1 00:00:00,000 --> 00:00:02,625 Me and Sam... we've killed just about everything there is. 2 00:00:02,626 --> 00:00:04,928 And Jack... he's just another monster. 3 00:00:09,534 --> 00:00:12,959 Dean's gone. We have no idea if he's even still alive. 4 00:00:14,972 --> 00:00:17,307 Sammy, it's me. 5 00:00:17,308 --> 00:00:20,143 I can feel him in my head. 6 00:00:21,946 --> 00:00:24,047 Michael gets out, that's it for this world. 7 00:00:27,618 --> 00:00:30,220 Jack is lost without his grace. 8 00:00:30,221 --> 00:00:31,527 Jack? 9 00:00:31,528 --> 00:00:34,724 We need to use magic that will draw on your soul. 10 00:00:34,725 --> 00:00:37,460 I am a Winchester! 11 00:00:37,461 --> 00:00:38,995 You want to know how much of my soul 12 00:00:38,996 --> 00:00:41,008 - I had to burn off to kill Michael. - Yes. 13 00:00:41,009 --> 00:00:42,332 Dean. 14 00:00:42,333 --> 00:00:45,302 There's only one way that this ends right. 15 00:00:47,071 --> 00:00:49,573 After all these years, you just throw in the towel? 16 00:00:49,574 --> 00:00:51,107 Let's go home. 17 00:00:51,108 --> 00:00:52,475 I do believe in us. 18 00:00:52,476 --> 00:00:55,645 Dad? 19 00:00:55,646 --> 00:00:57,827 None of this would've happened without you. 20 00:00:57,828 --> 00:01:00,454 I am so proud of you boys. 21 00:01:00,455 --> 00:01:03,753 Nick. He's trying to resurrect Lucifer. 22 00:01:03,754 --> 00:01:05,948 - Aah! - Jack! 23 00:01:09,373 --> 00:01:10,945 Listen to me! 24 00:01:10,946 --> 00:01:13,330 Leave me alone! 25 00:01:13,331 --> 00:01:17,100 Jack can't be killed. 26 00:01:17,101 --> 00:01:19,035 No, but he can be contained. 27 00:01:20,838 --> 00:01:25,275 This is bad. 28 00:01:25,276 --> 00:01:27,344 You lied! 29 00:01:27,345 --> 00:01:29,171 - Can you stop him? - You can. 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,347 With the Equalizer! 31 00:01:30,348 --> 00:01:31,866 He's been playing us. 32 00:01:31,867 --> 00:01:33,000 Fine. 33 00:01:34,336 --> 00:01:35,800 - That's the way you want it? - Aah! 34 00:01:35,801 --> 00:01:37,271 Story's over. 35 00:01:42,711 --> 00:01:44,412 Welcome to the End. 36 00:01:44,413 --> 00:01:46,581 _ 37 00:02:27,789 --> 00:02:29,257 Sam! 38 00:02:30,626 --> 00:02:31,683 Dean! 39 00:02:54,616 --> 00:02:56,017 Dean, this way! 40 00:03:09,932 --> 00:03:12,934 ♪ Supernatural 15x01 ♪ Back and to the Future Original Air Date on Octo 41 00:03:12,935 --> 00:03:15,937 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 42 00:04:20,102 --> 00:04:22,603 He didn't deserve this. 43 00:04:22,604 --> 00:04:27,073 Cass, is he here? C-C-Can you... Can you... ? 44 00:04:30,177 --> 00:04:31,878 I don't think so. 45 00:04:35,684 --> 00:04:39,932 So, what? Chuck throws friggin' zombies at us now?! 46 00:04:39,933 --> 00:04:41,179 I don't know if they're zombies, Dean. 47 00:04:41,180 --> 00:04:43,381 I think... I think whenever the souls came up from Hell 48 00:04:43,382 --> 00:04:44,719 that they... they just... 49 00:04:44,720 --> 00:04:46,184 They what? Just jumped into the nearest body? 50 00:04:46,185 --> 00:04:47,585 I guess, yes. 51 00:04:53,225 --> 00:04:54,625 Is that thing gonna hold? 52 00:04:54,626 --> 00:04:58,229 The doors are made of iron, so it... I hope. 53 00:04:58,230 --> 00:05:01,799 Chuck... He said, "Welcome to the End." 54 00:05:01,800 --> 00:05:04,100 What... What does that mean? 55 00:05:05,636 --> 00:05:08,472 Cass? Come on, man! Ideas! 56 00:05:08,473 --> 00:05:10,107 Can you smite our way out of here? 57 00:05:10,108 --> 00:05:13,077 No. You saw them. I would be overwhelmed, Dean. 58 00:05:13,078 --> 00:05:15,279 I... 59 00:05:15,280 --> 00:05:18,482 I don't know. They... They're ghosts, technically. 60 00:05:18,483 --> 00:05:20,785 Maybe... Maybe we can burn their bones? 61 00:05:20,786 --> 00:05:22,119 Burn their bones? 62 00:05:22,120 --> 00:05:24,455 Cass, their bodies could be anywhere. 63 00:05:24,456 --> 00:05:26,157 Great. So we go outside, we get ripped apart. 64 00:05:26,158 --> 00:05:28,326 We stay in here, w-what, starve to death?! 65 00:05:28,327 --> 00:05:30,428 Well, I wouldn't starve. 