1 00:00:02,819 --> 00:00:05,253 لقد تغير شيئٌ ما, تغيرًا كبيرًا (تغير كبير كالإله و كـ (لوسيفر 2 00:00:05,255 --> 00:00:06,788 على أحدهم أن يفعل شيئًا 3 00:00:06,790 --> 00:00:08,123 أحدهم؟ 4 00:00:08,125 --> 00:00:10,959 (أنا ما ستكونين عليه لاحقًا يا (أمارا 5 00:00:10,961 --> 00:00:13,294 لقد حبسني الإله بعيدًا - من أجل نفسه فقط - 6 00:00:13,296 --> 00:00:15,029 يجب أن تلتزمي بهدفنا 7 00:00:15,031 --> 00:00:17,365 وما هو؟ - إنه موجودٌ في السجل - 8 00:00:17,367 --> 00:00:18,600 (مرحبًا يا (دين 9 00:00:20,203 --> 00:00:22,036 لقد كبرت فتاتي 10 00:00:22,038 --> 00:00:23,905 سأعفي عن حياتك مقابل شرطٍ واحد 11 00:00:23,907 --> 00:00:25,573 أن تدع (دين) يخرج من هنا بأمان 12 00:00:25,575 --> 00:00:27,775 حسنًا 13 00:00:27,777 --> 00:00:30,345 (لا يوجد أثر لـ (أمارا - كيف هربت؟ - 14 00:00:30,347 --> 00:00:32,313 أي جزء من جملة "شقيقة الإله" لا تفهمه؟ 15 00:00:32,315 --> 00:00:34,149 سنساعد بعضنا دائمًا 16 00:00:34,151 --> 00:00:35,650 لا أظن أن الإله قرر مشاركتنا بأي مساعدة 17 00:00:35,652 --> 00:00:37,051 عن هذا الأمر 18 00:00:37,053 --> 00:00:38,920 هناك قفصٌ في الجحيم 19 00:00:38,922 --> 00:00:40,788 و هو حيث يوجد (لوسيفر) سجينًا هناك 20 00:00:40,790 --> 00:00:42,357 و قد كنت في داخله مرةً 21 00:00:42,359 --> 00:00:44,259 و أظن أن الإله يريد مني العودة إلى هناك 22 00:00:44,261 --> 00:00:46,194 هذا لن يحدث سنعثر على طريقةٍ أخرى 23 00:00:46,196 --> 00:00:49,230 وما هي الطريقة الأخرى؟ 24 00:00:55,305 --> 00:00:57,872 توبوا عن سيئاتكم 25 00:00:57,874 --> 00:00:59,340 !أجل 26 00:00:59,342 --> 00:01:01,576 توسلوا لرحمته الإلهية 27 00:01:01,578 --> 00:01:03,678 و عندما تحين النهاية 28 00:01:03,680 --> 00:01:06,681 و سوف تأتي حتمًا 29 00:01:06,683 --> 00:01:11,653 فقط المغفور لهم هم من سيدخلون الجنة 30 00:01:11,655 --> 00:01:14,689 !إنه ينظر إلينا, إنه ينتظرنا 31 00:01:14,691 --> 00:01:16,891 هذا الإله الذي تتحدث عنه؟ 32 00:01:18,295 --> 00:01:21,629 هل تظن حقًا أنه ينظر إلينا؟ 33 00:01:21,631 --> 00:01:24,465 و يقرر من منا هو ذي قيمة 34 00:01:24,467 --> 00:01:28,536 فقط المختارون هم من سيدخلون الجنة 35 00:01:28,538 --> 00:01:31,206 و هو أنت؟ 36 00:01:31,208 --> 00:01:34,709 في الحقيقة, لا أظن أن مهتمٌ جدًا بذلك 37 00:01:34,711 --> 00:01:36,244 لا يبدو أنه بالجوار حتى 38 00:01:36,246 --> 00:01:38,279 ثق بي, لقد بحثت عنه 39 00:01:38,281 --> 00:01:39,814 توقفي حالًا يا أختاه 40 00:01:39,816 --> 00:01:44,452 توسلي لمغفرته وإلا ستواجهين غيظه العظيم 41 00:01:44,454 --> 00:01:47,922 حقًا؟ يغضب كثيرًا, أليس كذلك؟ 42 00:01:47,924 --> 00:01:49,757 يأتي غيظه بعدة أشكال 43 00:01:49,759 --> 00:01:53,027 لكن الإله وحده هو القادر 44 00:01:53,029 --> 00:01:55,897 على خلق الطاعون المخيف و الدمار 45 00:01:55,899 --> 00:01:58,666 الذي يجب عل كل من في الأرض أن يسجدوا له 46 00:02:00,280 --> 00:02:01,859 تعني شيئًا كهذا؟ 47 00:02:16,286 --> 00:02:19,087 هل هو أنتِ؟ 48 00:02:19,089 --> 00:02:22,757 هل تختبريننا؟ 49 00:02:22,759 --> 00:02:25,727 أتعني الإله؟ كلا 50 00:02:25,729 --> 00:02:27,662 .. لنقل فقط 51 00:02:27,664 --> 00:02:30,064 هو ليس الوحيد القوي هنا 52 00:02:35,105 --> 00:02:36,871 !كلا 53 00:03:09,139 --> 00:03:12,106 "النهاية قريبة" تتمنى ذلك يا عزيزي 54 00:03:14,544 --> 00:03:17,345 إذًا؟ 55 00:03:17,347 --> 00:03:21,347 الظواهر الخارقة الموسم الحادي عشر - الحلقة التاسعة 56 00:03:21,348 --> 00:03:27,548 تمت الترجمة بواسطة Fay Khalid fay.khalid.94@hotmail.com 57 00:04:04,393 --> 00:04:08,462 هل هذه هي الإجابة؟ هل هذا ما تريده؟ 58 00:04:22,879 --> 00:04:25,679 لأن هذا جنون, حسنًا؟ وهذا لن يحدث بالطبع 59 00:04:25,681 --> 00:04:28,182 كم مرةً علي أن أكرر بأنها فكرة سيئة؟ 60 00:04:28,184 --> 00:04:29,650 بعدد المرات التي تقول بها 61 00:04:29,652 --> 00:04:31,585 "حسنًا, ماذا لدينا غير ذلك؟" 62 00:04:31,587 --> 00:04:34,255 إسمع, أنني أسمعك 63 00:04:34,257 --> 00:04:36,156 (إنني أتفق معك عادةً يا (دين 64 00:04:36,158 --> 00:04:38,759 لكن هذه الرؤى تحدث فقط عندما أصلي للإله 65 00:04:38,761 --> 00:04:41,061 "لقد سألته عن طريقةٍ ما لهزيمة "الظلام 66 00:04:41,063 --> 00:04:43,063 و أصبحت الرؤى معينةً جدًا 67 00:04:43,065 --> 00:04:45,232 و .. كنت في القفص 68 00:04:45,234 --> 00:04:46,567 (أجل, مع (لوسيفر 69 00:04:46,569 --> 00:04:48,035 أقوى وحشٍ قابلناه 70 00:04:48,037 --> 00:04:49,536 !شيئٌ عظيم - أتعلم ماذا؟ - 71 00:04:49,538 --> 00:04:51,739 كان (لوسيفر) أقوى وحشٍ قابلناه 72 00:04:51,741 --> 00:04:55,609 حتى إستطعنا أنت و أنا هزيمة وحشٍ أسوأ منه 73 00:04:55,611 --> 00:04:58,779 إسمع, في تلك الرؤى 74 00:04:58,781 --> 00:05:00,948 .. (قام (لوسيفر 75 00:05:00,950 --> 00:05:02,750 .. بلمسي 76 00:05:02,752 --> 00:05:05,753 و أنا أشعر .. بالهدوء 77 00:05:05,755 --> 00:05:08,155 و كأن كل شيئ سيكون على ما يرام 78 00:05:08,157 --> 00:05:11,425 وهو شيئٌ لا يمكنني إدعائه 79 00:05:11,427 --> 00:05:13,327 أعني, هذا آخر شيئ قد أفكر به 80 00:05:13,329 --> 00:05:14,862 إن قام (لوسيفر) بلمسك 81 00:05:14,864 --> 00:05:17,364 ستكون ذلك هي آخر مرة قد تفكر بها إلى الأبد 82 00:05:18,701 --> 00:05:20,501 لما سيطلب الإله منك فعل ذلك؟ 