1 00:00:12,060 --> 00:00:12,950 لا تفعل 2 00:00:13,380 --> 00:00:14,700 أين أنت بحق الجحيم يا (كاس)؟ 3 00:00:14,710 --> 00:00:15,850 أنا بخير 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,220 أنت لا تبدو بخير 5 00:00:17,220 --> 00:00:19,120 ما يحصل لي لا يمكنك مساعدتي به 6 00:00:19,260 --> 00:00:20,620 .. (أرجوك أخبر (سام 7 00:00:20,650 --> 00:00:24,290 أن (روينا) قد هربت و معها الكتاب الملعون" و المخطوطات" 8 00:00:24,420 --> 00:00:26,090 (اسمها هو (أمارا 9 00:00:29,930 --> 00:00:31,850 (نحن متصلان يا (دين 10 00:00:32,110 --> 00:00:33,610 و سنكون متصلان ببعضنا دائمًا 11 00:00:33,610 --> 00:00:34,790 لقد ساعدتني 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,080 سنساعد بعضنا دائمًا 13 00:00:37,080 --> 00:00:38,960 "أظن أن (أمارا) هي "الظلام 14 00:00:38,960 --> 00:00:40,040 مثيرٌ للإهتمام 15 00:00:40,040 --> 00:00:41,680 مهما كان ما في المنزل 16 00:00:41,980 --> 00:00:44,750 بإمكاني تذوق طعم القوة المشعة منه 17 00:00:45,150 --> 00:00:47,030 إنه قديم, و عميق 18 00:00:48,590 --> 00:00:49,320 إنه مظلم 19 00:00:50,700 --> 00:00:51,810 إلى أين أنت ذاهب؟ 20 00:00:52,060 --> 00:00:54,270 لأرى الطفلة التي تأكل الأرواح 21 00:00:54,270 --> 00:00:55,650 إبقى بعيدًا عنها 22 00:00:58,220 --> 00:01:02,020 أنا أريد تلك الطفلة و أنا أحصل على ما أريد 23 00:01:04,480 --> 00:01:07,900 يا إلهي,ألم تكبري لشيئٍ جميل أيتها الشابة؟ 24 00:01:08,290 --> 00:01:11,520 أشعر بالتعويذة وهي تنغرس أكثر و أكثر 25 00:01:11,520 --> 00:01:12,490 وأنا أحاول مقاومتها 26 00:01:12,490 --> 00:01:13,800 ... أنا أحاول 27 00:01:23,650 --> 00:01:24,900 ساعداني 28 00:01:38,750 --> 00:01:41,660 و سوف ينطلق صيتنا بعيدًا 29 00:01:41,850 --> 00:01:43,200 و سوف يهابوننا 30 00:01:43,590 --> 00:01:45,370 .. و سوف نُعرف بإسم 31 00:01:45,810 --> 00:01:49,820 (سحرة الكبار) 32 00:01:54,040 --> 00:01:55,720 (سحرة الكبار) 33 00:01:56,040 --> 00:01:57,760 "كما ترون, إنه أفضل من "السحرة العظماء 34 00:01:57,760 --> 00:02:00,400 "لأنه ليس بـ"عظماء", بل "كبار 35 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 (إننا (السحرة الكبار لا أظن أنكن تفهمنني 36 00:02:03,120 --> 00:02:05,380 ولما قد ننضم لشيئٍ كهذا؟ 37 00:02:05,380 --> 00:02:07,930 لأن "السحرة العظماء" قد عفا عليهن الزمن 38 00:02:07,930 --> 00:02:09,240 ألا ترون؟ 39 00:02:09,360 --> 00:02:13,770 (إنهم يتفككون منذ أن إختفت كاهنتهم (أوليفت 40 00:02:13,850 --> 00:02:16,640 وقد سمعنا أنكِ على صلة بالأمر 41 00:02:16,660 --> 00:02:17,990 ثرثرة فقط 42 00:02:18,000 --> 00:02:19,550 (أوقفي الهراء يا (روينا 43 00:02:19,610 --> 00:02:22,570 أنتِ فقط تبحثين عن الحماية من آل (وينشستر) الصيادين 44 00:02:22,570 --> 00:02:25,430 و من كل منتبقى من أعدائك 45 00:02:25,430 --> 00:02:30,490 و يا عزيزتي, ليس لديك الجرأة القوة لإيقافهم 46 00:02:30,590 --> 00:02:32,740 لذا دعينا لا نخدع أنفسنا 47 00:02:32,740 --> 00:02:33,620 حقًا؟ 48 00:02:35,790 --> 00:02:39,400 لأنني قد قتلت ملك الجحيم 49 00:02:40,290 --> 00:02:44,770 إبني, الذي هو ملك الجحيم 50 00:02:44,770 --> 00:02:47,520 و قد سحرت ملاكًا لفعلها 51 00:02:47,620 --> 00:02:51,550 الجرأة؟ القوة؟ أظن أنني مؤهلة لذلك 52 00:02:51,550 --> 00:02:56,170 أعرف صديقًا قد عقد صفقة مع (كروالي) البارحة 53 00:02:56,640 --> 00:02:58,740 لا يبدو (كارولي) ميتًا 54 00:02:58,960 --> 00:02:59,880 ماذا؟ 55 00:02:59,880 --> 00:03:02,600 أنتِ موهمة كما أنتِ, نحن ذاهبات 56 00:03:03,370 --> 00:03:04,510 موهمة؟ 57 00:03:04,660 --> 00:03:05,790 سوف نرى 58 00:03:23,140 --> 00:03:24,360 !إنه على قيد الحياة 59 00:03:27,140 --> 00:03:31,360 الظواهر الخارقة الموسم الحادي عشر - الحلقة الثالثة 60 00:03:32,040 --> 00:03:36,360 تمت الترجمة بواسطة Fay Khalid fay.khalid.94@hotmail.com 00:03:58,620 إذًا, هذا هو آخر من في الحي كبقيتهم 62 00:04:01,030 --> 00:04:01,840 دين)؟) 63 00:04:04,310 --> 00:04:05,150 دين)؟) 64 00:04:06,100 --> 00:04:06,840 نعم 65 00:04:06,970 --> 00:04:07,880 هل أنت بخير؟ 66 00:04:08,010 --> 00:04:08,760 أجل 67 00:04:09,690 --> 00:04:10,560 أجل, أنا بخير 68 00:04:12,270 --> 00:04:13,600 إذًا لا يوجد لدينا شيئ 69 00:04:13,710 --> 00:04:14,970 لم يرى أحدهم أي شيئ غير عادي 70 00:04:14,970 --> 00:04:17,360 يحدث في المنزل في اليوم الذي إختفت به الطفلة 71 00:04:17,550 --> 00:04:20,730 "إن كان ما نتكلم عنه هو حقيقةً "الظلام 72 00:04:20,730 --> 00:04:22,970 فهو أقرب للقنبلة الموقوتة أكثر من مجرد طفلة 73 00:04:22,970 --> 00:04:24,880 أجل, لكنها ما زالت طفلة, حسنًا؟ 74 00:04:24,890 --> 00:04:26,250 أعني "الظلام" الذي رأيته كان إمرأة 75 00:04:26,250 --> 00:04:29,020 لذا ما زال عليها أن تنمو 76 00:04:29,100 --> 00:04:31,400 إن للـ "الظلام" قوة بلا حدود 77 00:04:31,920 --> 00:04:35,000 لا أعلم معنى "نمو" في هذه الحالة 78 00:04:35,000 --> 00:04:38,660 حسنًا, لقد هزم الإله هذا الشيئ من قبل, صحيح؟ 79 00:04:38,760 --> 00:04:40,290 أجل, سيكون الأمر لطيفًا إن فعلها مجددًا 80 00:04:40,290 --> 00:04:42,880 لا أعتمد على ذلك 81 00:04:42,880 --> 00:04:45,250 إن الأمر ممكن إن كان بالجوار, أقرب مما نظن 82 00:04:45,250 --> 00:04:46,190 ما الذي يجعلك تقول هذا؟ 