on your knees. 37 00:05:37,400 --> 00:05:38,600 Now! 38 00:05:51,300 --> 00:05:52,699 Front.. 39 00:05:52,700 --> 00:05:53,900 to the right.. 40 00:05:54,500 --> 00:05:56,500 I call this one the blue steel. 41 00:05:57,000 --> 00:05:59,299 Yah... thats right! 44 00:06:02,535 --> 00:06:03,400 Shut up. 45 00:06:09,200 --> 00:06:12,300 Well, it's about time. I'll have a cheeseburger. 46 00:06:14,500 --> 00:06:16,200 Extra onions. 47 00:06:18,200 --> 00:06:19,443 You think you're funny?. 48 00:06:19,444 --> 00:06:21,399 I think I'm adorable. 49 00:06:21,400 --> 00:06:25,000 It is a pleasure to finally meet you in person, Dean. 50 00:06:26,200 --> 00:06:30,400 I'm special Agent Victor Hendrickson. This is my partner, special Agent Reidy. 51 00:06:32,200 --> 00:06:33,899 Hendrickson. 52 00:06:33,900 --> 00:06:36,580 Not the Milwaukee Agent Hendrickson. 53 00:06:36,581 --> 00:06:38,800 Live and in person. 54 00:06:42,000 --> 00:06:43,800 Oh, nice shot. 55 00:06:44,800 --> 00:06:47,699 You can hang that up in your cell at supermax. 56 00:06:47,700 --> 00:06:50,399 Allright, maybe we can just forget the cheeseburgers, huh? 57 00:06:50,400 --> 00:06:53,499 Oh, yeah. Keep that game face on. 58 00:06:53,500 --> 00:06:55,700 Try and cover up how cornered you are. 59 00:06:56,300 --> 00:06:57,799 Read him the charges. 60 00:06:57,800 --> 00:07:01,299 You got mail fraud, credit-card fraud, grave desecration. 61 00:07:01,300 --> 00:07:03,099 Skip to the good ones. 62 00:07:03,100 --> 00:07:05,999 Armed robbery, kidnapping, and, oh, 63 00:07:06,000 --> 00:07:07,996 three counts of first-degree murder. 64 00:07:07,997 --> 00:07:11,499 And after Milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself. 65 00:07:11,500 --> 00:07:12,899 I'd say, for you two 66 00:07:12,900 --> 00:07:16,299 screwed to hell is a major understatement. 67 00:07:16,300 --> 00:07:18,439 Well, where there's life, there's hope, huh? 68 00:07:18,440 --> 00:07:24,000 Aw... See, that's what I kept thinking as I was searching for your asses all over hell and gone. 69 00:07:27,000 --> 00:07:28,699 Your dad taught you well. 70 00:07:28,700 --> 00:07:32,161 The way you cover your tracks, and, after Milwaukee, the way you... 71 00:07:32,500 --> 00:07:34,000 vanished. 72 00:07:35,000 --> 00:07:38,499 Near went nuts trying to find you. Ask him. 73 00:07:38,500 --> 00:07:40,299 He near went nuts. 74 00:07:40,300 --> 00:07:44,900 And after all of that, you get tripped upon a motion detector. 75 00:07:46,200 --> 00:07:49,700 Pretty rookie move. I got to say, I was... 76 00:07:50,500 --> 00:07:52,600 surprised. 77 00:07:56,900 --> 00:07:58,188 Dean Winchester? 78 00:07:58,189 --> 00:07:59,139 In the flesh. 79 00:07:59,140 --> 00:08:00,087 And you are? 80 00:08:00,088 --> 00:08:01,799 Mara Daniels, public defender's office. 81 00:08:01,800 --> 00:08:04,000 I've been assigned you and your brother's case. 82 00:08:05,000 --> 00:08:05,885 Are you Hendrickson? 83 00:08:05,886 --> 00:08:08,299 Yeah, and we're not quite done here. 84 00:08:08,300 --> 00:08:12,299 Uh, yeah, you are, and if you don't mind. 85 00:08:12,300 --> 00:08:15,700 I would like to meet with my clients privately. 86 00:08:18,500 --> 00:08:21,999 Unfortunatly, your arraignment on the breaking-and-entering charge 87 00:08:22,000 --> 00:08:23,439 won't be until Tuesday. 88 00:08:23,440 --> 00:08:24,754 They'll keep us in county jail? 89 00:08:24,755 --> 00:08:25,699 That's right. 90 00:08:25,700 --> 00:08:27,105 Green river county detention center? 91 00:08:27,106 --> 00:08:28,100 Yes. 92 00:08:28,700 --> 00:08:30,599 and considering the charges you're facing, 93 00:08:30,600 --> 00:08:33,499 no judge in his right mind is going to grant you bail. 94 00:08:33,500 --> 00:08:35,299 Yeah, we figured that. 95 00:08:35,300 --> 00:08:39,799 Extradition papers have already been filed from five separate states, 96 00:08:39,800 --> 00:08:43,899 Missouri and Wisconsin being the biggest concern, the bank robbery and the murder raps. 97 00:08:43,900 --> 00:08:46,300 How long can we stall extradition? 98 00:08:46,800 --> 00:08:50,000 A week. Maybe less. 99 00:08:55,900 --> 00:08:58,101 All right. Let's go. Get down. 100 00:09:00,104 --> 00:09:01,822 Come on. Keep move. 101 00:09:20,500 --> 00:09:22,800 You're mine, baby. 102 00:09:23,400 --> 00:09:26,900 Don't worry, Sam. I promise I won't trade you for smokes. 