83 00:05:20,503 --> 00:05:22,303 و أتعلم؟ ما الدليل الذي لدينا 84 00:05:22,305 --> 00:05:24,271 أن كل ما يحدث هو شيئٌ حقيقي؟ 85 00:05:25,775 --> 00:05:28,275 كانت هناك شُجيرة تحترق 86 00:05:28,277 --> 00:05:31,245 شُجيرة تحترق؟ 87 00:05:31,247 --> 00:05:32,813 مثل ما في الإنجيل؟ 88 00:05:34,417 --> 00:05:36,750 لقد كنت في الغابة 89 00:05:36,752 --> 00:05:40,821 و توجد هناك الكثير من الشجيرات التي تحترق في بعض الأحيان 90 00:05:43,926 --> 00:05:45,592 أتعلم ماذا يا رجل؟ 91 00:05:45,594 --> 00:05:48,696 ربما يوجد هدف من هذا كله, ربما 92 00:05:48,698 --> 00:05:50,264 و ربما لا يوجد 93 00:05:50,266 --> 00:05:52,433 ألا يبدو ذلك منطقيًا يا (دين)؟ 94 00:05:52,435 --> 00:05:55,536 "أعني, إن (لوسيفر) يعلم كيف هزم الإله "الظلام 95 00:05:55,538 --> 00:05:57,338 لقد كان هناك 96 00:06:05,781 --> 00:06:08,716 و قد أكد الإله ذلك لك, أليس كذلك؟ 97 00:06:08,718 --> 00:06:10,751 لنقل إنك تدعي الأمر 98 00:06:10,753 --> 00:06:12,720 أعني, لم أكن لأتوقع أن تكون بذي خيالٍ خصب 99 00:06:12,722 --> 00:06:14,488 لا نقول أن هذا سيحدث 100 00:06:14,490 --> 00:06:15,789 .. نريد أن نعرف فقط .. بشكل نظري 101 00:06:15,791 --> 00:06:17,324 إن كان ذلك ممكنًا 102 00:06:17,326 --> 00:06:20,928 إن القفص مكانٌ مرعب لا تريد أن تفتحته أبدًا 103 00:06:20,930 --> 00:06:23,297 أظن أن هذه المحادثة قد إنتهت - هل هي كذلك فعلًا؟ - 104 00:06:24,633 --> 00:06:26,900 أنت تعلم يا (كراولي) أن "الظلام" سوف 105 00:06:26,902 --> 00:06:29,103 تقضي على كل شيئ, بما فيهم أنت 106 00:06:29,105 --> 00:06:30,871 أجل, وكانت لديك الفرصة للقضاء عليها 107 00:06:30,873 --> 00:06:32,673 عندما كانت معك 108 00:06:32,675 --> 00:06:34,141 لكن من الواضح أنك ظننت أن إنضمامها لصفك سيكون مؤكدًا 109 00:06:34,143 --> 00:06:36,210 لكن هذا لم يحدث كما أردت 110 00:06:36,212 --> 00:06:38,212 لأنها إختارتك أنت 111 00:06:38,214 --> 00:06:41,248 و لم تستطع أنت التحكم بخليلتك (يعني (أمارا 112 00:06:41,250 --> 00:06:43,117 ما الذي حدث في تلك الغرفة؟ 113 00:06:43,119 --> 00:06:46,520 لماذا أصرت هي على إنقاذك؟ 114 00:06:47,757 --> 00:06:50,424 ما هي بالنسبة لك؟ 115 00:06:55,598 --> 00:06:58,198 أتريد معرفة ما هي يا (كراولي)؟ 116 00:06:58,200 --> 00:07:00,334 ما رأيك بأنها شقيقة الإله؟ 117 00:07:00,336 --> 00:07:03,737 شقيقة الإله؟ لديه أقرباء؟ 118 00:07:05,641 --> 00:07:08,075 كان لدي نفوذ بين يدي 119 00:07:08,077 --> 00:07:09,810 و تركته يفلت مني 120 00:07:09,812 --> 00:07:11,245 هلّا ركزنا على الصورة العامة هنا, حسنًا؟ 121 00:07:11,247 --> 00:07:14,148 هل بإمكان (سام) مقابلة (لوسيفر) أم لا؟ 122 00:07:14,150 --> 00:07:16,283 داخل القفص - كلا, ليس داخل القفص - 123 00:07:16,285 --> 00:07:17,785 هذا لن يحدث 124 00:07:17,787 --> 00:07:20,287 (حسنًا, إذًا لا يمكنني مقابلة (لوسيفر 125 00:07:20,289 --> 00:07:23,023 (يجب أن لا ندعه يخرج من القفص يا (دين 126 00:07:24,560 --> 00:07:26,060 ماذا؟ 127 00:07:27,730 --> 00:07:30,631 قد تكون هناك طريقة 128 00:07:56,178 --> 00:07:59,123 من الواضح إن دخل (سام) القفص لن يخرج منه 129 00:07:59,223 --> 00:08:01,156 أعني, أجل, هذا من ضمن قائمتي 130 00:08:01,158 --> 00:08:04,526 لكن هذا ليس هو الوقت المناسب لأكون أناني 131 00:08:04,528 --> 00:08:06,962 أنا بحاجة لموقعٍ آمن 132 00:08:06,964 --> 00:08:10,198 (و طريقة لإبطال قوى (لوسيفر 133 00:08:10,200 --> 00:08:11,766 في الجحيم؟ 134 00:08:11,768 --> 00:08:13,468 أجل في الجحيم 135 00:08:13,470 --> 00:08:15,837 حتى يكون في حوزتنا القليل من التحكم 136 00:08:15,839 --> 00:08:17,706 أتظن أني أريد ذلك المسخ 137 00:08:17,708 --> 00:08:19,140 يجري في الجوار هنا؟ 138 00:08:19,142 --> 00:08:21,510 هل من الممكن السيطرة على الوضع؟ 139 00:08:21,512 --> 00:08:23,945 لأنه إن لم يكن (سام) بأمان لن يحدث الأمر أبدًا 140 00:08:23,947 --> 00:08:26,715 بحقكِ أيتها الأم أعطِ الولد فرصة 141 00:08:28,318 --> 00:08:32,654 إن الأمر ممكن نظريًا هناك بعض العقبات 142 00:08:32,656 --> 00:08:35,156 بإمكاني ترتيب عبورٍ لكما إلى الجحيم 143 00:08:35,158 --> 00:08:37,325 لكن فتح القفص هو شيئٌ آخر 144 00:08:37,327 --> 00:08:40,295 أنت ملك الجحيم, اليس بحوزتك المفتاح؟ 145 00:08:40,297 --> 00:08:44,099 إن القفص مقفلٌ من قبل الإله بالطبع ليس بحوزتي المفتاح 146 00:08:47,204 --> 00:08:50,438 إن القفص هو من صنعٌ إلاهي 147 00:08:50,440 --> 00:08:51,806 إنها أسرار لا يعرفها أحد 148 00:08:51,808 --> 00:08:54,309 (بجانب تعاويذ حماية (سام 149 00:08:54,311 --> 00:08:58,513 جميعها مسجلةٌ في مكان حيث توجد به الكثير من الأسرار 150 00:08:59,917 --> 00:09:02,417 "الكتاب الملعون" 151 00:09:22,940 --> 00:09:24,606 شكرًا لك 152 00:09:24,608 --> 00:09:27,943 من الرائع رؤيتك مجددًا 153 00:09:27,945 --> 00:09:30,912 مرحبًا يا (ماري), كيف حالك؟ 