83 00:04:46,190 --> 00:04:49,910 أؤمن أنه قد قام ببيان حاسم و عادل قبل أنه يرحل 84 00:04:54,400 --> 00:04:55,710 (آسف بشأن هذه القيود يا (كاس 85 00:04:56,280 --> 00:04:57,150 حتى نعرف ما الذي يحدث لك 86 00:04:57,150 --> 00:04:59,020 فأنت ما زلت كالحيوان المتوحش, كما تعلم 87 00:05:05,470 --> 00:05:08,960 أكره قول هذا, لكن كلاكما تعرفان من قد نحتاجه 88 00:05:08,970 --> 00:05:10,720 "ليساعدنا في مسألة "الظلام 89 00:05:11,330 --> 00:05:12,350 لا تقلها حتى 90 00:05:12,350 --> 00:05:15,340 لقد كان هو كاتب الإله, لقد سمع عن كل شيئ 91 00:05:15,340 --> 00:05:17,000 .. إنك تقولها 92 00:05:20,430 --> 00:05:21,750 كاس), هل أنت بخير يا رجل؟) 93 00:05:22,750 --> 00:05:23,880 إنها التعويذة 94 00:05:24,010 --> 00:05:26,020 كنا نأمل أن تحاربه قواك الملائيكية 95 00:05:26,020 --> 00:05:28,460 أو تبطئه على الأقل 96 00:05:28,590 --> 00:05:31,180 من الواضح أني أستجيب للتعويذة بشكل مختلف عن البشر 97 00:05:31,180 --> 00:05:32,860 لو كنت بشرًا, لكنت قد فارقت الحياة 98 00:05:32,900 --> 00:05:34,530 تبدو وكأنها تزداد و تتعمق معك 99 00:05:34,530 --> 00:05:36,320 (كما تعلمون, إن (روينا وحدها القادرة على إزالتها 100 00:05:36,330 --> 00:05:37,580 إننا نفعل ما في وسعنا لإيجادها, حسنًأ؟ 101 00:05:37,580 --> 00:05:39,010 لكن إلى الآن, لا شيئ 102 00:05:39,010 --> 00:05:40,310 حسنًا, إنه يزداد سوءًا 103 00:05:48,060 --> 00:05:50,380 أجل يا صاحب الجلالة, إن جاسوسي واثقٌ من ذلك 104 00:05:50,380 --> 00:05:52,400 لقد تم العثور على والدتك 105 00:06:00,400 --> 00:06:01,560 إذًا تحرك 106 00:06:02,090 --> 00:06:04,320 و ساهم في إبادة هذه العاهرة الوضيعة 107 00:06:11,370 --> 00:06:13,800 إنها تحقق تقدمًا مذهلًا في دراستها يا سيدي 108 00:06:13,800 --> 00:06:16,400 بإخذ إعتبار أنها كانت رضيعة منذ عدة أيامٍ فقط 109 00:06:16,400 --> 00:06:17,360 راقبيها 110 00:06:17,480 --> 00:06:19,580 أحرصي على أن لا تتحدث مع أحد من خارج البلاط الملكي 111 00:06:19,580 --> 00:06:21,370 إن كانت بنصف القوة التي أتوقعها 112 00:06:21,380 --> 00:06:22,880 أريدها في فريقي 113 00:06:24,060 --> 00:06:27,000 إن اسم (أمارا) جميل, هل أنت من سميتها؟ 114 00:06:27,120 --> 00:06:30,390 هذا ما كانت (جينا) تناديها به 115 00:06:30,470 --> 00:06:33,100 و قبل أن تمتص (أمارا) روحها 116 00:06:34,680 --> 00:06:36,140 ماذا نجعلها تشاهد الآن؟ 117 00:06:37,200 --> 00:06:39,160 "خطابات (هيتلر) لشعب "نورمبرج 118 00:06:39,600 --> 00:06:41,100 لقد ترجمناهم 119 00:06:45,170 --> 00:06:46,500 أمارا), عزيزتي؟) 120 00:06:48,000 --> 00:06:49,910 بإمكانك أخذ إستراحة إن أردتِ 121 00:06:50,210 --> 00:06:52,890 المربية تقول أنكِ تؤدين عملًا جيدًا في دراستك 122 00:06:55,720 --> 00:06:57,970 أريدك أن تكوني سعيدة في منزلك الجديد 123 00:06:58,110 --> 00:07:00,180 أيًا كان ما تريدينه, و أينما تريدينه 124 00:07:00,510 --> 00:07:02,030 كل ما عليك هو السؤال 125 00:07:02,160 --> 00:07:05,590 أريدك فقط أن تنقذني منه 126 00:07:05,810 --> 00:07:06,890 من الإله؟ 127 00:07:07,280 --> 00:07:09,410 لقد كان سيئًا جدًا مع فتاتي الصغيرة, أليس كذلك؟ 128 00:07:09,410 --> 00:07:12,140 لقد خدعني - إنه مراوغ - 129 00:07:13,470 --> 00:07:14,930 لقد حبسني بعيدًا 130 00:07:15,740 --> 00:07:19,080 و كيف فعل هذا بالضبط؟ 131 00:07:20,350 --> 00:07:21,850 لا أريد التحدث في الأمر 132 00:07:22,480 --> 00:07:23,460 بالتأكيد 133 00:07:24,720 --> 00:07:27,430 أنتِ فتاةٌ محظوظة جدًا, فأنا ملك 134 00:07:27,610 --> 00:07:30,750 و إن كان بإمكان أي أحد حمايتك منه 135 00:07:30,860 --> 00:07:31,930 فهو أنا 136 00:07:32,260 --> 00:07:33,180 شكرًا لك 137 00:07:33,730 --> 00:07:35,230 "(شكرًا لك عمي (كروالي" 138 00:07:44,220 --> 00:07:47,360 كنت أسأل نفسي "كيف حدث ذلك"؟ 139 00:07:47,590 --> 00:07:50,060 كان للسحر سمعة طيبة و مغامرة 140 00:07:50,060 --> 00:07:53,660 لكن "السحرة العظماء" جعلوه سمعته في الحضيض 141 00:07:53,690 --> 00:07:55,880 ساحرات جبانات يختبئن في الظلال 142 00:07:55,880 --> 00:07:59,450 حسنًا, لقد كان الآلاف يصطادونا و يحرقونا 143 00:07:59,450 --> 00:08:01,410 لقد أخمد هذه حماسنا 144 00:08:01,410 --> 00:08:04,330 كلام فارغ, القيادة الضعيفة هي من فعلت ذلك 145 00:08:04,330 --> 00:08:06,600 إن فصيلتنا تستحق النهضة 146 00:08:06,620 --> 00:08:08,550 وأنا أبحث عن أفضل الساحرات 147 00:08:08,550 --> 00:08:10,220 "ليتركن "السحرة العظماء 148 00:08:10,390 --> 00:08:11,780 و ينضموا إلي 149 00:08:12,020 --> 00:08:14,120 ... في 150 00:08:15,030 --> 00:08:16,520 "السحرة الكبار" 151 00:08:23,610 --> 00:08:25,400 لقد سمعتما ما قلت, صحيح؟ 152 00:08:27,280 --> 00:08:30,030 يا إلهي, أنظري للوقت 153 00:08:31,660 --> 00:08:35,370 هل ذكرت أن بحوزتي "الكتاب الملعون"؟ 154 00:08:38,070 --> 00:08:40,950 أجل, كتبه الأخت (أغنيس) بنفسها 155 00:08:43,230 --> 00:08:46,610 تجعلني أسراره إحدى قوى الطبيعة يا فتيات 156 00:08:47,140 --> 00:08:49,110 قوة من قوى الطبيعة 157 00:08:49,110 --> 00:08:51,310 و سوف تشاركين هذه الأسرار 158 00:08:51,310 --> 00:08:54,370 مع .. "السحرة الكبار"؟ 159 00:08:54,780 --> 00:08:56,380 لطالما كنت شخصًا معطاءًا 160 00:08:58,280 --> 00:09:00,950 هل هناك فرصة بأن أكون قائدة؟ 