00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,252 --> 00:00:03,544 Previously on Supernatural: 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,588 -- Let's say good night to your brother. - Good night, Sam. 3 00:00:06,756 --> 00:00:08,590 Hey, Dean. -Daddy! 4 00:00:08,758 --> 00:00:10,551 Hey, buddy. 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,094 Sweet dreams, Sam. 6 00:00:16,725 --> 00:00:18,434 Dad's missing. Help me find him. 7 00:00:18,601 --> 00:00:21,437 The trail for Dad, it's getting colder every day. 8 00:00:21,604 --> 00:00:24,106 -- l wanna find Dad as much as you do. - l know you do. 9 00:00:24,274 --> 00:00:26,942 We'll find Dad. -Mom's gone, and she isn't coming back. 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,905 Don't talk about her like that. 11 00:00:54,304 --> 00:00:56,096 Mommy? 12 00:00:57,974 --> 00:01:00,017 Hey, sweetie. 13 00:01:00,185 --> 00:01:03,437 -Why aren't you in bed? -There's something in my closet. 14 00:01:19,287 --> 00:01:21,163 See? There's nothing there. 15 00:01:23,500 --> 00:01:26,835 -You're sure? -l'm sure. 16 00:01:32,842 --> 00:01:36,678 Now, come on. Into bed. 17 00:01:42,560 --> 00:01:44,812 I don't like this house. 18 00:01:44,979 --> 00:01:46,980 You're just not used to it yet. 19 00:01:47,148 --> 00:01:53,195 But you and your brother and me, we are going to be very happy here. 20 00:01:53,363 --> 00:01:54,696 I promise. 21 00:01:58,368 --> 00:02:00,244 I love you. 22 00:02:06,709 --> 00:02:12,256 -The chair. -Okay. Right. 23 00:02:15,677 --> 00:02:17,594 The chair. 24 00:02:19,556 --> 00:02:21,890 Just to be safe. 25 00:02:53,548 --> 00:02:56,800 Please, God, don't let it be rats. 26 00:03:16,529 --> 00:03:19,031 Terrific. 27 00:05:15,648 --> 00:05:17,733 All right. I've been cruising some websites. 28 00:05:17,900 --> 00:05:20,736 I think I found a few candidates for our next gig. 29 00:05:21,904 --> 00:05:25,449 A fishing trawler found off the coast of Cali, its crew vanished. 30 00:05:26,159 --> 00:05:29,244 And we've got some cattle mutilations in West Texas. 31 00:05:30,079 --> 00:05:31,913 Hey! 32 00:05:32,582 --> 00:05:35,417 Am l boring you with this hunting-evil stuff? 33 00:05:35,585 --> 00:05:37,753 No. I'm listening. Keep going. 34 00:05:39,255 --> 00:05:42,382 And here, a Sacramento man shot himself in the head. 35 00:05:42,550 --> 00:05:44,760 Three times. 36 00:05:46,304 --> 00:05:49,222 Any of these things blowing up your skirt, pal? 37 00:05:52,268 --> 00:05:54,269 -Wait, l've seen this. -Seen what? 38 00:06:00,777 --> 00:06:02,569 What are you doing? 39 00:06:10,328 --> 00:06:12,204 Dean, I know where we have to go next. 40 00:06:12,455 --> 00:06:15,248 -Where? -Back home. 41 00:06:15,416 --> 00:06:16,458 Back to Kansas. 42 00:06:17,794 --> 00:06:19,711 Okay, random. Where did that come from? 43 00:06:20,505 --> 00:06:23,965 All right, this photo was taken in front of our old house, right? 44 00:06:24,133 --> 00:06:27,844 -The house where Mom died? -Yeah. 45 00:06:28,012 --> 00:06:30,847 It didn't burn down, not completely. They rebuilt it, right? 46 00:06:31,015 --> 00:06:33,016 I guess so. What are you talking about? 47 00:06:33,226 --> 00:06:35,102 Okay, look. This is gonna sound crazy... 48 00:06:35,269 --> 00:06:38,438 ...but the people who live in our old house... 49 00:06:38,606 --> 00:06:40,315 ...l think they might be in danger. 50 00:06:40,650 --> 00:06:41,942 Why would you think that? 51 00:06:43,152 --> 00:06:44,986 Just-- Look, just-- 52 00:06:45,154 --> 00:06:47,531 You gotta trust me on this, okay? 53 00:06:47,990 --> 00:06:50,367 -Okay, whoa, whoa. Trust you? -Yeah. 54 00:06:50,535 --> 00:06:52,536 You gotta give me a little more than that. 55 00:06:52,745 --> 00:06:55,288 -l can't really explain it is all. -Well, tough. 