1 00:00:00,153 --> 00:00:03,292 I say that I do the terrible things I do 2 00:00:03,293 --> 00:00:06,616 because I couldn't find who killed Sarah and Teddy. 3 00:00:06,617 --> 00:00:07,680 But I lied. 4 00:00:07,681 --> 00:00:08,881 Truth is... 5 00:00:08,883 --> 00:00:10,849 I like doing these things, 6 00:00:10,851 --> 00:00:12,518 and I don't want to stop. 7 00:00:12,520 --> 00:00:14,253 Even if you could force me out, 8 00:00:14,255 --> 00:00:15,587 what do you think I'd leave behind? 9 00:00:15,589 --> 00:00:18,123 You'd be nothing but blood and bone. 10 00:00:18,125 --> 00:00:20,492 Then we don't kick him out. We keep him in. 11 00:00:23,163 --> 00:00:24,696 It's just you. 12 00:00:27,060 --> 00:00:29,461 - Michael's all locked up. - Seems that way. 13 00:00:29,463 --> 00:00:31,629 Do you remember visiting my reading room? 14 00:00:31,631 --> 00:00:33,765 The shelves and shelves of notebooks 15 00:00:33,767 --> 00:00:35,867 describing the ways you might die? 16 00:00:35,869 --> 00:00:38,269 They all end the same way now -- 17 00:00:38,271 --> 00:00:39,704 except one. 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,339 What am I supposed to do with this? 19 00:00:41,341 --> 00:00:43,508 That's up to you. 20 00:00:50,283 --> 00:00:55,120 Never been caught by a human before. 21 00:00:55,122 --> 00:00:58,189 You some kind of Hunter? 22 00:00:58,191 --> 00:01:00,925 No. No, I know a couple. 23 00:01:00,927 --> 00:01:04,963 Picked up some tricks. 24 00:01:06,400 --> 00:01:08,767 And a few other things. 25 00:01:08,769 --> 00:01:12,437 Well, if you're not a Hunter, let's make a deal. 26 00:01:12,439 --> 00:01:13,605 Mnh-mnh. 27 00:01:13,607 --> 00:01:15,940 No deals. 28 00:01:15,942 --> 00:01:18,743 What do you want? 29 00:01:18,745 --> 00:01:20,912 Abraxas. 30 00:01:20,914 --> 00:01:22,514 Yeah, the last demon I killed 31 00:01:22,516 --> 00:01:26,317 said you and Abraxas made quite the team 32 00:01:26,319 --> 00:01:29,120 until he was captured by a Hunter. 33 00:01:29,122 --> 00:01:31,823 You left your pal in the lurch, 34 00:01:31,825 --> 00:01:33,725 but you know who got him. 35 00:01:33,727 --> 00:01:35,660 If I was there. 36 00:01:37,297 --> 00:01:41,132 The Hunter who caught him, who almost got me -- 37 00:01:41,134 --> 00:01:43,334 why would I protect them? 38 00:01:43,336 --> 00:01:46,638 Hell, I can even tell you where to find 'em. 39 00:01:46,640 --> 00:01:52,544 So...no need for any of this. 40 00:01:52,546 --> 00:01:54,212 Oh, I don't know. 41 00:01:54,214 --> 00:01:55,814 Where's the fun in that? 42 00:01:55,816 --> 00:01:57,415 Hibbing! 43 00:01:57,417 --> 00:02:01,753 She's in Hibbing, Minnesota. 44 00:02:13,433 --> 00:02:17,433 ♪ Supernatural 14x11 ♪ Damaged Goods Original Air Date on January 24, 2019 45 00:02:17,457 --> 00:02:19,457 == sync, corrected by elderman == @elder_man 46 00:02:53,340 --> 00:02:55,974 - Hey. - Hey. 47 00:02:55,976 --> 00:02:59,010 How you feeling? 48 00:02:59,012 --> 00:03:00,245 What you reading? 49 00:03:00,247 --> 00:03:02,113 Uh, going back through the Book of Jubilees. 50 00:03:02,115 --> 00:03:04,849 You know, the way they classify angels is -- is -- 51 00:03:04,851 --> 00:03:06,084 it's really interesting. 52 00:03:06,086 --> 00:03:07,385 Find anything on Michael? 53 00:03:07,387 --> 00:03:09,554 Not yet, but I -- but I -- but I just started. 54 00:03:13,527 --> 00:03:16,394 We'll find a way. 55 00:03:16,396 --> 00:03:18,830 Man, I-I-I... 56 00:03:18,832 --> 00:03:23,301 I appreciate it, you know, you...trying. 57 00:03:23,303 --> 00:03:24,903 Well, yeah. 58 00:03:24,905 --> 00:03:26,371 Of course. 59 00:03:26,373 --> 00:03:29,407 I mean, always. 60 00:03:29,409 --> 00:03:31,309 You want to hop in, help out? 61 00:03:31,311 --> 00:03:33,077 I got plenty to go through. 62 00:03:33,079 --> 00:03:34,512 Actually, I-I -- I thought 63 00:03:34,514 --> 00:03:36,047 I'd go for a -- a drive, you know? 64 00:03:36,049 --> 00:03:38,783 Just me and Baby, long stretch of road. 65 00:03:38,785 --> 00:03:41,286 And figured I'd make it a twofer -- 66 00:03:41,288 --> 00:03:45,023 I'd go see Mom at, uh, Donna's cabin. 67 00:03:45,025 --> 00:03:46,357 Yeah. 68 00:03:46,359 --> 00:03:48,927 Yeah, Th-that sounds great. 69 00:03:48,929 --> 00:03:50,862 Be good to see 'em. 70 00:03:50,864 --> 00:03:52,797 Just let me, uh, find a stopping point 71 00:03:52,799 --> 00:03:54,165 and get packed up. 72 00:03:54,167 --> 00:03:57,135 Uh, actually, I was, uh... 73 00:03:57,137 --> 00:03:58,336 was kind of hoping for 74 00:03:58,338 --> 00:04:00,405 some one-on-one time with Mom, 75 00:04:00,407 --> 00:04:02,006 if that's cool. 76 00:04:05,212 --> 00:04:09,747 Ye-- uh...Sure, yeah. 77 00:04:09,749 --> 00:04:12,317 Whatever you need. 78 00:04:16,656 --> 00:04:20,024 Okay. 79 00:04:25,432 --> 00:04:27,832 Take care, Sammy. 