1
00:00:01,200 --> 00:00:02,360
الرحلة إلى الآن
2
00:00:02,680 --> 00:00:05,760
تماسك يا إبني العزيز
3
00:00:06,400 --> 00:00:09,520
سيكون هناك سلام عند الإنتهاء من هذا
4
00:00:09,560 --> 00:00:13,320
ضع قلبك ليستريح
5
00:00:13,840 --> 00:00:16,360
و لا تبكِ بعد الآن
6
00:00:16,760 --> 00:00:18,920
أبي مفقود . أريد مساعدتك للبحث عنه
7
00:00:18,920 --> 00:00:19,880
لا أستطيع فعل ذلك وحدي
8
00:00:20,000 --> 00:00:21,440
أبي أعطانا عمل لنقوم به
9
00:00:21,480 --> 00:00:23,360
يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو
10
00:00:23,360 --> 00:00:25,200
ننقذ الناس ، نصيد الأشياء
11
00:00:25,320 --> 00:00:27,200
(هذا الكائن الشيطاني قتل أمي و (جيس
12
00:00:27,280 --> 00:00:28,240
يجب أن أجد أبي
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,680
(يجب أن أجد قاتل (جيسيكا
14
00:00:29,800 --> 00:00:31,120
(أنا (ميج -
إذاً ، إلى أين تتجهين؟ -
15
00:00:31,200 --> 00:00:34,000
لا محالة أني سأقول لك
قد تكون مخبولاً من نوع ما
16
00:00:35,040 --> 00:00:36,120
أبي؟
17
00:00:36,640 --> 00:00:40,200
أصبح فقط لمحة بعد هذا الوهم
18
00:00:40,960 --> 00:00:44,400
(في عام 1835 ، (سامويل كولت
صنع مسدس خاص
19
00:00:44,520 --> 00:00:46,440
يقولون أنه يمكنه قتل أي شئ
20
00:00:47,880 --> 00:00:51,320
خلال عيني يمكنك رؤية أني مازلت رجلاً أعمى
21
00:00:51,680 --> 00:00:55,080
خلال عقلي تعتقد أني مازلت رجلاً مجنوناً
22
00:00:55,240 --> 00:00:57,560
أنا أسمع الصوت عندما أحلم
23
00:00:57,600 --> 00:01:00,200
عندي هذه الكوابيس
و أحياناً ، تتحقق
24
00:01:02,440 --> 00:01:05,640
تماسك يا إبني العزيز
25
00:01:07,480 --> 00:01:09,120
أنتما الإثنين كل ما لدي
26
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
لكني أعتقد أننا أقوى كعائلة
27
00:01:10,960 --> 00:01:12,720
، سنلاحق هذا الشئ
سوياً
28
00:01:12,760 --> 00:01:13,520
نعم ، سيدي -
نعم ، سيدي -
29
00:01:13,520 --> 00:01:16,040
. . لا تبكِ بعد الآن
30
00:01:39,480 --> 00:01:40,480
صباح الخير
31
00:01:41,360 --> 00:01:42,600
هل يمكنني مساعدتك
32
00:01:44,160 --> 00:01:45,520
. . أنا
33
00:01:45,840 --> 00:01:47,480
أريد أن أتكلم
34
00:01:49,200 --> 00:01:51,160
حسناً ، هذا هو سبب وجودي هنا
35
00:01:54,000 --> 00:01:55,960
. . لقد فعلت أشياء
36
00:01:57,640 --> 00:01:59,280
ليست بالأشياء الجيدة
37
00:01:59,560 --> 00:02:01,720
حسناً ، دائماً هناك السماح
إن كنا نبحث عنها
38
00:02:02,040 --> 00:02:03,320
للجميع؟
39
00:02:04,440 --> 00:02:05,640
هل أنت متأكد؟
40
00:02:06,440 --> 00:02:10,440
أحب أن أقول أن المغفرة وُجدت للمخطئين
41
00:02:12,600 --> 00:02:14,480
أخبريني ماذا يدور في رأسك
42
00:02:16,200 --> 00:02:18,000
. . حسناً ، لقد كذبت
43
00:02:18,520 --> 00:02:19,720
كثيراً
44
00:02:20,360 --> 00:02:21,560
سرقت
45
00:02:22,320 --> 00:02:23,720
أخطأت
46
00:02:24,120 --> 00:02:26,320
و في ذلك اليوم ، قابلت شاباً
47
00:02:27,040 --> 00:02:29,240
شاباً لطيفاً ، أتعلم؟
48
00:02:30,880 --> 00:02:33,240
. . دار بيننا حديث جميل
49
00:02:34,000 --> 00:02:35,520
و ما شابه
50
00:02:37,880 --> 00:02:41,800
ثم قطعت حلقه و
إنتزعت قلبه من صدره
51
00:02:43,280 --> 00:02:45,240
هل هذا يجعلني شخص سئ؟
52
00:02:45,360 --> 00:02:46,520
أنا أعرف ماذا أنت
53
00:02:48,800 --> 00:02:50,360
لا يمكنك أن تكوني هنا
54
00:02:51,280 --> 00:02:52,720
!هذه أرض مقدسة
55
00:02:52,960 --> 00:02:53,800
بالله عليك
56
00:02:54,360 --> 00:02:56,440
ربما يفلح ذلك على الفرق الصغيرة
57
00:02:57,160 --> 00:02:59,080
لكن ليس معي
58
00:03:23,520 --> 00:03:25,320
أنت ترمي كفتاة
59
00:03:26,560 --> 00:03:27,920
ما الذي تريدينه؟
60
00:03:29,240 --> 00:03:31,080
(عائلة (وينشستر
61
00:03:31,920 --> 00:03:34,600
(لم أتحدث إلى (جون وينشستر
منذ أكثر من عام
62
00:03:35,120 --> 00:03:36,840
أنتِ تضيعين وقتك
63
00:03:37,280 --> 00:03:39,120
، حتى إن كنت أعرف مكانهم
64
00:03:39,440 --> 00:03:40,600
لن أخبرك أبداً
65
00:03:41,600 --> 00:03:42,760
أنا أعرف
66
00:04:06,000 --> 00:04:08,600
"الظواهر الخارقة"
الحلقة الحادية و العشرون
"بعنوان " المغفرة
67
00:04:32,040 --> 00:04:35,480
إذاً هذا كل شئ
هذا كل شئ أعرفه
68
00:04:36,040 --> 00:04:38,880
أمضينا حياتنا نبحث عن هذا
الكائن الشيطاني ، صحيح؟
69
00:04:39,000 --> 00:04:40,080
. . ولا أثر ، فقط
70
00:04:40,080 --> 00:04:41,200
لا شئ
71
00:04:41,440 --> 00:04:43,200
حتى منذ سنة مضت
72
00:04:43,400 --> 00:04:45,280
و لأول مرة ، عثرت على أثر
73
00:04:45,360 --> 00:04:47,320
هذا عندما رحلت -
نعم -
74
00:04:47,480 --> 00:04:50,040
هذا صحيح ، لابد أن الكائن الشيطاني
خرج من مخبأه أو قام من سباته
75
00:04:51,200 --> 00:04:52,880
إذاً ، ما الأثر الذي وجدته؟
76
00:04:53,040 --> 00:04:56,440
لقد بدأ في (أريزونا) ، ثم
(نيو جيرسي) و (كاليفورنيا)
77
00:04:56,560 --> 00:04:58,520
بيوت أُحرقت تماماً
78
00:04:58,920 --> 00:05:00,800
إنه يلاحق العائلات
79
00:05:01,160 --> 00:05:02,880
مثل ما لاحقنا
80
00:05:03,040 --> 00:05:04,160
عائلات بأطفال؟
81
00:05:04,200 --> 00:05:05,120
، نعم
82
00:05:05,120 --> 00:05:07,560
في الليلة الذي يكمل الطفل فيها 6 شهور
83
00:05:08,520 --> 00:05:10,160
كان لدي 6 شهور هذه الليلة؟
84
00:05:10,200 --> 00:05:11,640
ستة شهور تماماً
85
00:05:11,920 --> 00:05:16,320
إذاً من الأساس هذا الكائن الشيطاني يلاحق
هؤلاء الأطفال لسبب ما
86
00:05:17,800 --> 00:05:19,640
نفس السبب الذي لاحقني له
87
00:05:21,080 --> 00:05:23,040
. . إذاً موت أمي
88
00:05:24,440 --> 00:05:25,800
. . (جيسيكا)
كان كل هذا بسببي؟
89
00:05:26,000 --> 00:05:27,040
(نحن لا نعرف ذلك ، (سام -
أوه ، حقاً؟ -
90
00:05:27,120 --> 00:05:28,360
(لأني أشعر كأنك متأكد من ذلك ، (دين
91
00:05:28,480 --> 00:05:30,640
للمرة الأخيرة ، ما حدث لهم ليس بسببك
92
00:05:30,760 --> 00:05:33,000
نعم ، أنت محق ، ليست غلطتي
لكنها مشكلتي
93
00:05:33,080 --> 00:05:34,640
لا ، إنها ليس مشكلتك
إنها مشكلتنا
94
00:05:34,800 --> 00:05:35,720
حسناً
95
00:05:36,800 --> 00:05:37,680
هذا يكفي
96
00:05:43,280 --> 00:05:44,840
إذاً لم يفعل ذلك؟
97
00:05:45,120 --> 00:05:46,240
ما الذي يريده؟
98
00:05:46,320 --> 00:05:48,760
أتمنى لو كان لدي أجوبة
أتمنى ذلك
99
00:05:48,960 --> 00:05:50,880
كنت دائماً متأخراً عليه بخطوة
100
00:05:51,440 --> 00:05:53,840
. . أنظر ، لم أصل في الوقت لكي أنقذ
101
00:05:59,680 --> 00:06:02,360
إذاً كيف نجده قبل أن يفعل ذلك ثانية؟
102
00:06:03,200 --> 00:06:04,600
هناك علامات
103
00:06:05,080 --> 00:06:06,760
أنظر ، إنه يأخذ فترة حتى نتأكد
104
00:06:06,840 --> 00:06:10,040
، لكن في الأيام قبل الحرائق هذ
تحدث أشياء غريبة في المنطقة
105
00:06:10,760 --> 00:06:13,200
، موت المواشي ، تقلبات حرارية
106
00:06:13,320 --> 00:06:14,600
عواصف كهربائية
107
00:06:16,560 --> 00:06:18,720
. . و لقد عدت وتحققت من ذلك و
108
00:06:19,360 --> 00:06:21,200
(نفس الشئ حدث في (لورانس
109
00:06:22,240 --> 00:06:24,360
في الإسبوع قبل موت والدتك
110
00:06:27,240 --> 00:06:29,320
(و في (بالو ألتو
111
00:06:32,040 --> 00:06:33,960
(قبل موت (جيسيكا
112
00:06:34,520 --> 00:06:37,600
. . وهذه العلامات
بدأت ثانية
113
00:06:39,040 --> 00:06:40,280
أين؟
114
00:06:41,160 --> 00:06:42,960
(سالفاشين) ، (أيوا)
115
00:07:14,920 --> 00:07:16,760
!اللعنة -
ماذا هنالك؟ -
116
00:07:16,840 --> 00:07:18,720
!اللعينة -
ماذا هنالك؟ -
117
00:07:19,200 --> 00:07:21,200
(إتصل بي (كيلب
118
00:07:21,400 --> 00:07:23,120
هل هو بخير؟ -
إنه بخير -
119
00:07:23,440 --> 00:07:24,960
(لقد مات (جيم مورفي
120
00:07:25,360 --> 00:07:26,480
القس (جيم)؟
121
00:07:28,240 --> 00:07:29,400
كيف؟
122
00:07:30,240 --> 00:07:31,960
لقد قـُطع حلقه
123
00:07:32,280 --> 00:07:33,720
لقد أدمى
124
00:07:37,440 --> 00:07:40,400
كيلب) يقول أنهم وجدوا أثار كبريت)
(في مكان (جيم
125
00:07:40,600 --> 00:07:41,680
كائن شيطاني
126
00:07:42,760 --> 00:07:43,960
كائن شيطاني؟
127
00:07:44,240 --> 00:07:45,520
لا أدري
128
00:07:45,720 --> 00:07:49,040
. . من الممكن أن يكون
. . (كيلب)
129
00:07:50,640 --> 00:07:53,000
ربما الكائن الشيطاني يعرف أننا نقترب
130
00:07:54,200 --> 00:07:55,080
ما الذي تريد فعله؟
131
00:07:55,240 --> 00:07:57,400
الآن نتصرف كما كنا نفعل في أي عمل
132
00:07:57,680 --> 00:08:00,280
هناك مستشفيان و حضانة في البلدة
133
00:08:00,600 --> 00:08:02,560
سنفترق
و نغطي مساحات أكبر
134
00:08:02,720 --> 00:08:03,720
أريد سجلات
135
00:08:03,960 --> 00:08:05,880
أريد قائمة بكل مولود
136
00:08:05,920 --> 00:08:08,000
سيكمل 6 شهور الأسبوع المقبل
137
00:08:08,120 --> 00:08:09,480
أبي ، هذا قد يكون الكثير من الأولاد
138
00:08:09,760 --> 00:08:11,600
كيف سنعرف أيهم هو المقصود؟
139
00:08:11,680 --> 00:08:13,080
سنتحقق منهم جميعاً
هذا كيف
140
00:08:14,480 --> 00:08:16,200
أم لديك أفكار أفضل؟
141
00:08:18,640 --> 00:08:19,880
لا ، سيدي
142
00:08:28,880 --> 00:08:29,880
أبي
143
00:08:33,080 --> 00:08:34,520
. . نعم
144
00:08:36,920 --> 00:08:37,960
(إنه (جيم
145
00:08:39,160 --> 00:08:40,480
. . لا أستطيع
146
00:08:46,960 --> 00:08:48,760
. . هذا سينتهي . الآن
147
00:08:48,920 --> 00:08:50,440
سأنهيه
148
00:08:51,120 --> 00:08:52,640
لا أهتم بما سيأخذه ذلك
149
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
ها هو ، أيها الشرطي -
شكراً -
150
00:09:59,520 --> 00:10:02,000
مرحباً ، هل هناك شئ يمكنني فعله لك؟
151
00:10:02,800 --> 00:10:04,400
!رباه ، نعم
152
00:10:06,440 --> 00:10:07,960
. . فقط ، أنا ، أه
153
00:10:09,080 --> 00:10:10,760
. . أنا أعمل الآن ، لذا
154
00:11:00,080 --> 00:11:01,280
قطار
155
00:12:07,880 --> 00:12:10,120
مرحباً ، دعيني أحمل لكِ هذا
156
00:12:10,240 --> 00:12:11,720
أعتقد أنكِ لا تريدين هذا بعد الآن
157
00:12:11,840 --> 00:12:12,720
شكراً
158
00:12:13,360 --> 00:12:15,240
إنها رائعة
هل هي إبنتكِ؟
159
00:12:15,440 --> 00:12:17,480
نعم -
ياللروعة ، مرحباً -
160
00:12:17,560 --> 00:12:19,200
أنا أسف ، أنا وقح
(أنا (سام
161
00:12:19,200 --> 00:12:20,640
لقد إنتقلت للعيش في تهاية هذا الشارع
162
00:12:20,800 --> 00:12:21,920
(أوه ، مرحباً ، أنا (مونيكا
163
00:12:22,200 --> 00:12:24,360
(هذه (روزي -
(روزي)؟ مرحباً (روزي) -
164
00:12:24,440 --> 00:12:26,800
إذاً . . مرحباً بك إلى الحي -
شكراً لكِ -
165
00:12:27,360 --> 00:12:31,120
إنها طفلة جميلة -
أعرف . هي . . أعني ، أنها لا تبكي أبداً -
166
00:12:31,280 --> 00:12:33,000
فقط تحدق بالجميع
167
00:12:33,240 --> 00:12:36,640
. . أحياناً تنظر ، و أقسم كأنها
كانها تقرأ أفكارك
168
00:12:38,080 --> 00:12:40,440
ماذا عنكِ ، (مونيكا) ، هل تعيشين هنا وحدكِ؟
169
00:12:40,600 --> 00:12:43,640
أوه زوجي و أنا ، إشترينا هذا المكان
(قبل ولادة (روزي
170
00:12:43,720 --> 00:12:45,800
كم عمر (روزي)؟ -
ستكمل 6 أشهر اليوم -
171
00:12:47,600 --> 00:12:50,360
إنها كبيرة ، صحيح؟
!يكبرة كالنبات
172
00:12:50,400 --> 00:12:51,760
. . نعم
173
00:12:56,560 --> 00:12:57,640
. . (مونيكا)
174
00:12:58,720 --> 00:12:59,880
نعم؟
175
00:13:02,440 --> 00:13:07,160
فقط . . فقط إعتنِ بنفسك ، إتفقنا؟ -
(نعم ، انت أيضاً ، (سام -
176
00:13:07,240 --> 00:13:08,840
سنراك لاحقاً -
نعم ، بالتأكيد -
177
00:13:10,000 --> 00:13:11,760
!ها هو أباكِ
178
00:14:14,200 --> 00:14:15,480
. . ما الذي
179
00:14:24,440 --> 00:14:25,680
!(روزي)
180
00:14:45,680 --> 00:14:46,920
رؤية؟
181
00:14:47,440 --> 00:14:48,920
نعم
182
00:14:49,560 --> 00:14:52,720
رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة
على السقف
183
00:14:52,880 --> 00:14:55,160
و أنت تعتقد انه سيحدث ذلك
. . لهذه المرأة التي قابلتها بسبب
184
00:14:55,280 --> 00:14:57,720
بسبب أن هذه الأشياء تحدث بالضبط
بالطريقة التي أراها
185
00:14:58,680 --> 00:15:00,280
بدأت تأتيه هذه الكوابيس
186
00:15:00,440 --> 00:15:02,560
ثن بدأت تأتيه و هو مستيقظ
187
00:15:04,640 --> 00:15:07,680
هذا كأنه . . لا أدري
كلما إقتربت
188
00:15:07,960 --> 00:15:10,920
، لأي شئ يخص هذا الكائن الشيطاني
كلما قويت هذه الرؤى
189
00:15:11,400 --> 00:15:13,400
حسناً ، متى كنت تريد إخباري بهذا؟
190
00:15:15,400 --> 00:15:16,520
الليلة
191
00:15:16,680 --> 00:15:18,160
، مثل هذه الأشياء تحدث لأخيك
192
00:15:18,320 --> 00:15:20,480
تتصل بي
193
00:15:21,880 --> 00:15:23,040
أتصل بك؟
194
00:15:24,440 --> 00:15:25,600
أتمازحني؟
195
00:15:27,200 --> 00:15:29,480
(أبي ، لقد إتصلت بك من (لورانس
196
00:15:29,880 --> 00:15:31,560
حسناً ، إتصل بك (سام) عندما كنت أموت
197
00:15:31,960 --> 00:15:33,200
، أعني ، لكي أستطيع أن أتصل بك
198
00:15:33,240 --> 00:15:34,800
لدي فرصة أفضل كي أفوز بالياناصيب
199
00:15:40,240 --> 00:15:41,800
أنت محق
200
00:15:44,600 --> 00:15:47,600
بالرغم من أنني غير متعود على
هذه النغمة منك ، لكنك محق
201
00:15:47,760 --> 00:15:48,840
أنا أسف
202
00:15:49,120 --> 00:15:51,120
، أنظرا يا رفاق ، رؤى أو لا
. . الحقيقة هي
203
00:15:51,120 --> 00:15:53,200
نعرف أن الكائن الشيطاني سيأتي الليلة
204
00:15:53,480 --> 00:15:56,200
و هذه العائلة ستمر بما مررنا به
205
00:15:56,360 --> 00:15:57,680
لا ، لن يحدث ذلك
206
00:15:57,880 --> 00:16:00,760
ليس بعد الآن ، ثانية
207
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
مرحباً؟
208
00:16:08,600 --> 00:16:10,320
. . (سام)
209
00:16:10,960 --> 00:16:12,160
من معي؟
210
00:16:12,360 --> 00:16:14,800
فكر كثيراً ، ستعرفني
211
00:16:17,120 --> 00:16:18,280
(ميج)
212
00:16:20,920 --> 00:16:23,280
، آخر مرة رأيتكِ
كنتِ تسقطين من النافذة
213
00:16:23,440 --> 00:16:24,880
نعم ، و الفضل يعود إليك
214
00:16:25,040 --> 00:16:27,280
و هذا جرح مشاعري بالمناسبة
215
00:16:27,520 --> 00:16:28,680
فقط مشاعركِ؟
216
00:16:29,040 --> 00:16:30,800
لقد سقطتِ من سبعة طوابق
217
00:16:31,560 --> 00:16:33,320
دعني أتكلم مع والدك
218
00:16:36,120 --> 00:16:37,400
والدي؟
219
00:16:37,920 --> 00:16:39,320
لا أعرف مكان أبي
220
00:16:39,360 --> 00:16:41,360
(لقد حان تكلم الكبار ، (سام
221
00:16:41,520 --> 00:16:43,240
دعني أتكلم معه الآن
222
00:16:52,920 --> 00:16:57,520
(هذا (جون -
(مرحباً عزيزي (جون) ، أنا (ميج -
223
00:16:57,760 --> 00:16:59,440
أنا صديقة لأبنائك
224
00:16:59,600 --> 00:17:01,200
، (أنا أيضاً من شاهد (جيم مورفي
225
00:17:01,320 --> 00:17:02,760
يغرق في دمه
226
00:17:05,360 --> 00:17:07,360
أمازلت هناك عزيزي (جون)؟
227
00:17:07,800 --> 00:17:08,920
أنا هنا
228
00:17:09,040 --> 00:17:12,360
لكن هذا كان بالأمس
. . (الليلة أنا في (لينكولن
229
00:17:14,920 --> 00:17:17,480
أزور صديق قديم لك
230
00:17:18,040 --> 00:17:19,800
يريد أن يلقي التحية
231
00:17:20,960 --> 00:17:22,840
، جون) ، مهما حدث)
. . لا تعطيها
232
00:17:23,080 --> 00:17:24,160
كيلب)؟)
233
00:17:25,280 --> 00:17:26,760
كيلب)؟)
234
00:17:27,840 --> 00:17:29,040
، إستمعي إلي
235
00:17:29,560 --> 00:17:32,280
، لا دخل له بأي شئ
دعيه يذهب
236
00:17:32,600 --> 00:17:34,680
(نعرف أن لديك المسدس ، (جون
237
00:17:36,080 --> 00:17:37,840
لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه؟
238
00:17:37,960 --> 00:17:40,440
أوه ، حسناً
239
00:17:41,920 --> 00:17:43,120
إذاً إسمع هذا
240
00:17:47,680 --> 00:17:49,240
كيلب)؟)
241
00:17:49,680 --> 00:17:50,880
!كيلب)؟)
242
00:17:51,040 --> 00:17:52,080
أيمكنك سماع هذا؟
243
00:17:52,280 --> 00:17:54,200
هذا صوت صديقك و هو يموت
244
00:17:54,280 --> 00:17:55,800
دعنا نحاول هذا ثانية
245
00:17:56,040 --> 00:17:59,480
(نحن نعلم أن لديك المسدس ، (جون
الكلام ينتشر
246
00:17:59,520 --> 00:18:02,120
، نحن مهتمون جداً
لكنك أعلنت الحرب الآن
247
00:18:02,400 --> 00:18:04,160
و هذا ما تبدو عليه الحرب
248
00:18:04,280 --> 00:18:05,880
و بها إصابات
249
00:18:07,920 --> 00:18:09,800
سأقتلكِ ، أتعرفين ذلك؟
250
00:18:10,280 --> 00:18:13,920
أوه ، (جون) ، من فضلك
إنتبه لضغط دمك
251
00:18:13,920 --> 00:18:15,440
إذاً هذا هو الشئ
252
00:18:15,480 --> 00:18:18,080
سنظل نفعل ما نفعله
253
00:18:18,240 --> 00:18:19,600
. . و نبقى أصدقاء
254
00:18:19,840 --> 00:18:23,160
. . أي أحد ساعدك أو أواك
255
00:18:23,280 --> 00:18:25,400
أي أحد أحببته أنت
256
00:18:25,440 --> 00:18:27,040
سيموتون
257
00:18:27,080 --> 00:18:28,960
إلا إن أعطيتنا المسدس
258
00:18:33,600 --> 00:18:35,040
(أنا أنتظر ، (جون
259
00:18:35,200 --> 00:18:37,160
من الأفضل لك أن تجيب قبل فوات الأوان؟
260
00:18:38,800 --> 00:18:40,040
حسناً
261
00:18:40,520 --> 00:18:41,600
عذراً؟
262
00:18:41,960 --> 00:18:43,480
لم أسمع هذا بوضوح
263
00:18:43,680 --> 00:18:45,120
قلت حسناً
264
00:18:45,360 --> 00:18:46,920
سأحضر لكِ المسدس
265
00:18:47,840 --> 00:18:50,040
(هناك مستودع في (لينكولن
266
00:18:50,240 --> 00:18:53,840
(بجانب (والباش) و (لايك
ستقابلني هناك
267
00:18:54,200 --> 00:18:56,640
سيأخذ ذلك مني يوم قيادة لكي أصل إلى هناك
268
00:18:56,800 --> 00:18:58,600
قابلني عند منتصف الليل ، اليوم
269
00:18:58,680 --> 00:19:00,680
هذا مستحيل
لا يمكنني الوصول في الموعد
270
00:19:00,720 --> 00:19:02,440
و لا يمكنني أن أحمل مسدس على طائرة
271
00:19:02,640 --> 00:19:05,400
إذاً ، أعتقد أن أصدقائك سموتون ، صحيح؟
272
00:19:06,800 --> 00:19:08,760
، إذا أردت فعل ذلك
273
00:19:09,240 --> 00:19:10,480
إفعل ذلك وحدك
274
00:19:18,160 --> 00:19:20,360
إلى ماذا تنظر؟
275
00:19:21,720 --> 00:19:23,520
أتعتقد أن (ميج) كائن شيطاني؟
276
00:19:23,800 --> 00:19:26,240
إما هذا أو أنها مسكونة بأحد
277
00:19:26,320 --> 00:19:27,760
هذا لا يهم
278
00:19:28,000 --> 00:19:29,760
ماذا سنفعل؟ -
(سأذهب إلى (لينكولن -
279
00:19:29,960 --> 00:19:32,320
ماذا؟ -
لا يبدو ان لدي خيار آخر -
280
00:19:32,520 --> 00:19:33,480
، إن لم أذهب
281
00:19:33,680 --> 00:19:36,120
أشخاص كثيرون سيموتون
أصدقائنا سيموتون
282
00:19:36,160 --> 00:19:37,880
أبي ، الكائن الشيطاني سيأتي الليلة
283
00:19:37,880 --> 00:19:40,480
، من أجل (مونيكا) و عائلتها
هذا المسدس هو كل ما لدينا
284
00:19:40,520 --> 00:19:41,720
!لا يمكنك أن تسلمه هكذا
285
00:19:41,760 --> 00:19:43,200
من قال أني سأسلمه؟
286
00:19:43,400 --> 00:19:46,640
، أنظرا ، ماعدا نحن و مجموعة من مصاصي الدماء
لم يرَ أحد المسدس
287
00:19:46,760 --> 00:19:47,880
لا أحد يعرف شكله
288
00:19:47,960 --> 00:19:50,440
إذاً ماذا؟ أستختار أي مسدس عشوائياً؟
289
00:19:50,680 --> 00:19:51,920
من متجر التحف
290
00:19:53,040 --> 00:19:55,640
أستسلم (ميج) مسدس مزيفاً
و ترجو ألا تلاحظ؟
291
00:19:55,720 --> 00:19:57,040
. . أنظر ، طالما أنه نقفل
292
00:19:57,560 --> 00:19:59,240
لن يمكنها معرفة الفرق
293
00:19:59,240 --> 00:20:00,360
نعم ، لكن إلى متى؟
294
00:20:00,360 --> 00:20:01,840
ماذا ستفعل عندما تعرف هذا؟
295
00:20:01,880 --> 00:20:05,320
أنا فقط . . أنا فقط أريد أن
أحظى بعدة ساعات إضافية . هذا كل شئ
296
00:20:05,920 --> 00:20:07,680
أنت تعني لـ (دين) وأنا
297
00:20:11,040 --> 00:20:13,520
تريدنا أن نبقى هنا
298
00:20:15,840 --> 00:20:17,800
و نقتل هذا الكائن الشيطاني بأنفسنا
299
00:20:17,960 --> 00:20:19,160
(لا ، (سام
300
00:20:20,000 --> 00:20:22,480
أريد أوقف فقدان أشخاص نحبهم
301
00:20:22,720 --> 00:20:26,080
أريدك أن تذهب إلى المدرسة
و أريد (دين) أن يكون لديه منزل
302
00:20:31,360 --> 00:20:33,520
أريد (ماري) حية
303
00:20:37,960 --> 00:20:39,280
. . أنا فقط
304
00:20:42,400 --> 00:20:44,640
أنا فقط أريد أن ينتهي هذا
305
00:21:16,440 --> 00:21:17,680
أفهمت؟
306
00:21:30,720 --> 00:21:32,640
أنت تعرف أن هذا فخ ، صحيح؟
307
00:21:34,920 --> 00:21:36,640
هذا هو السبب التي تريدك (ميج) أن تأتي وحدك
308
00:21:36,760 --> 00:21:38,080
يمكنني تولي أمرها
309
00:21:38,200 --> 00:21:41,040
لدي ما يكفيني من الأسلحة
. . ماء مقدس ، تمائم مقدسة
310
00:21:41,240 --> 00:21:43,080
أبي -
ماذا؟ -
311
00:21:44,040 --> 00:21:46,880
عدني بشئ -
ما هو؟ -
312
00:21:47,720 --> 00:21:50,520
. . إذا ساءت الأمور ، فقط
أخرج من هناك
313
00:21:51,920 --> 00:21:54,440
لا تدعها تقتلك ، مفهوم؟
أنت لن تفيدنا و أنت ميت
314
00:21:58,560 --> 00:22:00,160
و نفس الشئ لكما
315
00:22:02,440 --> 00:22:04,040
حسناً ، إستمعا إلي
316
00:22:05,360 --> 00:22:07,920
صنعوا رصاص خاص لهذا المسدس
317
00:22:08,600 --> 00:22:10,760
بقي 4 فقط
318
00:22:11,000 --> 00:22:13,160
بدونهم ، لا فائدة من المسدس
319
00:22:16,160 --> 00:22:17,920
كل طلقة تحسب
320
00:22:18,080 --> 00:22:19,360
نعم ، سيدي
321
00:22:20,960 --> 00:22:23,520
كنت أنتظر لهذا القتال منذ فترة طويلة
322
00:22:24,880 --> 00:22:28,240
و الآن الأمر يعود إليكما
و لن أكون جزءاً منه
323
00:22:30,000 --> 00:22:31,920
الأمر يعود إليكما يا أولاد
324
00:22:35,080 --> 00:22:37,160
هذا قتالكما
إنهيا هذا
325
00:22:37,400 --> 00:22:39,280
أنتما ستنهيا ما بدأته أنا
326
00:22:39,640 --> 00:22:41,080
أتفهمان؟
327
00:23:01,400 --> 00:23:03,160
سنراك قريباً ، أبي
328
00:23:07,960 --> 00:23:09,520
أراكما لاحقاً
329
00:23:33,520 --> 00:23:34,840
لاحقاً
330
00:24:56,960 --> 00:24:58,880
ربما يمكننا أن نخبرهما أن هناك تسرب غاز
331
00:24:59,040 --> 00:25:01,200
ربما ذلك يجعلهم يخرجون من البيت
لعدة ساعات
332
00:25:01,600 --> 00:25:04,240
نعم ، كم مرة في الحقيقة نجح هذا؟
333
00:25:05,320 --> 00:25:06,800
نعم
334
00:25:10,200 --> 00:25:12,000
يمكننا أن نخبرهم الحقيقة
335
00:25:15,000 --> 00:25:16,880
. . لا
336
00:25:17,120 --> 00:25:19,680
. . أعرف ، أعرف ، إنه فقط
337
00:25:20,480 --> 00:25:22,160
ما الذي سيأتي لهذه العائلة؟
338
00:25:22,280 --> 00:25:24,320
سام) ، لدينا حركة واحدة و أنت تعرف ذلك ، صحيح؟)
339
00:25:24,360 --> 00:25:26,200
سننتظر حتى يظهر هذا الكائن الشيطاني نفسه
340
00:25:26,680 --> 00:25:28,760
و نصل إليه قبل أن يصل إليهم
341
00:25:33,000 --> 00:25:35,520
أتسائل كيف أبي الآن
342
00:25:38,360 --> 00:25:41,000
كنت سأكون أفضل
لو كنا هناك نسانده
343
00:25:43,920 --> 00:25:47,000
كنت سأكون أفضل
لو كان هو هنا يساندنا
344
00:26:55,160 --> 00:26:58,640
"بإسم المسيح ، بارك هذه المياه"
345
00:26:58,960 --> 00:27:01,800
"، و بارك (باتريس) ، بصبرها"
346
00:27:02,280 --> 00:27:06,520
"فيرتوتي ، يسبيريتي يوسيبوفيتش"
347
00:27:19,960 --> 00:27:21,920
هذا غريب
348
00:27:22,800 --> 00:27:24,280
ماذا؟
349
00:27:25,120 --> 00:27:27,840
بعد كل هذه السنين ، نحن هنا
350
00:27:28,640 --> 00:27:30,280
هذا لا يبدو حقيقياً
351
00:27:32,080 --> 00:27:35,360
، سنحافظ على حياتنا
نقوم بعملنا ، كدائماً
352
00:27:35,760 --> 00:27:37,680
نعم ، لكن هذا ليس كدائماً
353
00:27:41,320 --> 00:27:42,680
صحيح
354
00:27:45,000 --> 00:27:46,120
. . دين) ، أه)
355
00:27:49,840 --> 00:27:51,520
أريد أن أشكرك
356
00:27:52,920 --> 00:27:54,320
من أجل ماذا؟
357
00:27:57,400 --> 00:27:59,200
من أجل كل شئ
358
00:28:00,240 --> 00:28:02,120
كنت دائماً تساندني ، أنت تعلم
359
00:28:02,160 --> 00:28:05,240
، حتى عندما لا يوجد أحد أعتمد عليه
كنت أستطيع الإعتماد عليك
360
00:28:06,560 --> 00:28:07,720
. . و ، أه
361
00:28:08,520 --> 00:28:10,720
أريدك أن تعرف ذلك
362
00:28:11,160 --> 00:28:12,600
. . إحتياطياً فقط
363
00:28:12,800 --> 00:28:14,640
أتمازحني؟
364
00:28:15,160 --> 00:28:16,240
ماذا؟
365
00:28:16,360 --> 00:28:18,160
لا تقل
"إحتياطي في حالة إذا أصابك مكروه"
366
00:28:18,280 --> 00:28:19,920
، لا أريد سماع هذا الكلام الغريب
يا رجل
367
00:28:19,960 --> 00:28:21,640
لا أحد يموت الليلة
368
00:28:21,920 --> 00:28:24,360
لا أحد منا ، و لا هذه العائلة
لا أحد
369
00:28:25,480 --> 00:28:27,200
ماعدا هذا الكائن الشيطاني
370
00:28:28,040 --> 00:28:30,960
لن يكبر هذا الكائن الشيطاني اللعين
بعد الليلة ، أتفهمني؟
371
00:28:43,280 --> 00:28:45,720
جون) ، لقد جئت)
372
00:28:46,200 --> 00:28:47,400
، للأسف في الحقيقة
373
00:28:47,800 --> 00:28:49,880
كنت أرجو أن أقتل المزبد من أصدقائك
374
00:28:50,040 --> 00:28:51,840
أسف لتخيبي ظنك
375
00:28:52,160 --> 00:28:54,680
يمكنني أن أرى من أين حصل أبنائك
على وسامتهما
376
00:28:55,560 --> 00:28:57,880
. . يجب أن أعترف ، بالرغم مما يقولونه عنك
377
00:28:58,000 --> 00:28:58,880
. . إعتقدت أنك ستكون
378
00:28:59,320 --> 00:29:00,600
أطول
379
00:29:03,720 --> 00:29:05,800
حسناً ، ألا تحب التحدث؟
380
00:29:06,600 --> 00:29:08,400
نريد أن تبدأ في العمل؟
381
00:29:09,440 --> 00:29:10,840
حسناً
382
00:29:12,120 --> 00:29:13,960
لم لا تسلمني المسدس؟
383
00:29:14,120 --> 00:29:16,080
، إذا سلمتك المسدس
كيف أخرج من هنا؟
384
00:29:16,760 --> 00:29:20,280
، إذا كنت ماهراً كما يقولونه
ستعرف طريقة للخروج من هنا
385
00:29:20,480 --> 00:29:22,360
ربما أطلق النار عليكِ
386
00:29:22,520 --> 00:29:24,160
أتريد أن تطلق علي النار ، عزيزي؟
387
00:29:24,320 --> 00:29:26,520
إفعل ذلك
لن ينهي ذلك شيئاً
388
00:29:26,760 --> 00:29:28,840
هناك المزيد من المكان الذي جئت منه
389
00:29:34,000 --> 00:29:35,280
من هذا؟
390
00:29:35,560 --> 00:29:38,720
هو ليس مرحاً مثلي
يمكنني ان أقول لك ذلك
391
00:29:39,640 --> 00:29:42,000
لذا أقترح أن تسلمنا المسدس
392
00:29:49,720 --> 00:29:50,720
!الآن
393
00:30:01,040 --> 00:30:02,760
هذا هو المسدس؟
394
00:30:08,800 --> 00:30:10,080
ماذا تعتقدين؟
395
00:30:31,480 --> 00:30:33,280
!لقد أطلقت النار علي
396
00:30:34,440 --> 00:30:36,480
!لا أصدق أنك أطلقت النار علي
397
00:30:38,720 --> 00:30:40,120
!إنه مزيف
398
00:30:52,400 --> 00:30:53,920
(أنت ميت ، (جون
399
00:30:54,080 --> 00:30:55,600
أولادك سيموتون
400
00:30:55,760 --> 00:30:56,800
لم أسنخدم المسدس من قبل
401
00:30:56,800 --> 00:30:57,840
كيف أعرف أنه لن يعمل؟
402
00:30:58,000 --> 00:31:01,120
، لست في وضع لسماعي هذا
!لقد تم إطلاق النار علي
403
00:31:01,280 --> 00:31:03,920
حسناً ، أعتقد أنكِ محظوظة
أن المسدس ليس حقيقياً
404
00:31:04,000 --> 00:31:05,680
(هذا مضحك ، (جون
405
00:31:06,000 --> 00:31:09,760
، سوف نخلع جلدك من على عظامك
لكن هذا مضحك
406
00:31:53,760 --> 00:31:55,680
مياه مقدسة ، (جون)؟
407
00:31:56,160 --> 00:31:57,920
رائع جداً
408
00:32:08,720 --> 00:32:10,000
أبي لا يجيب
409
00:32:14,000 --> 00:32:15,520
(ربما تأخرت (ميج
410
00:32:15,920 --> 00:32:18,400
ربما إستقبال الهاتف هناك سئ -
. . نعم ، حسناً -
411
00:32:24,080 --> 00:32:25,200
دين) ، إنتظر)
412
00:32:26,960 --> 00:32:27,840
إسمع
413
00:32:50,480 --> 00:32:52,000
إنه قادم
414
00:33:00,160 --> 00:33:01,360
!اللعنة
415
00:33:28,720 --> 00:33:30,000
!أخرجا من منزلي
416
00:33:31,360 --> 00:33:32,880
!أخرجا من منزلي
417
00:33:34,720 --> 00:33:36,320
سيد (هولت) ، من فضلك -
إهدأ و إسمعني -
418
00:33:36,720 --> 00:33:37,920
إهدأ و إسمعني
419
00:33:38,000 --> 00:33:38,880
نحن نحاول مساعدتكم
420
00:33:38,880 --> 00:33:40,240
تشارلي)؟) -
مفهوم؟ -
421
00:33:40,800 --> 00:33:42,000
هل كل شئ بخير؟
422
00:33:42,080 --> 00:33:43,760
!مونيكا) ، إحضري الطفلة) -
!لا تذهبي إلى الغرفة -
423
00:33:43,840 --> 00:33:45,280
. . أنت إبتعد عنها
424
00:33:50,960 --> 00:33:52,080
. . ماذا
425
00:34:07,200 --> 00:34:08,240
إلى أين ذهب؟
426
00:34:08,400 --> 00:34:10,360
!إبنتي -
لا ، إنتظري -
427
00:34:10,480 --> 00:34:11,600
أحضرتها . أحضرتها
428
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
!طفلتي -
لقد أحضرها -
429
00:35:09,920 --> 00:35:11,520
!أنتما إبتعدا عن عائلتي
430
00:35:11,640 --> 00:35:13,360
تشارلي) ، لا تفعل ، لقد أنقذونا)
431
00:35:13,600 --> 00:35:15,120
أعني ، أنقذونا
432
00:35:22,880 --> 00:35:23,880
شكراً لكما
433
00:35:28,640 --> 00:35:30,080
إنه مازال بالداخل
434
00:35:30,720 --> 00:35:32,320
سام) ، (سام)! لا) -
!دين) ، دعني أذهب) -
435
00:35:32,360 --> 00:35:34,240
!مازال بالداخل -
!المنزل يحترق! هذا إنتحار -
436
00:35:34,360 --> 00:35:35,880
!لا أبالي -
!أنا أبالي -
437
00:35:54,680 --> 00:35:57,560
!هيا ، أبي ، أجب على الهاتف ، اللعنة
438
00:36:01,840 --> 00:36:03,160
هناك خطب ما
439
00:36:05,920 --> 00:36:07,760
أتسمعني؟ هناك خطب ما
440
00:36:07,840 --> 00:36:09,600
. . فقط إن تركتني أدخل إلى هناك
441
00:36:10,320 --> 00:36:12,520
. . كان يمكنني إنهاء هذا
442
00:36:13,360 --> 00:36:14,400
، (سام)
443
00:36:15,000 --> 00:36:16,760
الشئ الوحيد الذي كنت ستنهيه هي حياتك
444
00:36:18,240 --> 00:36:19,840
أنت لا تعرف ذلك
445
00:36:20,800 --> 00:36:23,600
إذاً ماذا؟ أمستعد أن تضحي
بنفسك؟ أهذا كل ما في الأمر؟
446
00:36:24,800 --> 00:36:27,320
نعم ، نعم ، أنت محق تماماً
كنت لأضحي
447
00:36:27,400 --> 00:36:29,160
خسناً ، هذا لن يحدث
طالما أنا موجود
448
00:36:29,280 --> 00:36:30,680
ما الذي تتحدث عنه ، (دين)؟
449
00:36:30,760 --> 00:36:33,000
كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا
450
00:36:33,080 --> 00:36:35,040
هذا هو الشئ الوحيد الذي إهتممنا به
451
00:36:35,040 --> 00:36:37,600
سام) ، أريد أن أقتله)
أريد ذلك ، مفهوم؟
452
00:36:37,720 --> 00:36:39,320
لكن هذا لا يساوي أن أهدر حياتي عليه
453
00:36:39,480 --> 00:36:40,680
ماذا؟ -
أعني ذلك -
454
00:36:41,160 --> 00:36:44,120
. . إذا صيد هذا الكائن الشيطاني يعني أن تلقي حتفك
455
00:36:44,400 --> 00:36:46,640
إذاً أرجو ان لا نجد هذا الشئ اللعين
456
00:36:46,960 --> 00:36:48,760
(هذا الشئ قتل (جيس
457
00:36:50,440 --> 00:36:52,280
هذا الشئ قتل أمي
458
00:36:53,720 --> 00:36:55,520
. . أنت قلتها مرة
459
00:36:56,040 --> 00:36:59,280
لا يهم ما نفعله ، لقد رحلوا
460
00:36:59,520 --> 00:37:01,000
و لن يعودوا
461
00:37:02,040 --> 00:37:03,880
لا تقل هذا ، خاصة أنت
462
00:37:04,680 --> 00:37:06,680
!ليس بعد كل هذا ، لا تقل هذا
463
00:37:08,960 --> 00:37:10,600
. . سام) ، أنظر)
464
00:37:12,520 --> 00:37:13,960
، ثلاثتنا
465
00:37:15,520 --> 00:37:17,000
هذا كل ما لدينا
466
00:37:19,640 --> 00:37:21,400
و هذا كل ما لدي
467
00:37:25,480 --> 00:37:28,320
أحياناً أشعر أني بالكاد أتمالك نفسي ، يا رجل
468
00:37:30,440 --> 00:37:32,320
. . لكنك بدونك أو بدون أبي
469
00:37:34,360 --> 00:37:35,080
. . أبي
470
00:37:41,000 --> 00:37:42,520
من المفروض أن بكون قد تصل الآن
471
00:37:43,280 --> 00:37:44,400
حاول ثانية
472
00:38:01,400 --> 00:38:04,160
أنتما يا أولاد أخفقتما هذه المرة
473
00:38:07,720 --> 00:38:09,520
أين هو؟
474
00:38:10,440 --> 00:38:12,800
لن تريا أبيكما ثانية
475
00:38:17,400 --> 00:38:19,200
. . . يتبع