1 00:00:00,800 --> 00:00:02,600 "سابقاً في " الظواهر الخارقة 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,880 أبي - (سام) - 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,440 هذا أكبر مما تعتقد إنهم في كل مكان 4 00:00:05,480 --> 00:00:07,280 (إذا كان هذا الكائن الشيطاني قتل أمي و (جيس 5 00:00:07,360 --> 00:00:08,840 و أبي يقترب منه علينا أن نساعده 6 00:00:08,880 --> 00:00:11,280 أبي لا يريد مساعدتنا - أنا أتكلم عن أسبوع واحد ، سا رجل - 7 00:00:11,320 --> 00:00:13,080 لكي نحصل على أجوبة ، لكي ننتقم 8 00:00:13,160 --> 00:00:14,440 أنت تعتقد أنني لم أحترم أبي 9 00:00:14,480 --> 00:00:16,040 أسف لبدأ هذا - لقد إحترمته - 10 00:00:16,080 --> 00:00:17,960 ، لم يكن مهم ما فعلته لم يكن كافياً أبداً 11 00:00:18,000 --> 00:00:19,600 إذا ماذا تريد أن تقول؟ أن أبي كان خائب الظن في؟ 12 00:00:19,600 --> 00:00:21,200 ، عندما نجد أبي في النهاية 13 00:00:21,240 --> 00:00:23,920 لا أعرف إن كان حتى سيريد أن يراني 14 00:00:23,920 --> 00:00:25,680 . . مرحباً! أبي 15 00:00:25,680 --> 00:00:26,800 مرحباً ، يا أولاد 16 00:00:26,800 --> 00:00:28,800 (مرحباً ، (سام - مرحباً ، أبي - 17 00:00:28,920 --> 00:00:31,400 ، آخر مرة كنا معاً تشاجرنا شجاراً عنيفاً 18 00:00:31,440 --> 00:00:33,800 نعم ، سيدي - من الجيد أن أراك ثانية - 19 00:00:33,840 --> 00:00:35,160 لقد مرت فترة طويلة 20 00:00:35,600 --> 00:00:37,440 كاد أبي أن يُقتل 21 00:00:37,600 --> 00:00:39,440 لن يتوقفوا سيحاولون ثانية 22 00:00:39,480 --> 00:00:41,120 سيستخدموننا للوصول لأبي 23 00:00:41,120 --> 00:00:42,800 أبي بأمان عندما يكون معنا 24 00:00:42,840 --> 00:00:44,280 يجب أن أكون جزءاً من هذا القتال 25 00:00:44,320 --> 00:00:45,800 سامي) ، القتال يبدأ فقط) 26 00:00:45,840 --> 00:00:47,800 يجب أن تدعني أذهب 27 00:01:07,320 --> 00:01:08,800 سيد (إلكينز)؟ 28 00:01:11,240 --> 00:01:12,360 (سيد (إلكينز 29 00:01:12,400 --> 00:01:14,360 أتريد كوباً آخر؟ 30 00:01:15,520 --> 00:01:16,960 (نعم . شكراً ، (بيث 31 00:01:19,760 --> 00:01:22,000 أعتقد أنهم أمسكوا المشردين 32 00:01:22,040 --> 00:01:25,080 نعم ، سيد (إلكينز) المسكين يعيش وحده بالوادي 33 00:01:26,360 --> 00:01:27,720 ، نفس المقعد كل يوم 34 00:01:27,800 --> 00:01:29,960 ، يقرأ الصحف و يكتب ملاحظات 35 00:01:30,160 --> 00:01:33,120 إنه رجل عجوز لطيف لكنه مخبول قليلاً 36 00:01:35,680 --> 00:01:37,120 ها هو 37 00:02:01,720 --> 00:02:02,920 ماذا ستأخذون؟ 38 00:02:04,000 --> 00:02:05,640 هل يبدوا كأننا نريد شراباً؟ 39 00:02:05,680 --> 00:02:06,800 هل أنتم جوعى؟ 40 00:02:07,160 --> 00:02:08,280 لدينا خطط للعشاء 41 00:02:11,880 --> 00:02:14,240 ، هل تريدني أن أحضر لك شيئاً سيد (إلكينز)؟ 42 00:03:00,000 --> 00:03:02,040 لقد مرت فترة من الوقت 43 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 ، يجب أن أقول تبدو مشيخاً 44 00:03:04,080 --> 00:03:06,280 ماذا تريدينه؟ - ماذا تعتقد؟ - 45 00:03:08,400 --> 00:03:09,640 اللعنة 46 00:03:14,000 --> 00:03:15,200 يمكنك أن تفعل أفضل من ذلك 47 00:03:26,040 --> 00:03:27,480 هيا ، هيا 48 00:04:08,000 --> 00:04:09,280 مسدس جميل 49 00:04:11,280 --> 00:04:13,840 ، لن يفعل أي شئ أفضل بالطبع 50 00:04:15,080 --> 00:04:16,160 . . يا أولاد 51 00:04:16,320 --> 00:04:18,600 سنأكل الليلة 52 00:04:24,400 --> 00:04:27,200 "الظواهر الخارقة" الحلقة العشرون "بعنوان "دماء رجل ميت 53 00:04:39,040 --> 00:04:39,880 ، حسناً ، يا رفيق 54 00:04:39,880 --> 00:04:42,160 (لا يوجد أي شئ في (نبراسكا ماذا لديك؟ 55 00:04:42,200 --> 00:04:44,520 ، (حسناً ، كنت أبحث في (ويمونج (كولورادو) ، (داكوتا الجنوبية) 56 00:04:44,560 --> 00:04:45,720 هنا 57 00:04:45,720 --> 00:04:49,040 إمرأة في (لوا) تسقط من إرتفاع عشرة آلاف قدم من طائرة و تتنجو 58 00:04:50,640 --> 00:04:52,880 "!يبدو هذا كأنه "هذا مذهل "أكثر من "هذه ظاهرة خارقة 59 00:04:52,920 --> 00:04:54,120 نعم 60 00:04:54,120 --> 00:04:56,480 أنت ، أتعلم ، يمكننا . . التوجه للشمال 61 00:04:56,520 --> 00:04:58,640 نيويورك) ، إلى الشمال) 62 00:04:58,680 --> 00:05:00,920 و يمكننا التوقف و ترى سارة) ثانية ، هاه؟) 63 00:05:00,920 --> 00:05:03,400 إنها فتاة رائعة ، يا رجل جميلة جداً 64 00:05:03,440 --> 00:05:06,800 و أنتما تبدوان منسجمين ما رأيك؟ 65 00:05:07,600 --> 00:05:09,320 نعم ، ربما يوم آخر 66 00:05:09,360 --> 00:05:10,560 لكن حالياً 67 00:05:10,560 --> 00:05:12,800 ، لدينا أعمال كثيرة لنفعلها دين) ، و أنت تعلم هذا) 68 00:05:13,240 --> 00:05:15,400 نعم ، أنت محق؟ ماذا لديك؟ 69 00:05:16,360 --> 00:05:18,640 (أه ، رجل من (كولورادو 70 00:05:18,680 --> 00:05:20,360 رجل محلي يدعى (دانيال إلكينز) 71 00:05:20,360 --> 00:05:22,240 وجد مقتولاً في منزله 72 00:05:22,280 --> 00:05:24,160 إلكينز) ، أنا أعرف هذا الإسم) 73 00:05:24,880 --> 00:05:26,200 لا أفهم 74 00:05:26,240 --> 00:05:28,520 الشرطة لا تعرف ماذا تفكر فيه 75 00:05:28,560 --> 00:05:31,280 في البداية قالوا ، إنه نوع من هجوم دب 76 00:05:31,320 --> 00:05:33,560 و الآن وجدوا علامات سرقة 77 00:05:34,800 --> 00:05:36,880 نعم 78 00:05:40,240 --> 00:05:42,120 هنا ، تحقق من هذا 79 00:05:47,720 --> 00:05:49,440 أتعتقد أنه نفس (إلكينز)؟ 80 00:05:49,520 --> 00:05:50,920 (إنه رمز منطقة (كولورادو 81 00:06:28,360 --> 00:06:30,640 يبدو أن الخادمة لم تأتي 82 00:06:36,160 --> 00:06:38,520 ، أنت ، يوجد هنا ملح أمام الباب 83 00:06:38,560 --> 00:06:40,720 ، أنت تعني ، مثل ملح للجماية ضد الأشرار 84 00:06:40,760 --> 00:06:42,600 أو " رباه ، لقد أوقعت الفشار"؟ 85 00:06:42,640 --> 00:06:44,000 من الواضح أنها حلقة 86 00:06:48,560 --> 00:06:51,600 أتعتقد أن (إلكينز) لاعباً؟ 87 00:06:51,640 --> 00:06:52,680 بالتأكيد 88 00:07:01,760 --> 00:07:04,120 يبدو هذا مشابهاً لكتاب أبي 89 00:07:04,720 --> 00:07:07,440 ماعدا أن تاريخه يعود للستينات 90 00:07:31,360 --> 00:07:34,000 ، مهما كان الذي هاجمه يبدو أن هناك أكثر من واحد 91 00:07:34,400 --> 00:07:36,880 يبدو أنه كان هناك قتالاً عنيفاً أيضاً 92 00:07:36,920 --> 00:07:38,160 نعم 93 00:08:05,400 --> 00:08:06,480 أوجدت شيئاً؟ 94 00:08:08,240 --> 00:08:11,120 لا أعرف بعض الحكات في الأرض 95 00:08:11,160 --> 00:08:12,400 ربما زفرات الموت؟ 96 00:08:12,440 --> 00:08:14,160 ربما 97 00:08:32,560 --> 00:08:34,240 أو ربما رسالة 98 00:08:36,880 --> 00:08:38,280 أيبدو ذلك مألوفاً؟ 99 00:08:40,160 --> 00:08:42,280 . . ثلاث حروف ، ستة أرقام 100 00:08:42,320 --> 00:08:46,160 مواقع و مجموعة من صناديق البريد 101 00:08:46,360 --> 00:08:47,440 إنه مفتاح بردي 102 00:08:47,480 --> 00:08:49,320 هذه نفس الطريقة التي يتبعها أبي 103 00:09:07,360 --> 00:09:11,320 ج . و" . . أتعتقد؟" جون وينشستر)؟) 104 00:09:11,720 --> 00:09:14,080 لا أعرف أنفتحه؟ 105 00:09:16,920 --> 00:09:18,040 أبي؟ 106 00:09:21,480 --> 00:09:23,280 أبي ، ما الذي تفعله هنا؟ هل أنت بخير؟ 107 00:09:23,320 --> 00:09:24,720 نعم ، أنا بخير 108 00:09:24,760 --> 00:09:26,680 أنظرا ، لقد قرأت الأخبار (عن (دانيال 109 00:09:26,720 --> 00:09:28,680 جئت إلى هنا بأسرع ما يمكن 110 00:09:30,400 --> 00:09:32,480 رأيتكما بالمنزل 111 00:09:32,760 --> 00:09:34,440 لماذا لم تدخل ، أبي؟ 112 00:09:34,480 --> 00:09:35,680 أنت تعلم لماذا 113 00:09:35,760 --> 00:09:37,880 . . لأنه كان يجب أن أتأكد أنكما غير متبعين 114 00:09:38,360 --> 00:09:39,720 . . بواسطة أحد 115 00:09:40,080 --> 00:09:41,600 أو شئ 116 00:09:42,680 --> 00:09:44,920 ، عمل رائع لتغطية أثركما بالمناسبة 117 00:09:44,960 --> 00:09:47,600 نعم ، حسناً ، تعلمنا من الأفضل 118 00:09:47,640 --> 00:09:50,560 حسناً ، إذا لقد جئت كل هذه المسافة من أجل (إلكينز)؟ 119 00:09:50,600 --> 00:09:51,720 نعم 120 00:09:51,760 --> 00:09:53,440 . . لقد كان 121 00:09:54,040 --> 00:09:55,360 لقد كان رجلاً طيباً 122 00:09:55,480 --> 00:09:57,840 لقد علمني الكثير عن الصيد 123 00:09:58,880 --> 00:10:00,600 أنت لم تقول أي شئ عنه 124 00:10:01,200 --> 00:10:02,800 . . كان هناك 125 00:10:03,680 --> 00:10:06,120 كان هناك شجار 126 00:10:06,240 --> 00:10:08,840 لم أره منذ عدة سنوات 127 00:10:10,560 --> 00:10:12,320 يجب أن أرى ذلك 128 00:10:20,840 --> 00:10:24,520 ، إن كنت تقرأ هذا" "هذا يعني أني ميت 129 00:10:24,760 --> 00:10:26,960 هذا اللعين - ماهذا؟ - 130 00:10:27,000 --> 00:10:29,200 كان بحوزته طوال الوقت - أبي ، ماذا؟ - 131 00:10:29,200 --> 00:10:30,120 ، عندما فتشتما المكان 132 00:10:30,200 --> 00:10:33,000 ، أكان هناك مسدس ، قديم مسدس دوار؟ 133 00:10:33,040 --> 00:10:34,080 أرأيتماه؟ 134 00:10:34,120 --> 00:10:36,200 ، أه ، كان هناك حقيبة قديمة لكنها كانت فارغة 135 00:10:36,240 --> 00:10:37,040 أخذوه 136 00:10:37,080 --> 00:10:39,400 أنت تعني الذي قتل (إلكينز)؟ - يجب أن نتبع أثرهم - 137 00:10:41,360 --> 00:10:42,720 إنتظر 138 00:10:42,720 --> 00:10:44,200 أنت تريدنا أن نأتي معك؟ 139 00:10:44,240 --> 00:10:46,480 ، إذا كان (إلكينز) يقول الحقيقة يجب أن نجد المسدس 140 00:10:46,520 --> 00:10:48,880 المسدس؟ لماذا؟ - لأنه مهم ، هذا هو السبب - 141 00:10:48,920 --> 00:10:51,080 أبي ، نحن لا نعرف حتى ما هذه الأشياء بعد 142 00:10:51,120 --> 00:10:53,040 . . (إنهم أفضل ما قتل (داني إلكينز 143 00:10:54,120 --> 00:10:55,160 مصاصو دماء 144 00:10:55,200 --> 00:10:56,760 مصاصو دماء؟ 145 00:10:56,800 --> 00:10:58,360 إعتقدت أنه لا يوجد شئ كهذا 146 00:10:58,400 --> 00:11:00,080 أنت لم تذكرهم ، أبي 147 00:11:00,120 --> 00:11:02,400 إعتقدت أنهم إنقرضوا 148 00:11:02,440 --> 00:11:06,320 إعتقدت أن (إلكينز) و الآخرون قد قتلوهم 149 00:11:09,440 --> 00:11:10,840 كنت مخطئاً 150 00:11:12,760 --> 00:11:16,880 معظم مصاصو الدماء مختلفون الصليب لن ينفع معهم 151 00:11:16,920 --> 00:11:18,640 ضوء الشمس لن يقتلهم 152 00:11:18,680 --> 00:11:20,560 و حتى الوتد في القلب لن ينفع 153 00:11:20,600 --> 00:11:22,680 . . لكن حبهم للدماء هذا الجزء صحيح 154 00:11:22,720 --> 00:11:24,600 يحتاجون دماء إنسان حي لكي يعيشوا 155 00:11:24,640 --> 00:11:25,960 كانوا من قبل أشخاص 156 00:11:26,000 --> 00:11:28,760 لذا لن تعرف أنه مصاص دماء قبل فوات الأوان 157 00:11:28,800 --> 00:11:30,280 كلهم ملكك ، يا عزيزي 158 00:11:37,280 --> 00:11:38,240 ماذا؟ 159 00:11:38,440 --> 00:11:40,120 حسناً ، أعتقد أنك أظهرت لهذا الشاب 160 00:11:40,160 --> 00:11:41,200 أي شاب؟ 161 00:11:41,200 --> 00:11:43,520 الشاب الذي راهنك أنك لن تبتاع هذا القميص 162 00:11:43,560 --> 00:11:44,640 أحب هذا القميص 163 00:11:47,520 --> 00:11:49,000 !إنتبه 164 00:11:53,080 --> 00:11:54,680 ما الذي حدث له؟ 165 00:11:54,720 --> 00:11:56,440 إتصلي بـ 911 166 00:12:22,160 --> 00:12:23,560 عُلم 167 00:12:29,880 --> 00:12:32,080 سام) ، (دين) ، لنذهب) 168 00:12:33,120 --> 00:12:34,360 إلتقطت محادثة للشرطة 169 00:12:34,400 --> 00:12:35,520 ماذا حدث؟ 170 00:12:35,560 --> 00:12:37,880 ثنائي إتصل بـ 911 وجدوا جثة في الطريق 171 00:12:37,920 --> 00:12:39,680 عندما وصلت الشرطة كان الجميع مفقوداً 172 00:12:39,680 --> 00:12:40,840 إنهم مصاصو الدماء 173 00:12:40,880 --> 00:12:42,200 كيف تعرف؟ 174 00:12:42,240 --> 00:12:44,000 فقط إتباعني ، مفهوم؟ 175 00:12:46,120 --> 00:12:47,960 مصاصو دماء 176 00:12:48,000 --> 00:12:50,200 شئ مضحك كل مرة أسمعه 177 00:12:56,120 --> 00:12:58,440 لا أعرف لماذا لا نلحق به 178 00:12:58,480 --> 00:13:00,120 أوه ، لا تقل لي أنه يبدأ 179 00:13:00,160 --> 00:13:01,760 ما الذي يبدأ؟ 180 00:13:02,400 --> 00:13:04,040 ماذا لديك؟ - كانوا هم بالفعل - 181 00:13:04,080 --> 00:13:05,600 يبدو أنهم يتوجهون غرباً 182 00:13:05,640 --> 00:13:07,680 يجب أن نسرع حتى ندخل من هذا المنعطف 183 00:13:07,720 --> 00:13:09,000 كيف يمكن أن يكون بهذا التأكد؟ - !(سام) - 184 00:13:09,040 --> 00:13:10,880 أريد أن أعرف فقط إن كنا نسير في الطريق الصحيح 185 00:13:11,360 --> 00:13:13,280 نحن في الطريق الصحيح - كيف تعرف ذلك؟ - 186 00:13:15,440 --> 00:13:16,840 وجدت هذا 187 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 هذا . . ناب مصاص دماء؟ 188 00:13:20,880 --> 00:13:23,720 ليس ناباً . . أسنان . الصف الثاني ينزل عند الهجوم 189 00:13:24,480 --> 00:13:26,080 هل هناك المزيد من الأسئلة؟ 190 00:13:29,200 --> 00:13:31,360 لنرحل من هنا الغروب قريباً 191 00:13:31,400 --> 00:13:35,000 و ، (دين) ، لم لا تغسل سياؤتك قبل أن تصدأ أنت؟ 192 00:13:35,040 --> 00:13:36,520 لم أكن لأعطيك الشئ اللعين 193 00:13:36,560 --> 00:13:37,920 إذا كنت اعتقد أنك سوف تفسده 194 00:13:46,280 --> 00:13:48,200 وكر مصاصي الدماء مجموعات من 8 إلى 10 195 00:13:48,240 --> 00:13:50,520 تـُرسل مجموعات صغيرة للصيد 196 00:13:50,560 --> 00:13:53,120 ، الضحايا يُأخذوا إلى الوكر ، حيث تبقهم المجموعة أحياء 197 00:13:53,240 --> 00:13:55,400 و يدعونهم يدمون لعدة أيام أو أسابيع 198 00:13:55,520 --> 00:13:58,240 أتسائل إن كان هذا ما حدث للثنائي الذب إتصل بـ 911 199 00:13:58,280 --> 00:14:00,720 هذا من المؤكد ما يفكر به أبي 200 00:14:00,760 --> 00:14:03,520 بالطبع ، سيكون رائعاً لو أخبرنا بما يفكر 201 00:14:04,480 --> 00:14:06,240 إذاً إنه يبدأ 202 00:14:06,720 --> 00:14:08,320 ماذا؟ 203 00:14:09,920 --> 00:14:11,400 سام) ، كنا نبحث عن أبي طوال العام) 204 00:14:11,440 --> 00:14:13,040 الآن لن نكون معه بعد عدة ساعات 205 00:14:13,080 --> 00:14:14,280 و هناك مشادات بالفعل 206 00:14:14,320 --> 00:14:15,360 لا 207 00:14:16,080 --> 00:14:18,200 ، أنظر ، أنا سعيد أنه بخير ، مفهوم 208 00:14:18,280 --> 00:14:19,600 و أنا سعيد لأننا نعمل جميعاً سوياً 209 00:14:19,720 --> 00:14:20,640 جيد 210 00:14:22,680 --> 00:14:26,600 لكن الطريقة التي يعاملنا بها كأطفال 211 00:14:26,640 --> 00:14:28,000 (هو يلقي علينا الأوامر ، (دين 212 00:14:28,040 --> 00:14:30,280 يتوقع منا أن نتبعه بدون أن نسأل 213 00:14:30,320 --> 00:14:32,400 يتركنا بفضول كبير 214 00:14:32,400 --> 00:14:33,640 هو يفعل ما يفعله لسبب ما 215 00:14:33,680 --> 00:14:35,200 ما هو السبب؟ - !عملنا - 216 00:14:35,640 --> 00:14:37,320 لا يوجد وقت للجدال لا يوجد إحتمالية للخطأ 217 00:14:37,360 --> 00:14:38,760 إنها فقط بخصوص الطريقة التي يدير بها الرجل العجوز الأمور 218 00:14:38,800 --> 00:14:41,520 نعم ، حسناً ، ربما ينفع ذلك عندما كنا صغار ، لكن ليس بعد الآن ، مفهوم؟ 219 00:14:41,960 --> 00:14:44,040 (ليس بعد ما مررنا به أنا و أنت ، (دين 220 00:14:44,080 --> 00:14:45,960 . . أتريد أن تقول لي أنك سعيد 221 00:14:45,960 --> 00:14:47,600 بأنك تتركه يدير الأمر كله وحده؟ 222 00:14:50,160 --> 00:14:51,640 إذا كان هذا ما يلزم 223 00:15:17,080 --> 00:15:18,800 إشرب بعض الجعة ، يا صديقي 224 00:15:18,840 --> 00:15:20,920 هذا سيهدأ أعصابك 225 00:15:20,960 --> 00:15:22,360 لا ، شكراً 226 00:15:22,360 --> 00:15:23,600 أوه ، بالله عليك 227 00:15:23,640 --> 00:15:25,960 ، إذا شربت كفاية أمكنني تذوق ذلك في دمك 228 00:15:26,000 --> 00:15:27,600 هذا مقزز 229 00:15:35,120 --> 00:15:36,720 حسناً ، ماذا عنك ، عزيزتي؟ 230 00:15:44,640 --> 00:15:45,840 فتاة مطيعة 231 00:15:52,200 --> 00:15:54,320 (بو)! إنتظر (لوثر) 232 00:16:15,520 --> 00:16:17,440 إفتقدك أيضاً ، عزيزتي 233 00:16:18,200 --> 00:16:20,240 لدينا هدايا 234 00:16:26,840 --> 00:16:28,240 تبدو رائعة 235 00:16:33,680 --> 00:16:34,880 هو لا 236 00:16:34,920 --> 00:16:36,200 إحبسوه 237 00:16:36,200 --> 00:16:37,680 هيا 238 00:16:38,920 --> 00:16:41,840 ، بعد تفكير إذهبوا و عاملوه بطريقتكم 239 00:16:46,720 --> 00:16:48,920 !لا 240 00:16:49,920 --> 00:16:51,280 هناك شئ آخر 241 00:16:53,440 --> 00:16:55,080 أهذا كل شئ؟ - لا - 242 00:16:55,760 --> 00:16:57,600 . . هذه من صديق قديم لك 243 00:16:57,640 --> 00:16:59,360 (دانيال إلكينز) 244 00:16:59,600 --> 00:17:01,440 شممت رائحته 245 00:17:01,480 --> 00:17:03,880 فكرت أن أفاجئك 246 00:17:03,920 --> 00:17:05,680 كايت) ، ماذا فعلتِ؟) 247 00:17:05,720 --> 00:17:08,440 جعلته يعاني - لم يكن ينبغي عليكِ فعل ذلك - 248 00:17:08,920 --> 00:17:10,720 هناك آخرون مثله 249 00:17:10,760 --> 00:17:12,640 سيعرفون العلامات و سيأتون للبحث عنا 250 00:17:12,680 --> 00:17:14,800 يجب أن نكون حذرين - ، لوثر) ، فعلت هذا من أجلك) - 251 00:17:14,840 --> 00:17:16,160 لما فعله لعائلتك 252 00:17:16,280 --> 00:17:18,400 الإنتقام لن ينفع إن كان س}دي ذلك إلى موتك 253 00:17:21,440 --> 00:17:23,040 أنا أسفة ، عزيزي 254 00:17:23,080 --> 00:17:24,320 أنا أسفة 255 00:17:30,960 --> 00:17:32,880 إعتقدت أن هذا سيعجبك 256 00:17:32,920 --> 00:17:35,560 يبدو أنه صُنع تقريباً منذ ولادتك 257 00:17:37,520 --> 00:17:38,800 رأيت ذلك من قبل 258 00:17:38,840 --> 00:17:40,600 إلكينز) مات و هو في يديه) 259 00:17:40,720 --> 00:17:42,480 . . كان يجب أن يعرف أفضل 260 00:17:42,640 --> 00:17:44,000 !إستخدام مسدس 261 00:17:46,600 --> 00:17:48,520 هذا ليس بمسدس عادي 262 00:17:48,840 --> 00:17:50,840 نعم ، أبي حسناً ، فهمت 263 00:17:50,880 --> 00:17:53,040 توقف عند المخرج القادم - لماذا؟ - 264 00:17:53,080 --> 00:17:54,520 لأن أبي يعتقد أنه وجد أثار مصاصي الدماء 265 00:17:54,880 --> 00:17:56,000 كيف؟ 266 00:17:56,040 --> 00:17:57,600 لا أعرف لم يقل 267 00:18:09,040 --> 00:18:10,920 أوه ، اللعنة ، ها نحن نمضي 268 00:18:11,560 --> 00:18:12,840 سام) ، ماذا كان هذا؟) - يجب أن نتحدث - 269 00:18:13,360 --> 00:18:14,720 عن ماذا؟ - عن كل شئ - 270 00:18:14,760 --> 00:18:15,920 إلى أين نذهب ، أبي؟ 271 00:18:15,960 --> 00:18:17,440 ما هو المهم بخصوص هذا المسدس؟ 272 00:18:17,440 --> 00:18:19,800 سامي) ، بالله عليك . يمكننا أن نسأل) بعد أن نقتل مصاصي الدماء 273 00:18:19,840 --> 00:18:21,320 أخوك محق ليس لدينا وقت لهذا 274 00:18:21,360 --> 00:18:23,640 آخر مرة رأيناك ، قلت أنه من الخطر أن نكون معاً 275 00:18:23,680 --> 00:18:25,200 ، الآن ، من لا شئ تريد مساعدتنا 276 00:18:25,240 --> 00:18:28,040 ، من الواضح أن هناك شئ مهم يحدث !ونريد أن نعرف ماذا 277 00:18:28,080 --> 00:18:29,560 إركب في السيارة - لا - 278 00:18:29,600 --> 00:18:31,760 قلت إركب في السيارة 279 00:18:31,800 --> 00:18:33,080 نعم ، و أنا قلت لا 280 00:18:33,120 --> 00:18:34,720 ، حسناً ، أنت أوضحت فكرتك أيها الفتى القوي 281 00:18:34,760 --> 00:18:36,760 أنظرا ، جميعنا مرهق يمكننا التحدث فيما بعد 282 00:18:36,840 --> 00:18:38,120 سامي) ، أنا أعني ذلك) هيا 283 00:18:38,200 --> 00:18:39,720 هذا هو سبب رحيلي منذ البداية 284 00:18:39,760 --> 00:18:41,560 ما الذي قلته؟ - لقد سمعتني - 285 00:18:41,600 --> 00:18:42,600 نعم ، أنت رحلت 286 00:18:42,640 --> 00:18:44,960 . . أخوك و أنا كنا نحتاجك 287 00:18:45,000 --> 00:18:47,400 (أنت رحلت ، (سام !أنت رحلت 288 00:18:47,400 --> 00:18:49,680 !توقفا ، كلاكما - أنت الذي قال ، "لا تعد" ، أبي - 289 00:18:49,800 --> 00:18:52,000 !أنت الذي أغلقت الباب ، ليس أن 290 00:18:52,040 --> 00:18:54,680 كنت فقط غاضب !لم يمكنك التحكم في 291 00:18:54,720 --> 00:18:56,320 !توقف! توقف! توقف 292 00:18:56,360 --> 00:18:57,640 !هذا يكفي 293 00:19:00,440 --> 00:19:01,760 هذا يعنيك أنت أيضاً 294 00:19:08,760 --> 00:19:10,320 رائع 295 00:19:32,600 --> 00:19:34,240 تحبين المشاهدة ، صحيح؟ 296 00:19:35,200 --> 00:19:36,640 أنا أيضاً 297 00:19:38,840 --> 00:19:40,440 أمستعد ، عزيزي؟ 298 00:19:54,240 --> 00:19:57,280 هل ستقتلونني؟ 299 00:19:57,320 --> 00:20:01,200 سآخذك للأعلى و لن أدعكِ تهبطين 300 00:20:37,960 --> 00:20:39,800 مرحباً بعودتك ، عزيزي 301 00:20:56,840 --> 00:20:58,400 أعلم ما هو الوقت 302 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 إركب 303 00:21:03,040 --> 00:21:05,960 اللعين 304 00:21:06,000 --> 00:21:07,680 إذاً هم حقاً لا يخافون من الشمس؟ 305 00:21:08,200 --> 00:21:11,120 لا ، ضوء الشمس المباشر يعطيهم حروق من الشمس 306 00:21:11,160 --> 00:21:13,800 الطريقة الوحيدة لقتلهم هي قطع الرأس 307 00:21:14,840 --> 00:21:17,200 ، و ، نعم إنهم ينامون طوال النهار 308 00:21:18,200 --> 00:21:20,440 لكن هذا لا يعني أنهم لن يستيقظوا 309 00:21:21,520 --> 00:21:24,200 إذاً أعتقد أن الإقتحام ليس بأفضل فكرة 310 00:21:24,280 --> 00:21:25,440 . . في الحقيقة 311 00:21:26,040 --> 00:21:27,400 هذه هي الخطة 312 00:21:35,120 --> 00:21:36,840 أبي ، لدي ذخيرة إضافية إذا إحتجت واحدة 313 00:21:38,160 --> 00:21:39,920 أعتقد أني بخير شكراً 314 00:21:40,280 --> 00:21:42,040 يا للروعة 315 00:21:48,520 --> 00:21:49,880 . . إذاً 316 00:21:51,200 --> 00:21:53,760 أنتما يا أولاد تريدان حقاً معرفة كل شئ عن المسدس؟ 317 00:21:57,680 --> 00:21:59,160 نعم ، سيدي 318 00:21:59,400 --> 00:22:01,520 . . إنها قصة فحسب 319 00:22:01,560 --> 00:22:03,240 في الحقيقة ، أسطورة 320 00:22:04,440 --> 00:22:06,360 حسناً ، إعتقدت كذلك 321 00:22:06,400 --> 00:22:09,320 لم أصدقها صراحة (حتى قرأت رسالة (دانيال 322 00:22:09,360 --> 00:22:13,080 ، في عام 1835 (عند مرور مذنب (هالي 323 00:22:13,120 --> 00:22:15,880 ، في نفس الليلة مات هؤلاء الرجال في الألامو 324 00:22:16,600 --> 00:22:18,960 (قالوا أن (سامويل كولت . . صنع مسدساً 325 00:22:19,400 --> 00:22:20,480 مسدس خاص 326 00:22:20,520 --> 00:22:22,520 . . صنعه لصياد 327 00:22:22,560 --> 00:22:24,640 ، لرجل مثلنا فارس 328 00:22:25,720 --> 00:22:28,720 القصة تقول انه صنع 13 رصاصة 329 00:22:29,160 --> 00:22:32,520 هذا الصياد إستخدم المسدس ستة مرات 330 00:22:32,560 --> 00:22:35,560 ، قبل أن يختفي و معه المسدس 331 00:22:36,720 --> 00:22:38,840 ، بطريقة ما (حصل عليه (دانيال 332 00:22:39,880 --> 00:22:41,000 . . يقولون 333 00:22:42,320 --> 00:22:44,840 أن هذا المسدس يقتل أي شئ 334 00:22:45,640 --> 00:22:48,160 ، يقتل أي شئ كأي شئ خارق؟ 335 00:22:49,360 --> 00:22:51,040 مثل الكائن الشيطاني 336 00:22:51,080 --> 00:22:52,600 نعم ، مثل الكائن الشيطاني 337 00:22:52,880 --> 00:22:55,600 ، منذ أن تتبعت أثاره 338 00:22:56,600 --> 00:22:59,000 كنت أبحث عن طريقة للقضاء عليه 339 00:22:59,680 --> 00:23:01,800 . . عندما نجد المسدس 340 00:23:03,440 --> 00:23:05,040 يمكننا قتله 341 00:24:33,400 --> 00:24:34,760 (دين) 342 00:24:58,400 --> 00:25:00,000 هناك المزيد 343 00:25:33,840 --> 00:25:35,320 أنتِ 344 00:25:35,720 --> 00:25:37,920 أنتِ ، أنتِ ، هدوء أنا هنا لمساعدتك 345 00:25:49,920 --> 00:25:51,520 !يا أولاد ، أجروا 346 00:25:51,920 --> 00:25:53,360 !أبي 347 00:26:01,880 --> 00:26:03,040 !أبي؟ 348 00:26:05,280 --> 00:26:06,360 !أبي؟ 349 00:26:12,280 --> 00:26:14,480 لن يتبعونا سينتظروا لليل 350 00:26:14,520 --> 00:26:16,480 ، عندما يشم مصاص دماء رائحتك يكون هذا للأبد 351 00:26:16,560 --> 00:26:17,840 ما الذي نفعله الآن؟ 352 00:26:17,840 --> 00:26:20,040 يجب أن تذهبا لتبحثا عن أقرب مقبرة 353 00:26:23,240 --> 00:26:24,760 لا يجب أن يأخذ ذلك كل هذه الفترة 354 00:26:24,840 --> 00:26:26,080 يجب أن أساعد 355 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 دين) تولى الأمر) 356 00:26:36,880 --> 00:26:38,160 (سامي) 357 00:26:40,240 --> 00:26:41,360 نعم؟ 358 00:26:43,720 --> 00:26:45,560 . . لا أعتقد اني قلت لك هذا ، لكن 359 00:26:46,480 --> 00:26:49,480 ، اليوم الذي ولدت أنت فيه أتعرف ماذا فعلت؟ 360 00:26:50,560 --> 00:26:51,560 لا 361 00:26:51,600 --> 00:26:54,600 و ضعت 100 دولار في رصيد حفظ لك 362 00:26:54,640 --> 00:26:57,240 و فعلت نفس الشئ لأخيك 363 00:26:59,720 --> 00:27:01,640 كان هذا لتمويل مصاريف الجامعة 364 00:27:03,440 --> 00:27:07,560 . . و كل شهر ، كنت أضع 100 دولار حتى 365 00:27:09,240 --> 00:27:12,040 . . على أي حال ، ما أريد قوله ، (سام) ، هو 366 00:27:14,440 --> 00:27:16,680 أن هذه ليست الحياة التي أردتها لك 367 00:27:16,720 --> 00:27:18,760 إذاً لماذا غضبت عندما رحلت؟ 368 00:27:19,280 --> 00:27:21,200 يجب أن تفهم شيئاً 369 00:27:22,280 --> 00:27:24,400 ، بعد وفاة والدتك 370 00:27:25,360 --> 00:27:26,880 ، كل ما كنت أراه كان شراً 371 00:27:27,400 --> 00:27:28,520 في كل مكان 372 00:27:28,840 --> 00:27:33,080 و كل ما كان يهمني أن أبقيكما أحياء 373 00:27:34,200 --> 00:27:37,560 . . كنت أريدكما مستعدين 374 00:27:37,640 --> 00:27:39,400 مجهزين 375 00:27:41,120 --> 00:27:43,840 ، إذاً في فترة ما . . أنا ، أه 376 00:27:46,200 --> 00:27:48,160 توقفت عن كوني والدكما 377 00:27:48,880 --> 00:27:50,480 . . و أنا 378 00:27:50,520 --> 00:27:53,800 أصبحت رقيباً قاسياً 379 00:27:55,160 --> 00:27:58,280 ، عندما قلت لي انك تريد الذهاب إلى المدرسة 380 00:27:59,120 --> 00:28:02,800 ، كل ما إستطعت التفكير فيه كل ما كان يشغل ذهني 381 00:28:03,560 --> 00:28:05,640 . . أنك ستصبح وحيداً 382 00:28:07,160 --> 00:28:09,120 ضعيفاً 383 00:28:09,160 --> 00:28:11,200 . . سامي) ، إنه فقط) 384 00:28:11,440 --> 00:28:13,640 لم أستطع أن أتقبل ما تريده 385 00:28:16,720 --> 00:28:19,160 . . لم أستطع تقبل أنك أنت و أنا 386 00:28:20,520 --> 00:28:22,040 إننا مختلفان 387 00:28:23,160 --> 00:28:24,360 ماذا 388 00:28:27,520 --> 00:28:29,000 نحن ليس بمختلفين 389 00:28:31,360 --> 00:28:33,400 لم يعد كذلك 390 00:28:36,080 --> 00:28:38,680 . . (مع ما حدث لأمي و (جيس 391 00:28:42,280 --> 00:28:45,360 من المؤكد أننا لدينا أشياء مشتركة أكثر من أي أحد 392 00:28:49,160 --> 00:28:51,440 أعتقد أنك محق ، بني 393 00:28:55,000 --> 00:28:57,080 أنت ، أبي؟ 394 00:28:59,200 --> 00:29:01,120 ماذا حدث لتمويل الجامعة؟ 395 00:29:03,000 --> 00:29:04,720 صرفته على الذخيرة 396 00:29:11,520 --> 00:29:12,800 !ياللعجب 397 00:29:12,840 --> 00:29:16,200 يا رجل ، هناك حراسة قوية لحماية الموتى 398 00:29:16,240 --> 00:29:18,320 هل أحضرته؟ 399 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 أنتما تعرفان ما عليكما فعله 400 00:29:38,480 --> 00:29:40,040 مشاكل بالسيارة 401 00:29:44,280 --> 00:29:45,480 . . دعني أوصلك 402 00:29:45,480 --> 00:29:47,640 و آخذك إلى منزلي 403 00:29:47,720 --> 00:29:49,480 لا أريد 404 00:29:49,520 --> 00:29:51,880 أنا لا أقوم بذلك 405 00:30:05,320 --> 00:30:08,800 أنا دائماً لا أصبح ودودة هكذا حتى الموعد الثاني 406 00:30:08,840 --> 00:30:11,320 ، أتعلم يمكننا أن نمرح قليلاً 407 00:30:11,760 --> 00:30:14,680 أحب أن أصنع صداقات جديدة 408 00:30:24,320 --> 00:30:26,400 أوه ، آسف 409 00:30:27,080 --> 00:30:29,400 لم أبقَ مع فتاة طوال هذه المدة على الإطلاق 410 00:30:29,440 --> 00:30:30,720 بالطبع ليس للأبد 411 00:30:36,000 --> 00:30:37,200 اللعنة 412 00:30:39,520 --> 00:30:41,280 بالكاد يؤلمني 413 00:30:41,280 --> 00:30:42,680 إعطيه وقت ، عزيزتي 414 00:30:42,840 --> 00:30:45,120 هذا السهم به دماء رجل ميت 415 00:30:45,200 --> 00:30:47,520 ، هذا مثل سم لكِ صحيح؟ 416 00:30:51,200 --> 00:30:52,640 قيدوها 417 00:30:52,680 --> 00:30:54,320 و أنا سأعتني بهذا 418 00:31:08,400 --> 00:31:09,640 ألقوا هذه في النار 419 00:31:09,680 --> 00:31:11,720 ، الزعفران و الظرابين و الملفوف و التريليوم 420 00:31:11,720 --> 00:31:14,200 هذا سيمنع رائحتنا و رائحتها حتى نستعد 421 00:31:14,240 --> 00:31:16,080 هذا الأشياء رائحتها مقززة - حسناً ، هذه هي الفكرة - 422 00:31:16,120 --> 00:31:17,560 ضعوا الرماد على ملابسكم 423 00:31:17,640 --> 00:31:19,640 و سيكون لديكما فرصة أن لا تكشفا 424 00:31:19,720 --> 00:31:21,000 هل أنت متأكد أنهم سيلاحقونها؟ 425 00:31:21,040 --> 00:31:23,480 نعم ، مصاصو الدماء مغرمون بالحياة 426 00:31:23,520 --> 00:31:25,880 هي تعني للقائد أكثر من المسدس 427 00:31:25,880 --> 00:31:27,760 ، لكن الدماء ستزول و مفعولها سيبطل قريباً 428 00:31:27,800 --> 00:31:29,160 إذا ليس أمامكما الكثير من الوقت 429 00:31:29,200 --> 00:31:30,600 نصف ساعة ستكفي 430 00:31:31,600 --> 00:31:33,280 و بعدها أريدكما خارج المنطقة بأسرع ما يمكنكما 431 00:31:33,320 --> 00:31:35,800 . . لكن - لا تستطيع أن تهتم بأمرهم جميعاً وحدك - 432 00:31:35,840 --> 00:31:37,120 هي عندي 433 00:31:37,120 --> 00:31:37,920 و المسدس 434 00:31:38,000 --> 00:31:39,160 ، كلن بعد ذلك 435 00:31:39,640 --> 00:31:41,360 سنتقابل ، صحيح؟ 436 00:31:41,680 --> 00:31:43,240 ، و نستخدم المسدس معاً 437 00:31:43,880 --> 00:31:45,080 صحيح؟ 438 00:31:46,960 --> 00:31:49,800 ، سترحل ثانية صحيح؟ 439 00:31:50,800 --> 00:31:53,560 مازلت تريد أن تلاحق هذا الكائن الشيطاني وحدك؟ 440 00:31:54,680 --> 00:31:56,440 أتعلم ، أنا لا أفهمك 441 00:31:56,520 --> 00:31:58,920 لا يمكنك أن تعاملنا هكذا - مثل ماذا؟ - 442 00:31:58,960 --> 00:32:00,720 مثل الأطفال - أنتم أطفالي - 443 00:32:00,760 --> 00:32:02,760 أنا أحاول أن أبقيكما بأمان 444 00:32:02,800 --> 00:32:05,480 ، أبي ، مع إحترامي لكن هذا هراء 445 00:32:07,440 --> 00:32:08,480 عذراً؟ 446 00:32:08,520 --> 00:32:10,400 (أتعرف ما كنا نصيده أنا و (سامي 447 00:32:10,440 --> 00:32:12,600 أنت أرسلتنا إلى عدة رحلات صيد بنفسك 448 00:32:12,640 --> 00:32:14,680 لا يمكنك أن تكون قلقاً على سلامتنا بهذا القدر 449 00:32:14,720 --> 00:32:15,880 ، هذا ليس نفس الشئ (دين) 450 00:32:15,920 --> 00:32:17,280 إذاً ما هذا؟ 451 00:32:17,320 --> 00:32:19,240 لماذا تريدنا بعيداً عن لقتال الكبير؟ 452 00:32:19,280 --> 00:32:20,520 . . هذا الكائن الشيطاني 453 00:32:21,080 --> 00:32:23,560 إنه وغد لعين 454 00:32:24,120 --> 00:32:25,560 لا يمكنني أن أفعل نفس حركاتي 455 00:32:25,600 --> 00:32:27,520 إذا كنت قلقاً لكي أجعلكما حيين 456 00:32:27,560 --> 00:32:28,960 لا يمكنك أن تكون بهذا الطيش 457 00:32:29,000 --> 00:32:30,080 . . أنظرا 458 00:32:30,360 --> 00:32:33,800 أنا لا أتوقع أني سأخرج من هذا القتال حياً 459 00:32:35,560 --> 00:32:37,320 . . موت والدتكما 460 00:32:38,960 --> 00:32:40,840 كاد أن يقتلني 461 00:32:43,400 --> 00:32:45,520 لا يمكنني أن أشاهد أولادي يموتون أيضاً 462 00:32:46,080 --> 00:32:47,000 لن يحدث ذلك 463 00:32:47,200 --> 00:32:48,200 ماذا سيحدث إن مت أنت؟ 464 00:32:48,840 --> 00:32:50,000 أبي ، ماذا سيحدث إن مت أنت 465 00:32:50,040 --> 00:32:51,520 و يكن بإمكاننا فعل شئ حيال ذلك؟ 466 00:32:53,000 --> 00:32:54,400 أتعلم ، كنت أفكر 467 00:32:54,720 --> 00:32:56,480 ربما (سامي) محق بخصوص هذا 468 00:32:56,520 --> 00:32:58,080 يجب أن نفعل ذلك سوياً 469 00:32:59,400 --> 00:33:02,680 نحن أقوى كعائلة ، أبي نحن كذلك ،. أنت تعلم ذلك 470 00:33:04,160 --> 00:33:05,920 يداهمنا الوقت 471 00:33:07,080 --> 00:33:09,800 ، أنتما تفعلان عملكما و ترحلا عن المنطقة 472 00:33:10,800 --> 00:33:11,960 هذا أمر 473 00:33:22,240 --> 00:33:24,320 هل هناك أي أثر عن هؤلاء الثلاثة؟ 474 00:33:24,360 --> 00:33:25,960 لا ، هناك شئ آخر 475 00:33:25,960 --> 00:33:28,160 ماذا؟ - (لوثر) ، لقد قطعوا رأس (هانك) - 476 00:33:28,280 --> 00:33:30,160 و (كايت)؟ 477 00:33:30,280 --> 00:33:33,440 لا أعرف لم تكن هناك 478 00:33:34,400 --> 00:33:36,160 ما الذي سنفعله؟ 479 00:33:41,240 --> 00:33:43,720 إنها شاحنة على الطريق السريع فحسب 480 00:33:48,600 --> 00:33:49,840 (كايت) 481 00:33:50,960 --> 00:33:52,920 إنها في هذه الشاحنة 482 00:34:50,800 --> 00:34:52,200 بخ 483 00:35:07,680 --> 00:35:09,280 أخبرتكم أني سأعود 484 00:35:27,840 --> 00:35:29,840 !أخرج 485 00:35:33,920 --> 00:35:34,920 من أنت 486 00:35:34,960 --> 00:35:36,400 (أدعى (وينشستر 487 00:35:36,440 --> 00:35:37,800 أين أصدقائك؟ 488 00:35:37,840 --> 00:35:39,320 ينظفون وكرك 489 00:35:41,560 --> 00:35:43,200 أين (كايت)؟ 490 00:35:43,240 --> 00:35:45,280 تعالي هنا ، عزيزتي 491 00:35:52,560 --> 00:35:54,440 كايت) ، هل أنتِ بخير؟) 492 00:35:56,240 --> 00:35:58,400 دماء رجل ميت 493 00:35:58,440 --> 00:35:59,880 أيها اللعين 494 00:36:00,000 --> 00:36:02,880 . . أريد المسدس (مسدس (إلكينز 495 00:36:03,560 --> 00:36:04,440 مقايضة 496 00:36:04,480 --> 00:36:06,240 أهذا كل شئ؟ 497 00:36:06,280 --> 00:36:08,000 ، أعني ، أنه لا يمكنك أن تطلق النيران علينا جميعاً صحيح؟ 498 00:36:08,040 --> 00:36:09,400 سنقتلك 499 00:36:09,880 --> 00:36:11,840 أوه ، لا أحتاجه لك 500 00:36:12,000 --> 00:36:14,600 انا أحفظه لشئ آخر 501 00:36:14,880 --> 00:36:18,600 الآن ، ضع المسدس جانباً أو سترحل هي أولاً 502 00:36:18,640 --> 00:36:20,560 حسناً 503 00:36:20,880 --> 00:36:22,960 لكن لا تؤديها فقط 504 00:36:30,080 --> 00:36:31,280 تراجع 505 00:36:33,360 --> 00:36:34,680 أكثر 506 00:36:46,080 --> 00:36:48,480 هذا حركة رائعة كدت تنجح 507 00:37:17,360 --> 00:37:19,280 !لا تفغل سأدق رقبته 508 00:37:19,800 --> 00:37:21,920 دع الشفرة جانباً 509 00:37:34,120 --> 00:37:36,080 أنت أيها الناس 510 00:37:36,680 --> 00:37:38,560 لم لا تدعونا و شأننا؟ 511 00:37:38,600 --> 00:37:40,760 لدينا حقوق كي نعيش مثلكم تماماً 512 00:37:40,800 --> 00:37:42,280 لا أعتقد ذلك 513 00:38:07,760 --> 00:38:09,640 !(لوثر) 514 00:38:24,920 --> 00:38:25,960 !كايت) ، لا تفعلي) 515 00:38:51,720 --> 00:38:53,640 . . إذاً ، يا أولاد 516 00:38:57,800 --> 00:38:59,360 نعم ، سيدي؟ 517 00:38:59,400 --> 00:39:01,840 تجاهلتما أمر صارم هناك 518 00:39:01,880 --> 00:39:04,120 نعم ، سيدي - لكننا أنقذناك - 519 00:39:09,240 --> 00:39:10,560 أنت محق 520 00:39:11,200 --> 00:39:12,480 أحقاً؟ 521 00:39:12,560 --> 00:39:15,120 لقد أرعبني ذلك بشدة 522 00:39:15,160 --> 00:39:16,920 أنتما الإثنان كل ما لدي 523 00:39:19,680 --> 00:39:22,000 لكنني أعتقد أننا أقوى كعائلة 524 00:39:23,240 --> 00:39:24,760 . . لذا 525 00:39:24,960 --> 00:39:27,080 . . سنلاحق هذا الشئ اللعين 526 00:39:28,520 --> 00:39:30,120 سوياً 527 00:39:30,400 --> 00:39:32,120 نعم ، سيدي