103 00:09:47,700 --> 00:09:49,800 I call top bunk. 104 00:09:52,500 --> 00:09:53,800 Okay. 105 00:10:14,700 --> 00:10:17,199 My room mate doesn't say much. How's yours? 106 00:10:17,200 --> 00:10:19,399 Just keeps staring at me... 107 00:10:19,400 --> 00:10:22,599 in a way that makes me... really uneasy. 108 00:10:22,600 --> 00:10:24,357 Sounds like you're making new friends. 109 00:10:24,358 --> 00:10:25,300 Dean. 110 00:10:26,500 --> 00:10:29,899 This is, without a doubt, the dumbest, craziest thing we've ever done 111 00:10:29,900 --> 00:10:32,779 and that's in a long, storied career of dumb and crazy. 112 00:10:32,780 --> 00:10:34,023 Calm down. 113 00:10:34,024 --> 00:10:35,343 It's all part of the plan. 114 00:10:35,344 --> 00:10:36,199 Oh, really? 115 00:10:36,200 --> 00:10:38,599 So Hendrickson showing up was part of the plan? 116 00:10:38,600 --> 00:10:41,299 Yeah, that guy moves a little faster than I thought. 117 00:10:41,300 --> 00:10:44,448 And all we got to do is find this ghost 118 00:10:44,449 --> 00:10:47,515 took it down, then grab ourselves a couple of those tear drop tattoos. 119 00:10:47,516 --> 00:10:48,700 That's not funny. 120 00:10:49,700 --> 00:10:51,899 Dean, what about this escape plan? 121 00:10:51,900 --> 00:10:54,600 It's a 100% sure thing. I wouldn't have gone in if it wasn't. 122 00:10:55,500 --> 00:10:58,899 I mean, come on, man. This place has all the signs of a haunting. 123 00:10:58,900 --> 00:11:00,682 Innocent people are dead, four so far. 124 00:11:00,683 --> 00:11:02,400 Oh, yeah. Innocent. 125 00:11:03,300 --> 00:11:05,399 What, are you from Texas all of a sudden? 126 00:11:05,400 --> 00:11:07,799 Just 'cause these people are in jail doesn't mean they deserve to die. 127 00:11:07,800 --> 00:11:10,699 And if we don't stop this thing, people are gonna continue to die. 128 00:11:10,700 --> 00:11:12,628 We do the job wherever it takes us. 129 00:11:12,629 --> 00:11:13,299 Look, Dean. 130 00:11:13,300 --> 00:11:15,300 Just be straight with me, all right? 131 00:11:15,900 --> 00:11:17,485 You're doing this for Deacon? 132 00:11:17,486 --> 00:11:18,499 Damn right. 133 00:11:18,500 --> 00:11:20,400 But we barely even know the guy. 134 00:11:20,900 --> 00:11:23,011 We know he was in the corps with dad. 135 00:11:23,012 --> 00:11:24,959 We know he saved dad's life. We know we owe him. 136 00:11:24,960 --> 00:11:27,699 Yeah, all right. But don't you think he's asking a little much? 137 00:11:27,700 --> 00:11:28,471 Doesn't matter. 138 00:11:29,400 --> 00:11:32,299 We may not be saints, but we're loyal, and we pay our debts. 139 00:11:32,300 --> 00:11:34,800 That I mean, something are mean and are to deal. 140 00:11:36,020 --> 00:11:37,399 I'm not thrilled about this either, man. 141 00:11:37,400 --> 00:11:39,299 But Deacon asked us to hunt this thing down. 142 00:11:39,300 --> 00:11:41,300 That's exactly what we're gonna do. 143 00:11:47,000 --> 00:11:48,904 You know, this chicken isn't half bad. 144 00:11:48,905 --> 00:11:50,900 Great. Finish mine. 145 00:11:51,800 --> 00:11:56,159 All right, so let's go backover this, Dean. Spirit suspect number one is Mark Moody, right? 146 00:11:56,160 --> 00:11:57,799 Yeah, psycho killer, extraordinaire, 147 00:11:57,800 --> 00:12:00,179 satanism, ritual murderer, died in jail. 148 00:12:00,180 --> 00:12:01,259 You sure it's him? 149 00:12:01,260 --> 00:12:02,099 Pretty sure. 150 00:12:02,100 --> 00:12:06,459 Dean, considering our circumstances, I'm gonna need better than "pretty sure". 151 00:12:06,460 --> 00:12:07,759 Really pretty sure. 152 00:12:10,000 --> 00:12:13,699 Moody died of a heart attack, which is exactly all the victims in here are dying of. 153 00:12:13,700 --> 00:12:17,299 He died in the old cell-block, which they closed right after he croaked about 30 years ago. 154 00:12:17,300 --> 00:12:20,079 They just opened that back up. That's when the killings started. 155 00:12:20,080 --> 00:12:22,500 So you think his spirit was released somehow? 156 00:12:23,700 --> 00:12:25,666 But what if he was already cremated? 157 00:12:25,667 --> 00:12:28,999 I'm guessing there's something in the old block belong to that's keeping him around. 158 00:12:29,000 --> 00:12:32,600 Whatever it's, we got to find it. And... you know the rest. I'm done. 159 00:12:40,880 --> 00:12:41,582 Sorry. I... 160 00:12:41,583 --> 00:12:42,819 Watch where you're going. 