66 00:05:30,429 --> 00:05:33,130 Well, good for you. 67 00:05:33,131 --> 00:05:36,100 Good. 68 00:05:36,101 --> 00:05:38,336 Son of a bitch. 69 00:05:38,337 --> 00:05:41,505 Chuck. Man, I knew it. 70 00:05:41,506 --> 00:05:43,908 I knew he would do something like this. 71 00:05:43,909 --> 00:05:45,843 He's always so squirrelly, you know, with the... 72 00:05:45,844 --> 00:05:48,179 with the... the robe and the beard and... 73 00:05:48,180 --> 00:05:49,852 the smile that's, like, half-nice, 74 00:05:49,853 --> 00:05:51,046 half "I'm gonna rip your throat out." 75 00:05:51,047 --> 00:05:53,048 "Oh, let me play you a song." Ugh! 76 00:05:57,787 --> 00:05:59,287 What do you got? 77 00:06:03,059 --> 00:06:04,526 Sam. 78 00:06:04,527 --> 00:06:06,228 You guys, I think hear water. 79 00:06:06,229 --> 00:06:08,997 There must be a-a drainage pipe or something. 80 00:06:08,998 --> 00:06:11,032 Maybe a sewer line. 81 00:06:11,033 --> 00:06:13,201 Yeah. 82 00:06:13,202 --> 00:06:15,137 - Come on. Come on. - Yeah. 83 00:06:44,033 --> 00:06:46,268 Cass, a little help here. 84 00:06:56,913 --> 00:07:00,215 Well, so much for the pipes. 85 00:07:00,216 --> 00:07:02,616 What the hell are we gonna do now? 86 00:07:05,086 --> 00:07:06,120 Hello. 87 00:07:07,799 --> 00:07:09,133 Jack? 88 00:07:11,960 --> 00:07:13,127 You're alive. 89 00:07:14,262 --> 00:07:16,731 That's not Jack. That's a demon. 90 00:07:16,732 --> 00:07:18,066 What? 91 00:07:18,067 --> 00:07:20,802 Yeah. Sorry about that. 92 00:07:20,803 --> 00:07:22,904 - How in the hell? - Look, I just got here, 93 00:07:22,905 --> 00:07:25,640 and, uh, I needed a body, so... 94 00:07:25,641 --> 00:07:28,016 - So you're a demon. - Yeah. Look. 95 00:07:28,017 --> 00:07:32,147 I-I'd do the whole eyes thing, but, uh, yeah, no eyes. 96 00:07:32,148 --> 00:07:34,748 You... 97 00:07:36,585 --> 00:07:38,185 What the hell are you doing? 98 00:07:44,092 --> 00:07:46,428 Blending. 99 00:07:46,429 --> 00:07:48,563 Get out of him. 100 00:07:48,564 --> 00:07:51,433 Uh, look, uh, I know it's weird. 101 00:07:51,434 --> 00:07:54,302 Okay? Uh, where do I start? 102 00:07:54,303 --> 00:07:57,505 Like at the first day of school. Uh, hi. 103 00:07:57,506 --> 00:08:01,580 Uh, my name is Belphegor. And, I'm, uh, here from... 104 00:08:01,581 --> 00:08:03,511 Ooh. Whoa. 105 00:08:03,512 --> 00:08:05,447 I said get out of him. 106 00:08:05,448 --> 00:08:07,315 Whoa. Whoa. Hey. 107 00:08:07,316 --> 00:08:09,618 I'm not gonna ask again. 108 00:08:09,619 --> 00:08:12,487 No. I can help. Okay? I can help. 109 00:08:12,488 --> 00:08:14,956 Cass. Let him speak. 110 00:08:14,957 --> 00:08:17,049 - He's an abomination! - You're an abomination 111 00:08:17,050 --> 00:08:19,155 with that stupid, dumb trench coat. 112 00:08:19,156 --> 00:08:21,329 Cass, Cass. Hey. Hey. 113 00:08:21,330 --> 00:08:22,964 We need the help. 114 00:08:22,965 --> 00:08:26,167 He is defiling Jack's corpse! 115 00:08:26,168 --> 00:08:28,003 But if he can help... 116 00:08:28,004 --> 00:08:30,171 Jack's gone, alright? 117 00:08:30,172 --> 00:08:32,007 So let's listen to what the demon has to say. 118 00:08:32,008 --> 00:08:34,476 If we don't like what he says, then we stab him. 119 00:08:34,477 --> 00:08:36,611 Cass. 120 00:08:36,612 --> 00:08:38,479 Dean's right. 121 00:08:39,881 --> 00:08:41,383 Alright. 122 00:08:41,384 --> 00:08:43,051 So, we are... 123 00:08:43,052 --> 00:08:45,720 The Winchesters. Uh, I know. 124 00:08:45,721 --> 00:08:47,122 I read the papers. 125 00:08:47,123 --> 00:08:48,657 You have newspapers in Hell? 126 00:08:48,658 --> 00:08:50,158 Yeah, the Wi-Fi sucks. 127 00:08:50,159 --> 00:08:53,896 Anyway, I'm guessing this whole, uh, Hellmouth thing 128 00:08:53,897 --> 00:08:56,064 is kind of, uh, you? 129 00:08:56,065 --> 00:08:58,867 No. It was God. 130 00:08:58,868 --> 00:09:01,168 Yeah. Sure. 131 00:09:05,407 --> 00:09:07,409 Oh, you're serious. 132 00:09:07,410 --> 00:09:09,344 It's a long story. It... It... 133 00:09:09,345 --> 00:09:13,082 Okay, okay. Look. I-I'm not some crossroad demon. 