161 00:09:01,360 --> 00:09:04,510 لم أقترب من رتبة الرقيب "عندما كنت مع "السحرة العظماء 162 00:09:04,920 --> 00:09:08,180 ليس لديك أية فكرة بالمنح التي سأعطيك أياها 163 00:09:39,280 --> 00:09:41,150 هيا يا (كراولي), إرفع السماعة 164 00:09:41,280 --> 00:09:43,010 تركت لك الكثير من الرسائل 165 00:09:43,880 --> 00:09:45,350 لماذا لا يجيب على هاتفه؟ 166 00:09:46,200 --> 00:09:49,450 لأنه وغد وهذا ليس جديدًا عليه 167 00:09:50,380 --> 00:09:51,960 لابد وأنه يبقي عينيه على (روينا), أليس ذلك؟ 168 00:09:51,960 --> 00:09:53,900 أعني, لقد حاولت قتله 169 00:09:55,420 --> 00:09:56,890 (لن يسلمنا (روينا 170 00:09:56,890 --> 00:09:59,170 تزيل التعويذة فقط 171 00:09:59,170 --> 00:10:02,290 فهو يفضل ترك التعويذة تفعل ما تشاء بي 172 00:10:02,390 --> 00:10:04,320 لابد وأنه ينوي على شيئٍ ما - أجل - 173 00:10:04,950 --> 00:10:06,510 ليس شيئًا جديدًا مرة أخرى 174 00:10:07,570 --> 00:10:09,640 إن (ميتاترون) أيضًا ليس له أثر 175 00:10:09,640 --> 00:10:11,900 لقد سرق سيارتك في (بلين) في ولاية (ميزوري) أليس كذلك؟ 176 00:10:11,900 --> 00:10:12,630 أجل 177 00:10:12,630 --> 00:10:15,460 أجل, لا توجد حوادث أو إنتهاكات 178 00:10:15,460 --> 00:10:17,020 أو أي شيئٍ مثير للإهتمام يحدث 179 00:10:17,020 --> 00:10:19,850 وله صلة بسيارة "قاري" طراز عام 1978م رقم 5 رديئة الصنع 180 00:10:20,660 --> 00:10:22,060 تظن أنها رديئة؟ 181 00:10:26,080 --> 00:10:27,330 فقط بعين الناظر المتمعن 182 00:10:28,460 --> 00:10:29,290 أجل 183 00:10:30,630 --> 00:10:33,140 شخصٌ منعزل لقرون 184 00:10:33,140 --> 00:10:34,270 وكاتب سابق للإله 185 00:10:34,270 --> 00:10:37,040 ولا تظن أنه سيكون سائق محترف 186 00:10:37,080 --> 00:10:38,350 أتعلم ماذا؟ سأبحث في الحوادث الغير إعتيادية 187 00:10:38,350 --> 00:10:39,680 في أماكن قد يتسكع بها 188 00:10:45,190 --> 00:10:45,980 كاس)؟) 189 00:10:48,020 --> 00:10:49,740 أماكن ربما يتسكع بها (ميتاترون)؟ 190 00:10:53,920 --> 00:10:54,960 أعني, إنه يحب الفطائر 191 00:10:54,960 --> 00:10:56,670 بإمكانك البحث في أماكنٍ لديهم هذه الفطائر 192 00:10:56,670 --> 00:10:59,740 حسنًا إذًا, كل مطعم في الولايات المتحدة كلها 193 00:11:08,090 --> 00:11:08,870 كاس)؟) 194 00:11:13,290 --> 00:11:15,330 (كاس) , (كاس) 195 00:11:18,690 --> 00:11:19,960 على مهلك, على مهلك 196 00:11:20,680 --> 00:11:21,540 كاس)؟) 197 00:11:26,970 --> 00:11:27,730 كاس)؟) 198 00:11:29,510 --> 00:11:30,520 هل أنت بخير؟ 199 00:11:32,110 --> 00:11:33,350 بالنسبة لماذا؟ 200 00:11:33,350 --> 00:11:35,370 هل تعلم أين أنت؟ ما تاريخ اليوم؟ 201 00:11:36,610 --> 00:11:37,580 الأرض 202 00:11:38,630 --> 00:11:40,660 بعد عدة مليارات السنين منذ بداية الخلق 203 00:11:41,800 --> 00:11:42,720 هيا يا صاحبي 204 00:11:42,830 --> 00:11:43,700 هيا 205 00:11:45,400 --> 00:11:48,520 بدا الأمر وكأنني بداخل خلاط 206 00:11:49,430 --> 00:11:53,300 مٌحظرٌ به هريس لصلصة الطماطم 207 00:11:54,160 --> 00:11:55,330 وأنت هو الطماطم؟ 208 00:11:55,720 --> 00:11:57,290 أجل, جزئيًا 209 00:11:57,290 --> 00:11:58,090 أجل 210 00:12:00,700 --> 00:12:02,960 ما كان هذا يا (كاس)؟ 211 00:12:03,290 --> 00:12:04,770 لقد أخفتنا 212 00:12:04,880 --> 00:12:06,510 فقدت وعي بسببه كثيرًا 213 00:12:07,290 --> 00:12:08,130 ... لكن أنا 214 00:12:09,630 --> 00:12:11,280 لا أعلم, لقد غمرني 215 00:12:12,120 --> 00:12:14,870 لا يمكنني السيطرة عليه 216 00:12:16,590 --> 00:12:18,440 لنرفعه من على الأرض, هيا 217 00:12:22,760 --> 00:12:23,590 ها أنت ذا 218 00:12:24,940 --> 00:12:26,510 علينا العثور على هذه الساحرة - أجل - 219 00:12:26,510 --> 00:12:28,290 ما الذي بإمكاني فعله للمساعدة؟ كلا, كلا, كلا - 220 00:12:28,290 --> 00:12:30,060 أجلس هنا فقط وتنفس 221 00:12:30,060 --> 00:12:31,690 حاول أن تلملم شتات نفسك 222 00:12:32,730 --> 00:12:33,890 حسنًا 223 00:12:34,730 --> 00:12:36,310 سأفعل ما بوسعي 224 00:12:40,060 --> 00:12:42,340 الأمر صعب مع كل هذه الأصوات 225 00:12:45,550 --> 00:12:46,790 و الآن توجد أصوات؟ 226 00:12:46,960 --> 00:12:48,920 هل تأمرك الأصوات بأن تؤذي أحدًا؟ 227 00:12:49,370 --> 00:12:53,340 كلا يا رفاق, إنني أسمع الملائكة تتحدث 228 00:12:53,970 --> 00:12:56,520 .. الكثير من المحادثات, إنهم 229 00:12:57,420 --> 00:12:59,140 إنهم يبحثون عني منذ أن هربت 230 00:12:59,150 --> 00:13:01,640 "و يجوبون الأرض بحثًا عن الـ "مذنب 231 00:13:04,610 --> 00:13:06,570 "إنها كلمة عامية لـ "مرتكب الجريمة 232 00:13:07,820 --> 00:13:08,750 أجل شكرًا لك 233 00:13:08,750 --> 00:13:11,710 هل هناك أي "مذنب" على وجه التحديد؟ 234 00:13:11,710 --> 00:13:12,780 (ميتاترون) 235 00:13:13,340 --> 00:13:15,530 .. إنهم يضاعفون الجهود للعثور عليه لذا 236 00:13:16,090 --> 00:13:18,100 إن كنا نريد الإمساك به, فعلينا فعلها بسرعة 237 00:13:18,100 --> 00:13:19,610 أجل قبل أن تسبقنا فرقة الإله 238 00:13:19,610 --> 00:13:21,380 حسنًا, الأشياء الأهم أولًا 239 00:13:24,430 --> 00:13:26,210 اسمعوا هذا, ربما يوجد شيئٌ ما هنا 240 00:13:26,470 --> 00:13:29,540 كانت هناك ثلاث نساء في مقهى (إلتا" في مدينة (دينفر" 241 00:13:29,540 --> 00:13:31,250 عندما قام النادل من دون سبب يذكر 242 00:13:31,250 --> 00:13:32,920 بطعن وقتل إحداهن 243 00:13:32,920 --> 00:13:36,120 نجت الأخرى و الثالثة قد فرت هاربة 244 00:13:36,120 --> 00:13:39,690 بعد أن قام أثاث المقهى بالتحرك في الجوار من تلقاء نفسه 245 00:13:41,140 --> 00:13:41,790 ما رأيك؟ 246 00:13:41,790 --> 00:13:45,230 مرحبًا, من هو المسؤول عن التحقيق في قضية مقهى "ألتا"؟ 247 00:14:21,880 --> 00:14:23,430 تبدين مرتبكة 248 00:14:24,480 --> 00:14:25,480 في مشكلة 249 00:14:25,690 --> 00:14:28,510 قام الإله بفعل كل هذا بعد أن حبسني بعيدًا 250 00:14:28,790 --> 00:14:31,050 .... لم أكن أعلم أنه كان جدًا 251 00:14:31,050 --> 00:14:33,090 مهتمٌ بذاته جدًا 252 00:14:33,130 --> 00:14:35,010 ومهما كان ما فعله 253 00:14:35,020 --> 00:14:37,460 هذا لا يغفر له ما فعله بنا 254 00:14:38,310 --> 00:14:39,260 أعلم 255 00:14:39,350 --> 00:14:40,360 (أمارا) 256 00:14:41,450 --> 00:14:43,880 يجب أن تلتزمي بهدفنا 257 00:14:44,130 --> 00:14:46,670 حتى نحن لا يمكننا إيقاف ما يحدث بالفعل 258 00:14:47,090 --> 00:14:51,600 لكن طالما تكبرين و تزدادين قوة 259 00:14:51,680 --> 00:14:54,060 سيكون قدرك أوضح لك 260 00:14:54,060 --> 00:14:56,000 سأكون أنا ما ستصبحين عليه 261 00:14:57,660 --> 00:15:00,050 و نحن أعظم من الإله 262 00:15:03,970 --> 00:15:05,320 لست بالسرير بعد؟ 263 00:15:05,470 --> 00:15:07,090 ليس بعد, قريبًا 264 00:15:08,370 --> 00:15:10,230 تهتمين بدراستك, فتاة مطيعة 265 00:15:11,140 --> 00:15:12,570 هل تتعلمين أي شيئ مثير للإهتمام؟ 266 00:15:14,620 --> 00:15:15,900 أظن ذلك 267 00:16:00,770 --> 00:16:01,920 الأمر سيئ في السماء؟ 268 00:16:02,300 --> 00:16:04,210 أجل, ماذا عما في الأسفل؟ 269 00:16:04,210 --> 00:16:06,150 أجل, لا تجعلني أبدأ 270 00:16:06,870 --> 00:16:08,070 إنطلقت أجهزة الإنذار؟ 271 00:16:08,140 --> 00:16:09,280 لن تصدق هذا 272 00:16:09,600 --> 00:16:11,370 أعلم, صحيح؟ نحن أيضًا 273 00:16:12,260 --> 00:16:13,720 شيئُ ما تغير 274 00:16:14,150 --> 00:16:15,240 شيئُ ما هنا 275 00:16:15,240 --> 00:16:16,220 وهو أمر كبير 276 00:16:16,990 --> 00:16:19,090 (كبير كالإله, كبير كـ (لوسيفر 277 00:16:19,260 --> 00:16:21,370 هل يقومون بفعل اي شيئ بشأنه من جانبك؟ 278 00:16:21,840 --> 00:16:22,720 لا شيئ 279 00:16:23,730 --> 00:16:24,690 ماذا عما في الأعلى؟ 280 00:16:24,690 --> 00:16:26,290 أعمال كالعادة 281 00:16:27,040 --> 00:16:29,190 .. كنت لتحسبهم يقومون بأمر تنفيذي, لكن 282 00:16:29,190 --> 00:16:31,410 إن الملك منشغلٌ بأمر ما لا يعرفه أحد 283 00:16:31,800 --> 00:16:32,780 (بعد وفاة (هانا 284 00:16:32,790 --> 00:16:35,280 حال السماء هو فوضى عارمة 285 00:16:35,900 --> 00:16:38,730 أتعلم من الذي سيتم سحقهم؟ مهمهمين مثلنا 286 00:16:38,820 --> 00:16:41,530 أجل, سيلكمونك أولًا ثم يطردونك لاحقًا 287 00:16:48,120 --> 00:16:50,430 أتعلم, ستكون كيلا مهمتينا سيئتان 288 00:16:50,440 --> 00:16:51,660 إنه فخ 289 00:16:53,140 --> 00:16:54,110 لكن هذا؟ 290 00:16:54,850 --> 00:16:55,840 بإمكاننا أن نخرج من العمل 291 00:16:55,840 --> 00:16:58,660 أجل وإن تنحينا جانبًا سيسوء الوضع 292 00:16:59,940 --> 00:17:01,540 على أحدهم أن يفعل شيئًا 293 00:17:02,280 --> 00:17:03,770 أحدهم؟ - أجل - 294 00:17:03,780 --> 00:17:05,940 إن لم ترد الإدارة ذلك فعلى الموظفين فعلها 295 00:17:08,670 --> 00:17:10,780 أجل أنا أسمعك 296 00:17:11,370 --> 00:17:12,890 القوة للشعب يا صديقي 297 00:17:15,470 --> 00:17:17,250 حسنًا, نحن لسنا بشعبٍ بالضبط 298 00:17:17,500 --> 00:17:18,620 أنت تعلم ما أقصده 299 00:17:28,860 --> 00:17:30,530 شكرًا 300 00:17:31,770 --> 00:17:33,620 أيها العميلان - نحن نعرف, شكرًا - 301 00:17:34,630 --> 00:17:35,410 مرحبًا 302 00:17:39,910 --> 00:17:42,550 إذًا, إنعطف غداء السيدات عن مجراه 303 00:17:42,640 --> 00:17:45,120 عندما قام النادل الذي تنبع منه رائحة الكبريت 304 00:17:45,120 --> 00:17:46,630 بالهجوم عليكن وقتل إحداكن بخنجر 305 00:17:46,630 --> 00:17:48,650 بينما السيدة صهباء الشعر التي قامت بدعوتكن 306 00:17:49,610 --> 00:17:50,920 نطقت شيئًا ما باللغة اللاتينية ومن ثم إختفت 307 00:17:50,920 --> 00:17:53,270 و بدأ الأثاث بتشكيل حاجز, هذا ما حدث؟ 308 00:17:54,510 --> 00:17:57,630 هل لديك أية فكرة ما قد يهاجم شيطانٌ ثلاث ساحرات؟ 309 00:17:57,630 --> 00:17:59,550 لا أعلم عما تتحدث عنه 310 00:17:59,790 --> 00:18:01,400 أجل, كان النادل مستحوذٌ عليه 311 00:18:01,400 --> 00:18:03,580 (من قبل كائنٍ شيطاني قاتل كان يطارد (روينا 312 00:18:03,580 --> 00:18:05,610 (منذ أن حاولت أن تقتل ابنها (كراولي 313 00:18:05,760 --> 00:18:07,810 الذي يصادف كونه ملك الجحيم 314 00:18:09,580 --> 00:18:12,620 لماذا أظنكما لستما من المباحث الفيدرالية كما قالت لي الشرطة؟ 315 00:18:12,620 --> 00:18:13,660 لندخل في صلب الموضوع 316 00:18:14,250 --> 00:18:15,690 قال رجال الشرطة أنكِ كنتِ خائفة جدًا 317 00:18:15,700 --> 00:18:17,060 لدرجة أنكِ لا تريدين ترك هذا المكان 318 00:18:17,660 --> 00:18:18,770 حسنًا, عليك بذلك 319 00:18:19,240 --> 00:18:20,830 لأن (كراولي) لا يسعى خلف (روينا) فقط 320 00:18:20,830 --> 00:18:22,820 إنه يسعى خلف كل ساحرة تتسكع معها 321 00:18:22,820 --> 00:18:24,900 أنا لست ساحرة - بالتأكيد أنتِ كذلك - 322 00:18:25,500 --> 00:18:28,090 و صديقتك (روينا) تحاول صنع مجموعة سحرية جديدة 323 00:18:30,630 --> 00:18:32,680 لا يمكنك فعل هذا, لدي حقوق 324 00:18:32,680 --> 00:18:34,090 و أنا لدي هوية فيدرالية مزيفة 325 00:18:34,750 --> 00:18:35,790 أنظر لهذا 326 00:18:38,350 --> 00:18:39,500 عظام دجاج 327 00:18:39,500 --> 00:18:40,670 أكياس العرافات 328 00:18:41,730 --> 00:18:42,830 و نجمة خماسية 329 00:18:43,850 --> 00:18:45,490 .. وما زلت تقولين 330 00:18:45,910 --> 00:18:46,950 أنك لست ساحرة؟ 331 00:18:49,920 --> 00:18:51,910 اسمعي, و قبل أن تنتهين مما تقولين 332 00:18:51,920 --> 00:18:53,170 أعلمي أننا نحن من نقف بينك 333 00:18:53,170 --> 00:18:55,700 و بين مقاتلين (كروالي) النينجا 334 00:18:55,780 --> 00:18:57,500 لكني لم أحاول إذائه 335 00:18:57,680 --> 00:19:00,620 أعني, أنا نكرة, أنا أسوأ من النكرة 336 00:19:00,620 --> 00:19:02,230 أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث 337 00:19:02,230 --> 00:19:04,080 الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى 338 00:19:04,080 --> 00:19:05,180 نحن لا نهتم 339 00:19:05,840 --> 00:19:07,580 نريد معرفة أين هي (روينا) فقط 340 00:19:07,870 --> 00:19:09,160 ليست لدي أي فكرة 341 00:19:09,360 --> 00:19:11,360 لكنك تعرفين التنجيم, أليس كذلك؟ التنجيم بالكرة السحرية 342 00:19:12,140 --> 00:19:13,920 التنجيم؟ ما هذا؟ 343 00:19:14,180 --> 00:19:17,470 أنتِ تعرفين ما هو, تعويذة تحديد مكان أحدهم 344 00:19:17,470 --> 00:19:19,740 عندما تقومن أنتن الساحرات بإستخدام الكرة السحرية و بعض الأشياء الأخرى 345 00:19:19,740 --> 00:19:22,890 وبعدها تعكس صورة الشخص الذي تحاولن إيجاده 346 00:19:22,890 --> 00:19:24,740 (نحن نحاول الإمساك بـ (روينا 347 00:19:25,040 --> 00:19:26,550 وعندما تكون هي موجودة في الصورة 348 00:19:26,820 --> 00:19:28,750 لن يكون لـ (كروالي) أي سبب للسعي خلفك 349 00:19:28,890 --> 00:19:29,770 هل تفهمين الأمر؟ 350 00:19:33,900 --> 00:19:35,560 كراتي السحرية ليست معي 351 00:19:39,560 --> 00:19:40,330 .. حسنًأ 352 00:19:44,840 --> 00:19:46,920 هذا مؤهلٌ للعمل؟ 353 00:19:49,080 --> 00:19:50,120 سأطفئ الأنوار 354 00:20:05,550 --> 00:20:06,730 أنا أراها 355 00:20:09,790 --> 00:20:11,360 إنها تحزم حقائبها 356 00:20:18,340 --> 00:20:19,370 (أمارا) 357 00:20:20,120 --> 00:20:21,390 لدي هديةٌ لك 358 00:20:22,640 --> 00:20:24,130 هديتين في الواقع 359 00:20:27,500 --> 00:20:29,550 هل هذه ... دماء؟ 360 00:20:30,460 --> 00:20:31,380 من الأرجح ذلك 361 00:20:33,130 --> 00:20:34,200 ... و 362 00:20:38,870 --> 00:20:41,740 عليكِ مسامحتي بكوني كالأم المعطاة 363 00:20:42,090 --> 00:20:45,280 لكن الوقت ليس دائمًا مبكرًا لتطوير عقلك بالكتب 364 00:20:46,090 --> 00:20:47,190 أوافقك الرأي 365 00:20:47,340 --> 00:20:50,320 لكن تعجبني الهدية التي أعطتني أياها المربية أكثر 366 00:20:51,820 --> 00:20:53,110 جحيم دانتي"؟" 367 00:20:54,240 --> 00:20:55,730 بالنسخة الإيطالية الأصلية 368 00:20:58,850 --> 00:21:02,130 هل كانت المربية تعلمك أشياءًا أخرى بشأن عالمنا؟ 369 00:21:02,610 --> 00:21:03,470 بعضها 370 00:21:03,740 --> 00:21:05,710 إن الأمر لا يبدو جيدًا جدًا, أليس كذلك؟ 371 00:21:08,640 --> 00:21:10,870 أعني, الإنفجار العظيم؟ إنها أشبه بالتمثال 372 00:21:11,050 --> 00:21:13,300 ... أعني 373 00:21:13,420 --> 00:21:16,280 (نجوم, تطور, و المغنية (تايلور سويفت 374 00:21:16,590 --> 00:21:18,700 أظنكِ لكنتِ ستتصرفين بالكون بشكل مختلف 375 00:21:18,740 --> 00:21:19,820 بالتأكيد سأفعل 376 00:21:19,920 --> 00:21:22,030 كان لدي الكثير من الوقت لأفكر 377 00:21:23,660 --> 00:21:27,270 هل لديك أية تفاصيل لنترقبها؟ 378 00:21:29,070 --> 00:21:30,350 أنا جائعة 379 00:21:31,820 --> 00:21:32,790 بالتأكيد 380 00:21:39,680 --> 00:21:40,670 !حلوى 381 00:22:04,520 --> 00:22:05,500 لقد قتلتها 382 00:22:07,320 --> 00:22:09,170 ليس تمامًا 383 00:22:10,030 --> 00:22:10,990 قطعة اللحم هذه كانت ميتة بالفعل 384 00:22:10,990 --> 00:22:14,560 لقد قتلت الروح التي كانت تقبع بداخلها وتبقيها على قيد الحياة 385 00:22:15,380 --> 00:22:16,520 ليس بعد الآن 386 00:22:17,290 --> 00:22:18,820 (شكرًا لك يا عم (كروالي 387 00:22:25,530 --> 00:22:26,430 على الرحب و السعة 388 00:22:38,300 --> 00:22:39,130 إلى المطار 389 00:22:39,130 --> 00:22:41,610 و كن حذرًا بحمل الحقائب, إنها تحمل آثارًا عتيقة 390 00:22:48,640 --> 00:22:53,070 (إنها طريقتي لقتلك يا سيد (وينشستر 391 00:22:53,900 --> 00:22:54,700 لا أظن أنك هنا 392 00:22:54,700 --> 00:22:56,550 (لتشكرني على إزالة علامة (كاين 393 00:22:56,550 --> 00:22:59,230 و التي بالمناسبة, على الرحب و السعة 394 00:23:00,450 --> 00:23:03,120 لنسخن الأمر قليلًا 395 00:23:03,370 --> 00:23:04,780 ما قولك؟ 396 00:23:09,680 --> 00:23:11,610 (أظنك تعلم الآن يا (سامويل 397 00:23:11,610 --> 00:23:13,500 لن تردعني هذه القيود لوقتٍ طويل 398 00:23:14,380 --> 00:23:15,980 أحتاجها فقط لردعك لما يكفي من الوقت 399 00:23:17,000 --> 00:23:19,090 حسنًا, يقولون أن الشقراوات يحظين بالمتعة أكثر 400 00:23:23,290 --> 00:23:25,070 "لإظهار معلوماتٍ عن السيارة" 401 00:23:25,070 --> 00:23:28,080 "إضغط على خانة البحث" 402 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 "أكتب الإنتهاك" 403 00:23:31,000 --> 00:23:34,120 "و أدخل رقم لوحة السيارة" 404 00:23:44,840 --> 00:23:46,210 (ثروة (نوكي 405 00:23:46,360 --> 00:23:50,920 موقعك الرئيسي على الإنترنت لخيال الفتيات الآسيويات 406 00:23:51,950 --> 00:23:54,230 لدينا المئات من الفتيات الجميلات 407 00:23:54,230 --> 00:23:56,830 بإنتظار الدردشة معك 408 00:23:56,870 --> 00:23:59,110 لـ 24 ساعة في اليوم 409 00:24:03,480 --> 00:24:05,600 يا ترى ما هي"ثروة (نوكي)"؟ 410 00:24:12,970 --> 00:24:13,970 (كاستيال) 411 00:24:16,270 --> 00:24:16,600 لا تفعل 412 00:24:35,420 --> 00:24:38,000 هل تقوم الكافيتيريا بتقديم أجساد من دون أرواح, أليس كذلك؟ 413 00:24:38,000 --> 00:24:39,450 أجل يا صاحب الجلالة 414 00:24:39,500 --> 00:24:42,060 لا توجد أي فرصة لمجانين بدون أرواح يجوبون الأروقه 415 00:24:42,280 --> 00:24:44,810 هل سمعت أحدهم يذكر الحلوى؟ 416 00:24:45,270 --> 00:24:46,910 خلال دقيقة يا عزيزتي 417 00:24:47,020 --> 00:24:50,190 الآن, عن ماذا كنا نتحدث؟ 418 00:24:50,190 --> 00:24:54,180 كيف خلق الإله الجنس البشري و أصبحوا وغدين 419 00:24:54,460 --> 00:24:55,570 إنتبهي لألفاظك 420 00:24:56,370 --> 00:24:58,800 هل هذه طريقة جيدة لصاحبة أقوى بدائية لتتحدث؟ 421 00:24:58,940 --> 00:25:01,040 في كل مره آخذه بها روحًا 422 00:25:01,400 --> 00:25:03,800 أشعر بكمية الفراغ الموجودة فيها 423 00:25:05,010 --> 00:25:05,820 أجل 424 00:25:06,270 --> 00:25:08,840 لقد خلق الإله العالم حيث يجب أن يعاني البشر 425 00:25:09,930 --> 00:25:11,100 و بعدها يموتوا 426 00:25:11,100 --> 00:25:13,420 للأسف - .. لكن صراحةً - 427 00:25:13,790 --> 00:25:16,210 لما قد يودوا العيش في عالمٍ كهذا؟ 428 00:25:18,650 --> 00:25:21,020 أحييك على بصيرتك يا عزيزتي 429 00:25:21,650 --> 00:25:24,290 أجل, إن خطط الإله فيها نقاط ضعف 430 00:25:24,290 --> 00:25:25,990 لكن أنا و أنتِ معًا؟ 431 00:25:26,930 --> 00:25:29,920 حسنًا, بإمكاننا خلق الأشياء على شكل العالم الذي نريده 432 00:25:30,320 --> 00:25:32,520 مكانٌ حيث فضيلة الديناصورات, 433 00:25:32,520 --> 00:25:34,160 أن تنقرض 434 00:25:34,850 --> 00:25:38,140 أو حيث كل هواء نتنفسه هو شرٌ بالفطرة 435 00:25:38,380 --> 00:25:39,380 هل ستحبين هذا؟ 436 00:25:39,560 --> 00:25:40,530 هل سيعجبك أنت؟ 437 00:25:44,230 --> 00:25:46,420 .. هل ستكون سعيدًا جدًا عندما يكون الجميع 438 00:25:46,790 --> 00:25:47,840 أشرار؟ 439 00:25:50,420 --> 00:25:53,050 حسنًا, في الحقيقة, الآن عندما فكرت بالأمر 440 00:25:53,050 --> 00:25:55,580 إن كان الجميع أشرار و ملعونون 441 00:25:55,690 --> 00:25:57,280 لن يكونوا بالتحدي الكبير 442 00:25:58,580 --> 00:26:00,000 مشاهدة البشر وهم يرفضون الخير و النور 443 00:26:00,000 --> 00:26:02,130 و يحتضنون الفساد, أجل 444 00:26:02,450 --> 00:26:04,470 هنا تكمن المتعة حقًأ 445 00:26:05,060 --> 00:26:06,270 لا يصبح الأمر قديمًا أبدًا 446 00:26:08,800 --> 00:26:10,110 هل يربكك هذا؟ 447 00:26:12,110 --> 00:26:15,650 الخير و الشر, السماء و الجحيم, البشر 448 00:26:15,980 --> 00:26:18,230 كلها تبدو غير مهمة 449 00:26:18,670 --> 00:26:20,440 حسنًا, لا أعلم ماذا اقول لذلك 450 00:26:20,460 --> 00:26:22,690 لا أظنك ترى الصورة العامة 451 00:26:22,870 --> 00:26:24,990 المعنى بالضبط؟ 452 00:26:26,910 --> 00:26:28,550 احزر ماذا يا عم (كراولي)؟ 453 00:26:30,530 --> 00:26:31,820 أنا جائعة 454 00:26:33,000 --> 00:26:33,770 كلا 455 00:26:44,220 --> 00:26:46,680 (إنتبه لملابسي الداخلية يا (سامويل 456 00:26:46,710 --> 00:26:48,240 إنها مهمة بالتأكيد 457 00:26:48,550 --> 00:26:49,510 أين هو؟ 458 00:26:50,090 --> 00:26:51,670 أين هو ماذا يا عزيزي؟ 459 00:26:51,810 --> 00:26:52,850 الكتاب 460 00:26:53,530 --> 00:26:55,000 "الكتاب الملعون" 461 00:26:55,360 --> 00:26:57,260 المخطوطات هنا, لكن الكتاب لا 462 00:26:57,260 --> 00:26:58,730 لذا أين هو بحق الجحيم؟ 463 00:26:58,770 --> 00:27:01,470 هل تظنني حمقاء 464 00:27:01,820 --> 00:27:05,840 أجري بالجوار مع أقوى شيئين في الوجود 465 00:27:05,840 --> 00:27:07,670 بالقرب من هنا 466 00:27:07,720 --> 00:27:09,280 حسنًا, الآن لدينا المخطوطات 467 00:27:09,820 --> 00:27:11,400 و شفرة (تشارلي) لفكها 468 00:27:11,640 --> 00:27:14,310 إذًا لم يكن الكتاب مفيدًا لك كما كان 469 00:27:14,450 --> 00:27:16,240 أو كما آملت أنت 470 00:27:16,310 --> 00:27:18,660 (لهذا أن معجبة بك يا (سامويل 471 00:27:18,670 --> 00:27:20,630 هذا التفاؤل المقدام 472 00:27:20,630 --> 00:27:24,380 هذا التفاؤل المقدام الغبي 473 00:27:24,390 --> 00:27:25,440 (لماذا لا تذهب لإحظار (كاس) يا (سام 474 00:27:25,440 --> 00:27:27,620 حتى تقوم (فلورنس نايتينجيل) بعملها ممرضة إنجليزية شهيرة في القرن التاسع عشر 475 00:27:30,350 --> 00:27:31,150 حسنًا 476 00:27:44,380 --> 00:27:46,510 أتتذكر إتفاقنا؟ 477 00:27:47,100 --> 00:27:49,480 أولًا, أزيل التعويذة من على الملاك ثم أكون حرة طليقة 478 00:27:50,940 --> 00:27:51,880 عدا شيئ واحد 479 00:27:51,880 --> 00:27:54,180 لم تكن هناك أي إستثناءات في إتفاقنا 480 00:27:54,180 --> 00:27:56,420 الكتاب, أريده أن يعود 481 00:27:56,420 --> 00:27:58,740 لم يُذكر الكتاب أبدًا في نقاشنا 482 00:27:58,740 --> 00:28:00,050 حسنًا الآن هو كذلك 483 00:28:01,090 --> 00:28:02,230 .. نص إتفاقنا 484 00:28:02,240 --> 00:28:04,100 نص إتفاقنا هو أيًا كان ما أريد قوله 485 00:28:08,030 --> 00:28:09,740 سوف تلعبين بقوانيني أنا 486 00:28:10,510 --> 00:28:14,370 لأن ابنك على قائمة الإتصال السريع 487 00:28:14,780 --> 00:28:17,010 إتصل به 488 00:28:19,380 --> 00:28:23,690 لأني إذا مت, ستكون لديك كومة من اللا شيئ 489 00:28:24,200 --> 00:28:26,830 ولا الكتاب أبدًا 490 00:28:27,630 --> 00:28:29,620 وصديقك ذو المعطف المترهل؟ 491 00:28:30,600 --> 00:28:33,380 سوف يكون آكل لحم متوحش ثم يموت 492 00:28:34,200 --> 00:28:35,410 حان دورك 493 00:28:40,930 --> 00:28:42,760 عيناك 494 00:28:44,110 --> 00:28:45,800 مثقلة بالهموم جدًا 495 00:28:47,010 --> 00:28:49,870 ماذا حدث بالتحديد عندما أزلت العلامة؟ 496 00:28:50,270 --> 00:28:51,810 لم يكن الكتاب مفصلًا 497 00:28:53,070 --> 00:28:55,270 أجل, لقد قرأت قليلًا منه 498 00:28:58,390 --> 00:29:01,030 ما الجحيم الجديد الذي أطلق (دين وينشستر) سراحه 499 00:29:01,030 --> 00:29:02,380 على الكون؟ 500 00:29:05,360 --> 00:29:06,890 (دين) - أجل؟ - 501 00:29:06,950 --> 00:29:08,970 (لا يمكنني إيجاد (كاس 502 00:29:09,060 --> 00:29:11,270 ماذا؟ - إنه ليس بالمخبأ, لقد حرر نفسه - 503 00:29:11,820 --> 00:29:12,710 لقد رحل 504 00:29:35,040 --> 00:29:38,730 هذا سخيفٌ جدًا, تقودان في دوائر بحثًا عن ملاكٍ معتوه 505 00:29:39,080 --> 00:29:40,580 نحن لا نقود في دوائر, حسنًا؟ 506 00:29:40,580 --> 00:29:43,140 نحن نعرف موقعه من خلال هاتفه 507 00:29:43,330 --> 00:29:44,840 نحن نتعقب موقعه 508 00:29:45,290 --> 00:29:46,930 ليست لدي أي فكرة بما قلته لتو 509 00:29:46,930 --> 00:29:48,440 لكن أنا متأكدة أنه بإمكاني فعلها بشكل أسرع 510 00:29:48,440 --> 00:29:49,590 أجل, ربما يمكنك كذلك 511 00:29:49,890 --> 00:29:51,550 لكن عليكِ أداء التعويذة 512 00:29:51,810 --> 00:29:53,910 وهذا يعني نزع القيود عنك 513 00:29:54,610 --> 00:29:57,420 و نحن لن نقوم بذلك 514 00:29:57,660 --> 00:30:00,720 لا توجد ثقة؟ ألسنا فريقًا؟ 515 00:30:00,750 --> 00:30:01,760 كلا - كلا - 516 00:30:12,970 --> 00:30:14,780 هل إستدعيتني يا سيدي 517 00:30:15,190 --> 00:30:16,530 كنت أريد أن أشيد بك 518 00:30:16,530 --> 00:30:19,290 و كيف تقمصت دور المربية الجديدة 519 00:30:19,450 --> 00:30:21,710 بعد أن أصبحت الأخيرة متوعكة 520 00:30:21,710 --> 00:30:24,750 متوعكة"؟" لقد ماتت 521 00:30:24,750 --> 00:30:27,840 و أنت تسير على هذا النهج إن لم تعمل على أية حال 522 00:30:27,990 --> 00:30:30,340 إن (أمارا) تستجيب لك جيدًا 523 00:30:31,060 --> 00:30:33,120 إنها تنظر إلي كما لو أنها تريد أكلي 524 00:30:33,400 --> 00:30:35,370 إنها تريد أكل الجميع, لا تأخذها على محملٍ شخصي 525 00:30:35,370 --> 00:30:39,330 يا صاحب الجلالة, ليست لدي أي خبرة مع الأطفال 526 00:30:40,170 --> 00:30:41,920 هل هناك أي شيئ آخر بإمكاني فعله؟ 527 00:30:41,930 --> 00:30:43,400 من الواضح كلا 528 00:30:43,620 --> 00:30:46,340 بعدما فشلت بإبادة والدتي 529 00:30:47,640 --> 00:30:49,530 أكره أن اكون خائب الأمل مرتان 530 00:30:51,170 --> 00:30:52,210 أنا واعٍ بذلك 531 00:30:55,110 --> 00:30:57,750 لذا, إليك الأمر 532 00:30:58,960 --> 00:31:00,850 يبدو أن (أمارا) تنمو على قدمٍ و ساق 533 00:31:00,850 --> 00:31:02,460 وليس فقط بالبلوغ 534 00:31:02,460 --> 00:31:04,070 لكن بالقوة و الثقة أيضًا 535 00:31:04,070 --> 00:31:05,280 لا أريدها أن تخرج عن السيطرة 536 00:31:05,280 --> 00:31:07,190 قبل أن أتأكد من ولائها لي 537 00:31:07,620 --> 00:31:10,480 أريد أن تتوقف عن الأكل بإفراط 538 00:31:10,860 --> 00:31:12,860 لكنك قلت أن نعطيها أي شيئٍ تريده 539 00:31:12,860 --> 00:31:14,640 وقتما تريده 540 00:31:14,890 --> 00:31:16,870 حسنًا, الآن أنا أقول شيئًا مختلفًا, ألست كذلك؟ 541 00:31:17,420 --> 00:31:18,250 أجل 542 00:31:18,450 --> 00:31:21,580 فنحن لا نريد جيلًا 543 00:31:21,590 --> 00:31:23,280 عنوانه "أطفال بدناء", أليس كذلك؟ 544 00:31:23,280 --> 00:31:25,030 كلا, لا نريد ذلك 545 00:31:25,580 --> 00:31:27,740 لذا أخبرها ببساطة 546 00:31:27,740 --> 00:31:30,230 أننا سنقلص أكل الأرواح بالنسبة لها 547 00:31:30,410 --> 00:31:33,350 لأنه الخيار الصحي لها 548 00:31:33,400 --> 00:31:35,540 تريدني أن أقول ذلك لها؟ 549 00:31:43,220 --> 00:31:45,010 أنت مربيتها, ألست كذلك؟ 550 00:31:46,110 --> 00:31:48,290 لأنك إن لم تكن كذلك 551 00:31:48,290 --> 00:31:49,450 ما أنت إذًا؟ 552 00:31:50,660 --> 00:31:51,580 ... أنا أعلم 553 00:31:51,770 --> 00:31:54,420 تتعقن على بصاق الآخرين حتى للأبد 554 00:31:57,240 --> 00:31:59,950 سأفعل ما بوسعي 555 00:32:00,110 --> 00:32:01,140 أحسنت 556 00:32:04,680 --> 00:32:06,460 و تبدو مذهلًا بهذا المئرز 557 00:32:19,380 --> 00:32:22,260 لم أكن أظن أن رحلةً على الطريق مع شابين ضخمين 558 00:32:22,260 --> 00:32:23,850 قد تكون بهذه الملل 559 00:32:24,760 --> 00:32:26,250 هل بإمكاننا الغناء معًا؟ 560 00:32:26,250 --> 00:32:27,200 كلا - كلا - 561 00:32:28,120 --> 00:32:29,630 علي لوم نفسي 562 00:32:30,040 --> 00:32:32,390 (لم يكن علي عقد صفقات مع آل (وينشستر 563 00:32:32,580 --> 00:32:35,640 حيث لا يمكنهم الوفاء بجانبهم من الصفقة 564 00:32:35,780 --> 00:32:36,830 يعني ماذا؟ 565 00:32:37,620 --> 00:32:40,800 فقط شيئٌ ما بين (سام) و (كراولي) و انا 566 00:32:43,580 --> 00:32:45,410 ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ 567 00:32:46,790 --> 00:32:50,070 بالتأكيد أنت تعرف أن (سام) قد عقد صفقةً معي لقتل ابني 568 00:32:50,070 --> 00:32:52,830 إن قمت بإزالة علامة (كاين) من على ذراعك 569 00:32:54,130 --> 00:32:57,750 حسنًا,هل إختفت العلامة؟ أجل 570 00:32:57,750 --> 00:32:59,940 هل (كراولي) ميت؟ لا 571 00:33:01,980 --> 00:33:03,390 لم يكن يعلم؟ 572 00:33:04,770 --> 00:33:06,430 لم يكن يعلم 573 00:33:08,120 --> 00:33:09,330 اسمع, لقد كنت على وشك إخبارك 574 00:33:09,730 --> 00:33:11,270 لم يُذكر أي شيئٍ منه كما هو واضح 575 00:33:11,270 --> 00:33:13,840 لذا ظننت لا فائدة من الأمر, أنت تعلم؟ 576 00:33:13,840 --> 00:33:14,950 لا فائدة؟ 577 00:33:15,450 --> 00:33:17,970 (أعني, أفهم ما الذي يعنيه (دين 578 00:33:18,200 --> 00:33:20,310 لم ليكن صديقك (كاستيال) في هذه العائقة 579 00:33:20,310 --> 00:33:22,250 إن فعلت ما عهدته لي 580 00:33:22,370 --> 00:33:24,490 لم ليكن لدي أي سبب لأداء تعويذة "هجوم الكلب" تلك عليه 581 00:33:24,490 --> 00:33:26,490 إن كان (كروالي) ميتًا بالفعل 582 00:33:26,690 --> 00:33:28,120 نقطة جيدة 583 00:33:28,120 --> 00:33:29,590 هذا ليس مقصدي 584 00:33:29,980 --> 00:33:31,530 إن (سام) يعرف مقصدي 585 00:33:31,850 --> 00:33:33,220 الأسرار 586 00:33:35,300 --> 00:33:39,520 حسنًا, أنا ممتنة لبدئي هذه المحادثة 587 00:33:40,240 --> 00:33:43,700 إن أختصاصي هو العلاقات العائلية 588 00:33:45,500 --> 00:33:47,420 هل توقف؟ - أجل, لقد توقف - 589 00:33:49,440 --> 00:33:50,550 وهو قريب من هنا 590 00:34:30,650 --> 00:34:31,460 هيا 591 00:34:33,650 --> 00:34:35,350 حسنًا, لابد أنه في مكانٍ ما هنا 592 00:34:35,350 --> 00:34:37,290 لذا سأسير بإتجاه الطريق و أنتما إذهبا بالإتجاه الآخر 593 00:34:37,290 --> 00:34:39,150 هل تمازحني؟ أنا أرتدي كعبًا عاليًا 594 00:35:59,640 --> 00:36:00,610 أحص على حياة حقيقية 595 00:36:47,120 --> 00:36:48,820 (كاس), (كاس) 596 00:36:49,280 --> 00:36:50,230 لا تفعل هذا 597 00:36:51,120 --> 00:36:53,230 حسنًا, هذا ليس أنت, إنها التعويذة, 598 00:36:53,410 --> 00:36:54,650 بإمكانك التغلب عليها 599 00:36:55,290 --> 00:36:56,330 (كاس) 600 00:36:57,300 --> 00:36:58,430 دعها و شأنها 601 00:37:03,420 --> 00:37:04,520 أهربي, هيا,هيا,هيا 602 00:37:10,200 --> 00:37:11,250 حسنًا, حسنًا 603 00:37:11,790 --> 00:37:13,080 سيكون الأمر على ما يرام يا صاحبي, حسنًا؟ 604 00:37:37,710 --> 00:37:40,430 هل أحتاج إلى تذكريك أن هذه طلقات رصاص لقتل الساحرات؟ 605 00:37:40,850 --> 00:37:41,890 أنهي الأمر 606 00:37:42,380 --> 00:37:44,300 حسنًا, حسنًا, لا بأس 607 00:38:01,610 --> 00:38:02,490 كاس)؟) 608 00:38:03,140 --> 00:38:03,870 كاس)؟) 609 00:38:14,560 --> 00:38:15,930 هيا, هيا 610 00:38:16,850 --> 00:38:17,580 أجل 611 00:38:30,710 --> 00:38:31,170 !كلا 612 00:38:37,200 --> 00:38:41,110 أنا متأكدة أن لديك النية في إبقاء إتفاقنا 613 00:38:41,950 --> 00:38:43,590 لكن لما لا أستغل الفرص؟ 614 00:39:03,940 --> 00:39:05,380 عليك أن تستمر في ضغطها على وجهك 615 00:39:05,660 --> 00:39:07,820 شكرًا لك يا أمي, و أنت إستمر في إحظار البيرة 616 00:39:08,720 --> 00:39:09,760 ... دين) أنا) 617 00:39:10,840 --> 00:39:12,100 لا توجد هناك كلمات 618 00:39:12,100 --> 00:39:13,910 (أنت محق, لا توجد هناك كلمات يا (كاس 619 00:39:13,920 --> 00:39:15,140 لأنه لا توجد حاجةٌ لها 620 00:39:15,470 --> 00:39:17,400 لقد كنت تحت تأثير التعويذة, لا بأس 621 00:39:18,030 --> 00:39:20,140 أجل, لكن كانت (روينا) في حوزتكم 622 00:39:20,790 --> 00:39:21,900 ... و بسببي أنا, لقد 623 00:39:21,900 --> 00:39:23,110 (أتعلم يا (كاس 624 00:39:24,610 --> 00:39:25,870 لقد حصلنا على المخطوطات 625 00:39:25,870 --> 00:39:28,570 هذه بداية, و سوف يبطأ هذا (روينا) بعض الشيئ 626 00:39:28,860 --> 00:39:30,000 لو قتلناها 627 00:39:30,170 --> 00:39:31,840 لكان "الكتاب الملعون" مجهول المكان 628 00:39:31,840 --> 00:39:33,690 بجانب أنه لدينا ما يكفي في حوزتنا 629 00:39:33,830 --> 00:39:34,830 "الظلام" 630 00:39:36,080 --> 00:39:36,680 ما الذي تريده؟ 631 00:39:36,680 --> 00:39:38,970 حسنًا, السؤال الأفضل هو ما هي بحق الجحيم؟ 632 00:39:41,680 --> 00:39:43,010 (بإمكاني إصلاح ذلك يا (دين 633 00:39:43,010 --> 00:39:45,920 (كلا, كلا, كلا. لا بأس يا (كاس 634 00:39:47,040 --> 00:39:48,260 بجانب, أنا أستحقها 635 00:40:03,100 --> 00:40:07,540 .... الأمر و المرسوم هنا 636 00:40:07,620 --> 00:40:09,830 .. معلقة على خطاطيف إلى الأبد 637 00:40:10,490 --> 00:40:12,490 ... إزالة الأحشاء 638 00:40:38,460 --> 00:40:39,390 أمارا)؟) 639 00:40:47,990 --> 00:40:49,110 أنا جائعة 640 00:40:49,530 --> 00:40:51,390 بالتأكيد يا عزيزتي 641 00:40:51,940 --> 00:40:55,130 لكن دعيني أقول لك, ربما علينا التحدث أولًا 642 00:40:57,520 --> 00:40:58,840 لقد قلت 643 00:40:59,680 --> 00:41:00,900 أنا جائعة 644 00:41:03,900 --> 00:41:12,210 تمت الترجمة بواسطة Fay Khalid fay.khalid.94@hotmail.com