1
00:00:01,660 --> 00:00:04,580
میتونستم سریع انجامش بدم، اما
.میخواستم ازش لذت ببرم
2
00:00:08,750 --> 00:00:10,580
.به دوستام آسیب زدی
3
00:00:11,410 --> 00:00:13,080
!به خانوادهم آسیب زدی
4
00:00:14,500 --> 00:00:17,040
.تو پدرم نیستی
.یه هیولایی
5
00:00:17,040 --> 00:00:21,160
.بهت نیازی ندارم
.فقط قدرتت رو میخوام
6
00:00:25,750 --> 00:00:26,750
!"جک"
7
00:00:26,750 --> 00:00:28,120
!"سمی"
8
00:00:28,120 --> 00:00:28,790
!"جک"
9
00:00:28,790 --> 00:00:31,620
،اگر با هم کار کنیم
میتونیم "لوسیفر" رو شکست بدیم؟
10
00:00:31,620 --> 00:00:32,330
.حداقل یه شانس داریم
11
00:00:32,330 --> 00:00:34,410
.نمیتونیم -
.لوسیفر" "سم" رو گرفته" -
12
00:00:34,410 --> 00:00:37,950
.جک" هم دستشه"
!کَس"، من چارهای ندارم"
13
00:00:46,870 --> 00:00:48,120
."خداحافظ "دین
14
00:00:48,120 --> 00:00:49,750
!"دین"
15
00:01:02,000 --> 00:01:03,790
دین"؟"
16
00:01:03,790 --> 00:01:06,290
!یه قراری داشتیم
17
00:01:10,120 --> 00:01:11,160
مایکل"؟"
18
00:01:11,160 --> 00:01:13,040
.به خاطر قالب ممنون
19
00:02:06,660 --> 00:02:09,200
...یکم از این
20
00:02:11,120 --> 00:02:13,410
.و یکم هم از این
21
00:02:16,290 --> 00:02:18,950
...و
22
00:02:26,080 --> 00:02:27,540
.خودشه
23
00:02:27,540 --> 00:02:29,540
.آفرین پسر خوب
24
00:02:47,830 --> 00:02:50,620
.زیادی از اون ریختم
25
00:02:50,620 --> 00:02:53,290
.چقدر ناامیدکننده
26
00:03:18,580 --> 00:03:20,580
.باشه
27
00:03:22,000 --> 00:03:23,950
نفر بعدی کیه؟
28
00:03:23,950 --> 00:03:27,040
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co
29
00:03:27,040 --> 00:03:31,500
:مترجم
Highbury
30
00:03:34,120 --> 00:03:36,660
کی توی اکتبر به "دولوس" میره؟
خدایان
31
00:03:36,660 --> 00:03:39,580
مطمئنی که "مایکل" نرفته اورلاندو؟
خدایان
32
00:03:40,200 --> 00:03:42,500
...جو" خیلی واضح گفت"
33
00:03:42,500 --> 00:03:43,620
."دولوس"
34
00:03:43,620 --> 00:03:47,700
.خب، فرشتهها به خاطر راستگوییـشون مشهور نیستن
35
00:03:51,540 --> 00:03:52,330
.بهت برنخوره
36
00:03:52,330 --> 00:03:56,080
.نخورد. یه جورایی باهات موافقم
37
00:03:59,000 --> 00:04:00,330
.اینم از این
38
00:04:00,330 --> 00:04:01,450
.ممنون
39
00:04:01,450 --> 00:04:02,250
هی، اون چیه؟
40
00:04:02,250 --> 00:04:05,410
داشتم گزارشهای پلیس
.در "دولوس" رو بررسی میکردم
41
00:04:05,410 --> 00:04:07,410
پلیسها به تازگی
...یه کپه جسد پیدا کردن
42
00:04:07,410 --> 00:04:09,830
...که نزدیک ریلهای قطار در
43
00:04:09,830 --> 00:04:11,000
...شمال شهر رها شده بودن
44
00:04:11,000 --> 00:04:13,120
.و چشمهاشون سوزونده شده بوده
45
00:04:13,120 --> 00:04:14,910
پس کار "مایکل" ـه؟
46
00:04:15,910 --> 00:04:17,410
.باید همین الان بریم
47
00:04:17,410 --> 00:04:20,330
.فقط نباید نگران "مایکل" باشیم
48
00:04:20,330 --> 00:04:22,330
.این وسط پای "دین" هم گیر ـه
49
00:04:22,330 --> 00:04:23,790
.آره
50
00:04:23,790 --> 00:04:26,830
کَس"، میدونی که چرا"
نمیتونی باهامون بیای درسته؟
51
00:04:26,830 --> 00:04:29,700
"چون فرشتهم "مایکل
...میتونه حضورمو حس کنه
52
00:04:29,700 --> 00:04:34,160
و اینطوری امکانش نیست
.بتونین یواشکی بهش حمله کنین
53
00:04:34,160 --> 00:04:35,200
.آره، متاسفم
54
00:04:35,200 --> 00:04:35,870
...و
55
00:04:35,870 --> 00:04:39,040
ازم میخوای اینجا بمونم
.و مثل پرستار بچه از "نیک"و "جک" نگهداری کنم
56
00:04:39,040 --> 00:04:40,200
."تو پرستار بچه نیستی "کَس
57
00:04:40,200 --> 00:04:41,910
...خوب میدونم که هیچکدوم بچه نیستن
58
00:04:41,910 --> 00:04:43,620
.اما باید یکی بالای سرشون باشه
59
00:04:43,620 --> 00:04:46,410
...جک"، بدون هالهش خودشو گم کرده"
60
00:04:46,410 --> 00:04:48,250
..."و "نیک
61
00:04:48,250 --> 00:04:49,660
...خب
62
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
.اونم حسابی داغونه
63
00:04:50,660 --> 00:04:54,540
.خب، تقصیر خودش نیست
64
00:04:55,330 --> 00:04:56,330
.کَس"، "نیک" زندانی شده بود"
65
00:04:56,330 --> 00:04:58,500
میدونی، این لیاقت رو داره
.تا بهش فرصت بدیم دوباره زندگیـشو بسازه
66
00:04:58,500 --> 00:05:00,540
و بااینحال هر بار
...که بهش نگاه میکنم، تنها چیزی که میبینم
67
00:05:00,540 --> 00:05:03,160
.یه فرشتهی بسیار شرور و دردسرساز ـه
68
00:05:03,160 --> 00:05:06,540
دوباره دارین در مورد بابام حرف میزنین؟
69
00:05:08,200 --> 00:05:09,200
.ببینین، درک میکنم
70
00:05:09,200 --> 00:05:12,700
.کنار "نیک" بودن برای منم سخته
71
00:05:12,700 --> 00:05:17,250
جک"، ازت میخوایم در این"
.ماموریت دخالتی نداشته باشی
72
00:05:17,250 --> 00:05:19,620
.قرار نیست دائمی باشه
73
00:05:20,450 --> 00:05:24,160
میدونم دفعهی آخر
...که مهم بود گند زدم
74
00:05:24,160 --> 00:05:26,750
.و باید بهتر بشم
75
00:05:26,750 --> 00:05:28,660
...پس
76
00:05:28,660 --> 00:05:31,040
.میخوام همین کار رو بکنم
77
00:05:32,200 --> 00:05:33,870
.بسیار خب
78
00:05:35,120 --> 00:05:37,540
.باشه
79
00:05:37,540 --> 00:05:39,330
.راه بیافتیم
80
00:06:03,580 --> 00:06:04,080
.سلام
81
00:06:04,080 --> 00:06:07,870
.برات یکم غذای خوشمزه اوردم
82
00:06:07,870 --> 00:06:09,580
...حالا که
83
00:06:09,580 --> 00:06:13,080
اون رفته باید یادت باشه
.که غذا بخوری
84
00:06:14,580 --> 00:06:15,620
.درسته
85
00:06:18,330 --> 00:06:20,290
.ممنون
86
00:06:26,370 --> 00:06:29,500
."من اون نیستم "کستیو
87
00:06:32,160 --> 00:06:33,410
.میدونم
88
00:06:33,410 --> 00:06:37,250
.اما بازم نمیتونی بهم نگاه کنی
89
00:06:39,790 --> 00:06:41,870
.سخته
90
00:06:42,200 --> 00:06:43,540
...تو تمام کارایی که کرده رو
91
00:06:43,540 --> 00:06:47,080
به یاد نمیای، اما من اسیرش بودم
.و به یاد میارم
92
00:06:47,080 --> 00:06:49,160
.میدونم
93
00:06:49,870 --> 00:06:52,500
.فقط، فقط اصلا متوجه نمیشم
94
00:06:52,500 --> 00:06:56,410
متوجه نمیشم چرا باید
.همچین کاری انجام بدم
95
00:06:56,410 --> 00:06:57,120
...نمیدونم
96
00:06:57,120 --> 00:07:02,790
نمیدونم چطوری گذاشتم
.لوسیفر" منو تسخیر کنه"
97
00:07:09,830 --> 00:07:12,950
.تو درد زیادی داشتی
98
00:07:13,200 --> 00:07:17,750
...و "لوسیفر" متوجه آسیبپذیریت شد و
99
00:07:17,750 --> 00:07:19,830
.ازش سواستفاده کرد
100
00:07:19,830 --> 00:07:24,160
به خودت از این حرفا میزنی
تا بتونی بهم نزدیک بشی؟
101
00:07:25,790 --> 00:07:27,830
.فکر کنم
102
00:07:30,410 --> 00:07:32,290
...فقط نمیدونم چه جور دردی
103
00:07:32,290 --> 00:07:35,660
باعث شد به "لوسیفر" اجازه
.بدم منو تسخیر کنه
104
00:07:40,370 --> 00:07:43,080
.به خاطر خانوادهـت بود
105
00:07:44,660 --> 00:07:46,160
خانوادهم؟
106
00:07:49,500 --> 00:07:52,620
سارا" و "تدی"؟"
107
00:07:54,910 --> 00:07:55,910
.نه
108
00:08:12,330 --> 00:08:14,580
."تو اینطوری هستی "نیک
109
00:08:14,580 --> 00:08:15,950
.تو خاصی
110
00:08:15,950 --> 00:08:17,120
.برگزیدهای
111
00:08:17,120 --> 00:08:20,370
.نیک"، ازت میخوام بگی بله"
112
00:08:20,370 --> 00:08:22,950
.پس بله
113
00:08:22,950 --> 00:08:25,290
.اوه، خدای من
114
00:08:25,290 --> 00:08:27,620
کی همچین کاری میکنه؟
115
00:08:27,620 --> 00:08:29,120
کی همچین کاری میکنه؟
116
00:08:30,910 --> 00:08:34,000
...یه مرد
117
00:08:34,000 --> 00:08:36,540
...دزدکی وارد خونهـت شد
118
00:08:36,540 --> 00:08:38,120
.و تو اونجا نبودی
119
00:08:38,120 --> 00:08:39,000
.مردی در کار نبود
120
00:08:39,000 --> 00:08:41,250
.اون کار یه مرد نیست
.کار یه هیولا بوده
121
00:08:41,250 --> 00:08:42,830
...یه هیولا و بعدش
122
00:08:42,830 --> 00:08:48,290
بعدش "لوسیفر" منو پیدا کرد و
.منو هم به یه هیولا تبدیل کرد
123
00:08:48,290 --> 00:08:50,700
!اوه، خدای من
124
00:08:59,790 --> 00:09:01,290
.اینا فقط چند تا از قربانیها هستن
125
00:09:01,290 --> 00:09:04,580
تعداد بیشتری توی
.راهرو و چند تا هم تو انباری هستن
126
00:09:04,580 --> 00:09:08,370
.ما معمولا از این چیزا تو "دولوس" نمیبینیم
127
00:09:08,370 --> 00:09:10,750
همهشون به یه شکل آسیب دیدن؟
128
00:09:10,750 --> 00:09:11,370
.آره
129
00:09:11,370 --> 00:09:12,290
...پسرای طبقهی بالا فکر میکنن
130
00:09:12,290 --> 00:09:15,250
.باید دنبال یه قاتلزنجیرهای بگردیم
131
00:09:15,250 --> 00:09:21,750
اگر موقعی که رسیدین مرده بودن
میدونین زمان مرگ کی بوده؟
132
00:09:22,910 --> 00:09:24,120
هیچ نمونهای بدست اوردین؟
133
00:09:24,120 --> 00:09:25,870
دی.ان.ای چی؟
134
00:09:25,870 --> 00:09:27,950
...راستش، ما حتی نمیدونیم
135
00:09:27,950 --> 00:09:28,950
.علت اصلی مرگشون چیه
136
00:09:28,950 --> 00:09:30,750
خب البته میشه
...زخمهایی رو روی گردنشون دید
137
00:09:30,750 --> 00:09:34,080
اما جراحات داخلی
...قابل توجهی هم دیده میشه، پس
138
00:09:36,120 --> 00:09:37,750
.منو ببخشید
139
00:09:37,750 --> 00:09:41,620
.خواهش میکنم، راحت باشین
140
00:09:41,620 --> 00:09:42,160
نمونه؟
141
00:09:42,160 --> 00:09:45,660
ناسلامتی 15 سال آزگار
.با آخرالزمان کوفتی میجنگیدم
142
00:09:45,660 --> 00:09:48,750
شاید به عنوان مامور
.اف.بی.آی یکم عقب افتاده باشم
143
00:09:48,750 --> 00:09:49,620
.باشه
144
00:09:49,620 --> 00:09:52,750
بیاین یه نگاهی بندازیم تا
.ببینیم چی رو جا انداختن
145
00:09:56,330 --> 00:09:58,950
.شکی نیست که کار یه فرشتهس
146
00:09:58,950 --> 00:10:01,620
.و عادی هم نمردن
147
00:10:01,620 --> 00:10:03,830
.حسابی داغون و له شدن
148
00:10:03,830 --> 00:10:05,870
.با چاقو گلوشون بریده شده
149
00:10:05,870 --> 00:10:07,540
.و به نظر نمیاد که خونریزی کرده باشن
150
00:10:07,540 --> 00:10:10,370
.برای یه مدت این آدما رو زنده نگه داشته
151
00:10:12,870 --> 00:10:16,080
...شاید این آدما
152
00:10:16,080 --> 00:10:17,200
.آدم نبودن
153
00:10:17,200 --> 00:10:18,700
.دارم یه خونآشام رو میبینم
154
00:10:18,700 --> 00:10:20,450
.منم همینطور
155
00:10:21,580 --> 00:10:22,160
.منم همینطور
156
00:10:22,160 --> 00:10:24,330
چرا باید اینطوری زجرشون بده
وقتی میتونه راحت بکشتشون؟
157
00:10:24,330 --> 00:10:26,580
...و مهمتر از همه چرا یه فرشتهی مقرب داره
158
00:10:26,580 --> 00:10:28,500
خونآشامها رو شکار میکنه؟
159
00:10:31,910 --> 00:10:32,700
.ببخشید، عذر میخوام
160
00:10:32,700 --> 00:10:37,790
کسی اومده اینجا تا
این اجساد رو شناسایی کنه؟
161
00:10:37,790 --> 00:10:40,080
.اوه، آره، یه خانم جوون
162
00:10:40,080 --> 00:10:42,750
...گفتش در اخبار صبحگاهی در مورد این قتلها شنیده
163
00:10:42,750 --> 00:10:45,540
و با خودش فکر کرده یکی
.از قربانیها رو میشناسه
164
00:10:45,540 --> 00:10:46,450
و؟
165
00:10:46,450 --> 00:10:47,500
.نمیشناخت
166
00:10:47,500 --> 00:10:48,450
.بعدش ناپدید شد
167
00:10:48,450 --> 00:10:51,790
.اصلا فامیلشو بهمون نگفت
168
00:10:53,870 --> 00:10:54,620
.آهان
169
00:10:54,620 --> 00:10:59,250
یه موقع بیرون اینجا دوربین نظارتی ندارین؟
170
00:11:08,330 --> 00:11:14,580
انگار که داری
.دو قرن افسانههای انجیلی رو میخونی
171
00:11:14,580 --> 00:11:15,870
.با خوندن کتابهای سبک شروع کردی
172
00:11:15,870 --> 00:11:17,410
...دارم دنبال این میگردم که
173
00:11:17,410 --> 00:11:20,660
چقدر طول میکشه تا
.هالهی فرشتهی مقرب دوباره پر بشه
174
00:11:20,660 --> 00:11:21,750
...خب
175
00:11:21,750 --> 00:11:23,870
فرشتههای مقرب به شدت
...نادر هستن
176
00:11:23,870 --> 00:11:27,450
و متاسفانه اطلاعات
.بسیار کمی در موردشون وجود داره
177
00:11:27,450 --> 00:11:31,910
...کتابها میگن که ممکنه یه ماه تا
178
00:11:31,910 --> 00:11:33,700
.یه قرن طول بکشه
179
00:11:35,160 --> 00:11:35,620
.آره
180
00:11:35,620 --> 00:11:37,410
...عامل پیچیدهکننده
181
00:11:37,410 --> 00:11:41,040
،اون بخش انسانیـته
.که پر شدن هاله رو کُند میکنه
182
00:11:47,700 --> 00:11:48,540
..."جک"
183
00:11:48,540 --> 00:11:53,660
...سوگواری برای چیزی که از دست دادی
184
00:11:53,660 --> 00:11:55,750
.وقت تلف کردن ـه
185
00:11:55,750 --> 00:11:58,250
شاید هوشمندانهتر باشه
.روی چیزی که هنوز داری تمرکز کنی
186
00:11:58,250 --> 00:12:01,540
متوجه نیستی که الان من
.چه وضعیتی دارم
187
00:12:01,790 --> 00:12:04,370
.چرا، یکم میفهمم
188
00:12:04,700 --> 00:12:05,910
...در زمان سقوط بزرگ
189
00:12:05,910 --> 00:12:07,910
وقتی تمام فرشتهها از
...بهشت بیرون رانده شدن
190
00:12:07,910 --> 00:12:10,250
.فکر میکردم همه چیزمو از دست دادم
191
00:12:10,250 --> 00:12:13,660
.هالهای نداشتم، بالی نداشتم
192
00:12:13,660 --> 00:12:18,160
.احساس ناامیدی و بیمصرفی میکردم
193
00:12:19,950 --> 00:12:22,330
چی برات مونده بود؟
194
00:12:22,330 --> 00:12:23,080
...خب
195
00:12:23,080 --> 00:12:26,160
.خب، "سم" و "دین" رو داشتم
196
00:12:26,160 --> 00:12:31,620
اما یه چیز دیگه داشتم
.که به شدت مفید بود
197
00:12:32,790 --> 00:12:34,910
.خودمو داشتم
198
00:12:35,660 --> 00:12:38,500
...فقط خود وجودیمو
199
00:12:38,500 --> 00:12:42,290
همونطور که "دین" میگفت
.بدون هیچ زرقوبرقی
200
00:12:48,120 --> 00:12:50,160
...میدونی
201
00:12:50,160 --> 00:12:55,700
سم" و "دین" متخصص"
.و حرفهای به دنیا نیومدن
202
00:12:55,700 --> 00:12:59,000
.از وقتی بچه بودن کارشون همین بوده
203
00:12:59,000 --> 00:13:04,830
،باختن، بردن
.و در طول این همه سال رشد کردن
204
00:13:04,830 --> 00:13:07,750
...صبر، پشتکار
205
00:13:07,750 --> 00:13:10,290
.اینا هم مهارت حساب میشن
206
00:13:12,660 --> 00:13:14,950
...گذشته، جایی که ازش اومدی
207
00:13:14,950 --> 00:13:17,370
...مهمه، اما نه به اون اندازه
208
00:13:17,370 --> 00:13:22,160
.که آینده و جایی که به سمتش میری اهمیت داره
209
00:13:45,040 --> 00:13:47,410
.برو بیرون
210
00:13:47,410 --> 00:13:49,620
.فکر نکنم
211
00:13:49,620 --> 00:13:50,660
!نمیتونی
212
00:13:50,660 --> 00:13:52,540
...اما فکر کنم بتونم
213
00:13:52,540 --> 00:13:54,330
...چون همونطور که میبینی
214
00:13:56,580 --> 00:13:58,330
.من مالک توام
215
00:13:58,330 --> 00:14:01,540
...پس بشین
216
00:14:01,540 --> 00:14:04,120
.و از سواری لذت ببر
217
00:14:07,950 --> 00:14:10,500
."اصلا با عقل جور درنمیاد "سم
218
00:14:11,000 --> 00:14:12,410
...هرگز چیزی در مورد ارتباط
219
00:14:12,410 --> 00:14:14,580
.یه فرشتهی مقرب و یه خونآشام نشنیدم
220
00:14:14,580 --> 00:14:17,370
.به خصوص در این دنیا
221
00:14:17,370 --> 00:14:21,870
و چرا باید "مایکل" اونا رو بکشه؟
222
00:14:21,870 --> 00:14:25,450
.خب، اونا براش تهدیدی به حساب نمیان
223
00:14:25,450 --> 00:14:29,750
خب، باشه، بسیار خب
.بذار ببینم چی پیدا میکنم
224
00:14:32,290 --> 00:14:34,750
...نیک"، تو"
225
00:14:34,750 --> 00:14:35,870
.هیچی
.هیچی
226
00:14:35,870 --> 00:14:37,660
.هیچی نیست
.هیچ اطلاعاتی نیست
227
00:14:37,660 --> 00:14:40,370
...هیچ اطلاعاتی در مورد همسر و پسرم
228
00:14:40,370 --> 00:14:42,830
...قبل از سالی که
229
00:14:42,830 --> 00:14:43,580
.مردن وجود نداره
230
00:14:43,580 --> 00:14:47,080
.هیچجا ننوشته که پرونده حل شده
!هیچی نیست
231
00:14:47,080 --> 00:14:48,540
.متاسفم
.اصلا نمیدونستم
232
00:14:48,540 --> 00:14:51,250
...اگر دست خودم بودم، هر روز به پلیسا
233
00:14:51,250 --> 00:14:53,250
."فشار میاوردم "کستیو
234
00:14:53,250 --> 00:14:55,750
.اما از فرط ناراحتی و غم عقلمو از دست دادم
235
00:14:55,750 --> 00:14:57,660
.به "لوسیفر" جواب مثبت دادم
236
00:14:57,660 --> 00:14:59,370
...بزدل بودم و حالا
237
00:14:59,370 --> 00:15:01,750
.بهم دست نزن
238
00:15:10,000 --> 00:15:12,120
چرا اون کار رو کردی؟
239
00:15:14,950 --> 00:15:16,160
چه کار؟
240
00:15:16,160 --> 00:15:20,500
الان چه فکری توی سرت گذشت؟
241
00:15:21,120 --> 00:15:22,660
نمیدونم. هیچی؟
242
00:15:22,660 --> 00:15:24,620
سعی داری به چی برسی؟
243
00:15:24,620 --> 00:15:27,370
...بااینکه اون از وجودت رفته، شاید بازم
244
00:15:27,370 --> 00:15:30,120
.تاثیرش درونت باقی مونده باشه
245
00:15:30,120 --> 00:15:31,580
...فقط
246
00:15:48,410 --> 00:15:52,370
لوسیفر" احتمالا بیشتر"
...از اونکه فکر میکردیم
247
00:15:52,370 --> 00:15:53,290