134 00:09:13,083 --> 00:09:15,109 I'm not even one of those black-eyed goons 135 00:09:15,110 --> 00:09:16,651 who crawled his way up here 136 00:09:16,652 --> 00:09:19,421 to eat, you know, virgins and puppies 137 00:09:19,422 --> 00:09:22,557 and, uh, virgin puppies. 138 00:09:22,558 --> 00:09:26,061 Look. Downstairs, I punch a clock. 139 00:09:26,062 --> 00:09:29,834 A soul comes in, I torment it. I-It's what I do. 140 00:09:29,835 --> 00:09:33,735 - What's your point? - The point is, I like my job. 141 00:09:33,736 --> 00:09:36,838 I like Hell the way it is... or... or was. 142 00:09:38,040 --> 00:09:40,041 So, all those bad guys? 143 00:09:40,042 --> 00:09:42,110 You want them back where they came from, right? 144 00:09:42,111 --> 00:09:45,113 Well, me too. 145 00:09:45,114 --> 00:09:48,283 Okay? We're... We're twinsies, guys. 146 00:09:48,284 --> 00:09:50,571 Oh, we are not twinsies. 147 00:09:50,572 --> 00:09:51,786 Can you fix this? 148 00:09:51,787 --> 00:09:54,621 Um, no, but I can get you out of here. 149 00:09:55,590 --> 00:09:57,612 How? 150 00:09:57,613 --> 00:10:01,563 Ohh. Little spell. You know, nothing major. 151 00:10:01,564 --> 00:10:03,565 Alright. Uh... 152 00:10:03,566 --> 00:10:06,401 Just need some graveyard dirt... 153 00:10:06,402 --> 00:10:09,604 and some, uh, angel blood. 154 00:10:09,605 --> 00:10:10,972 Cass. 155 00:10:37,633 --> 00:10:40,200 Huh? 156 00:10:42,337 --> 00:10:43,437 You're welcome. 157 00:11:15,104 --> 00:11:18,071 Hey, it worked. High five. 158 00:11:19,507 --> 00:11:21,309 The spirits have been destroyed. 159 00:11:24,313 --> 00:11:28,483 No, I just, uh, blasted them out of those bodies. 160 00:11:28,484 --> 00:11:30,350 Yeah. 161 00:11:31,619 --> 00:11:33,822 So where are the ghosts, then? 162 00:11:33,823 --> 00:11:37,058 ♪ I need a boy made by Nicholas Sparks, hey ♪ 163 00:11:37,059 --> 00:11:38,860 So... how's this? 164 00:11:38,861 --> 00:11:40,662 ♪ Gimme, gimme all my dreams ♪ 165 00:11:40,663 --> 00:11:42,530 Ooh! 166 00:11:42,531 --> 00:11:44,232 Oh, my God. 167 00:11:45,501 --> 00:11:47,669 Alright. 168 00:11:47,670 --> 00:11:50,138 Oh, my God. That color looks so good on you. 169 00:11:50,139 --> 00:11:51,262 I know, right? 170 00:11:53,088 --> 00:11:56,713 ♪ I need a boy with really soft hair ♪ 171 00:11:56,714 --> 00:11:58,595 ♪ ... run my hands through it and doesn't care ♪ 172 00:12:00,983 --> 00:12:02,464 I'm trying these next. 173 00:12:02,465 --> 00:12:03,518 Oh, okay. 174 00:12:03,519 --> 00:12:05,220 Oh, that's so cute. 175 00:12:05,221 --> 00:12:07,355 So, your mom just bought you this stuff? 176 00:12:07,356 --> 00:12:10,558 Yeah. Since the divorce, she feels super guilty. 177 00:12:10,559 --> 00:12:14,062 Awesome. Divorce is awesome. 178 00:12:14,063 --> 00:12:16,097 I know, right? 179 00:12:19,735 --> 00:12:21,436 Hm. 180 00:12:29,845 --> 00:12:31,311 Rachel, you should try this. 181 00:12:34,282 --> 00:12:35,783 Rachel. 182 00:12:42,224 --> 00:12:44,392 Rachel! 183 00:12:57,434 --> 00:13:01,303 I mean, come on. I look good. 184 00:13:05,271 --> 00:13:06,571 Anything? 185 00:13:08,130 --> 00:13:11,400 No, not yet. I mean, the news, they didn't... It just... 186 00:13:11,401 --> 00:13:15,304 I'm not seeing anything about a-a worldwide zombie apocalypse. 187 00:13:15,305 --> 00:13:16,962 So... 188 00:13:16,963 --> 00:13:19,041 Ghostpocalypse. Maybe it's just happening here. 189 00:13:19,042 --> 00:13:21,042 Yeah. For now. 190 00:13:22,244 --> 00:13:24,513 I mean, the souls gotta go somewhere, right? 191 00:13:24,514 --> 00:13:26,749 Yeah, how many are we talking about, by the way? Souls? 192 00:13:26,750 --> 00:13:28,584 - In Hell? - Yes. 193 00:13:28,585 --> 00:13:31,487 Two, three billion. 194 00:13:33,690 --> 00:13:35,858 Alright. Let's just stick to the plan, alright? 195 00:13:35,859 --> 00:13:37,259 We head back to the bunker, 196 00:13:37,260 --> 00:13:38,894 figure out how to close the rift. 197 00:13:38,895 --> 00:13:41,530 Yeah. If you can. 198 00:13:41,531 --> 00:13:43,031 Well, you got a better idea? 199 00:13:43,032 --> 00:13:44,566 I do not. 200 00:13:44,567 --> 00:13:46,935 But if you wanted to buy some time, 201 00:13:46,936 --> 00:13:49,271 you could always contain the ghosts. 