161 00:12:42,820 --> 00:12:44,079 Yeah. Sure. I just... 162 00:12:44,080 --> 00:12:45,125 He said he was sorry. 163 00:12:45,126 --> 00:12:45,904 Dean. 164 00:12:46,500 --> 00:12:48,200 You talking to me? 165 00:12:49,800 --> 00:12:51,700 Are you talking to me? 166 00:12:52,200 --> 00:12:55,800 Great, another guy who's seen "Taxi Driver" want too many times. Yeah, I'm talking to you. 167 00:12:56,300 --> 00:12:59,000 Trust me. Let it go. 168 00:13:02,100 --> 00:13:03,400 Dean, come on. 169 00:13:04,100 --> 00:13:06,395 See, that's talke to talk to these guys. 170 00:13:06,396 --> 00:13:07,803 Instant respect. 171 00:13:11,600 --> 00:13:12,797 You were saying? 172 00:13:15,600 --> 00:13:16,640 Oh, great. 173 00:13:19,000 --> 00:13:20,827 Breaking it right now. No harm, no foul. 174 00:13:28,900 --> 00:13:30,600 That's enough! 175 00:13:32,400 --> 00:13:34,100 On your feet, Lucas. 176 00:13:36,100 --> 00:13:37,700 Yes, sir, boss. 177 00:13:44,400 --> 00:13:45,586 What's your name? 178 00:13:45,587 --> 00:13:47,299 Winchester. 179 00:13:47,300 --> 00:13:48,601 Well, Winchester. 180 00:13:49,214 --> 00:13:50,705 Not a good start. 181 00:13:57,400 --> 00:13:58,830 Solitary. 182 00:13:59,800 --> 00:14:00,807 You too, Lucas. 183 00:14:02,200 --> 00:14:03,099 Yes, sir. 184 00:14:03,100 --> 00:14:05,000 Are we having fun yet, huh? 185 00:14:27,700 --> 00:14:29,465 I wish I had a baseball. 186 00:14:30,400 --> 00:14:33,099 What? What'd you say? 187 00:14:33,100 --> 00:14:35,200 I said, "I wish I had a baseball". 188 00:14:36,300 --> 00:14:37,605 You know, like... 189 00:14:37,606 --> 00:14:38,899 Steve Mcqueen. 190 00:14:38,900 --> 00:14:40,099 Yeah? 191 00:14:40,100 --> 00:14:43,700 Well, I wish I had a bat so I could bash your fricking head in. 192 00:14:44,600 --> 00:14:45,646 Okay. 193 00:14:46,600 --> 00:14:49,700 Well, so much for the bonding in solitary moment. 194 00:15:05,300 --> 00:15:06,600 Crap. 195 00:15:20,800 --> 00:15:24,800 Lucas, listen to me. Stay very still. 196 00:16:07,700 --> 00:16:08,647 Hendrickson. 197 00:16:09,380 --> 00:16:11,399 Hey, Daniels. 198 00:16:11,400 --> 00:16:12,299 Can I have a word? 199 00:16:13,014 --> 00:16:14,103 Have a seat. 200 00:16:14,104 --> 00:16:15,245 What's on your mind? 201 00:16:15,246 --> 00:16:16,899 I've been going through the Winchester charges 202 00:16:16,900 --> 00:16:18,881 and I got to say. 203 00:16:18,882 --> 00:16:21,392 There are some weird inconsistencies. 204 00:16:21,393 --> 00:16:22,842 Welcome to my world. 205 00:16:22,843 --> 00:16:26,499 I talked to a cop in Baltimore who swears up and down 206 00:16:26,500 --> 00:16:29,599 these boys saved her life and helped her catch a killer. 207 00:16:29,600 --> 00:16:32,203 And there's a witness to your bank robbery in Milwaukee. 208 00:16:32,204 --> 00:16:33,899 She swears Sam and Dean saved her life. 209 00:16:33,900 --> 00:16:35,133 Saved her from what? 210 00:16:35,134 --> 00:16:36,799 She was a little unclear on that. 211 00:16:36,800 --> 00:16:38,192 That's because she's nuts. 212 00:16:39,300 --> 00:16:42,383 Look, I was in Milwaukee. I spoke to her. I spoke to all the witnesses. 213 00:16:42,900 --> 00:16:43,784 And? 214 00:16:43,785 --> 00:16:44,499 And... 215 00:16:44,500 --> 00:16:48,099 all I know is, wherever these guys go, people die. 216 00:16:48,100 --> 00:16:49,385 It's that simple. 217 00:16:49,386 --> 00:16:51,100 I don't know that it is. 218 00:16:51,900 --> 00:16:54,599 They just don't seem cut-and-dry guilty to me. 219 00:16:54,600 --> 00:16:57,357 I think there's more to this. 220 00:16:57,358 --> 00:16:58,479 Like what? 221 00:16:58,480 --> 00:17:00,000 I don't know. 222 00:17:00,600 --> 00:17:01,957 Can't put my finger on it. 223 00:17:02,900 --> 00:17:03,939 It's just... 224 00:17:04,700 --> 00:17:06,247 strange. 225 00:17:06,248 --> 00:17:07,600 Strange. 226 00:17:09,100 --> 00:17:11,600 Yeah. Okay. 227 00:17:13,800 --> 00:17:16,539 Grown-ups are trying to get some work done here, so... 228 00:17:16,540 --> 00:17:18,008 if you don't mind... 229 00:17:35,100 --> 00:17:36,364 How you doing? 230 00:17:39,000 --> 00:17:43,183 I'm 54 years old, mopping the floor of a crapper with bars on the windows. 231 00:17:43,184 --> 00:17:44,191 How you think I'm doing? 232 00:17:46,900 --> 00:17:48,261 All right. 233 00:17:48,881 --> 00:17:50,076 Bad icebreaker. 234 00:17:51,500 --> 00:17:52,475 I'm Sam. 235 00:17:53,529 --> 00:17:54,619 Randall. 236 00:17:54,620 --> 00:17:57,614 Nice to meet... Randall. 237 00:17:58,300 --> 00:18:00,821 Hey, weren't you do the night that guard died? 238 00:18:00,822 --> 00:18:02,099 Yeah. 239 00:18:02,100 --> 00:18:03,999 Well, what happened? 240 00:18:04,000 --> 00:18:06,333 They say the stress of the job got him. 241 00:18:06,334 --> 00:18:07,799 Yeah? 242 00:18:07,800 --> 00:18:08,982 What do you say? 243 00:18:14,200 --> 00:18:16,135 Why're you inside, kid? 244 00:18:20,900 --> 00:18:23,192 'Cause I got an idiot for a brother. 245 00:18:24,200 --> 00:18:25,530 That'll do it. 246 00:18:25,531 --> 00:18:26,500 Yeah. 247 00:18:27,100 --> 00:18:29,053 Well, this place ain't so bad. 248 00:18:29,054 --> 00:18:31,443 Compared to the old cellblock, it's the damn Hilton. 249 00:18:33,400 --> 00:18:35,499 You spent time in the old block? 250 00:18:35,500 --> 00:18:38,099 Oh, Yeah, I was a regular customer. 251 00:18:38,100 --> 00:18:39,998 Didn't they have Mark Moody over there for a while? 252 00:18:39,999 --> 00:18:41,110 He was there. 253 00:18:42,800 --> 00:18:46,099 You know, I was there too, the night that lunatic bought it. 254 00:18:46,100 --> 00:18:47,352 Yeah? 255 00:18:47,353 --> 00:18:49,499 It was a heart attack, right? 256 00:18:49,500 --> 00:18:54,089 Sure, his heart stopped right after the guard stopped using his head for batting practice. 257 00:18:54,800 --> 00:18:57,999 Next morning, I was in his cell, mopping up the blood. What a mess! 258 00:18:58,000 --> 00:19:01,999 Wait. So he... he was beaten and nobody reported it? 259 00:19:02,000 --> 00:19:06,500 Hey, you kept your mouth shut, unless you wanted to die from the same heart attack, you know? 260 00:19:09,500 --> 00:19:10,728 Randall. 261 00:19:11,435 --> 00:19:13,396 Exactly how much blood was there? 262 00:19:16,800 --> 00:19:17,869 Call. 263 00:19:18,944 --> 00:19:20,245 Three Aces. 264 00:19:23,100 --> 00:19:24,348 That's a bad beat. 265 00:19:25,040 --> 00:19:27,900 That is a bad beat, but, see, I'm full... 266 00:19:28,400 --> 00:19:30,100 3s over Aces. 267 00:19:31,480 --> 00:19:34,500 Sorry. Hey, it's a cruel game, my friend. 268 00:19:37,900 --> 00:19:39,526 Sorry, guys. 269 00:19:43,900 --> 00:19:45,612 It's like picking low hanging fruit. 270 00:19:45,613 --> 00:19:46,878 You don't even smoke. 271 00:19:46,879 --> 00:19:49,091 Oh, give me the currency of the realm. 272 00:19:51,100 --> 00:19:52,740 Look. I got a good lead on Moody. 273 00:19:52,741 --> 00:19:53,699 Yeah. Me too. 274 00:19:53,700 --> 00:19:55,584 His spirit paid a little visit last night. 275 00:19:55,585 --> 00:19:56,299 What? 276 00:19:56,300 --> 00:19:57,671 Clock stopped. 277 00:19:57,672 --> 00:20:00,653 The flickering lights. Cold spot. I mean, he did everything be-ya-boo. 278 00:20:00,654 --> 00:20:01,551 Well, What happened? 279 00:20:01,552 --> 00:20:02,800 He walked right by me. 280 00:20:03,300 --> 00:20:06,199 Lucas wasn't so lucky. I mean, the way he was screaming. 281 00:20:06,200 --> 00:20:08,459 Guy was a jerk, but he didn't deserve to go like that. 282 00:20:09,300 --> 00:20:10,759 What'd you find out on Moody? 283 00:20:10,760 --> 00:20:13,599 Yeah, so, I think I know where we might find his remains. 284 00:20:13,600 --> 00:20:15,380 Blood in his old cell. 285 00:20:15,381 --> 00:20:16,459 Blood? I thought It was a heart attack. 286 00:20:16,460 --> 00:20:18,318 It was, after the guards worked him over. 287 00:20:18,319 --> 00:20:21,299 I mean, apparently, there was so much blood in there, they had trouble mopping it out. 288 00:20:21,300 --> 00:20:22,321 How we gonna get in? 289 00:20:23,357 --> 00:20:24,637 I got a plan. 290 00:20:26,100 --> 00:20:27,760 That's the Sammy I know. Come on man. 291 00:20:27,761 --> 00:20:30,179 You're like Clint Eastwood from "Escape from Alcatraz". 292 00:20:30,180 --> 00:20:33,199 The problem is, even if we do find something, how are we gonna burn it? 293 00:20:33,200 --> 00:20:35,099 You know, haven't any accelerant. 294 00:20:35,100 --> 00:20:38,300 Good thing I'm like James Garner from "The Great Escape". 295 00:20:41,800 --> 00:20:44,172 Hey, Fellas! Who's ready to deal? 296 00:20:47,500 --> 00:20:48,689 You sure about this? 297 00:20:49,418 --> 00:20:51,099 Pretty sure. 298 00:20:51,100 --> 00:20:54,999 Yeah, well, considering our circumstances, I'd like a little better than "pretty sure". 