.به روحت آسیب زده
248
00:15:53,290 --> 00:15:55,540
.برای این حرفا وقت ندارم
249
00:15:55,540 --> 00:15:57,080
."بیخیال این جریان نمیشم "کستیو
250
00:15:57,080 --> 00:15:59,910
میخوام کسی که
.خانوادهمو کشته پیدا کنم
251
00:15:59,910 --> 00:16:01,660
!"نیک"
252
00:16:03,750 --> 00:16:05,750
و بعدش چی؟
253
00:16:25,580 --> 00:16:26,040
بله؟
254
00:16:26,040 --> 00:16:30,200
.لیدیا کرافورد"، اف.بی.آی"
.در رو باز کنین
255
00:16:32,700 --> 00:16:34,410
!در رو باز کن
256
00:16:39,000 --> 00:16:40,450
!هی! وایستا
257
00:16:40,450 --> 00:16:41,250
!ازم دور شو
258
00:16:41,250 --> 00:16:43,580
.تکون نخور
.میدونیم کی هستی
259
00:16:43,580 --> 00:16:45,500
.میدونیم که به سردخونه رفتی
260
00:16:45,500 --> 00:16:48,080
...پلاک ماشینتو توی دوربین نظارتی دیدیم
261
00:16:48,080 --> 00:16:48,950
.و آدرستو پیدا کردیم
262
00:16:48,950 --> 00:16:52,660
وقتی تبدیل شدی باید
.از شر ماشین خلاص میشدی
263
00:16:52,660 --> 00:16:54,870
.اینطوری خیلی راحت پیدات کردیم
264
00:16:54,870 --> 00:16:56,870
.شما از اف.بی.آی نیستین
265
00:16:56,870 --> 00:16:58,410
.شکارچی هستین
266
00:16:58,410 --> 00:17:00,000
.درسته
267
00:17:03,500 --> 00:17:05,370
.من هیچ کار اشتباهی نکردم
268
00:17:05,370 --> 00:17:08,040
نه، خونآشام هیچوقت
.کار اشتباهی نمیکنن
269
00:17:08,040 --> 00:17:10,500
.لونهم، ما از خون حیوانات میخوریم
270
00:17:10,500 --> 00:17:14,620
...زندگی آرومی داشتیم تا اینکه
271
00:17:14,620 --> 00:17:16,450
.تا اینکه اون اومد
272
00:17:16,450 --> 00:17:17,580
اون؟
273
00:17:17,580 --> 00:17:18,160
اون کیه؟
274
00:17:18,160 --> 00:17:21,160
...اسمشو نمیدونم، اما
275
00:17:21,160 --> 00:17:23,040
.قوی بود
276
00:17:24,040 --> 00:17:27,500
...همهمونو به زنجیر بست و
277
00:17:27,500 --> 00:17:30,950
...یکی به یکی، ازمون
278
00:17:30,950 --> 00:17:32,910
.خون گرفت
279
00:17:32,910 --> 00:17:37,330
...دقیقا نتونستم ببینم داره چه کار میکنه، اما
280
00:17:37,330 --> 00:17:41,410
...هر بار یه انفجاری اتفاق میافتاد
281
00:17:41,410 --> 00:17:44,580
.و دوستهام کشته میشدن
282
00:17:44,790 --> 00:17:46,040
...و وقتی اومد سراغ من
283
00:17:46,040 --> 00:17:49,410
...چند نفر دیگه سعی کردن
284
00:17:49,410 --> 00:17:52,160
.سعی کردن بهش حمله کنن
285
00:17:52,450 --> 00:17:56,120
...من تونستم فرار کنم، اما
286
00:17:56,120 --> 00:17:57,580
.اونا زنده نموندن
287
00:17:57,580 --> 00:18:00,790
چرا شما رو میکشه؟
چیزی بهت گفت؟
288
00:18:00,790 --> 00:18:02,540
.فکر نکنم قصدش کشتنمون باشه
289
00:18:02,540 --> 00:18:08,160
.فقط انگار که کارش درست پیش نمیره
290
00:18:09,500 --> 00:18:10,910
.قصدش کشتن نبود
291
00:18:10,910 --> 00:18:13,040
...انگار که داشت
292
00:18:13,040 --> 00:18:16,200
.آزمایش میکرد
293
00:18:16,200 --> 00:18:19,160
آزمایش؟ برای چی؟
294
00:18:20,120 --> 00:18:23,000
.فقط همینا رو میدونم
295
00:18:23,000 --> 00:18:24,040
.باشه
296
00:18:24,040 --> 00:18:25,450
.از حرف زدن باهات لذت بردم
297
00:18:25,450 --> 00:18:26,160
!صبر کن، صبر کن
298
00:18:26,160 --> 00:18:27,750
.نمیدونم چی میخواست
299
00:18:27,750 --> 00:18:28,950
.نمیدونم کی بود
300
00:18:28,950 --> 00:18:31,370
.اما خوب میدونم که کجاست
301
00:18:31,370 --> 00:18:32,330
...اگر
302
00:18:32,330 --> 00:18:34,700
.اگر بذاری زنده بمونم
303
00:18:43,450 --> 00:18:45,290
.ممنون
304
00:18:49,500 --> 00:18:52,450
.چقدر باشکوه
305
00:18:52,450 --> 00:18:54,330
...اما درست
306
00:18:54,330 --> 00:18:55,540
.مثل خودته
307
00:18:56,540 --> 00:18:58,290
.ممنون که اطراف رو بهم نشون دادی
308
00:18:58,290 --> 00:19:03,160
...نمیدونستم که این همه اتفاق داره در
309
00:19:03,160 --> 00:19:04,410
دوباره بگو کجا هستیم؟
310
00:19:04,410 --> 00:19:05,660
."دولوس"
311
00:19:05,660 --> 00:19:07,660
.البته
312
00:19:08,290 --> 00:19:11,040
اصلا شبیه جایی
.که من ازش میام نیست
313
00:19:11,040 --> 00:19:14,080
تو شهر تو چه خبره؟
314
00:19:14,580 --> 00:19:18,410
خالیه، متروکهس
.و همه جا پر از جسد ـه
315
00:19:20,250 --> 00:19:22,160
.خیلی بامزهای
316
00:19:22,700 --> 00:19:25,290
.چقدر آشنا شدن باهات اتفاق خوبی بود
317
00:19:25,290 --> 00:19:27,410
حتما با خودت میگی
...که من امشب
318
00:19:27,410 --> 00:19:30,160
.تنهایی تو میخونه چه کار میکردم
319
00:19:30,160 --> 00:19:33,330
...حسابی مطمئنم که امشب تنهایی تو میخونه
320
00:19:33,330 --> 00:19:35,410
.داشتی چه کار میکردی
321
00:19:35,410 --> 00:19:36,830
."اوه، "مایکل
322
00:19:38,160 --> 00:19:41,250
.من از اون دخترا نیستم
323
00:19:41,250 --> 00:19:45,040
اما در واقع هستی، مگه نه؟
324
00:19:45,040 --> 00:19:47,620
.خیلی بدی
325
00:19:47,620 --> 00:19:49,700
.اصلا نمیدونی
326
00:19:54,660 --> 00:19:58,790
واقعا فکر کردی
که نمیدونم چی هستی؟
327
00:20:01,160 --> 00:20:04,000
خیال کردی تو منو تور کردی؟
328
00:20:04,000 --> 00:20:05,830
.من تو رو تور کردم
329
00:20:14,080 --> 00:20:16,290
...حالا
330
00:20:16,290 --> 00:20:18,700
.اربابت رو احضار کن
331
00:20:23,950 --> 00:20:26,000
...کارآگاه، همسر و پسرم
332
00:20:26,000 --> 00:20:26,910
.در "پایک کریک" شهر "دلاور" کشته شدن
333
00:20:26,910 --> 00:20:30,200
.شما هم افسر پلیس در "پایک کریک دلاور" هستین
334
00:20:30,200 --> 00:20:33,200
اگر شما نتونین کمکم کنین پس کی میتونه؟
335
00:20:33,200 --> 00:20:34,790
الو؟
336
00:20:36,080 --> 00:20:37,500
...حتما شوخی
337
00:20:42,330 --> 00:20:45,660
میدونی پروندهی راکد چیه "کستیو"؟
338
00:20:46,120 --> 00:20:49,870
پروندهای اینقدر بیاهمیت
.که هیچکس کوچکترین توجهی بهش نمیکنه
339
00:20:50,870 --> 00:20:54,200
.همسر و پسرم مردن، از بین رفتن
340
00:20:54,200 --> 00:20:58,160
زندگی منم باهاشون از بین رفته و
.برای هیچکس اهمیت نداره
341
00:20:58,160 --> 00:20:59,870
.این پلیسا اهمیت نمیدن
342
00:20:59,870 --> 00:21:00,620
.خب، متاسفم
343
00:21:00,620 --> 00:21:03,750
.به نظر میاد خیلی سخت باشه
344
00:21:03,750 --> 00:21:04,790
سخت؟
345
00:21:05,410 --> 00:21:08,080
آره، میدونی سخت چیه؟
.هیچ مدرکی وجود نداره
346
00:21:08,080 --> 00:21:10,330
.هیچ اثرانگشت یا دی.ان.ایی وجود نداره
347
00:21:10,330 --> 00:21:12,620
خب، چطور همچین اتفاقی افتاده؟
348
00:21:12,620 --> 00:21:14,250
...خب یه شاهد وجود داشته که
349
00:21:14,250 --> 00:21:16,040
...گفته یکی از خونه اومده بیرون
350
00:21:16,040 --> 00:21:18,910
...و بعدش گفته که هیچی ندیده
351
00:21:18,910 --> 00:21:21,540
.و پرونده بسته شده
352
00:21:21,540 --> 00:21:24,120
.مثل بقیهی چیزا
353
00:21:27,950 --> 00:21:28,870
."نیک"
354
00:21:28,870 --> 00:21:32,620
...تو، از طرف دیگه، بهت
355
00:21:32,620 --> 00:21:34,250
.یه شانس دوباره داده شده
356
00:21:34,250 --> 00:21:35,790
.تو نمردی
357
00:21:35,790 --> 00:21:37,660
.درک نمیکنی
358
00:21:37,660 --> 00:21:39,000
.چرا درک میکنم
359
00:21:39,000 --> 00:21:41,750
اوه، چون بدن تو هم دزدیده شده؟
360
00:21:41,750 --> 00:21:46,290
.چون منم بدن یکی رو اشغال کردم
361
00:21:46,290 --> 00:21:50,790
تمام فرشتهها مجبورن
.این کار رو بکنن تا روی زمین زنده بمونن
362
00:21:50,790 --> 00:21:53,120
...این
363
00:21:55,000 --> 00:21:57,410
.این بدن "جیمی نواک" ـه
364
00:21:57,410 --> 00:21:59,120
.اشغال کردن
365
00:21:59,120 --> 00:22:03,290
به نظر از اینکه بگی چیزی
.رو دزدیدی بهتره
366
00:22:03,290 --> 00:22:06,910
و، "جیمی"، اسمش همین بود؟
367
00:22:06,910 --> 00:22:08,750
اون با این کار موافق بود؟
368
00:22:08,750 --> 00:22:10,410
.بله، بود
369
00:22:10,410 --> 00:22:11,250
بود؟
370
00:22:12,870 --> 00:22:15,250
.جیمی" مُرده"
371
00:22:19,750 --> 00:22:22,790
..."کستیو"
372
00:22:22,790 --> 00:22:26,700
تو فقط یه دزد بیرحم
.و بیوجدانی
373
00:22:26,700 --> 00:22:29,870
.تو فرقی با "لوسیفر" نداری
374
00:22:30,620 --> 00:22:32,080
...من
375
00:22:37,660 --> 00:22:40,290
.باید برم به "جک" سر بزنم
376
00:22:43,870 --> 00:22:45,910
...میدونی
377
00:22:48,200 --> 00:22:52,000
...در تمام هزاران سالی که زندگی کردم
378
00:22:55,870 --> 00:23:01,290
..."اتفاقی که برای "جیمی نواک
379
00:23:01,290 --> 00:23:03,580
...و خانوادهش افتاد
380
00:23:06,660 --> 00:23:09,450
.بزرگترین پشیمونیمه
381
00:23:41,660 --> 00:23:43,200
.اول تو بخور
382
00:23:43,200 --> 00:23:45,660
.کنیاک صد ساله
383
00:23:45,660 --> 00:23:49,750
.طعم بسیار قوی وانیل و زردآلو
384
00:23:50,950 --> 00:23:54,040
.و کوچکترین اثری از نقره وجود نداره
385
00:23:54,370 --> 00:23:57,120
.ممنون که دعوتمو قبول کردی
386
00:23:57,120 --> 00:23:59,620
...بله، خب، "ملانی" همیشه بانزاکت
387
00:23:59,620 --> 00:24:01,540
.فکر میکرد جواب رد دادن بهت عاقلانه نباشه
388
00:24:01,540 --> 00:24:03,250
.فکر میکنه خدایی
389
00:24:05,450 --> 00:24:07,370
.فرشتهی مقرب
390
00:24:08,120 --> 00:24:09,410
.اما نزدیکم
391
00:24:09,410 --> 00:24:12,330
.و من رهبر گلهی گرگینههام
392
00:24:12,330 --> 00:24:16,540
چرا یه فرشتهی مقرب
باید بهمون اهمیت بده؟
393
00:24:16,540 --> 00:24:17,790
به من اهمیت بده؟
394
00:24:17,790 --> 00:24:19,500
.تحسینتون میکنم
395
00:24:20,000 --> 00:24:21,620
در حال فرار غذا میخورین
...و زنده میمونین
396
00:24:21,620 --> 00:24:24,790
...بااینکه اون انسانهای پَست شکارتون میکنن
397
00:24:24,790 --> 00:24:26,620
کسانی که شما رو
.به چشم یه مشت حیوون موذی میبینن
398
00:24:26,620 --> 00:24:30,370
گلهی من قرنهاست
...که زنده موندن و زندگی راحتی داشتن
399
00:24:30,370 --> 00:24:31,830
.برخلاف انسانها
400
00:24:31,830 --> 00:24:34,790
.بله، خب، من تازهواردم
401
00:24:34,790 --> 00:24:35,790
...و اینطور که من میبینم
402
00:24:35,790 --> 00:24:37,160
...هیولاهای واقعی این دنیا
403
00:24:37,160 --> 00:24:41,870
،کسانی هستن که خیانت میکنن
...طمع دارن و منابع این سیاره رو هدر میدن
404
00:24:41,870 --> 00:24:43,080
.یعنی انسانها
405
00:24:43,080 --> 00:24:45,370
کی اونا رو سگ برتر کرده؟
406
00:24:45,370 --> 00:24:47,290
.قصد کنایه زدن نداشتم
407
00:24:48,160 --> 00:24:51,160
.فکر کنم کار خدا بوده
408
00:24:52,410 --> 00:24:54,200
خدا کیه؟
409
00:24:56,160 --> 00:24:57,870
..."بین خودمون بمونه "فیلیپ
410
00:24:57,870 --> 00:25:00,450
.خدا برای همیشه رفته تعطیلات
411
00:25:00,450 --> 00:25:02,040
.رفته ماهیگیری
412
00:25:02,040 --> 00:25:05,950
شیاطین و فرشتهها هم
.در اینجا کاری از دستشون برنمیاد
413
00:25:05,950 --> 00:25:07,200
...پس
414
00:25:07,200 --> 00:25:08,450
.رییس منم
415
00:25:08,450 --> 00:25:10,700
و تو از من چی میخوای؟
416
00:25:10,700 --> 00:25:13,950
...تو و همنوعانت
417
00:25:13,950 --> 00:25:16,200
.همینی هستین که هستین
418
00:25:16,200 --> 00:25:17,500
...میکشین
419
00:25:17,500 --> 00:25:21,870
...اما برای لذت و برنده شدن نمیکشین
420
00:25:21,870 --> 00:25:22,580
.برای زنده موندن میکشین
421
00:25:22,580 --> 00:25:25,290
.در این کار خلوصی وجود داره
422
00:25:25,290 --> 00:25:28,160
وقتش نشده که بدهیـتونو پس بگیری؟
423
00:25:28,160 --> 00:25:28,870
بدهیمون؟
424
00:25:28,870 --> 00:25:32,080
...روشهایی وجود داره که میشه
425
00:25:32,080 --> 00:25:33,950
.استعدادهاتونو قویتر کرد
426
00:25:33,950 --> 00:25:36,330
...و این روشها چی باشن
427
00:25:36,330 --> 00:25:37,080
.کاملا آزمایش شدن
428
00:25:37,080 --> 00:25:40,910
باید اعتراف کنم
.که اولش یه سری اشتباهات پیش اومد
429
00:25:40,910 --> 00:25:44,160
.اما تونستم رمزشو بشکنم
430
00:25:44,160 --> 00:25:44,790
و حالا چی؟
431
00:25:44,790 --> 00:25:47,370
پیشنهاد میدی که
...با انسانها یه جنگ راه بندازیم
432
00:25:47,370 --> 00:25:48,950
...و فقط به اندازهای که برای
433
00:25:48,950 --> 00:25:54,410
بردگی و منبع ثابت
غذایی بهشون نیاز داریم زنده نگهشون داریم؟
434
00:25:54,870 --> 00:25:56,910
.چون من عاشق همچین دنیایی هستم
435
00:25:56,910 --> 00:26:01,500
.اما باور کن، این رویایی مزخرف و بیهودهس
436
00:26:01,500 --> 00:26:03,120
واقعا؟
437
00:26:06,330 --> 00:26:08,200
...چرا باید شکار بشین
438
00:26:08,200 --> 00:26:11,620
وقتی میتونی شکارچی باشی؟
439
00:26:15,870 --> 00:26:17,660
میتونم کمکتون کنم؟
440
00:26:17,660 --> 00:26:19,910
خانم "کلاین"؟
441
00:26:19,910 --> 00:26:21,290
.بله
442
00:26:21,290 --> 00:26:22,450
...من
443
00:26:22,450 --> 00:26:26,450
.از دوستان دخترتون "کلی" هستم
444
00:26:26,450 --> 00:26:27,370
.اوه
445
00:26:27,370 --> 00:26:28,830
.اسمم "جک" ـه
446
00:26:28,830 --> 00:26:30,870
.اسم منم "جک" ـه
447
00:26:32,200 --> 00:26:34,120
.میدونم
448
00:26:34,450 --> 00:26:37,790
.خب، لطفا بیا تو
449
00:26:39,250 --> 00:26:41,830
همین اطراف بودم و
.گفتم بیام و یه سلامی بکنم
450
00:26:43,250 --> 00:26:43,910
.ممنون
451
00:26:43,910 --> 00:26:47,450
کلی" همیشه کلی"
.از خونوادهش تعریف میکرد
452
00:26:48,790 --> 00:26:51,120
خب، از کجا "کلی" رو میشناختی؟
453
00:26:51,120 --> 00:26:52,660
از سر کار؟
454
00:26:52,660 --> 00:26:53,200
...اون
455
00:26:53,200 --> 00:26:55,080
.در واقع باعث شد کارمو شروع کنم
456
00:26:55,080 --> 00:26:56,910
.پس تو کارآموزش بودی
457
00:26:56,910 --> 00:27:00,540
.تو رو زیر بالوپرش گرفته
.همچین آدمی بود
458
00:27:01,370 --> 00:27:04,370
خیلی وقته که چیزی
.ازش نشنیدیم
459
00:27:04,370 --> 00:27:08,410
خب، رفت مسافرت
.و نتونست بهمون بگه کجا میره
460
00:27:08,410 --> 00:27:10,250
.واقعا نمیتونست
461
00:27:10,250 --> 00:27:14,330
...پس بخشی از کار دولتیش بوده
462
00:27:14,330 --> 00:27:16,290
یعنی محرمانه بوده؟
463
00:27:18,700 --> 00:27:20,950
.اوه، خواهش میکنم
464
00:27:23,450 --> 00:27:25,290
خودشه؟
465
00:27:25,290 --> 00:27:26,450
.کلاس ششم
466
00:27:26,450 --> 00:27:27,540
.مسابقهی هجی کردن رو برد
467
00:27:27,540 --> 00:27:30,250
.تونست گل داوودی رو هجی کنه و برنده بشه
468
00:27:30,250 --> 00:27:33,000
خوششانس بود. تو
.حیاط گل داوودی کاشته بودیم
469
00:27:37,080 --> 00:27:37,790
.منو ببخش
470
00:27:37,790 --> 00:27:40,870
اما، "کلی" بهمون گفته
.بود حاملهس
471
00:27:40,870 --> 00:27:42,200
.ما نخواستیم به زور ازش حرف بکشیم
472
00:27:42,200 --> 00:27:46,000
حس کردیم هر
.وقت آماده باشه بهمون میگه
473
00:27:48,830 --> 00:27:52,370
...اون
474
00:27:52,370 --> 00:27:54,660
.بچه رو به دنیا اورد
475
00:27:56,450 --> 00:27:57,330
.پسر ـه
476
00:27:58,120 --> 00:28:00,910
.نوهدار شدیم
477
00:28:02,950 --> 00:28:03,830
.درسته
478
00:28:03,830 --> 00:28:06,580
...و تا وقتی که پیشش بودم
479
00:28:06,580 --> 00:28:08,830
.مادر خیلی معرکهای بود
480
00:28:11,370 --> 00:28:13,750
.پسرش خیلی دوستش داره
481
00:28:13,750 --> 00:28:15,040
.اوه، خوب میتونم تصورشو بکنم
482
00:28:15,040 --> 00:28:21,700
حتی قبل از اینکه به دنیا بیاد
.براش آواز میخوند و باهاش حرف میزد
483
00:28:21,700 --> 00:28:24,040
...کاری کرد که حس کنه
484
00:28:24,040 --> 00:28:27,620
...جاش امنه
485
00:28:27,620 --> 00:28:29,370
.و دوستش دارن
486
00:28:30,040 --> 00:28:33,000
...شنیدم که بهش میگفت سرنوشت
487
00:28:33,000 --> 00:28:37,120
اون یا پدرش مسیر
.زندگیـشو تعیین نمیکنن
488
00:28:37,120 --> 00:28:39,200
.به خودش بستگی داره
489
00:28:40,080 --> 00:28:42,790
.اون باید انتخاب کنه کی باشه
490
00:28:43,040 --> 00:28:45,700
...میدونم با عقل جور درنمیاد، اما
491
00:28:45,700 --> 00:28:50,450
جک" که اینجاست"
.یه جورایی شبیه دخترمونه
492
00:28:52,750 --> 00:28:54,160
میبینی؟
493
00:28:59,450 --> 00:29:01,370
.نمیدونم
494
00:29:02,660 --> 00:29:03,200
...اما
495
00:29:03,200 --> 00:29:09,330
...امیدوارم یه روز به اندازهی اون شجاعت داشته باشم
496
00:29:09,330 --> 00:29:10,790
.و هدفمند باشم
497
00:29:13,870 --> 00:29:15,160
.قصد مزاحمت نداشتم
498
00:29:15,160 --> 00:29:16,830
.اوه، نه، اصلا
.نه
499
00:29:16,830 --> 00:29:18,700
.باید به دیدنتون میاومدم
500
00:29:19,580 --> 00:29:22,830
...اگر "کلی" رو دیدی
501
00:29:22,830 --> 00:29:25,080
.بهش بگو دلمون براش تنگ شده
502
00:29:25,540 --> 00:29:27,160
.حتما
503
00:29:28,830 --> 00:29:30,790
.منم دلم براش تنگ شده
504
00:29:58,700 --> 00:30:00,500
."لیدیا"
505
00:30:00,500 --> 00:30:02,500
...من
506
00:30:02,500 --> 00:30:03,370
...من چیزی
507
00:30:03,370 --> 00:30:06,000
.معلومه که گفتی
508
00:30:07,160 --> 00:30:08,540
.شکارچیها
509
00:30:09,370 --> 00:30:13,160
فکر میکنی برای چی
...برادرها و خواهرهاتو
510
00:30:13,160 --> 00:30:15,370
انداختم جلوی چشم همه؟
511
00:30:17,330 --> 00:30:20,790
چرا فکر میکنی گذاشتم فرار کنی؟
512
00:30:20,790 --> 00:30:23,700
تو گذاشتی فرار کنم؟
513
00:30:23,700 --> 00:30:25,370
...قانون شمارهی یک
514
00:30:25,370 --> 00:30:28,580
.نمیشه بدون طعمه تله گذاشت
515
00:30:29,290 --> 00:30:32,080
...که ما رو به قانون شمارهی دو میرسونه
516
00:30:32,080 --> 00:30:33,450
...که میگه
517
00:30:33,450 --> 00:30:35,500
...وقتی تله از کار افتاد
518
00:30:35,500 --> 00:30:39,250
.دیگه به طعمه نیازی نداری
519
00:30:54,040 --> 00:30:56,000
جک"، چه فکری با خودت"
کردی که دست به چنین کار خطرناکی زدی؟
520
00:30:56,000 --> 00:30:57,040
.نه، خطرناک نبود
521
00:30:57,040 --> 00:31:00,040
اما تنهایی بیرون رفتی، نه؟
522
00:31:00,040 --> 00:31:01,290
جک"، از روزی"
...که به دنیا اومدی
523
00:31:01,290 --> 00:31:03,700
...تمام فرشتهها، شیاطین و دلالان قدرت در آفرینش
524
00:31:03,700 --> 00:31:05,290
...به دنبالت بودن و متاسفم
525
00:31:05,290 --> 00:31:07,580
.اما تو دیگه خودت نیستی
526
00:31:07,580 --> 00:31:10,290
.منظورت اینه که ضعیف و بیدفاعم
527
00:31:10,790 --> 00:31:11,750
...منظورم اینه که
528
00:31:11,750 --> 00:31:15,250
.احتمال گیر افتادن خیلی زیاده، بله
529
00:31:15,250 --> 00:31:16,540
...به حرفهات در مورد اینکه
530
00:31:16,540 --> 00:31:18,500
."بفهمم از کجا اومدم گوش کردم "کَس
531
00:31:18,500 --> 00:31:21,620
.خب، من هیچوقت مادرمو نشناختم
532
00:31:21,620 --> 00:31:24,330
...فکر کردم بهترین کار برام اینه که
533
00:31:24,330 --> 00:31:27,080
با تنها خانوادهی واقعی
.که برام مونده آشنا بشم
534
00:31:27,080 --> 00:31:29,080
...این کار
535
00:31:32,580 --> 00:31:34,750
خب، کمکی کرد؟
536
00:31:35,950 --> 00:31:38,620
و تو که بهشون نگفتی کی هستی، نه؟
537
00:31:38,620 --> 00:31:41,580
.معلومه که نه
538
00:31:46,160 --> 00:31:47,870
.میخواستم بگم
539
00:31:47,870 --> 00:31:51,160
میخواستم بهشون بگم
.من نوهـشون هستم
540
00:31:51,160 --> 00:31:56,750
فکر میکردن که من
.یه جورایی شبیهـش هستم
541
00:31:59,750 --> 00:32:01,790
...من
542
00:32:03,290 --> 00:32:07,120
.نتونستم بهشون بگم که مُرده
543
00:32:07,120 --> 00:32:11,200
.خیلی دوستش دارن
544
00:32:14,040 --> 00:32:16,660
.میدونم که باید میگفتم
545
00:32:16,660 --> 00:32:18,870
...کاری که کردی، از روی
546
00:32:18,870 --> 00:32:21,700
.مهربونی و لطف بوده
547
00:32:22,700 --> 00:32:27,160
فکر کنم از راههای بدتری
...برای انسان بودن
548
00:32:27,160 --> 00:32:29,500
.نسبت به مهربونی وجود داره
549
00:32:33,290 --> 00:32:35,200
از "سم" خبری شنیدی؟
550
00:32:35,200 --> 00:32:36,660
مایکل" رو پیدا کردن؟"
551
00:32:36,660 --> 00:32:37,870
.آره، فکر کنم پیداش کردن
552
00:32:37,870 --> 00:32:40,700
پس میخوان سعی کنن و بکشنش؟
553
00:32:40,700 --> 00:32:42,040
.نه
554
00:32:42,040 --> 00:32:44,160
...نه، نقشهـشون اینه که
555
00:32:44,160 --> 00:32:45,950
با دستبند فرشتهها
.و ورد دستگیرش کنن
556
00:32:45,950 --> 00:32:48,790
.باید "مایکل" رو از وجود "دین" بیرون بکشن
557
00:32:48,790 --> 00:32:51,040
و اگر ترکش نکنه چی؟
558
00:32:51,040 --> 00:32:52,790
.اونوقت سعی میکنن بکشنش بیرون
559
00:32:52,790 --> 00:32:54,660
و اگر فایده نداشته باشه چی؟ -
..."جک" -
560
00:32:54,660 --> 00:32:57,250
.کَس"، جلوی "مایکل" باید گرفته بشه"
561
00:32:57,250 --> 00:33:00,790
..."میدونم، و جلوشو میگیریم بعد از اینکه "دین
562
00:33:00,790 --> 00:33:02,620
.نه، "دین" اهمیتی نداره
563
00:33:02,620 --> 00:33:04,750
تو هم همهش روی
.نجات دادن "دین" تمرکز کردی
564
00:33:04,750 --> 00:33:09,250
و درک میکنم و میفهمت اما
...اگر نشه نجاتش داد
565
00:33:09,250 --> 00:33:14,290
...اگر کار به انتخاب بین اون یا "مایکل" برسه
566
00:33:14,290 --> 00:33:17,160
.باید جلوی "مایکل" گرفته بشه
567
00:33:17,160 --> 00:33:18,040
...زندانی یا کشته بشه
568
00:33:18,040 --> 00:33:19,790
و اگر معناش کشته شدن "دین" باشه چی؟
569
00:33:19,790 --> 00:33:21,870
.اونوقت "دین" میمیره
.این "مایکل" رو میشناسم
570
00:33:21,870 --> 00:33:24,040
...دیدم که با تمام اون دنیا چه کار کرده بود
571
00:33:24,040 --> 00:33:24,790
.و خود تو هم دیدی
572
00:33:24,790 --> 00:33:26,160
...اگر بشه جلوی اون اتفاق رو گرفت
573
00:33:26,160 --> 00:33:29,410
...و معناش کشته شدن "دین" باشه، پس
574
00:33:31,500 --> 00:33:35,200
فکر میکنی خود "دین" اگر بود
همین رو نمیخواست؟
575
00:33:52,250 --> 00:33:57,410
خب، خیلی خوبه که
.بعد از این همه سال میبینمت
576
00:33:57,410 --> 00:33:58,950
...منظورم
577
00:33:58,950 --> 00:34:01,000
...بعد از اون شبه که یهو ناپدید شدی
578
00:34:01,000 --> 00:34:03,000
.و هرگز نفهمیدم چه اتفاقی برات افتاده
579
00:34:03,000 --> 00:34:05,580
آره، بعد از اینکه
...خانوادهـمو از دست دادم دیگه
580
00:34:05,580 --> 00:34:08,580
.نتونستم یه دقیقه هم توی اون خونه دوام بیارم
581
00:34:08,580 --> 00:34:11,910
.نیک"، کاملا درکت میکنم"
582
00:34:11,910 --> 00:34:13,540
واقعا؟
583
00:34:13,910 --> 00:34:17,040
امیدوارم این سالها
...باعث شده باشه آروم بشی
584
00:34:17,040 --> 00:34:18,700
.و به آرامش رسیده باشی
585
00:34:18,700 --> 00:34:22,000
."تمام خانوادهم سلاخی شدن "آرتی
586
00:34:22,000 --> 00:34:26,250
.دیگه برای من آرامشی وجود نداره
587
00:34:26,250 --> 00:34:28,410
...بهترین چیزی که میتونم بهش امیدوار باشم
588
00:34:28,410 --> 00:34:31,910
.گیر انداختن اون هیولایی ـه که این کار رو کرده
589
00:34:31,910 --> 00:34:36,540
."خب، حتما "نیک
.همهمون همین رو میخوام
590
00:34:37,750 --> 00:34:39,620
واقعا همینو میخوای "آرتی"؟
591
00:34:39,620 --> 00:34:41,410
...چون گفته بودی خیلی خوب
592
00:34:41,410 --> 00:34:43,370
...مردی که از خونهم خارج شده رو دیدی
593
00:34:43,370 --> 00:34:46,330
.و بعدش داستانتو عوض کردی
594
00:34:47,200 --> 00:34:52,910
خب، مجبور شدم "نیک"، چون
.مردی در کار نبود
595
00:34:54,080 --> 00:34:54,950
...یعنی
596
00:34:54,950 --> 00:34:56,080
...در اون لحظه
597
00:34:56,080 --> 00:34:58,330
.فکر کردم یه چیزی دیدم
598
00:34:58,330 --> 00:35:00,660
.خیلی دلم میخواست کمک کنم
599
00:35:00,660 --> 00:35:03,040
.اما اشتباه میکردم
600
00:35:07,660 --> 00:35:09,950
از اون پنجره بیرون رو نگاه کردی؟
601
00:35:14,370 --> 00:35:17,080
چی باعث شد بیرون
رو نگاه کنی "آرتی"؟
602
00:35:17,080 --> 00:35:19,290
صدای جیغ شنیدی؟
603
00:35:19,290 --> 00:35:23,870
.راستش یادم نمیاد
604
00:35:28,370 --> 00:35:29,500
...،مردی که دیدی
605
00:35:29,500 --> 00:35:31,200
با عجله راه میرفت
یا رفتارش معمولی بود؟
606
00:35:31,200 --> 00:35:32,410
...نیک"، بهت گفتم که"
607
00:35:32,410 --> 00:35:34,500
چی، همراهش چکش داشت؟
608
00:35:35,750 --> 00:35:38,200
چون پلیسا بهم گفتن
.خانوادهمو له کرده
609
00:35:38,200 --> 00:35:41,620
...جمجمهشونو خرد کرده
610
00:35:41,620 --> 00:35:44,040
.بارها و بارها با چکش بهشون ضربه زده
611
00:35:45,120 --> 00:35:48,450
.نیک"، مردی در کار نبود"
612
00:35:48,450 --> 00:35:51,620
."اوه، "آرتی
613
00:35:52,870 --> 00:35:55,160
کی سراغت اومد؟
614
00:35:55,160 --> 00:35:56,250
چی؟
615
00:35:56,250 --> 00:35:57,870
کسی سراغت اومد؟
616
00:35:57,870 --> 00:35:58,660
.نه
617
00:35:58,660 --> 00:36:00,040
بهت پول دادن؟
618
00:36:00,040 --> 00:36:01,660
.خب، نه
619
00:36:01,660 --> 00:36:02,620
یا فقط ترسیدی؟
620
00:36:02,620 --> 00:36:03,620
ها؟ ها؟
621
00:36:03,620 --> 00:36:06,290
.فقط اشتباه به یاد اوردم
.چیزی برای گفتن وجود نداشت
622
00:36:06,290 --> 00:36:09,290
.خانوادهم لیاقت اجرای عدالت رو دارن
میفهمی چی میگم؟
623
00:36:09,290 --> 00:36:12,080
.من لیاقت رسیدن به عدالت رو دارم
!میخوام عدالت رو اجرا کنم
624
00:36:12,080 --> 00:36:13,500
!میفهمی چی میگم "آرتی"؟
625
00:36:13,500 --> 00:36:15,580
!من هیچی نمیدونم
626
00:36:15,580 --> 00:36:18,330
."اوه، فکر کنم میدونی "آرتی
627
00:36:18,330 --> 00:36:20,330
.فکر کنم میدونی
628
00:36:33,790 --> 00:36:35,500
...فکر میکنی دختر خونآشام در مورد
629
00:36:35,500 --> 00:36:38,370
اینجا مخفی شدن "مایکل" دروغ میگفت؟
630
00:36:38,370 --> 00:36:40,120
.مطمئن نیستم چرا باید دروغ میگفت
631
00:36:40,120 --> 00:36:43,790
.اونم کلی دلیل برای کشتن "مایکل" داشت
632
00:36:45,000 --> 00:36:47,450
.در مورد سلاخی شدن در اینجا دروغ نگفته
633
00:36:47,450 --> 00:36:50,160
.کلی خون خشکشده روی زمین ریخته
634
00:36:50,160 --> 00:36:51,950
چرا اونا رو میکشته؟
635
00:36:51,950 --> 00:36:55,870
و منظورش از آزمایش کردن چی بود؟
636
00:36:56,910 --> 00:36:59,370
.به نظر نمیاد اینجا باشه
637
00:37:01,950 --> 00:37:04,330
!گرگینهها
638
00:37:10,370 --> 00:37:13,580
!گلولههای نقرهای فایده ندارن
639
00:37:15,040 --> 00:37:16,290
!هیچی فایده نداره
640
00:37:25,950 --> 00:37:27,870
.خب، این یکی جواب میده
641
00:38:13,950 --> 00:38:17,450
حال همگی خوبه؟
کسی رو گاز گرفتن؟
642
00:38:17,450 --> 00:38:19,040
.نه
643
00:38:19,040 --> 00:38:21,040
.من خوبم
644
00:38:23,200 --> 00:38:26,950
اونا دیگه چه جور گرگینههایی بودن؟
645
00:38:26,950 --> 00:38:29,580
.نقره بهشون کارگر نبود
646
00:38:57,910 --> 00:38:59,450
."سمی"
647
00:39:00,370 --> 00:39:02,410
.منم
648
00:39:17,080 --> 00:39:18,330
."دین"
649
00:39:19,500 --> 00:39:21,540
واقعا خودتی؟
650
00:39:21,540 --> 00:39:24,200
.آره، خودمم
651
00:39:25,080 --> 00:39:26,040
حالت خوبه؟
652
00:39:26,040 --> 00:39:28,080
!نه، خوب نیستم
653
00:39:28,080 --> 00:39:30,540
.اما حتما یه کار کردی که "مایکل" رفته
654
00:39:30,540 --> 00:39:33,120
...نه، من
655
00:39:33,120 --> 00:39:34,580
.هیچ کاری نکردم
656
00:39:34,580 --> 00:39:35,330
چی؟
657
00:39:35,330 --> 00:39:39,000
.همینطوری، همینطوری گذاشت رفت
658
00:39:39,000 --> 00:39:40,080
چرا؟
659
00:39:40,080 --> 00:39:42,000
.نمیدونم
660
00:39:44,250 --> 00:39:46,660
.نمیدونم
661
00:40:00,092 --> 00:40:15,092
:مترجم
Highbury
662
00:40:16,216 --> 00:40:26,216
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co