56 00:06:55,456 --> 00:06:57,165 I'm not going anywhere until you do. 57 00:07:01,671 --> 00:07:03,171 I have these nightmares. 58 00:07:04,006 --> 00:07:05,674 I've noticed. 59 00:07:07,176 --> 00:07:10,137 And sometimes they come true. 60 00:07:12,640 --> 00:07:16,184 -Come again? -Look, Dean... 61 00:07:16,352 --> 00:07:21,857 ...l dreamt about Jessica's death for days before it happened. 62 00:07:23,192 --> 00:07:26,570 Sam, people have weird dreams, man. I'm sure it's just a coincidence. 63 00:07:26,779 --> 00:07:29,364 I dreamt about the blood, her on the ceiling, the fire. 64 00:07:29,532 --> 00:07:31,867 I didn't do anything because l didn't believe it. 65 00:07:32,034 --> 00:07:34,369 Now I'm dreaming about that tree, our house... 66 00:07:34,537 --> 00:07:36,538 ...and about some woman screaming for help. 67 00:07:36,706 --> 00:07:40,208 That's where it all started, man. This has to mean something, right? 68 00:07:41,377 --> 00:07:43,378 I don't know. 69 00:07:43,546 --> 00:07:45,380 What do you mean, you don't know? 70 00:07:45,548 --> 00:07:47,090 This woman might be in danger. 71 00:07:47,300 --> 00:07:51,553 -This might be the thing that killed Mom. -All right. Just slow down, would you? 72 00:07:55,725 --> 00:07:58,894 I mean, first you tell me you've got the Shining... 73 00:07:59,562 --> 00:08:02,230 ...and then you tell me that I've gotta go back home. 74 00:08:02,398 --> 00:08:04,524 Especially when.... 75 00:08:05,443 --> 00:08:07,027 When what? 76 00:08:07,862 --> 00:08:11,198 When I swore to myself that I would never go back there. 77 00:08:19,916 --> 00:08:21,541 Look.... 78 00:08:21,709 --> 00:08:24,461 Dean, we have to check this out. 79 00:08:24,629 --> 00:08:26,087 Just to make sure. 80 00:08:33,429 --> 00:08:35,555 I know we do. 81 00:08:52,782 --> 00:08:55,116 You gonna be all right, man? 82 00:08:56,452 --> 00:08:58,954 Let me get back to you on that. 83 00:09:06,295 --> 00:09:08,797 -- Yes? - Sorry to bother you, ma'am. 84 00:09:08,965 --> 00:09:10,757 -We're with the-- -l'm Sam Winchester. 85 00:09:10,925 --> 00:09:13,635 And this is my brother, Dean. 86 00:09:14,178 --> 00:09:15,804 We used to live here. 87 00:09:15,972 --> 00:09:17,806 You know, we were just driving by... 88 00:09:17,974 --> 00:09:20,850 ...and we were wondering if we could come see the old place. 89 00:09:21,018 --> 00:09:22,477 Winchester. 90 00:09:23,813 --> 00:09:25,272 Yeah, that's so funny. 91 00:09:25,439 --> 00:09:28,400 You know, I think I found some of your photos the other night. 92 00:09:28,818 --> 00:09:30,777 You did? 93 00:09:33,823 --> 00:09:35,323 Okay. Come on in. 94 00:09:47,795 --> 00:09:51,631 Juice. Juice. Juice. 95 00:09:51,799 --> 00:09:55,302 That's Richie. He's kind of a juice junkie. 96 00:09:55,845 --> 00:09:58,680 But, hey, at least he won't get scurvy. 97 00:10:00,433 --> 00:10:04,936 Sari, this is Sam and Dean. They used to live here. 98 00:10:05,229 --> 00:10:07,063 -Hi. -Hey, Sari. 99 00:10:08,065 --> 00:10:11,318 -So you just moved in? -Yeah. From Wichita. 100 00:10:11,485 --> 00:10:12,861 You got family here, or...? 101 00:10:13,988 --> 00:10:16,865 No, I just... 102 00:10:17,867 --> 00:10:20,160 ...needed a fresh start, that's all. 103 00:10:21,662 --> 00:10:27,208 So new town, new job-- I mean, as soon as I find one. 104 00:10:27,376 --> 00:10:29,461 New house. 105 00:10:30,713 --> 00:10:32,547 So how you liking it so far? 106 00:10:33,841 --> 00:10:37,177 Well, all due respect to your childhood home-- 107 00:10:37,345 --> 00:10:41,222 I mean, l'm sure you have lots of happy memories here. 108 00:10:41,390 --> 00:10:43,558 --but this place has its issues. 109 00:10:44,018 --> 00:10:45,226 What do you mean? 110 00:10:46,562 --> 00:10:48,396 Well, it's just getting old. 111 00:10:48,564 --> 00:10:52,901 Like the wiring, you know? We've got flickering lights almost hourly. 112 00:10:53,069 --> 00:10:55,695 That's too bad. What else? 113 00:10:57,114 --> 00:11:01,576 Sink's backed up. There's rats in the basement. 114 00:11:02,745 --> 00:11:06,247 -l'm sorry. I don't mean to complain. -No. 115 00:11:06,415 --> 00:11:10,710 Have you seen the rats or have you just heard scratching? 116 00:11:11,087 --> 00:11:13,046 It's just the scratching, actually. 117 00:11:13,214 --> 00:11:15,215 Mom? 118 00:11:18,552 --> 00:11:21,262 Ask them if it was here when they lived here. 119 00:11:23,099 --> 00:11:25,975 -What, Sari? -The thing in my closet. 120 00:11:26,143 --> 00:11:30,605 Oh, no, baby. There was nothing in their closets. 121 00:11:30,773 --> 00:11:34,526 -Right? -Right. No, no, of course not. 122 00:11:36,529 --> 00:11:40,115 -She had a nightmare the other night. -l wasn't dreaming. 123 00:11:40,282 --> 00:11:44,786 It came into my bedroom, and it was on fire. 124 00:11:44,954 --> 00:11:47,747 You hear that? A figure on fire. 125 00:11:47,915 --> 00:11:49,999 -That was the woman in your dreams? -Yeah. 126 00:11:50,167 --> 00:11:52,669 She was talking about scratching, flickering lights. 127 00:11:52,837 --> 00:11:54,504 Both signs of a malevolent spirit. 128 00:11:54,672 --> 00:11:57,424 I'm just freaked out your weirdo visions are coming true. 129 00:11:57,591 --> 00:11:58,633 Forget that a minute. 130 00:11:58,801 --> 00:12:00,844 The thing in the house, think it killed Mom? 131 00:12:01,053 --> 00:12:02,637 -l don't know. -Has it come back? 132 00:12:02,805 --> 00:12:06,099 -Has it been there the whole time? -Or it's something else entirely. 133 00:12:06,267 --> 00:12:08,143 Well, those people are in danger, Dean. 134 00:12:08,310 --> 00:12:10,145 -We have to get them out. -And we will. 135 00:12:10,312 --> 00:12:12,188 -No, I mean now. -How you gonna do that? 136 00:12:12,356 --> 00:12:15,150 -Got a story she'll believe? -What are we supposed to do? 137 00:12:15,317 --> 00:12:17,819 We just gotta chill out, that's all. 138 00:12:17,987 --> 00:12:21,448 If this was any other kind ofjob, what would we do? 139 00:12:25,494 --> 00:12:27,829 We'd try to figure out what we were dealing with. 140 00:12:27,997 --> 00:12:29,998 We'd dig into the history of the house. 141 00:12:30,166 --> 00:12:31,875 Except we already know what happened. 142 00:12:32,084 --> 00:12:36,004 Yeah, but how much do we know? How much do you actually remember? 143 00:12:37,715 --> 00:12:40,800 -About that night, you mean? -Yeah. 144 00:12:41,635 --> 00:12:43,678 Not much. 145 00:12:43,846 --> 00:12:46,181 I remember the fire. 146 00:12:46,348 --> 00:12:48,349 The heat. 147 00:12:51,145 --> 00:12:52,979 Then l carried you out the front door. 148 00:12:55,357 --> 00:12:56,524 You did? 149 00:12:58,152 --> 00:13:00,028 Yeah. Why, you never knew that? 150 00:13:01,363 --> 00:13:03,323 No. 151 00:13:04,658 --> 00:13:07,035 And, well, you know Dad's story as well as l do. 152 00:13:07,203 --> 00:13:09,204 Mom was.... 153 00:13:09,705 --> 00:13:11,331 Was on the ceiling. 154 00:13:11,499 --> 00:13:14,876 Whatever put her there was long gone by the time Dad found her. 155 00:13:15,044 --> 00:13:18,171 And he never had a theory about what did it? 156 00:13:18,339 --> 00:13:20,673 If he did, he kept it to himself. 157 00:13:20,841 --> 00:13:23,927 God knows we asked him enough times. 158 00:13:26,055 --> 00:13:27,847 Okay. 159 00:13:28,015 --> 00:13:31,017 So if we're gonna figure out what's going on now... 160 00:13:31,560 --> 00:13:34,395 ...we have to figure out what happened back then... 161 00:13:34,563 --> 00:13:36,231 ...and see if it's the same thing. 162 00:13:36,398 --> 00:13:38,066 Yeah. 163 00:13:38,234 --> 00:13:41,861 Talk to Dad's friends, neighbors. People who were there at the time. 164 00:13:43,364 --> 00:13:46,658 Does this feel like just another job to you? 165 00:13:52,248 --> 00:13:55,250 I'll be right back. I gotta go the bathroom. 166 00:14:12,476 --> 00:14:14,269 This is John Winchester. 167 00:14:14,436 --> 00:14:20,441 If this is an emergency, call my son, Dean. 866-907-3235. 168 00:14:20,776 --> 00:14:22,443 Dad... 169 00:14:24,572 --> 00:14:28,074 ...l know l've left you messages before. 170 00:14:28,242 --> 00:14:30,785 I don't even know if you get them. 171 00:14:32,830 --> 00:14:35,957 But l'm with Sam... 172 00:14:36,125 --> 00:14:38,585 ...and we're in Lawrence... 173 00:14:38,752 --> 00:14:41,629 ...and there's something in our old house. 174 00:14:42,339 --> 00:14:45,758 I don't know if it's the thing that killed Mom or not... 175 00:14:46,594 --> 00:14:48,303 ...but... 176 00:14:49,638 --> 00:14:52,098 ...l don't know what to do. 177 00:14:53,434 --> 00:14:57,478 So whatever you're doing, if you could get here.... 178 00:14:58,772 --> 00:15:00,732 Please. 179 00:15:02,276 --> 00:15:04,777 I need your help, Dad. 180 00:15:08,991 --> 00:15:12,660 No, sir. Nothing weird down there, I promise. 181 00:15:12,828 --> 00:15:15,705 -Sink just backed up on its own. -Well, l'll take a look. 182 00:15:15,873 --> 00:15:17,957 Thanks. 183 00:15:18,125 --> 00:15:21,336 Oh, okay. l'll get out of your way. 184 00:17:05,232 --> 00:17:08,359 So you and John Winchester, you used to own this garage together? 185 00:17:08,527 --> 00:17:10,945 Yeah, we used to. A long time ago. 186 00:17:11,113 --> 00:17:15,116 Matter of fact, it must be 20 years since John disappeared. 187 00:17:15,284 --> 00:17:17,160 So why are the cops interested? 188 00:17:17,327 --> 00:17:21,289 We're reopening some unsolved cases, and the Winchester disappearance is one. 189 00:17:21,999 --> 00:17:24,667 -Well, what do you wanna know? -Whatever you remember. 190 00:17:24,835 --> 00:17:26,586 Whatever sticks out in your mind. 191 00:17:29,673 --> 00:17:33,217 He was a stubborn bastard, I remember that. 192 00:17:33,385 --> 00:17:37,180 And whatever the game, he hated to lose, you know? 193 00:17:37,347 --> 00:17:38,806 It was the whole Marine thing. 194 00:17:40,350 --> 00:17:43,061 But he sure loved Mary. 195 00:17:44,021 --> 00:17:45,521 And he doted on those kids. 196 00:17:46,023 --> 00:17:49,484 -But that was before the fire? -That's right. 197 00:17:49,651 --> 00:17:51,110 He ever talk about that night? 198 00:17:52,529 --> 00:17:55,114 No. Not at first. 199 00:17:55,282 --> 00:17:57,366 -l think he was in shock. -Right. 200 00:17:57,534 --> 00:17:58,868 But eventually? 201 00:18:00,079 --> 00:18:01,412 What did he say about it? 202 00:18:02,247 --> 00:18:05,541 He wasn't thinking straight. He said.... 203 00:18:05,709 --> 00:18:08,753 He said something caused that fire and killed Mary. 204 00:18:08,921 --> 00:18:10,546 He ever say what did it? 205 00:18:11,131 --> 00:18:13,800 Nothing did it. It was an accident. 206 00:18:14,009 --> 00:18:17,011 An electrical short in the ceiling or walls or something. 207 00:18:19,681 --> 00:18:23,392 -l begged him to get some help, but.... -But what? 208 00:18:24,186 --> 00:18:27,313 -He just got worse and worse. -How? 209 00:18:27,523 --> 00:18:30,441 Oh, he started reading these strange old books. 210 00:18:30,609 --> 00:18:33,653 He started going to see this palm-reader in town. 211 00:18:33,821 --> 00:18:35,696 Palm-reader? Do you have a name? 212 00:18:37,157 --> 00:18:38,866 No. 213 00:18:42,121 --> 00:18:44,914 So there are a few psychics and palm-readers in town. 214 00:18:45,082 --> 00:18:47,166 There's someone named El Divino. 215 00:18:47,334 --> 00:18:51,212 There's the mysterious Mr. Fortensky. 216 00:18:51,380 --> 00:18:53,673 -Missouri Mosley. Some dude named-- -Wait, wait. 217 00:18:53,841 --> 00:18:56,008 -Missouri Mosley? -What? 218 00:18:56,176 --> 00:19:00,680 -That's a psychic? -Yeah. Yeah, l guess so. 219 00:19:03,767 --> 00:19:05,977 Dad's journal. 220 00:19:08,438 --> 00:19:10,189 Come here. Look at this. 221 00:19:11,316 --> 00:19:14,193 First page, first sentence. Read that. 222 00:19:14,361 --> 00:19:18,281 "I went to Missouri and l learned the truth." 223 00:19:19,449 --> 00:19:22,076 I always thought he meant the state. 224 00:19:27,166 --> 00:19:28,708 All right, then. 225 00:19:28,876 --> 00:19:31,335 Don't you worry about a thing. 226 00:19:31,503 --> 00:19:35,590 -- Your wife is crazy about you. - Well, thank you. 227 00:19:38,343 --> 00:19:39,844 Poor bastard. 228 00:19:40,012 --> 00:19:43,014 His woman is cold banging the gardener. 229 00:19:43,849 --> 00:19:45,183 Why didn't you tell him? 230 00:19:45,851 --> 00:19:47,643 People don't come here for the truth. 231 00:19:47,811 --> 00:19:50,438 They come for good news. 232 00:19:51,273 --> 00:19:55,484 Well, Sam and Dean, come on already. I ain't got all day. 233 00:20:03,452 --> 00:20:05,620 Well, let me look at you. 234 00:20:07,414 --> 00:20:10,124 You boys grew up handsome. 235 00:20:10,292 --> 00:20:13,211 And you were one goofy-looking kid too. 236 00:20:15,172 --> 00:20:17,548 Sam. 237 00:20:19,051 --> 00:20:20,968 Oh, honey. 238 00:20:22,679 --> 00:20:26,474 I'm sorry about your girlfriend. 239 00:20:26,642 --> 00:20:28,768 And your father. 240 00:20:29,811 --> 00:20:31,896 He's missing? 241 00:20:34,191 --> 00:20:37,276 -How did you know all that? -Well.... 242 00:20:37,444 --> 00:20:39,528 You were just thinking it, just now. 243 00:20:40,989 --> 00:20:42,448 Where is he? Is he okay? 244 00:20:43,367 --> 00:20:47,453 -l don't know. -Don't know? 245 00:20:47,663 --> 00:20:49,830 You're supposed to be a psychic, right? 246 00:20:49,998 --> 00:20:53,793 Boy, you see me sawing some bony tramp in half? 247 00:20:53,961 --> 00:20:55,211 You think I'm a magician? 248 00:20:55,587 --> 00:20:58,005 I may read thoughts and sense energies in a room... 249 00:20:58,173 --> 00:21:00,883 ...but l can't just pull facts out of thin air. 250 00:21:01,051 --> 00:21:03,678 Sit. Please. 251 00:21:12,688 --> 00:21:16,065 You put your foot on my coffee table, I'm gonna whack you with a spoon. 252 00:21:16,233 --> 00:21:18,901 -l didn't do anything. -You were thinking about it. 253 00:21:25,242 --> 00:21:31,372 Okay. So our dad, when did you first meet him? 254 00:21:31,540 --> 00:21:33,582 He came for a reading. 255 00:21:33,750 --> 00:21:36,210 A few days after the fire. 256 00:21:37,379 --> 00:21:40,798 I just told him what was really out there in the dark. 257 00:21:40,966 --> 00:21:45,845 I guess you could say I drew back the curtains for him. 258 00:21:46,013 --> 00:21:48,347 What about the fire? 259 00:21:48,515 --> 00:21:50,725 Do you know about what killed our mom? 260 00:21:51,393 --> 00:21:55,396 A little. Your daddy took me to your house. 261 00:21:55,564 --> 00:22:02,111 He was hoping l could sense the echoes, the fingerprints of this thing. 262 00:22:02,279 --> 00:22:05,614 -And could you? -l don't.... 263 00:22:06,491 --> 00:22:10,202 -What was it? -l don't know. 264 00:22:10,370 --> 00:22:11,704 Oh.... 265 00:22:11,872 --> 00:22:13,873 But it was evil. 266 00:22:14,041 --> 00:22:17,877 -Juice. Juice. Juice. -l feel awful about the poor man's hand. 267 00:22:19,338 --> 00:22:22,840 Wait, but how can I be held liable? 268 00:22:24,301 --> 00:22:28,262 Yeah, but l can't afford a lawyer. 269 00:22:29,765 --> 00:22:33,142 Okay, listen. You just gotta let me call you back. 270 00:22:33,685 --> 00:22:37,605 Richie, Mommy's gonna be right back, okay? 271 00:22:37,773 --> 00:22:40,274 -Okay. -Okay. 272 00:22:43,904 --> 00:22:48,657 So you think something's back in that house? 273 00:22:49,868 --> 00:22:51,202 Definitely. 274 00:22:54,539 --> 00:22:56,040 I don't understand. 275 00:22:56,875 --> 00:22:58,209 What? 276 00:23:00,796 --> 00:23:02,380 I haven't been back inside... 277 00:23:02,547 --> 00:23:06,967 ...but l've been keeping an eye on the place, and it's been quiet. 278 00:23:07,135 --> 00:23:10,679 No sudden deaths, no freak accidents. 279 00:23:10,847 --> 00:23:13,015 Why is it acting up now? 280 00:23:13,183 --> 00:23:14,850 I don't know. 281 00:23:15,018 --> 00:23:20,398 But Dad going missing and Jessica dying and now this house... 282 00:23:20,565 --> 00:23:24,777 ...all happening at once, it feels like something starting. 283 00:23:24,945 --> 00:23:27,530 That's a comforting thought. 284 00:23:57,853 --> 00:23:59,437 Juice. 285 00:24:16,580 --> 00:24:20,708 Oh, baby, either we have rats or Mommy is going crazy. 286 00:24:20,876 --> 00:24:22,209 Richie? 287 00:24:24,754 --> 00:24:26,839 Richie! 288 00:24:36,183 --> 00:24:38,976 Baby, where are you? 289 00:24:55,452 --> 00:24:58,037 Mama. -Oh, my God. 290 00:25:08,048 --> 00:25:10,216 Sam, Dean. 291 00:25:10,425 --> 00:25:12,510 -What are you doing here? -Hey, Jenny. 292 00:25:13,303 --> 00:25:15,679 This is our friend, Missouri. 293 00:25:15,847 --> 00:25:18,349 We were hoping to show her the old house. 294 00:25:18,517 --> 00:25:20,518 You know, for old times' sake. 295 00:25:21,436 --> 00:25:23,479 You know what? This isn't a good time. 296 00:25:23,647 --> 00:25:26,023 -l'm kind of busy. -Jenny, it's important-- 297 00:25:26,525 --> 00:25:29,401 Give the poor girl a break. Can't you see she's upset? 298 00:25:29,569 --> 00:25:33,030 Forgive him. He means well. He's just not the sharpest tool in the shed. 299 00:25:33,198 --> 00:25:35,074 But hear me out. 300 00:25:35,450 --> 00:25:37,868 -About what? -About this house. 301 00:25:38,703 --> 00:25:40,120 What are you talking about? 302 00:25:40,539 --> 00:25:42,873 I think you know what I'm talking about. 303 00:25:43,041 --> 00:25:45,084 You think there's something in this house. 304 00:25:45,252 --> 00:25:47,920 Something that wants to hurt your family. 305 00:25:48,088 --> 00:25:49,505 Am l mistaken? 306 00:25:50,966 --> 00:25:53,884 -Who are you? -We're people who can help. 307 00:25:54,052 --> 00:25:55,386 Who can stop this thing. 308 00:25:55,554 --> 00:25:57,846 But you're gonna have to trust us just a little. 309 00:26:00,684 --> 00:26:05,980 If there's a dark energy around here, this room should be the center of it. 310 00:26:07,482 --> 00:26:11,485 -Why? -This used to be your nursery, Sam. 311 00:26:11,653 --> 00:26:13,654 This is where it all happened. 312 00:26:29,170 --> 00:26:31,922 -That an EMF? -Yeah. 313 00:26:32,757 --> 00:26:34,216 Amateur. 314 00:26:43,935 --> 00:26:46,729 I don't know if you should be disappointed or relieved... 315 00:26:46,896 --> 00:26:49,773 ...but this ain't the thing that took your mom. 316 00:26:51,026 --> 00:26:54,236 Are you sure? How do you know? 317 00:26:54,404 --> 00:26:57,823 It isn't the same energy l felt the last time l was here. 318 00:26:58,033 --> 00:27:00,367 It's something different. 319 00:27:00,535 --> 00:27:01,910 What is it? 320 00:27:03,246 --> 00:27:07,082 Not it. Them. 321 00:27:07,667 --> 00:27:10,419 There's more than one spirit in this place. 322 00:27:11,796 --> 00:27:13,005 What are they doing here? 323 00:27:13,173 --> 00:27:15,674 They're here because of what happened to your family. 324 00:27:17,177 --> 00:27:21,055 You see, all those years ago, real evil came to you. 325 00:27:22,891 --> 00:27:24,266 It walked this house. 326 00:27:24,434 --> 00:27:27,227 That kind of evil leaves wounds. 327 00:27:27,395 --> 00:27:29,480 And sometimes wounds get infected. 328 00:27:30,565 --> 00:27:32,149 I don't understand. 329 00:27:32,317 --> 00:27:36,153 This place is a magnet for paranormal energy. 330 00:27:38,448 --> 00:27:40,949 It's attracted a poltergeist. 331 00:27:41,117 --> 00:27:43,535 A nasty one. 332 00:27:43,703 --> 00:27:46,997 And it won't rest until Jenny and her babies are dead. 333 00:27:47,165 --> 00:27:49,667 You said there was more than one spirit. 334 00:27:49,834 --> 00:27:51,210 There is. 335 00:27:54,339 --> 00:27:58,133 I just can't quite make out the second one. 336 00:28:01,429 --> 00:28:03,806 Well, one thing's for damn sure. 337 00:28:03,973 --> 00:28:06,433 Nobody's dying in this house ever again. 338 00:28:08,144 --> 00:28:09,978 So whatever is here, how do we stop it? 339 00:28:13,525 --> 00:28:15,734 So, what is all this stuff, anyway? 340 00:28:15,902 --> 00:28:19,113 Angelica Root, Van Van oil, crossroad dirt. 341 00:28:19,280 --> 00:28:22,574 -A few other odds and ends. -What are we supposed to do with it? 342 00:28:22,742 --> 00:28:25,911 We're gonna put them inside the walls... 343 00:28:26,121 --> 00:28:30,874 ...in the north, south, east, west corners on each floor of the house. 344 00:28:31,042 --> 00:28:34,461 We're gonna be punching holes in the drywall, Jenny's gonna love that. 345 00:28:35,505 --> 00:28:36,839 She'll live. 346 00:28:38,299 --> 00:28:41,176 -And this will destroy the spirits? -lt should. 347 00:28:41,970 --> 00:28:45,556 It should purify the house completely. 348 00:28:45,724 --> 00:28:47,391 We'll each take a floor. 349 00:28:47,559 --> 00:28:52,020 But we work fast. Once the spirits realize what we're up to... 350 00:28:52,188 --> 00:28:54,231 ...things are gonna get bad. 351 00:28:56,276 --> 00:28:58,193 Okay. 352 00:28:58,361 --> 00:29:00,571 Careful. 353 00:29:01,197 --> 00:29:04,408 Look, l'm not sure I'm comfortable leaving you guys here alone. 354 00:29:04,576 --> 00:29:06,744 Take your kids to the movie or something... 355 00:29:06,911 --> 00:29:09,913 ...and it will be over by the time you get back. 356 00:29:10,457 --> 00:29:12,458 Okay. 357 00:30:47,512 --> 00:30:48,762 Sam! 358 00:30:50,807 --> 00:30:51,849 Sam. 359 00:31:38,980 --> 00:31:41,523 You sure this is over? 360 00:31:43,818 --> 00:31:45,485 I'm sure. 361 00:31:45,653 --> 00:31:48,697 Why? Why do you ask? 362 00:31:50,158 --> 00:31:52,451 Never mind. 363 00:31:53,244 --> 00:31:54,620 It's nothing, l guess. 364 00:31:57,332 --> 00:31:58,707 Hello? 365 00:31:58,875 --> 00:32:01,335 We're home. 366 00:32:03,504 --> 00:32:05,005 What happened? 367 00:32:05,173 --> 00:32:06,840 Hi. Sorry. 368 00:32:07,759 --> 00:32:10,010 We'll pay for all of this. 369 00:32:10,803 --> 00:32:15,349 Don't you worry. Dean's gonna clean up this mess. 370 00:32:17,268 --> 00:32:20,812 Well, what are you waiting for, boy? Get the mop. 371 00:32:20,980 --> 00:32:23,523 And don't cuss at me. 372 00:32:43,878 --> 00:32:46,046 Okay. 373 00:33:38,766 --> 00:33:42,936 -So, what are we still doing here? -l don't know. I just.... 374 00:33:43,104 --> 00:33:46,565 -l still have a bad feeling. -Why? 375 00:33:46,733 --> 00:33:50,235 Missouri did her Zelda Rubinstein thing. This should be over. 376 00:33:50,403 --> 00:33:53,947 Yeah. Well, probably. But l just wanna make sure, that's all. 377 00:33:54,615 --> 00:33:57,451 Well, problem is, I could be sleeping in a bed right now. 378 00:34:02,123 --> 00:34:05,667 -Helo.. -Dean. Dean! 379 00:34:06,627 --> 00:34:09,296 You grab the kids, I'll get Jenny. 380 00:34:17,972 --> 00:34:19,097 Come on. 381 00:34:26,981 --> 00:34:28,607 Come on! -Jenny! 382 00:34:28,775 --> 00:34:30,901 -l can't open the door! -Stand back. 383 00:34:34,489 --> 00:34:35,822 -Come on. -No, my kids! 384 00:34:35,990 --> 00:34:38,283 Sam's got your kids. Come on. 385 00:34:39,660 --> 00:34:40,994 Help! 386 00:34:41,162 --> 00:34:43,163 Please. 387 00:34:46,209 --> 00:34:50,462 Come here. Come here. Don't look. Don't look. 388 00:35:03,059 --> 00:35:06,436 Sari, take your brother outside as fast as you can. Don't look back. 389 00:35:14,695 --> 00:35:17,030 -Are you okay, baby? -Sari, where's Sam? 390 00:35:17,198 --> 00:35:19,991 He's inside. Something has got him. 391 00:35:35,758 --> 00:35:37,467 Are you okay? 392 00:36:08,708 --> 00:36:10,125 Sam! 393 00:36:29,770 --> 00:36:31,271 Sam? 394 00:36:31,439 --> 00:36:32,856 Sam. 395 00:36:36,736 --> 00:36:38,612 -No! Don't! Don't! -What? Why? 396 00:36:40,114 --> 00:36:42,115 Because I know who it is. 397 00:36:42,658 --> 00:36:43,825 I can see her now. 398 00:37:01,302 --> 00:37:02,802 Mom? 399 00:37:13,064 --> 00:37:14,481 Dean. 400 00:37:29,538 --> 00:37:31,706 Sam. 401 00:37:37,505 --> 00:37:39,214 I'm sorry. 402 00:37:44,178 --> 00:37:45,845 For what? 403 00:37:57,942 --> 00:38:01,319 You get out of my house. 404 00:38:01,570 --> 00:38:04,322 And let go of my son. 405 00:38:20,131 --> 00:38:21,965 Mom? 406 00:38:34,145 --> 00:38:36,479 Now it's over. 407 00:38:49,285 --> 00:38:50,660 Thanks for these. 408 00:38:51,245 --> 00:38:53,371 Don't thank me. They're yours. 409 00:38:58,085 --> 00:39:00,754 Well, there are no spirits in there anymore. 410 00:39:00,921 --> 00:39:02,589 This time for sure. 411 00:39:04,091 --> 00:39:07,594 -Not even my mom? -No. 412 00:39:12,099 --> 00:39:14,017 What happened? 413 00:39:14,602 --> 00:39:16,936 Your mom's spirit and the poltergeist's energy... 414 00:39:17,104 --> 00:39:19,606 ...they canceled each other out. 415 00:39:19,774 --> 00:39:23,109 Your mom destroyed herself going after the thing. 416 00:39:24,653 --> 00:39:26,780 Why would she do something like that? 417 00:39:27,948 --> 00:39:31,493 Well, to protect her boys, of course. 418 00:39:39,001 --> 00:39:41,544 Sam, l'm sorry. 419 00:39:43,297 --> 00:39:44,631 For what? 420 00:39:45,132 --> 00:39:47,717 You sensed it was here, didn't you? 421 00:39:47,927 --> 00:39:49,427 Even when l couldn't. 422 00:39:54,809 --> 00:39:56,434 What's happening to me? 423 00:39:57,478 --> 00:40:01,147 I know l should have all the answers... 424 00:40:02,191 --> 00:40:03,525 ...but l don't know. 425 00:40:04,318 --> 00:40:06,444 Sam, you ready? 426 00:40:10,699 --> 00:40:12,534 -Bye. -Bye. 427 00:40:14,829 --> 00:40:16,996 Thanks, Sam. 428 00:40:20,668 --> 00:40:24,379 -Don't you boys be strangers. -We won't. 429 00:40:26,048 --> 00:40:28,550 See you around. 430 00:40:58,747 --> 00:41:00,999 That boy. 431 00:41:02,042 --> 00:41:06,713 I mean, he has such powerful abilities. 432 00:41:09,717 --> 00:41:15,263 Why he couldn't sense his own father, I have no idea. 433 00:41:20,019 --> 00:41:22,312 Mary's spirit? 434 00:41:22,897 --> 00:41:24,772 Do you really think she saved the boys? 435 00:41:27,610 --> 00:41:29,402 I do. 436 00:41:40,581 --> 00:41:43,166 John Winchester, I could just slap you. 437 00:41:43,334 --> 00:41:46,419 Why don't you go talk to your children? 438 00:41:47,671 --> 00:41:49,047 I want to. 439 00:41:50,799 --> 00:41:53,468 You have no idea how much I wanna see them. 440 00:41:56,263 --> 00:41:58,348 But l can't. 441 00:41:59,099 --> 00:42:01,100 Not yet. 442 00:42:06,148 --> 00:42:09,275 Not until I know the truth.