202 00:13:49,272 --> 00:13:50,406 Contain them how? 203 00:13:50,407 --> 00:13:51,840 Magic. 204 00:13:51,841 --> 00:13:54,610 And you just happen to know the right spell? 205 00:13:54,611 --> 00:13:56,277 Lucky you. 206 00:13:57,746 --> 00:13:59,415 What do you mean by "contain"? 207 00:13:59,416 --> 00:14:02,017 Imagine a salt circle a mile wide. 208 00:14:02,018 --> 00:14:06,021 No ghosts get in, no ghosts get out. 209 00:14:06,022 --> 00:14:08,624 - Yeah. Great. Okay. - No. 210 00:14:08,625 --> 00:14:11,093 That town... Harlan, Kansas... 211 00:14:11,094 --> 00:14:14,696 is less than a mile from the cemetery. 212 00:14:14,697 --> 00:14:16,465 Then we get everybody out. 213 00:14:16,466 --> 00:14:18,967 - How? - We lie. 214 00:14:24,040 --> 00:14:25,106 You see that? 215 00:14:26,975 --> 00:14:28,242 Pull over. 216 00:14:32,649 --> 00:14:36,285 ♪ I'm in love with you ♪ 217 00:14:36,286 --> 00:14:39,822 ♪ And I'm crazy 'bout the things you do ♪ 218 00:14:39,823 --> 00:14:43,392 ♪ You're more to me than any pot of gold ♪ 219 00:14:43,393 --> 00:14:47,729 ♪ You make me feel so good deep in my soul ♪ 220 00:14:49,332 --> 00:14:52,000 ♪ It's too good to be true ♪ 221 00:14:52,001 --> 00:14:56,472 ♪ That I'm in love with you ♪ 222 00:14:56,473 --> 00:14:59,274 ♪ It's too good to be true ♪ 223 00:14:59,275 --> 00:15:01,910 ♪ A sweet-hearted girl like you ♪ 224 00:15:01,911 --> 00:15:05,747 ♪ And if you ever depart from me ♪ 225 00:15:05,748 --> 00:15:07,449 ♪ I'd live on in misery ♪ 226 00:15:07,450 --> 00:15:09,117 There's no body. 227 00:15:09,118 --> 00:15:11,420 ♪ I can't believe that you're for real ♪ 228 00:15:11,421 --> 00:15:12,988 This look familiar to you? 229 00:15:12,989 --> 00:15:16,425 Yeah. Looks like a woman in white. 230 00:15:16,426 --> 00:15:18,160 Exactly. 231 00:15:24,300 --> 00:15:27,669 Dean, this could be our woman in white. 232 00:15:27,670 --> 00:15:31,039 Dude. We sent her to Hell years ago. 233 00:15:31,040 --> 00:15:32,774 Yeah, but she could be back. 234 00:15:32,775 --> 00:15:34,843 ♪ I can't believe that you're for real ♪ 235 00:15:34,844 --> 00:15:37,078 Well, if she's back, then they're all back. 236 00:15:38,714 --> 00:15:40,782 Every last one that we ever killed. 237 00:15:40,783 --> 00:15:43,986 ♪ The way you make my heart feel ♪ 238 00:15:43,987 --> 00:15:47,155 ♪ And if you ever depart from me ♪ 239 00:15:47,156 --> 00:15:48,957 ♪ See here, I'd live alone in misery ♪ 240 00:15:48,958 --> 00:15:51,693 - Let's go. - ♪ Whoa, ooh ♪ 241 00:16:04,474 --> 00:16:05,674 Go in the garage. 242 00:16:05,675 --> 00:16:07,509 Okay... 243 00:16:12,982 --> 00:16:14,850 Okay. Okay. 244 00:16:22,592 --> 00:16:24,693 I'm coming for you! 245 00:16:24,694 --> 00:16:26,662 Okay. 246 00:16:26,663 --> 00:16:28,263 Stay here, baby. Okay? Stay here? 247 00:16:28,264 --> 00:16:30,032 You'll be okay? Stay here. 248 00:16:30,033 --> 00:16:34,202 Come out, come out, wherever you are! 249 00:16:38,207 --> 00:16:39,374 Ahh... 250 00:16:39,375 --> 00:16:41,980 Help! Please help us! Please! 251 00:16:41,981 --> 00:16:44,446 Please, please, help us! 252 00:16:44,447 --> 00:16:45,914 Help! Help! 253 00:16:45,915 --> 00:16:47,382 Come play with me! 254 00:16:47,383 --> 00:16:49,351 Please help. Please... 255 00:16:53,423 --> 00:16:57,526 Okay. Uh, it's okay. We're gonna be okay. 256 00:16:57,527 --> 00:16:59,962 Come on. Let's go this way. 257 00:17:10,740 --> 00:17:13,475 I know where you are! 258 00:18:34,957 --> 00:18:36,491 You don't have to move the dang tree. 259 00:18:36,492 --> 00:18:38,827 Just move the sign. All the problems gone. 260 00:18:38,828 --> 00:18:39,927 Excuse me. 261 00:18:41,563 --> 00:18:42,831 FBI. 262 00:18:42,832 --> 00:18:44,900 How can I help you? 263 00:18:44,901 --> 00:18:47,235 We can handle the evac, so why don't you grab Crowley Jr. here 264 00:18:47,236 --> 00:18:50,072 whatever he needs for his spell? 265 00:18:50,073 --> 00:18:51,139 No. 266 00:18:51,140 --> 00:18:52,173 What? 267 00:18:53,375 --> 00:18:55,176 Dean, I can't. I-I... 268 00:18:56,378 --> 00:18:57,745 I can't even look at him. 269 00:19:01,516 --> 00:19:03,151 Um... I... 270 00:19:06,474 --> 00:19:08,690 Well, I-I... Benzene? 271 00:19:08,691 --> 00:19:12,160 The pipeline outside town. It sprung a leak. 272 00:19:12,161 --> 00:19:13,995 W-What pipeline? 273 00:19:13,996 --> 00:19:16,598 Sheriff, listen. The longer we stand here talking about it, 274 00:19:16,599 --> 00:19:18,266 the more people are gonna get sick. 275 00:19:18,267 --> 00:19:19,701 Now, the EPA is on its way, 276 00:19:19,702 --> 00:19:22,436 but we need to clear these people out ASAP. 277 00:19:24,606 --> 00:19:27,609 Well, I suppose we could move folks up to the high school. 278 00:19:27,610 --> 00:19:29,177 Where is that? 279 00:19:29,178 --> 00:19:31,912 About five miles up 281. 280 00:19:33,014 --> 00:19:34,249 Well, that's far enough. 281 00:19:34,250 --> 00:19:36,118 Great. Get these people on the move. 282 00:19:36,119 --> 00:19:39,587 We'll go house-to-house. Come on. 283 00:19:52,134 --> 00:19:53,401 Uh, what's that? 284 00:19:53,402 --> 00:19:54,736 Don't worry about it. 285 00:19:54,737 --> 00:19:56,138 Okay. Cool. 286 00:20:04,379 --> 00:20:07,315 So, people are, like, crazy good-looking now, eh? 287 00:20:07,316 --> 00:20:08,717 What? 288 00:20:08,718 --> 00:20:10,485 I mean, the last time I was on Earth, 289 00:20:10,486 --> 00:20:11,787 I mean, I was human. 290 00:20:11,788 --> 00:20:13,455 Ah, it was a while ago. 291 00:20:13,456 --> 00:20:15,624 I mean, but, you know, we were all worshipping 292 00:20:15,625 --> 00:20:18,894 this giant rock that looked like a huge penis, and... 293 00:20:18,895 --> 00:20:23,431 Anyway, folks back then, they were, uh, ugly. 294 00:20:23,432 --> 00:20:25,634 You know? Had a lot of humps. 295 00:20:25,635 --> 00:20:27,434 I mean, a lot. 296 00:20:33,194 --> 00:20:35,997 Look at 'em now. 297 00:20:35,998 --> 00:20:37,398 I mean, look at you. 298 00:20:37,399 --> 00:20:40,501 I mean, you're, uh, you know, gorgeous. 299 00:20:40,502 --> 00:20:43,571 What? Okay. 300 00:20:43,572 --> 00:20:45,640 When are you gonna get out of that body? 301 00:20:45,641 --> 00:20:48,226 Eh, when I find another one. 302 00:20:48,227 --> 00:20:50,578 I mean, I would've jumped at the cemetery, but all those 303 00:20:50,579 --> 00:20:54,148 meat suits were a little too, uh, you know, wormy. 304 00:20:54,149 --> 00:20:57,552 Difficult to blend, if you will. 305 00:20:57,553 --> 00:20:58,752 Yeah. 306 00:21:00,588 --> 00:21:02,757 So, uh... 307 00:21:02,758 --> 00:21:06,094 who was... he, anyway? 308 00:21:09,865 --> 00:21:12,566 He was our kid. Kinda. 309 00:21:14,068 --> 00:21:15,902 Oh. Sorry. 310 00:21:17,438 --> 00:21:20,274 Alright. So, what do you need for this spell? 311 00:21:20,275 --> 00:21:22,443 You know, nothing much. 312 00:21:22,444 --> 00:21:24,178 Big bag of salt. 313 00:21:24,179 --> 00:21:25,431 Easy. 314 00:21:25,432 --> 00:21:27,515 And a... And a human heart. 315 00:21:34,289 --> 00:21:37,692 Alright. I go left. You go right. 316 00:21:37,693 --> 00:21:39,227 See anybody, get 'em out. 317 00:21:39,228 --> 00:21:42,296 See a ghost, hit it with the rock salt. 318 00:21:51,540 --> 00:21:53,941 Hello? 319 00:22:00,048 --> 00:22:01,415 Hello?! 320 00:22:11,293 --> 00:22:12,794 Hello? 321 00:23:38,580 --> 00:23:41,382 Hello? 322 00:23:41,383 --> 00:23:42,884 Anybody in here? 323 00:23:42,885 --> 00:23:44,585 Here! 324 00:23:44,586 --> 00:23:46,754 Here. Up here. 325 00:23:51,025 --> 00:23:53,728 Okay. Come here. Just... 326 00:23:53,729 --> 00:23:56,497 Okay. Hey, it's okay. It's okay. 327 00:23:56,498 --> 00:23:58,432 I'm safe, okay? Come on. 328 00:23:58,433 --> 00:24:00,234 - I gotcha. I gotcha. - Come here. 329 00:24:00,235 --> 00:24:02,236 I gotcha. Here we go. Just, uh... 330 00:24:02,237 --> 00:24:05,105 - There's your mom. Alright? - Oh, God. Thank God. 331 00:24:07,875 --> 00:24:10,878 Dead. They're all dead. 332 00:24:10,879 --> 00:24:12,213 I know. I know. Shh. Just... 333 00:24:12,214 --> 00:24:13,848 I'm gonna get you out of here, alright? 334 00:24:13,849 --> 00:24:15,449 Hey. 335 00:24:15,450 --> 00:24:18,352 You're gonna be okay, alright? 