80 00:04:33,406 --> 00:04:35,940 Yeah, he called last night. 81 00:04:35,942 --> 00:04:37,375 Said it was just a supply run, 82 00:04:37,377 --> 00:04:39,944 but I'll take any excuse for a visit. 83 00:04:39,946 --> 00:04:42,614 Cabin's been a little quiet lately. 84 00:04:42,616 --> 00:04:43,781 Quiet? 85 00:04:43,783 --> 00:04:46,384 Yeah, uh, Bobby took off for a few days. 86 00:04:46,386 --> 00:04:47,685 It's fine. 87 00:04:47,687 --> 00:04:50,755 Just after everything that happened with his son, 88 00:04:50,757 --> 00:04:53,758 we needed a little space. 89 00:04:53,760 --> 00:04:55,960 Yeah. 90 00:04:57,464 --> 00:04:58,663 Sam? 91 00:04:58,665 --> 00:05:00,832 Sorry, I'm just -- I'm worried, you know? 92 00:05:00,834 --> 00:05:02,667 Ever since we locked Michael up, 93 00:05:02,669 --> 00:05:04,235 Dean's been acting strange, 94 00:05:04,237 --> 00:05:05,970 and he just packed up and left, 95 00:05:05,972 --> 00:05:07,872 and then, uh... 96 00:05:07,874 --> 00:05:09,374 And what? 97 00:05:09,376 --> 00:05:11,342 He hugged me. 98 00:05:11,344 --> 00:05:13,645 That's sweet. 99 00:05:13,647 --> 00:05:15,480 Mom, we don't hug. 100 00:05:15,482 --> 00:05:17,081 I mean, w-we do, 101 00:05:17,083 --> 00:05:21,019 but only if it's literally the end of the world, you know? 102 00:05:21,021 --> 00:05:22,487 Sam, he'll be here soon. 103 00:05:22,489 --> 00:05:24,122 I'll look after him. 104 00:05:24,124 --> 00:05:26,424 - I'll get to the bottom of this. - Yeah, all right. 105 00:05:26,426 --> 00:05:28,359 M-Maybe it's like you said, you know? 106 00:05:28,361 --> 00:05:31,529 Maybe he just need some space, like Bobby. 107 00:05:31,531 --> 00:05:32,630 Yeah. 108 00:05:32,632 --> 00:05:34,032 Well, and until we know for sure, 109 00:05:34,034 --> 00:05:35,233 we have to respect that. 110 00:05:35,235 --> 00:05:37,001 Yeah, you're right. Uh, I -- I... 111 00:05:38,872 --> 00:05:40,838 Yeah, uh... 112 00:05:40,840 --> 00:05:42,373 talk soon. 113 00:05:54,954 --> 00:05:56,521 Mmm. Oh, my God. 114 00:05:56,523 --> 00:05:58,122 What? You thought I was joking? 115 00:06:00,427 --> 00:06:02,660 Best burger in Minnesota. 116 00:06:02,662 --> 00:06:03,861 Best burger ever. 117 00:06:03,863 --> 00:06:06,164 - Glad it satisfied. - Oh. 118 00:06:06,166 --> 00:06:09,367 So good. 119 00:06:09,369 --> 00:06:12,704 So, Dean. 120 00:06:12,706 --> 00:06:14,772 Have you seen Jody lately, hm? 121 00:06:14,774 --> 00:06:16,040 The girls? 122 00:06:16,042 --> 00:06:17,275 Oh, yeah. 123 00:06:17,277 --> 00:06:21,279 You know, I split my time as much I can, 124 00:06:21,281 --> 00:06:23,414 help Jody with their training. 125 00:06:23,416 --> 00:06:25,149 Last month, we took down a Vetala nest. 126 00:06:25,151 --> 00:06:26,432 Mm-hmm. 127 00:06:26,456 --> 00:06:28,754 Alex, little miss "I don't want to Hunt"? 128 00:06:28,755 --> 00:06:30,488 She killed two all by herself. 129 00:06:30,490 --> 00:06:32,423 Get out of town. 130 00:06:32,425 --> 00:06:34,125 Good for her. 131 00:06:35,729 --> 00:06:37,161 Anyhoo... 132 00:06:37,163 --> 00:06:38,896 Now, what about you? 133 00:06:38,898 --> 00:06:40,331 How's sheriffing going? 134 00:06:40,333 --> 00:06:42,900 I know it was a little tough last time, what with, uh... 135 00:06:42,902 --> 00:06:44,302 - Doug, yeah. - Yeah. 136 00:06:44,304 --> 00:06:46,137 - Yeah. - Mm-hmm. 137 00:06:46,139 --> 00:06:50,375 Yeah, you know, the split was rough. 138 00:06:51,978 --> 00:06:55,179 Doug's working private security now, 139 00:06:55,181 --> 00:06:56,481 up in Duluth. 140 00:06:56,483 --> 00:06:59,751 Okay. 141 00:06:59,753 --> 00:07:02,019 Any more questions? 142 00:07:02,021 --> 00:07:03,721 Huh? 143 00:07:03,723 --> 00:07:05,089 Just wondering 144 00:07:05,091 --> 00:07:07,258 if you've run out of ways to ask me how I'm doing, 145 00:07:07,260 --> 00:07:10,661 so as to avoid me repaying the favor. 146 00:07:11,631 --> 00:07:15,233 I know you were just possessed, again. 147 00:07:16,669 --> 00:07:18,469 Sam. 148 00:07:18,471 --> 00:07:19,737 He had us all out looking for you. 149 00:07:19,739 --> 00:07:21,172 And I know you got an archangel 150 00:07:21,174 --> 00:07:23,207 hitching a ride up there in your noggin. 151 00:07:24,344 --> 00:07:25,282 Also Sam. 152 00:07:25,306 --> 00:07:27,179 What, does he got a freakin' newsletter? 153 00:07:27,180 --> 00:07:29,046 I'm just saying, all that, 154 00:07:29,048 --> 00:07:31,249 it can't be easy, you know? 155 00:07:37,624 --> 00:07:40,591 Well... 156 00:07:40,593 --> 00:07:43,461 I'll make it through, okay? 157 00:07:44,697 --> 00:07:46,697 That's all we can do, right? 