1 00:00:02,833 --> 00:00:04,537 لقد كنت شيطان 2 00:00:04,538 --> 00:00:06,171 ولازلت تمتلك العلامة 3 00:00:06,173 --> 00:00:07,939 عاجلا ام اجلا ستكون هذه مشكلة 4 00:00:09,442 --> 00:00:11,843 رجالى القو القبض على هاربة ليلة امس 5 00:00:11,845 --> 00:00:14,312 لا تمتلك اخلاق لم تشكرني لانقاذي حياتها 6 00:00:14,314 --> 00:00:16,447 مصاصو الدماء اختطفوك هؤلاء وحوش 7 00:00:16,449 --> 00:00:18,149 هل كنت تعتقدين ان بقيتهم اذا وجدوك هربت 8 00:00:18,151 --> 00:00:20,752 سيتركوك ويذهبون لحالهم 9 00:00:20,754 --> 00:00:22,754 هل هذه عائلتك؟ - نعم - 10 00:00:22,756 --> 00:00:24,556 كيف ماتو؟ 11 00:00:25,192 --> 00:00:26,658 بصورة بشعة 12 00:00:27,427 --> 00:00:28,526 هل تعلمين ما تفعلن معها 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,361 جودي لقد قمت باشياء 14 00:00:30,363 --> 00:00:32,263 ليس عليك ان تشرحي لي 15 00:00:32,265 --> 00:00:33,765 اذا اردت شيء,انا هنا من اجلك 16 00:00:33,767 --> 00:00:35,333 هل المامور هانسكون هن؟ 17 00:00:35,335 --> 00:00:37,101 اسف هي في اجازة لبقية الاسبوع 18 00:00:37,103 --> 00:00:40,071 لقد فقدت 10 بوندات في يوم واحد 19 00:00:40,073 --> 00:00:42,373 زوجي دوغ تركني السنة الماضية 20 00:00:42,375 --> 00:00:44,809 دوغ احمق انت تستحقين شخص افضل منه 21 00:00:44,811 --> 00:00:46,010 نعم 22 00:01:47,908 --> 00:01:51,908 الحلقة بعنوان 911 هي بنغ 23 00:01:51,909 --> 00:01:58,409 ترجمة سيف سليم 24 00:01:58,410 --> 00:01:59,985 25 00:01:59,986 --> 00:02:02,453 تستطيعين المضي قدما بهذا 26 00:02:09,696 --> 00:02:12,363 27 00:02:20,674 --> 00:02:22,573 كم عمرك؟ 28 00:02:22,575 --> 00:02:24,609 19. 29 00:02:31,685 --> 00:02:33,685 احصلي لنفسك غداء 30 00:02:40,794 --> 00:02:43,795 31 00:02:43,797 --> 00:02:46,264 شكر جزيلا لقدومك 32 00:02:46,266 --> 00:02:47,732 شكرا لك تفضل 33 00:02:47,734 --> 00:02:49,300 استمتع 34 00:02:53,840 --> 00:02:55,039 مرحبا 35 00:02:56,142 --> 00:02:58,109 مرحبا,اهلا وسهلا بك 36 00:02:58,111 --> 00:02:59,811 تفضلي 37 00:03:03,283 --> 00:03:04,449 ايه المامورة...... 38 00:03:05,652 --> 00:03:07,885 المامورة جودي ميلز سو فولز 39 00:03:07,887 --> 00:03:08,953 حسنا 40 00:03:08,955 --> 00:03:11,089 انا المامورة دونا هانسكم 41 00:03:11,091 --> 00:03:13,558 انا اعمل في ستل واتر لكني نشات هنا 42 00:03:13,560 --> 00:03:15,126 اذا هل لديك اي شؤال؟ 43 00:03:15,128 --> 00:03:17,862 انت تعلمين افضل بورغر,ارخص وقود 44 00:03:17,864 --> 00:03:19,130 فقط اسئلي 45 00:03:20,100 --> 00:03:21,666 ما المشكلة 46 00:03:21,668 --> 00:03:24,635 تركت ابتسامتك في سو فولز 47 00:03:25,505 --> 00:03:27,538 لقد تركت فتاة في سو فولز 48 00:03:27,540 --> 00:03:28,840 بالاضافة الى كم من العمل 49 00:03:28,842 --> 00:03:30,475 لكن عندما يصر العمدة على ذهابك .......عليك ان 50 00:03:30,477 --> 00:03:32,877 عليك انت تذهب نعم انا اعلم ذلك 51 00:03:32,879 --> 00:03:34,145 تفضلي 52 00:03:34,147 --> 00:03:36,047 هذه مصاصة - كلا شكرا لك - 53 00:03:37,717 --> 00:03:39,650 حسناا 54 00:03:39,652 --> 00:03:42,353 دانا 55 00:03:44,224 --> 00:03:45,757 دوغ 56 00:03:45,759 --> 00:03:47,592 حسنا, تبدين رائعة؟ 57 00:03:47,594 --> 00:03:49,560 لقد فقد 6 بوندات 58 00:03:49,562 --> 00:03:51,863 هي انت في ربع الطريق الى هناك 59 00:03:52,665 --> 00:03:54,365 حسنا, انت... 60 00:03:54,367 --> 00:03:57,502 هل تعتقدين انه يمكنك ان تعطيني المال الاضافي لوجباتك 61 00:03:57,504 --> 00:03:59,704 انا اقصد بما انك لن تستخدميها؟ 62 00:04:06,679 --> 00:04:08,012 اوه 63 00:04:08,014 --> 00:04:11,282 انت رائعة دوما ,دونا؟ 64 00:04:18,191 --> 00:04:20,725 انا ودوغ لقد كنا متزوجين 65 00:04:21,728 --> 00:04:23,127 فهت هذا 66 00:04:24,264 --> 00:04:26,931 استمتعي 67 00:04:36,142 --> 00:04:37,542 مرحبا 68 00:04:37,544 --> 00:04:39,077 هل نحن خير؟ 69 00:04:39,079 --> 00:04:40,845 بحالة رائعة 70 00:04:40,847 --> 00:04:43,414 نعم,احب رائحة الاوراق القديمة من الصباح 71 00:04:43,416 --> 00:04:45,049 اقصد كم من الاسطير بقت؟ 72 00:04:45,051 --> 00:04:46,784 لم احصل على اي شيء يشان العلامة 73 00:04:46,786 --> 00:04:47,952 صحيح؟ 74 00:04:47,954 --> 00:04:49,420 هل كنت تعتقد ان هؤلاء الحمقى 75 00:04:49,422 --> 00:04:51,055 مع كل الهراء الذي جمعوه على مر السنين 76 00:04:51,057 --> 00:04:52,924 قد جمعو شيء مهما 77 00:04:52,926 --> 00:04:55,193 ها هنا 78 00:04:55,195 --> 00:04:58,629 ذئب وذئبة:دراسة حياة المستذئب الجنسية 79 00:04:58,631 --> 00:05:01,699 المجلد الاول 600 صفحة 80 00:05:01,701 --> 00:05:04,368 شيء مهم لا اعلم..مثل 81 00:05:04,370 --> 00:05:07,805 لا اعلم..ربما اقدم رمز عرفته البشرية 82 00:05:07,807 --> 00:05:09,640 ذلك لا يستحق الوقت 83 00:05:09,642 --> 00:05:11,943 ليس مهما بالكفاية 84 00:05:14,447 --> 00:05:16,481 ام,صباح الخير 85 00:05:16,483 --> 00:05:19,717 اذا سمحتم اجلسو في مقاعدكم رجاءً 86 00:05:19,719 --> 00:05:21,486 صباح الخير 87 00:05:21,488 --> 00:05:22,954 صباح الخير صباح الخير 88 00:05:22,956 --> 00:05:26,757 انا المامور لن كوز من شرطة هيبينغ 89 00:05:26,759 --> 00:05:30,027 اود ان اقول في البادء لقد كان لي شرف كبير 90 00:05:30,029 --> 00:05:32,497 لاستضيفكم جميعا هنا في هيبنغ 91 00:05:32,499 --> 00:05:34,132 انه... 92 00:05:34,134 --> 00:05:36,033 اسف 93 00:05:36,035 --> 00:05:37,935 اسف 94 00:05:39,239 --> 00:05:40,671 اسف يا جماعة 95 00:05:41,875 --> 00:05:43,074 امم 96 00:05:43,076 --> 00:05:44,108 كنت... 97 00:05:44,110 --> 00:05:45,810 صحيح,صحيح 98 00:05:45,812 --> 00:05:47,512 ترون ان هذه... 99 00:05:47,514 --> 00:05:48,427 اول مرة لي لااستضيف هذا الحدث 100 00:05:48,451 --> 00:05:49,781 بشكل واضح 101 00:05:49,782 --> 00:05:52,216 واردت ان افعل شيءً جديدا 102 00:05:55,622 --> 00:05:57,722 شركاء 103 00:05:57,724 --> 00:06:00,725 ام,,جد..جد ضابط بلقرب منكم بحدود 50 ميل 104 00:06:00,727 --> 00:06:02,827 من منطقتك 105 00:06:02,829 --> 00:06:05,730 وشكولو فريق في نهاية هذا الاسبوع 106 00:06:05,732 --> 00:06:09,700 واذهبو.وكونو صداقات 107 00:06:14,140 --> 00:06:16,007 الكس انا اعلم بانك ستكونين بخير 108 00:06:16,009 --> 00:06:18,609 انت مستعدة كفايتة لان لا تقومي بحفلة في غيابي 109 00:06:18,611 --> 00:06:21,078 مستعدة بشكل كامل 110 00:06:21,080 --> 00:06:24,115 ثقتي بك تدهشني ايضا 111 00:06:24,117 --> 00:06:25,383 سوف اتصل بك لاحقا 112 00:06:31,824 --> 00:06:32,623 اوه 113 00:06:32,625 --> 00:06:34,692 مرحبا - مرحبا - 114 00:06:34,694 --> 00:06:36,661 يبدو انك لم تحصلي على شريك؟ 115 00:06:36,663 --> 00:06:38,262 نعم يبدو ذلك 116 00:06:38,264 --> 00:06:39,830 حسنا,لقد حصلتي على واحدة الان 117 00:06:46,206 --> 00:06:47,939 مرحبا كيفن مرحبا دونا 118 00:06:49,108 --> 00:06:50,474 حسنا ما الذي لدنا هنا 119 00:06:50,476 --> 00:06:53,444 الشرطة ضد الشتاء والثلج مستمر 120 00:06:55,815 --> 00:06:57,715 تعين في وحدات الكي ناين *k-9=هي وحدات خاصة بالكلاب* 121 00:06:59,352 --> 00:07:02,353 تحضير للشغب لما لا تقوم به 122 00:07:02,355 --> 00:07:04,322 لما لا؟ 123 00:07:04,324 --> 00:07:05,590 انا لا اعلم؟ 124 00:07:05,592 --> 00:07:06,857 مرحبا دونا نعم 125 00:07:06,859 --> 00:07:08,793 هل سمعتب بشان الجثة اي جثة - 126 00:07:08,795 --> 00:07:10,194 نعم,اي جثة 127 00:07:11,064 --> 00:07:12,597 المامورة جودي ميلز 128 00:07:12,599 --> 00:07:14,065 التي وجدها تراشمان 129 00:07:14,067 --> 00:07:16,701 خلف متجر المعدات هذا الصباح ماكولة 130 00:07:16,703 --> 00:07:19,003 كيف اكلت؟ 131 00:07:19,005 --> 00:07:21,272 مثل اكل الخوخ لم يبقى شيء 132 00:07:21,274 --> 00:07:22,740 اي فكرة عمن يفعل هذا؟ 133 00:07:22,742 --> 00:07:24,709 الطبيب الشرعي يقول حيوان خرج من الغابة 134 00:07:24,711 --> 00:07:26,244 من القطط او شيء كهذا 135 00:07:26,246 --> 00:07:28,779 ليس من الغريب ان المامو كوز غريبا هذا الصباح 136 00:07:28,781 --> 00:07:30,581 كان لديه كل هذا اللخبطة ليتعامل معها 137 00:07:30,583 --> 00:07:32,116 هل اعتداءات مثل هذه معتادة ف هذه المنطقة 138 00:07:32,118 --> 00:07:33,684 بالطبع لا 139 00:07:33,686 --> 00:07:36,387 عندما كنت هنا اعتدنا على ان بقي اسلحتنا على اهبة الاستعاد 140 00:07:36,389 --> 00:07:40,224 هل خلف اي اثر انت تعلم مثل شعر؟ 141 00:07:40,226 --> 00:07:42,293 لا ولا حتى اي علامة لمخالب على الجثة 142 00:07:42,295 --> 00:07:44,362 سوف اعود فيما بعد 143 00:07:44,364 --> 00:07:47,465 حسنا,سوف اضم لك مقعدا جود 144 00:07:50,933 --> 00:07:52,933 لا محال 145 00:07:53,673 --> 00:07:55,606 جودي كيف حالك 146 00:07:55,608 --> 00:07:57,308 نعم انت تعلمين 147 00:07:57,310 --> 00:07:58,709 احضي بوقت ممتع في حياتي 148 00:07:58,711 --> 00:08:00,578 في تجمع للمامورين في هيبنغ 149 00:08:00,580 --> 00:08:02,647 واو,يبدو كنعمة 150 00:08:02,649 --> 00:08:04,515 دين يقول مرحبا 151 00:08:04,517 --> 00:08:06,717 لقد وجدته؟ 152 00:08:06,719 --> 00:08:09,120 شكر لك لاخباري بالامر 153 00:08:09,122 --> 00:08:11,622 اوه صحيح,انا اسف بهذا الشئن 154 00:08:11,624 --> 00:08:13,190 كيف حاله 155 00:08:13,192 --> 00:08:14,592 بخير بخير انت تعلمين 156 00:08:14,594 --> 00:08:16,160 انت تعلمين انتظري ثانية 157 00:08:16,162 --> 00:08:17,762 سوف اضعك على مكبر الصوت 158 00:08:19,399 --> 00:08:21,632 مرحبا جودي كيف حال اليكس 159 00:08:21,634 --> 00:08:24,802 رائعة.اصبحت قائدة فريق التشجيع 160 00:08:24,804 --> 00:08:26,404 واو,حقا 161 00:08:26,406 --> 00:08:29,507 كلا سام,انها تدخن الاعشاب تحت الشرفة 162 00:08:29,509 --> 00:08:31,208 لكن على الاقل انها لا تغوي الرجال الى حدفهم 163 00:08:31,210 --> 00:08:32,576 صحيح 164 00:08:32,578 --> 00:08:34,412 استمع ربما هذا ليس ضمن عملكم 165 00:08:34,414 --> 00:08:36,247 لكن وجدت جثة هنا هذا الصباح 166 00:08:36,249 --> 00:08:38,249 وهناك من قام بمضغها 167 00:08:38,251 --> 00:08:40,818 هل حنجرته كانت ممزقة؟ 168 00:08:40,820 --> 00:08:42,219 اسوء 169 00:08:42,221 --> 00:08:43,688 لقد سمعت ان كل اللحم 170 00:08:43,690 --> 00:08:45,323 قد اكل الى العظام 171 00:08:45,325 --> 00:08:47,358 اي افكار - امم,انه ليس مصاص دماء؟ 172 00:08:47,360 --> 00:08:49,660 اوه,انا لا اعلم جودي ليس لدي اي فكرة 173 00:08:49,662 --> 00:08:51,729 جودي.امم 174 00:08:51,731 --> 00:08:53,764 يمكن ان نذهب الى هناك 175 00:08:53,766 --> 00:08:55,733 ولا تكون مشكلة على الاطلاق - لا ,لا عليك,استطيع ان اتكفل بذلك 176 00:08:55,735 --> 00:08:58,002 انا اعدك اني سوف اتصل اذا كان شيء لا استطيع فعله 177 00:08:58,004 --> 00:08:59,804 حسنا اذا 178 00:08:59,806 --> 00:09:01,706 حسنا استمتعي بالتجمع 179 00:09:02,542 --> 00:09:04,241 تبا لكم عائلة ونشستر 180 00:09:04,243 --> 00:09:06,444 نتحدث فيما بعد 181 00:09:06,446 --> 00:09:08,112 سوف اقوم بابتلاع حقبة من السكاكين 182 00:09:08,114 --> 00:09:09,980 اذا بقين انظر الى هذه الكتب 183 00:09:09,982 --> 00:09:12,650 دعنا... - جدوي قالت انها مسيطرة على الوضع دين - 184 00:09:12,652 --> 00:09:14,685 اهه 185 00:09:18,391 --> 00:09:21,325 حسنا لناخذ جولة 186 00:09:32,872 --> 00:09:35,072 مرحبا انا المامورة جودي ميلز 187 00:09:35,074 --> 00:09:37,241 اود ان القي نظرة على الجثة التي احضرت هذا الصباح؟ 188 00:09:37,243 --> 00:09:38,876 بالطبع 189 00:09:38,878 --> 00:09:41,412 بعد ان تصبحي عضوة في قسم شرطة هبنغ 190 00:09:41,414 --> 00:09:43,080 انا فقط احاول المساعدة هنا 191 00:09:43,082 --> 00:09:45,416 وانا فقط احاول ان لا اخسر عملي 192 00:09:46,886 --> 00:09:48,152 193 00:09:48,154 --> 00:09:49,420 مرحبة ايته الغريبة 194 00:09:49,422 --> 00:09:50,755 مرحبا شيلي 195 00:09:50,757 --> 00:09:52,356 كيف حال اطفالك؟ 196 00:09:52,358 --> 00:09:53,858 حمقى صغار,لكني احبهم للموت 197 00:09:53,860 --> 00:09:55,226 هل تحتاجين شيء؟ 198 00:09:55,228 --> 00:09:56,189 فقط اتيت لاتفقد الضحية 199 00:09:56,189 --> 00:09:57,007 اوه,اين لين؟ 200 00:09:57,008 --> 00:09:59,272 اوه انه مشغول في التجمع - مفاجئة كبيرة - 201 00:09:59,273 --> 00:10:01,273 لكني فركت ما الفائدة من 202 00:10:01,275 --> 00:10:03,609 من امتلاكك فندق مملوئ بالمامورين ولا تستطيع المساعدة 203 00:10:03,611 --> 00:10:05,211 على شخص ما ان يعطيك جائزة او شيء ما 204 00:10:05,213 --> 00:10:08,114 حسنا,لكن ما خطبها؟ 205 00:10:08,116 --> 00:10:09,715 اوه,المامورة ميلز؟ 206 00:10:09,717 --> 00:10:12,585 يبدو انها نسيت اخلاقها في سو فولز 207 00:10:12,587 --> 00:10:14,253 اه 208 00:10:14,255 --> 00:10:15,621 لكنها معي 209 00:10:15,623 --> 00:10:16,689 اوه 210 00:10:16,691 --> 00:10:19,425 اذا ما الذي تقولينة؟ هل نرفع الستار؟ 211 00:10:23,564 --> 00:10:26,465 تمسكو بافطاركم لان هذا مقزز 212 00:10:29,036 --> 00:10:30,436 اووف 213 00:10:32,073 --> 00:10:34,874 لقد قام باكل كل شيء هذا شيء اكيد 214 00:10:34,876 --> 00:10:36,809 هل لديك شريط قياس 215 00:10:36,811 --> 00:10:37,977 نعم 216 00:10:43,985 --> 00:10:45,384 هل استطيع ان ارى حاجياته الشخصية 217 00:11:00,501 --> 00:11:03,202 هذا غريب كيف ارتدى هذا؟ 218 00:11:03,204 --> 00:11:04,603 اين الحزام 219 00:11:04,605 --> 00:11:06,071 انه لم يرتدي اي منها 220 00:11:06,908 --> 00:11:08,641 وقد ثبتت بدون حزام؟؟؟؟ 221 00:11:08,643 --> 00:11:12,678 او حيوان بري قام بسرقته 222 00:11:13,448 --> 00:11:16,782 جوديو تفقدي هذا 223 00:11:20,888 --> 00:11:24,457 انت تعلمين اني بداءت الصيد منذ ان تمكنت من حمل بندقية صغيرة 224 00:11:24,459 --> 00:11:26,225 وقد حفضت جميع انواع العضات في الكتاب 225 00:11:26,227 --> 00:11:28,160 لكني لا استطيع ان اعلم ما الذي قام بالعض هنا 226 00:11:28,162 --> 00:11:30,729 لقد كنت خائفة من هذا 227 00:11:30,731 --> 00:11:32,298 ما معنى هذا؟ 228 00:11:33,801 --> 00:11:36,202 لا شيء, لم اصل الى شيء ايضا 229 00:11:43,344 --> 00:11:45,277 لا تذهب لتدخن هاوي؟ 230 00:11:46,380 --> 00:11:49,215 فقط شاهدي مثلك الاعلى 231 00:13:30,811 --> 00:13:32,310 مرحبا ,لين 232 00:13:32,312 --> 00:13:34,612 كيف تعاملك ياتزا؟ 233 00:13:42,489 --> 00:13:44,389 هل هناك اي شيء استطيع ان اساعدك به؟ 234 00:13:44,391 --> 00:13:46,825 هجوم الحيوان من الليلة الماضية كان فظيع جدا اليس كذلك؟ 235 00:13:46,827 --> 00:13:49,194 نعم, بالطبع كذلك 236 00:13:49,196 --> 00:13:51,096 اي نوع من الحيوانات تعتقد فعل ذلك؟ 237 00:13:51,098 --> 00:13:52,797 انا لا اعلم 238 00:13:52,799 --> 00:13:54,833 لقد كلفنا سيطرة الحيوانات تهتم بذلك 239 00:13:54,835 --> 00:13:56,167 وهذا كل شيء؟ 240 00:13:57,537 --> 00:14:00,105 جودي مسلز سو فولز 241 00:14:00,107 --> 00:14:02,373 شيرف كيوز 242 00:14:02,375 --> 00:14:04,742 لدينا مشكلة في.... 243 00:14:04,744 --> 00:14:07,812 مشكلة مع.... 244 00:14:07,814 --> 00:14:09,314 رالف 245 00:14:09,316 --> 00:14:11,449 صحيح 246 00:14:11,451 --> 00:14:13,284 عن اذنكم على ان اذهب لارى هذا 247 00:14:14,721 --> 00:14:16,855 استمتو بامسيتكم ايه المامورات 248 00:14:18,592 --> 00:14:22,127 اوه,لدية فكرة بالضبط مثل ما نملك نحن لا شيء 249 00:14:22,129 --> 00:14:24,395 انت تعلمين ربما هو على حق 250 00:14:24,397 --> 00:14:27,332 ندع سيطرة على الحيوانت تهتم بذلك 251 00:14:27,334 --> 00:14:31,369 من الذي دفع البطاقة 252 00:14:37,177 --> 00:14:40,778 كنت معتادة على ان اضع العلب في بطاقتة 253 00:14:42,649 --> 00:14:44,782 هل انت تفتقدينة الى هذا الحد؟ 254 00:14:45,952 --> 00:14:47,652 انت 255 00:14:47,654 --> 00:14:50,421 بصراحة دونا,,انا فقط قابلت الرجل الان لكن 256 00:14:50,423 --> 00:14:53,024 دوغ يبدو احمقا نوعا ما 257 00:14:54,794 --> 00:14:56,628 لكنه كان الاحمق الخاص بي 258 00:15:02,235 --> 00:15:03,935 سوف اذهب الى الحمام 259 00:15:03,937 --> 00:15:06,471 انت تعلمين لما اقل تقزيزا 260 00:15:06,473 --> 00:15:09,541 نعم 261 00:15:09,543 --> 00:15:11,109 واهو 262 00:15:15,215 --> 00:15:17,649 لنبقي كل شيء تحت.... هل كل شيء بخير - 263 00:15:17,651 --> 00:15:20,018 نعم كل شيء بخير 264 00:15:20,020 --> 00:15:22,153 كل شيء جيد خصوص رالف 265 00:15:23,056 --> 00:15:24,923 هل نستطيع ان نكون جديين رجاءً 266 00:15:29,095 --> 00:15:31,029 حسنا تريدين الحقيقة 267 00:15:31,031 --> 00:15:34,032 لقد قتل شخص اخر 268 00:15:34,034 --> 00:15:36,475 ويبد انه هجوم حيوان اخر 269 00:15:36,476 --> 00:15:38,142 رجاءً,لا تنشري هذا 270 00:15:38,144 --> 00:15:40,211 نحن لا نريد ان ندمر الوقت الطيب الذي يقضيه الجميع 271 00:15:40,213 --> 00:15:42,000 او نحصل على كثير من الطباخين في المطبخ 272 00:15:42,024 --> 00:15:42,848 بالضبط 273 00:15:42,849 --> 00:15:46,050 حسنا انا والنائب كراهام سوف نقوم ببعظ الاتصالات 274 00:15:46,052 --> 00:15:48,252 ...اذا 275 00:15:48,254 --> 00:15:51,389 حاولى انت تقضي وقتا ممتعا حسنا 276 00:16:08,341 --> 00:16:09,707 الكس 277 00:16:09,709 --> 00:16:11,208 توقفي 278 00:16:11,210 --> 00:16:12,843 ....لا,لا 279 00:16:12,845 --> 00:16:15,546 هل انا اسمع صوت نيران 280 00:16:15,548 --> 00:16:17,548 ...انت 281 00:16:19,052 --> 00:16:22,119 اذا,يبدو ان حياتك ليس قالب حلوى ايضا 282 00:16:23,623 --> 00:16:24,989 انا لم اققل ابدا انها كذلك 283 00:16:24,991 --> 00:16:27,024 284 00:16:27,927 --> 00:16:30,294 هل كنت ستغادرين من دوني مجددا 285 00:16:30,296 --> 00:16:32,196 لا - لا انا فهمت هذا - 286 00:16:32,198 --> 00:16:33,864 خذي تلميحا دونا صحيح؟ لا عليك 287 00:16:33,866 --> 00:16:35,833 لقد كان هناك هجوم حيوان اخر 288 00:16:36,903 --> 00:16:39,370 اغلق الباب الامامي من قال هذا؟ 289 00:16:39,372 --> 00:16:41,906 لقد تحدثت للتو مع المامور كوز 290 00:16:41,908 --> 00:16:43,817 لقد كنت في طريقي الى المشرحة 291 00:16:43,841 --> 00:16:46,202 لكنها على الاغلب مغلقة الان 292 00:16:48,770 --> 00:16:50,278 لكني سوف انتظر الى الغد 293 00:16:52,486 --> 00:16:53,885 اي شيء استطيع المساعدة به؟ 294 00:16:55,696 --> 00:16:56,974 ليس اذا لم يكن لديك اي معلومة 295 00:16:56,975 --> 00:16:59,075 عن كيفية التعامل مع مراهقة لان المراهقتي 296 00:16:59,077 --> 00:17:00,343 نوعا ما حمقاء 297 00:17:04,316 --> 00:17:08,685 ولديها اشياء اكثر بكثير هناك 298 00:17:08,687 --> 00:17:11,221 اشياء جيدة 299 00:17:11,223 --> 00:17:13,490 لقد كنت في 17 من قبل 300 00:17:13,492 --> 00:17:17,360 نعم,الشعر الى هنا والتصرفات الى هنا 301 00:17:18,797 --> 00:17:20,764 لماذا لا استطيع ان اصل اليها 302 00:17:20,766 --> 00:17:24,634 هل تركت اي احد يصل اليك وانت في ذلك العمر 303 00:17:24,636 --> 00:17:26,670 جوي دمومنت 304 00:17:26,672 --> 00:17:29,339 يقود دراجة نارية 305 00:17:29,341 --> 00:17:32,208 رائحتة مثل 306 00:17:32,210 --> 00:17:33,210 ام,نعم 307 00:17:34,513 --> 00:17:36,479 سوف تاتي اليك 308 00:17:36,481 --> 00:17:38,582 انت فعلت اليس كذلك؟ 309 00:17:40,519 --> 00:17:42,152 نعم 310 00:17:42,154 --> 00:17:45,989 اذا نبدا من جديد زوج سابق احمق 311 00:17:45,991 --> 00:17:47,524 مراهقة خارجة عن السيطرة 312 00:17:47,526 --> 00:17:49,492 هل تريدن ان تسكري على البار الصغير خاصتي؟ 313 00:17:49,494 --> 00:17:50,694 ونشاهد دفع-فريسة-منظر 314 00:17:50,696 --> 00:17:53,063 شكرا 315 00:17:53,065 --> 00:17:54,531 سوف اذهب للنوم 316 00:17:54,533 --> 00:17:56,466 لقد كان يوم طويلا 317 00:18:01,073 --> 00:18:02,839 اننا اعلم ذلك 318 00:18:29,368 --> 00:18:31,668 لقد قلت استطيع الاعتناء به 319 00:18:31,670 --> 00:18:33,303 من الجيد رايتك ايضا 320 00:18:33,305 --> 00:18:35,005 مرحبا - مرحبا - 321 00:18:35,007 --> 00:18:37,040 حسنا ,سوف اذهب الى المشرحة هل تريدون القدوم؟ 322 00:18:37,042 --> 00:18:38,875 لقد عدنا للتو من هناك - و - 323 00:18:38,877 --> 00:18:41,878 واللحم قد اكل من الضحية الثانية ايضا 324 00:18:41,880 --> 00:18:43,613 اي شيء مفقود 325 00:18:43,615 --> 00:18:45,715 محفضته,لماذا؟ 326 00:18:45,717 --> 00:18:48,284 لاني اعتقد ان الحزام مفقود من الضحية الاولى 327 00:18:48,286 --> 00:18:49,686 حزام؟؟؟ - ذا ماذا - 328 00:18:49,688 --> 00:18:53,156 لدينا وحش يقتل وبعدها يسرق الناس 329 00:18:53,158 --> 00:18:55,458 جوديو هل تريدين سكر 330 00:18:56,828 --> 00:18:58,561 لا لاسكر 331 00:18:58,563 --> 00:18:59,563 حسنا اذا 332 00:18:59,564 --> 00:19:01,097 جوديو؟؟؟؟ 333 00:19:01,099 --> 00:19:02,365 انها 334 00:19:02,367 --> 00:19:03,633 لا تسال 335 00:19:03,635 --> 00:19:04,868 انتظر لحضة 336 00:19:04,870 --> 00:19:06,770 هل هذا دونا 337 00:19:08,240 --> 00:19:10,140 دونا السمينة من المنتجع صحيح 338 00:19:10,142 --> 00:19:11,574 شباب انتم تعرفون ملاحقتي 339 00:19:11,576 --> 00:19:14,477 لقد كانت على وشك ان تدمر لنا قضيا سابقا 340 00:19:14,479 --> 00:19:16,012 نعم انا لم اتمكن من ان احرك 341 00:19:16,014 --> 00:19:17,714 اشعة الشمس تلك منذ وصلي الى هنا 342 00:19:17,716 --> 00:19:19,916 وبالحقيقة لقد كانت مفيدة جدا 343 00:19:19,918 --> 00:19:21,251 لكن تعلمون,من الصعب البقاء معها 344 00:19:21,253 --> 00:19:22,819 بموضوع الكوابس وغيرها انتم تعلمون 345 00:19:22,821 --> 00:19:25,655 صحيح,هل تمانعين بتشتيت انتباهها عندما نعمل بالجوار 346 00:19:25,657 --> 00:19:27,791 انت تظهرون وفجئتا اكون انا جليسة اطفال 347 00:19:27,793 --> 00:19:30,293 انظر انها لا تعلم اي شيء عن هذا الهراء بعد 348 00:19:30,295 --> 00:19:32,128 حسنا دعينا نبقي الامر على هذا الحال 349 00:19:32,130 --> 00:19:33,863 حسنا 350 00:19:33,865 --> 00:19:36,900 لكن ان رغبت بان تريني مجموعتها من الملصقات فانا انسحب 351 00:19:36,902 --> 00:19:39,469 العميل فريلي العميل كرس 352 00:19:39,471 --> 00:19:41,905 مرحبا ايته المامروة هانسكم لقد ضننت ان هذا انت 353 00:19:41,907 --> 00:19:44,107 حسنا اليس هذا ذكرى رائعة ما الي جاء بكم الى هنا؟ 354 00:19:44,109 --> 00:19:47,277 حسنا نحن لا نستطيع التحدث بشئنه 355 00:19:47,279 --> 00:19:48,945 نعم,انا افهم ذلك 356 00:19:48,947 --> 00:19:50,747 اي شيء استطيع ان اسعد به 357 00:19:50,749 --> 00:19:52,869 اوه لالالالالا لا شيء 358 00:19:54,152 --> 00:19:55,919 في الحقيقة ايته المامرة لقد كنت افكر 359 00:19:55,921 --> 00:19:58,254 انا وانت نذهب لتفقد معرض المعدات 360 00:19:59,524 --> 00:20:00,824 ماذا بشان المشرحة؟ 361 00:20:00,826 --> 00:20:02,325 حسنا انت تعلمين ,مثلما قلت 362 00:20:02,327 --> 00:20:04,127 السيطرة على الحيوانت سوف تعتني بذلك 363 00:20:08,100 --> 00:20:10,336 حسنا ,اذا كان حسنا معك فانه حسنا ممعي 364 00:20:10,360 --> 00:20:10,901 رائع 365 00:20:10,902 --> 00:20:13,870 لقد سمعت ان لديهم اشياء رائع هناك 366 00:20:20,412 --> 00:20:22,812 مرحبا هنا العميل كرس وفريلي 367 00:20:22,814 --> 00:20:24,380 نبحث عن مامور؟ 368 00:20:26,017 --> 00:20:28,218 لهيبنغ؟ 369 00:20:28,220 --> 00:20:30,854 هذا انا 370 00:20:30,856 --> 00:20:32,555 نحن هنا للتحري على الهجوم الذي 371 00:20:32,557 --> 00:20:33,990 حدث من ليلي ماضيية؟ 372 00:20:33,992 --> 00:20:35,592 فقط نتسائل اين وصلتم في ذلك؟ 373 00:20:35,594 --> 00:20:37,927 اوه,الهجوم الحيواني؟ 374 00:20:37,929 --> 00:20:39,729 نعم - انتظر,انتظر,انتظر - 375 00:20:39,731 --> 00:20:42,065 انت تخبرني ان الف بي اي ليس لديهم شيء افضل لعمله؟ 376 00:20:42,067 --> 00:20:44,667 حسنا,نحن نذهل اي مكان يخبرنا الرئيس عنة 377 00:20:44,669 --> 00:20:48,304 لماذا لاعتقال قطة في هيبنغ 378 00:20:48,306 --> 00:20:50,306 هل هناك مشكلة؟ 379 00:20:51,343 --> 00:20:53,343 لالاليس هناك مشكلة 380 00:20:53,345 --> 00:20:54,878 انت تعلم انت لستم اول فدراليين 381 00:20:54,880 --> 00:20:56,946 ياتون الى هنا ويخرجو بلا شيء 382 00:20:56,948 --> 00:20:58,848 بالطبع من الجميل ان نراكم تحاولون كذلك 383 00:20:58,850 --> 00:21:00,617 اوه يا صاحبي الف بي اي لا تفعل شيء جميل 384 00:21:00,619 --> 00:21:02,485 ايه المامور كيوز لقد كنا نامل 385 00:21:02,487 --> 00:21:04,888 ان هناك اي صور على الهجوم 386 00:21:04,890 --> 00:21:07,090 ربما كامرة المرور التقطتت شيء ما؟ 387 00:21:07,092 --> 00:21:09,592 صحيح,,اوه انا اسف ليس لدينا اي شيء 388 00:21:12,564 --> 00:21:14,831 بالحديث عنه.. 389 00:21:14,833 --> 00:21:17,167 هل تستطيع ان تبقي عينك على المعرض ايه النائب 390 00:21:17,169 --> 00:21:19,836 على ان اتفقد الشباب من سيطرة الحيوانات 391 00:21:19,838 --> 00:21:21,771 ايه العملاء من الجميل لقائكم 392 00:21:21,773 --> 00:21:24,908 ساعدو انفسكم في البار 393 00:21:32,417 --> 00:21:34,150 حسنا 394 00:21:34,152 --> 00:21:35,852 المامور يكذب؟ 395 00:21:35,854 --> 00:21:38,721 النائب يضن انه كذلك 396 00:21:38,723 --> 00:21:41,524 حسنا انا سوف اذهب لتهكير خادم الشرطة 397 00:21:41,526 --> 00:21:44,027 ربما كان هناك شيء من كامرات المراقبة 398 00:21:44,029 --> 00:21:45,495 نعم,انا سوف اذهب لمخاطبة النائب 399 00:21:45,497 --> 00:21:47,030 صحيح,لكن هذه المرة حاول ان تكون 400 00:21:47,032 --> 00:21:49,332 اقل دفاعية على عملك المزيف 401 00:21:49,334 --> 00:21:53,269 انت تعلم ان هذه الشارة تعني شيء ما 402 00:21:53,271 --> 00:21:54,737 انا صنعتها عند كنكوز 403 00:21:55,607 --> 00:21:57,373 نعم انت فعلت 404 00:21:57,375 --> 00:21:59,075 كن فخورا بذلك 405 00:22:01,813 --> 00:22:03,379 ابن المسدس 406 00:22:03,381 --> 00:22:06,382 سيداتي الضابطات تفقدو هذا المسدس 407 00:22:06,384 --> 00:22:09,085 تستطيعون اخذى للغداء للنادي 408 00:22:09,087 --> 00:22:10,420 وحتى عند تدريم اظافركم 409 00:22:10,422 --> 00:22:12,155 انها دائما الى جانبكم 410 00:22:14,860 --> 00:22:16,559 ماا عن\ هذا الجرو؟ 411 00:22:16,561 --> 00:22:19,128 حسنا,هذا يعتمد هل 412 00:22:19,130 --> 00:22:21,898 تعتقدين بامانك السيطرة على هذا الكبير 413 00:22:23,635 --> 00:22:25,501 سيغما صحيح؟ 414 00:22:25,503 --> 00:22:27,937 بونادت من الوزن جميل و10 جميل 415 00:22:27,939 --> 00:22:29,239 تسمية الكبير 416 00:22:29,241 --> 00:22:31,908 ائمل بانك تقود بورش 417 00:22:31,910 --> 00:22:33,610 جاز 418 00:22:33,612 --> 00:22:35,678 اذا كنت تحاول ات تجر الصوف من هذه 419 00:22:35,680 --> 00:22:37,247 فقد تمكنت من الفاتة الخاطئة 420 00:22:37,249 --> 00:22:39,983 المامورة هانسكم هنا ذئب في زي خروف 421 00:22:39,985 --> 00:22:41,684 شكر لك 422 00:22:41,686 --> 00:22:44,220 الذئاب كائنات سحرية 423 00:22:44,222 --> 00:22:47,490 لكن احفظ مجاملاتك الى اناث اخريات 424 00:22:47,492 --> 00:22:50,360 اوه,المامورة كدهيل لا,لا 425 00:22:50,362 --> 00:22:51,628 انا اقصد ,نعم 426 00:22:51,630 --> 00:22:53,162 لكن,انت تعلمين,لقد التقينا للتو 427 00:22:53,164 --> 00:22:55,231 كفلينك...انت تعليمن كيف هو - كف..ماذ؟ا 428 00:22:55,233 --> 00:22:58,167 كفلينك! انه موقع للموادة خاص بالشرطة 429 00:22:58,169 --> 00:22:59,502 انت مسجلة به دونا؟ 430 00:22:59,504 --> 00:23:01,004 انا؟ لا 431 00:23:01,006 --> 00:23:03,139 لم اصل الى هناك بعد؟ 432 00:23:03,141 --> 00:23:06,109 اوه,ما زلت تحاولين الوصول الى الشكل الخاص بالمواعدة 433 00:23:08,513 --> 00:23:09,946 او انه مثل 434 00:23:09,948 --> 00:23:12,115 محاولة التخلص من تسجيلات الفديوم التي لدي *تقصد فديو الزاج وغيرها * 435 00:23:12,117 --> 00:23:14,250 اوه ,بحب الالله 436 00:23:14,252 --> 00:23:15,752 ما هي مشكلتك؟ 437 00:23:15,754 --> 00:23:18,721 ابتعد عن مضايقة النساء السمينات 438 00:23:18,723 --> 00:23:20,857 بالمناسبة انت لست سمينة 439 00:23:20,859 --> 00:23:21,958 وانت 440 00:23:23,295 --> 00:23:25,628 انت لست سوى احمق 441 00:23:29,567 --> 00:23:31,234 امم,حسنا 442 00:23:31,236 --> 00:23:33,970 انا فقط.. 443 00:23:35,173 --> 00:23:36,572 حسنا اذا؟ 444 00:23:38,510 --> 00:23:40,843 ماذا بحق الجحيم الذي تفعلينه ,جودي؟ 445 00:23:40,845 --> 00:23:42,779 تقولين علة زوجي السابق احمق مباشرا بوجهه؟ 446 00:23:42,781 --> 00:23:44,414 لقد كان يبد لي انك انت من سيفعلها 447 00:23:44,416 --> 00:23:46,616 ماذا ستكون الفائدة؟ نحن مطلقان؟ 448 00:23:46,618 --> 00:23:48,851 هل حقا تعتقدين باني سوف اقوم بتغيره الان؟ 449 00:23:48,853 --> 00:23:51,354 اذا انت تريدينه ان يعاملك بدنائة للابد؟ هل هذا الامر؟ 450 00:23:51,356 --> 00:23:52,722 ما رئيك بهذا 451 00:23:52,724 --> 00:23:54,324 حتى تفقدي انت زوجا 452 00:23:54,326 --> 00:23:56,192 توقفي عن الحديث على زوجي 453 00:24:19,317 --> 00:24:23,386 هل حدث شيء لزوجك؟ 454 00:24:24,589 --> 00:24:26,923 لكنا لدينا ماساتنا الخاصة لتحملها.صحيح؟ 455 00:24:26,925 --> 00:24:28,691 انت انا اسفة انا... 456 00:24:28,693 --> 00:24:29,892 لا 457 00:24:29,894 --> 00:24:32,495 هذا عادل انت من بدء الامر 458 00:24:32,497 --> 00:24:34,230 اذا اردت التحدث عنه او 459 00:24:34,232 --> 00:24:35,932 ليس الان 460 00:24:38,370 --> 00:24:40,870 حسنا ,اذا 461 00:24:40,872 --> 00:24:42,905 سوف اذهب لاشم بعض الهواء 462 00:24:54,853 --> 00:24:56,252 ايه العميل 463 00:24:56,254 --> 00:24:58,621 هل انت تبعث على اصفاد صغير جدا 464 00:24:58,623 --> 00:25:00,923 لتنزع بعض الكفوف 465 00:25:02,193 --> 00:25:04,360 انا اعتقد اننا تعرفنا على الطريقة الخاطئة 466 00:25:04,362 --> 00:25:06,029 صحيح 467 00:25:06,031 --> 00:25:07,730 كيف هذا بالضبط؟ 468 00:25:07,732 --> 00:25:09,432 حسنا,التحقيق الذي نقوم به انا وزميلي 469 00:25:09,434 --> 00:25:11,934 هنا انه...انه كبير 470 00:25:11,936 --> 00:25:14,871 ونحن نبحث على المساعدة المحلية 471 00:25:14,873 --> 00:25:17,006 انت تعلم,شخصا ما, شخصا ما ليس خائفا 472 00:25:17,008 --> 00:25:19,275 من التحدث مع ناس كبار هناك في العاصمة 473 00:25:19,277 --> 00:25:21,944 كنت اعتقد ان هذا شيء ربما تكون مهتما لاجله؟ 474 00:25:23,181 --> 00:25:25,314 ربما؟ 475 00:25:25,316 --> 00:25:26,916 ما الذي علي فعله؟ 476 00:25:26,918 --> 00:25:28,684 حسنا,قبل كل شيء اريدك ان 477 00:25:28,686 --> 00:25:30,686 تكون صرحيا معي 478 00:25:30,688 --> 00:25:34,257 هل هناك اي تصور على الهجوم...اي شيء 479 00:25:40,598 --> 00:25:43,366 المامور كوز غير كلمة المرور 480 00:25:43,368 --> 00:25:44,934 على الخادم الليلة الماضية 481 00:25:44,936 --> 00:25:46,335 في التغذية الماشرة 482 00:25:46,337 --> 00:25:48,137 من كامرة المرور عبور الشارع 483 00:25:48,139 --> 00:25:49,739 من المكان الذي قتلت فيه الضحبة الاولى 484 00:25:49,741 --> 00:25:52,842 عندما اردت ان اذهب لارى التصوير 485 00:25:52,844 --> 00:25:55,011 المامور قال انه سوف يفعل هذا بنفسه 486 00:25:55,013 --> 00:25:56,679 هل قال لماذا؟ 487 00:25:58,149 --> 00:26:01,350 لكن انت تعلم,المامور شخص مستقيم 488 00:26:01,352 --> 00:26:03,086 انا منتاكد بانه لديه اسبابه 489 00:26:03,088 --> 00:26:04,620 انا متاكد من ذلك 490 00:26:05,757 --> 00:26:07,957 حسنا,شكرا على تعاونك ايه النائب 491 00:26:07,959 --> 00:26:09,659 وعندما احتاج سوف اتي لاجدك 492 00:26:09,661 --> 00:26:11,994 حسنا - حسنا - 493 00:27:35,449 --> 00:27:37,449 هجوم الحيوانات كلام فارغ 494 00:27:37,451 --> 00:27:39,518 هل رايت الماكور كوز في الارجاء 495 00:27:39,520 --> 00:27:40,686 لا ليس منذ المعرض 496 00:27:40,688 --> 00:27:42,187 نعم,ولا انا 497 00:27:42,189 --> 00:27:44,957 كيف حالك,ايه الصبي؟ 498 00:27:44,959 --> 00:27:46,659 انا؟ 499 00:27:46,661 --> 00:27:48,060 مدهش,لماذا؟ 500 00:27:48,062 --> 00:27:49,528 الكلمات التي شيعت 501 00:27:49,530 --> 00:27:52,364 بانك هربت لبظعة شهور 502 00:27:52,366 --> 00:27:53,966 هذا صحيح؟ 503 00:27:53,968 --> 00:27:56,201 انت وسام كنتم تتناقولن الملاحضات في الدرس 504 00:27:57,171 --> 00:27:59,238 انه ليس شيء لا استطيع التعامل معه 505 00:27:59,240 --> 00:28:00,839 فقط اقول 506 00:28:00,841 --> 00:28:03,008 انا اصنع وعاء حساء لئيم اذا اردت ان تتحدث بهذا الشئن 507 00:28:04,345 --> 00:28:06,045 انا اقدر هذا 508 00:28:06,047 --> 00:28:07,047 مرحبا 509 00:28:07,048 --> 00:28:08,213 هل حصلت على شيء 510 00:28:08,215 --> 00:28:09,982 حسنا, لقد كان هناك شيء 511 00:28:09,984 --> 00:28:11,650 لقد اخترقت كمرات المراقبة 512 00:28:11,652 --> 00:28:12,985 لكن الملفات كانت ممسوحة 513 00:28:12,987 --> 00:28:14,753 لكني اعتقد انك قلت ان المامور كوز هو الوحيد الذي يقد للصول الى هذا الملفات 514 00:28:14,755 --> 00:28:16,722 كان اخر شخص تمن من الوصول الى هذا الفديوات 515 00:28:16,724 --> 00:28:17,823 مرحبا 516 00:28:17,825 --> 00:28:19,358 مرحلا 517 00:28:19,360 --> 00:28:21,894 جدوي,هل استطيع التحدث معك لثانيه؟ 518 00:28:21,896 --> 00:28:24,029 لوحدنا؟ 519 00:28:25,700 --> 00:28:28,133 نعم,سوف نذهب..لنتفقد المكان 520 00:28:29,370 --> 00:28:33,105 حسنا,قبل كل شيء انا كنت مخطئة بالتدخل هناك 521 00:28:33,107 --> 00:28:35,541 انا اعلم اني جرحتك وانا اسفة 522 00:28:35,543 --> 00:28:36,842 ماذا؟ 523 00:28:36,844 --> 00:28:38,777 اوه,حسنا لقد كنت مذلولة صحيح 524 00:28:38,779 --> 00:28:40,546 انا اسمعك,كل شيء يخير ,انا خير 525 00:28:40,548 --> 00:28:42,881 فقط..هناك شيء اخر 526 00:28:42,883 --> 00:28:45,551 لا اسطيع ان اخرجة من راسي 527 00:28:47,788 --> 00:28:50,055 هل فكرت من قبل ان هناك اشياء في الخارج 528 00:28:50,057 --> 00:28:52,691 اشياء التي 529 00:28:52,693 --> 00:28:55,361 اشياء لا تنتمي الى قائمة الشرطة 530 00:28:56,864 --> 00:28:58,397 هل تستطيعين ان تخبريني ببعض التفاصيل 531 00:28:58,399 --> 00:28:59,765 نعم.حسنا 532 00:28:59,767 --> 00:29:01,734 حسنا..انا كنت انا كنت نوعا ما بعيدة 533 00:29:01,736 --> 00:29:05,404 لربما لم ارى بصورة صحيحة لكن ما اعتقد اني رأيته 534 00:29:05,406 --> 00:29:07,473 كانت اسنان 535 00:29:10,878 --> 00:29:13,212 لقد كان المامور كوز 536 00:29:13,214 --> 00:29:15,481 لقد رايته بقف بجانب جثة المامورة كودهيل 537 00:29:15,483 --> 00:29:17,850 وفمه كان مملوء 538 00:29:17,852 --> 00:29:19,718 اسنان القرش او شيء مشابه 539 00:29:19,720 --> 00:29:21,420 وحش؟ 540 00:29:22,757 --> 00:29:23,956 انت تعتقدين اني مجنونة؟ 541 00:29:23,958 --> 00:29:25,391 لا على الاطلاق 542 00:29:25,393 --> 00:29:26,859 هل رأاك 543 00:29:26,861 --> 00:29:28,026 لا 544 00:29:28,028 --> 00:29:30,396 لقد اختبئت مثل السنجاب 545 00:29:30,398 --> 00:29:32,464 انت تصدقيني بالفعل؟ 546 00:29:32,466 --> 00:29:33,732 نعم 547 00:29:33,734 --> 00:29:36,435 وكذلك الشاب من الف بي اي 548 00:29:36,437 --> 00:29:38,103 اذا انت قلت ذلك 549 00:29:38,105 --> 00:29:40,305 لحظة 550 00:29:40,307 --> 00:29:42,274 البارحة انا رايت كوز يخرج اغراضة من 551 00:29:42,276 --> 00:29:44,276 في نهاية المممر الذي انا فيه 552 00:29:44,278 --> 00:29:47,079 لا بد انها الغرفة 304 553 00:29:49,850 --> 00:29:51,917 هنا العمل افريلي اترك رسالة 554 00:29:52,953 --> 00:29:55,220 سام كوز هو الشخص المطلوب 555 00:29:55,222 --> 00:29:57,923 دانا تقول راته يدخل للغرفة 304 556 00:29:57,925 --> 00:29:59,358 اتصل بي 557 00:29:59,360 --> 00:30:01,226 ماذا الان؟ 558 00:30:01,228 --> 00:30:02,761 فقط ندع المحليون يهتمون بامره؟ 559 00:30:02,763 --> 00:30:04,797 اوه,ثقي بي 560 00:30:04,799 --> 00:30:07,166 المحليون ليس عليهم ان يهتمو بهذا 561 00:30:35,896 --> 00:30:37,863 انظري الى كل هذه موانع الحرق 562 00:30:37,865 --> 00:30:40,365 هل تاعتقدين انه ذهب الى كوباكبانا او شيء ما 563 00:30:40,367 --> 00:30:43,001 سوف اوضح لاحقا 564 00:31:07,728 --> 00:31:09,394 ما هذا؟ 565 00:31:12,066 --> 00:31:14,466 واو,اوا 566 00:31:14,468 --> 00:31:16,702 لقد استلمت رسالتك الصوتية 567 00:31:16,704 --> 00:31:18,971 المامور كوز مصاص دماء - لقد قامت بسحب منجل - 568 00:31:18,973 --> 00:31:20,339 دانا رات اسنانه 569 00:31:20,341 --> 00:31:22,474 ماذا بحق المسيح؟ مصاص دماء؟ 570 00:31:24,311 --> 00:31:27,112 هل تريد ان تعطيها الجديث؟ 571 00:31:31,018 --> 00:31:32,284 تبا 572 00:31:32,286 --> 00:31:36,021 فقط تبا 573 00:31:37,525 --> 00:31:38,991 هل نحن جيدون 574 00:31:38,993 --> 00:31:42,194 انتظر عنما كنا في منتجع انقاص الوزن 575 00:31:42,196 --> 00:31:43,362 وحوش 576 00:31:44,064 --> 00:31:45,531 تمتص دهونك 577 00:31:46,967 --> 00:31:49,134 لقد اهتممنا بامرهم 578 00:31:49,136 --> 00:31:51,136 يا اللهي 579 00:31:51,138 --> 00:31:53,939 كنت اعلم ان خسارة 10 بوندات بهكذا وقت جيد جدا بان يكون طبيعيا 580 00:31:57,111 --> 00:31:58,544 تفضل 581 00:31:58,546 --> 00:32:02,447 هذا ربما يلنا الى اي مكان ذهب فية المامور مصاص الدماء 582 00:32:06,053 --> 00:32:07,386 ربما تكون اي شيء 583 00:32:14,895 --> 00:32:16,261 على ماذا حصلت؟ 584 00:32:16,263 --> 00:32:18,263 يبدو انها مزرعة قديمة خارج المدينة 585 00:32:19,800 --> 00:32:20,999 ربما تكون شيء ما 586 00:32:21,001 --> 00:32:22,601 وانها الدليل الوحيد الذي لدينا 587 00:32:22,603 --> 00:32:24,469 نحن؟ 588 00:32:25,506 --> 00:32:27,072 مع كل احترامي مامورة 589 00:32:27,074 --> 00:32:29,608 لكن مصاصي الدماء اخطر بكثير 590 00:32:29,610 --> 00:32:32,177 من المجرمين الذين ترموهم في السجن 591 00:32:32,179 --> 00:32:33,779 سوف تقومين بالجلوس في هذه المهمة 592 00:32:33,781 --> 00:32:34,846 تبا لك دين 593 00:32:34,848 --> 00:32:37,616 او اي كان اسمك 594 00:32:37,618 --> 00:32:38,984 هانسكم جيدة 595 00:32:39,753 --> 00:32:41,286 جودي... 596 00:32:41,288 --> 00:32:42,387 انا قلت هي جيدة 597 00:32:46,260 --> 00:32:47,659 حسنا,حسنا اذا 598 00:32:47,661 --> 00:32:50,028 لكن عليك ان تقفي في الخلف 599 00:32:50,030 --> 00:32:51,797 نحن سوف ناخذ القيادة؟ 600 00:33:40,114 --> 00:33:42,381 اذا كنت سوف تلوحين لوحي بقوة 601 00:33:42,383 --> 00:33:44,349 مع مصاص الدماء الراس له الافضلية 602 00:33:45,486 --> 00:33:47,285 فهمت ذلك 603 00:34:18,419 --> 00:34:19,419 اهربو 604 00:34:47,381 --> 00:34:49,815 حسنا,مرحب بك زهرة الشمس 605 00:35:04,360 --> 00:35:06,994 ان له حب ايه الفتى الجميل 606 00:35:06,996 --> 00:35:11,232 كلكم سوف تكونون كلنا 607 00:35:12,468 --> 00:35:14,201 نحن لن نضيع منكم قضمة واحدة 608 00:35:14,203 --> 00:35:17,405 حسنا,مافاسا يكفي حديث عن هراء دورة الحياة 609 00:35:17,407 --> 00:35:19,473 انت مصاصة دماء 610 00:35:19,475 --> 00:35:21,308 وانتم حثالة نهاية القصة 611 00:35:25,348 --> 00:35:26,914 نعم,انا لست في المزاج الناسب 612 00:35:33,456 --> 00:35:35,322 انتضري,اليس من الكافي قتل الناس 613 00:35:35,324 --> 00:35:37,024 ولكن تسرقونهم ايضا 614 00:35:37,026 --> 00:35:38,492 نحن جامعون 615 00:35:38,494 --> 00:35:40,428 نحن لا ناكل ونذهب 616 00:35:40,430 --> 00:35:42,396 نحن نستخدم كل قطعة من لبقرة 617 00:35:42,398 --> 00:35:44,799 بعد التفكير انا اعطيتك مال الغداء 618 00:35:44,801 --> 00:35:46,901 لكنك اتيت في ميعاد العشاء 619 00:35:46,903 --> 00:35:49,036 ستار ,رجاءُ اتركيهم يذهبون 620 00:35:49,038 --> 00:35:50,971 لقد ساعتدك 621 00:35:50,973 --> 00:35:54,175 لقد مسحت الفديو الذي يصور كاتفش وهو يقتل ذلك الرجل 622 00:35:54,177 --> 00:35:56,477 نحن لا نريد حسنات لين 623 00:35:56,479 --> 00:35:58,145 نحن نريدك 624 00:35:58,147 --> 00:36:00,881 ما فائدتي الان؟ انا حتى لا اقتل البشر 625 00:36:00,883 --> 00:36:02,149 انا اتغذي على اكياس الدم 626 00:36:02,151 --> 00:36:03,951 استميحك عذا 627 00:36:03,953 --> 00:36:06,987 لقد رايتك بوجه مصاص الدماء تقف بجانب جثة المامور كودهيل 628 00:36:12,829 --> 00:36:15,362 لا.لآ. انا وجدتها على هذا الحال 629 00:36:25,675 --> 00:36:27,808 وشممت رائحة دمها 630 00:36:27,810 --> 00:36:31,045 لم استطع ان اقاوم 631 00:36:31,047 --> 00:36:33,514 انيابي 632 00:36:36,452 --> 00:36:38,719 لكني لم اعض - الست انت البطل - 633 00:36:38,721 --> 00:36:41,188 انها في طبيعتك اكل الناس 634 00:36:41,190 --> 00:36:45,392 مصاص الدماء الذي لا يتغذي كال 635 00:36:45,394 --> 00:36:47,194 النمر الذي يعيش على السلطة 636 00:36:49,031 --> 00:36:51,298 نحن لن نتوقف ,لين 637 00:36:51,300 --> 00:36:56,170 سوف نقوم بقتل كل شخص رائع في هيبنغ 638 00:36:56,172 --> 00:36:58,305 حتى تعود الى العش 639 00:36:58,307 --> 00:37:00,307 اذا,ما الذي سوف تقوم بفعلة ,لين 640 00:37:00,309 --> 00:37:04,245 لقد توقفت عن حرق الرجال 641 00:37:04,247 --> 00:37:06,213 كثيرا مثل ودستوك 642 00:37:06,215 --> 00:37:11,151 لين وجدني ابكي في الشارع بعد ان طردني والدي من المنزل 643 00:37:11,153 --> 00:37:13,220 ودخلنا الى عربة لين 644 00:37:13,222 --> 00:37:15,856 والبقية كانت كلها حركة 645 00:37:17,026 --> 00:37:19,260 اذا ماذا...لين,مثل شارلي مانسون 646 00:37:19,262 --> 00:37:20,628 اوووه 647 00:37:20,630 --> 00:37:23,230 شارلي لا يقارن بالين 648 00:37:24,634 --> 00:37:27,001 لقد علمنا كل شيء 649 00:37:27,003 --> 00:37:30,738 نعم انا متاكد انها كانت كمبوشا وكمبايا 650 00:37:30,740 --> 00:37:33,240 لقد كانت تحررا 651 00:37:33,242 --> 00:37:36,610 وبعدها في يوم ما على غفلة,لين اختفى 652 00:37:36,612 --> 00:37:39,179 الى ان قام بنشر صرورة في الجرائد الغبي 653 00:37:40,550 --> 00:37:43,284 لعقدة اجتماع الشرطة من بين كل الاشياء 654 00:37:43,286 --> 00:37:45,586 انت لم تصبح مستقيما فقط 655 00:37:45,588 --> 00:37:47,555 ولكن اصبح شرطيا ايضا 656 00:37:47,557 --> 00:37:50,591 الان,هذا كان جامحا ,يا رجل 657 00:37:51,761 --> 00:37:54,695 حل تشعر انك وسخ لين 658 00:37:54,697 --> 00:37:57,965 لانك على وشك الحصول على حمام دموي 659 00:38:00,670 --> 00:38:02,436 هل تريدين ان تعلمي لما انا رحلت 660 00:38:02,438 --> 00:38:05,005 انا اعلم ذلك مسبقا 661 00:38:05,007 --> 00:38:08,008 انت ممل 662 00:38:08,010 --> 00:38:09,977 لقد حصلت على ضمير 663 00:38:09,979 --> 00:38:12,346 اوخ. 664 00:38:12,348 --> 00:38:14,748 استجداء الضحايا من اجل حياتهم 665 00:38:14,750 --> 00:38:18,319 حتى وبعد استخادي لكل جزء 666 00:38:18,321 --> 00:38:21,789 مثلما علمتك ولكن ما زال هذا خاطء 667 00:38:21,791 --> 00:38:23,857 لذلك رحلت 668 00:38:23,859 --> 00:38:27,761 انا حاولت ان احمي الناس 669 00:38:27,763 --> 00:38:31,432 بعد سنين طويلة من قتلي لهم 670 00:38:35,071 --> 00:38:37,338 لهذا انا اتيت الى هنا 671 00:38:38,874 --> 00:38:42,509 سوف انظم الى قافلتك الدموية 672 00:38:42,511 --> 00:38:44,778 اذا كانت تعني عدم قتلك لهؤلاء الناس 673 00:38:44,780 --> 00:38:47,815 نحن لن نقتل اي احد 674 00:38:49,485 --> 00:38:51,318 انت سوف تفعل 675 00:38:56,926 --> 00:38:58,726 ليس عليك ان تفعل هذا 676 00:39:06,902 --> 00:39:08,669 قبل ماخرتي 677 00:39:13,743 --> 00:39:15,576 امم 678 00:39:15,578 --> 00:39:17,444 نحن نحبك يا اخي 679 00:39:19,215 --> 00:39:22,483 لكننا لا نعم ما انت بعد الان 680 00:39:33,629 --> 00:39:35,763 لا تستطيع القول اننا لم نحاول 681 00:40:07,463 --> 00:40:09,596 هاكونا ماتاتا,ايته الفتاة 682 00:40:12,601 --> 00:40:14,501 الان هذا ما كنت اتحدث عنه 683 00:40:23,985 --> 00:40:25,784 هل انت بخير؟ 684 00:40:25,786 --> 00:40:27,453 نعم 685 00:40:27,455 --> 00:40:31,190 غير اني كنت اشعر على ان استعجل,بالطبع 686 00:40:31,192 --> 00:40:33,025 مرحبا 687 00:40:33,027 --> 00:40:37,263 انا للتو قمت بقطع راس مصاص الدماء 688 00:40:37,265 --> 00:40:38,931 وكنت رائعة في ذلك 689 00:40:38,933 --> 00:40:40,065 شكرا لك 690 00:40:40,067 --> 00:40:40,966 هل انت بخير 691 00:40:40,968 --> 00:40:43,135 نعم 692 00:40:43,137 --> 00:40:45,938 نعم,هل تعلم لاول مرة منذ ان عدت 693 00:40:45,940 --> 00:40:49,208 انا لا اشعر ان العلامة كانت تسيطر على 694 00:40:49,210 --> 00:40:51,110 اول مرة 695 00:40:51,112 --> 00:40:55,014 معرفة هذه الاشياء في الخارج 696 00:40:55,016 --> 00:40:58,406 تجعل العالم يبدوو....انا لا اعلم 697 00:40:58,407 --> 00:41:00,644 ...اكبر 698 00:41:00,646 --> 00:41:02,444 ...اضلم 699 00:41:02,446 --> 00:41:06,483 كل ما اعلمة اني هناك عند قتلي مصاصي الدماء 700 00:41:06,485 --> 00:41:08,187 شعرت كاني انا مجدداً 701 00:41:08,189 --> 00:41:09,883 حسنا 702 00:41:09,885 --> 00:41:13,689 اذا,هذا جيد...صحيح؟ 703 00:41:13,691 --> 00:41:15,521 نعم 704 00:41:16,659 --> 00:41:18,529 انت تعلمين اذا احتجي اي ارشادات 705 00:41:18,531 --> 00:41:21,129 كيف تقاتلي هذا الجنون 706 00:41:21,131 --> 00:41:24,328 انا مستعدة ان اخبرك ...انت تعلمين..عن ماذا يقتل ماذا 707 00:41:25,730 --> 00:41:27,504 انا ارغب بذلك 708 00:41:27,506 --> 00:41:30,968 حسنا 709 00:41:30,970 --> 00:41:32,640 دعونا نمضي مع هذا 710 00:41:43,050 --> 00:41:44,687 711 00:41:41,710 --> 00:42:30,357 ترجمة سيف سليم