299 00:20:55,000 --> 00:20:56,981 Okay... really pretty sure. 300 00:20:59,200 --> 00:21:02,200 I'd like Mine Al Dente. 301 00:21:04,100 --> 00:21:05,268 Perfect. 302 00:21:07,900 --> 00:21:09,800 Save room for dessert, Tiny. 303 00:21:10,500 --> 00:21:15,100 Hey, I wanted to ask you, 'cause I couldn't help but notice that you are two tons of fun. 304 00:21:15,700 --> 00:21:20,300 Just curious, is it like a thyroid problem, or is it some deep-seated self-esteem issue? 305 00:21:22,240 --> 00:21:24,779 'Cause, you know, they're... they're just dough nuts. 306 00:21:24,780 --> 00:21:26,200 They're not love. 307 00:21:50,400 --> 00:21:52,100 Guys, give me a hand. 308 00:22:18,400 --> 00:22:21,199 If we'd waited any longer, you'd be dead. 309 00:22:21,200 --> 00:22:22,333 You waited it long enough. 310 00:22:24,320 --> 00:22:25,391 Do yourself a favor. 311 00:22:26,254 --> 00:22:28,200 Don't talk. 312 00:22:28,900 --> 00:22:30,459 Take them both up to the infirmary. 313 00:23:27,000 --> 00:23:28,112 Hey, Tiny. 314 00:23:28,700 --> 00:23:29,697 Yeah? 315 00:23:30,900 --> 00:23:33,177 Hey, sorry about the things I was saying earlier. 316 00:23:34,700 --> 00:23:37,308 Can't really tell you why but I had to get you angry. 317 00:23:38,300 --> 00:23:39,415 So, uh... 318 00:23:40,500 --> 00:23:41,656 Anyway, sorry. 319 00:23:41,657 --> 00:23:42,800 It's okay. 320 00:23:43,900 --> 00:23:46,732 Truth is, I have low-self-esteem issues. 321 00:23:48,400 --> 00:23:51,099 My old man treated me and my brother like crap, 322 00:23:51,100 --> 00:23:53,099 right up till the day he died. 323 00:23:53,100 --> 00:23:54,413 How'd he die? 324 00:23:54,414 --> 00:23:56,000 My brother shot him. 325 00:23:57,500 --> 00:23:58,522 Okay. 326 00:24:04,500 --> 00:24:05,802 Oh, crap. 327 00:24:05,803 --> 00:24:06,808 What is it? 328 00:24:28,400 --> 00:24:29,464 What is going on? 329 00:24:41,640 --> 00:24:42,563 What is it? 330 00:25:05,500 --> 00:25:10,700 - Oh! No! No! - Tiny! Tiny! 331 00:25:11,700 --> 00:25:13,100 Guard! 332 00:25:14,000 --> 00:25:15,300 Guard! 333 00:25:21,000 --> 00:25:22,930 Wait. So you're telling me it wasn't Moody? 334 00:25:22,931 --> 00:25:25,599 Not unless he liked going around dressed like a nurse. 335 00:25:25,600 --> 00:25:27,865 Poor Tiny, man. Poor giant Tiny. 336 00:25:27,866 --> 00:25:31,283 Wait, so This is... this is, like the ghost of some nurse who worked here or something? 337 00:25:31,284 --> 00:25:32,399 I don't know, man. I guess. 338 00:25:32,400 --> 00:25:34,943 You know what, Dean. At this point, I don't know I guess it really don't work for me. 339 00:25:34,944 --> 00:25:38,499 See, uh, I thought we were done. I called Deacon. It's happening. 340 00:25:38,500 --> 00:25:40,052 We're getting out tonight. 341 00:25:40,053 --> 00:25:42,399 I guess we got to do some quick research, Sam. 342 00:25:42,400 --> 00:25:44,999 How? I mean, maybe you haven't noticed? 343 00:25:45,000 --> 00:25:46,654 We're in jail. 344 00:25:47,500 --> 00:25:49,328 So, you want to know about some nurse? 345 00:25:50,100 --> 00:25:51,238 Why you want to know? 346 00:25:51,239 --> 00:25:52,399 Oh, we got our reasons. 347 00:25:52,400 --> 00:25:55,562 But... we'll make it worth your while. 348 00:26:00,000 --> 00:26:04,627 So, this nurse, she would have white hair, one screwed-up eye. Is that ringing a bell? 349 00:26:04,628 --> 00:26:07,175 Yeah. Yeah, I remember her. 350 00:26:07,176 --> 00:26:08,299 You remember her name? 351 00:26:08,300 --> 00:26:10,489 No, that's still kind of fuzzy. 352 00:26:17,400 --> 00:26:18,799 Give it to him. 353 00:26:18,800 --> 00:26:19,787 I earned these. 354 00:26:19,788 --> 00:26:20,800 Dean. 355 00:26:28,600 --> 00:26:31,246 Glockner. Nurse Glockner. 356 00:26:31,247 --> 00:26:33,599 Nasty old bitch worked here in the '70s. 357 00:26:33,600 --> 00:26:34,549 You knew her? 358 00:26:34,550 --> 00:26:35,699 I met her once. 359 00:26:35,700 --> 00:26:39,739 Had to get a tetanus shot. She damn near jabbed the needle through the underside of my arm. 360 00:26:39,740 --> 00:26:41,768 At least I got out of there alive. 361 00:26:41,769 --> 00:26:42,906 What do you mean? 362 00:26:43,600 --> 00:26:46,179 I've heard these stories. You know I don't know they were true. 363 00:26:46,180 --> 00:26:48,298 Cons love to talk, but we're all liars. 364 00:26:48,299 --> 00:26:49,399 What kind of stories? 365 00:26:49,400 --> 00:26:53,799 You know, guys would go up infirmatory with a cold. Next thing you know, they're in a body bag. 366 00:26:53,800 --> 00:26:56,979 A whole rash of heart attacks. Young guys, old guys. 367 00:26:56,980 --> 00:26:57,954 Heart attacks? 368 00:26:57,955 --> 00:27:00,375 Yeah. The story was Glockner had it out for cons 369 00:27:00,376 --> 00:27:04,765 and she did this, uh, Charles Bronson thing with a hypodermic. 370 00:27:05,300 --> 00:27:07,950 Anywayelse, that was the rumor. Nobody ever proved anything. 371 00:27:07,951 --> 00:27:09,027 Whatever happened to Glockner? 372 00:27:09,028 --> 00:27:10,399 I don't know. 373 00:27:10,400 --> 00:27:14,464 I finished my bit and left. Next time I landed back in here, she was gone. 374 00:27:15,100 --> 00:27:17,275 Okay, so let's say those stories on Glockner were true. 375 00:27:17,276 --> 00:27:18,539 It's a thought. 376 00:27:18,540 --> 00:27:20,947 You know, in life, she's a vigilante. In death, same thing. 377 00:27:20,948 --> 00:27:23,199 Right. But then how she tied with in the old cellblock? 378 00:27:23,200 --> 00:27:25,539 And if she's going after cons, why kill that one guard? 379 00:27:25,540 --> 00:27:29,014 I did hear in the yard that that guard wasn't exactly squeaky clean, so... 380 00:27:29,015 --> 00:27:32,800 Maybe she's going after anybody that breaks a law, like me. 381 00:27:33,300 --> 00:27:34,455 You heard in the yard? 382 00:27:34,456 --> 00:27:35,600 Yeah. 383 00:27:36,100 --> 00:27:39,405 Dean, does it bother you at all how easily you seem to fit in here? 384 00:27:39,406 --> 00:27:40,586 No, not really. 385 00:27:40,587 --> 00:27:43,299 All right, well, listen. Either way, we need more info on Glockner. 386 00:27:43,300 --> 00:27:44,359 If she's buried. 387 00:27:44,360 --> 00:27:45,783 If so, where? 388 00:27:46,500 --> 00:27:49,000 And we got five hours to get it. 389 00:27:49,500 --> 00:27:50,663 No, no, don't give me that look. 390 00:27:50,664 --> 00:27:52,592 Dot give me that. We got to see this thing through "look". 391 00:27:52,593 --> 00:27:54,619 We are leaving tonight, no matter what. 392 00:27:54,620 --> 00:27:57,189 I don't want let Deacon down, that all. We do owe him. 393 00:27:57,190 --> 00:27:59,082 Yeah, but we don't owe our lives, Dean. 394 00:28:02,600 --> 00:28:03,636 Where you going? 395 00:28:04,500 --> 00:28:05,899 I'm gonna talk to the lawyer. 396 00:28:08,760 --> 00:28:09,915 You want me to what? 397 00:28:09,916 --> 00:28:11,442 Her name was Glockner. 398 00:28:11,443 --> 00:28:13,799 She worked here as a nurse in the '70s, you know? 399 00:28:13,800 --> 00:28:16,699 I need you to find out everything you can about her but, most importantly. 400 00:28:16,700 --> 00:28:18,820 How she died and where she's buried. 401 00:28:18,821 --> 00:28:20,499 Are you nuts? 402 00:28:20,500 --> 00:28:22,999 Do you have any idea the kind of trouble you're in here? 403 00:28:23,000 --> 00:28:24,257 I have a vague notion. 404 00:28:24,258 --> 00:28:24,899 Good. 405 00:28:24,900 --> 00:28:27,799 So let's forget about some random nurse and talk about your case. 406 00:28:27,800 --> 00:28:29,793 Mara. It's Mara, right? 407 00:28:29,794 --> 00:28:30,881 Yeah. 408 00:28:30,882 --> 00:28:32,264 I get this you're trying to help me. 409 00:28:32,265 --> 00:28:33,609 Okay? I do. But... 410 00:28:33,610 --> 00:28:35,550 believe me when I say that 411 00:28:35,551 --> 00:28:37,159 this is the best way that you can help. 412 00:28:37,160 --> 00:28:39,910 Really? How? Explain that to me. 413 00:28:39,911 --> 00:28:42,099 I wish I could, but I can't. 414 00:28:42,100 --> 00:28:43,939 I'm gonna have to ask you to trust me on this. 415 00:28:43,940 --> 00:28:45,260 Why should I? 416 00:28:46,200 --> 00:28:47,897 Hendrickson says you're a Monster. 417 00:28:48,446 --> 00:28:50,600 I'm a Monster? 418 00:28:53,300 --> 00:28:56,299 Well, he's wrong, okay? 419 00:28:56,300 --> 00:28:58,086 I'm not what they say I am. 420 00:28:58,087 --> 00:29:00,142 Everybody says that. 421 00:29:00,143 --> 00:29:00,900 Yeah. 422 00:29:02,100 --> 00:29:04,106 OK. If you're as smart a P.D. as I think you are, 423 00:29:04,107 --> 00:29:07,396 then you can tell with just one look whether or not your clients are guilty, okay? 424 00:29:07,397 --> 00:29:08,719 Just like that. 425 00:29:08,720 --> 00:29:11,799 So I want you to look at me, really look. 426 00:29:11,800 --> 00:29:14,733 And you tell me. Am I guilty? 427 00:29:16,700 --> 00:29:18,385 We're not the bad guys. 428 00:29:27,800 --> 00:29:28,682 Did she go for it? 429 00:29:28,683 --> 00:29:29,999 No. No, not so much. 430 00:29:30,000 --> 00:29:32,048 But maybe she'll still come around. 431 00:29:32,049 --> 00:29:33,499 We can't wait around to find out. 432 00:29:33,500 --> 00:29:34,722 We could give It another day. 433 00:29:34,723 --> 00:29:37,159 No, no, no. We're leaving tonight, and that's it. 434 00:29:37,160 --> 00:29:39,499 So we're not gonna finish our job and wish to let these people die? 435 00:29:39,500 --> 00:29:40,439 Don't give me that, all right? 436 00:29:40,440 --> 00:29:43,755 This is your stupid plan. I went along with it, but we're sticking to the plan, Dean. 437 00:29:44,600 --> 00:29:47,899 Okay. Uh, you leave. I'm gonna stay. 438 00:29:47,900 --> 00:29:49,617 Hey! Don't turn away. Don't turn away from me. 439 00:29:49,618 --> 00:29:50,476 Screw you. 440 00:29:50,477 --> 00:29:52,700 What? Screw you! 441 00:29:54,100 --> 00:29:57,221 All right, hard case. I see the usual methods ain't gonna work with you. 442 00:29:58,900 --> 00:29:59,928 You too, sweetheart. 443 00:30:13,900 --> 00:30:14,871 Take off. 444 00:30:16,100 --> 00:30:17,677 I want to handle this alone. 445 00:30:35,200 --> 00:30:37,755 Deacon, you are beating the holy hell out of me, man. 446 00:30:38,776 --> 00:30:39,745 Sorry, Dean. 447 00:30:40,500 --> 00:30:42,184 I thought I was going easy on you. 448 00:30:45,500 --> 00:30:47,405 Just, uh, trying to make it look real. 449 00:30:47,406 --> 00:30:49,023 Yeah. Well, mission accomplished. 450 00:30:49,800 --> 00:30:52,699 - Thanks. - So, is it over? 451 00:30:52,700 --> 00:30:54,426 No. Turns out, it wasn't Moody. 452 00:30:54,427 --> 00:30:55,219 What? 453 00:30:55,220 --> 00:30:55,998 Yeah. 454 00:30:56,551 --> 00:30:57,339 Then who? 455 00:30:57,340 --> 00:31:01,199 Uh, we think it's some nurse who used to work here, but we still shy on all the intel we need. 456 00:31:01,200 --> 00:31:02,899 Which is why we should stick around until we find it. 457 00:31:02,900 --> 00:31:03,604 Oh, Hey guys. 458 00:31:03,605 --> 00:31:04,759 You want to have this fight for real, Dean? 459 00:31:04,760 --> 00:31:05,839 We got to go. We've got to go now! 460 00:31:05,840 --> 00:31:06,605 Guys. 461 00:31:06,606 --> 00:31:07,439 We are leaving Dean. 462 00:31:07,440 --> 00:31:10,379 Otherwise, we'll be leaving in shackles for Milwaukee, with Hendrickson as company. 463 00:31:10,380 --> 00:31:10,941 Come on. 464 00:31:10,942 --> 00:31:11,579 Guys! 465 00:31:11,580 --> 00:31:13,200 - What? - What? 466 00:31:15,700 --> 00:31:17,199 Your lawyer left this for you. 467 00:31:19,700 --> 00:31:20,573 Would you look at that. 468 00:31:21,185 --> 00:31:23,699 I am freaking velvety smooth. 469 00:31:23,700 --> 00:31:25,138 You want to, maybe open it up after 470 00:31:25,139 --> 00:31:26,799 you know, you're done patting yourself on the back? 471 00:31:26,800 --> 00:31:27,994 Yeah, yeah, yeah. 472 00:31:30,800 --> 00:31:31,561 Wow. 473 00:31:31,562 --> 00:31:34,299 What? Would you want share with the class, Dean? 474 00:31:34,460 --> 00:31:37,299 Glockner died in the old cellblock after Moody bit it. 475 00:31:37,300 --> 00:31:39,599 Seems they had a little inmate uprising. 476 00:31:39,600 --> 00:31:40,799 She got caught in the middle. 477 00:31:40,800 --> 00:31:44,799 They dragged her to a solitary cell gave her severe cerebral edema. 478 00:31:44,800 --> 00:31:46,237 Someone bashed her head in. 479 00:31:46,238 --> 00:31:47,319 Yeah. 480 00:31:47,320 --> 00:31:48,522 Say where she was buried? 481 00:31:48,523 --> 00:31:49,231 Yep. 482 00:31:49,900 --> 00:31:52,287 All right, then, let's get you the hell out of here. 483 00:31:53,600 --> 00:31:55,473 Don't worry, Deacon. We'll get rid of this thing. 484 00:31:59,100 --> 00:32:01,276 Good, 'cause I want it out of my prison. 485 00:32:02,900 --> 00:32:04,800 Boys, uh... 486 00:32:06,400 --> 00:32:08,499 I can't thank you enough for this. 487 00:32:08,500 --> 00:32:10,978 I know it was asking a lot but you still came through. 488 00:32:12,100 --> 00:32:14,536 Your daddy raised you right. 489 00:32:15,500 --> 00:32:16,868 Well, we owed you. 490 00:32:21,300 --> 00:32:22,831 Hope to see you again, huh? 491 00:32:22,832 --> 00:32:24,899 Just not in here, okay? 492 00:32:24,900 --> 00:32:26,360 Yeah, we'll do right best. 493 00:32:29,400 --> 00:32:30,330 Oh. 494 00:32:31,500 --> 00:32:32,664 Where do you want it? 495 00:32:32,665 --> 00:32:33,500 What? 496 00:32:37,200 --> 00:32:38,461 Yeah, um... 497 00:32:41,600 --> 00:32:43,164 Make it look real, son. 498 00:32:55,200 --> 00:32:57,541 Oh, man, are you a sight for sore eyes. 499 00:33:04,275 --> 00:33:06,936 You know, I almost wish I could see Hendrickson's face. 500 00:33:06,937 --> 00:33:09,999 Really? 'Cause I'd be happy if I never saw him again. 501 00:33:10,000 --> 00:33:12,033 We're not really out of the woods yet, Dean, you know? 502 00:33:12,539 --> 00:33:13,560 Yeah. 503 00:33:17,400 --> 00:33:18,523 Good point. 504 00:33:25,360 --> 00:33:28,059 I told you. One of them came up behind me. 505 00:33:28,060 --> 00:33:29,643 You let them get the drop on you. 506 00:33:29,644 --> 00:33:30,499 Yeah. 507 00:33:30,500 --> 00:33:31,846 I screwed up, all right? 508 00:33:31,847 --> 00:33:32,659 What do you want me to say? 509 00:33:32,660 --> 00:33:34,013 I want to know where they're headed. 510 00:33:35,200 --> 00:33:36,687 How the hell would I know? 511 00:33:36,688 --> 00:33:38,069 Let's start over again. 512 00:33:38,900 --> 00:33:40,162 For God's sake. 513 00:33:40,163 --> 00:33:43,901 Again. I want to know everything they did today, from the minute they woke up. 514 00:33:47,400 --> 00:33:48,999 Got up. 515 00:33:49,000 --> 00:33:52,867 Breakfast, visiting hours, rec time. 516 00:33:54,600 --> 00:33:55,910 Any visitors? 517 00:33:55,911 --> 00:33:58,214 Just their lawyer. 518 00:34:05,700 --> 00:34:09,215 It's an easy question. What did you and Dean talk about? 519 00:34:09,216 --> 00:34:13,639 I have already told you. It was a private conversation between me and my client. 520 00:34:13,640 --> 00:34:16,901 Right, and just three hours later he just happened to bust out. 521 00:34:18,500 --> 00:34:19,900 Now, tell me. 522 00:34:19,901 --> 00:34:21,191 What he said. 523 00:34:37,900 --> 00:34:38,911 We got to move it. 524 00:34:38,912 --> 00:34:40,788 If Hendrickson gets to the lawyer. 525 00:34:40,789 --> 00:34:44,399 I thought she couldn't say anything, you know, that whole lawyer-client-privilege. 526 00:34:44,400 --> 00:34:45,858 The privilege doesn't apply, Dean. 527 00:34:46,590 --> 00:34:48,016 So she'll talk? 528 00:34:48,017 --> 00:34:48,937 She has to. 529 00:34:50,000 --> 00:34:51,733 That's freaking superb. 530 00:34:51,734 --> 00:34:53,099 Let me make this simple. 531 00:34:53,100 --> 00:34:56,148 You don't come clean, I will put you on the hook for aiding and abetting. 532 00:34:56,149 --> 00:34:57,221 That is ridiculous. 533 00:34:57,222 --> 00:34:59,899 You don't think that I can? You think this is some kind of game, lady? 534 00:34:59,900 --> 00:35:03,014 I am the last person on planet earth you wanna screw with. 535 00:35:04,100 --> 00:35:05,290 Now, tell me. 536 00:35:06,260 --> 00:35:07,996 What he said. 537 00:35:13,600 --> 00:35:15,179 He wanted me to do some research. 538 00:35:17,000 --> 00:35:20,014 On a prison nurse that died in 1976. 539 00:35:20,015 --> 00:35:22,044 What? Why? 540 00:35:22,045 --> 00:35:23,174 I don't know. 541 00:35:23,175 --> 00:35:24,205 What else? 542 00:35:26,300 --> 00:35:28,541 They wanted to know where she was buried. 543 00:35:28,542 --> 00:35:30,094 Did you find out where? 544 00:35:31,600 --> 00:35:32,760 Yeah. 545 00:35:32,761 --> 00:35:34,111 Did you tell them? 546 00:35:36,700 --> 00:35:37,546 Yeah. 547 00:35:46,000 --> 00:35:47,325 Tell me. 548 00:36:32,900 --> 00:36:34,069 Got her. 549 00:37:25,020 --> 00:37:27,153 You let those two go. 550 00:38:13,000 --> 00:38:15,199 Are you sure this is the right damn cemetery? 551 00:38:15,200 --> 00:38:17,457 She said Mountainside. Mountainside cemetery. 552 00:38:52,200 --> 00:38:53,745 Thought we were screwed before? 553 00:38:53,746 --> 00:38:54,900 Yeah, I know. 554 00:38:55,900 --> 00:38:57,809 We got to go deep this time. 555 00:38:57,810 --> 00:38:59,400 Deep? Dean. 556 00:39:00,400 --> 00:39:01,841 We should go to Yemen. 557 00:39:01,842 --> 00:39:03,199 Oh, I'm... 558 00:39:03,200 --> 00:39:05,150 I'm not sure I'm ready to go that deep.