158 00:07:47,634 --> 00:07:49,333 Right. 159 00:07:49,335 --> 00:07:52,470 Couldn't come through town without seeing my D-train, 160 00:07:52,472 --> 00:07:53,971 so thanks for meeting me. 161 00:07:53,973 --> 00:07:55,907 Oh, yeah. 162 00:07:55,909 --> 00:07:58,075 Come here. 163 00:07:58,077 --> 00:08:00,311 Oh. 164 00:08:00,313 --> 00:08:01,512 Ohh. 165 00:08:01,514 --> 00:08:03,681 You betcha. 166 00:08:06,419 --> 00:08:09,153 I'll see ya, Donna. 167 00:08:46,726 --> 00:08:47,992 Hey, Mom. 168 00:08:47,994 --> 00:08:50,528 You're here. 169 00:08:52,999 --> 00:08:55,933 Yeah. Thought I'd stick around for a couple days, if that's cool. 170 00:08:55,935 --> 00:08:57,168 Of course. 171 00:08:57,170 --> 00:08:59,370 Uh, Bobby's gone. 172 00:08:59,372 --> 00:09:02,273 We have a big couch and a pull-out. 173 00:09:02,275 --> 00:09:03,608 - Perfect. - Awesome. 174 00:09:03,610 --> 00:09:06,911 You know, if you wanted to make it a full reunion, 175 00:09:06,913 --> 00:09:08,613 we could call Sam over. 176 00:09:08,615 --> 00:09:10,715 Yeah, you know, I was thinking 177 00:09:10,717 --> 00:09:13,084 I'd actually be a little greedy with my Mom time, 178 00:09:13,086 --> 00:09:14,952 if that's cool. 179 00:09:14,954 --> 00:09:17,288 Well, I just thought, you know, if you're staying a few nights... 180 00:09:17,290 --> 00:09:18,890 I don't want Sam here. 181 00:09:20,159 --> 00:09:21,926 - Everything all right? - Yeah, no. 182 00:09:21,928 --> 00:09:24,228 You know what? I just -- I'm -- I'm hangry, okay? 183 00:09:24,230 --> 00:09:27,164 Long drive, haven't eaten, 184 00:09:27,166 --> 00:09:30,535 and, uh, I'm starving, actually. 185 00:09:30,537 --> 00:09:33,137 Well, uh, the delivery options 186 00:09:33,139 --> 00:09:34,472 are a little limited this far out, 187 00:09:34,474 --> 00:09:38,075 and we both know I'm not much of a cook. 188 00:09:38,077 --> 00:09:40,144 Well, there's one thing you can cook 189 00:09:40,146 --> 00:09:42,446 better than anybody on the planet. 190 00:09:48,955 --> 00:09:51,122 Winchester Surprise? 191 00:09:51,124 --> 00:09:52,623 Yeah. 192 00:09:52,625 --> 00:09:54,058 I can't believe you remember that. 193 00:09:54,060 --> 00:09:57,428 I can't believe I ever fed that to you and John. 194 00:09:57,430 --> 00:10:00,498 It was so greasy, like... 195 00:10:00,500 --> 00:10:02,433 Heart attack on a plate. 196 00:10:02,435 --> 00:10:04,835 A delicious heart attack on a plate, okay? 197 00:10:04,837 --> 00:10:08,105 I would like mine with extra cheese. 198 00:10:09,609 --> 00:10:11,542 All right, then. 199 00:10:11,544 --> 00:10:13,578 Yes. 200 00:10:14,514 --> 00:10:16,013 Oh, and, uh... 201 00:10:16,015 --> 00:10:18,049 Pie. 202 00:11:06,833 --> 00:11:10,735 Well, Donna certainly has a type. 203 00:11:36,262 --> 00:11:38,295 All right. 204 00:12:06,793 --> 00:12:08,726 ♪ No time left for you ♪ 205 00:12:08,728 --> 00:12:10,795 ♪ On my way to better things ♪ 206 00:12:10,797 --> 00:12:12,897 ♪ No time left for you ♪ 207 00:12:12,899 --> 00:12:16,033 ♪ I found myself some wings ♪ ♪ No time left for you ♪ 208 00:12:16,035 --> 00:12:19,804 ♪ Distant roads are callin' me ♪ ♪ No time left for you ♪ 209 00:12:19,806 --> 00:12:23,474 ♪ Time, time, time, time, time ♪ 210 00:12:23,476 --> 00:12:27,278 ♪ No time for a summer friend ♪ 211 00:12:27,280 --> 00:12:30,781 ♪ No time for the love you send ♪ 212 00:12:30,783 --> 00:12:34,585 ♪ Seasons change, and so did I ♪ 213 00:12:34,587 --> 00:12:38,656 ♪ You need not wonder why ♪ 214 00:12:38,658 --> 00:12:41,959 ♪ You need not wonder why ♪ 215 00:12:41,961 --> 00:12:46,263 ♪ There's no time left for you ♪ 216 00:12:46,265 --> 00:12:51,702 ♪ No time left for you ♪ 217 00:12:51,704 --> 00:12:55,740 ♪ I got, got, got, got no time ♪ 218 00:12:55,742 --> 00:12:59,543 ♪ No, no, no, no, no, no, no, no, no time ♪ 219 00:12:59,545 --> 00:13:01,879 Hey. Need a hand? 220 00:13:01,881 --> 00:13:03,347 - Hey, Joe. - Yeah. 221 00:13:03,349 --> 00:13:04,782 Thanks. 222 00:13:04,784 --> 00:13:07,418 That's new. 223 00:13:07,420 --> 00:13:08,753 What? 224 00:13:08,755 --> 00:13:10,621 You buying food. 225 00:13:10,623 --> 00:13:12,022 I just mean you usually only pick up 226 00:13:12,024 --> 00:13:13,691 whiskey, pumpkins, and crossword puzzles. 227 00:13:13,693 --> 00:13:15,259 Well... 228 00:13:15,261 --> 00:13:17,962 crosswords do get better with whiskey. 229 00:13:17,964 --> 00:13:19,430 Oh. 230 00:13:19,432 --> 00:13:20,731 And I got family in town. 231 00:13:20,733 --> 00:13:22,166 - Oh, nice. Well, enjoy. - Yeah. 232 00:13:22,168 --> 00:13:24,301 - Thanks. - See you later. 