336 00:24:18,353 --> 00:24:20,354 Everything's gonna be fine. 337 00:24:29,458 --> 00:24:32,449 ♪ Happy birthday to you ♪ 338 00:24:32,450 --> 00:24:36,418 ♪ Happy birthday to you ♪ 339 00:24:49,771 --> 00:24:51,538 Sam. 340 00:24:54,208 --> 00:24:57,077 Just head to the gym! I'll be right behind you! 341 00:24:59,614 --> 00:25:01,382 Move those people! 342 00:25:01,383 --> 00:25:03,851 Travis, I told you, you gotta get out of the chapel. 343 00:25:03,852 --> 00:25:05,519 Yeah. God. 344 00:25:05,520 --> 00:25:07,154 No. No. 345 00:25:07,155 --> 00:25:10,658 Rowena, we need your help, so move your ass. 346 00:25:10,659 --> 00:25:14,028 What? No, I'm not... 347 00:25:14,029 --> 00:25:16,364 Move your exquisite ass, please. 348 00:25:16,365 --> 00:25:18,499 Alright? Great. 349 00:25:18,500 --> 00:25:20,166 Here's your salt. 350 00:25:21,669 --> 00:25:24,005 Is there a problem? 351 00:25:24,006 --> 00:25:26,240 What? Oh. No. 352 00:25:26,241 --> 00:25:28,509 I-I mean, uh... 353 00:25:28,510 --> 00:25:30,745 - I'm a fan. - Excuse me? 354 00:25:30,746 --> 00:25:32,913 Yeah, I-I didn't want to say it in front of the other guys, 355 00:25:32,914 --> 00:25:36,417 but when you were in Hell, with Alastair, I, uh... 356 00:25:36,418 --> 00:25:38,052 I got a chance to watch you work. 357 00:25:38,053 --> 00:25:40,810 And, I mean, the things you did to those people, 358 00:25:40,811 --> 00:25:42,056 I mean, it wasn't torture. 359 00:25:42,057 --> 00:25:44,557 It was, um... It was art. 360 00:25:46,694 --> 00:25:48,362 Yeah, but that was a long time ago. 361 00:25:48,363 --> 00:25:49,929 Depends how you look at it. 362 00:25:51,799 --> 00:25:53,934 So, with all this going on, what's it like down there? 363 00:25:53,935 --> 00:25:55,635 - In Hell? - Yeah. 364 00:25:56,771 --> 00:25:59,539 You ever seen an ant hill when it's, like, set on fire? 365 00:26:01,208 --> 00:26:04,545 Okay, well, there we were, minding our own business, 366 00:26:04,546 --> 00:26:07,581 you know, flaying people for eternity, like you do, right? 367 00:26:07,582 --> 00:26:12,687 And then every door in Hell just sprang open all at once. 368 00:26:12,688 --> 00:26:15,723 You know? Souls got out. Sky cracked. 369 00:26:15,724 --> 00:26:17,858 And, uh, boom, ta-da, you know? 370 00:26:17,859 --> 00:26:21,595 Wait. Every door? Even the Cage? 371 00:26:21,596 --> 00:26:22,896 Yeah, even the Cage. 372 00:26:24,198 --> 00:26:25,633 And Michael? 373 00:26:25,634 --> 00:26:28,602 Well, last I heard, he was just sittin' there. 374 00:26:28,603 --> 00:26:32,139 Yeah, but if he got out, I mean... Ugh. 375 00:26:32,140 --> 00:26:34,575 I mean... 376 00:26:34,576 --> 00:26:36,443 he wouldn't hold a grudge, right? 377 00:26:43,985 --> 00:26:45,786 Stay still. 378 00:26:56,263 --> 00:26:57,998 H-How? 379 00:26:57,999 --> 00:27:00,101 I'm an angel. 380 00:27:02,838 --> 00:27:05,105 And the clown was... 381 00:27:06,507 --> 00:27:07,674 A ghost. 382 00:27:09,276 --> 00:27:10,611 And you're... ? 383 00:27:10,612 --> 00:27:12,980 Just a guy. 384 00:27:17,151 --> 00:27:18,619 - Sam? - Yeah, I'm good. 385 00:27:18,620 --> 00:27:20,621 Just... Like, when I shot God... 386 00:27:20,622 --> 00:27:23,992 I'm sorry. When you shot God? 387 00:27:23,993 --> 00:27:25,292 It's a long story. 388 00:27:25,293 --> 00:27:28,763 It's nothing. It's fine. It's just... 389 00:27:28,764 --> 00:27:30,163 Sam. 390 00:27:31,265 --> 00:27:32,666 Let me see. 391 00:27:42,978 --> 00:27:44,545 Sammy, please. 392 00:27:49,350 --> 00:27:51,485 Did you fix it? 393 00:27:51,486 --> 00:27:54,121 No. I can't. There's... 394 00:27:54,122 --> 00:27:56,357 There's an energy in that wound that's... 395 00:27:56,358 --> 00:27:57,892 I never felt that before. 396 00:27:57,893 --> 00:28:00,361 - Well, like I said, it's fine. - Sam. 397 00:28:04,966 --> 00:28:08,068 - Sheriff? - Hey, uh, Agent. 398 00:28:08,069 --> 00:28:10,004 I'm, uh... I'm doing a final sweep, 399 00:28:10,005 --> 00:28:12,540 but looks like I got everybody. 400 00:28:12,541 --> 00:28:15,009 Okay. Great. Just head to the school. 401 00:28:15,010 --> 00:28:17,178 - I'll meet you there. - Copy that. 402 00:28:20,014 --> 00:28:21,849 Alright. We got to go. 403 00:28:21,850 --> 00:28:23,751 We got to go. Come on. Come on. 404 00:28:23,752 --> 00:28:26,220 It's okay. Come on. It's okay. 405 00:28:31,158 --> 00:28:33,226 Ma'am? 406 00:28:37,731 --> 00:28:39,299 Ma'am? 407 00:28:43,205 --> 00:28:44,904 You okay? 408 00:29:05,360 --> 00:29:08,229 So... about that heart. 409 00:29:08,230 --> 00:29:11,232 Working on it. I'm thinking maybe we hit the morgue. 410 00:29:11,233 --> 00:29:14,735 Hmm. Fresh, it'd be... it would be better. 411 00:29:28,083 --> 00:29:29,884 Hmm. 412 00:29:34,489 --> 00:29:37,156 Hm. Cool. 413 00:29:59,164 --> 00:30:01,171 Son of a bitch. 414 00:30:01,172 --> 00:30:04,174 Yeah. Yeah. Poor guy. 415 00:30:07,554 --> 00:30:09,422 Whoa! 416 00:30:09,423 --> 00:30:12,692 Ahh. Well, got a heart. 417 00:30:22,870 --> 00:30:25,305 Baby, what... what are you doing? We got to go. 418 00:30:36,884 --> 00:30:39,119 We need to move. Now. 419 00:30:39,120 --> 00:30:41,921 I remember you. You took me home. 420 00:30:48,229 --> 00:30:50,230 It's just one ghost. 421 00:30:51,999 --> 00:30:54,567 It's okay. Stay back. 422 00:31:01,809 --> 00:31:03,342 Just three. 423 00:31:04,678 --> 00:31:07,647 Oh, hey. Look, okay? 424 00:31:07,648 --> 00:31:10,750 I barely even... I barely even know this guy, okay? 425 00:31:20,327 --> 00:31:22,595 You shot me. 426 00:31:26,100 --> 00:31:28,968 Hey, hey. Bad ghost. 427 00:31:28,969 --> 00:31:30,035 Bad. 428 00:31:38,012 --> 00:31:40,276 No. 429 00:31:46,386 --> 00:31:47,886 Hey, Casper. 430 00:31:52,059 --> 00:31:55,361 Spell. Now. Let's get the salt. 431 00:32:07,041 --> 00:32:08,975 Come on. Come... 432 00:32:17,184 --> 00:32:18,518 We good? 433 00:32:18,519 --> 00:32:19,919 We're good. 434 00:32:25,159 --> 00:32:26,792 Animi... 435 00:32:28,328 --> 00:32:29,996 ... infernorum... 436 00:32:31,599 --> 00:32:34,066 ... spiritus abyssi surrecti... 437 00:32:35,835 --> 00:32:37,035 ... defigo... 438 00:32:41,674 --> 00:32:44,410 ... vos intra confinia. 439 00:32:58,558 --> 00:32:59,626 Come on. 440 00:33:15,042 --> 00:33:17,811 Hey. It's okay. 441 00:33:17,812 --> 00:33:20,079 Vinciamni! 442 00:33:30,224 --> 00:33:32,125 - You alright? Okay. - Okay. 443 00:33:41,334 --> 00:33:43,469 Is that... ? 444 00:33:43,470 --> 00:33:45,103 The spell. 445 00:33:46,573 --> 00:33:48,508 Alright. Let's go. Let's go. 446 00:33:48,509 --> 00:33:50,309 Sam! 447 00:33:55,114 --> 00:33:56,616 Go. Get them across the line, Cass. 448 00:33:56,617 --> 00:33:58,318 - Sam... - Go! 449 00:33:58,319 --> 00:34:01,120 - Come on. - Bring it. 450 00:34:07,862 --> 00:34:10,263 Sam! 451 00:34:17,503 --> 00:34:19,645 I got you. I got you. Come here. 452 00:34:19,646 --> 00:34:20,707 I got you. 453 00:34:52,840 --> 00:34:54,039 Shut up. 454 00:34:55,541 --> 00:34:59,178 Come on. Let's go. 455 00:35:28,787 --> 00:35:30,253 So, what now? 456 00:35:31,322 --> 00:35:34,559 Okay. You two go inside. We'll take care of the town. 457 00:35:34,560 --> 00:35:37,395 And maybe don't tell anybody about the whole ghost thing. 458 00:35:37,396 --> 00:35:39,063 Or the angel thing. 459 00:35:39,064 --> 00:35:42,233 Yeah, that... that might freak them out. 460 00:35:42,234 --> 00:35:45,369 Uh, "might"? 461 00:35:48,840 --> 00:35:50,208 Thank you. 462 00:36:04,388 --> 00:36:06,324 I got 'em. 463 00:36:14,565 --> 00:36:17,134 Here. Watch your step. Okay. 464 00:36:27,278 --> 00:36:28,579 You okay? 465 00:36:28,580 --> 00:36:30,377 Yes, but... 466 00:36:30,378 --> 00:36:32,082 Good. 467 00:36:33,718 --> 00:36:36,788 Wow! Awkward. 468 00:36:36,789 --> 00:36:39,322 Wanna talk about it or... ? 469 00:36:41,926 --> 00:36:43,728 Is that a no? 470 00:36:43,729 --> 00:36:45,228 That's a no. 471 00:36:53,304 --> 00:36:55,072 How are the locals? 472 00:36:55,073 --> 00:36:57,932 They're asking a lot of questions about the evacuation. 473 00:36:57,933 --> 00:37:00,422 And, by the way, when this "gas leak" thing gets out, 474 00:37:00,423 --> 00:37:03,982 we have one, maybe two days before the real FBI shows up. 475 00:37:03,983 --> 00:37:05,716 - And... - Yeah, no, I figured. 476 00:37:05,717 --> 00:37:07,418 So what do we do now? 477 00:37:07,419 --> 00:37:09,817 Right now we get you fixed up. 478 00:37:09,818 --> 00:37:11,222 We what? 479 00:37:11,223 --> 00:37:13,264 Chuck got shot and you got shot, right? 480 00:37:13,265 --> 00:37:14,503 - I'm fine. - No, no, no. Come on. 481 00:37:14,504 --> 00:37:16,459 We've been going nonstop. Let me see it. 482 00:37:25,937 --> 00:37:27,471 There's no exit wound. 483 00:37:27,472 --> 00:37:28,606 I know. 484 00:37:28,607 --> 00:37:30,474 How bad does it hurt? 485 00:37:30,475 --> 00:37:32,610 A little, not much. 486 00:37:32,611 --> 00:37:34,477 Okay. 487 00:37:36,247 --> 00:37:39,472 Hey, do you remember when we were little? 488 00:37:39,473 --> 00:37:41,986 What I would do to distract you 489 00:37:41,987 --> 00:37:45,656 whenever I'd rip off a Band-Aid or something like that? 490 00:37:47,593 --> 00:37:50,461 Yeah. You'd tell some stupid joke. 491 00:37:50,462 --> 00:37:52,797 Yeah. Knock, knock. 492 00:37:54,857 --> 00:37:56,267 Come on. Knock, knock. 493 00:37:59,571 --> 00:38:01,306 Who's... 494 00:38:01,307 --> 00:38:03,241 Still got it. 495 00:38:03,242 --> 00:38:04,775 Yeah. 496 00:38:06,678 --> 00:38:12,412 So, when Chuck... God... said "This is the End", 497 00:38:12,413 --> 00:38:14,152 I guess this is what he meant. 498 00:38:14,153 --> 00:38:16,654 Yeah, well. 499 00:38:16,655 --> 00:38:18,295 Screw him. 500 00:38:18,296 --> 00:38:21,225 He's been playing us this entire time. 501 00:38:23,194 --> 00:38:25,897 Alright. 502 00:38:25,898 --> 00:38:27,631 No. 503 00:38:30,068 --> 00:38:31,736 Just when we thought we had a choice. 504 00:38:31,737 --> 00:38:34,439 You know, whenever we thought we had free will. 505 00:38:34,440 --> 00:38:37,242 We were just rats in a maze. 506 00:38:37,243 --> 00:38:40,779 Sure, we could go left. Sure, we could go right. 507 00:38:40,780 --> 00:38:42,713 But we were still in the damn maze. 508 00:38:44,373 --> 00:38:46,598 Just makes you think, if all of it... 509 00:38:46,599 --> 00:38:49,087 you know, everything that we've done... 510 00:38:49,088 --> 00:38:50,988 What did it even mean? 511 00:38:52,223 --> 00:38:53,458 It meant a lot. 512 00:38:55,594 --> 00:38:57,729 We still saved people. 513 00:39:01,399 --> 00:39:03,635 Yeah, but what for? You know? 514 00:39:03,636 --> 00:39:06,204 Just so he could throw another End of the World at us 515 00:39:06,205 --> 00:39:08,239 and then sit back and chug popcorn? 516 00:39:08,240 --> 00:39:11,876 Maybe. Yeah, maybe. 517 00:39:11,877 --> 00:39:13,211 But... 518 00:39:13,212 --> 00:39:14,779 now he's gone. 519 00:39:14,780 --> 00:39:16,281 You think? 520 00:39:16,282 --> 00:39:18,283 That's what he does. 521 00:39:18,284 --> 00:39:21,386 He gets bored and... and... and... and pulls the ripcord. 522 00:39:21,387 --> 00:39:23,763 I mean, that's what he did with Apocalypse World 523 00:39:23,764 --> 00:39:27,113 and... and probably with all of them. 524 00:39:27,114 --> 00:39:30,094 He moves on, starts another story. 525 00:39:30,095 --> 00:39:32,564 But you know what? 526 00:39:32,565 --> 00:39:33,731 Good. 527 00:39:33,732 --> 00:39:36,901 'Cause if he bailed, it's just us. 528 00:39:36,902 --> 00:39:40,871 For the first time. It's just us. 529 00:39:43,007 --> 00:39:44,932 And about three billion ghosts. 530 00:39:44,933 --> 00:39:48,115 Yeah, well, what's one more Apocalypse, right? 531 00:39:52,022 --> 00:39:55,841 But, seriously, if we win... 532 00:39:55,842 --> 00:40:00,145 When we win this, God's gone. 533 00:40:00,146 --> 00:40:03,744 Hm. There's no one to screw with us. 534 00:40:03,745 --> 00:40:06,685 There's no more maze. It's just us. 535 00:40:06,686 --> 00:40:08,252 And we're free. 536 00:40:10,389 --> 00:40:14,359 So you and me versus every soul in Hell? 537 00:40:17,196 --> 00:40:19,764 I like those odds. 538 00:40:21,934 --> 00:40:24,569 Yeah, me too. 539 00:40:24,570 --> 00:40:29,541 Well, you know what that means. 540 00:40:29,542 --> 00:40:31,777 We got work to do. 541 00:40:46,567 --> 00:40:54,567 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -