1 00:00:02,168 --> 00:00:04,128 NARRATOR: Previously on Supernatural: 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,382 Take your brother outside, fast! 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,050 Now, Dean. Go! 4 00:00:11,594 --> 00:00:12,636 Mary, no! 5 00:00:14,889 --> 00:00:16,724 Dad's on a hunting trip... 6 00:00:16,891 --> 00:00:18,851 ...and he hasn't been home in a few days. 7 00:00:20,895 --> 00:00:24,523 -l swore I was done hunting. -l can't do this alone. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,484 No! 9 00:00:29,529 --> 00:00:30,696 We got work to do. 10 00:00:31,531 --> 00:00:34,033 This is Dad's single most valuable possession. 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,410 Everything he knows about evil is in here. 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,912 I think he wants us to pick up where he left off. 13 00:00:39,080 --> 00:00:41,498 Saving people, hunting things. The family business. 14 00:00:41,666 --> 00:00:45,169 No, I gotta find Jessica's killer. It's the only thing I can think about. 15 00:00:45,336 --> 00:00:48,422 Sam, you know we're gonna find Dad, right? 16 00:00:48,590 --> 00:00:50,382 Yeah, l know. 17 00:01:07,484 --> 00:01:10,235 [WOMAN SPEAKlNG lNDISTINCTLY ON SPEAKER] 18 00:01:21,915 --> 00:01:24,374 [TOlLET FLUSHING] 19 00:01:31,674 --> 00:01:33,425 Nervous flier? 20 00:01:33,593 --> 00:01:35,552 It's that obvious, huh? 21 00:01:35,720 --> 00:01:38,263 You know, what are the odds of dying in a plane crash? 22 00:01:38,431 --> 00:01:41,558 I mean, what, 20,000-1 ? 23 00:01:44,062 --> 00:01:48,565 Wow. That's really reassuring. Thank you. 24 00:02:13,216 --> 00:02:14,299 Thanks. 25 00:02:14,467 --> 00:02:18,554 -Amanda, how are you today? -l'm doing just fine, Chuck. 26 00:02:18,721 --> 00:02:20,514 -Welcome aboard. -Oh, hi. 27 00:02:20,682 --> 00:02:24,685 1 5C, towards the back of the plane on the right. 28 00:02:26,437 --> 00:02:28,689 Have a nice flight, sir. 29 00:02:30,275 --> 00:02:32,734 Oh, l'm counting on it. 30 00:02:36,948 --> 00:02:41,952 Uh, uh, 1 1 F, that's the middle of the plane, on... 31 00:02:42,120 --> 00:02:43,162 PASSENGER: Thank you. 32 00:02:44,998 --> 00:02:46,248 ...the left. 33 00:02:50,503 --> 00:02:54,006 MAN [ON SPEAKER]: In a few minutes, our crew will begin beverage service. 34 00:02:54,174 --> 00:02:57,843 Please let them know if there's anything they can do for you. On behalf of.... 35 00:02:58,011 --> 00:03:01,013 Excuse me, do you know how long we've been up? 36 00:03:01,181 --> 00:03:03,932 Oh, uh.... About 40 minutes. 37 00:03:04,100 --> 00:03:07,227 Wow, time really does fly, huh? 38 00:03:09,689 --> 00:03:12,983 Excuse me. I've gotta stretch my legs. 39 00:03:38,676 --> 00:03:41,261 Hey, what the hell are you doing? 40 00:03:47,685 --> 00:03:50,062 [SCREAMlNG] 41 00:04:36,067 --> 00:04:38,360 [LOCK CLICKlNG] 42 00:04:52,917 --> 00:04:55,294 Morning, sunshine. 43 00:04:55,461 --> 00:04:57,462 DEAN: What time is it? -lt's about 5:45. 44 00:04:57,630 --> 00:04:59,131 -ln the morning? -Yep. 45 00:04:59,299 --> 00:05:01,174 Where does the day go? 46 00:05:02,135 --> 00:05:05,053 -Did you get any sleep last night? -Yeah, I grabbed a couple hours. 47 00:05:05,221 --> 00:05:06,346 Liar. 48 00:05:06,514 --> 00:05:10,058 I was up at 3, and you were watching the George Foreman infomercial. 49 00:05:10,226 --> 00:05:12,311 Hey, what can I say? lt's riveting TV. 50 00:05:12,478 --> 00:05:15,814 -When's the last time you got sleep? -Don't know. A little while, I guess. 51 00:05:15,982 --> 00:05:17,899 -lt's not a big deal. -Yeah, it is. 52 00:05:18,067 --> 00:05:20,527 -l appreciate your concern-- -l'm not concerned about you. 53 00:05:20,695 --> 00:05:23,238 It's your job to keep my ass alive. So l need you sharp. 54 00:05:24,532 --> 00:05:27,242 Seriously, you still having nightmares about Jess? 55 00:05:31,497 --> 00:05:33,165 Yeah. 56 00:05:33,833 --> 00:05:36,043 But it's not just her, it's everything. 57 00:05:36,210 --> 00:05:37,961 I just forgot, you know, this job.... 58 00:05:39,172 --> 00:05:42,382 -Man, it gets to you. -You can't let it. You can't bring it home. 59 00:05:43,676 --> 00:05:46,345 So, what, all this, it never keeps you up at night? 60 00:05:47,305 --> 00:05:50,223 -Never? You're never afraid? -No, not really. 61 00:05:58,274 --> 00:06:00,275 That's not fear. 62 00:06:00,443 --> 00:06:01,818 That is precaution. 63 00:06:01,986 --> 00:06:04,488 All right, whatever. I'm too tired to argue. 64 00:06:04,781 --> 00:06:07,157 [CELL PHONE RlNGlNG] 65 00:06:12,872 --> 00:06:16,375 -Hello? -Dean. lt's Jerry Panowski. 66 00:06:16,959 --> 00:06:20,087 You and your dad helped me out a couple years back. 67 00:06:20,254 --> 00:06:21,380 Oh, right, yeah. 68 00:06:21,547 --> 00:06:24,424 Up in Kittanning, Pennsylvania. The poltergeist thing. 69 00:06:24,592 --> 00:06:26,426 -lt's not back, is it? -No. 70 00:06:26,594 --> 00:06:30,305 No. Thank God, no. 71 00:06:30,473 --> 00:06:34,434 But it's something else, and, well, I think it could be a lot worse. 72 00:06:34,602 --> 00:06:37,187 -What is it? -Can we talk in person? 73 00:06:42,652 --> 00:06:44,611 Thanks for making the trip so quick. 74 00:06:44,779 --> 00:06:47,781 I ought to be doing you guys a favor, not the other way around. 75 00:06:47,949 --> 00:06:49,866 Dean and your dad really helped me out. 76 00:06:50,034 --> 00:06:53,578 -Yeah, he told me. lt was a poltergeist? MAN: Poltergeist? I love that movie. 77 00:06:53,746 --> 00:06:56,206 Hey, nobody's talking to you. Keep walking. 78 00:06:56,374 --> 00:06:59,876 Damn right it was a poltergeist. Practically tore our house apart. 79 00:07:00,044 --> 00:07:01,545 Tell you something... 80 00:07:01,712 --> 00:07:05,549 ...if it wasn't for you and your dad, I probably wouldn't be alive. 81 00:07:06,384 --> 00:07:08,301 Your dad said you were off to college, right? 82 00:07:08,886 --> 00:07:11,555 Yeah, l was. I'm taking some time off. 83 00:07:11,722 --> 00:07:16,351 He was real proud of you, I could tell. He talked about you all the time. 84 00:07:16,519 --> 00:07:18,854 -He did? -Yeah, you bet he did. 85 00:07:19,021 --> 00:07:21,648 Oh, hey, you know, I tried to get ahold of him, but l couldn't. 86 00:07:21,816 --> 00:07:23,483 How's he doing, anyway? 87 00:07:23,651 --> 00:07:26,736 He's wrapped up in a job right now. 88 00:07:26,904 --> 00:07:28,613 Well, we're missing the old man... 89 00:07:28,781 --> 00:07:31,241 ...but we get Sam. Even trade, huh? 90 00:07:31,409 --> 00:07:33,368 No, not by a long shot. 91 00:07:33,536 --> 00:07:36,288 I got something I want you guys to hear. 92 00:07:37,081 --> 00:07:38,457 I listened to this. 93 00:07:38,624 --> 00:07:41,376 Well, sounded like it was up your alley. 94 00:07:41,544 --> 00:07:43,462 Normally, I wouldn't have access to this. 95 00:07:43,629 --> 00:07:47,424 It's the cockpit voice recorder for United Britannia flight 2485. 96 00:07:47,592 --> 00:07:48,758 It was one of ours. 97 00:07:48,926 --> 00:07:50,719 CHUCK: Mayday. Mayday. Repeat. 98 00:07:50,887 --> 00:07:52,971 This is United britannia flight 2485... 99 00:07:53,139 --> 00:07:55,474 ...requesting immediate instructions and help. 100 00:07:55,641 --> 00:07:58,685 MAN: United Britannia flight 2485, we copy your mayday. 101 00:07:58,853 --> 00:08:02,814 CHUCK: We may be experiencing some kind of mechanical failure.... 102 00:08:02,982 --> 00:08:06,568 [HlSSlNG AND GROWLlNG] 103 00:08:11,449 --> 00:08:14,826 Took off from here, crashed about 200 miles south. 104 00:08:14,994 --> 00:08:17,287 Now, they're saying mechanical failure. 105 00:08:17,455 --> 00:08:19,873 Cabin depressurized somehow, nobody knows why. 106 00:08:20,041 --> 00:08:23,543 Over 1 00 people onboard, only seven got out alive. 107 00:08:24,170 --> 00:08:25,670 Pilot was one. 108 00:08:25,838 --> 00:08:29,591 His name is Chuck Lambert, he's a good friend of mine. Chuck is.... 109 00:08:30,843 --> 00:08:34,179 Well, he's pretty broken up about it. Like it was his fault. 110 00:08:34,597 --> 00:08:37,516 -You don't think it was. -No, I don't. 111 00:08:37,683 --> 00:08:41,478 Jerry, we're gonna need passenger manifests, a list of survivors-- 112 00:08:41,646 --> 00:08:44,606 Right. And any way we could take a look at the wreckage? 113 00:08:45,149 --> 00:08:47,817 The other stuff is no problem, but the wreckage.... 114 00:08:47,985 --> 00:08:52,072 Fellas, the NTSB has it locked down in an evidence warehouse. 115 00:08:52,240 --> 00:08:54,574 No way l've got that kind of clearance. 116 00:08:55,993 --> 00:08:57,077 No problem. 117 00:09:01,958 --> 00:09:04,251 GIRL: Hey. -Hi. 118 00:09:05,962 --> 00:09:08,380 You've been in there forever. 119 00:09:08,548 --> 00:09:10,090 You can't rush perfection. 120 00:09:10,258 --> 00:09:12,509 Homeland Security? 121 00:09:12,677 --> 00:09:14,970 That's pretty illegal, even for us. 122 00:09:15,137 --> 00:09:19,891 Yeah, well, it's something new. People haven't seen it a thousand times. 123 00:09:23,437 --> 00:09:24,938 All right. So, what do you got? 124 00:09:25,106 --> 00:09:27,941 Well, there's definitely E.V.P. on the cockpit voice recorder. 125 00:09:28,109 --> 00:09:29,651 -Yeah? -Listen. 126 00:09:32,321 --> 00:09:34,614 WOMAN: No survivors.... 127 00:09:36,576 --> 00:09:39,077 "No survivors"? What's that supposed to mean? 128 00:09:39,245 --> 00:09:42,414 -There were seven survivors. -Got me. 129 00:09:44,000 --> 00:09:45,667 What do you think, a haunted flight? 130 00:09:46,085 --> 00:09:49,796 There's a long history of spirits and death omens on planes and ships. 131 00:09:49,964 --> 00:09:51,298 -Like Phantom Travelers. -Uh-huh. 132 00:09:51,465 --> 00:09:54,884 -Or remember flight 401 ? -Right. The one that crashed. 133 00:09:55,052 --> 00:09:57,345 And the airline salvaged its parts for other planes. 134 00:09:57,513 --> 00:10:00,265 Then the spirit of the pilot and copilot haunted those flights. 135 00:10:00,433 --> 00:10:02,017 -Right. -Yep. 136 00:10:02,184 --> 00:10:03,685 Maybe we got a similar deal. 137 00:10:04,103 --> 00:10:06,354 So, survivors, who do you wanna talk to first? 138 00:10:06,522 --> 00:10:09,024 -Third on the list, Max Jaffe. -Why him? 139 00:10:09,191 --> 00:10:10,900 Well, for one, he's from around here. 140 00:10:11,068 --> 00:10:14,529 And two, if anyone saw anything weird, he did. 141 00:10:15,573 --> 00:10:18,283 -What makes you say that? -Well, l spoke to his mother... 142 00:10:18,826 --> 00:10:20,744 ...and she told me where to find him. 143 00:10:22,997 --> 00:10:25,874 MAX: l don't understand. l already spoke with Homeland Security. 144 00:10:26,250 --> 00:10:28,793 DEAN: Right. Some new information has come up... 145 00:10:28,961 --> 00:10:31,129 ...so if you could answer a couple questions. 146 00:10:31,297 --> 00:10:35,717 Just before the plane went down, did you notice anything unusual? 147 00:10:35,885 --> 00:10:37,302 Like what? 148 00:10:37,470 --> 00:10:42,766 Strange lights. Weird noises, maybe. Voices. 149 00:10:43,684 --> 00:10:45,226 No, nothing. 150 00:10:45,478 --> 00:10:49,105 DEAN: Hmm. Mr. Joffe. -Jaffe. 151 00:10:49,273 --> 00:10:52,567 Jaffe. You checked yourself in here, right? 152 00:10:52,735 --> 00:10:55,070 -Can l ask why? -l was a little stressed. 153 00:10:55,237 --> 00:10:56,946 I survived a plane crash. 154 00:10:57,281 --> 00:11:01,534 Uh-huh. And that's what terrified you? That's what you were afraid of? 155 00:11:01,702 --> 00:11:04,204 I don't wanna talk about this anymore. 156 00:11:04,372 --> 00:11:06,998 DEAN: l think maybe you did see something up there. 157 00:11:07,166 --> 00:11:08,333 We need to know what. 158 00:11:09,001 --> 00:11:13,588 No. No, l was delusional. Seeing things. 159 00:11:13,756 --> 00:11:15,924 He was seeing things. 160 00:11:19,220 --> 00:11:21,054 It's okay. 161 00:11:21,305 --> 00:11:24,516 Then just tell us what you thought you saw, please. 162 00:11:28,854 --> 00:11:32,941 There was this man. 163 00:11:33,109 --> 00:11:36,403 And he had these... 164 00:11:36,570 --> 00:11:39,197 ...eyes, these, uh... 165 00:11:40,074 --> 00:11:42,534 ...black eyes. 166 00:11:43,202 --> 00:11:45,412 And l saw him.... 167 00:11:45,579 --> 00:11:49,207 Or, I thought l saw him.... 168 00:11:51,752 --> 00:11:53,586 What? 169 00:11:54,755 --> 00:11:57,257 He opened the emergency exit. 170 00:11:59,385 --> 00:12:01,678 But that's-- That's impossible, right? 171 00:12:01,846 --> 00:12:06,307 I looked it up. There's something like 2 tons of pressure on that door. 172 00:12:07,977 --> 00:12:09,227 Yeah. 173 00:12:09,395 --> 00:12:13,898 This man, did he seem to appear and disappear rapidly? 174 00:12:14,066 --> 00:12:15,859 It would look something like a mirage. 175 00:12:17,236 --> 00:12:19,154 What are you, nuts? 176 00:12:20,865 --> 00:12:24,117 He was a passenger. He was sitting right in front of me. 177 00:12:31,125 --> 00:12:35,420 SAM: So here we are. George Phelps, seat 20C. 178 00:12:35,588 --> 00:12:39,883 Hmm. Man, I don't care how strong you are. 179 00:12:41,343 --> 00:12:43,803 Even yoked up on PCP or something... 180 00:12:43,971 --> 00:12:47,223 ...no way you can open up an emergency door during a flight. 181 00:12:47,641 --> 00:12:49,809 Not if you're human. 182 00:12:49,977 --> 00:12:52,228 But maybe this guy George was something else. 183 00:12:52,396 --> 00:12:54,481 Some kind of creature, maybe? In human form? 184 00:12:54,982 --> 00:12:57,776 Does that look like a creature's lair to you? 185 00:13:05,326 --> 00:13:06,826 This is your late husband? 186 00:13:07,703 --> 00:13:09,496 Yes, that was my George. 187 00:13:09,872 --> 00:13:13,833 -And you said he was a dentist? BONNIE: Uh-huh. 188 00:13:14,960 --> 00:13:17,253 He was headed to a convention in Denver. 189 00:13:20,132 --> 00:13:22,258 Do you know that he was petrified to fly? 190 00:13:25,971 --> 00:13:28,348 For him to go like that.... 191 00:13:29,892 --> 00:13:31,392 How long were you married? 192 00:13:33,604 --> 00:13:34,854 Thirteen years. 193 00:13:35,439 --> 00:13:36,898 And all that time... 194 00:13:38,234 --> 00:13:42,153 ...did you ever notice anything strange about him? 195 00:13:42,321 --> 00:13:44,489 Anything out of the ordinary? 196 00:13:47,243 --> 00:13:49,410 Well.... 197 00:13:50,746 --> 00:13:53,456 He had acid reflux, if that's what you mean. 198 00:13:57,711 --> 00:14:00,463 I mean, it goes without saying, it just doesn't make any sense. 199 00:14:00,631 --> 00:14:04,551 Yeah, a middle-aged dentist with an ulcer is not exactly evil personified. 200 00:14:04,718 --> 00:14:09,055 We need to get inside that NTSB warehouse, check out the wreckage. 201 00:14:10,266 --> 00:14:13,518 Okay, but if we're gonna go that route, we better look the part. 202 00:14:19,775 --> 00:14:21,985 Man, l look like one of the Blues Brothers. 203 00:14:22,152 --> 00:14:23,403 No, you don't. 204 00:14:23,571 --> 00:14:27,574 You look more like a seventh-grader at his first dance. 205 00:14:29,326 --> 00:14:33,913 -l hate this thing. -You want into that warehouse or not? 206 00:14:51,682 --> 00:14:53,766 [BUZZlNG] 207 00:15:16,999 --> 00:15:18,791 What is that? 208 00:15:18,959 --> 00:15:22,837 It's an EMF meter. Reads electromagnetic frequencies. 209 00:15:23,005 --> 00:15:24,714 Yeah, l know what an EMF meter is. 210 00:15:24,882 --> 00:15:27,425 But why does that one look like a busted-up Walkman? 211 00:15:28,344 --> 00:15:31,471 Because that's what l made it out of. It's homemade. 212 00:15:33,349 --> 00:15:35,600 Yeah, l can see that. 213 00:15:57,122 --> 00:15:59,874 [BEEPlNG] 214 00:16:02,002 --> 00:16:04,420 Check out the emergency-door handle. 215 00:16:08,968 --> 00:16:12,220 -What is this stuff? -One way to find out. 216 00:16:22,231 --> 00:16:24,107 Gentlemen. 217 00:16:24,274 --> 00:16:26,359 Homeland Security? 218 00:16:26,527 --> 00:16:29,821 -One team of you guys isn't enough? -What are you talking about? 219 00:16:29,989 --> 00:16:33,449 Two of your buddies went inside not five minutes ago. 220 00:16:58,976 --> 00:17:01,936 [ALARM RINGlNG] 221 00:17:12,406 --> 00:17:15,283 Wow, these monkey suits do come in handy. 222 00:17:15,993 --> 00:17:18,369 Listen, Chuck, it's like getting back on a horse. 223 00:17:18,537 --> 00:17:22,999 Only in this case, a little twin-engine. Not even a horse. More like a pony. 224 00:17:23,167 --> 00:17:27,003 I'll be with you. lf you feel like you don't want the wheel, l'll take it. 225 00:17:27,171 --> 00:17:29,756 Look, Chuck, we don't have to do this today. 226 00:17:29,923 --> 00:17:31,466 I'm not trying to rush you. 227 00:17:31,633 --> 00:17:35,053 No, the-- The waiting is worse. 228 00:17:36,847 --> 00:17:39,891 Okay, they're filling up the tank, then we go. 229 00:18:11,799 --> 00:18:13,633 JERRY: Huh. 230 00:18:14,218 --> 00:18:17,095 -This stuff is covered in sulfur. -You're sure? 231 00:18:17,262 --> 00:18:18,346 Take a look for yourself. 232 00:18:18,514 --> 00:18:19,597 [MAN SHOUTlNG INDlSTlNCTLY] 233 00:18:19,765 --> 00:18:23,601 If you fellas will excuse me, I have an idiot to fire. 234 00:18:23,769 --> 00:18:28,022 Hey, Einstein. Yeah, you. What the heck are you doing? 235 00:18:28,190 --> 00:18:30,316 -Put the wrench down. DEAN: Hmm. 236 00:18:30,484 --> 00:18:34,487 -Not many things leave a sulfuric residue. -Demonic possession? 237 00:18:34,655 --> 00:18:38,324 Explains how a mortal man would have the strength to open an emergency hatch. 238 00:18:38,492 --> 00:18:40,743 If the guy was possessed, it's possible. 239 00:18:40,911 --> 00:18:44,038 Yeah, but this goes way beyond floating over a bed or barfing pea soup. 240 00:18:44,206 --> 00:18:47,375 It's one thing to possess a person, but to take down an airplane? 241 00:18:47,543 --> 00:18:51,420 -You heard of something like this before? -Never. 242 00:18:56,176 --> 00:18:59,053 I'm ready. Let's do this. 243 00:18:59,429 --> 00:19:01,264 [LOU CHUCKLlNG] 244 00:19:06,311 --> 00:19:08,354 -How you feeling? -l feel great. 245 00:19:08,522 --> 00:19:10,398 You'll be back flying jumbos soon. 246 00:19:10,566 --> 00:19:12,191 Hope so. 247 00:19:15,028 --> 00:19:18,322 -How long we been up? -Almost 40 minutes. 248 00:19:18,490 --> 00:19:20,783 Wow, time really does fly. 249 00:19:23,120 --> 00:19:24,745 What are you doing? 250 00:19:46,894 --> 00:19:48,978 [KEYBOARD CLlCKlNG] 251 00:19:53,650 --> 00:19:59,906 So every religion and world culture has the concept of demons and possession. 252 00:20:00,073 --> 00:20:02,950 I mean, Christian, Native American, Hindu, you name it. 253 00:20:03,118 --> 00:20:06,245 -Yeah, but none of them describe this. -Well, that's not exactly true. 254 00:20:06,413 --> 00:20:10,082 According to Japanese belief, certain demons are behind certain disasters... 255 00:20:10,292 --> 00:20:11,918 ...both natural and man-made. 256 00:20:12,085 --> 00:20:14,378 One causes earthquakes, another causes disease. 257 00:20:14,546 --> 00:20:16,214 And this one causes plane crashes? 258 00:20:20,219 --> 00:20:23,554 All right. So, what, we have a demon that's evolved with the times... 259 00:20:23,722 --> 00:20:26,307 ...and found a way to ratchet up the body count? 260 00:20:26,475 --> 00:20:27,683 Yeah. 261 00:20:27,851 --> 00:20:31,896 And, you know, who knows how many planes it's brought down before this one. 262 00:20:36,610 --> 00:20:37,693 What? 263 00:20:38,654 --> 00:20:40,821 I don't know, man. This isn't our normal gig. 264 00:20:41,240 --> 00:20:45,576 I mean, demons don't want anything, just death and destruction for its own sake. 265 00:20:45,744 --> 00:20:47,119 This is big. 266 00:20:47,996 --> 00:20:51,958 -And I wish Dad was here. -Yeah, me too. 267 00:20:53,919 --> 00:20:55,711 [CELL PHONE RlNGlNG] 268 00:20:58,257 --> 00:20:59,590 -Hello? JERRY: Dean, it's Jerry. 269 00:20:59,925 --> 00:21:02,593 -Oh, hey, Jerry. -My pilot friend... 270 00:21:03,929 --> 00:21:06,389 ...Chuck Lambert, is dead. 271 00:21:07,975 --> 00:21:09,767 DEAN: Jerry, l'm sorry. What happened? 272 00:21:09,935 --> 00:21:13,187 He and his buddy went up in a small twin about an hour ago. 273 00:21:13,355 --> 00:21:15,398 -The plane went down. -Where'd this happen? 274 00:21:15,565 --> 00:21:17,817 About 60 miles west of here, near Nazareth. 275 00:21:17,985 --> 00:21:20,528 -l'll try to ignore the irony in that. -I'm sorry? 276 00:21:20,696 --> 00:21:24,365 Nothing. Jerry, hang in there, all right? We'll catch up with you soon. 277 00:21:25,909 --> 00:21:28,536 -Another crash? -Yeah. Let's go. 278 00:21:28,704 --> 00:21:31,872 -Where? -Nazareth. 279 00:21:42,884 --> 00:21:44,593 Sulfur? 280 00:21:46,096 --> 00:21:47,847 Well, that's great. 281 00:21:48,015 --> 00:21:51,225 All right, so that's two plane crashes involving Chuck Lambert. 282 00:21:51,393 --> 00:21:54,603 -This demon sounds like it was after him. -With all due respect to Chuck... 283 00:21:54,771 --> 00:21:57,815 ...uh, if that's the case, that would be the good news. 284 00:21:57,983 --> 00:22:01,736 -What's the bad news? -His plane went down after 40 minutes. 285 00:22:01,903 --> 00:22:04,530 And get this, so did flight 2485. 286 00:22:04,698 --> 00:22:06,949 Forty minutes. What does that mean? 287 00:22:07,117 --> 00:22:08,534 It's Biblical numerology. 288 00:22:08,702 --> 00:22:11,954 You know, Noah's Ark, it rained for 40 days. The number means death. 289 00:22:12,122 --> 00:22:15,666 I went back, and there have been six plane crashes over the last decade... 290 00:22:15,834 --> 00:22:18,544 ...that all went down exactly 40 minutes in. 291 00:22:19,463 --> 00:22:21,797 -Any survivors? -No. 292 00:22:21,965 --> 00:22:25,968 Or, not until now, at least. Not until flight 2485, for some reason. 293 00:22:26,970 --> 00:22:30,014 On the cockpit voice recorder, remember what the E.V.P. said? 294 00:22:30,182 --> 00:22:32,141 "No survivors." 295 00:22:34,936 --> 00:22:39,190 It's going after all the survivors. It's trying to finish the job. 296 00:22:42,569 --> 00:22:46,614 Really? Well, thank you for taking our survey, and if you do plan to fly... 297 00:22:46,782 --> 00:22:50,117 ...please don't forget your friends at United Britannia Airlines. 298 00:22:50,285 --> 00:22:51,994 Thanks. All right. 299 00:22:52,162 --> 00:22:56,123 Blaine Sanderson and Dennis Holloway won't be flying any time soon. 300 00:22:56,291 --> 00:22:59,001 So our wild card is the flight attendant, Amanda Walker. 301 00:22:59,169 --> 00:23:02,463 Right. Her sister Karen said her flight leaves lndianapolis at 8 p.m. 302 00:23:02,631 --> 00:23:04,965 -Her first night back on the job. -Just our luck. 303 00:23:05,133 --> 00:23:08,677 Dean, this is a five-hour drive, man, even with you behind the wheel. 304 00:23:08,845 --> 00:23:11,347 Call Amanda's cell again, head her off at the pass. 305 00:23:11,515 --> 00:23:16,018 I already left her three voice messages. She must have turned her cell phone off. 306 00:23:16,186 --> 00:23:18,771 -God, we're never gonna make it. -Oh, we'll make it. 307 00:23:32,869 --> 00:23:34,954 Right there. They're boarding in 30 minutes. 308 00:23:35,122 --> 00:23:39,834 Okay. We still have some cards to play. I need to find a phone. 309 00:23:41,795 --> 00:23:43,879 WOMAN [ON PHONE]: Airport Services. -Gate 1 3. 310 00:23:44,047 --> 00:23:46,799 -Who are you calling, sir? -An Amanda Walker. 311 00:23:47,008 --> 00:23:50,344 She's a flight attendant on flight-- Flight 424. 312 00:23:50,512 --> 00:23:53,222 WOMAN [ON PA]: Amanda Walker, you have a phone call. 313 00:23:53,390 --> 00:23:56,600 White courtesy phone, gate 1 3. 314 00:23:58,228 --> 00:23:59,854 Come on. 315 00:24:00,814 --> 00:24:03,441 -This is Amanda Walker. -Miss Walker. 316 00:24:03,608 --> 00:24:07,820 Hi, this is Dr. James Hetfield from St. Francis Memorial Hospital. 317 00:24:08,029 --> 00:24:10,573 -We have a Karen Walker here. -My Karen? 318 00:24:10,740 --> 00:24:14,118 Nothing serious. Just a minor car accident, but she was injured, so.... 319 00:24:14,286 --> 00:24:17,663 Wait, wait. That's impossible. I just got off the phone with her. 320 00:24:20,792 --> 00:24:22,460 -You what? -Five minutes ago. 321 00:24:22,627 --> 00:24:26,297 She's at her house cramming for a final. Who is this? 322 00:24:27,090 --> 00:24:30,009 Uh, well, must be some mistake. 323 00:24:30,177 --> 00:24:32,803 And how would you even know l was here? 324 00:24:33,597 --> 00:24:35,389 Is this one of Vince's friends? 325 00:24:36,808 --> 00:24:38,851 Guilty as charged. 326 00:24:39,060 --> 00:24:41,061 Wow. This is unbelievable. 327 00:24:41,646 --> 00:24:43,772 He's really sorry. 328 00:24:43,940 --> 00:24:47,234 You tell him to mind his own business and stay out of my life, okay? 329 00:24:47,402 --> 00:24:51,280 Yes, but he really needs to see you tonight. So-- 330 00:24:51,448 --> 00:24:54,492 -No, I'm sorry. It's too late. -Don't be like that. 331 00:24:54,659 --> 00:24:57,620 I mean, come on. The guy's a mess. Really, it's pathetic. 332 00:24:58,955 --> 00:25:01,081 -Really? -Oh, yeah. 333 00:25:01,249 --> 00:25:02,291 Look, l gotta go. 334 00:25:02,459 --> 00:25:05,920 -Tell him to call me when l land. -No. No, wait. Aman-- 335 00:25:06,087 --> 00:25:07,922 Amanda! 336 00:25:13,720 --> 00:25:15,304 How are you? 337 00:25:15,805 --> 00:25:18,140 -Hey, Bob. BOB: Hey. 338 00:25:24,940 --> 00:25:28,359 Damn it! That was so close. 339 00:25:30,111 --> 00:25:33,155 All right, it's time for plan B. We're getting on that plane. 340 00:25:33,823 --> 00:25:35,658 -Now, just hold on a second. -Dean... 341 00:25:35,825 --> 00:25:38,327 ...that plane is leaving with over 1 00 passengers. 342 00:25:38,495 --> 00:25:41,413 And if we're right, that plane is gonna crash. 343 00:25:41,623 --> 00:25:42,915 -l know. -Okay. 344 00:25:43,124 --> 00:25:45,834 We get on the plane, find that demon and exorcise it. 345 00:25:46,002 --> 00:25:49,213 Look, l'll get the tickets. You go get whatever will make it by security. 346 00:25:49,381 --> 00:25:51,257 Meet me back here in five minutes. 347 00:25:52,551 --> 00:25:54,218 Are you okay? 348 00:25:55,845 --> 00:25:57,555 No. Not really. 349 00:25:58,390 --> 00:26:00,015 What? What's wrong? 350 00:26:01,685 --> 00:26:04,853 Well, l kind of have this problem with, uh.... 351 00:26:05,981 --> 00:26:08,941 -Flying? -lt's never really been an issue until now. 352 00:26:09,150 --> 00:26:12,403 -You're joking, right? -Do l look like I'm joking? 353 00:26:13,029 --> 00:26:15,531 Why do you think l drive everywhere, Sam? 354 00:26:15,699 --> 00:26:17,575 All right. Uh, l'll go. 355 00:26:17,742 --> 00:26:19,451 -What? -l'll do this one on my own. 356 00:26:19,661 --> 00:26:22,663 Are you nuts? You said it yourself, the plane's gonna crash. 357 00:26:22,831 --> 00:26:26,458 We can do it together, l can do it myself. There's no third option here. 358 00:26:27,252 --> 00:26:29,086 Come on. 359 00:26:29,921 --> 00:26:31,672 Really? 360 00:26:32,841 --> 00:26:34,633 Man.... 361 00:26:34,801 --> 00:26:37,970 Flight attendants, please crosscheck and prepare for departure. 362 00:26:46,688 --> 00:26:49,773 -Just try to relax. -Just try to shut up. 363 00:26:50,025 --> 00:26:54,445 [ENGINES WHIRRlNG] 364 00:27:05,832 --> 00:27:07,374 [CLICKlNG] 365 00:27:16,551 --> 00:27:19,470 [DEAN HUMMlNG] 366 00:27:21,806 --> 00:27:24,767 -You humming Metallica? -Calms me down. 367 00:27:26,227 --> 00:27:30,105 Look, man, I get you're nervous, all right? But you gotta stay focused. 368 00:27:31,483 --> 00:27:33,942 -Okay. -l mean, we got 32 minutes... 369 00:27:34,110 --> 00:27:37,321 ...to track this thing down, or whoever it's possessing, anyway... 370 00:27:37,489 --> 00:27:41,158 -...and perform a full-on exorcism. -On a crowded plane. That'll be easy. 371 00:27:41,326 --> 00:27:43,369 Just take it one step at a time, all right? 372 00:27:44,746 --> 00:27:47,539 Now, who is it possessing? 373 00:27:47,749 --> 00:27:50,501 Well, it's usually gonna be somebody with a weakness... 374 00:27:50,669 --> 00:27:53,170 ...a chink in armor that the demon can worm through. 375 00:27:53,546 --> 00:27:57,007 Somebody with an addiction or some sort of emotional distress. 376 00:27:58,426 --> 00:28:00,969 Well, this is Amanda's first flight after the crash. 377 00:28:01,137 --> 00:28:03,764 -lf I were her, l'd be pretty messed up. -Uh-huh. 378 00:28:05,308 --> 00:28:07,518 Excuse me. Are you Amanda? 379 00:28:07,769 --> 00:28:11,271 -No, I'm not. -Oh, my mistake. 380 00:28:16,277 --> 00:28:18,862 All right. Well, that's gotta be Amanda back there. 381 00:28:19,030 --> 00:28:21,907 So l'll go talk to her and l'll get a read on her mental state. 382 00:28:22,075 --> 00:28:24,910 Right. What if she's already possessed? 383 00:28:25,370 --> 00:28:27,913 There's ways to test that. 384 00:28:29,124 --> 00:28:32,960 -l brought holy water. -No. We can go more subtle. 385 00:28:33,128 --> 00:28:35,963 If she's possessed, she'll flinch at the name of God. 386 00:28:36,131 --> 00:28:38,298 Oh, nice. 387 00:28:39,217 --> 00:28:41,051 -Hey. -What? 388 00:28:41,219 --> 00:28:43,637 -Say it in Latin. -l know. 389 00:28:43,805 --> 00:28:45,723 -Hey! -What? 390 00:28:45,890 --> 00:28:50,144 -ln Latin, it's Christo. -Dude, l know. l'm not an idiot. 391 00:28:57,819 --> 00:29:01,029 MAN [ON SPEAKER]: This is your first officer speaking.... 392 00:29:02,490 --> 00:29:04,491 -Hi. -Hi. 393 00:29:04,659 --> 00:29:06,577 -Can l help you with something? -Oh, no. 394 00:29:06,745 --> 00:29:09,037 I'm just a bit of an uneasy flier. 395 00:29:09,205 --> 00:29:13,167 -l feel better when l walk around a bit. -Oh, it happens to the best of us. 396 00:29:13,334 --> 00:29:17,588 Right. Of course, you being a stewardess, I guess flying comes easy to you. 397 00:29:17,756 --> 00:29:21,341 -Yeah, you'd be surprised. -Really? You're a nervous flier? 398 00:29:21,926 --> 00:29:24,136 Yeah, maybe. Little bit. 399 00:29:24,888 --> 00:29:28,932 Now, how is it that being a stewardess, you're scared to fly? 400 00:29:29,100 --> 00:29:31,351 It's kind of a long story. 401 00:29:31,519 --> 00:29:34,354 -Right. I'm sorry for asking. -lt's okay. 402 00:29:35,273 --> 00:29:39,359 -You ever consider other employment? -No. 403 00:29:39,527 --> 00:29:42,696 Look, everybody's scared of something. I just, uh.... 404 00:29:43,364 --> 00:29:45,491 I'm not gonna let it hold me back. 405 00:29:46,367 --> 00:29:47,659 Huh. 406 00:29:48,411 --> 00:29:50,204 So.... 407 00:29:51,790 --> 00:29:52,873 Christo. 408 00:29:53,917 --> 00:29:56,376 I'm sorry, did you say something? 409 00:30:00,548 --> 00:30:01,757 Christo? 410 00:30:02,509 --> 00:30:04,718 I didn't-- I didn't-- 411 00:30:04,886 --> 00:30:07,221 Nothing. Never mind. 412 00:30:10,099 --> 00:30:11,517 Okay. 413 00:30:18,983 --> 00:30:21,819 She's gotta be the most well-adjusted person on the planet. 414 00:30:21,986 --> 00:30:23,070 -You said Christo? -Yeah. 415 00:30:23,238 --> 00:30:25,739 -And? -No demon in her. None getting in her. 416 00:30:25,907 --> 00:30:29,910 So if it's on the plane, it can be anyone, anywhere. 417 00:30:30,078 --> 00:30:34,414 -Come on, that can't be normal. -Hey, hey. It's just a little turbulence. 418 00:30:34,707 --> 00:30:37,918 Sam, this plane is going to crash, so quit treating me like l'm 4. 419 00:30:38,086 --> 00:30:39,628 -Calm down. -l'm sorry, I can't. 420 00:30:39,796 --> 00:30:40,963 Yes, you can. 421 00:30:41,422 --> 00:30:44,925 Dude, stow the touchy-feely, self-help yoga crap. lt's not helping. 422 00:30:45,093 --> 00:30:46,927 If you're panicked, you're open to possession. 423 00:30:47,095 --> 00:30:49,972 So you need to calm yourself down, right now. 424 00:30:58,857 --> 00:31:00,774 Good. 425 00:31:00,942 --> 00:31:05,028 Now, l found an exorcism in here that I think is gonna work. 426 00:31:05,196 --> 00:31:07,364 The Rituale Romanum. 427 00:31:07,532 --> 00:31:09,533 -What do we have to do? -lt's two parts. 428 00:31:09,701 --> 00:31:12,369 The first part expels the demon from the victim's body. 429 00:31:12,537 --> 00:31:15,247 It makes it manifest, which makes it more powerful. 430 00:31:15,456 --> 00:31:16,582 -More powerful? -Yeah. 431 00:31:16,749 --> 00:31:17,916 How? 432 00:31:18,084 --> 00:31:21,253 It doesn't need to possess someone. It can just wreak havoc on its own. 433 00:31:21,504 --> 00:31:26,425 -Oh. And why is that a good thing? -Well, because the second part... 434 00:31:26,593 --> 00:31:29,678 ...sends the bastard back to hell, once and for all. 435 00:31:31,222 --> 00:31:33,974 First things first. We gotta find it. 436 00:32:10,011 --> 00:32:12,346 -Oh, man, don't do that. -Anything? 437 00:32:12,513 --> 00:32:14,640 No, nothing. How much time we got? 438 00:32:14,807 --> 00:32:18,644 Fifteen minutes. Maybe we missed somebody. 439 00:32:18,811 --> 00:32:21,271 Maybe the thing's just not on the plane. 440 00:32:21,439 --> 00:32:23,190 You believe that? 441 00:32:23,358 --> 00:32:25,651 Well, l will if you will. 442 00:32:33,868 --> 00:32:36,036 What? What is it? 443 00:32:36,204 --> 00:32:38,205 Christo. 444 00:32:55,348 --> 00:32:57,849 -She's not gonna believe this. -Twelve minutes, dude. 445 00:33:00,269 --> 00:33:01,687 Oh, hi. 446 00:33:01,854 --> 00:33:05,482 -Flight's not too bumpy for you, I hope. -That's what we need to talk about. 447 00:33:05,650 --> 00:33:07,734 Um, okay, what can l do for you? 448 00:33:08,277 --> 00:33:09,569 This is gonna sound nuts... 449 00:33:09,737 --> 00:33:12,322 ...but we don't have time for the "truth is out there" speech-- 450 00:33:12,490 --> 00:33:15,784 Look, we know you were on flight 2485. 451 00:33:16,452 --> 00:33:19,246 -Who are you guys? SAM: We've spoken to other survivors. 452 00:33:19,414 --> 00:33:22,541 We know something brought down the plane, not mechanical failure. 453 00:33:22,709 --> 00:33:25,961 We need your help to stop it from happening again, here, now. 454 00:33:26,129 --> 00:33:28,964 -l'm sorry, I'm very busy. l have to go-- DEAN: Wait a second. 455 00:33:29,132 --> 00:33:31,925 I'm not gonna hurt you, okay? But listen to me. 456 00:33:32,093 --> 00:33:35,220 The pilot from 2485, Chuck Lambert, he's dead. 457 00:33:36,431 --> 00:33:38,598 What? Chuck is dead? 458 00:33:39,100 --> 00:33:42,269 He died in a plane crash. That's two plane crashes in two months. 459 00:33:42,437 --> 00:33:44,271 That doesn't strike you as strange? 460 00:33:44,439 --> 00:33:47,482 Something was wrong with 2485. Maybe you sensed it, maybe not. 461 00:33:47,650 --> 00:33:51,611 -Something's wrong with this flight too. -Amanda, you have to believe us. 462 00:33:55,950 --> 00:33:57,617 On.... 463 00:33:57,952 --> 00:34:03,623 On 2485, there was this man. He had these eyes. 464 00:34:03,791 --> 00:34:05,417 Yes. That's what we're talking about. 465 00:34:05,626 --> 00:34:09,212 -l don't understand what you want. -Bring the copilot back here. 466 00:34:09,380 --> 00:34:12,257 -What does he have to do with anything? -No time to explain. 467 00:34:12,425 --> 00:34:13,759 We just need to talk to him. 468 00:34:13,926 --> 00:34:17,054 -How am l supposed to get the copilot--? -Do whatever it takes. 469 00:34:17,221 --> 00:34:20,140 Tell him something's broken. Whatever will get him out here. 470 00:34:20,308 --> 00:34:25,187 -l could lose my job if-- -You'll lose a lot more if you don't. 471 00:34:30,401 --> 00:34:32,194 Okay. 472 00:35:11,109 --> 00:35:13,318 Now, what's the problem? 473 00:35:18,866 --> 00:35:23,078 -You said you were gonna talk to him. DEAN: We are gonna talk to him. 474 00:35:31,712 --> 00:35:33,255 Oh, my God. What's wrong with him? 475 00:35:33,422 --> 00:35:35,465 We need you calm, outside the curtain. 476 00:35:35,633 --> 00:35:38,593 Don't let anybody in, okay? Can you do that? 477 00:35:39,137 --> 00:35:41,888 -Amanda. -Okay. Okay. 478 00:35:43,516 --> 00:35:46,935 DEAN: Hurry up, Sam. l don't know how much longer I can hold him. 479 00:35:47,562 --> 00:35:51,231 [SPEAKING IN LATIN] 480 00:36:07,582 --> 00:36:09,499 I know what happened to your girlfriend. 481 00:36:11,127 --> 00:36:16,339 She must have died screaming. Even now, she's burning. 482 00:36:18,259 --> 00:36:19,259 Sam! 483 00:36:22,138 --> 00:36:26,016 [SPEAKING IN LATIN] 484 00:36:26,267 --> 00:36:28,059 I got him. 485 00:36:47,705 --> 00:36:49,331 SAM: Where'd it go? -lnto the plane. 486 00:36:49,498 --> 00:36:52,083 Hurry up, we gotta finish it. 487 00:36:54,086 --> 00:36:56,296 [SCREAMlNG] 488 00:37:28,079 --> 00:37:30,872 [SPEAKING IN LATIN] 489 00:37:33,709 --> 00:37:35,835 [SCREAMlNG] 490 00:38:39,608 --> 00:38:41,318 MAN 1 : They're coming off right now. 491 00:38:41,485 --> 00:38:43,194 MAN 2: Sir, what happened? -l don't know. 492 00:38:43,404 --> 00:38:46,239 I was walking through the airport, then it all goes blank. 493 00:38:46,407 --> 00:38:49,451 I don't even remember getting on the plane. 494 00:38:50,494 --> 00:38:53,913 FBI AGENT: ls there anything else? -No, that's all. 495 00:38:56,751 --> 00:38:58,209 Thank you. 496 00:39:04,091 --> 00:39:06,217 Let's get out of here. 497 00:39:08,137 --> 00:39:10,055 You okay? 498 00:39:10,723 --> 00:39:12,432 Dean... 499 00:39:13,434 --> 00:39:16,227 ...it knew about Jessica. 500 00:39:17,646 --> 00:39:20,231 Sam, these things, they read minds. 501 00:39:20,441 --> 00:39:21,733 They lie. 502 00:39:21,942 --> 00:39:24,069 All right? That's all it was. 503 00:39:24,862 --> 00:39:26,446 Yeah. 504 00:39:27,948 --> 00:39:29,574 Come on. 505 00:39:34,830 --> 00:39:38,041 Nobody knows what you guys did, but I do. 506 00:39:38,626 --> 00:39:41,127 A lot of people could have been killed. 507 00:39:41,754 --> 00:39:44,839 -Your dad's gonna be real proud. -We'll see you around, Jerry. 508 00:39:48,469 --> 00:39:50,553 -Hey, you know, Jerry? JERRY: Yeah? 509 00:39:50,721 --> 00:39:53,556 I meant to ask, how did you get my cell phone number, anyway? 510 00:39:53,724 --> 00:39:56,518 -l've only had it for six months. -Your dad gave it to me. 511 00:39:57,061 --> 00:39:58,895 -What? -Well, when did you talk to him? 512 00:39:59,063 --> 00:40:01,815 Well, l mean, I didn't exactly talk to him... 513 00:40:01,982 --> 00:40:05,819 ...but l called his number, his voice message said to give you a call. 514 00:40:06,529 --> 00:40:08,738 Thanks again, guys. 515 00:40:24,422 --> 00:40:28,091 This doesn't make any sense, man. I've called Dad's number like 50 times. 516 00:40:28,259 --> 00:40:30,176 It's been out of service. 517 00:40:30,344 --> 00:40:33,221 JOHN: This is John Winchester. I can't be reached. 518 00:40:33,389 --> 00:40:36,391 If this is an emergency, call my son, Dean... 519 00:40:36,892 --> 00:40:42,355 ...(785) 555-0179. 520 00:40:42,523 --> 00:40:44,566 He can help. 521 00:42:06,232 --> 00:42:08,233 [ENGLISH SDH]