233 00:13:32,478 --> 00:13:35,079 Hey, man. Excuse me. 234 00:13:35,081 --> 00:13:37,047 - Hey. Can I help you? - Yeah, yeah, I think you can. 235 00:13:37,049 --> 00:13:38,783 I'm looking for a friend of mine -- 236 00:13:38,785 --> 00:13:40,251 Mary Winchester. 237 00:13:41,187 --> 00:13:42,987 Sorry. I don't know her. 238 00:13:42,989 --> 00:13:44,789 Well, she told me to meet her here in Hibbing, 239 00:13:44,791 --> 00:13:47,291 so if you could just point me in the right direction, 240 00:13:47,293 --> 00:13:49,627 we're all good, you know? 241 00:13:53,366 --> 00:13:55,833 Thanks for nothing, pal. 242 00:14:24,664 --> 00:14:28,432 Ah...damn it. 243 00:14:31,103 --> 00:14:34,071 Oh, come on, man. 244 00:15:10,209 --> 00:15:12,243 Hiya. 245 00:15:12,245 --> 00:15:14,745 Evening, Officer. 246 00:15:18,135 --> 00:15:21,771 You can't -- I didn't do anything. 247 00:15:21,773 --> 00:15:23,005 Oh, sure ya did. 248 00:15:23,007 --> 00:15:25,675 You see, I ran the plates, 249 00:15:25,677 --> 00:15:28,110 and this van here? 250 00:15:28,112 --> 00:15:30,913 Belongs to an 80-year-old lady in Missoula. 251 00:15:30,915 --> 00:15:32,014 Yeah. 252 00:15:32,016 --> 00:15:34,650 My Grammy, she lets me borrow it. 253 00:15:34,652 --> 00:15:35,885 No. 254 00:15:35,887 --> 00:15:38,688 Grammy reported it stolen two weeks ago. 255 00:15:38,690 --> 00:15:41,691 And word has it you're looking for a friend of mine, 256 00:15:41,693 --> 00:15:43,159 Mary Winchester. 257 00:15:43,161 --> 00:15:45,027 No, I -- I-I talked to the kid 258 00:15:45,029 --> 00:15:47,196 about renting a place for fishing. 259 00:15:47,198 --> 00:15:49,532 Oh. Huh. 260 00:15:49,534 --> 00:15:52,234 You catch a lot of fish with that Arkansas toothpick 261 00:15:52,236 --> 00:15:55,771 you got there on the passenger seat? 262 00:15:55,773 --> 00:15:57,340 So... 263 00:15:57,342 --> 00:15:59,508 what's your name? 264 00:16:00,445 --> 00:16:02,912 "Nunya." 265 00:16:02,914 --> 00:16:04,680 What's that? 266 00:16:04,682 --> 00:16:07,550 - First name, Eat, last name, Me. - Okay. 267 00:16:11,289 --> 00:16:12,788 You see this? 268 00:16:12,790 --> 00:16:15,624 Mobile fingerprint scanner. 269 00:16:15,626 --> 00:16:18,260 Cost the force a pretty penny, 270 00:16:18,262 --> 00:16:21,397 but I figured it'd come in handy. 271 00:16:25,303 --> 00:16:27,036 You won't give it to me straight... 272 00:16:27,038 --> 00:16:30,039 ...but this will. 273 00:16:33,945 --> 00:16:35,878 Uff da. 274 00:16:35,880 --> 00:16:40,316 You're a long way from Delaware, Nick. 275 00:16:43,654 --> 00:16:44,954 Ugh. Aah! 276 00:16:53,965 --> 00:16:55,231 Okay, sicko. 277 00:16:55,233 --> 00:16:56,665 That's enough. 278 00:17:14,419 --> 00:17:15,684 Hey. 279 00:17:15,686 --> 00:17:17,253 Hey. What were you doing out there? 280 00:17:17,255 --> 00:17:19,021 Oh, I, uh... 281 00:17:19,023 --> 00:17:20,055 Oh, here. 282 00:17:20,057 --> 00:17:22,091 You know, I'm just, uh... 283 00:17:22,093 --> 00:17:24,994 taking a look around. 284 00:17:24,996 --> 00:17:26,328 Come on inside. 285 00:17:26,330 --> 00:17:29,532 I got a surprise for you. 286 00:17:40,845 --> 00:17:42,812 What's all this? 287 00:17:42,814 --> 00:17:44,113 Well, I wanted to make sure 288 00:17:44,115 --> 00:17:46,048 everything was ready for you. 289 00:17:47,485 --> 00:17:50,386 And I thought I'd, uh -- I'd give you a hand, you know? 290 00:17:50,388 --> 00:17:52,021 Two terrible cooks teaming up. 291 00:17:52,023 --> 00:17:54,123 What could possibly go wrong? 292 00:17:58,196 --> 00:17:59,628 What? 293 00:17:59,630 --> 00:18:01,230 Nothing. 294 00:18:11,108 --> 00:18:13,876 Listen, Mom, I-I -- I think I should come up. 295 00:18:13,878 --> 00:18:16,912 Uh, there's some stuff missing from the bunker, and -- 296 00:18:16,914 --> 00:18:19,014 Sam, I don't know what's going on, 297 00:18:19,016 --> 00:18:21,283 but something is going on. 298 00:18:21,285 --> 00:18:23,319 Just give me some time. 299 00:18:23,321 --> 00:18:25,888 Let me talk to him, okay? 300 00:18:25,890 --> 00:18:27,189 Okay, yeah. 301 00:18:27,191 --> 00:18:30,259 Um, yeah. All right, Mom. 302 00:18:37,902 --> 00:18:39,568 He comes back, he's standing there, 303 00:18:39,570 --> 00:18:41,270 he's soaking wet, and he's pulling bologna 304 00:18:41,272 --> 00:18:43,372 and sliced cheese out of his pants. 305 00:18:43,374 --> 00:18:46,609 So, me being the big brother, I'm the cook. 306 00:18:46,611 --> 00:18:48,677 I take all of that bologna, all that sliced cheese, 307 00:18:48,679 --> 00:18:50,346 and I put it onto a hot plate. 308 00:18:50,348 --> 00:18:51,981 - No. - Yeah. 309 00:18:51,983 --> 00:18:54,917 - Oh. - It stunk up that room so bad. 310 00:18:54,919 --> 00:18:57,586 Dad comes home, and he is so mad. 311 00:18:57,588 --> 00:18:59,955 He picks up everything, chucks it in the trash. 312 00:18:59,957 --> 00:19:02,658 Probably reminded him of you, and... 313 00:19:05,563 --> 00:19:09,131 Anyway, it did not taste right. 314 00:19:09,133 --> 00:19:12,268 It didn't taste like this. 315 00:19:16,240 --> 00:19:18,941 Oh. 316 00:19:18,943 --> 00:19:24,146 Sometimes I forget just how much I missed while I was gone 317 00:19:24,148 --> 00:19:27,516 and how much the two of you just... 318 00:19:29,720 --> 00:19:34,223 But you're here now, right? 319 00:19:34,225 --> 00:19:36,258 And even though the last couple of years 320 00:19:36,260 --> 00:19:38,260 have been a little rough, 321 00:19:38,262 --> 00:19:41,764 just knowing that you're around, 322 00:19:41,766 --> 00:19:43,933 that you're alive... 323 00:19:45,102 --> 00:19:48,437 Mom, that's meant everything to me. 324 00:19:48,439 --> 00:19:50,940 And everything to Sam. 325 00:19:52,310 --> 00:19:54,677 And how great is this, hm? 326 00:19:54,679 --> 00:19:57,813 You, me, sitting here, eating the real thing, 327 00:19:57,815 --> 00:20:00,549 not some bologna version of Winchester Surprise? 328 00:20:00,551 --> 00:20:02,985 You know, we're not fighting any monsters. 329 00:20:02,987 --> 00:20:07,122 There's -- There's no clouds on the horizon. 330 00:20:11,429 --> 00:20:12,995 Dean? 331 00:20:12,997 --> 00:20:14,396 Mm-hmm? 332 00:20:16,133 --> 00:20:18,233 Whatever you're going through, 333 00:20:18,235 --> 00:20:20,703 you can talk to me. 334 00:20:26,143 --> 00:20:28,010 Everybody keeps asking how I am, 335 00:20:28,012 --> 00:20:34,116 and how I am is I don't want to talk about it. 336 00:20:37,622 --> 00:20:40,756 Please. 337 00:21:50,061 --> 00:21:51,493 No. 338 00:21:51,495 --> 00:21:54,096 No, no, no. 339 00:22:02,707 --> 00:22:04,039 Mnh. 340 00:22:13,784 --> 00:22:16,351 What? 341 00:22:16,353 --> 00:22:18,554 Oh, God. 342 00:22:23,994 --> 00:22:27,062 Hey. 343 00:22:31,969 --> 00:22:33,936 Ah... 344 00:22:35,172 --> 00:22:37,306 Hey, Donna. It's Dean. What's up? 345 00:22:37,308 --> 00:22:38,907 He got the drop on me. 346 00:22:38,909 --> 00:22:41,210 Dean, he's going after your mom. 347 00:22:41,212 --> 00:22:44,146 - He who? - Uh, some guy named Nick. 348 00:22:49,253 --> 00:22:52,087 Dean! Whoa, easy! 349 00:22:54,158 --> 00:22:55,691 Dean, what's going on here? 350 00:22:55,693 --> 00:22:57,092 It's Mom. 351 00:22:57,094 --> 00:22:58,861 She's gone. 352 00:23:01,957 --> 00:23:04,092 The demons, they know where you are. 353 00:23:04,094 --> 00:23:06,494 They keep track of you, you and your kids. 354 00:23:06,496 --> 00:23:07,962 They're sort of scared of you. 355 00:23:07,964 --> 00:23:09,764 So wherever you are, they're not. 356 00:23:09,766 --> 00:23:11,533 So that's how I got to Hibbing. 357 00:23:11,535 --> 00:23:13,701 I didn't have an address. 358 00:23:13,703 --> 00:23:16,104 Luckily, that -- that perky sheriff lady -- 359 00:23:16,106 --> 00:23:17,272 what's her name? 360 00:23:17,274 --> 00:23:20,108 Deborah? Debbie? Something? Whatever. 361 00:23:20,110 --> 00:23:21,342 She had, um... 362 00:23:21,344 --> 00:23:23,511 She had some e-mails on her cellphone 363 00:23:23,513 --> 00:23:25,847 talking about you and her family cabin. 364 00:23:25,849 --> 00:23:28,683 So, voilà -- here I am. 365 00:23:29,519 --> 00:23:32,186 I know that's a lot to take in, but... 366 00:23:32,188 --> 00:23:34,389 And if you feel like screaming, 367 00:23:34,391 --> 00:23:35,957 you can -- you can go ahead, 368 00:23:35,959 --> 00:23:41,396 'cause we're... pretty remote. 369 00:23:41,398 --> 00:23:44,966 Nick? What are you doing? 370 00:23:51,107 --> 00:23:53,741 Tonya Baker. 371 00:23:55,345 --> 00:23:58,046 Yeah, you knew her. You saved her life. 372 00:23:59,149 --> 00:24:01,950 Yeah, her whole Girl Scout troop was murdered. 373 00:24:01,952 --> 00:24:04,986 She was the only survivor, thanks to you. 374 00:24:04,988 --> 00:24:08,323 These two demons were about to finish her off, 375 00:24:08,325 --> 00:24:11,392 and then you came in, and you chased one away. 376 00:24:11,394 --> 00:24:13,595 But you faced off against the other one, 377 00:24:13,597 --> 00:24:16,431 a demon named Abraxas. 378 00:24:16,433 --> 00:24:19,567 I remember. So? 379 00:24:19,569 --> 00:24:23,237 So, Abraxas murdered my family 380 00:24:23,239 --> 00:24:27,642 the same way he killed those girls -- 381 00:24:27,644 --> 00:24:31,779 bloody, brutal, slow. 382 00:24:31,781 --> 00:24:34,015 I'm sorry, Nick. 383 00:24:36,219 --> 00:24:38,720 But you could have just asked me. 384 00:24:38,722 --> 00:24:40,121 This is... 385 00:24:40,123 --> 00:24:42,624 Crazy? 386 00:24:42,626 --> 00:24:43,825 Hm? 387 00:24:43,827 --> 00:24:46,561 What would you have told me? 388 00:24:46,563 --> 00:24:48,229 That I killed him. 389 00:24:48,231 --> 00:24:51,933 Abraxas is dead. 390 00:24:53,236 --> 00:24:56,804 So you would've lied to me. 391 00:24:56,806 --> 00:25:00,208 His friend got away, but she saw everything. 392 00:25:00,210 --> 00:25:02,477 You didn't kill Abraxas. 393 00:25:02,479 --> 00:25:05,013 You trapped him in a box. 394 00:25:05,015 --> 00:25:06,614 How'd you do it? 395 00:25:06,616 --> 00:25:09,350 Uh... 396 00:25:09,352 --> 00:25:10,918 Tell me. 397 00:25:10,920 --> 00:25:12,854 Okay, you're right. 398 00:25:12,856 --> 00:25:14,055 I trapped him. 399 00:25:14,057 --> 00:25:16,457 We fought, and he was winning. 400 00:25:16,459 --> 00:25:19,227 So I put him in an Enochian puzzle box. 401 00:25:19,229 --> 00:25:21,195 He's contained. 402 00:25:21,197 --> 00:25:23,064 Do you have him? 403 00:25:24,968 --> 00:25:26,100 No. 404 00:25:30,073 --> 00:25:32,907 But I can take you to him. 405 00:25:53,129 --> 00:25:55,697 I got his tags, put my guys on it. 406 00:25:55,699 --> 00:25:58,299 They're running 'em. I'm sorry. 407 00:25:58,301 --> 00:26:01,436 It's not your fault, Donna. It's mine. 408 00:26:01,438 --> 00:26:03,538 Nick said when he left he was just gonna go home. 409 00:26:03,540 --> 00:26:04,906 I-I didn't know he was... 410 00:26:04,908 --> 00:26:07,041 Killing people? 411 00:26:07,043 --> 00:26:09,844 - Sheriff? - Yeah. Go for Hanscum. 412 00:26:09,846 --> 00:26:11,512 We got that van you were looking for. 413 00:26:11,514 --> 00:26:13,214 A traffic cam just caught it 414 00:26:13,216 --> 00:26:15,583 pulling into a storage facility outside Grand Rapids. 415 00:26:15,585 --> 00:26:17,085 Copy that. I got it from here. 416 00:26:17,087 --> 00:26:19,387 - How far is Grand Rapids? - 30, 40 minutes. 417 00:26:19,389 --> 00:26:21,622 We'll be there in 20. 418 00:27:06,202 --> 00:27:09,437 All right, where is it? 419 00:27:10,940 --> 00:27:12,707 Okay, if you do this, we're done. 420 00:27:12,709 --> 00:27:16,477 You walk. Okay? 421 00:27:17,413 --> 00:27:19,847 Over there. 422 00:27:23,953 --> 00:27:25,953 You first. 423 00:28:02,125 --> 00:28:04,725 Clever. 424 00:28:16,706 --> 00:28:20,241 All right, where is it? 425 00:28:20,243 --> 00:28:22,443 In the lockers. 426 00:28:24,514 --> 00:28:26,414 Too bad I forgot the keys. 427 00:28:38,895 --> 00:28:41,596 Which one? 428 00:28:45,501 --> 00:28:48,836 All right, fine. 429 00:28:53,209 --> 00:28:55,276 Mnh. 430 00:29:13,963 --> 00:29:15,663 Bingo. 431 00:29:20,136 --> 00:29:21,269 Open it. 432 00:29:21,271 --> 00:29:23,804 Me and 'Brax-y have to have a talk. 433 00:29:25,174 --> 00:29:26,841 Well, that's not gonna happen. 434 00:29:26,843 --> 00:29:27,975 I'm sorry? 435 00:29:27,977 --> 00:29:30,344 To talk, a demon needs a host. 436 00:29:30,346 --> 00:29:33,481 It can't be you. 437 00:29:33,483 --> 00:29:35,950 Can't be me. 438 00:29:39,055 --> 00:29:41,689 Didn't really think this through, did you, Nick? 439 00:29:43,159 --> 00:29:45,693 So I'll improvise. 440 00:29:58,308 --> 00:30:00,174 Say it. 441 00:30:00,176 --> 00:30:02,944 I can see you want to. 442 00:30:02,946 --> 00:30:05,046 Might as well go ahead and say it. 443 00:30:05,048 --> 00:30:06,247 All right. 444 00:30:06,249 --> 00:30:07,949 Nick is not a project. 445 00:30:07,951 --> 00:30:09,917 He's not a freakin' puppy. 446 00:30:09,919 --> 00:30:12,253 He was Lucifer's vessel for years. 447 00:30:12,255 --> 00:30:13,907 I know that, Dean. I thought -- 448 00:30:13,931 --> 00:30:14,623 You thought he'd what? 449 00:30:14,624 --> 00:30:16,313 Just walk it off? Come on, man. You're not that dumb. 450 00:30:16,337 --> 00:30:17,192 It's not about being dumb, Dean. 451 00:30:17,193 --> 00:30:18,826 It's called compassion. 452 00:30:18,828 --> 00:30:21,829 Look, what happened to Nick could've happened to me. 453 00:30:21,831 --> 00:30:23,064 It almost happened to me. 454 00:30:23,066 --> 00:30:24,832 You change one little thing in our past, 455 00:30:24,834 --> 00:30:26,167 and that was me. 456 00:30:26,169 --> 00:30:27,702 Lucifer wearing me to the prom. 457 00:30:27,704 --> 00:30:29,937 And besides, since when do we give up on people? 458 00:30:29,939 --> 00:30:31,605 Since when do we just cut people loose? 459 00:30:31,607 --> 00:30:33,207 Well, maybe you need to learn, okay? 460 00:30:33,209 --> 00:30:35,343 'Cause when people are past the point of saving, 461 00:30:35,345 --> 00:30:37,611 maybe you need to learn to walk away. 462 00:30:50,480 --> 00:30:52,409 Nick, don't do this. 463 00:30:52,509 --> 00:30:53,675 Do what? 464 00:30:53,677 --> 00:30:55,844 You let that demon out of there, 465 00:30:55,846 --> 00:30:58,179 he could kill us. 466 00:30:58,181 --> 00:31:01,149 I can handle it. 467 00:31:02,753 --> 00:31:05,587 How do you open this thing? 468 00:31:05,589 --> 00:31:07,088 I don't know. 469 00:31:07,090 --> 00:31:08,823 Mnh. 470 00:31:08,825 --> 00:31:10,725 I don't like you. 471 00:31:28,178 --> 00:31:30,845 I said I can handle it. 472 00:32:20,363 --> 00:32:24,098 I think there's only one way to get into this box. 473 00:32:31,074 --> 00:32:32,774 Come on, baby. 474 00:32:32,776 --> 00:32:34,642 Come on, baby. 475 00:33:05,876 --> 00:33:08,843 Heya, Blondie. 476 00:33:12,382 --> 00:33:13,615 Missed ya. 477 00:33:13,617 --> 00:33:15,483 Why did you kill my family? 478 00:33:15,485 --> 00:33:17,018 Who's he? 479 00:33:18,388 --> 00:33:21,523 Sorry, you're gonna have to be more specific. 480 00:33:21,525 --> 00:33:23,157 Pike Creek, Delaware. 481 00:33:23,159 --> 00:33:26,194 Oh... 482 00:33:26,196 --> 00:33:27,762 no way. 483 00:33:27,764 --> 00:33:29,163 Nick? 484 00:33:29,165 --> 00:33:32,800 What are you doing walking and talking? 485 00:33:32,802 --> 00:33:35,637 I thought the Big Man had you on lock. 486 00:33:35,639 --> 00:33:37,472 Lucifer's dead. 487 00:33:37,474 --> 00:33:39,173 Is he? 488 00:33:39,175 --> 00:33:40,542 Cool. 489 00:33:40,544 --> 00:33:43,511 Why did you kill my family? 490 00:33:43,513 --> 00:33:46,948 Kill your family, yeah, got it. 491 00:33:46,950 --> 00:33:48,750 Tell you what -- 492 00:33:48,752 --> 00:33:52,687 I'll answer that when you kill her. 493 00:33:52,689 --> 00:33:56,224 She locked me in a box, and I hold a grudge. 494 00:33:58,028 --> 00:34:02,730 Do her slow and bloody, then we'll chat. 495 00:34:04,768 --> 00:34:06,634 Nick. 496 00:34:16,012 --> 00:34:17,245 Nick, no. 497 00:34:17,247 --> 00:34:18,479 Nick, hey! 498 00:34:18,481 --> 00:34:21,115 Don't -- Stop -- N-No! 499 00:34:21,117 --> 00:34:23,017 Aah! Aah! Hey. 500 00:34:23,019 --> 00:34:26,254 Get away from her! Stay back. 501 00:34:31,494 --> 00:34:33,428 Is she all right? She's good. 502 00:34:34,097 --> 00:34:36,564 What's wrong with you? What are you doing? 503 00:34:36,566 --> 00:34:38,766 What I have to. 504 00:34:41,204 --> 00:34:42,637 - No, Nick -- - No! 505 00:34:42,639 --> 00:34:43,938 Showtime. 506 00:34:55,619 --> 00:34:59,621 You want to know why I gutted your family? 507 00:34:59,623 --> 00:35:00,955 Orders. 508 00:35:00,957 --> 00:35:03,891 I was following orders. 509 00:35:03,893 --> 00:35:05,293 From who? 510 00:35:05,295 --> 00:35:06,494 Who do you think? 511 00:35:06,496 --> 00:35:09,063 Lucifer planned the whole thing. 512 00:35:10,233 --> 00:35:11,866 I don't -- I don't understand. 513 00:35:11,868 --> 00:35:13,234 Why my family? 514 00:35:13,236 --> 00:35:15,169 Why -- Why me? 515 00:35:15,171 --> 00:35:16,471 No particular reason. 516 00:35:16,473 --> 00:35:19,941 You were chosen, but you're not special. 517 00:35:19,943 --> 00:35:22,143 We threw a dart at the phone book. 518 00:35:22,145 --> 00:35:25,013 Exorcizamus te, omnis immundus spiritus, omnis satanica -- 519 00:35:25,015 --> 00:35:27,649 Naughty. 520 00:35:30,987 --> 00:35:32,286 So... 521 00:35:32,288 --> 00:35:35,023 who dies first? 522 00:35:37,093 --> 00:35:38,760 Aah! 523 00:35:53,843 --> 00:35:56,144 Nick. 524 00:35:56,146 --> 00:35:57,812 Nick, take it easy. 525 00:36:29,159 --> 00:36:32,327 - You okay? - Yeah, I'm fine. 526 00:36:32,329 --> 00:36:34,662 Donna. Hold on. 527 00:36:34,664 --> 00:36:38,366 Yeah. Sure. 528 00:36:42,005 --> 00:36:43,938 Why? 529 00:36:43,940 --> 00:36:47,742 I needed the truth, Sam. 530 00:36:47,744 --> 00:36:50,311 I needed revenge for my family. 531 00:36:50,313 --> 00:36:52,647 You would've done the same thing. 532 00:36:57,253 --> 00:36:59,954 I'm sorry. 533 00:37:00,790 --> 00:37:03,558 I'm sorry I couldn't help you. 534 00:37:03,560 --> 00:37:06,227 I'm sorry I didn't know how. 535 00:37:06,229 --> 00:37:08,296 It's not about you, Sam. 536 00:37:08,298 --> 00:37:10,465 It's never about you. 537 00:37:10,467 --> 00:37:14,602 You couldn't fix me 'cause I don't want to be fixed. 538 00:37:14,604 --> 00:37:17,038 I was never broken. 539 00:37:17,941 --> 00:37:21,342 Yeah, Nick, you are. 540 00:37:21,344 --> 00:37:24,278 I don't feel sorry for you, Nick. 541 00:37:24,280 --> 00:37:26,981 I feel sorry for the people you hurt, 542 00:37:26,983 --> 00:37:28,850 the people you murdered, 543 00:37:28,852 --> 00:37:31,886 the people whose faces will haunt you 544 00:37:31,888 --> 00:37:35,189 every night for the rest of your life. 545 00:37:41,865 --> 00:37:44,265 You can burn. 546 00:37:52,675 --> 00:37:54,675 Mind your head. 547 00:37:58,681 --> 00:38:01,482 I saw, Dean. 548 00:38:01,484 --> 00:38:02,917 Donna's shed. 549 00:38:02,919 --> 00:38:08,589 I know what you've been building, planning. 550 00:38:08,591 --> 00:38:10,691 And we are gonna talk about that. 551 00:38:10,693 --> 00:38:14,929 We are all three of us gonna talk about that. 552 00:38:14,931 --> 00:38:18,032 So if you don't tell Sam... 553 00:38:18,034 --> 00:38:21,402 I will. 554 00:38:28,044 --> 00:38:30,011 It's a Ma'lak box. 555 00:38:31,247 --> 00:38:33,414 Secured and warded. 556 00:38:33,416 --> 00:38:34,982 Once inside... 557 00:38:34,984 --> 00:38:38,286 nothing gets out, not even an archangel. 558 00:38:38,288 --> 00:38:39,887 Especially an archangel. 559 00:38:39,889 --> 00:38:41,422 Yeah, yeah, yeah, I've -- I've read about these, 560 00:38:41,424 --> 00:38:42,857 but no -- but no one's ever -- 561 00:38:42,859 --> 00:38:44,659 They're impossible to build. 562 00:38:44,661 --> 00:38:47,728 Yeah, well, not so much. 563 00:38:47,730 --> 00:38:50,031 That's your plan? 564 00:38:50,033 --> 00:38:53,201 You want to be buried alive? 565 00:38:53,203 --> 00:38:56,537 Buried's not safe enough. 566 00:38:56,539 --> 00:38:59,040 Plan is, pay a little hush money, 567 00:38:59,042 --> 00:39:02,577 charter a boat to take me out to the Pacific. 568 00:39:02,579 --> 00:39:04,145 Splash. 569 00:39:05,548 --> 00:39:07,682 You and Michael, 570 00:39:07,684 --> 00:39:12,119 trapped together -- for eternity? 571 00:39:12,121 --> 00:39:14,722 Yeah. 572 00:39:16,025 --> 00:39:19,861 You do realize how insane this is, right? 573 00:39:19,863 --> 00:39:23,030 It's the only sane play I've got. 574 00:39:24,300 --> 00:39:27,468 Michael gets out, that's it for this world. 575 00:39:27,470 --> 00:39:28,836 And he will get out. 576 00:39:28,838 --> 00:39:31,005 Well, how do you know that for sure? 577 00:39:31,007 --> 00:39:32,173 Because I do. 578 00:39:32,175 --> 00:39:35,042 Because I can feel him in my head. 579 00:39:35,044 --> 00:39:37,912 That door is giving. I can feel it giving. 580 00:39:37,914 --> 00:39:40,548 - But there has to be another way. - There's not, okay? 581 00:39:40,550 --> 00:39:42,083 There -- 582 00:39:42,085 --> 00:39:43,985 Sam, you've tried. 583 00:39:43,987 --> 00:39:46,320 Cass has tried. Jack... 584 00:39:46,322 --> 00:39:48,723 And I love you for trying. 585 00:39:50,293 --> 00:39:51,726 But none of it's gonna work. 586 00:39:51,728 --> 00:39:53,995 - We don't know that. - Yeah, we do. 587 00:39:53,997 --> 00:39:55,429 - What? - Billie. 588 00:39:55,431 --> 00:39:56,108 Billie? 589 00:39:56,132 --> 00:39:57,922 She paid me a little visit. 590 00:39:59,402 --> 00:40:03,404 She said that there's only one way that this ends right. 591 00:40:04,974 --> 00:40:06,440 And this is it -- 592 00:40:06,442 --> 00:40:10,011 this, right here, this box. 593 00:40:10,013 --> 00:40:12,680 So she gave up the special recipe, 594 00:40:12,682 --> 00:40:14,815 and all I had to do was the work. 595 00:40:14,817 --> 00:40:16,050 It's fate. 596 00:40:16,052 --> 00:40:18,853 Since when do we believe in fate? 597 00:40:18,855 --> 00:40:20,388 Now, Sam. 598 00:40:20,390 --> 00:40:22,223 Since now. 599 00:40:27,497 --> 00:40:29,330 So... 600 00:40:29,332 --> 00:40:34,135 you came out here to see Donna, 601 00:40:34,137 --> 00:40:36,938 to see Mom on some -- some what? 602 00:40:36,940 --> 00:40:40,207 Some sick, secret farewell tour? 603 00:40:41,544 --> 00:40:43,511 You were gonna leave, 604 00:40:43,513 --> 00:40:47,081 and you weren't even gonna tell me. 605 00:40:47,083 --> 00:40:48,382 Me. 606 00:40:48,384 --> 00:40:51,185 Do you realize how messed up that is, 607 00:40:51,187 --> 00:40:53,487 how unfair that is? - I didn't have a choice! 608 00:40:53,489 --> 00:40:56,357 Sam, you're the last person I could tell, 609 00:40:56,359 --> 00:40:58,092 the last person I could be around, 610 00:40:58,094 --> 00:41:01,095 'cause you're the only one that could've talked me out of it. 611 00:41:03,600 --> 00:41:06,701 And I won't be talked out of it. 612 00:41:06,703 --> 00:41:08,269 I won't. 613 00:41:08,271 --> 00:41:11,105 I'm doing this. 614 00:41:12,375 --> 00:41:15,810 Now, you can either let me do it alone... 615 00:41:15,812 --> 00:41:17,979 or you could help me. 616 00:41:20,249 --> 00:41:23,384 But I'm doing this. 617 00:41:39,936 --> 00:41:42,370 All right. 618 00:41:43,891 --> 00:41:50,891 == sync, corrected by elderman == @elder_man