1
00:00:00,000 --> 00:00:02,625
Me and Sam... we've killed
just about everything there is.
2
00:00:02,626 --> 00:00:04,928
And Jack... he's just another monster.
3
00:00:09,534 --> 00:00:12,959
Dean's gone. We have no
idea if he's even still alive.
4
00:00:14,972 --> 00:00:17,307
Sammy, it's me.
5
00:00:17,308 --> 00:00:20,143
I can feel him in my head.
6
00:00:21,946 --> 00:00:24,047
Michael gets out,
that's it for this world.
7
00:00:27,618 --> 00:00:30,220
Jack is lost without his grace.
8
00:00:30,221 --> 00:00:31,527
Jack?
9
00:00:31,528 --> 00:00:34,724
We need to use magic
that will draw on your soul.
10
00:00:34,725 --> 00:00:37,460
I am a Winchester!
11
00:00:37,461 --> 00:00:38,995
You want to know how much of my soul
12
00:00:38,996 --> 00:00:41,008
- I had to burn off to kill Michael.
- Yes.
13
00:00:41,009 --> 00:00:42,332
Dean.
14
00:00:42,333 --> 00:00:45,302
There's only one
way that this ends right.
15
00:00:47,071 --> 00:00:49,573
After all these years,
you just throw in the towel?
16
00:00:49,574 --> 00:00:51,107
Let's go home.
17
00:00:51,108 --> 00:00:52,475
I do believe in us.
18
00:00:52,476 --> 00:00:55,645
Dad?
19
00:00:55,646 --> 00:00:57,827
None of this would've
happened without you.
20
00:00:57,828 --> 00:01:00,454
I am so proud of you boys.
21
00:01:00,455 --> 00:01:03,753
Nick. He's trying to resurrect Lucifer.
22
00:01:03,754 --> 00:01:05,948
- Aah!
- Jack!
23
00:01:09,373 --> 00:01:10,945
Listen to me!
24
00:01:10,946 --> 00:01:13,330
Leave me alone!
25
00:01:13,331 --> 00:01:17,100
Jack can't be killed.
26
00:01:17,101 --> 00:01:19,035
No, but he can be contained.
27
00:01:20,838 --> 00:01:25,275
This is bad.
28
00:01:25,276 --> 00:01:27,344
You lied!
29
00:01:27,345 --> 00:01:29,171
- Can you stop him?
- You can.
30
00:01:29,172 --> 00:01:30,347
With the Equalizer!
31
00:01:30,348 --> 00:01:31,866
He's been playing us.
32
00:01:31,867 --> 00:01:33,000
Fine.
33
00:01:34,336 --> 00:01:35,800
- That's the way you want it?
- Aah!
34
00:01:35,801 --> 00:01:37,271
Story's over.
35
00:01:42,711 --> 00:01:44,412
Welcome to the End.
36
00:01:44,413 --> 00:01:46,581
_
37
00:02:27,789 --> 00:02:29,257
Sam!
38
00:02:30,626 --> 00:02:31,683
Dean!
39
00:02:54,616 --> 00:02:56,017
Dean, this way!
40
00:03:09,932 --> 00:03:12,934
♪ Supernatural 15x01 ♪
Back and to the Future
Original Air Date on Octo
41
00:03:12,935 --> 00:03:15,937
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
42
00:04:20,102 --> 00:04:22,603
He didn't deserve this.
43
00:04:22,604 --> 00:04:27,073
Cass, is he here?
C-C-Can you... Can you... ?
44
00:04:30,177 --> 00:04:31,878
I don't think so.
45
00:04:35,684 --> 00:04:39,932
So, what? Chuck throws
friggin' zombies at us now?!
46
00:04:39,933 --> 00:04:41,179
I don't know if they're zombies, Dean.
47
00:04:41,180 --> 00:04:43,381
I think... I think whenever
the souls came up from Hell
48
00:04:43,382 --> 00:04:44,719
that they... they just...
49
00:04:44,720 --> 00:04:46,184
They what? Just jumped
into the nearest body?
50
00:04:46,185 --> 00:04:47,585
I guess, yes.
51
00:04:53,225 --> 00:04:54,625
Is that thing gonna hold?
52
00:04:54,626 --> 00:04:58,229
The doors are made of
iron, so it... I hope.
53
00:04:58,230 --> 00:05:01,799
Chuck... He said, "Welcome to the End."
54
00:05:01,800 --> 00:05:04,100
What... What does that mean?
55
00:05:05,636 --> 00:05:08,472
Cass? Come on, man! Ideas!
56
00:05:08,473 --> 00:05:10,107
Can you smite our way out of here?
57
00:05:10,108 --> 00:05:13,077
No. You saw them. I would
be overwhelmed, Dean.
58
00:05:13,078 --> 00:05:15,279
I...
59
00:05:15,280 --> 00:05:18,482
I don't know. They...
They're ghosts, technically.
60
00:05:18,483 --> 00:05:20,785
Maybe... Maybe we can burn their bones?
61
00:05:20,786 --> 00:05:22,119
Burn their bones?
62
00:05:22,120 --> 00:05:24,455
Cass, their bodies could be anywhere.
63
00:05:24,456 --> 00:05:26,157
Great. So we go outside,
we get ripped apart.
64
00:05:26,158 --> 00:05:28,326
We stay in here,
w-what, starve to death?!
65
00:05:28,327 --> 00:05:30,428
Well, I wouldn't starve.
66
00:05:30,429 --> 00:05:33,130
Well, good for you.
67
00:05:33,131 --> 00:05:36,100
Good.
68
00:05:36,101 --> 00:05:38,336
Son of a bitch.
69
00:05:38,337 --> 00:05:41,505
Chuck. Man, I knew it.
70
00:05:41,506 --> 00:05:43,908
I knew he would do something like this.
71
00:05:43,909 --> 00:05:45,843
He's always so squirrelly,
you know, with the...
72
00:05:45,844 --> 00:05:48,179
with the... the robe
and the beard and...
73
00:05:48,180 --> 00:05:49,852
the smile that's, like, half-nice,
74
00:05:49,853 --> 00:05:51,046
half "I'm gonna rip your throat out."
75
00:05:51,047 --> 00:05:53,048
"Oh, let me play you a song." Ugh!
76
00:05:57,787 --> 00:05:59,287
What do you got?
77
00:06:03,059 --> 00:06:04,526
Sam.
78
00:06:04,527 --> 00:06:06,228
You guys, I think hear water.
79
00:06:06,229 --> 00:06:08,997
There must be a-a
drainage pipe or something.
80
00:06:08,998 --> 00:06:11,032
Maybe a sewer line.
81
00:06:11,033 --> 00:06:13,201
Yeah.
82
00:06:13,202 --> 00:06:15,137
- Come on. Come on.
- Yeah.
83
00:06:44,033 --> 00:06:46,268
Cass, a little help here.
84
00:06:56,913 --> 00:07:00,215
Well, so much for the pipes.
85
00:07:00,216 --> 00:07:02,616
What the hell are we gonna do now?
86
00:07:05,086 --> 00:07:06,120
Hello.
87
00:07:07,799 --> 00:07:09,133
Jack?
88
00:07:11,960 --> 00:07:13,127
You're alive.
89
00:07:14,262 --> 00:07:16,731
That's not Jack. That's a demon.
90
00:07:16,732 --> 00:07:18,066
What?
91
00:07:18,067 --> 00:07:20,802
Yeah. Sorry about that.
92
00:07:20,803 --> 00:07:22,904
- How in the hell?
- Look, I just got here,
93
00:07:22,905 --> 00:07:25,640
and, uh, I needed a body, so...
94
00:07:25,641 --> 00:07:28,016
- So you're a demon.
- Yeah. Look.
95
00:07:28,017 --> 00:07:32,147
I-I'd do the whole eyes thing,
but, uh, yeah, no eyes.
96
00:07:32,148 --> 00:07:34,748
You...
97
00:07:36,585 --> 00:07:38,185
What the hell are you doing?
98
00:07:44,092 --> 00:07:46,428
Blending.
99
00:07:46,429 --> 00:07:48,563
Get out of him.
100
00:07:48,564 --> 00:07:51,433
Uh, look, uh, I know it's weird.
101
00:07:51,434 --> 00:07:54,302
Okay? Uh, where do I start?
102
00:07:54,303 --> 00:07:57,505
Like at the first day of school. Uh, hi.
103
00:07:57,506 --> 00:08:01,580
Uh, my name is Belphegor.
And, I'm, uh, here from...
104
00:08:01,581 --> 00:08:03,511
Ooh. Whoa.
105
00:08:03,512 --> 00:08:05,447
I said get out of him.
106
00:08:05,448 --> 00:08:07,315
Whoa. Whoa. Hey.
107
00:08:07,316 --> 00:08:09,618
I'm not gonna ask again.
108
00:08:09,619 --> 00:08:12,487
No. I can help. Okay? I can help.
109
00:08:12,488 --> 00:08:14,956
Cass. Let him speak.
110
00:08:14,957 --> 00:08:17,049
- He's an abomination!
- You're an abomination
111
00:08:17,050 --> 00:08:19,155
with that stupid, dumb trench coat.
112
00:08:19,156 --> 00:08:21,329
Cass, Cass. Hey. Hey.
113
00:08:21,330 --> 00:08:22,964
We need the help.
114
00:08:22,965 --> 00:08:26,167
He is defiling Jack's corpse!
115
00:08:26,168 --> 00:08:28,003
But if he can help...
116
00:08:28,004 --> 00:08:30,171
Jack's gone, alright?
117
00:08:30,172 --> 00:08:32,007
So let's listen to what
the demon has to say.
118
00:08:32,008 --> 00:08:34,476
If we don't like what he
says, then we stab him.
119
00:08:34,477 --> 00:08:36,611
Cass.
120
00:08:36,612 --> 00:08:38,479
Dean's right.
121
00:08:39,881 --> 00:08:41,383
Alright.
122
00:08:41,384 --> 00:08:43,051
So, we are...
123
00:08:43,052 --> 00:08:45,720
The Winchesters. Uh, I know.
124
00:08:45,721 --> 00:08:47,122
I read the papers.
125
00:08:47,123 --> 00:08:48,657
You have newspapers in Hell?
126
00:08:48,658 --> 00:08:50,158
Yeah, the Wi-Fi sucks.
127
00:08:50,159 --> 00:08:53,896
Anyway, I'm guessing this
whole, uh, Hellmouth thing
128
00:08:53,897 --> 00:08:56,064
is kind of, uh, you?
129
00:08:56,065 --> 00:08:58,867
No. It was God.
130
00:08:58,868 --> 00:09:01,168
Yeah. Sure.
131
00:09:05,407 --> 00:09:07,409
Oh, you're serious.
132
00:09:07,410 --> 00:09:09,344
It's a long story. It... It...
133
00:09:09,345 --> 00:09:13,082
Okay, okay. Look. I-I'm
not some crossroad demon.
134
00:09:13,083 --> 00:09:15,109
I'm not even one of
those black-eyed goons
135
00:09:15,110 --> 00:09:16,651
who crawled his way up here
136
00:09:16,652 --> 00:09:19,421
to eat, you know, virgins and puppies
137
00:09:19,422 --> 00:09:22,557
and, uh, virgin puppies.
138
00:09:22,558 --> 00:09:26,061
Look. Downstairs, I punch a clock.
139
00:09:26,062 --> 00:09:29,834
A soul comes in,
I torment it. I-It's what I do.
140
00:09:29,835 --> 00:09:33,735
- What's your point?
- The point is, I like my job.
141
00:09:33,736 --> 00:09:36,838
I like Hell the way
it is... or... or was.
142
00:09:38,040 --> 00:09:40,041
So, all those bad guys?
143
00:09:40,042 --> 00:09:42,110
You want them back where
they came from, right?
144
00:09:42,111 --> 00:09:45,113
Well, me too.
145
00:09:45,114 --> 00:09:48,283
Okay? We're... We're twinsies, guys.
146
00:09:48,284 --> 00:09:50,571
Oh, we are not twinsies.
147
00:09:50,572 --> 00:09:51,786
Can you fix this?
148
00:09:51,787 --> 00:09:54,621
Um, no, but I can get you out of here.
149
00:09:55,590 --> 00:09:57,612
How?
150
00:09:57,613 --> 00:10:01,563
Ohh. Little spell. You
know, nothing major.
151
00:10:01,564 --> 00:10:03,565
Alright. Uh...
152
00:10:03,566 --> 00:10:06,401
Just need some graveyard dirt...
153
00:10:06,402 --> 00:10:09,604
and some, uh, angel blood.
154
00:10:09,605 --> 00:10:10,972
Cass.
155
00:10:37,633 --> 00:10:40,200
Huh?
156
00:10:42,337 --> 00:10:43,437
You're welcome.
157
00:11:15,104 --> 00:11:18,071
Hey, it worked. High five.
158
00:11:19,507 --> 00:11:21,309
The spirits have been destroyed.
159
00:11:24,313 --> 00:11:28,483
No, I just, uh, blasted
them out of those bodies.
160
00:11:28,484 --> 00:11:30,350
Yeah.
161
00:11:31,619 --> 00:11:33,822
So where are the ghosts, then?
162
00:11:33,823 --> 00:11:37,058
♪ I need a boy made by
Nicholas Sparks, hey ♪
163
00:11:37,059 --> 00:11:38,860
So... how's this?
164
00:11:38,861 --> 00:11:40,662
♪ Gimme, gimme all my dreams ♪
165
00:11:40,663 --> 00:11:42,530
Ooh!
166
00:11:42,531 --> 00:11:44,232
Oh, my God.
167
00:11:45,501 --> 00:11:47,669
Alright.
168
00:11:47,670 --> 00:11:50,138
Oh, my God. That color
looks so good on you.
169
00:11:50,139 --> 00:11:51,262
I know, right?
170
00:11:53,088 --> 00:11:56,713
♪ I need a boy with really soft hair ♪
171
00:11:56,714 --> 00:11:58,595
♪ ... run my hands through
it and doesn't care ♪
172
00:12:00,983 --> 00:12:02,464
I'm trying these next.
173
00:12:02,465 --> 00:12:03,518
Oh, okay.
174
00:12:03,519 --> 00:12:05,220
Oh, that's so cute.
175
00:12:05,221 --> 00:12:07,355
So, your mom just bought you this stuff?
176
00:12:07,356 --> 00:12:10,558
Yeah. Since the divorce,
she feels super guilty.
177
00:12:10,559 --> 00:12:14,062
Awesome. Divorce is awesome.
178
00:12:14,063 --> 00:12:16,097
I know, right?
179
00:12:19,735 --> 00:12:21,436
Hm.
180
00:12:29,845 --> 00:12:31,311
Rachel, you should try this.
181
00:12:34,282 --> 00:12:35,783
Rachel.
182
00:12:42,224 --> 00:12:44,392
Rachel!
183
00:12:57,434 --> 00:13:01,303
I mean, come on. I look good.
184
00:13:05,271 --> 00:13:06,571
Anything?
185
00:13:08,130 --> 00:13:11,400
No, not yet. I mean, the
news, they didn't... It just...
186
00:13:11,401 --> 00:13:15,304
I'm not seeing anything about
a-a worldwide zombie apocalypse.
187
00:13:15,305 --> 00:13:16,962
So...
188
00:13:16,963 --> 00:13:19,041
Ghostpocalypse. Maybe
it's just happening here.
189
00:13:19,042 --> 00:13:21,042
Yeah. For now.
190
00:13:22,244 --> 00:13:24,513
I mean, the souls gotta
go somewhere, right?
191
00:13:24,514 --> 00:13:26,749
Yeah, how many are we talking
about, by the way? Souls?
192
00:13:26,750 --> 00:13:28,584
- In Hell?
- Yes.
193
00:13:28,585 --> 00:13:31,487
Two, three billion.
194
00:13:33,690 --> 00:13:35,858
Alright. Let's just stick
to the plan, alright?
195
00:13:35,859 --> 00:13:37,259
We head back to the bunker,
196
00:13:37,260 --> 00:13:38,894
figure out how to close the rift.
197
00:13:38,895 --> 00:13:41,530
Yeah. If you can.
198
00:13:41,531 --> 00:13:43,031
Well, you got a better idea?
199
00:13:43,032 --> 00:13:44,566
I do not.
200
00:13:44,567 --> 00:13:46,935
But if you wanted to buy some time,
201
00:13:46,936 --> 00:13:49,271
you could always contain the ghosts.
202
00:13:49,272 --> 00:13:50,406
Contain them how?
203
00:13:50,407 --> 00:13:51,840
Magic.
204
00:13:51,841 --> 00:13:54,610
And you just happen to
know the right spell?
205
00:13:54,611 --> 00:13:56,277
Lucky you.
206
00:13:57,746 --> 00:13:59,415
What do you mean by "contain"?
207
00:13:59,416 --> 00:14:02,017
Imagine a salt circle a mile wide.
208
00:14:02,018 --> 00:14:06,021
No ghosts get in, no ghosts get out.
209
00:14:06,022 --> 00:14:08,624
- Yeah. Great. Okay.
- No.
210
00:14:08,625 --> 00:14:11,093
That town... Harlan, Kansas...
211
00:14:11,094 --> 00:14:14,696
is less than a mile from the cemetery.
212
00:14:14,697 --> 00:14:16,465
Then we get everybody out.
213
00:14:16,466 --> 00:14:18,967
- How?
- We lie.
214
00:14:24,040 --> 00:14:25,106
You see that?
215
00:14:26,975 --> 00:14:28,242
Pull over.
216
00:14:32,649 --> 00:14:36,285
♪ I'm in love with you ♪
217
00:14:36,286 --> 00:14:39,822
♪ And I'm crazy 'bout
the things you do ♪
218
00:14:39,823 --> 00:14:43,392
♪ You're more to me
than any pot of gold ♪
219
00:14:43,393 --> 00:14:47,729
♪ You make me feel so
good deep in my soul ♪
220
00:14:49,332 --> 00:14:52,000
♪ It's too good to be true ♪
221
00:14:52,001 --> 00:14:56,472
♪ That I'm in love with you ♪
222
00:14:56,473 --> 00:14:59,274
♪ It's too good to be true ♪
223
00:14:59,275 --> 00:15:01,910
♪ A sweet-hearted girl like you ♪
224
00:15:01,911 --> 00:15:05,747
♪ And if you ever depart from me ♪
225
00:15:05,748 --> 00:15:07,449
♪ I'd live on in misery ♪
226
00:15:07,450 --> 00:15:09,117
There's no body.
227
00:15:09,118 --> 00:15:11,420
♪ I can't believe that you're for real ♪
228
00:15:11,421 --> 00:15:12,988
This look familiar to you?
229
00:15:12,989 --> 00:15:16,425
Yeah. Looks like a woman in white.
230
00:15:16,426 --> 00:15:18,160
Exactly.
231
00:15:24,300 --> 00:15:27,669
Dean, this could be our woman in white.
232
00:15:27,670 --> 00:15:31,039
Dude. We sent her to Hell years ago.
233
00:15:31,040 --> 00:15:32,774
Yeah, but she could be back.
234
00:15:32,775 --> 00:15:34,843
♪ I can't believe that you're for real ♪
235
00:15:34,844 --> 00:15:37,078
Well, if she's back,
then they're all back.
236
00:15:38,714 --> 00:15:40,782
Every last one that we ever killed.
237
00:15:40,783 --> 00:15:43,986
♪ The way you make my heart feel ♪
238
00:15:43,987 --> 00:15:47,155
♪ And if you ever depart from me ♪
239
00:15:47,156 --> 00:15:48,957
♪ See here, I'd live alone in misery ♪
240
00:15:48,958 --> 00:15:51,693
- Let's go.
- ♪ Whoa, ooh ♪
241
00:16:04,474 --> 00:16:05,674
Go in the garage.
242
00:16:05,675 --> 00:16:07,509
Okay...
243
00:16:12,982 --> 00:16:14,850
Okay. Okay.
244
00:16:22,592 --> 00:16:24,693
I'm coming for you!
245
00:16:24,694 --> 00:16:26,662
Okay.
246
00:16:26,663 --> 00:16:28,263
Stay here, baby. Okay? Stay here?
247
00:16:28,264 --> 00:16:30,032
You'll be okay? Stay here.
248
00:16:30,033 --> 00:16:34,202
Come out, come out, wherever you are!
249
00:16:38,207 --> 00:16:39,374
Ahh...
250
00:16:39,375 --> 00:16:41,980
Help! Please help us! Please!
251
00:16:41,981 --> 00:16:44,446
Please, please, help us!
252
00:16:44,447 --> 00:16:45,914
Help! Help!
253
00:16:45,915 --> 00:16:47,382
Come play with me!
254
00:16:47,383 --> 00:16:49,351
Please help. Please...
255
00:16:53,423 --> 00:16:57,526
Okay. Uh, it's okay.
We're gonna be okay.
256
00:16:57,527 --> 00:16:59,962
Come on. Let's go this way.
257
00:17:10,740 --> 00:17:13,475
I know where you are!
258
00:18:34,957 --> 00:18:36,491
You don't have to move the dang tree.
259
00:18:36,492 --> 00:18:38,827
Just move the sign.
All the problems gone.
260
00:18:38,828 --> 00:18:39,927
Excuse me.
261
00:18:41,563 --> 00:18:42,831
FBI.
262
00:18:42,832 --> 00:18:44,900
How can I help you?
263
00:18:44,901 --> 00:18:47,235
We can handle the evac, so why
don't you grab Crowley Jr. here
264
00:18:47,236 --> 00:18:50,072
whatever he needs for his spell?
265
00:18:50,073 --> 00:18:51,139
No.
266
00:18:51,140 --> 00:18:52,173
What?
267
00:18:53,375 --> 00:18:55,176
Dean, I can't. I-I...
268
00:18:56,378 --> 00:18:57,745
I can't even look at him.
269
00:19:01,516 --> 00:19:03,151
Um... I...
270
00:19:06,474 --> 00:19:08,690
Well, I-I... Benzene?
271
00:19:08,691 --> 00:19:12,160
The pipeline outside
town. It sprung a leak.
272
00:19:12,161 --> 00:19:13,995
W-What pipeline?
273
00:19:13,996 --> 00:19:16,598
Sheriff, listen. The longer
we stand here talking about it,
274
00:19:16,599 --> 00:19:18,266
the more people are gonna get sick.
275
00:19:18,267 --> 00:19:19,701
Now, the EPA is on its way,
276
00:19:19,702 --> 00:19:22,436
but we need to clear
these people out ASAP.
277
00:19:24,606 --> 00:19:27,609
Well, I suppose we could move
folks up to the high school.
278
00:19:27,610 --> 00:19:29,177
Where is that?
279
00:19:29,178 --> 00:19:31,912
About five miles up 281.
280
00:19:33,014 --> 00:19:34,249
Well, that's far enough.
281
00:19:34,250 --> 00:19:36,118
Great. Get these people on the move.
282
00:19:36,119 --> 00:19:39,587
We'll go house-to-house. Come on.
283
00:19:52,134 --> 00:19:53,401
Uh, what's that?
284
00:19:53,402 --> 00:19:54,736
Don't worry about it.
285
00:19:54,737 --> 00:19:56,138
Okay. Cool.
286
00:20:04,379 --> 00:20:07,315
So, people are, like,
crazy good-looking now, eh?
287
00:20:07,316 --> 00:20:08,717
What?
288
00:20:08,718 --> 00:20:10,485
I mean, the last time I was on Earth,
289
00:20:10,486 --> 00:20:11,787
I mean, I was human.
290
00:20:11,788 --> 00:20:13,455
Ah, it was a while ago.
291
00:20:13,456 --> 00:20:15,624
I mean, but, you know,
we were all worshipping
292
00:20:15,625 --> 00:20:18,894
this giant rock that looked
like a huge penis, and...
293
00:20:18,895 --> 00:20:23,431
Anyway, folks back then,
they were, uh, ugly.
294
00:20:23,432 --> 00:20:25,634
You know? Had a lot of humps.
295
00:20:25,635 --> 00:20:27,434
I mean, a lot.
296
00:20:33,194 --> 00:20:35,997
Look at 'em now.
297
00:20:35,998 --> 00:20:37,398
I mean, look at you.
298
00:20:37,399 --> 00:20:40,501
I mean, you're, uh, you know, gorgeous.
299
00:20:40,502 --> 00:20:43,571
What? Okay.
300
00:20:43,572 --> 00:20:45,640
When are you gonna get out of that body?
301
00:20:45,641 --> 00:20:48,226
Eh, when I find another one.
302
00:20:48,227 --> 00:20:50,578
I mean, I would've jumped at
the cemetery, but all those
303
00:20:50,579 --> 00:20:54,148
meat suits were a little
too, uh, you know, wormy.
304
00:20:54,149 --> 00:20:57,552
Difficult to blend, if you will.
305
00:20:57,553 --> 00:20:58,752
Yeah.
306
00:21:00,588 --> 00:21:02,757
So, uh...
307
00:21:02,758 --> 00:21:06,094
who was... he, anyway?
308
00:21:09,865 --> 00:21:12,566
He was our kid. Kinda.
309
00:21:14,068 --> 00:21:15,902
Oh. Sorry.
310
00:21:17,438 --> 00:21:20,274
Alright. So, what do
you need for this spell?
311
00:21:20,275 --> 00:21:22,443
You know, nothing much.
312
00:21:22,444 --> 00:21:24,178
Big bag of salt.
313
00:21:24,179 --> 00:21:25,431
Easy.
314
00:21:25,432 --> 00:21:27,515
And a... And a human heart.
315
00:21:34,289 --> 00:21:37,692
Alright. I go left. You go right.
316
00:21:37,693 --> 00:21:39,227
See anybody, get 'em out.
317
00:21:39,228 --> 00:21:42,296
See a ghost, hit it with the rock salt.
318
00:21:51,540 --> 00:21:53,941
Hello?
319
00:22:00,048 --> 00:22:01,415
Hello?!
320
00:22:11,293 --> 00:22:12,794
Hello?
321
00:23:38,580 --> 00:23:41,382
Hello?
322
00:23:41,383 --> 00:23:42,884
Anybody in here?
323
00:23:42,885 --> 00:23:44,585
Here!
324
00:23:44,586 --> 00:23:46,754
Here. Up here.
325
00:23:51,025 --> 00:23:53,728
Okay. Come here. Just...
326
00:23:53,729 --> 00:23:56,497
Okay. Hey, it's okay. It's okay.
327
00:23:56,498 --> 00:23:58,432
I'm safe, okay? Come on.
328
00:23:58,433 --> 00:24:00,234
- I gotcha. I gotcha.
- Come here.
329
00:24:00,235 --> 00:24:02,236
I gotcha. Here we go. Just, uh...
330
00:24:02,237 --> 00:24:05,105
- There's your mom. Alright?
- Oh, God. Thank God.
331
00:24:07,875 --> 00:24:10,878
Dead. They're all dead.
332
00:24:10,879 --> 00:24:12,213
I know. I know. Shh. Just...
333
00:24:12,214 --> 00:24:13,848
I'm gonna get you out of here, alright?
334
00:24:13,849 --> 00:24:15,449
Hey.
335
00:24:15,450 --> 00:24:18,352
You're gonna be okay, alright?
336
00:24:18,353 --> 00:24:20,354
Everything's gonna be fine.
337
00:24:29,458 --> 00:24:32,449
♪ Happy birthday to you ♪
338
00:24:32,450 --> 00:24:36,418
♪ Happy birthday to you ♪
339
00:24:49,771 --> 00:24:51,538
Sam.
340
00:24:54,208 --> 00:24:57,077
Just head to the gym!
I'll be right behind you!
341
00:24:59,614 --> 00:25:01,382
Move those people!
342
00:25:01,383 --> 00:25:03,851
Travis, I told you, you
gotta get out of the chapel.
343
00:25:03,852 --> 00:25:05,519
Yeah. God.
344
00:25:05,520 --> 00:25:07,154
No. No.
345
00:25:07,155 --> 00:25:10,658
Rowena, we need your
help, so move your ass.
346
00:25:10,659 --> 00:25:14,028
What? No, I'm not...
347
00:25:14,029 --> 00:25:16,364
Move your exquisite ass, please.
348
00:25:16,365 --> 00:25:18,499
Alright? Great.
349
00:25:18,500 --> 00:25:20,166
Here's your salt.
350
00:25:21,669 --> 00:25:24,005
Is there a problem?
351
00:25:24,006 --> 00:25:26,240
What? Oh. No.
352
00:25:26,241 --> 00:25:28,509
I-I mean, uh...
353
00:25:28,510 --> 00:25:30,745
- I'm a fan.
- Excuse me?
354
00:25:30,746 --> 00:25:32,913
Yeah, I-I didn't want to say
it in front of the other guys,
355
00:25:32,914 --> 00:25:36,417
but when you were in Hell,
with Alastair, I, uh...
356
00:25:36,418 --> 00:25:38,052
I got a chance to watch you work.
357
00:25:38,053 --> 00:25:40,810
And, I mean, the things
you did to those people,
358
00:25:40,811 --> 00:25:42,056
I mean, it wasn't torture.
359
00:25:42,057 --> 00:25:44,557
It was, um... It was art.
360
00:25:46,694 --> 00:25:48,362
Yeah, but that was a long time ago.
361
00:25:48,363 --> 00:25:49,929
Depends how you look at it.
362
00:25:51,799 --> 00:25:53,934
So, with all this going on,
what's it like down there?
363
00:25:53,935 --> 00:25:55,635
- In Hell?
- Yeah.
364
00:25:56,771 --> 00:25:59,539
You ever seen an ant hill
when it's, like, set on fire?
365
00:26:01,208 --> 00:26:04,545
Okay, well, there we were,
minding our own business,
366
00:26:04,546 --> 00:26:07,581
you know, flaying people for
eternity, like you do, right?
367
00:26:07,582 --> 00:26:12,687
And then every door in Hell
just sprang open all at once.
368
00:26:12,688 --> 00:26:15,723
You know? Souls got out. Sky cracked.
369
00:26:15,724 --> 00:26:17,858
And, uh, boom, ta-da, you know?
370
00:26:17,859 --> 00:26:21,595
Wait. Every door? Even the Cage?
371
00:26:21,596 --> 00:26:22,896
Yeah, even the Cage.
372
00:26:24,198 --> 00:26:25,633
And Michael?
373
00:26:25,634 --> 00:26:28,602
Well, last I heard, he
was just sittin' there.
374
00:26:28,603 --> 00:26:32,139
Yeah, but if he got out, I mean... Ugh.
375
00:26:32,140 --> 00:26:34,575
I mean...
376
00:26:34,576 --> 00:26:36,443
he wouldn't hold a grudge, right?
377
00:26:43,985 --> 00:26:45,786
Stay still.
378
00:26:56,263 --> 00:26:57,998
H-How?
379
00:26:57,999 --> 00:27:00,101
I'm an angel.
380
00:27:02,838 --> 00:27:05,105
And the clown was...
381
00:27:06,507 --> 00:27:07,674
A ghost.
382
00:27:09,276 --> 00:27:10,611
And you're... ?
383
00:27:10,612 --> 00:27:12,980
Just a guy.
384
00:27:17,151 --> 00:27:18,619
- Sam?
- Yeah, I'm good.
385
00:27:18,620 --> 00:27:20,621
Just... Like, when I shot God...
386
00:27:20,622 --> 00:27:23,992
I'm sorry. When you shot God?
387
00:27:23,993 --> 00:27:25,292
It's a long story.
388
00:27:25,293 --> 00:27:28,763
It's nothing. It's fine. It's just...
389
00:27:28,764 --> 00:27:30,163
Sam.
390
00:27:31,265 --> 00:27:32,666
Let me see.
391
00:27:42,978 --> 00:27:44,545
Sammy, please.
392
00:27:49,350 --> 00:27:51,485
Did you fix it?
393
00:27:51,486 --> 00:27:54,121
No. I can't. There's...
394
00:27:54,122 --> 00:27:56,357
There's an energy in
that wound that's...
395
00:27:56,358 --> 00:27:57,892
I never felt that before.
396
00:27:57,893 --> 00:28:00,361
- Well, like I said, it's fine.
- Sam.
397
00:28:04,966 --> 00:28:08,068
- Sheriff?
- Hey, uh, Agent.
398
00:28:08,069 --> 00:28:10,004
I'm, uh... I'm doing a final sweep,
399
00:28:10,005 --> 00:28:12,540
but looks like I got everybody.
400
00:28:12,541 --> 00:28:15,009
Okay. Great. Just head to the school.
401
00:28:15,010 --> 00:28:17,178
- I'll meet you there.
- Copy that.
402
00:28:20,014 --> 00:28:21,849
Alright. We got to go.
403
00:28:21,850 --> 00:28:23,751
We got to go. Come on. Come on.
404
00:28:23,752 --> 00:28:26,220
It's okay. Come on. It's okay.
405
00:28:31,158 --> 00:28:33,226
Ma'am?
406
00:28:37,731 --> 00:28:39,299
Ma'am?
407
00:28:43,205 --> 00:28:44,904
You okay?
408
00:29:05,360 --> 00:29:08,229
So... about that heart.
409
00:29:08,230 --> 00:29:11,232
Working on it. I'm thinking
maybe we hit the morgue.
410
00:29:11,233 --> 00:29:14,735
Hmm. Fresh, it'd be...
it would be better.
411
00:29:28,083 --> 00:29:29,884
Hmm.
412
00:29:34,489 --> 00:29:37,156
Hm. Cool.
413
00:29:59,164 --> 00:30:01,171
Son of a bitch.
414
00:30:01,172 --> 00:30:04,174
Yeah. Yeah. Poor guy.
415
00:30:07,554 --> 00:30:09,422
Whoa!
416
00:30:09,423 --> 00:30:12,692
Ahh. Well, got a heart.
417
00:30:22,870 --> 00:30:25,305
Baby, what... what are
you doing? We got to go.
418
00:30:36,884 --> 00:30:39,119
We need to move. Now.
419
00:30:39,120 --> 00:30:41,921
I remember you. You took me home.
420
00:30:48,229 --> 00:30:50,230
It's just one ghost.
421
00:30:51,999 --> 00:30:54,567
It's okay. Stay back.
422
00:31:01,809 --> 00:31:03,342
Just three.
423
00:31:04,678 --> 00:31:07,647
Oh, hey. Look, okay?
424
00:31:07,648 --> 00:31:10,750
I barely even... I barely
even know this guy, okay?
425
00:31:20,327 --> 00:31:22,595
You shot me.
426
00:31:26,100 --> 00:31:28,968
Hey, hey. Bad ghost.
427
00:31:28,969 --> 00:31:30,035
Bad.
428
00:31:38,012 --> 00:31:40,276
No.
429
00:31:46,386 --> 00:31:47,886
Hey, Casper.
430
00:31:52,059 --> 00:31:55,361
Spell. Now. Let's get the salt.
431
00:32:07,041 --> 00:32:08,975
Come on. Come...
432
00:32:17,184 --> 00:32:18,518
We good?
433
00:32:18,519 --> 00:32:19,919
We're good.
434
00:32:25,159 --> 00:32:26,792
Animi...
435
00:32:28,328 --> 00:32:29,996
... infernorum...
436
00:32:31,599 --> 00:32:34,066
... spiritus abyssi surrecti...
437
00:32:35,835 --> 00:32:37,035
... defigo...
438
00:32:41,674 --> 00:32:44,410
... vos intra confinia.
439
00:32:58,558 --> 00:32:59,626
Come on.
440
00:33:15,042 --> 00:33:17,811
Hey. It's okay.
441
00:33:17,812 --> 00:33:20,079
Vinciamni!
442
00:33:30,224 --> 00:33:32,125
- You alright? Okay.
- Okay.
443
00:33:41,334 --> 00:33:43,469
Is that... ?
444
00:33:43,470 --> 00:33:45,103
The spell.
445
00:33:46,573 --> 00:33:48,508
Alright. Let's go. Let's go.
446
00:33:48,509 --> 00:33:50,309
Sam!
447
00:33:55,114 --> 00:33:56,616
Go. Get them across the line, Cass.
448
00:33:56,617 --> 00:33:58,318
- Sam...
- Go!
449
00:33:58,319 --> 00:34:01,120
- Come on.
- Bring it.
450
00:34:07,862 --> 00:34:10,263
Sam!
451
00:34:17,503 --> 00:34:19,645
I got you. I got you. Come here.
452
00:34:19,646 --> 00:34:20,707
I got you.
453
00:34:52,840 --> 00:34:54,039
Shut up.
454
00:34:55,541 --> 00:34:59,178
Come on. Let's go.
455
00:35:28,787 --> 00:35:30,253
So, what now?
456
00:35:31,322 --> 00:35:34,559
Okay. You two go inside.
We'll take care of the town.
457
00:35:34,560 --> 00:35:37,395
And maybe don't tell anybody
about the whole ghost thing.
458
00:35:37,396 --> 00:35:39,063
Or the angel thing.
459
00:35:39,064 --> 00:35:42,233
Yeah, that... that might freak them out.
460
00:35:42,234 --> 00:35:45,369
Uh, "might"?
461
00:35:48,840 --> 00:35:50,208
Thank you.
462
00:36:04,388 --> 00:36:06,324
I got 'em.
463
00:36:14,565 --> 00:36:17,134
Here. Watch your step. Okay.
464
00:36:27,278 --> 00:36:28,579
You okay?
465
00:36:28,580 --> 00:36:30,377
Yes, but...
466
00:36:30,378 --> 00:36:32,082
Good.
467
00:36:33,718 --> 00:36:36,788
Wow! Awkward.
468
00:36:36,789 --> 00:36:39,322
Wanna talk about it or... ?
469
00:36:41,926 --> 00:36:43,728
Is that a no?
470
00:36:43,729 --> 00:36:45,228
That's a no.
471
00:36:53,304 --> 00:36:55,072
How are the locals?
472
00:36:55,073 --> 00:36:57,932
They're asking a lot of
questions about the evacuation.
473
00:36:57,933 --> 00:37:00,422
And, by the way, when this
"gas leak" thing gets out,
474
00:37:00,423 --> 00:37:03,982
we have one, maybe two days
before the real FBI shows up.
475
00:37:03,983 --> 00:37:05,716
- And...
- Yeah, no, I figured.
476
00:37:05,717 --> 00:37:07,418
So what do we do now?
477
00:37:07,419 --> 00:37:09,817
Right now we get you fixed up.
478
00:37:09,818 --> 00:37:11,222
We what?
479
00:37:11,223 --> 00:37:13,264
Chuck got shot and you got shot, right?
480
00:37:13,265 --> 00:37:14,503
- I'm fine.
- No, no, no. Come on.
481
00:37:14,504 --> 00:37:16,459
We've been going nonstop. Let me see it.
482
00:37:25,937 --> 00:37:27,471
There's no exit wound.
483
00:37:27,472 --> 00:37:28,606
I know.
484
00:37:28,607 --> 00:37:30,474
How bad does it hurt?
485
00:37:30,475 --> 00:37:32,610
A little, not much.
486
00:37:32,611 --> 00:37:34,477
Okay.
487
00:37:36,247 --> 00:37:39,472
Hey, do you remember
when we were little?
488
00:37:39,473 --> 00:37:41,986
What I would do to distract you
489
00:37:41,987 --> 00:37:45,656
whenever I'd rip off a
Band-Aid or something like that?
490
00:37:47,593 --> 00:37:50,461
Yeah. You'd tell some stupid joke.
491
00:37:50,462 --> 00:37:52,797
Yeah. Knock, knock.
492
00:37:54,857 --> 00:37:56,267
Come on. Knock, knock.
493
00:37:59,571 --> 00:38:01,306
Who's...
494
00:38:01,307 --> 00:38:03,241
Still got it.
495
00:38:03,242 --> 00:38:04,775
Yeah.
496
00:38:06,678 --> 00:38:12,412
So, when Chuck... God...
said "This is the End",
497
00:38:12,413 --> 00:38:14,152
I guess this is what he meant.
498
00:38:14,153 --> 00:38:16,654
Yeah, well.
499
00:38:16,655 --> 00:38:18,295
Screw him.
500
00:38:18,296 --> 00:38:21,225
He's been playing us this entire time.
501
00:38:23,194 --> 00:38:25,897
Alright.
502
00:38:25,898 --> 00:38:27,631
No.
503
00:38:30,068 --> 00:38:31,736
Just when we thought we had a choice.
504
00:38:31,737 --> 00:38:34,439
You know, whenever we
thought we had free will.
505
00:38:34,440 --> 00:38:37,242
We were just rats in a maze.
506
00:38:37,243 --> 00:38:40,779
Sure, we could go left.
Sure, we could go right.
507
00:38:40,780 --> 00:38:42,713
But we were still in the damn maze.
508
00:38:44,373 --> 00:38:46,598
Just makes you think, if all of it...
509
00:38:46,599 --> 00:38:49,087
you know, everything that we've done...
510
00:38:49,088 --> 00:38:50,988
What did it even mean?
511
00:38:52,223 --> 00:38:53,458
It meant a lot.
512
00:38:55,594 --> 00:38:57,729
We still saved people.
513
00:39:01,399 --> 00:39:03,635
Yeah, but what for? You know?
514
00:39:03,636 --> 00:39:06,204
Just so he could throw
another End of the World at us
515
00:39:06,205 --> 00:39:08,239
and then sit back and chug popcorn?
516
00:39:08,240 --> 00:39:11,876
Maybe. Yeah, maybe.
517
00:39:11,877 --> 00:39:13,211
But...
518
00:39:13,212 --> 00:39:14,779
now he's gone.
519
00:39:14,780 --> 00:39:16,281
You think?
520
00:39:16,282 --> 00:39:18,283
That's what he does.
521
00:39:18,284 --> 00:39:21,386
He gets bored and... and...
and... and pulls the ripcord.
522
00:39:21,387 --> 00:39:23,763
I mean, that's what he
did with Apocalypse World
523
00:39:23,764 --> 00:39:27,113
and... and probably with all of them.
524
00:39:27,114 --> 00:39:30,094
He moves on, starts another story.
525
00:39:30,095 --> 00:39:32,564
But you know what?
526
00:39:32,565 --> 00:39:33,731
Good.
527
00:39:33,732 --> 00:39:36,901
'Cause if he bailed, it's just us.
528
00:39:36,902 --> 00:39:40,871
For the first time. It's just us.
529
00:39:43,007 --> 00:39:44,932
And about three billion ghosts.
530
00:39:44,933 --> 00:39:48,115
Yeah, well, what's one
more Apocalypse, right?
531
00:39:52,022 --> 00:39:55,841
But, seriously, if we win...
532
00:39:55,842 --> 00:40:00,145
When we win this, God's gone.
533
00:40:00,146 --> 00:40:03,744
Hm. There's no one to screw with us.
534
00:40:03,745 --> 00:40:06,685
There's no more maze. It's just us.
535
00:40:06,686 --> 00:40:08,252
And we're free.
536
00:40:10,389 --> 00:40:14,359
So you and me versus every soul in Hell?
537
00:40:17,196 --> 00:40:19,764
I like those odds.
538
00:40:21,934 --> 00:40:24,569
Yeah, me too.
539
00:40:24,570 --> 00:40:29,541
Well, you know what that means.
540
00:40:29,542 --> 00:40:31,777
We got work to do.
541
00:40:46,567 --> 00:40:54,567
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -