1 00:00:17,358 --> 00:00:19,411 بابا گم شده و من لازمت دارم که بهم کمک کني پيداش کنم 2 00:00:19,412 --> 00:00:20,639 نميتونم تنها اين کارو بکنم 3 00:00:20,640 --> 00:00:22,080 بابا يه کار به ما داده که انجام بديم 4 00:00:22,081 --> 00:00:24,105 ازمون ميخواد که چيزي رو که ول کرده ادامه بديم 5 00:00:24,106 --> 00:00:26,061 ميدوني، نجات دادن آدما شکار اينا 6 00:00:26,062 --> 00:00:29,054 اين شيطاني که مامان وجس رو کشت بايد بابا رو پيدا کنم 7 00:00:29,055 --> 00:00:30,802 من بايد قاتل جسيکا رو پيدا کنم 8 00:00:30,803 --> 00:00:31,635 من مگم 9 00:00:31,636 --> 00:00:32,662 پس کجا ميرفتي؟ 10 00:00:32,663 --> 00:00:33,620 راه نداره که بهت بگم 11 00:00:33,621 --> 00:00:36,531 ميتوني يه عوضي باشي 12 00:00:36,532 --> 00:00:37,839 بابا 13 00:00:37,840 --> 00:00:41,798 بايد به فراتر از اين حيله نگاه کني 14 00:00:41,799 --> 00:00:43,015 من هميشه بلند پرواز بودم 15 00:00:43,016 --> 00:00:45,891 1835، ساموئل يه تفنگ مخصوص درست کرد 16 00:00:45,892 --> 00:00:49,735 اونا ميگن اين تفگنگ ميتونه هر چيزي رو بکشه 17 00:00:49,736 --> 00:00:53,456 از چشمام ميتونم ببينم که من هنوز يه مرد کور بودم 18 00:00:53,457 --> 00:00:57,142 از ذهنم ميتونم فکر کنم که هنوز يه مرد ديووانه بودم 19 00:00:57,143 --> 00:00:59,915 وقتي خواب ميبينم صداهايي ميشنوم 20 00:00:59,916 --> 00:01:03,916 من کابوس دارم و بعضي اوقات اونا درست ميشن 21 00:01:05,106 --> 00:01:08,536 ادامه بده پسرم 22 00:01:08,537 --> 00:01:10,531 وقتي که تو هستي آرامش هست 23 00:01:10,532 --> 00:01:13,702 شما دو تا همه چيزي هستين که دارم اما فکر کنم به عنوان خانواده قوي تر باشيم 24 00:01:13,703 --> 00:01:15,676 ما رفتيم دنبال اين چيز، با هم 25 00:01:15,677 --> 00:01:16,145 بله، قربان 26 00:01:16,146 --> 00:01:20,146 ديگه گريه نکن 27 00:01:43,641 --> 00:01:45,610 صبح بخير 28 00:01:45,611 --> 00:01:48,412 ميتونم کمکتون کنم؟ 29 00:01:48,413 --> 00:01:50,424 من يه جورايي 30 00:01:50,425 --> 00:01:54,114 بايد حرف بزنم 31 00:01:54,115 --> 00:01:58,115 واسه اين اينجام 32 00:01:58,809 --> 00:02:02,663 من يه کارايي کردم 33 00:02:02,664 --> 00:02:04,364 کاراي خوب نه 34 00:02:04,365 --> 00:02:07,203 خب، هميشه براي کسايي که دنبالش هستيم بخشش هست 35 00:02:07,204 --> 00:02:09,569 براي هر کسي؟ 36 00:02:09,570 --> 00:02:11,695 مطمئني؟ 37 00:02:11,696 --> 00:02:13,443 دوست دارم بگم 38 00:02:13,444 --> 00:02:17,444 رستگاري براي گناهکارها ساهته شده 39 00:02:18,348 --> 00:02:21,759 بهم بگو چي تو فکرته 40 00:02:21,760 --> 00:02:26,081 خب، من خيلي دروغ گفتم 41 00:02:26,116 --> 00:02:28,190 من دزدي کردم 42 00:02:28,191 --> 00:02:30,195 شهوت داشتم 43 00:02:30,196 --> 00:02:33,035 و روز ديگه من اين مرد رو ديدم 44 00:02:33,036 --> 00:02:37,036 يه مرد خوب، ميدوني؟ 45 00:02:37,465 --> 00:02:43,448 ما صحبت خيلي خوبي داشتم اينجور چيزا 46 00:02:44,640 --> 00:02:50,237 و من گلوشو پاره کردم وقلبش رو از سينه اش کشيدم بيرون 47 00:02:50,272 --> 00:02:52,315 اون منو آدم بدي ميکنه؟ 48 00:02:52,316 --> 00:02:55,964 ميدونم کي هستي 49 00:02:55,965 --> 00:02:58,302 نميتوني اينجا باشي 50 00:02:58,303 --> 00:03:00,059 اينجا زمين مقدسه 51 00:03:00,060 --> 00:03:01,568 خواهش ميکنم 52 00:03:01,569 --> 00:03:04,755 شايد اون کار کنه 53 00:03:04,756 --> 00:03:08,756 اما نه با من 54 00:03:35,478 --> 00:03:38,145 چي ميخواي؟ 55 00:03:38,146 --> 00:03:40,991 وينچستر ها 56 00:03:40,992 --> 00:03:44,465 من سالهاست با جان وينچستر صحبت نکردم 57 00:03:44,466 --> 00:03:46,509 وقت منو هدر ميدي 58 00:03:46,510 --> 00:03:48,562 حتي اگه ميدونستم کجا بودن 59 00:03:48,563 --> 00:03:50,981 هيچوقت بهت نميگفتم 60 00:03:50,982 --> 00:03:54,982 ميدونم 61 00:04:43,777 --> 00:04:45,368 پس، چيه؟ 62 00:04:45,369 --> 00:04:47,671 اين همه چيزيه که ميدونم 63 00:04:47,672 --> 00:04:50,603 ببين کل زندگينون ما دنبال اين شيطان بوديم درسته؟ 64 00:04:50,604 --> 00:04:52,996 حتي يه رد هم نبود هيچي 65 00:04:52,997 --> 00:04:55,320 تا حدود يه سال قبل 66 00:04:55,321 --> 00:04:57,486 اولين باري که ردشو گرفتم 67 00:04:57,487 --> 00:04:58,683 وقتي بود که رفتي 68 00:04:58,684 --> 00:04:59,620 آره 69 00:04:59,621 --> 00:05:03,621 شيطان بايد از مخفيگاه ميومد بيرون 70 00:05:03,690 --> 00:05:05,601 خيلي خب، پس اين ردي که پيدا کردي چي بود؟ 71 00:05:05,602 --> 00:05:09,101 تو آريزونا شروع شد بعدش نيو جرسي، کاليفرنيا 72 00:05:09,102 --> 00:05:11,457 خونه زير زمين خاک شده بود 73 00:05:11,458 --> 00:05:14,144 من دنبال خانواده ها بودم 74 00:05:14,145 --> 00:05:15,730 درست جوري که اون اومد دنبال ما 75 00:05:15,731 --> 00:05:17,115 خانواده ها با بچه؟ 76 00:05:17,116 --> 00:05:18,170 آره 77 00:05:18,171 --> 00:05:21,654 شبي که بچه شيش ماهه ست 78 00:05:21,655 --> 00:05:23,359 من شيش ماهه بودم اون شب؟ 79 00:05:23,360 --> 00:05:25,018 دقيقا شش ماه 80 00:05:25,019 --> 00:05:30,416 پس، اساسا اين شيطان ميره دنبال اين بچه ها به يه دلايلي 81 00:05:31,148 --> 00:05:34,596 همونجور که اومد دنبال من 82 00:05:34,597 --> 00:05:37,873 پس، مرگ مامان؟ 83 00:05:37,874 --> 00:05:39,474 جسيکا، همش به خاطر منه؟ 84 00:05:39,475 --> 00:05:40,342 ما نميدونيم سم 85 00:05:40,343 --> 00:05:41,989 واقعا؟ چون من ميگم خيلي مطمئنيم دين 86 00:05:41,990 --> 00:05:44,447 براي آخرين بار اتفاقي که براي اونا افتاد تقصير تو نيست 87 00:05:44,448 --> 00:05:46,871 آره، راست ميگي تقصير من ينست. اما مشکل منه 88 00:05:46,872 --> 00:05:48,871 نه، مشکل تو نيست مشکل ماست 89 00:05:48,872 --> 00:05:52,908 باشه. کافيه 90 00:05:58,068 --> 00:05:59,896 پس، چرا داره اين کارو ميکنه؟ 91 00:05:59,897 --> 00:06:00,982 اون چي ميخواد؟ 92 00:06:00,983 --> 00:06:03,735 آرزو ميکنم جواب هاي بيشتر داشتم 93 00:06:03,736 --> 00:06:06,419 من يه قدم پشتش بودم 94 00:06:06,420 --> 00:06:10,420 ببين من هيچوقت به وقت نرسيدم اونجا که 95 00:06:15,248 --> 00:06:18,678 چطور پيداش کنيم؟ قبل از اينکه دوباره بره؟ 96 00:06:18,679 --> 00:06:20,681 نشونه هايي هستن 97 00:06:20,682 --> 00:06:22,248 ببين، يه مدت وقت گرفت که الگو ها رو ببينم 98 00:06:22,249 --> 00:06:27,135 اما روزها قبل از اينکه اين آتش ها بياد تو منطقه 99 00:06:27,170 --> 00:06:32,022 مرگ احشام، نوسان دما، طوفان رعد و برق 100 00:06:32,577 --> 00:06:35,615 و بعدش ما برگشتيم و چک کرديم 101 00:06:35,616 --> 00:06:38,921 اين چيزا تو لارنس اتفاق افتاد؟ 102 00:06:38,922 --> 00:06:42,922 يه هفته قبل از اينکه مادرت بميره 103 00:06:44,041 --> 00:06:48,041 و تو پالو آلتو 104 00:06:48,881 --> 00:06:51,342 قبل از جسيکا 105 00:06:51,343 --> 00:06:55,702 و اين نشانه هايي هستن که اونا دارن دوباره شروع ميکنن 106 00:06:56,086 --> 00:06:58,331 کجا؟ 107 00:06:58,332 --> 00:07:02,332 سالويشن، آيوا 108 00:07:33,320 --> 00:07:34,419 لعنت 109 00:07:34,420 --> 00:07:35,450 چيه؟ 110 00:07:35,451 --> 00:07:36,605 مادرجنده 111 00:07:36,606 --> 00:07:38,144 چيه؟ 112 00:07:38,145 --> 00:07:39,710 من يه زنگ از کلب گرفتم 113 00:07:39,711 --> 00:07:40,996 اون خوبه؟ 114 00:07:40,997 --> 00:07:44,232 خوبه جيم مورفي مرده 115 00:07:44,233 --> 00:07:47,341 کشيش جيم؟ 116 00:07:47,342 --> 00:07:49,377 چطور؟ 117 00:07:49,378 --> 00:07:51,476 گلوش پاره شده 118 00:07:51,477 --> 00:07:55,477 اون خونريزي کرده 119 00:07:56,989 --> 00:08:00,043 کلب گفته اونا رد سولفور خونه جيم پيدا کردن 120 00:08:00,044 --> 00:08:02,629 شيطان؟ 121 00:08:02,630 --> 00:08:04,005 شيطان؟ 122 00:08:04,006 --> 00:08:07,012 نميدونم. ميونه باشه اون 123 00:08:07,013 --> 00:08:10,867 اون با بي دقتي اشتباه کرده 124 00:08:10,868 --> 00:08:14,321 شايد شيطان ميدونه که داريم نزديک ميشيم 125 00:08:14,322 --> 00:08:15,552 ميخواي چيکار کني؟ 126 00:08:15,553 --> 00:08:17,920 حالا ما اينجور حرکت ميکنيم که انگار هر ثانيه به حساب مياد 127 00:08:17,921 --> 00:08:21,029 دو تا بيمارستان و يه مرکز سلامتي تو اين شهر هست 128 00:08:21,030 --> 00:08:23,087 ما جدا ميشيم، ميتونيم بيشتر بگرديم 129 00:08:23,088 --> 00:08:24,457 من سابقه ميخوام 130 00:08:24,458 --> 00:08:28,525 يه ليست از هر بچه اي که در هفته ديگه شيش ماهه ميشه 131 00:08:28,560 --> 00:08:30,555 بابا، ميتونه کلي بچه باشه 132 00:08:30,556 --> 00:08:32,444 طور ما بدونيم کدوم يکي درسته؟ 133 00:08:32,445 --> 00:08:35,542 همه رو چک ميکنيم. اونجوري 134 00:08:35,543 --> 00:08:39,543 فکر بهتري داري؟ 135 00:08:39,822 --> 00:08:43,822 نه 136 00:08:50,522 --> 00:08:54,522 بابا؟ 137 00:08:55,064 --> 00:08:58,666 بله 138 00:08:58,667 --> 00:09:01,112 جيمه 139 00:09:01,113 --> 00:09:05,113 ميدوني، نميتونم 140 00:09:09,474 --> 00:09:11,672 اين الان تموم ميشه 141 00:09:11,673 --> 00:09:13,801 من تمومش ميکنم 142 00:09:13,802 --> 00:09:17,802 اهميت نميدم چي ميشه 143 00:10:06,493 --> 00:10:07,738 بفرما، سرکار 144 00:10:07,739 --> 00:10:11,739 ممنون 145 00:10:24,957 --> 00:10:28,433 سلام، چيز ديگه اي هست که بتونم براتون بکنم؟ 146 00:10:28,434 --> 00:10:32,434 اوه، خدا، آره 147 00:10:32,484 --> 00:10:35,126 فقط من 148 00:10:35,127 --> 00:10:39,127 الان کار ميکم، پس 149 00:12:38,892 --> 00:12:40,209 سلام 150 00:12:40,210 --> 00:12:44,210 اينجا، بذارين نگهش دارم فکر نميکنم ديگه لازمش داشته باشين 151 00:12:44,830 --> 00:12:46,700 اون خوشگله، مال شماست؟ 152 00:12:46,701 --> 00:12:47,367 آره 153 00:12:47,368 --> 00:12:48,863 اوه، واو سلام 154 00:12:48,864 --> 00:12:51,866 متاسفم، من سمم تازه اومدم اومدم تو بلوک 155 00:12:51,867 --> 00:12:53,325 سلام، من مونيکام 156 00:12:53,326 --> 00:12:53,760 مونيکا 157 00:12:53,761 --> 00:12:54,718 اين روزي 158 00:12:54,719 --> 00:12:55,277 روزي؟ 159 00:12:55,278 --> 00:12:57,736 آره. خب، به همسايگي خوش آمدين 160 00:12:57,737 --> 00:12:59,276 ممنون 161 00:12:59,277 --> 00:13:00,834 اون بچه خوبيه 162 00:13:00,835 --> 00:13:03,023 ميدونم، اون... يعني، هيچوقت گريه نميکنه 163 00:13:03,024 --> 00:13:05,231 اون فقط به همه خيره ميشه 164 00:13:05,232 --> 00:13:07,370 بعضي موقعها به تو نگاه ميکنه و 165 00:13:07,371 --> 00:13:10,413 قسم ميخورم انگار داره فکرت رو ميخونه 166 00:13:10,414 --> 00:13:12,907 شما چطور مونيکا؟ خيلي وقت اينجا زندگي ميکنين؟ 167 00:13:12,908 --> 00:13:15,948 شوهرم و من اين جا رو درست قبل از اينکه روزي دنيا بياد خريديم 168 00:13:15,949 --> 00:13:17,193 چند سالشه؟ 169 00:13:17,194 --> 00:13:20,272 اون امروز شيش ماهست 170 00:13:20,273 --> 00:13:23,446 بزرگه درسته؟ مثل علف هرز بزرگ ميشه 171 00:13:23,447 --> 00:13:27,447 آره 172 00:13:29,618 --> 00:13:31,984 مونيکا 173 00:13:31,985 --> 00:13:35,712 بله؟ 174 00:13:35,713 --> 00:13:37,121 ،قط 175 00:13:37,122 --> 00:13:38,926 فقط مواظب خودت باش، باشه؟ 176 00:13:38,927 --> 00:13:41,259 آره، تو هم سم ميبينمت 177 00:13:41,260 --> 00:13:43,478 آره 178 00:13:43,479 --> 00:13:47,479 اينم بابا 179 00:14:50,728 --> 00:14:54,728 چيکار... ؟ 180 00:15:01,170 --> 00:15:05,170 روزي؟ 181 00:15:09,613 --> 00:15:13,613 نه 182 00:15:23,364 --> 00:15:25,367 يه ديد؟ 183 00:15:25,368 --> 00:15:27,480 آره 184 00:15:27,481 --> 00:15:30,674 من ديدم شيطان داره يه زن رو تو سقف ميسوزونه 185 00:15:30,675 --> 00:15:33,141 درست و فکر ميکني که اين سر زني که ديدي مياد چون 186 00:15:33,142 --> 00:15:37,025 چون اين چيزا دقيقا همونجوري که اونا رو ميبينم اتفاق ميافتن 187 00:15:37,026 --> 00:15:38,948 اونا رو مثل کابوس شروع کرد 188 00:15:38,949 --> 00:15:41,172 وقتي بيدار بود شروع شد 189 00:15:41,173 --> 00:15:43,382 آره 190 00:15:43,383 --> 00:15:46,626 انگار نميدونم، مثل اينکه نزديکتر که ميشم 191 00:15:46,627 --> 00:15:49,985 به چيزي که درگير شيطان باشه اون ديد قوي تر ميشه 192 00:15:49,986 --> 00:15:53,986 خيلي خب، کي ميخواستي اينو بهم بگي؟ 193 00:15:54,173 --> 00:15:55,626 نميدونستيم که اين معني رو ميده 194 00:15:55,627 --> 00:16:00,665 خيلي خب، هر چيزي مثل اين برا برادرت اتفاق افتاد تلفن رو بر ميداري و به من زنگ ميزني 195 00:16:01,111 --> 00:16:03,790 زنگ بزنم بهت؟ 196 00:16:03,791 --> 00:16:06,807 شوخي ميکني؟ 197 00:16:06,808 --> 00:16:08,927 بابا، من از لارنس بهت زنگ زدم 198 00:16:08,928 --> 00:16:11,731 خيلي خب، سم زنگ زد وقتي که داشتم ميمردم 199 00:16:11,732 --> 00:16:15,732 يعني، گير آوردن تو پاي تلفن من شانس بهتري داشتم که تو قرعه کشي برنده شم 200 00:16:20,548 --> 00:16:24,548 راست ميگي 201 00:16:24,760 --> 00:16:29,420 همچنين، من ديوونه نيستم درباره اين لحن جديدن راست ميگي، متاسفم 202 00:16:29,455 --> 00:16:30,909 ببينين، بچه ها، ديد يا غير ديد 203 00:16:30,910 --> 00:16:34,089 حقيقت اينه که ما ميدونيم شيطان امشب مياد 204 00:16:34,090 --> 00:16:37,229 و برا اين خانواده همون بلايي که سر ما مياد سر اونام مياد 205 00:16:37,230 --> 00:16:38,898 نه، نمياد 206 00:16:38,899 --> 00:16:42,899 هيچ کدوم دوباره 207 00:16:48,663 --> 00:16:50,352 سلام 208 00:16:50,353 --> 00:16:52,239 سم؟ 209 00:16:52,240 --> 00:16:53,637 کيه؟ 210 00:16:53,638 --> 00:16:57,784 فکر کنم واقعا سخته، مياد دنبال تو 211 00:16:58,647 --> 00:17:02,647 مگ؟ 212 00:17:02,778 --> 00:17:05,095 آخرين باري که ديدمت، تو از پنجره پرت شدي بيرون 213 00:17:05,096 --> 00:17:07,078 آره، ممنون از تو 214 00:17:07,079 --> 00:17:09,434 واقعا به احساسم صدمه زد به هر حال 215 00:17:09,435 --> 00:17:13,435 فقط برا احساست؟ 216 00:17:13,754 --> 00:17:17,754 بذار با بابات صحبت کنم 217 00:17:18,763 --> 00:17:20,296 بابام؟ 218 00:17:20,297 --> 00:17:21,677 نميدونم بابام کجاست 219 00:17:21,678 --> 00:17:27,442 وقتشه که بزرگا حرف بزنن، سم بذار باهاش صحبت کنم 220 00:17:36,112 --> 00:17:37,988 من جانم 221 00:17:37,989 --> 00:17:40,459 چطوري جان؟ من مگم 222 00:17:40,460 --> 00:17:42,861 يکي از دوستاي پسرات 223 00:17:42,862 --> 00:17:46,862 من همچنين کسي هستم که ديدم جيم مورفي تو خون خودش خيس شده بود 224 00:17:49,185 --> 00:17:51,642 هنوز اونجايي، جان ؟ 225 00:17:51,643 --> 00:17:52,839 من اينجام 226 00:17:52,840 --> 00:17:54,532 ديروز بود 227 00:17:54,533 --> 00:17:58,533 امروز من تو لينکولنم 228 00:17:58,874 --> 00:18:02,194 ديدن يکي ديگه از دوستاي تو 229 00:18:02,195 --> 00:18:05,500 اون ميخواد سلام بگه 230 00:18:05,501 --> 00:18:07,349 جانف هرچي که اونا ميکنن 231 00:18:07,350 --> 00:18:10,087 کلب؟ 232 00:18:10,088 --> 00:18:12,478 کلب؟ 233 00:18:12,479 --> 00:18:14,177 گوش کن 234 00:18:14,178 --> 00:18:17,546 اون هيچ ربطي به هيچي نداره ولش کن بره 235 00:18:17,547 --> 00:18:20,987 ميدونيم که تو کلت رو داري ، جان 236 00:18:20,988 --> 00:18:23,050 نميدونم درباره چي داري حرف ميزني 237 00:18:23,051 --> 00:18:24,766 اوه؟ 238 00:18:24,767 --> 00:18:27,015 باشه 239 00:18:27,016 --> 00:18:31,016 پس گوش کن 240 00:18:33,450 --> 00:18:35,445 کلب؟ 241 00:18:35,446 --> 00:18:36,543 کلب؟ 242 00:18:36,544 --> 00:18:38,034 ميشنوي؟ 243 00:18:38,035 --> 00:18:39,876 اون صداي مردن دوستته 244 00:18:39,877 --> 00:18:41,995 حالا، بذار دوباره اينو امتحان کنيم 245 00:18:41,996 --> 00:18:45,329 ميدونيم که تو تفنگ رو داري، جان حرفا سريع ميپيچه 246 00:18:45,330 --> 00:18:49,367 پس تا جايي که ما نگرانيم، تو فقط اعلان جنگ کردي 247 00:18:49,402 --> 00:18:53,404 و جنگ اين شکليه تلفات داره 248 00:18:54,243 --> 00:18:56,958 من تو رو ميکشم، ميدوني؟ 249 00:18:56,959 --> 00:18:58,769 اوه، جان خواهش ميکنم 250 00:18:58,770 --> 00:19:00,543 فکر فشار خونت باش 251 00:19:00,544 --> 00:19:02,248 پس، اين چيز 252 00:19:02,249 --> 00:19:04,961 ما کاري که داريم ميکنيم رو ادامه ميديم 253 00:19:04,962 --> 00:19:06,714 و دوستات 254 00:19:06,715 --> 00:19:08,678 و هرکسي که بهت کمک کرده؟ 255 00:19:08,679 --> 00:19:13,052 کسايي که بهشون پناه بردي، کسايي که تا حالا دوست داشتي 256 00:19:13,087 --> 00:19:17,426 اونا همه ميميرن مگه اينکه اون تفنگ رو بدي ما 257 00:19:21,119 --> 00:19:26,180 من منتظرم جاني بهتره قبل از زنگ جواب بدي 258 00:19:26,633 --> 00:19:28,142 باشه 259 00:19:28,143 --> 00:19:31,736 ببخشيد؟ کاملا نگرفتم 260 00:19:31,737 --> 00:19:33,414 گفتم باشه 261 00:19:33,415 --> 00:19:36,245 برات کلت رو ميارم 262 00:19:36,246 --> 00:19:38,250 يه انباري تو لينکولن هست 263 00:19:38,251 --> 00:19:40,760 تو گوشه ولبشر و درياچه 264 00:19:40,761 --> 00:19:42,565 تو منو اونجا ميبيني 265 00:19:42,566 --> 00:19:45,267 حدود يه روز طول ميکشه که از اينجا بيام 266 00:19:45,268 --> 00:19:47,328 منو نصف شب امشب ببين اونجا 267 00:19:47,329 --> 00:19:48,033 غير ممکنه 268 00:19:48,034 --> 00:19:51,029 نميتونم سر وقت بيام اونجا و نميتونم يه تفنگ رو ببرم تو هواپيما 269 00:19:51,030 --> 00:19:55,030 اوه پس فکر کنم دوستات ميميرن ، نميميرن؟ 270 00:19:56,005 --> 00:19:58,148 اگه تصميم گرفتي 271 00:19:58,149 --> 00:20:02,149 بياي 272 00:20:07,541 --> 00:20:11,340 به چي داري نگاه ميکني؟ 273 00:20:11,341 --> 00:20:13,568 پس فکر ميکني مگ شيطانه؟ 274 00:20:13,569 --> 00:20:16,197 يا اون يا بوسيله کسي تسخير شده 275 00:20:16,198 --> 00:20:17,480 واقعا اهميت نداره 276 00:20:17,481 --> 00:20:17,515 چيکار کنيم 277 00:20:17,516 --> 00:20:19,470 من ميرم لينکولن 278 00:20:19,471 --> 00:20:20,353 چي؟ 279 00:20:20,354 --> 00:20:22,265 به نظر نمياد که انتخابي داشته باشم 280 00:20:22,266 --> 00:20:25,890 اگه نرم، کلي آدم ميميرن دوستام ميميرن 281 00:20:25,891 --> 00:20:28,167 بابا، شيطان امشب مياد 282 00:20:28,168 --> 00:20:30,467 براي مونيکا و خانواده اش اون تفنگيه که داريم 283 00:20:30,468 --> 00:20:32,272 نميتوني فقط بديش بره 284 00:20:32,273 --> 00:20:34,008 کي گفت که بدم بره؟ 285 00:20:34,009 --> 00:20:36,912 ببين، بعلاوه ما و يه چند تا خون آشام کسي واقعا تفنگ رو نديده 286 00:20:36,913 --> 00:20:38,435 هيچکسي نميدونه چه شکليه 287 00:20:38,436 --> 00:20:41,331 خب چي؟ تو ميرييه گشتي تو مغازه ميزني؟ 288 00:20:41,332 --> 00:20:43,986 عتيقه فروشي 289 00:20:43,987 --> 00:20:46,379 تو به مگ يه تفنگ جعلي ميدي واميد داري که اون متوجه نشه؟ 290 00:20:46,380 --> 00:20:48,469 ببين، تا جايي که نزديکه 291 00:20:48,470 --> 00:20:50,203 اون نبايد قادر باشه که فرقش رو بگه 292 00:20:50,204 --> 00:20:52,956 آره، اما براي چند وقت؟ چه اتفاقي ميافته وقتي اون بفهمه؟ 293 00:20:52,957 --> 00:20:54,178 فقط 294 00:20:54,179 --> 00:20:57,367 من بايد يه چند ساعت بخرم، همين 295 00:20:57,368 --> 00:21:01,368 منظورت براي دين و من؟ 296 00:21:02,971 --> 00:21:06,971 تو ازمون ميخواي اينجا بمونيم؟ 297 00:21:07,451 --> 00:21:09,766 و اين شيطان رو خودمون بکشيم 298 00:21:09,767 --> 00:21:12,099 نه،سم 299 00:21:12,100 --> 00:21:14,877 ميخوام از دست دادن آدمايي که دوست داريم تموم شه 300 00:21:14,878 --> 00:21:19,608 ميخوام که بري مدرسه و ميخوام ميخوام دين يه خونه داشته باشه 301 00:21:24,109 --> 00:21:28,109 ميخوام مري زنده باشه 302 00:21:30,724 --> 00:21:34,724 فقط 303 00:21:35,137 --> 00:21:39,137 فقط ميخوام اين تموم بشه 304 00:21:39,138 --> 00:21:43,138 غرب دي وي دي 305 00:22:11,014 --> 00:22:15,014 گرفتي؟ 306 00:22:25,533 --> 00:22:29,533 ميدوني که اين يه تله ست، نميدوني؟ 307 00:22:30,104 --> 00:22:31,877 واسه اينه که مگ ازت خواست تنها بياي 308 00:22:31,878 --> 00:22:33,331 ميتونم حسابشو برسم 309 00:22:33,332 --> 00:22:36,345 من کلي چيز دارم، آب مقدس و اينا 310 00:22:36,346 --> 00:22:37,841 بابا 311 00:22:37,842 --> 00:22:39,764 چيه؟ 312 00:22:39,765 --> 00:22:41,418 يه قولي بهم بده 313 00:22:41,419 --> 00:22:43,685 چيه؟ 314 00:22:43,686 --> 00:22:47,726 اگه اون خوب پيش نرفت فقط از اونجا در برو 315 00:22:47,761 --> 00:22:52,034 خودت رو به کشتن نده، باشه؟ تو مرده هيچ خوب نيستي 316 00:22:54,741 --> 00:22:58,696 همون براي تو 317 00:22:58,697 --> 00:23:01,831 خيلي خب، گوش کنين 318 00:23:01,832 --> 00:23:05,443 اونا ممکنه گلوله ها رو مخصوص تفنگ ساخته باشن 319 00:23:05,444 --> 00:23:07,731 فقط چهار تا از اونا مونده 320 00:23:07,732 --> 00:23:11,732 بدون اونا، اين تفنگ بي ارزشه 321 00:23:13,059 --> 00:23:15,183 تو حساب شليک رو داري 322 00:23:15,184 --> 00:23:18,449 بله قربان 323 00:23:18,450 --> 00:23:22,703 من خيلي وقته منتظر اين مبارزه بودم 324 00:23:22,738 --> 00:23:26,956 حالا اينجاست و من قراره اينجا نباشم 325 00:23:27,570 --> 00:23:31,570 با شما پسراست الان 326 00:23:32,794 --> 00:23:35,373 مبارزه شماست شما تمومش ميکنين 327 00:23:35,374 --> 00:23:37,557 شما چيزي که من شروع کردم رو تموم ميکنين 328 00:23:37,558 --> 00:23:41,558 ميفهمين؟ 329 00:24:00,362 --> 00:24:04,362 زود ميبينيمت بابا 330 00:24:07,208 --> 00:24:11,208 ميبينمت 331 00:24:33,883 --> 00:24:37,883 تا بعد 332 00:25:58,743 --> 00:26:00,928 شايد بتونيم بهشون بگيم که بنزين نشت داره 333 00:26:00,929 --> 00:26:03,611 ممکنه اونا رو براي چند ساعت ببره بيرون خونه 334 00:26:03,612 --> 00:26:07,335 چند بار اون کار کرده براي ما؟ 335 00:26:07,336 --> 00:26:11,336 آره 336 00:26:12,117 --> 00:26:16,117 هميشه ميتونيم حقيقت رو بهشون بگيم 337 00:26:18,776 --> 00:26:19,952 ميدونم 338 00:26:19,953 --> 00:26:23,953 ميدونم فقط 339 00:26:25,003 --> 00:26:27,468 سم، ما فقط يه حرکت داريم و تو هم ميدوني، باشه؟ 340 00:26:27,469 --> 00:26:29,900 بايد صبر کنيم براي اون شيطان که خودش رو نشون بده و بعدش 341 00:26:29,901 --> 00:26:33,901 قبل از اينکه اونا رو بگيره بگيريمشون 342 00:26:36,870 --> 00:26:40,870 من موندم بابا چيکار ميکنه 343 00:26:41,831 --> 00:26:45,831 من حس خيلي بهتري دارم اگه هواي اونو داشتيم 344 00:26:48,090 --> 00:26:52,200 من احساس خيلي بهتري داشتم اگه اون اينجا بود هواي ما رو داشت 345 00:28:28,162 --> 00:28:30,919 اين چيزيه که داريم 346 00:28:30,920 --> 00:28:33,259 چي؟ 347 00:28:33,260 --> 00:28:36,811 بعد از همه اون سالها آخرش اينجاييم 348 00:28:36,812 --> 00:28:40,302 به نظر واقعي نميرسه 349 00:28:40,303 --> 00:28:44,163 خب فقط بايد سرمون رو نگه داريم و مثل هميشه کارمون رو بکنيم 350 00:28:44,164 --> 00:28:48,164 آره، اما اين مثل هميشه نيست 351 00:28:50,241 --> 00:28:53,946 درسته 352 00:28:53,947 --> 00:28:57,947 دين 353 00:28:58,976 --> 00:29:02,472 ميخوام ازت تشکر کنم 354 00:29:02,473 --> 00:29:06,473 براي چي؟ 355 00:29:07,105 --> 00:29:09,677 براي همه چي 356 00:29:09,678 --> 00:29:11,886 تو هميشه هواي منو داشتي 357 00:29:11,887 --> 00:29:16,199 حتي وقتي که نميتنم رو کسي حساب کنم هميشه ميتونم روي تو حساب کنم 358 00:29:16,234 --> 00:29:18,642 و حالا 359 00:29:18,643 --> 00:29:21,375 نميدونم، فقط ميخوام بدوني 360 00:29:21,376 --> 00:29:22,684 فقط همينجوري 361 00:29:22,685 --> 00:29:25,149 واو واو، شوخي ميکني؟ 362 00:29:25,150 --> 00:29:26,201 چي؟ 363 00:29:26,202 --> 00:29:28,349 فقط نگو اگه اتفاقي برات افتاد 364 00:29:28,350 --> 00:29:30,463 من نميخوام اون سخنراني رو بشنوم 365 00:29:30,464 --> 00:29:32,649 هيچ کسي امشب نميميره 366 00:29:32,650 --> 00:29:36,323 ما نه، اون خانواده هم نه، هيچ کس 367 00:29:36,324 --> 00:29:38,609 به جز شيطان 368 00:29:38,610 --> 00:29:43,502 اون شيطان مادر جنده ديگه از امشب پيرت نميشه. ميفهمي؟ 369 00:29:54,757 --> 00:29:56,983 جان تو تونستي 370 00:29:56,984 --> 00:29:59,140 واقعا خيلي بده 371 00:29:59,141 --> 00:30:01,603 من اميدوار بودم که دوستاي بيشترت رو بکشم 372 00:30:01,604 --> 00:30:03,830 ببخشيد که نااميد شدي 373 00:30:03,831 --> 00:30:07,536 ميتونم ببينم پسرات از کجا خوشگليشون رو آوردن 374 00:30:07,537 --> 00:30:13,570 بايد تاييد کنم، با وجود چيزي که درباره تو ميگن فکر کردم ممکنه بلندتر باشي 375 00:30:16,051 --> 00:30:18,857 خب تو خوش صحبت نيستي؟ 376 00:30:18,858 --> 00:30:22,235 ميخاوي به کار برسيم؟ 377 00:30:22,236 --> 00:30:24,651 خوبه 378 00:30:24,652 --> 00:30:26,625 چرا تفنگ رو نميدي بياد؟ 379 00:30:26,626 --> 00:30:29,627 اگه بهت تفنگ رو بدم، چطور از اينجا برم؟ 380 00:30:29,628 --> 00:30:33,674 اگه تو به خوبي چيزي که ميگن هستي مطمئنم که يه راهي پيدا ميکني 381 00:30:33,709 --> 00:30:35,652 شايد فقط بهت شليک کنم 382 00:30:35,653 --> 00:30:38,284 تو ميخواي به من شليک کني، بفرما 383 00:30:38,285 --> 00:30:43,327 هيچي رو تموم نميکنه از جايي که اومدم بيشتر هست 384 00:30:47,495 --> 00:30:49,095 اون ديگه کيه؟ 385 00:30:49,096 --> 00:30:53,435 اون اونقدر که من خوش ميگذرونم خوش نميگذرونه ميتونم بهت بگم 386 00:30:53,470 --> 00:30:57,470 پس، پيشنهاد ميدم که بهمون تفنگ رو بدي 387 00:31:03,449 --> 00:31:07,449 حالا 388 00:31:16,044 --> 00:31:20,044 اين کلته؟ 389 00:31:23,736 --> 00:31:27,736 تو چي فکر ميکني؟ 390 00:31:47,569 --> 00:31:50,505 بهم شليک کردي 391 00:31:50,506 --> 00:31:54,506 نميتونم باور کنم که بهم شليک کردي 392 00:31:55,321 --> 00:31:59,321 جعليه 393 00:32:07,475 --> 00:32:09,016 تو مردي جان 394 00:32:09,017 --> 00:32:10,489 پسرات مردن 395 00:32:10,490 --> 00:32:13,500 من هيچوقت از تفنگ استفاده نکردم چطور ميتونم بدونم که هيچوقت کار نميکنه؟ 396 00:32:13,501 --> 00:32:16,477 من زياد تو اين چيزا نيستم من تير خوردم 397 00:32:16,478 --> 00:32:19,405 خب فکر کنم خوش شانسي که تفنگ واقعي نيست 398 00:32:19,406 --> 00:32:21,198 خنده داره، جان 399 00:32:21,199 --> 00:32:26,603 ما پوست استخونت رو ميکنيم اما اون خنده دار بود 400 00:33:11,008 --> 00:33:13,595 آب مقدس، جان 401 00:33:13,596 --> 00:33:17,596 واقعا خوبه 402 00:33:26,660 --> 00:33:30,660 بابا جواب نميده 403 00:33:32,216 --> 00:33:34,167 شايد مگ دير کرده 404 00:33:34,168 --> 00:33:35,790 شايد دريافت بده 405 00:33:35,791 --> 00:33:39,791 آره خب 406 00:33:42,513 --> 00:33:45,598 دين، وايسا 407 00:33:45,599 --> 00:33:49,599 گوش کن 408 00:34:10,309 --> 00:34:14,309 داره مياد 409 00:34:20,279 --> 00:34:24,279 لعنت 410 00:34:49,769 --> 00:34:52,787 از خونه من برو بيرون 411 00:34:52,788 --> 00:34:56,481 از خونه من برو بيرون 412 00:34:56,482 --> 00:34:57,595 آقاي هولد خواهش ميکنم 413 00:34:57,596 --> 00:34:58,493 ساکت باشين و به من گوش کنين 414 00:34:58,494 --> 00:35:00,744 ساکت باشين و به من گوش بدين ما داريم سعي ميکنيم بهتون کمک کنيم 415 00:35:00,745 --> 00:35:01,748 چارلي؟ 416 00:35:01,749 --> 00:35:02,683 باشه؟ 417 00:35:02,684 --> 00:35:03,855 همه چيز اون پايين مرتبه؟ 418 00:35:03,856 --> 00:35:04,830 مونيکا، بچه رو بردار 419 00:35:04,831 --> 00:35:06,041 نرو اونجا 420 00:35:06,042 --> 00:35:10,042 ازش دور بمون 421 00:35:13,213 --> 00:35:17,213 تو چي 422 00:35:30,325 --> 00:35:31,792 اون کدوم گوري رفت؟ 423 00:35:31,793 --> 00:35:32,327 بچه ام 424 00:35:32,328 --> 00:35:33,800 نه، وايسا 425 00:35:33,801 --> 00:35:36,009 از اينجا بيارش بيرون 426 00:35:36,010 --> 00:35:37,253 يالا 427 00:35:37,254 --> 00:35:38,247 بچه ام 428 00:35:38,248 --> 00:35:42,248 دين گرفتش 429 00:36:35,638 --> 00:36:37,657 تو از خانواده من دور شو 430 00:36:37,658 --> 00:36:39,642 چارلي، نه، اونا ما رو نجات دادن 431 00:36:39,643 --> 00:36:43,643 اونا ما رو نجات دادن 432 00:36:49,130 --> 00:36:53,130 ممنون 433 00:36:55,067 --> 00:36:57,012 هنوز اونجاست 434 00:36:57,013 --> 00:36:58,162 سم، سم، نه 435 00:36:58,163 --> 00:36:59,538 دين، ولم کن هنوز اونجاست 436 00:36:59,539 --> 00:37:00,879 داره ميسوزه خودکشيه 437 00:37:00,880 --> 00:37:01,748 اهميت نميدم 438 00:37:01,749 --> 00:37:05,749 من ميدم 439 00:37:19,027 --> 00:37:23,027 يالا، بابا، جواب بده، لعنتي 440 00:37:26,494 --> 00:37:30,494 يه چيزي شده 441 00:37:31,094 --> 00:37:33,300 ميشنوي؟ يه اتفاقي افتاده 442 00:37:33,301 --> 00:37:35,472 اگه ميذاشتي برم اونجا 443 00:37:35,473 --> 00:37:38,712 ميتونستم تمومش کنم 444 00:37:38,713 --> 00:37:40,126 سم 445 00:37:40,127 --> 00:37:43,904 تنها چيزي که تموم ميکردي زندگيت بود 446 00:37:43,905 --> 00:37:46,296 تو نميدوني اونو 447 00:37:46,297 --> 00:37:50,297 خب چي؟ تو ميخواي خودت رو قرباني کني؟ اونه؟ 448 00:37:50,423 --> 00:37:52,699 آره آره، واقعا راست ميگي 449 00:37:52,700 --> 00:37:54,941 آره، خب، اون اتفاق نميافته نه تا وقتي که من هستم 450 00:37:54,942 --> 00:37:56,485 درباره چي داري حرف ميزني دين؟ 451 00:37:56,486 --> 00:37:59,251 کل زندگيمون داشتيم دنبال اين شيطان ميگشتيم 452 00:37:59,252 --> 00:38:00,892 تنها چيزيه که تا حالا بهش اهميت ميداديم 453 00:38:00,893 --> 00:38:03,701 سم، ميخوام تمومش کنم ميخوام، باشه؟ 454 00:38:03,702 --> 00:38:05,695 اما ارزش مردن داره؟ 455 00:38:05,696 --> 00:38:06,249 چي؟ 456 00:38:06,250 --> 00:38:07,565 واقعا ميگم 457 00:38:07,566 --> 00:38:11,069 اگه شکار اين شيطان به معني کشته شدن خودت باشه 458 00:38:11,070 --> 00:38:13,451 پس اميدوارم که هيچوقت اون لعنتي رو پيدا نکنيم 459 00:38:13,452 --> 00:38:17,334 اون چيز جس رو کشت 460 00:38:17,335 --> 00:38:20,562 اون چيز مامان رو کشت 461 00:38:20,563 --> 00:38:23,628 تو خودت يه بار گفتي 462 00:38:23,629 --> 00:38:26,655 اهميت نداره چيکار ميکنيم اونا رفتن 463 00:38:26,656 --> 00:38:29,520 و هيچوقت بر نميگردن 464 00:38:29,521 --> 00:38:32,318 اونو نگو 465 00:38:32,319 --> 00:38:36,319 بعد از همه اين، اونو نگو 466 00:38:36,629 --> 00:38:40,264 سم، ببين 467 00:38:40,265 --> 00:38:43,284 ما سه تا 468 00:38:43,285 --> 00:38:47,285 همه چيزيه که داريم 469 00:38:47,587 --> 00:38:51,587 همه چيزيه که من دارم 470 00:38:53,834 --> 00:38:58,092 بعضي موقعها من حس ميکنم انگار به سختي خودمون رو پيش هم نگه ميدارم 471 00:38:58,954 --> 00:39:02,819 بدون تو و بابا 472 00:39:02,820 --> 00:39:06,820 بابا 473 00:39:09,975 --> 00:39:12,385 اون بايد تا الان زنگ ميزد 474 00:39:12,386 --> 00:39:16,386 دوباره امتحان کن 475 00:39:31,377 --> 00:39:35,377 شما پسرا واقعا ايندفعه خراب کردين 476 00:39:38,058 --> 00:39:40,587 کجاست؟ 477 00:39:40,588 --> 00:39:44,588 هيچوقت دوباره پدرت رو نميبيني