154 00:09:30,914 --> 00:09:33,148 بأفضل حال, شكرًا لك - ممتاز, ممتاز - 155 00:09:34,418 --> 00:09:38,620 (من دواعي سروري رؤيتك دائمًا يا (أغنيس من الجيد رؤيتك 156 00:09:38,622 --> 00:09:40,055 مرحبًا 157 00:09:40,057 --> 00:09:43,325 هل أنت المسؤول هنا؟ أنا أبحث عن الإله 158 00:09:43,327 --> 00:09:44,859 بالتأكيد 159 00:09:44,861 --> 00:09:47,529 جميعنا يبحث عن الإله في كل الأشياء 160 00:09:47,531 --> 00:09:50,765 كلا, أنا بحاجة للقاءٍ حقيقي معه في غرفةٍ ما 161 00:09:50,767 --> 00:09:54,002 حسنًا, لقد جئتي للمكان المنشود 162 00:09:54,004 --> 00:09:55,804 هذا هو منزله 163 00:09:55,806 --> 00:09:59,374 و الطريقة الوحيدة للتواصل معه هي الصلاة 164 00:09:59,376 --> 00:10:01,676 أتعني ما يفعلن؟ 165 00:10:03,080 --> 00:10:06,481 هيا حاولي أخرجي ما في داخلك 166 00:10:15,959 --> 00:10:18,326 إن الأمر بلا جدوى 167 00:10:18,328 --> 00:10:20,929 بالطبع إنه يفعل لقد سمعك 168 00:10:20,931 --> 00:10:23,465 و كيف تعرف ذلك؟ - لأنه وعدنا بذلك - 169 00:10:23,467 --> 00:10:25,533 إذًا لقد رأيته؟ 170 00:10:25,535 --> 00:10:27,836 حسنًا, لم يره أحد من قبل 171 00:10:27,838 --> 00:10:30,905 على الأقل, لا أحد على قيد الحياة 172 00:10:30,907 --> 00:10:36,177 مهلًا, إذًا فقط الموتى هم من يستطيعون رؤيته؟ 173 00:10:36,179 --> 00:10:39,781 و هذا يبدو منطقيًا للملياراتِ منكم؟ 174 00:10:39,783 --> 00:10:42,283 هذه حقيقة الإيمان 175 00:10:42,285 --> 00:10:44,352 جميعها هنا 176 00:10:44,354 --> 00:10:45,854 رحمة الإله 177 00:10:45,856 --> 00:10:47,856 حبه للعالم و للبشر 178 00:10:47,858 --> 00:10:49,691 و خطته المثالية لنا 179 00:10:49,693 --> 00:10:51,326 هذا تلاعب 180 00:10:51,328 --> 00:10:53,928 أنت تصدق فقط ما يريده منك أن تصدقه 181 00:10:53,930 --> 00:10:55,257 تمامًا 182 00:10:55,281 --> 00:10:57,199 أنت لا تعرف حقيقته على الإطلاق 183 00:10:58,260 --> 00:11:00,535 نحن نعرفه بالتأكيد 184 00:11:00,537 --> 00:11:03,271 الإله هو نور 185 00:11:03,273 --> 00:11:08,043 وهو النور الذي هزم الظلام 186 00:11:22,125 --> 00:11:25,493 أماه من الرائع منك زيارتنا 187 00:11:25,495 --> 00:11:29,731 أبعدا أيديكما عني أيها الأحمقان 188 00:11:35,839 --> 00:11:39,808 إذًا يا (فيرغس), أتظن أنك قد ربحت؟ 189 00:11:39,810 --> 00:11:41,576 إن مددت يدك علي 190 00:11:41,578 --> 00:11:44,879 سيقوم أتباعي بقصف قصرك هذا 191 00:11:44,881 --> 00:11:47,215 "مع كل قوى "الكتاب الملعون 192 00:11:47,217 --> 00:11:49,317 وفري ذلك أيتها الحقيرة الكاذبة 193 00:11:49,319 --> 00:11:51,119 إن كان بإمكانك فعل ذلك لكنتِ قد فعلتها منذ زمن 194 00:11:51,121 --> 00:11:55,290 إن أردت قتلكِ لكنت قد فعلت ذلك 195 00:11:55,292 --> 00:11:58,860 ليس و كأنك لم تحاول 196 00:11:58,862 --> 00:12:01,229 لقد حاولتِ قتلي مرتان 197 00:12:01,231 --> 00:12:05,200 ما هي المقولة؟ المرة الثالثة هي المنشودة 198 00:12:09,706 --> 00:12:13,808 لن تسلمني لهم, صحيح؟ 199 00:12:13,810 --> 00:12:15,810 إنه أمرٌ وضيع حتى بالنسبة لك 200 00:12:15,812 --> 00:12:18,379 إنهما أعدائك أيضًا 201 00:12:18,381 --> 00:12:20,749 حسنًا يا (روينا) نحن نفهم الأمر جميعنا أعداء, حسنًا؟ 202 00:12:20,751 --> 00:12:22,684 لكن حاليًا لدينا مشكلة أكبر لحلها 203 00:12:22,686 --> 00:12:25,553 بعدها يمكننا أن نعود لمقاتلة بعضنا 204 00:12:25,555 --> 00:12:29,124 بلغت الدجاجة منتهاها 205 00:12:29,126 --> 00:12:33,394 أُطلق سراح تلك القوى القاتلة عندما أُزيلت العلامة 206 00:12:33,396 --> 00:12:35,930 إذًا أنتِ تعلمين 207 00:12:35,932 --> 00:12:37,499 لقد سمعت الإشاعات 208 00:12:37,501 --> 00:12:39,701 هل هي سيئة بمثل ما يقولون؟ 209 00:12:39,703 --> 00:12:41,970 حسنًا, لنقل أن كل شخص في هذه الغرفة 210 00:12:41,972 --> 00:12:44,639 بحوزته جزءٌ من القدرة لإعادة تلك القوى لمكانها 211 00:12:44,641 --> 00:12:47,909 حقًا؟ 212 00:12:47,911 --> 00:12:50,645 وما الذي سيحدث لي عندما ينتهي الخطر؟ 213 00:12:50,647 --> 00:12:53,348 كيف لي أن أثق بأيٍ منكم؟ 214 00:12:54,651 --> 00:12:56,618 لا تثقِ 215 00:12:56,620 --> 00:13:00,922 لا أحد يثق بأحد إنها صفقة الشيطان 216 00:13:00,924 --> 00:13:03,525 حان الوقت لكل الملائكة لأن يتكاتفوا مع بعضهم 217 00:13:03,527 --> 00:13:05,426 و لأن نضع جميع خلافاتنا جانبًا 218 00:13:05,428 --> 00:13:07,629 و نُري رؤسائنا كيفية إنقاذ السماء 219 00:13:07,631 --> 00:13:11,566 من أن يتم أخذها منا 220 00:13:11,568 --> 00:13:15,103 لأن الصغار مثلنا لن يكون لهم دور 221 00:13:15,105 --> 00:13:16,771 صدقوني 222 00:13:16,773 --> 00:13:20,608 لدى "الظلام" مخططٌ لكل مخلوق خلقه الإله 223 00:13:20,610 --> 00:13:23,745 السيطرة على السماء؟ كيف يكو هذا ممكنًا؟ 224 00:13:23,747 --> 00:13:25,613 أجل, من جعلها تلعب دور الإله؟ 225 00:13:25,615 --> 00:13:27,048 (بحقك يا (دانيال 226 00:13:27,050 --> 00:13:29,551 أنت تعرف القصص مثلي تمامًا 227 00:13:29,553 --> 00:13:32,153 .. كل تلك القوى و الإبادة 228 00:13:32,155 --> 00:13:34,789 إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا 229 00:13:34,791 --> 00:13:38,760 لقد قام بحبسها بعيدًا هو من يجب عليه حل المشكلة 230 00:13:41,398 --> 00:13:44,666 أجل 231 00:13:44,668 --> 00:13:46,835 أخبره أنت بذلك 232 00:13:46,837 --> 00:13:48,570 في المرة المقبلة التي تراه بها 233 00:13:48,572 --> 00:13:52,674 !هو ليس بالجوار 234 00:13:54,044 --> 00:13:57,912 أجل, هو من حبسها 235 00:13:57,914 --> 00:14:00,615 و لم تفكروا بأنها ستحاول الإنتقام منه 236 00:14:00,617 --> 00:14:02,984 عن طريق تدمير كل شيئ قد خلقه؟ 237 00:14:02,986 --> 00:14:04,719 و أنت من ستتزعمنا ضدها؟ 238 00:14:04,721 --> 00:14:06,054 لم تتزعم أحدهم من قبل 239 00:14:06,056 --> 00:14:07,622 ولم يقم بذلك أي أحد منا 240 00:14:07,624 --> 00:14:10,658 وكيف يكون هذا شيئًا سيئًا عندما لا يفعل رؤسائنا شيئًا 241 00:14:10,660 --> 00:14:13,294 عدا أنهم يقلبوننا ضد بعضنا؟ 242 00:14:13,296 --> 00:14:17,198 حان وقت تدخلنا يا رفاق 243 00:14:17,200 --> 00:14:20,068 أنشروا الخبر 244 00:14:20,070 --> 00:14:22,403 سنتخلى عن فروقاتنا 245 00:14:22,405 --> 00:14:25,106 نقف متحدين 246 00:14:25,108 --> 00:14:27,008 !و نتحرك 247 00:14:27,010 --> 00:14:29,711 !الآن 248 00:14:29,713 --> 00:14:32,180 هل يمكن أن يكون هذا حقيقيًا؟ 249 00:14:32,182 --> 00:14:34,983 شقيقته؟ 250 00:14:34,985 --> 00:14:37,352 على أيامي, سيتم حرقي على الخشبة 251 00:14:37,354 --> 00:14:38,987 إن فكرنا بالأمر حتى 252 00:14:38,989 --> 00:14:42,190 أترين يا اماه حاجتنا للإلحاح 253 00:14:42,192 --> 00:14:46,160 حسنًا, إن كان فكي لرموز الكتاب في بالغ الأهمية 254 00:14:46,162 --> 00:14:48,329 أريد معرفة ما الذي سأحصل عليه 255 00:14:48,331 --> 00:14:50,431 أتعنين شيئٌ آخر غير حياتك؟ 256 00:14:50,433 --> 00:14:52,300 بالحديث عن ذلك 257 00:14:52,302 --> 00:14:54,402 سأعقد معك صفقة صغيرة يا أمي 258 00:14:54,404 --> 00:14:57,805 إن تعاونتي معنا مثل الفتاة المطيعة 259 00:14:57,807 --> 00:14:59,540 سأسحب القتلة الذين عينتهم عليك 260 00:14:59,542 --> 00:15:02,477 ولن يتتبعوكِ أبدًا .. للآن فقط 261 00:15:02,479 --> 00:15:05,880 سأكون بحاجة للمخطوطات بالطبع 262 00:15:05,882 --> 00:15:08,449 و مخترقة الشفرات (تشارلي) المبدعة تلك 263 00:15:08,451 --> 00:15:11,452 أجل, ستحصلين على وصولٍ محدد, و تحت الرقابة 264 00:15:11,454 --> 00:15:14,756 .. نحن بحاجة لمعرفة هذا فقط كيف نفتح القفص 265 00:15:14,758 --> 00:15:17,258 و كيفية حماية (سام) عندما يكون في داخله 266 00:15:17,260 --> 00:15:22,263 ما الذي يوجد في القفص ليجعل الأمر خطيرٌ جدًا؟ 267 00:15:24,968 --> 00:15:27,936 (لوسيفر) 268 00:15:27,938 --> 00:15:30,838 (لوسيفر) 269 00:15:30,840 --> 00:15:32,941 أمير الظلام الحقيقي؟ 270 00:15:32,943 --> 00:15:35,076 أجل, الملاك السامي القوي 271 00:15:35,078 --> 00:15:38,579 الذي تم رميه في القفص من قبل الإله بنفسه 272 00:15:43,453 --> 00:15:47,121 لنبدأ العمل يا أولاد 273 00:16:36,206 --> 00:16:39,474 أترى ما الذي يحدث؟ 274 00:16:39,476 --> 00:16:41,376 كل هؤلاء المفضلين إليك 275 00:16:41,378 --> 00:16:43,878 كل من إخترتهم 276 00:16:43,880 --> 00:16:47,015 إنهم يتعذبون 277 00:16:47,017 --> 00:16:50,418 أظهر نفسك 278 00:16:58,185 --> 00:17:00,552 (سامي) 279 00:17:00,554 --> 00:17:02,221 آسف لجعلك تعمل مع الساحرة 280 00:17:02,223 --> 00:17:03,689 يبدو أن الأمر ممتع 281 00:17:03,691 --> 00:17:05,457 بكل جزءٍ منه 282 00:17:05,459 --> 00:17:07,793 لكن الأشياء التي نبحث عنها هي بالتأكيد في الكتاب 283 00:17:09,997 --> 00:17:11,864 لا تتجسسي على ذلك 284 00:17:11,866 --> 00:17:14,032 ركزي 285 00:17:16,170 --> 00:17:17,669 هل عثرت على أي شيئ في الكنيسة؟ 286 00:17:17,671 --> 00:17:19,171 وصلت للتو هناك ... تقول الشرطة أن 287 00:17:19,173 --> 00:17:20,739 في أخر مرة تمت رؤية الضحايا أحياء 288 00:17:20,741 --> 00:17:22,140 و أحد الضحايا هو القسيس 289 00:17:22,142 --> 00:17:24,209 كانوا يتحدثون إلى إمرأة مجهولة 290 00:17:24,211 --> 00:17:26,144 ولم يتم قتلها 291 00:17:26,146 --> 00:17:28,480 أمارا)؟) - أجل, أراهنك على ذلك - 292 00:17:28,482 --> 00:17:30,549 من الواضح أنها مذبحة جماعية إن المكان مغطى بالدماء 293 00:17:30,551 --> 00:17:32,050 لقد بدأت لعبتها 294 00:17:32,052 --> 00:17:34,519 أخشى أن لا نستطيع هزيمتها إن إستمرت بذلك 295 00:17:34,521 --> 00:17:37,522 .. إسمع, هل أنت متأكد بأنك 296 00:17:37,524 --> 00:17:39,625 أنك على ما يرام مع الأمر برمته؟ 297 00:17:41,996 --> 00:17:44,363 كلا, ولا حتى قليلًا 298 00:17:44,365 --> 00:17:46,131 لكن من الخيار الذي لدينا, أنت تعلم؟ 299 00:17:46,133 --> 00:17:48,066 حسنًا إذًا, و بالمناسبة, أنا أكره هذا الأمر 300 00:17:48,068 --> 00:17:51,770 إنتظرني فقط ولا تفعل أي شيئ حتى أصل إليك 301 00:17:51,772 --> 00:17:55,707 إننا نقوم بالبحث فقط لكن لك هذا 302 00:17:55,709 --> 00:17:57,943 لن نفعل أي شيئ من دونك - حسنًا - 303 00:17:58,512 --> 00:18:01,380 لقد تحدثت عن الثقة 304 00:18:01,382 --> 00:18:03,482 كلا لم أفعل 305 00:18:03,484 --> 00:18:06,285 أنت و أخاك المتعطش للدماء قلتم أننا شُركاء 306 00:18:06,287 --> 00:18:08,120 (في هذه الحرب المقدسة ضد (أمارا 307 00:18:08,122 --> 00:18:10,656 .. و ما زلت 308 00:18:10,658 --> 00:18:12,958 مقيدة كالدجاج 309 00:18:15,562 --> 00:18:17,296 "تجلسين أنتِ هنا و بحوزتك "الكتاب الملعون 310 00:18:17,298 --> 00:18:20,399 و تقرأين كل كلمة به 311 00:18:20,401 --> 00:18:22,734 أتظنين أني سأجعلك حره؟ 312 00:18:22,736 --> 00:18:24,836 هل أبدو مجنونًا بالنسبة لك؟ 313 00:18:24,838 --> 00:18:27,406 حسنًا, لديك بعض المشاكل الغير محلولة 314 00:18:27,408 --> 00:18:29,107 مع أخيك الأكبر المستبد 315 00:18:29,109 --> 00:18:30,876 و مشاكل تخلي والدك عنك 316 00:18:30,878 --> 00:18:33,645 أتعلمين ماذا؟ عودي إلى العمل, حسنًا؟ 317 00:18:35,549 --> 00:18:38,116 إن الوقت يداهمنا 318 00:18:46,727 --> 00:18:49,027 ماذا؟ ماذا الآن؟ 319 00:18:49,029 --> 00:18:51,296 حسنًا, أنا بحاجة لبعض المكونات للتعويذة 320 00:18:51,298 --> 00:18:53,432 (لكن بإمكانك إستدعاء (فيرغس 321 00:18:53,434 --> 00:18:55,534 و أخبره أن يحضر عربة 322 00:18:55,536 --> 00:18:58,337 عربة ؟ 323 00:18:58,339 --> 00:19:01,673 سنذهب إلى الجحيم 324 00:19:45,219 --> 00:19:48,420 أتريد النقانق؟ 325 00:19:48,422 --> 00:19:49,755 أجل, واحدة 326 00:20:18,919 --> 00:20:21,753 (إن كل شيئ معدٌ له يا (سام و (فيرغس) قادمٌ في طريقه 327 00:20:21,755 --> 00:20:25,023 لقد وعدت (دين) بأني سأتصل به 328 00:20:25,025 --> 00:20:27,893 و أنا وعدت (لينكولن) بليلة ممتعة على المسرح الرئيس السادس عشر لأمريكا 329 00:20:27,895 --> 00:20:31,863 إن الأشياء تتغير الأمر الآن أو أبدًا 330 00:20:36,770 --> 00:20:38,937 شعرت بوجودي 331 00:20:38,939 --> 00:20:40,806 لهذا جئت إلى هنا 332 00:21:01,662 --> 00:21:04,262 لقد كبرتِ 333 00:21:04,264 --> 00:21:06,665 أجل 334 00:21:08,802 --> 00:21:10,802 هل هذه انتِ الآن؟ 335 00:21:10,804 --> 00:21:14,272 لليوم على الأقل 336 00:21:24,651 --> 00:21:27,986 أتتخبط بعرقك يا بني؟ هل أنت خائف مما سيحصل؟ 337 00:21:27,988 --> 00:21:29,254 ربما 338 00:21:29,256 --> 00:21:31,289 قد تبدو إنتقاداتك اللاذعة مضحكة لأصدقائك كبار السن 339 00:21:31,291 --> 00:21:33,592 لكن ليس لديك أي فكرة بمن تتسلين معه 340 00:21:33,594 --> 00:21:35,093 و بما (لوسيفر) قادرٌ عليه 341 00:21:35,095 --> 00:21:37,762 حسنًا يا عزيزي, إن لم يكن بإمكانك تحمل الحرارة 342 00:21:37,764 --> 00:21:38,997 أخرج من الجحيم 343 00:21:42,336 --> 00:21:45,570 علي القول بأن المكان ليس بالمنظر الذي تخيلته 344 00:21:45,572 --> 00:21:48,306 نحن في الجانب الآخر من الجحيم أيتها الغبية 345 00:21:48,308 --> 00:21:51,009 حيث أرسل الأرواح العنيدة للراحة 346 00:21:52,212 --> 00:21:54,813 هناك سألتقي بـ (لوسيفر)؟ 347 00:21:54,815 --> 00:21:59,684 ما يفتقر في الأجواء هناك هو ما يغفر للحراسة 348 00:22:11,331 --> 00:22:14,499 إن المكان يقشعر جسدك أليس كذلك أيها الموظ؟ 349 00:22:14,501 --> 00:22:15,934 أفهم الأمر 350 00:22:15,936 --> 00:22:18,503 أنا ملك هذا المكان 351 00:22:18,505 --> 00:22:20,805 و ما زلت لا أحبه 352 00:22:22,843 --> 00:22:25,911 لا أعلم يا (كراولي), أظن ان المكان يناسبك تمامًا 353 00:22:25,913 --> 00:22:27,712 مظلم 354 00:22:27,714 --> 00:22:30,682 و خالي 355 00:22:30,684 --> 00:22:34,019 يا له من تعليق رائع و مزدري 356 00:22:34,021 --> 00:22:37,088 (بينما أنا في وسط محاولة إنقاذ حياة آل (وينشستر 357 00:22:37,090 --> 00:22:38,557 مرة أخرى 358 00:22:38,559 --> 00:22:41,860 المغزى من هذا هو إنقاذ الجميع 359 00:22:41,862 --> 00:22:43,662 بما فيهم أنت 360 00:22:43,664 --> 00:22:46,264 لنأمل أنها تعرف ما تفعله 361 00:22:46,266 --> 00:22:48,800 لن تردع الزنزانة أي شيئ إن كانت التعاويذ غير صحيحة 362 00:22:48,802 --> 00:22:50,936 (لا تقلق بشأني يا (سامويل 363 00:22:50,938 --> 00:22:53,271 أنا محترفة 364 00:22:55,809 --> 00:22:57,709 هل أنتِ متأكدة أنه بإستطاعتك فعل هذا 365 00:22:57,711 --> 00:22:59,811 من دون فتح القفص؟ 366 00:22:59,813 --> 00:23:02,681 نحن على وشك معرفة ذلك, أليس كذلك؟ 367 00:23:23,370 --> 00:23:28,073 و الآن, لنلقي نظرة على ذلك القفص 368 00:23:43,257 --> 00:23:45,090 لقد بدأ 369 00:23:50,897 --> 00:23:54,466 لقد أسأت فهم هدفي من الأرض 370 00:23:54,468 --> 00:23:56,034 حقًا, هل أسأت فهم 371 00:23:56,036 --> 00:23:58,136 أولئك الناس الذين قتلتهم في ذلك المنتزه؟ 372 00:23:58,138 --> 00:23:59,971 أو في الكنيسة؟ 373 00:23:59,973 --> 00:24:03,008 كان علي جذب إنتباهه 374 00:24:03,010 --> 00:24:05,410 إنتباهه؟ - الإله - 375 00:24:05,412 --> 00:24:08,513 حاولت الصلاة له 376 00:24:08,515 --> 00:24:11,750 و سؤاله وقت الحاجة 377 00:24:11,752 --> 00:24:14,119 لقد تجاهلني 378 00:24:15,822 --> 00:24:18,823 لقد لوى ذراعي 379 00:24:18,825 --> 00:24:23,295 ليس لدي أي سبب آخر لإيذاء مفضلينه 380 00:24:23,297 --> 00:24:26,665 مشكلتي هي مع أخي 381 00:24:26,667 --> 00:24:28,933 وليس مع خلقه 382 00:24:32,973 --> 00:24:35,674 مهما كانت المشكلة بينكما 383 00:24:35,676 --> 00:24:38,176 مهما كان من بدأ الأمر أو من كان المفضل لدى والديكما 384 00:24:38,178 --> 00:24:40,245 ليس لدينا أب 385 00:24:40,247 --> 00:24:43,014 أيًا كان 386 00:24:43,016 --> 00:24:45,583 تلك الفوضى هي فوضتكما 387 00:24:45,585 --> 00:24:47,185 إنها بينكما 388 00:24:47,187 --> 00:24:49,654 إنك تنهين حياة البشر إنك تمتصين أرواحهم 389 00:24:49,656 --> 00:24:53,358 إنني أستهلك أرواحهم 390 00:24:53,360 --> 00:24:56,728 لم أقضي عليهم 391 00:24:56,730 --> 00:25:00,165 إنهم جزءٌ مني 392 00:25:00,167 --> 00:25:04,169 و بهذه الطريقة سيعيشون للأبد 393 00:25:54,888 --> 00:25:57,355 (صديقي القديم (كراولي 394 00:25:59,526 --> 00:26:03,027 كنت مجرد معاون أحمل شعلتك 395 00:26:04,631 --> 00:26:08,400 أنت طيبٌ جدًا 396 00:26:08,402 --> 00:26:11,369 لنفسك 397 00:26:14,408 --> 00:26:17,142 ما الذي تريده مني؟ 398 00:26:27,921 --> 00:26:31,089 (سام وينشستر) 399 00:26:31,091 --> 00:26:33,158 رفيقي القديم في القفص 400 00:26:37,431 --> 00:26:39,998 لنتعانق؟ 401 00:26:48,725 --> 00:26:52,760 علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء 402 00:26:55,932 --> 00:26:58,099 هل سيتم إطلاق سراحي بشروط؟ 403 00:26:58,101 --> 00:27:02,437 هل إنتهى عقابي؟ 404 00:27:02,439 --> 00:27:05,239 لا أحصل على زوارٍ في العادة 405 00:27:05,241 --> 00:27:08,409 إن لم تكن هناك أزمة في الخارج 406 00:27:08,411 --> 00:27:10,545 لم لتكن أن تحصل على أي زيارة الآن 407 00:27:10,547 --> 00:27:11,979 أزمة؟ 408 00:27:11,981 --> 00:27:16,150 إنه زعيمٌ الفطرة, أليس كذلك؟ 409 00:27:16,152 --> 00:27:18,419 من الواضح أنه ليس من النوع الذي يبحث عن علاقة 410 00:27:18,421 --> 00:27:21,389 إن لعابك يسيل يا أماه 411 00:27:21,391 --> 00:27:23,524 سيطري على نفسك 412 00:27:26,663 --> 00:27:29,397 هل أنت على معرفة بـ "الظلام"؟ 413 00:27:31,668 --> 00:27:34,101 هذا .. لا يبدو أنه بأمرٍ جيد 414 00:27:35,939 --> 00:27:39,807 أنا على معرفة بما كانت هي عليه لكن هذا كان قبل دهورٍ عديدة 415 00:27:41,277 --> 00:27:44,278 لقد تم تحريرها 416 00:27:44,280 --> 00:27:46,681 و الآن هي في مكانٍ ما 417 00:27:46,683 --> 00:27:49,884 أو في كل مكان على الأرض 418 00:27:51,688 --> 00:27:53,654 كيف حدث ذلك؟ 419 00:27:57,260 --> 00:27:59,293 .. المغزى هو 420 00:27:59,295 --> 00:28:01,762 إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات 421 00:28:01,764 --> 00:28:03,297 بما فيهم أنت 422 00:28:07,270 --> 00:28:09,637 حسنًا, هذا يقودني إلى سؤالي التالي 423 00:28:11,107 --> 00:28:14,575 أين هو الإله نفسه؟ 424 00:28:14,577 --> 00:28:20,081 أين هو الإله في هذا كله؟ 425 00:28:20,083 --> 00:28:23,751 جميع مؤشرات وجوده الحالية 426 00:28:23,753 --> 00:28:28,456 هي أنه لا توجد مؤشرات على وجوده 427 00:28:28,458 --> 00:28:30,791 ماذا؟ 428 00:28:30,793 --> 00:28:34,395 هل رحل عن الكون؟ 429 00:28:34,397 --> 00:28:36,330 توقعت ذلك 430 00:28:37,834 --> 00:28:39,667 .. لكن 431 00:28:39,669 --> 00:28:45,506 قام مؤخرًا بالإتصال بأحدهم 432 00:28:45,508 --> 00:28:48,342 بمن ؟ 433 00:28:48,344 --> 00:28:50,811 أنا 434 00:28:50,813 --> 00:28:53,581 أنت؟ 435 00:28:53,583 --> 00:28:55,383 لقد إستجاب على صلواتي 436 00:28:56,786 --> 00:28:59,120 هل فعل ذلك؟ 437 00:29:00,657 --> 00:29:03,991 وما هو إقتراح الإله؟ 438 00:29:07,196 --> 00:29:08,829 بأن ألتقي بك 439 00:29:10,400 --> 00:29:12,333 إرحل من هنا 440 00:29:12,335 --> 00:29:15,169 بحقك؟ 441 00:29:18,608 --> 00:29:20,374 من كان سيتوقع ذلك؟ 442 00:29:20,376 --> 00:29:23,077 إنني أرى السأم في عينيك 443 00:29:23,079 --> 00:29:25,246 و عدم الثقة 444 00:29:25,248 --> 00:29:27,315 أنا لا ألقي اللوم عليك 445 00:29:28,051 --> 00:29:29,850 لست كذلك؟ 446 00:29:29,852 --> 00:29:32,653 إنه أمر لا يصدق 447 00:29:32,655 --> 00:29:37,692 كيف يحتمل الأمر الدعايات الكاذبة 448 00:29:37,694 --> 00:29:41,195 لقد كان مهددًا من قبلي 449 00:29:41,197 --> 00:29:45,700 كان خائفًا بأني سأخلق مخلوقات أفضل منه 450 00:29:45,702 --> 00:29:48,603 لهذا نفاني 451 00:29:48,605 --> 00:29:51,105 مسحني من الوجود تقريبًا 452 00:29:51,107 --> 00:29:54,141 و نشر إشاعاتٍ بأنني كنت أشكل تهديدًا 453 00:29:54,143 --> 00:29:56,510 بينما يخلق أخاك المخلوقات 454 00:29:56,512 --> 00:29:57,945 و يعزف على بوقه؟ 455 00:29:57,947 --> 00:30:02,183 قام بتشجيع الديانات كنصب تذكراي له 456 00:30:02,185 --> 00:30:07,622 و وعدهم بالأمان إن قاموا بمحبته 457 00:30:07,624 --> 00:30:10,891 إما أن يحبوه أو الجحيم 458 00:30:10,893 --> 00:30:13,361 يجد بعض الناس الراحة في ذلك 459 00:30:15,231 --> 00:30:17,865 إنها القاعدة الذهبية لأخيك 460 00:30:17,867 --> 00:30:21,469 إن هذا هو كونه و قوانينه 461 00:30:21,471 --> 00:30:25,139 ماذا لو لم تكن هناك أية قوانين؟ 462 00:30:25,141 --> 00:30:30,144 لا ألم؟ ولا صلاة؟ 463 00:30:30,146 --> 00:30:34,849 الهناء فقط 464 00:30:34,851 --> 00:30:37,618 ذلك الشعور الذي تحظى به عندما تكون معي 465 00:30:40,289 --> 00:30:44,191 للجميع, للأبد 466 00:30:48,031 --> 00:30:49,797 هل بإمكانك سماع ما يقولانه؟ 467 00:30:49,799 --> 00:30:52,500 بإمكاني ذلك إن أخرست فمك 468 00:30:54,037 --> 00:30:58,105 أنا أفهم تمامًا لماذا أتيت إلي 469 00:30:59,776 --> 00:31:02,610 لا يمكنك تجاهل الإله, أليس كذلك؟ 470 00:31:02,612 --> 00:31:04,879 -- 471 00:31:04,881 --> 00:31:06,814 هل هذا يعني أنك ستخبرني؟ 472 00:31:10,253 --> 00:31:11,952 .. حسنًا 473 00:31:11,954 --> 00:31:14,221 لقد ساعدت الإله عندما حبس "الظلام" بعيدًا 474 00:31:14,223 --> 00:31:16,123 في كل تلك السنوات الماضية 475 00:31:16,125 --> 00:31:18,125 كانت لديها قوى هائلة 476 00:31:18,127 --> 00:31:20,995 كانت مصممة على السيطرة على كل شي وقتها 477 00:31:20,997 --> 00:31:23,631 كانت عرضة لنوبات الغضب 478 00:31:23,633 --> 00:31:26,767 أفهم الآن لما الإله ليس بالجوار 479 00:31:28,938 --> 00:31:30,938 تجري الكثير من الثرثرة هناك 480 00:31:30,940 --> 00:31:33,874 يعرف (سام) أنه لا يمكنه أن يعقد أي صفقة معه 481 00:31:33,876 --> 00:31:35,409 (أتعلم يا (فيرغس 482 00:31:35,411 --> 00:31:37,945 قد يكون عقد صفقة حتى و إن كانت مؤلمة 483 00:31:37,947 --> 00:31:39,914 هو الحل الوحيد 484 00:31:39,916 --> 00:31:42,483 مثل الألم الذي حصلتِ عليه مني؟ 485 00:31:42,485 --> 00:31:44,685 ليس من السهل أن تكون أمًا 486 00:31:44,687 --> 00:31:48,355 و أن تعرف متى تحضن أبنائك و متى تقتلهم 487 00:31:48,357 --> 00:31:50,357 و الآن الأخت هنا 488 00:31:50,359 --> 00:31:53,127 ليس الإله وحده ذي الأفضلية في الكون 489 00:31:53,129 --> 00:31:56,530 هل هي مساويةٌ له بالقوة؟ 490 00:31:56,532 --> 00:31:59,200 بالقوة الغاشمة؟ بالتأكيد 491 00:31:59,202 --> 00:32:01,635 ... لكن ليس لديها أي 492 00:32:01,637 --> 00:32:04,205 خبرة 493 00:32:04,207 --> 00:32:07,575 إن الإله هو رئيس الإستراتيجيات 494 00:32:09,312 --> 00:32:12,213 لهذا أنت هنا 495 00:32:12,215 --> 00:32:13,948 ولماذا ذلك؟ 496 00:32:13,950 --> 00:32:15,616 حسنًا, لأن الإله بحاجةٍ لي 497 00:32:15,618 --> 00:32:18,185 لمساعدته بإعادة "الظلام" إلى المنفى 498 00:32:18,187 --> 00:32:20,788 لا يمكنه فعلها لوحده 499 00:32:20,790 --> 00:32:22,323 رأيت ذلك يحدث 500 00:32:22,325 --> 00:32:24,592 و أيضًا؟ 501 00:32:26,429 --> 00:32:28,629 و أنا بحاجة للخروج من هنا 502 00:32:28,631 --> 00:32:31,732 أعني, قد أبدو بحالة مزرية هنا 503 00:32:31,734 --> 00:32:34,335 لكني سأكون أقوى في الخارج 504 00:32:37,940 --> 00:32:39,607 أنت بحاجة لوعاء 505 00:32:43,279 --> 00:32:45,880 .. وعاءٍ 506 00:32:45,882 --> 00:32:48,516 قوي ليتحملني 507 00:32:48,518 --> 00:32:50,551 و مفيد 508 00:32:50,553 --> 00:32:52,453 و متوفرٌ الآن 509 00:32:54,791 --> 00:32:57,224 هل فهمت تلميحاتي؟ 510 00:32:59,829 --> 00:33:01,996 ما الذي تريدينه تحديدًا؟ 511 00:33:01,998 --> 00:33:04,532 عندما تجعلين العالم مليئ بالهناء و السلام 512 00:33:04,534 --> 00:33:07,868 ما الذي ستحصلين عليه؟ - ما أستحقه - 513 00:33:07,870 --> 00:33:10,004 وهو؟ 514 00:33:10,006 --> 00:33:11,705 كل شيئ 515 00:33:11,707 --> 00:33:13,507 كل شيئ 516 00:33:13,509 --> 00:33:17,878 كنت أنا البداية و سأكون أنا النهاية 517 00:33:17,880 --> 00:33:20,948 و سأكون كل شيئ 518 00:33:20,950 --> 00:33:22,750 .. إذًا أنتِ 519 00:33:22,752 --> 00:33:25,653 أنتِ هو 520 00:33:26,923 --> 00:33:28,889 هذا سيجعل منكِ الإله 521 00:33:28,891 --> 00:33:30,758 كلا 522 00:33:30,760 --> 00:33:33,828 كان الإله هو النور 523 00:33:33,830 --> 00:33:36,764 و أنا الظلمة 524 00:33:42,438 --> 00:33:44,872 إذًا ماذا؟ 525 00:33:44,874 --> 00:33:47,775 هذا كل ما أنت بحاجة لمعرفته الآن 526 00:34:03,259 --> 00:34:05,693 كان عليك معرفة أن ذلك بلا جدوى 527 00:34:07,997 --> 00:34:12,299 أعلم أنك محارب و أنه بإمكانك مقاومة غريزتك 528 00:34:12,301 --> 00:34:14,268 .. لكن 529 00:34:14,270 --> 00:34:16,604 لا يمكنك مقاومتي 530 00:34:45,167 --> 00:34:48,168 هل تظن أني سأوافق على هذا؟ 531 00:34:52,008 --> 00:34:54,108 إذًا ماذا؟ سأختفي أنا بينما تسيطر أنت على جسدي 532 00:34:54,110 --> 00:34:56,543 و تدمر العالم من جديد؟ 533 00:34:58,481 --> 00:35:01,515 أعلم, أعلم يا (سام) أن هذا كثير 534 00:35:01,517 --> 00:35:04,518 لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة 535 00:35:04,520 --> 00:35:06,820 هذا ليس أمرًا عصيبًا إنه أمرُ يتطلب الموافقة 536 00:35:06,822 --> 00:35:11,058 حسنًا, تمهل للحظة يا صاح إلتقط إنفاسك 537 00:35:11,060 --> 00:35:15,062 (لقد كنت تعمل مع (كراولي 538 00:35:16,299 --> 00:35:19,500 لقد وافقت على الكثير من الأشياء 539 00:35:19,502 --> 00:35:22,603 إسمع, لست من معجبي خالق الكون 540 00:35:22,605 --> 00:35:25,906 لكن ها أنا هنا مستعدٌ للمخاطرة 541 00:35:27,276 --> 00:35:30,277 لماذا تظن أن الإله قد أرسلك إلي يا (سام)؟ 542 00:35:31,714 --> 00:35:36,183 لتحصل على مساعدتي و التي عرضتها عليك للتو 543 00:35:37,787 --> 00:35:41,855 (تلك الرؤى كانت كلمات من الإله يا (سام 544 00:35:41,857 --> 00:35:44,291 لا يمكنك رفضها 545 00:35:53,235 --> 00:35:55,602 ما كان ذلك؟ 546 00:35:55,604 --> 00:35:57,705 المستقبل 547 00:35:57,707 --> 00:36:00,140 إنها النتيجة الحتمية للقائنا الأول 548 00:36:00,142 --> 00:36:03,711 كل ما كنت تشعر به منذ تلك اللحظة 549 00:36:03,713 --> 00:36:06,213 كل ما كلانا شعر به 550 00:36:06,215 --> 00:36:09,283 هو أننا مرتبطان ببعضنا 551 00:36:09,285 --> 00:36:11,352 أنت من حررني 552 00:36:11,354 --> 00:36:14,088 كلا, كان ذلك حادثًا 553 00:36:14,090 --> 00:36:16,724 لقد كان القدر 554 00:36:18,160 --> 00:36:19,393 كنت تحمل العلامة 555 00:36:19,395 --> 00:36:22,429 وأنا هي العلامة الحقيقية 556 00:36:23,833 --> 00:36:26,166 سنكون أنا و أنت معًا 557 00:36:27,837 --> 00:36:29,636 كلا 558 00:36:29,638 --> 00:36:32,006 كلا, هذا لن يحدث 559 00:36:32,008 --> 00:36:34,508 (إن الأمر بسيطٌ يا (دين 560 00:36:34,510 --> 00:36:37,344 سنكون واحدًا 561 00:36:37,346 --> 00:36:39,246 لما قد ترفض ذلك؟ 562 00:36:42,118 --> 00:36:44,585 (أمارا) 563 00:36:44,587 --> 00:36:48,222 سوف تستسلمين لنا و لحكم السماء 564 00:36:48,224 --> 00:36:51,992 ولما قد أستسلم لأي مخلوقات الإله؟ 565 00:36:53,262 --> 00:36:55,562 قلُ لسيدك أن يأتي و يقضي علي بنفسه 566 00:36:55,564 --> 00:36:57,131 السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى 567 00:36:57,133 --> 00:37:00,100 إن قاومتنا, سيقوم كل ملاك في السماوات 568 00:37:00,102 --> 00:37:02,636 بمهاجمتك بضربة واحدة 569 00:37:02,638 --> 00:37:04,171 و ليس بإمكانك أنت حتى العيش 570 00:37:04,173 --> 00:37:06,640 مهلًا يا رفاق, حسنًا؟ 571 00:37:06,642 --> 00:37:07,908 إسمعوا, إن قمتم بمهاجمتها 572 00:37:07,910 --> 00:37:09,743 سيموت العديد من الأشخاص 573 00:37:09,745 --> 00:37:12,479 سنقوم بتلك التضحية لا محالة 574 00:37:16,519 --> 00:37:18,018 (كلا يا (أمارا 575 00:37:47,583 --> 00:37:49,483 ما الذي فعلته؟ 576 00:37:57,526 --> 00:37:59,026 إنهم قادمون 577 00:37:59,028 --> 00:38:01,762 سيقومون بمهاجمتك 578 00:38:01,764 --> 00:38:04,932 ربما سيسمعني الآن 579 00:38:57,755 --> 00:39:01,390 إذًا, هل فكرت بالأمر يا (سام)؟ 580 00:39:01,391 --> 00:39:04,425 هل سيكون هناك أمل للتفكير حتى؟ 581 00:39:14,070 --> 00:39:16,938 كلا 582 00:39:21,111 --> 00:39:24,245 لا أفعلها 583 00:39:24,247 --> 00:39:26,281 لابد من وجود طريقة أخرى 584 00:39:39,095 --> 00:39:41,462 ما الذي يحدث بحق الجحيم؟ 585 00:39:44,034 --> 00:39:46,601 لماذا فشلت تعاويذ الحماية؟ 586 00:39:46,603 --> 00:39:48,069 ما الذي يحدث؟ 587 00:39:48,071 --> 00:39:50,471 (إلحق بي يا (فيرغس 588 00:39:59,716 --> 00:40:02,283 معًا مرةً اخرى 589 00:40:02,285 --> 00:40:06,588 مرحبًا يا (سام وينشستر), هل إشتقت إلي؟ 590 00:40:06,590 --> 00:40:09,390 أراهن على ذلك 591 00:40:21,404 --> 00:40:23,938 علي القول أنك تبدو هادئًا جدًا 592 00:40:23,940 --> 00:40:25,773 برغم الظروف الحالية 593 00:40:25,775 --> 00:40:30,511 هذا بالضبط ما قاله لي الإله و كيف سيكون الأمر 594 00:40:32,749 --> 00:40:35,350 لذا فكرت أني علي الذهاب بنفسي 595 00:40:37,120 --> 00:40:40,255 وهذا سيجعل الأمر منطقيًا 596 00:40:40,257 --> 00:40:43,825 إن كان الإله هو من يحادثك 597 00:40:44,761 --> 00:40:47,695 "كما ترى يا (سام), عندما تحرر "الظلام 598 00:40:47,697 --> 00:40:50,031 كان تأثيره على الجحيم كبيرًا جدًا 599 00:40:50,033 --> 00:40:52,767 لقد تدمر القفص بعض الشيئ 600 00:40:52,769 --> 00:40:57,171 وكان بإمكاني الإتصال بك من خلال شقوق القفص 601 00:40:57,173 --> 00:41:01,542 (لك يكن الإله من كان في عقلك يا (سام 602 00:41:03,380 --> 00:41:06,414 لقد كان أنا 603 00:41:06,416 --> 00:41:08,850 و كما ترى 604 00:41:08,852 --> 00:41:11,986 هو ليس معك 605 00:41:11,988 --> 00:41:14,422 لم يكن أبدًا معك 606 00:41:14,424 --> 00:41:19,060 لطالما كنت أنا فقط 607 00:41:21,031 --> 00:41:23,431 .. لذا انا 608 00:41:23,433 --> 00:41:26,067 أظن أنني أملكُ الوحيد 609 00:41:30,907 --> 00:41:33,041 لن يحدث ذلك أبدًا 610 00:41:33,043 --> 00:41:36,878 .. حسنًا 611 00:41:36,880 --> 00:41:39,814 إستعد يا صديقي 612 00:41:39,816 --> 00:41:43,217 .. يا رفيقي 613 00:41:43,219 --> 00:41:47,088 الطابق العلوي من السرير؟ أم الأسفل؟ 614 00:41:51,781 --> 00:42:02,281 تمت الترجمة بواسطة Fay Khalid fay.khalid.94@hotmail.com