1 00:00:01,200 --> 00:00:02,360 الرحلة إلى الآن 2 00:00:02,680 --> 00:00:05,760 تماسك يا إبني العزيز 3 00:00:06,400 --> 00:00:09,520 سيكون هناك سلام عند الإنتهاء من هذا 4 00:00:09,560 --> 00:00:13,320 ضع قلبك ليستريح 5 00:00:13,840 --> 00:00:16,360 و لا تبكِ بعد الآن 6 00:00:16,760 --> 00:00:18,920 أبي مفقود . أريد مساعدتك للبحث عنه 7 00:00:18,920 --> 00:00:19,880 لا أستطيع فعل ذلك وحدي 8 00:00:20,000 --> 00:00:21,440 أبي أعطانا عمل لنقوم به 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,360 يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو 10 00:00:23,360 --> 00:00:25,200 ننقذ الناس ، نصيد الأشياء 11 00:00:25,320 --> 00:00:27,200 (هذا الكائن الشيطاني قتل أمي و (جيس 12 00:00:27,280 --> 00:00:28,240 يجب أن أجد أبي 13 00:00:28,320 --> 00:00:29,680 (يجب أن أجد قاتل (جيسيكا 14 00:00:29,800 --> 00:00:31,120 (أنا (ميج - إذاً ، إلى أين تتجهين؟ - 15 00:00:31,200 --> 00:00:34,000 لا محالة أني سأقول لك قد تكون مخبولاً من نوع ما 16 00:00:35,040 --> 00:00:36,120 أبي؟ 17 00:00:36,640 --> 00:00:40,200 أصبح فقط لمحة بعد هذا الوهم 18 00:00:40,960 --> 00:00:44,400 (في عام 1835 ، (سامويل كولت صنع مسدس خاص 19 00:00:44,520 --> 00:00:46,440 يقولون أنه يمكنه قتل أي شئ 20 00:00:47,880 --> 00:00:51,320 خلال عيني يمكنك رؤية أني مازلت رجلاً أعمى 21 00:00:51,680 --> 00:00:55,080 خلال عقلي تعتقد أني مازلت رجلاً مجنوناً 22 00:00:55,240 --> 00:00:57,560 أنا أسمع الصوت عندما أحلم 23 00:00:57,600 --> 00:01:00,200 عندي هذه الكوابيس و أحياناً ، تتحقق 24 00:01:02,440 --> 00:01:05,640 تماسك يا إبني العزيز 25 00:01:07,480 --> 00:01:09,120 أنتما الإثنين كل ما لدي 26 00:01:09,200 --> 00:01:10,800 لكني أعتقد أننا أقوى كعائلة 27 00:01:10,960 --> 00:01:12,720 ، سنلاحق هذا الشئ سوياً 28 00:01:12,760 --> 00:01:13,520 نعم ، سيدي - نعم ، سيدي - 29 00:01:13,520 --> 00:01:16,040 . . لا تبكِ بعد الآن 30 00:01:39,480 --> 00:01:40,480 صباح الخير 31 00:01:41,360 --> 00:01:42,600 هل يمكنني مساعدتك 32 00:01:44,160 --> 00:01:45,520 . . أنا 33 00:01:45,840 --> 00:01:47,480 أريد أن أتكلم 34 00:01:49,200 --> 00:01:51,160 حسناً ، هذا هو سبب وجودي هنا 35 00:01:54,000 --> 00:01:55,960 . . لقد فعلت أشياء 36 00:01:57,640 --> 00:01:59,280 ليست بالأشياء الجيدة 37 00:01:59,560 --> 00:02:01,720 حسناً ، دائماً هناك السماح إن كنا نبحث عنها 38 00:02:02,040 --> 00:02:03,320 للجميع؟ 39 00:02:04,440 --> 00:02:05,640 هل أنت متأكد؟ 40 00:02:06,440 --> 00:02:10,440 أحب أن أقول أن المغفرة وُجدت للمخطئين 41 00:02:12,600 --> 00:02:14,480 أخبريني ماذا يدور في رأسك 42 00:02:16,200 --> 00:02:18,000 . . حسناً ، لقد كذبت 43 00:02:18,520 --> 00:02:19,720 كثيراً 44 00:02:20,360 --> 00:02:21,560 سرقت 45 00:02:22,320 --> 00:02:23,720 أخطأت 46 00:02:24,120 --> 00:02:26,320 و في ذلك اليوم ، قابلت شاباً 47 00:02:27,040 --> 00:02:29,240 شاباً لطيفاً ، أتعلم؟ 48 00:02:30,880 --> 00:02:33,240 . . دار بيننا حديث جميل 49 00:02:34,000 --> 00:02:35,520 و ما شابه 50 00:02:37,880 --> 00:02:41,800 ثم قطعت حلقه و إنتزعت قلبه من صدره 51 00:02:43,280 --> 00:02:45,240 هل هذا يجعلني شخص سئ؟ 52 00:02:45,360 --> 00:02:46,520 أنا أعرف ماذا أنت 53 00:02:48,800 --> 00:02:50,360 لا يمكنك أن تكوني هنا 54 00:02:51,280 --> 00:02:52,720 !هذه أرض مقدسة 55 00:02:52,960 --> 00:02:53,800 بالله عليك 56 00:02:54,360 --> 00:02:56,440 ربما يفلح ذلك على الفرق الصغيرة 57 00:02:57,160 --> 00:02:59,080 لكن ليس معي 58 00:03:23,520 --> 00:03:25,320 أنت ترمي كفتاة 59 00:03:26,560 --> 00:03:27,920 ما الذي تريدينه؟ 60 00:03:29,240 --> 00:03:31,080 (عائلة (وينشستر 61 00:03:31,920 --> 00:03:34,600 (لم أتحدث إلى (جون وينشستر منذ أكثر من عام 62 00:03:35,120 --> 00:03:36,840 أنتِ تضيعين وقتك 63 00:03:37,280 --> 00:03:39,120 ، حتى إن كنت أعرف مكانهم 64 00:03:39,440 --> 00:03:40,600 لن أخبرك أبداً 65 00:03:41,600 --> 00:03:42,760 أنا أعرف 66 00:04:06,000 --> 00:04:08,600 "الظواهر الخارقة" الحلقة الحادية و العشرون "بعنوان " المغفرة 67 00:04:32,040 --> 00:04:35,480 إذاً هذا كل شئ هذا كل شئ أعرفه 68 00:04:36,040 --> 00:04:38,880 أمضينا حياتنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني ، صحيح؟ 69 00:04:39,000 --> 00:04:40,080 . . ولا أثر ، فقط 70 00:04:40,080 --> 00:04:41,200 لا شئ 71 00:04:41,440 --> 00:04:43,200 حتى منذ سنة مضت 72 00:04:43,400 --> 00:04:45,280 و لأول مرة ، عثرت على أثر 73 00:04:45,360 --> 00:04:47,320 هذا عندما رحلت - نعم - 74 00:04:47,480 --> 00:04:50,040 هذا صحيح ، لابد أن الكائن الشيطاني خرج من مخبأه أو قام من سباته 75 00:04:51,200 --> 00:04:52,880 إذاً ، ما الأثر الذي وجدته؟ 76 00:04:53,040 --> 00:04:56,440 لقد بدأ في (أريزونا) ، ثم (نيو جيرسي) و (كاليفورنيا) 77 00:04:56,560 --> 00:04:58,520 بيوت أُحرقت تماماً 78 00:04:58,920 --> 00:05:00,800 إنه يلاحق العائلات 79 00:05:01,160 --> 00:05:02,880 مثل ما لاحقنا 80 00:05:03,040 --> 00:05:04,160 عائلات بأطفال؟ 81 00:05:04,200 --> 00:05:05,120 ، نعم 82 00:05:05,120 --> 00:05:07,560 في الليلة الذي يكمل الطفل فيها 6 شهور 83 00:05:08,520 --> 00:05:10,160 كان لدي 6 شهور هذه الليلة؟ 84 00:05:10,200 --> 00:05:11,640 ستة شهور تماماً 85 00:05:11,920 --> 00:05:16,320 إذاً من الأساس هذا الكائن الشيطاني يلاحق هؤلاء الأطفال لسبب ما 86 00:05:17,800 --> 00:05:19,640 نفس السبب الذي لاحقني له 87 00:05:21,080 --> 00:05:23,040 . . إذاً موت أمي 88 00:05:24,440 --> 00:05:25,800 . . (جيسيكا) كان كل هذا بسببي؟ 89 00:05:26,000 --> 00:05:27,040 (نحن لا نعرف ذلك ، (سام - أوه ، حقاً؟ - 90 00:05:27,120 --> 00:05:28,360 (لأني أشعر كأنك متأكد من ذلك ، (دين 91 00:05:28,480 --> 00:05:30,640 للمرة الأخيرة ، ما حدث لهم ليس بسببك 92 00:05:30,760 --> 00:05:33,000 نعم ، أنت محق ، ليست غلطتي لكنها مشكلتي 93 00:05:33,080 --> 00:05:34,640 لا ، إنها ليس مشكلتك إنها مشكلتنا 94 00:05:34,800 --> 00:05:35,720 حسناً 95 00:05:36,800 --> 00:05:37,680 هذا يكفي 96 00:05:43,280 --> 00:05:44,840 إذاً لم يفعل ذلك؟ 97 00:05:45,120 --> 00:05:46,240 ما الذي يريده؟ 98 00:05:46,320 --> 00:05:48,760 أتمنى لو كان لدي أجوبة أتمنى ذلك 99 00:05:48,960 --> 00:05:50,880 كنت دائماً متأخراً عليه بخطوة 100 00:05:51,440 --> 00:05:53,840 . . أنظر ، لم أصل في الوقت لكي أنقذ 101 00:05:59,680 --> 00:06:02,360 إذاً كيف نجده قبل أن يفعل ذلك ثانية؟ 102 00:06:03,200 --> 00:06:04,600 هناك علامات 103 00:06:05,080 --> 00:06:06,760 أنظر ، إنه يأخذ فترة حتى نتأكد 104 00:06:06,840 --> 00:06:10,040 ، لكن في الأيام قبل الحرائق هذ تحدث أشياء غريبة في المنطقة 105 00:06:10,760 --> 00:06:13,200 ، موت المواشي ، تقلبات حرارية 106 00:06:13,320 --> 00:06:14,600 عواصف كهربائية 107 00:06:16,560 --> 00:06:18,720 . . و لقد عدت وتحققت من ذلك و 108 00:06:19,360 --> 00:06:21,200 (نفس الشئ حدث في (لورانس 109 00:06:22,240 --> 00:06:24,360 في الإسبوع قبل موت والدتك 110 00:06:27,240 --> 00:06:29,320 (و في (بالو ألتو 111 00:06:32,040 --> 00:06:33,960 (قبل موت (جيسيكا 112 00:06:34,520 --> 00:06:37,600 . . وهذه العلامات بدأت ثانية 113 00:06:39,040 --> 00:06:40,280 أين؟ 114 00:06:41,160 --> 00:06:42,960 (سالفاشين) ، (أيوا) 115 00:07:14,920 --> 00:07:16,760 !اللعنة - ماذا هنالك؟ - 116 00:07:16,840 --> 00:07:18,720 !اللعينة - ماذا هنالك؟ - 117 00:07:19,200 --> 00:07:21,200 (إتصل بي (كيلب 118 00:07:21,400 --> 00:07:23,120 هل هو بخير؟ - إنه بخير - 119 00:07:23,440 --> 00:07:24,960 (لقد مات (جيم مورفي 120 00:07:25,360 --> 00:07:26,480 القس (جيم)؟ 121 00:07:28,240 --> 00:07:29,400 كيف؟ 122 00:07:30,240 --> 00:07:31,960 لقد قـُطع حلقه 123 00:07:32,280 --> 00:07:33,720 لقد أدمى 124 00:07:37,440 --> 00:07:40,400 كيلب) يقول أنهم وجدوا أثار كبريت) (في مكان (جيم 125 00:07:40,600 --> 00:07:41,680 كائن شيطاني 126 00:07:42,760 --> 00:07:43,960 كائن شيطاني؟ 127 00:07:44,240 --> 00:07:45,520 لا أدري 128 00:07:45,720 --> 00:07:49,040 . . من الممكن أن يكون . . (كيلب) 129 00:07:50,640 --> 00:07:53,000 ربما الكائن الشيطاني يعرف أننا نقترب 130 00:07:54,200 --> 00:07:55,080 ما الذي تريد فعله؟ 131 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 الآن نتصرف كما كنا نفعل في أي عمل 132 00:07:57,680 --> 00:08:00,280 هناك مستشفيان و حضانة في البلدة 133 00:08:00,600 --> 00:08:02,560 سنفترق و نغطي مساحات أكبر 134 00:08:02,720 --> 00:08:03,720 أريد سجلات 135 00:08:03,960 --> 00:08:05,880 أريد قائمة بكل مولود 136 00:08:05,920 --> 00:08:08,000 سيكمل 6 شهور الأسبوع المقبل 137 00:08:08,120 --> 00:08:09,480 أبي ، هذا قد يكون الكثير من الأولاد 138 00:08:09,760 --> 00:08:11,600 كيف سنعرف أيهم هو المقصود؟ 139 00:08:11,680 --> 00:08:13,080 سنتحقق منهم جميعاً هذا كيف 140 00:08:14,480 --> 00:08:16,200 أم لديك أفكار أفضل؟ 141 00:08:18,640 --> 00:08:19,880 لا ، سيدي 142 00:08:28,880 --> 00:08:29,880 أبي 143 00:08:33,080 --> 00:08:34,520 . . نعم 144 00:08:36,920 --> 00:08:37,960 (إنه (جيم 145 00:08:39,160 --> 00:08:40,480 . . لا أستطيع 146 00:08:46,960 --> 00:08:48,760 . . هذا سينتهي . الآن 147 00:08:48,920 --> 00:08:50,440 سأنهيه 148 00:08:51,120 --> 00:08:52,640 لا أهتم بما سيأخذه ذلك 149 00:09:41,600 --> 00:09:43,840 ها هو ، أيها الشرطي - شكراً - 150 00:09:59,520 --> 00:10:02,000 مرحباً ، هل هناك شئ يمكنني فعله لك؟ 151 00:10:02,800 --> 00:10:04,400 !رباه ، نعم 152 00:10:06,440 --> 00:10:07,960 . . فقط ، أنا ، أه 153 00:10:09,080 --> 00:10:10,760 . . أنا أعمل الآن ، لذا 154 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 قطار 155 00:12:07,880 --> 00:12:10,120 مرحباً ، دعيني أحمل لكِ هذا 156 00:12:10,240 --> 00:12:11,720 أعتقد أنكِ لا تريدين هذا بعد الآن 157 00:12:11,840 --> 00:12:12,720 شكراً 158 00:12:13,360 --> 00:12:15,240 إنها رائعة هل هي إبنتكِ؟ 159 00:12:15,440 --> 00:12:17,480 نعم - ياللروعة ، مرحباً - 160 00:12:17,560 --> 00:12:19,200 أنا أسف ، أنا وقح (أنا (سام 161 00:12:19,200 --> 00:12:20,640 لقد إنتقلت للعيش في تهاية هذا الشارع 162 00:12:20,800 --> 00:12:21,920 (أوه ، مرحباً ، أنا (مونيكا 163 00:12:22,200 --> 00:12:24,360 (هذه (روزي - (روزي)؟ مرحباً (روزي) - 164 00:12:24,440 --> 00:12:26,800 إذاً . . مرحباً بك إلى الحي - شكراً لكِ - 165 00:12:27,360 --> 00:12:31,120 إنها طفلة جميلة - أعرف . هي . . أعني ، أنها لا تبكي أبداً - 166 00:12:31,280 --> 00:12:33,000 فقط تحدق بالجميع 167 00:12:33,240 --> 00:12:36,640 . . أحياناً تنظر ، و أقسم كأنها كانها تقرأ أفكارك 168 00:12:38,080 --> 00:12:40,440 ماذا عنكِ ، (مونيكا) ، هل تعيشين هنا وحدكِ؟ 169 00:12:40,600 --> 00:12:43,640 أوه زوجي و أنا ، إشترينا هذا المكان (قبل ولادة (روزي 170 00:12:43,720 --> 00:12:45,800 كم عمر (روزي)؟ - ستكمل 6 أشهر اليوم - 171 00:12:47,600 --> 00:12:50,360 إنها كبيرة ، صحيح؟ !يكبرة كالنبات 172 00:12:50,400 --> 00:12:51,760 . . نعم 173 00:12:56,560 --> 00:12:57,640 . . (مونيكا) 174 00:12:58,720 --> 00:12:59,880 نعم؟ 175 00:13:02,440 --> 00:13:07,160 فقط . . فقط إعتنِ بنفسك ، إتفقنا؟ - (نعم ، انت أيضاً ، (سام - 176 00:13:07,240 --> 00:13:08,840 سنراك لاحقاً - نعم ، بالتأكيد - 177 00:13:10,000 --> 00:13:11,760 !ها هو أباكِ 178 00:14:14,200 --> 00:14:15,480 . . ما الذي 179 00:14:24,440 --> 00:14:25,680 !(روزي) 180 00:14:45,680 --> 00:14:46,920 رؤية؟ 181 00:14:47,440 --> 00:14:48,920 نعم 182 00:14:49,560 --> 00:14:52,720 رأيت هذا الكائن الشيطاني يحرق إمرأة على السقف 183 00:14:52,880 --> 00:14:55,160 و أنت تعتقد انه سيحدث ذلك . . لهذه المرأة التي قابلتها بسبب 184 00:14:55,280 --> 00:14:57,720 بسبب أن هذه الأشياء تحدث بالضبط بالطريقة التي أراها 185 00:14:58,680 --> 00:15:00,280 بدأت تأتيه هذه الكوابيس 186 00:15:00,440 --> 00:15:02,560 ثن بدأت تأتيه و هو مستيقظ 187 00:15:04,640 --> 00:15:07,680 هذا كأنه . . لا أدري كلما إقتربت 188 00:15:07,960 --> 00:15:10,920 ، لأي شئ يخص هذا الكائن الشيطاني كلما قويت هذه الرؤى 189 00:15:11,400 --> 00:15:13,400 حسناً ، متى كنت تريد إخباري بهذا؟ 190 00:15:15,400 --> 00:15:16,520 الليلة 191 00:15:16,680 --> 00:15:18,160 ، مثل هذه الأشياء تحدث لأخيك 192 00:15:18,320 --> 00:15:20,480 تتصل بي 193 00:15:21,880 --> 00:15:23,040 أتصل بك؟ 194 00:15:24,440 --> 00:15:25,600 أتمازحني؟ 195 00:15:27,200 --> 00:15:29,480 (أبي ، لقد إتصلت بك من (لورانس 196 00:15:29,880 --> 00:15:31,560 حسناً ، إتصل بك (سام) عندما كنت أموت 197 00:15:31,960 --> 00:15:33,200 ، أعني ، لكي أستطيع أن أتصل بك 198 00:15:33,240 --> 00:15:34,800 لدي فرصة أفضل كي أفوز بالياناصيب 199 00:15:40,240 --> 00:15:41,800 أنت محق 200 00:15:44,600 --> 00:15:47,600 بالرغم من أنني غير متعود على هذه النغمة منك ، لكنك محق 201 00:15:47,760 --> 00:15:48,840 أنا أسف 202 00:15:49,120 --> 00:15:51,120 ، أنظرا يا رفاق ، رؤى أو لا . . الحقيقة هي 203 00:15:51,120 --> 00:15:53,200 نعرف أن الكائن الشيطاني سيأتي الليلة 204 00:15:53,480 --> 00:15:56,200 و هذه العائلة ستمر بما مررنا به 205 00:15:56,360 --> 00:15:57,680 لا ، لن يحدث ذلك 206 00:15:57,880 --> 00:16:00,760 ليس بعد الآن ، ثانية 207 00:16:07,440 --> 00:16:08,360 مرحباً؟ 208 00:16:08,600 --> 00:16:10,320 . . (سام) 209 00:16:10,960 --> 00:16:12,160 من معي؟ 210 00:16:12,360 --> 00:16:14,800 فكر كثيراً ، ستعرفني 211 00:16:17,120 --> 00:16:18,280 (ميج) 212 00:16:20,920 --> 00:16:23,280 ، آخر مرة رأيتكِ كنتِ تسقطين من النافذة 213 00:16:23,440 --> 00:16:24,880 نعم ، و الفضل يعود إليك 214 00:16:25,040 --> 00:16:27,280 و هذا جرح مشاعري بالمناسبة 215 00:16:27,520 --> 00:16:28,680 فقط مشاعركِ؟ 216 00:16:29,040 --> 00:16:30,800 لقد سقطتِ من سبعة طوابق 217 00:16:31,560 --> 00:16:33,320 دعني أتكلم مع والدك 218 00:16:36,120 --> 00:16:37,400 والدي؟ 219 00:16:37,920 --> 00:16:39,320 لا أعرف مكان أبي 220 00:16:39,360 --> 00:16:41,360 (لقد حان تكلم الكبار ، (سام 221 00:16:41,520 --> 00:16:43,240 دعني أتكلم معه الآن 222 00:16:52,920 --> 00:16:57,520 (هذا (جون - (مرحباً عزيزي (جون) ، أنا (ميج - 223 00:16:57,760 --> 00:16:59,440 أنا صديقة لأبنائك 224 00:16:59,600 --> 00:17:01,200 ، (أنا أيضاً من شاهد (جيم مورفي 225 00:17:01,320 --> 00:17:02,760 يغرق في دمه 226 00:17:05,360 --> 00:17:07,360 أمازلت هناك عزيزي (جون)؟ 227 00:17:07,800 --> 00:17:08,920 أنا هنا 228 00:17:09,040 --> 00:17:12,360 لكن هذا كان بالأمس . . (الليلة أنا في (لينكولن 229 00:17:14,920 --> 00:17:17,480 أزور صديق قديم لك 230 00:17:18,040 --> 00:17:19,800 يريد أن يلقي التحية 231 00:17:20,960 --> 00:17:22,840 ، جون) ، مهما حدث) . . لا تعطيها 232 00:17:23,080 --> 00:17:24,160 كيلب)؟) 233 00:17:25,280 --> 00:17:26,760 كيلب)؟) 234 00:17:27,840 --> 00:17:29,040 ، إستمعي إلي 235 00:17:29,560 --> 00:17:32,280 ، لا دخل له بأي شئ دعيه يذهب 236 00:17:32,600 --> 00:17:34,680 (نعرف أن لديك المسدس ، (جون 237 00:17:36,080 --> 00:17:37,840 لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه؟ 238 00:17:37,960 --> 00:17:40,440 أوه ، حسناً 239 00:17:41,920 --> 00:17:43,120 إذاً إسمع هذا 240 00:17:47,680 --> 00:17:49,240 كيلب)؟) 241 00:17:49,680 --> 00:17:50,880 !كيلب)؟) 242 00:17:51,040 --> 00:17:52,080 أيمكنك سماع هذا؟ 243 00:17:52,280 --> 00:17:54,200 هذا صوت صديقك و هو يموت 244 00:17:54,280 --> 00:17:55,800 دعنا نحاول هذا ثانية 245 00:17:56,040 --> 00:17:59,480 (نحن نعلم أن لديك المسدس ، (جون الكلام ينتشر 246 00:17:59,520 --> 00:18:02,120 ، نحن مهتمون جداً لكنك أعلنت الحرب الآن 247 00:18:02,400 --> 00:18:04,160 و هذا ما تبدو عليه الحرب 248 00:18:04,280 --> 00:18:05,880 و بها إصابات 249 00:18:07,920 --> 00:18:09,800 سأقتلكِ ، أتعرفين ذلك؟ 250 00:18:10,280 --> 00:18:13,920 أوه ، (جون) ، من فضلك إنتبه لضغط دمك 251 00:18:13,920 --> 00:18:15,440 إذاً هذا هو الشئ 252 00:18:15,480 --> 00:18:18,080 سنظل نفعل ما نفعله 253 00:18:18,240 --> 00:18:19,600 . . و نبقى أصدقاء 254 00:18:19,840 --> 00:18:23,160 . . أي أحد ساعدك أو أواك 255 00:18:23,280 --> 00:18:25,400 أي أحد أحببته أنت 256 00:18:25,440 --> 00:18:27,040 سيموتون 257 00:18:27,080 --> 00:18:28,960 إلا إن أعطيتنا المسدس 258 00:18:33,600 --> 00:18:35,040 (أنا أنتظر ، (جون 259 00:18:35,200 --> 00:18:37,160 من الأفضل لك أن تجيب قبل فوات الأوان؟ 260 00:18:38,800 --> 00:18:40,040 حسناً 261 00:18:40,520 --> 00:18:41,600 عذراً؟ 262 00:18:41,960 --> 00:18:43,480 لم أسمع هذا بوضوح 263 00:18:43,680 --> 00:18:45,120 قلت حسناً 264 00:18:45,360 --> 00:18:46,920 سأحضر لكِ المسدس 265 00:18:47,840 --> 00:18:50,040 (هناك مستودع في (لينكولن 266 00:18:50,240 --> 00:18:53,840 (بجانب (والباش) و (لايك ستقابلني هناك 267 00:18:54,200 --> 00:18:56,640 سيأخذ ذلك مني يوم قيادة لكي أصل إلى هناك 268 00:18:56,800 --> 00:18:58,600 قابلني عند منتصف الليل ، اليوم 269 00:18:58,680 --> 00:19:00,680 هذا مستحيل لا يمكنني الوصول في الموعد 270 00:19:00,720 --> 00:19:02,440 و لا يمكنني أن أحمل مسدس على طائرة 271 00:19:02,640 --> 00:19:05,400 إذاً ، أعتقد أن أصدقائك سموتون ، صحيح؟ 272 00:19:06,800 --> 00:19:08,760 ، إذا أردت فعل ذلك 273 00:19:09,240 --> 00:19:10,480 إفعل ذلك وحدك 274 00:19:18,160 --> 00:19:20,360 إلى ماذا تنظر؟ 275 00:19:21,720 --> 00:19:23,520 أتعتقد أن (ميج) كائن شيطاني؟ 276 00:19:23,800 --> 00:19:26,240 إما هذا أو أنها مسكونة بأحد 277 00:19:26,320 --> 00:19:27,760 هذا لا يهم 278 00:19:28,000 --> 00:19:29,760 ماذا سنفعل؟ - (سأذهب إلى (لينكولن - 279 00:19:29,960 --> 00:19:32,320 ماذا؟ - لا يبدو ان لدي خيار آخر - 280 00:19:32,520 --> 00:19:33,480 ، إن لم أذهب 281 00:19:33,680 --> 00:19:36,120 أشخاص كثيرون سيموتون أصدقائنا سيموتون 282 00:19:36,160 --> 00:19:37,880 أبي ، الكائن الشيطاني سيأتي الليلة 283 00:19:37,880 --> 00:19:40,480 ، من أجل (مونيكا) و عائلتها هذا المسدس هو كل ما لدينا 284 00:19:40,520 --> 00:19:41,720 !لا يمكنك أن تسلمه هكذا 285 00:19:41,760 --> 00:19:43,200 من قال أني سأسلمه؟ 286 00:19:43,400 --> 00:19:46,640 ، أنظرا ، ماعدا نحن و مجموعة من مصاصي الدماء لم يرَ أحد المسدس 287 00:19:46,760 --> 00:19:47,880 لا أحد يعرف شكله 288 00:19:47,960 --> 00:19:50,440 إذاً ماذا؟ أستختار أي مسدس عشوائياً؟ 289 00:19:50,680 --> 00:19:51,920 من متجر التحف 290 00:19:53,040 --> 00:19:55,640 أستسلم (ميج) مسدس مزيفاً و ترجو ألا تلاحظ؟ 291 00:19:55,720 --> 00:19:57,040 . . أنظر ، طالما أنه نقفل 292 00:19:57,560 --> 00:19:59,240 لن يمكنها معرفة الفرق 293 00:19:59,240 --> 00:20:00,360 نعم ، لكن إلى متى؟ 294 00:20:00,360 --> 00:20:01,840 ماذا ستفعل عندما تعرف هذا؟ 295 00:20:01,880 --> 00:20:05,320 أنا فقط . . أنا فقط أريد أن أحظى بعدة ساعات إضافية . هذا كل شئ 296 00:20:05,920 --> 00:20:07,680 أنت تعني لـ (دين) وأنا 297 00:20:11,040 --> 00:20:13,520 تريدنا أن نبقى هنا 298 00:20:15,840 --> 00:20:17,800 و نقتل هذا الكائن الشيطاني بأنفسنا 299 00:20:17,960 --> 00:20:19,160 (لا ، (سام 300 00:20:20,000 --> 00:20:22,480 أريد أوقف فقدان أشخاص نحبهم 301 00:20:22,720 --> 00:20:26,080 أريدك أن تذهب إلى المدرسة و أريد (دين) أن يكون لديه منزل 302 00:20:31,360 --> 00:20:33,520 أريد (ماري) حية 303 00:20:37,960 --> 00:20:39,280 . . أنا فقط 304 00:20:42,400 --> 00:20:44,640 أنا فقط أريد أن ينتهي هذا 305 00:21:16,440 --> 00:21:17,680 أفهمت؟ 306 00:21:30,720 --> 00:21:32,640 أنت تعرف أن هذا فخ ، صحيح؟ 307 00:21:34,920 --> 00:21:36,640 هذا هو السبب التي تريدك (ميج) أن تأتي وحدك 308 00:21:36,760 --> 00:21:38,080 يمكنني تولي أمرها 309 00:21:38,200 --> 00:21:41,040 لدي ما يكفيني من الأسلحة . . ماء مقدس ، تمائم مقدسة 310 00:21:41,240 --> 00:21:43,080 أبي - ماذا؟ - 311 00:21:44,040 --> 00:21:46,880 عدني بشئ - ما هو؟ - 312 00:21:47,720 --> 00:21:50,520 . . إذا ساءت الأمور ، فقط أخرج من هناك 313 00:21:51,920 --> 00:21:54,440 لا تدعها تقتلك ، مفهوم؟ أنت لن تفيدنا و أنت ميت 314 00:21:58,560 --> 00:22:00,160 و نفس الشئ لكما 315 00:22:02,440 --> 00:22:04,040 حسناً ، إستمعا إلي 316 00:22:05,360 --> 00:22:07,920 صنعوا رصاص خاص لهذا المسدس 317 00:22:08,600 --> 00:22:10,760 بقي 4 فقط 318 00:22:11,000 --> 00:22:13,160 بدونهم ، لا فائدة من المسدس 319 00:22:16,160 --> 00:22:17,920 كل طلقة تحسب 320 00:22:18,080 --> 00:22:19,360 نعم ، سيدي 321 00:22:20,960 --> 00:22:23,520 كنت أنتظر لهذا القتال منذ فترة طويلة 322 00:22:24,880 --> 00:22:28,240 و الآن الأمر يعود إليكما و لن أكون جزءاً منه 323 00:22:30,000 --> 00:22:31,920 الأمر يعود إليكما يا أولاد 324 00:22:35,080 --> 00:22:37,160 هذا قتالكما إنهيا هذا 325 00:22:37,400 --> 00:22:39,280 أنتما ستنهيا ما بدأته أنا 326 00:22:39,640 --> 00:22:41,080 أتفهمان؟ 327 00:23:01,400 --> 00:23:03,160 سنراك قريباً ، أبي 328 00:23:07,960 --> 00:23:09,520 أراكما لاحقاً 329 00:23:33,520 --> 00:23:34,840 لاحقاً 330 00:24:56,960 --> 00:24:58,880 ربما يمكننا أن نخبرهما أن هناك تسرب غاز 331 00:24:59,040 --> 00:25:01,200 ربما ذلك يجعلهم يخرجون من البيت لعدة ساعات 332 00:25:01,600 --> 00:25:04,240 نعم ، كم مرة في الحقيقة نجح هذا؟ 333 00:25:05,320 --> 00:25:06,800 نعم 334 00:25:10,200 --> 00:25:12,000 يمكننا أن نخبرهم الحقيقة 335 00:25:15,000 --> 00:25:16,880 . . لا 336 00:25:17,120 --> 00:25:19,680 . . أعرف ، أعرف ، إنه فقط 337 00:25:20,480 --> 00:25:22,160 ما الذي سيأتي لهذه العائلة؟ 338 00:25:22,280 --> 00:25:24,320 سام) ، لدينا حركة واحدة و أنت تعرف ذلك ، صحيح؟) 339 00:25:24,360 --> 00:25:26,200 سننتظر حتى يظهر هذا الكائن الشيطاني نفسه 340 00:25:26,680 --> 00:25:28,760 و نصل إليه قبل أن يصل إليهم 341 00:25:33,000 --> 00:25:35,520 أتسائل كيف أبي الآن 342 00:25:38,360 --> 00:25:41,000 كنت سأكون أفضل لو كنا هناك نسانده 343 00:25:43,920 --> 00:25:47,000 كنت سأكون أفضل لو كان هو هنا يساندنا 344 00:26:55,160 --> 00:26:58,640 "بإسم المسيح ، بارك هذه المياه" 345 00:26:58,960 --> 00:27:01,800 "، و بارك (باتريس) ، بصبرها" 346 00:27:02,280 --> 00:27:06,520 "فيرتوتي ، يسبيريتي يوسيبوفيتش" 347 00:27:19,960 --> 00:27:21,920 هذا غريب 348 00:27:22,800 --> 00:27:24,280 ماذا؟ 349 00:27:25,120 --> 00:27:27,840 بعد كل هذه السنين ، نحن هنا 350 00:27:28,640 --> 00:27:30,280 هذا لا يبدو حقيقياً 351 00:27:32,080 --> 00:27:35,360 ، سنحافظ على حياتنا نقوم بعملنا ، كدائماً 352 00:27:35,760 --> 00:27:37,680 نعم ، لكن هذا ليس كدائماً 353 00:27:41,320 --> 00:27:42,680 صحيح 354 00:27:45,000 --> 00:27:46,120 . . دين) ، أه) 355 00:27:49,840 --> 00:27:51,520 أريد أن أشكرك 356 00:27:52,920 --> 00:27:54,320 من أجل ماذا؟ 357 00:27:57,400 --> 00:27:59,200 من أجل كل شئ 358 00:28:00,240 --> 00:28:02,120 كنت دائماً تساندني ، أنت تعلم 359 00:28:02,160 --> 00:28:05,240 ، حتى عندما لا يوجد أحد أعتمد عليه كنت أستطيع الإعتماد عليك 360 00:28:06,560 --> 00:28:07,720 . . و ، أه 361 00:28:08,520 --> 00:28:10,720 أريدك أن تعرف ذلك 362 00:28:11,160 --> 00:28:12,600 . . إحتياطياً فقط 363 00:28:12,800 --> 00:28:14,640 أتمازحني؟ 364 00:28:15,160 --> 00:28:16,240 ماذا؟ 365 00:28:16,360 --> 00:28:18,160 لا تقل "إحتياطي في حالة إذا أصابك مكروه" 366 00:28:18,280 --> 00:28:19,920 ، لا أريد سماع هذا الكلام الغريب يا رجل 367 00:28:19,960 --> 00:28:21,640 لا أحد يموت الليلة 368 00:28:21,920 --> 00:28:24,360 لا أحد منا ، و لا هذه العائلة لا أحد 369 00:28:25,480 --> 00:28:27,200 ماعدا هذا الكائن الشيطاني 370 00:28:28,040 --> 00:28:30,960 لن يكبر هذا الكائن الشيطاني اللعين بعد الليلة ، أتفهمني؟ 371 00:28:43,280 --> 00:28:45,720 جون) ، لقد جئت) 372 00:28:46,200 --> 00:28:47,400 ، للأسف في الحقيقة 373 00:28:47,800 --> 00:28:49,880 كنت أرجو أن أقتل المزبد من أصدقائك 374 00:28:50,040 --> 00:28:51,840 أسف لتخيبي ظنك 375 00:28:52,160 --> 00:28:54,680 يمكنني أن أرى من أين حصل أبنائك على وسامتهما 376 00:28:55,560 --> 00:28:57,880 . . يجب أن أعترف ، بالرغم مما يقولونه عنك 377 00:28:58,000 --> 00:28:58,880 . . إعتقدت أنك ستكون 378 00:28:59,320 --> 00:29:00,600 أطول 379 00:29:03,720 --> 00:29:05,800 حسناً ، ألا تحب التحدث؟ 380 00:29:06,600 --> 00:29:08,400 نريد أن تبدأ في العمل؟ 381 00:29:09,440 --> 00:29:10,840 حسناً 382 00:29:12,120 --> 00:29:13,960 لم لا تسلمني المسدس؟ 383 00:29:14,120 --> 00:29:16,080 ، إذا سلمتك المسدس كيف أخرج من هنا؟ 384 00:29:16,760 --> 00:29:20,280 ، إذا كنت ماهراً كما يقولونه ستعرف طريقة للخروج من هنا 385 00:29:20,480 --> 00:29:22,360 ربما أطلق النار عليكِ 386 00:29:22,520 --> 00:29:24,160 أتريد أن تطلق علي النار ، عزيزي؟ 387 00:29:24,320 --> 00:29:26,520 إفعل ذلك لن ينهي ذلك شيئاً 388 00:29:26,760 --> 00:29:28,840 هناك المزيد من المكان الذي جئت منه 389 00:29:34,000 --> 00:29:35,280 من هذا؟ 390 00:29:35,560 --> 00:29:38,720 هو ليس مرحاً مثلي يمكنني ان أقول لك ذلك 391 00:29:39,640 --> 00:29:42,000 لذا أقترح أن تسلمنا المسدس 392 00:29:49,720 --> 00:29:50,720 !الآن 393 00:30:01,040 --> 00:30:02,760 هذا هو المسدس؟ 394 00:30:08,800 --> 00:30:10,080 ماذا تعتقدين؟ 395 00:30:31,480 --> 00:30:33,280 !لقد أطلقت النار علي 396 00:30:34,440 --> 00:30:36,480 !لا أصدق أنك أطلقت النار علي 397 00:30:38,720 --> 00:30:40,120 !إنه مزيف 398 00:30:52,400 --> 00:30:53,920 (أنت ميت ، (جون 399 00:30:54,080 --> 00:30:55,600 أولادك سيموتون 400 00:30:55,760 --> 00:30:56,800 لم أسنخدم المسدس من قبل 401 00:30:56,800 --> 00:30:57,840 كيف أعرف أنه لن يعمل؟ 402 00:30:58,000 --> 00:31:01,120 ، لست في وضع لسماعي هذا !لقد تم إطلاق النار علي 403 00:31:01,280 --> 00:31:03,920 حسناً ، أعتقد أنكِ محظوظة أن المسدس ليس حقيقياً 404 00:31:04,000 --> 00:31:05,680 (هذا مضحك ، (جون 405 00:31:06,000 --> 00:31:09,760 ، سوف نخلع جلدك من على عظامك لكن هذا مضحك 406 00:31:53,760 --> 00:31:55,680 مياه مقدسة ، (جون)؟ 407 00:31:56,160 --> 00:31:57,920 رائع جداً 408 00:32:08,720 --> 00:32:10,000 أبي لا يجيب 409 00:32:14,000 --> 00:32:15,520 (ربما تأخرت (ميج 410 00:32:15,920 --> 00:32:18,400 ربما إستقبال الهاتف هناك سئ - . . نعم ، حسناً - 411 00:32:24,080 --> 00:32:25,200 دين) ، إنتظر) 412 00:32:26,960 --> 00:32:27,840 إسمع 413 00:32:50,480 --> 00:32:52,000 إنه قادم 414 00:33:00,160 --> 00:33:01,360 !اللعنة 415 00:33:28,720 --> 00:33:30,000 !أخرجا من منزلي 416 00:33:31,360 --> 00:33:32,880 !أخرجا من منزلي 417 00:33:34,720 --> 00:33:36,320 سيد (هولت) ، من فضلك - إهدأ و إسمعني - 418 00:33:36,720 --> 00:33:37,920 إهدأ و إسمعني 419 00:33:38,000 --> 00:33:38,880 نحن نحاول مساعدتكم 420 00:33:38,880 --> 00:33:40,240 تشارلي)؟) - مفهوم؟ - 421 00:33:40,800 --> 00:33:42,000 هل كل شئ بخير؟ 422 00:33:42,080 --> 00:33:43,760 !مونيكا) ، إحضري الطفلة) - !لا تذهبي إلى الغرفة - 423 00:33:43,840 --> 00:33:45,280 . . أنت إبتعد عنها 424 00:33:50,960 --> 00:33:52,080 . . ماذا 425 00:34:07,200 --> 00:34:08,240 إلى أين ذهب؟ 426 00:34:08,400 --> 00:34:10,360 !إبنتي - لا ، إنتظري - 427 00:34:10,480 --> 00:34:11,600 أحضرتها . أحضرتها 428 00:34:13,640 --> 00:34:15,640 !طفلتي - لقد أحضرها - 429 00:35:09,920 --> 00:35:11,520 !أنتما إبتعدا عن عائلتي 430 00:35:11,640 --> 00:35:13,360 تشارلي) ، لا تفعل ، لقد أنقذونا) 431 00:35:13,600 --> 00:35:15,120 أعني ، أنقذونا 432 00:35:22,880 --> 00:35:23,880 شكراً لكما 433 00:35:28,640 --> 00:35:30,080 إنه مازال بالداخل 434 00:35:30,720 --> 00:35:32,320 سام) ، (سام)! لا) - !دين) ، دعني أذهب) - 435 00:35:32,360 --> 00:35:34,240 !مازال بالداخل - !المنزل يحترق! هذا إنتحار - 436 00:35:34,360 --> 00:35:35,880 !لا أبالي - !أنا أبالي - 437 00:35:54,680 --> 00:35:57,560 !هيا ، أبي ، أجب على الهاتف ، اللعنة 438 00:36:01,840 --> 00:36:03,160 هناك خطب ما 439 00:36:05,920 --> 00:36:07,760 أتسمعني؟ هناك خطب ما 440 00:36:07,840 --> 00:36:09,600 . . فقط إن تركتني أدخل إلى هناك 441 00:36:10,320 --> 00:36:12,520 . . كان يمكنني إنهاء هذا 442 00:36:13,360 --> 00:36:14,400 ، (سام) 443 00:36:15,000 --> 00:36:16,760 الشئ الوحيد الذي كنت ستنهيه هي حياتك 444 00:36:18,240 --> 00:36:19,840 أنت لا تعرف ذلك 445 00:36:20,800 --> 00:36:23,600 إذاً ماذا؟ أمستعد أن تضحي بنفسك؟ أهذا كل ما في الأمر؟ 446 00:36:24,800 --> 00:36:27,320 نعم ، نعم ، أنت محق تماماً كنت لأضحي 447 00:36:27,400 --> 00:36:29,160 خسناً ، هذا لن يحدث طالما أنا موجود 448 00:36:29,280 --> 00:36:30,680 ما الذي تتحدث عنه ، (دين)؟ 449 00:36:30,760 --> 00:36:33,000 كنا نبحث عن هذا الكائن الشيطاني طوال حياتنا 450 00:36:33,080 --> 00:36:35,040 هذا هو الشئ الوحيد الذي إهتممنا به 451 00:36:35,040 --> 00:36:37,600 سام) ، أريد أن أقتله) أريد ذلك ، مفهوم؟ 452 00:36:37,720 --> 00:36:39,320 لكن هذا لا يساوي أن أهدر حياتي عليه 453 00:36:39,480 --> 00:36:40,680 ماذا؟ - أعني ذلك - 454 00:36:41,160 --> 00:36:44,120 . . إذا صيد هذا الكائن الشيطاني يعني أن تلقي حتفك 455 00:36:44,400 --> 00:36:46,640 إذاً أرجو ان لا نجد هذا الشئ اللعين 456 00:36:46,960 --> 00:36:48,760 (هذا الشئ قتل (جيس 457 00:36:50,440 --> 00:36:52,280 هذا الشئ قتل أمي 458 00:36:53,720 --> 00:36:55,520 . . أنت قلتها مرة 459 00:36:56,040 --> 00:36:59,280 لا يهم ما نفعله ، لقد رحلوا 460 00:36:59,520 --> 00:37:01,000 و لن يعودوا 461 00:37:02,040 --> 00:37:03,880 لا تقل هذا ، خاصة أنت 462 00:37:04,680 --> 00:37:06,680 !ليس بعد كل هذا ، لا تقل هذا 463 00:37:08,960 --> 00:37:10,600 . . سام) ، أنظر) 464 00:37:12,520 --> 00:37:13,960 ، ثلاثتنا 465 00:37:15,520 --> 00:37:17,000 هذا كل ما لدينا 466 00:37:19,640 --> 00:37:21,400 و هذا كل ما لدي 467 00:37:25,480 --> 00:37:28,320 أحياناً أشعر أني بالكاد أتمالك نفسي ، يا رجل 468 00:37:30,440 --> 00:37:32,320 . . لكنك بدونك أو بدون أبي 469 00:37:34,360 --> 00:37:35,080 . . أبي 470 00:37:41,000 --> 00:37:42,520 من المفروض أن بكون قد تصل الآن 471 00:37:43,280 --> 00:37:44,400 حاول ثانية 472 00:38:01,400 --> 00:38:04,160 أنتما يا أولاد أخفقتما هذه المرة 473 00:38:07,720 --> 00:38:09,520 أين هو؟ 474 00:38:10,440 --> 00:38:12,800 لن تريا أبيكما ثانية 475 00:38:17,400 --> 00:38:19,200 . . . يتبع