1 00:00:01,186 --> 00:00:03,192 [පෙර] 2 00:00:03,606 --> 00:00:05,848 ඒන්ජල්ලටත් කරන්න මොනවා හරි තියෙන්න එපැයි, නේද? 3 00:00:05,915 --> 00:00:07,220 දැන් ලෝක විනාසේත් ඉවර වෙච්ච එකේ? 4 00:00:07,287 --> 00:00:09,026 රෆායල්නුයි එයාගේ අනුගාමිකයෝයි 5 00:00:09,094 --> 00:00:10,332 ඒගොල්ලන්ට ඕනේ ස්වර්ගේ පාලනය කරන්න 6 00:00:10,399 --> 00:00:12,039 මායි -- තව ගොඩකුයි -- 7 00:00:12,107 --> 00:00:14,750 අපි කොහොමටවත් අකමැති දේ තමයි එයා පාලනය අරගන්න එක 8 00:00:14,818 --> 00:00:15,988 ඔයා කියන්නේ සිවිල් යුද්ධයක් ගැන 9 00:00:16,056 --> 00:00:16,892 බැල්තසාර් 10 00:00:16,960 --> 00:00:18,466 ඔයාව මුනගැහුන එක සතුටක් 11 00:00:18,533 --> 00:00:20,540 ඔයා මෝසෙස්ගේ සැරයටිය හොරකම් කළා 12 00:00:20,608 --> 00:00:22,783 මං ගොඩක් දේවල් හොරකම් කළා 13 00:00:22,851 --> 00:00:24,758 - මට ආයුධ ඕනේ - ඒක ඉල්ලන්න එපා 14 00:00:24,847 --> 00:00:26,686 අපිට රෆායල් පරද්දන්න පුළුවන් වුනොත් අපිට මේක ඉවර කරතහැකි! 15 00:00:26,995 --> 00:00:31,278 රෆායල්ට කියන්න, අහ්, කාපන් මාව කියලා 16 00:00:31,329 --> 00:00:33,086 ඒයි! 17 00:00:33,840 --> 00:00:35,294 එපා 18 00:00:37,856 --> 00:00:39,110 ඊලග පාර හම්බවෙමු 19 00:00:39,177 --> 00:00:40,197 මට කෝල් එකක් ගන්න තියෙනවා. 20 00:00:40,282 --> 00:00:41,452 මගේ ලග ෆෝන් එකක් තියෙනවා ඔයාට ඕනෙනම්. 21 00:00:41,520 --> 00:00:42,791 මේක ඒ ජාතියේ කෝල් එකක් නෙමේ. 22 00:00:46,892 --> 00:00:48,011 ඔව්, තාත්තේ. 23 00:00:48,063 --> 00:00:48,881 රූබි? 24 00:00:50,389 --> 00:00:51,409 රූබි! 25 00:00:51,493 --> 00:00:52,496 අපහු දකින්න ලැබුන එක සතුටක්, ඩීන්. 26 00:00:52,564 --> 00:00:53,735 ඒකී ඩීමන් කෙනෙක්, සෑම්. එච්චරයි 27 00:00:53,786 --> 00:00:55,927 උන්ට ඕනේ අපිව මරන්න. අපිට ඕනේ උන්ව මරන්න. 28 00:00:56,011 --> 00:00:58,420 බලන්න ඒකී තමුසෙට කරලා තියෙන දේ! ඒකී වහ, සෑම්! 29 00:01:04,376 --> 00:01:05,379 [දැන්] 30 00:01:14,419 --> 00:01:15,588 කෝ බොබී? 31 00:01:17,179 --> 00:01:18,634 ටවුමට ගියා, බඩු ගේන්න 32 00:01:18,686 --> 00:01:20,224 මේ වැස්සේ? 33 00:01:20,308 --> 00:01:21,479 ඔව්, මිනිහ වීරයෙක් 34 00:01:21,530 --> 00:01:23,319 අපි ලග දඩයක්කරුගේ පිළිසරණ නිල වශයෙන්ම ඉවර වුනා 35 00:01:25,747 --> 00:01:26,917 හලෝ, කොල්ලනේ 36 00:01:30,901 --> 00:01:31,988 ඕගොල්ලෝ "ගෝඩ් ෆාදර්" බලල තියෙනවනේ, නේද? [*The Godfather - 1972 චිත්‍රපටය] 37 00:01:32,055 --> 00:01:33,192 බැල්තසාර්... 38 00:01:33,243 --> 00:01:34,916 දන්නවනේ, අන්තිමට මයිකල් කොර්ලියෝනි 39 00:01:35,001 --> 00:01:36,372 එයාගේ මිනිස්සුන්ව යවනවා එයාගේ හතුරන්ව මරන්න 40 00:01:36,423 --> 00:01:37,376 එක කෙහෙල්මල් පාරෙන්ම? 41 00:01:38,883 --> 00:01:40,472 ඒයි! 42 00:01:40,556 --> 00:01:42,596 "මළ මුහුදේ ලුණු" හොදයි, හොදයි, හොදයි 43 00:01:42,648 --> 00:01:44,604 දන්නවනේ, මෝර් ග්‍රීන්ගේ ඇහැට වදිනවා, 44 00:01:44,656 --> 00:01:46,579 ඩොන් කූනියෝ කැරකෙන දොරේදී කනවා 45 00:01:46,631 --> 00:01:47,717 මං කිව්වේ "ඒයි" කියල 46 00:01:49,760 --> 00:01:50,746 ඔයා කිව්වා 47 00:01:50,814 --> 00:01:51,733 දෙපාරක්ම 48 00:01:51,801 --> 00:01:53,022 හොදයිනේ 49 00:01:55,248 --> 00:01:57,205 බැටළු පැටියෙක්ගෙ ලේ බැටළු පැටියෙක්ගෙ ලේ 50 00:01:57,290 --> 00:01:59,046 බියර්, සීතල පීසා 51 00:01:59,130 --> 00:02:01,673 බැටලු පැටියෙක්ගෙ ලේ. හරි! 52 00:02:01,724 --> 00:02:03,346 බැටළු පැටියෙක්ගේ ලේ! 53 00:02:03,398 --> 00:02:05,120 මොකද තමුසේ "ගෝඩ් ෆාදර්" ගැන කියවන්නේ? 54 00:02:05,187 --> 00:02:07,881 මොකද අපි ඉන්නේ එකේ නිසා -- මේ දැන්, අද 55 00:02:07,966 --> 00:02:10,508 මයිකල් කොර්ලියෝනි චරිතේ -- 56 00:02:10,559 --> 00:02:12,767 ආක්ඒන්ජල් රෆායල් 57 00:02:14,275 --> 00:02:16,499 ඒකේ තේරුම මොකද්ද කියලා කියන්න පුලුවන්ද? 58 00:02:18,910 --> 00:02:20,582 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ 59 00:02:20,634 --> 00:02:22,088 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ 60 00:02:26,205 --> 00:02:27,158 ඔව් 61 00:02:28,666 --> 00:02:30,556 සුළු ශාන්තුවරයෙක්ගේ ඇට කටුවක් 62 00:02:30,623 --> 00:02:33,266 මේ කොදු ඇටේ හොදට ගැලපෙනවා 63 00:02:33,318 --> 00:02:37,701 ඕගොල්ලන්ගේ සිගර් මහත්තයාට ඇත්තටම ලස්සන කුස්සියක් තියෙනවා 64 00:02:37,785 --> 00:02:38,956 ඉන්න, රෆායල් තමුසේ පස්සේ එලවනවද? 65 00:02:39,007 --> 00:02:40,662 රෆායල් අපි ඔක්කොමලා පස්සේ එලවනවා 66 00:02:40,714 --> 00:02:43,390 තේරෙනවද, එයා හයි හත්තිය ආපහු හදාගෙන 67 00:02:43,474 --> 00:02:45,900 දැන් ගමනේ 68 00:02:46,018 --> 00:02:47,857 - එතකොට කෝ කැස්? - ආ, කැසී? 69 00:02:47,909 --> 00:02:51,556 එයා ගැඹුරේම හැංගිලා 70 00:02:51,641 --> 00:02:55,221 ඉතින්, අපේ ෂෝයි රැෆී මරණ කොන්ත්‍රාත්තු ලැයිස්තුවක් නිකුත් කරලා 71 00:02:55,272 --> 00:02:57,614 හැම අපේ ආදර කැස්ට උදව් කරපු හැම එකාටම -- 72 00:02:57,698 --> 00:02:59,504 ඔය දෙන්නත් ඇතුළුව 73 00:02:59,572 --> 00:03:02,382 වඩා වැදගත්ම දේ, මාත් ඇතුළුව 74 00:03:03,755 --> 00:03:06,616 පේනවද, එයාට කැස්ව එලියට ගෙන්න ගන්නයි ඕනේ 75 00:03:06,701 --> 00:03:08,273 ඉතින් තමුසේ හිතා ඉන්නේ අපි නිකම්ම ඕව විශ්වාස කරයි කියලද? 76 00:03:08,324 --> 00:03:09,461 ආ, එපා 77 00:03:09,546 --> 00:03:11,385 මං තමුසෙලව තල්ලු කරන දිහාට තමුසෙලා කොහොමත් යනවා 78 00:03:11,452 --> 00:03:12,640 මොකද්ද ඒ කතාවේ තේරුම? 79 00:03:14,013 --> 00:03:16,908 මෙච්චර තමයි අපිට වෙලාව තියෙන්නේ, මහත්වරුනේ 80 00:03:20,339 --> 00:03:21,760 කොහෙද ඒක? 81 00:03:21,828 --> 00:03:23,266 - හෝව් - මොකද මේ වුනේ? 82 00:03:23,334 --> 00:03:26,530 ආ, භයානක පාටයි මං දන්නවා 83 00:03:26,614 --> 00:03:29,725 පේනවද, රැෆී මාමා උගේ එපාම කරපු එකාව එවලා මාව බලාගන්න 84 00:03:29,793 --> 00:03:31,248 මට ආඩම්බරයි ඇත්තටම 85 00:03:31,333 --> 00:03:33,005 මේ වෙලාවේ පෙනහල්ලකුත් නැති වෙලා තියෙන්නේ 86 00:03:33,056 --> 00:03:34,310 ඒත් ඒකට අවුලක් නෑ 87 00:03:34,378 --> 00:03:36,988 ආ, මේක ඕගොල්ලන්ට 88 00:03:37,055 --> 00:03:38,694 - මෙකෙන් මොකද්ද කරන්න ඕනේ - ඕකත් අරන් දුවන්න 89 00:03:45,975 --> 00:03:47,697 වර්ජිල්! 90 00:03:47,764 --> 00:03:49,370 මං කිව්වේ දුවන්නයි! 91 00:03:53,421 --> 00:03:55,060 කට්! 92 00:03:58,307 --> 00:03:59,863 නියමෙට කරපු හොදම වැටිල්ලක් නියමෙටම නියමයි 93 00:03:59,947 --> 00:04:01,954 ජෙරාඩ්, ජෙන්සන්! අතිවිශිෂ්ඨයි! 94 00:04:02,005 --> 00:04:03,293 ඒකනං නියමෙටම කළා 95 00:04:03,344 --> 00:04:06,757 "සුප(ර්)නචුරල්" ප්‍රථම දර්ශනය එකෝ, ප්‍රථම පටිගත කිරීම 96 00:04:06,825 --> 00:04:08,782 අවසානය. මාකර්! 97 00:04:22,571 --> 00:04:24,846 ඉතින්... ඒන්ජල්ලා නෑ? 98 00:04:25,968 --> 00:04:27,924 ඒන්ජල්ලා නෑ, මගේ හිතේ 99 00:04:30,937 --> 00:04:32,744 ඒත් ඒක නියමෙට කලානේ! 100 00:04:32,796 --> 00:04:34,468 ඒක ප්‍රයෝගේ වැරද්දක් නෙමේ 101 00:04:34,552 --> 00:04:37,647 ඒක සිග්නල්වල වැරද්දක් 102 00:04:37,732 --> 00:04:39,070 අපි කාව හරි මරන්න ඕනෙද? 103 00:04:39,137 --> 00:04:40,525 බාදාවීමක් 104 00:04:40,610 --> 00:04:42,533 - මං හිතන්නේ නෑ? - හොදයි කොච්චරක් වැදිලා තියෙනවද? 105 00:04:42,618 --> 00:04:44,290 - පැනලා දුවනවද? - බාගයක් විතර 106 00:04:44,341 --> 00:04:46,348 කොහෙටද? 107 00:04:46,433 --> 00:04:49,193 හරියටම ඒගොල්ලෝ ජනේලේ වදින තැනට එනකං ටික තියෙනවා 108 00:04:49,278 --> 00:04:51,536 දන්නවද, ඒගොල්ලෝ ජනේලේ වදින කෑල්ල 109 00:04:51,620 --> 00:04:52,991 තමයි හොද කෑල්ල 110 00:04:53,043 --> 00:04:55,251 හොදයි, අපිට සුද්ද කරතහැකි, ජනේලේ ආපහු හදතහැකි 111 00:04:55,335 --> 00:04:57,041 මිනිත්තු 95 විතර තමා යන්නේ 112 00:04:57,093 --> 00:05:02,563 ඉතින්, අපිට ඒගොල්ලෝ ඉම්පාලා එකේ ඉදගෙන හැගීම් ගැන කතාකරන සීන් එක නොකර ඉන්න වෙනවා 113 00:05:02,614 --> 00:05:03,584 හා, හරි 114 00:05:03,669 --> 00:05:05,090 ඔයා උත්තර දෙන්න බැනලා එවන ලියුන්වලට 115 00:05:05,175 --> 00:05:08,219 නැත්නං අපිට පුළුවන් ඒ දෙන්න ජනේලෙට විසි වෙන් තැනට අරං 116 00:05:08,270 --> 00:05:09,776 ඊට පස්සේ ෆ්‍රේම් එක ෆ්‍රීස් කරන්න 117 00:05:09,860 --> 00:05:11,900 ඊට පස්සේ කපලා අරන්, රගපාන්න 118 00:05:11,952 --> 00:05:13,156 ෆ්‍රේම් එක ෆ්‍රීස් කරන්න 119 00:05:15,950 --> 00:05:17,758 අම්... ඔව් 120 00:05:17,809 --> 00:05:19,013 ෆ්‍රේම් එක ෆ්‍රීස් කරන්න 121 00:05:22,109 --> 00:05:23,246 ඒකත් කරතහැකි 122 00:05:27,665 --> 00:05:28,935 හරි 123 00:05:29,003 --> 00:05:30,893 ඕනේ එකක් 124 00:05:30,978 --> 00:05:34,374 හයවෙනි සීසන් එක 125 00:05:34,459 --> 00:05:35,663 ඊලග එකට යං! 126 00:05:35,714 --> 00:05:37,838 ඊලග එකට යං! 127 00:05:37,889 --> 00:05:39,846 ජෙරාඩ්ටයි ජෙන්සනටයි දැන් ඉවරයි! 128 00:05:39,897 --> 00:05:41,268 මො - මොක්කුද -- 129 00:05:41,353 --> 00:05:44,331 ජෙරාඩ්! මිනිත්තු කීපයයි, හරිද? නියමයි 130 00:05:46,457 --> 00:05:47,677 කොහෙද අපි යන්නේ? 131 00:05:47,745 --> 00:05:49,100 ජෙන්සන්, මේ ඉන්නේ ඔයා! 132 00:05:49,184 --> 00:05:51,108 අපි ඔයාව පුටුවට ගමු 133 00:05:51,192 --> 00:05:52,112 "පුටුවට"? 134 00:05:52,196 --> 00:05:53,400 හරි, වස්තුවේ 135 00:05:53,451 --> 00:05:57,969 අපි මේ මේකප් ටික ඔයාගේ මුනෙන් මකලා ඉමු 136 00:05:58,053 --> 00:05:59,759 මො -- 137 00:05:59,810 --> 00:06:01,349 මං දාගෙන නෙමේ ඉන්නේ, මේක -- 138 00:06:03,491 --> 00:06:05,164 ආ, කෑවනේ! 139 00:06:05,249 --> 00:06:06,837 මං පාට කරපු වේසියක්! 140 00:06:06,922 --> 00:06:08,427 මේ ට්‍රිෂ් ඒවියොන් 141 00:06:08,494 --> 00:06:11,338 රෑපවාහිනියේ "සුප(ර්)නැචුරල්" හී ජෙරාඩ් පැඩලෙකී සමග 142 00:06:12,980 --> 00:06:16,292 ඉතින්, ජෙරාඩ්, හයවෙනි සීසන් එක 143 00:06:19,222 --> 00:06:20,374 මොකක්? 144 00:06:20,426 --> 00:06:21,847 යක්ෂයා පැරැද්දුවා, ආත්මේ නැතිවුනා 145 00:06:21,899 --> 00:06:23,437 ආපහු ඒක අරගත්තා 146 00:06:23,521 --> 00:06:25,779 ඉතින්, අපිට කියන්නකෝ, ඊළගට මොකද වෙන්නේ සෑම් වින්චෙස්ටර්ට? 147 00:06:29,345 --> 00:06:30,749 අහන්න, මං - මං - මං ඇත්තටම දන්නේ නෑ -- 148 00:06:30,800 --> 00:06:32,590 ආ, අනික උත්තරේටම ප්‍රශ්නෙත් ඇතුල් කරන්න පුලුවන්ද? 149 00:06:33,779 --> 00:06:34,732 ස්තුතියි 150 00:06:41,292 --> 00:06:42,429 ඒයි 151 00:06:42,480 --> 00:06:44,973 අඩෝ, උන් අපේ ඇගේ මල ඉලව් මේකප් ගාලා! 152 00:06:45,024 --> 00:06:46,412 ඒ පරයෝ! 153 00:06:46,479 --> 00:06:48,035 - අහන්න, මං හිතන්නේ මං දන්නවා මේ මොකද්ද කියලා - හරි, මොකද්ද? 154 00:06:48,120 --> 00:06:49,508 - මේක ටී වී ෂෝ එකක් - එහෙම හිතෙනවද? 155 00:06:49,593 --> 00:06:51,884 ඔව්, මං කියන්නේ, මෙහෙ -- "මෙහෙ" කොහේ වුනත් , 156 00:06:51,969 --> 00:06:54,477 මේ -- බැල්තසාර් අපිව තල්ලු කරපු ට්වයිලයිට් සෝන්* එකේ [*Twilight Zone - පරණ ටී වී සීරිස් එකක්] 157 00:06:54,529 --> 00:06:57,741 මොන හේතුවක් නිසා හරි අපේ ජීවිත ටී වී ෂෝ එකක් 158 00:06:57,808 --> 00:07:00,552 - ඇයි? - මං දන්නේ නෑ 159 00:07:00,637 --> 00:07:02,761 නෑ, ඇත්තටම. ඇයි? කාටවත් මොකටද අපේ ජීවිත බලන්න ඕනේ? 160 00:07:02,846 --> 00:07:05,188 හොදයි, මං කියන්නේ, සම්මුක සාකච්චාවට ආපු කෙනා ට අනුව වැඩිදෙනෙක්ට උවමනාවක් නෑ 161 00:07:05,239 --> 00:07:07,413 අහන්න, මං කියන්නේ ඒක තේරුන් ගන්න පුළුවන් කියලා නෙමේ 162 00:07:07,498 --> 00:07:10,073 මං කියන්නේ, අපි -- අපි වෙනත් මානකෙට ගොඩ බැහැලා 163 00:07:10,124 --> 00:07:11,630 ඒකෙ ඔයා ජෙන්සන් ඇකල්ස්, 164 00:07:11,714 --> 00:07:14,224 මං "ජෙරාඩ් පැඩලෙකි" කියලා එකෙක් 165 00:07:14,275 --> 00:07:15,612 ඉතින්, මොකද්ද, තමුසේ දැන් පෝලන්තෙන්ද ඇවිත් තියෙන්නේ? 166 00:07:15,697 --> 00:07:17,435 මේකේ මොකුත්ම තේරුන් ගන්න පුලුවන්ද ඔයාට? 167 00:07:23,512 --> 00:07:26,188 ආ, ඒයි 168 00:07:26,273 --> 00:07:27,978 අඩු ගානේ මගේ බබාත් ඇවිල්ලනේ 169 00:07:30,289 --> 00:07:31,090 ඒයි 170 00:07:32,130 --> 00:07:33,350 ඒයි! මොකද -- 171 00:07:39,961 --> 00:07:42,554 මට වමනේ යන්න එනවා 172 00:07:42,638 --> 00:07:44,227 මට වමනේ යයි 173 00:07:45,935 --> 00:07:47,556 මට ගෙදර යන්න ඕනේ 174 00:07:47,608 --> 00:07:50,117 මේ මුලු වැඩේම මට දැනෙන්නේ මට බලහත්කාරකමක් කරනවා වගේ 175 00:07:50,202 --> 00:07:52,074 ඔව්, මං දන්නවා, මටත් එහෙමයි 176 00:07:52,126 --> 00:07:53,849 ඉතින්, මොකද හිතන්නේ? කැස්? 177 00:07:53,916 --> 00:07:55,974 එයා තමා අපේ හොදම තුරුම්පුව, එයා තවම පණ පිටින්නං 178 00:07:59,439 --> 00:08:00,743 ආදර කැස්ටියෙල් 179 00:08:00,794 --> 00:08:04,390 ස්වර්ගයෙයෙන් පස්ස නොබලා පැනයන්නා වූ, 180 00:08:04,459 --> 00:08:07,235 අප ඔබට ඇසේවායි යාඥා කරමු 181 00:08:07,303 --> 00:08:08,942 ඉතින්... 182 00:08:08,993 --> 00:08:10,950 බ්‍රේකර්, බ්‍රේකර්... 183 00:08:15,603 --> 00:08:17,109 කැස්? කැස්! ඒයි., කැස්! 184 00:08:17,176 --> 00:08:19,401 ආ, දෙවියන්ට ස්තුතියි 185 00:08:19,486 --> 00:08:20,655 මේ මොකද්ද වෙන්නේ, ඈ? 186 00:08:20,708 --> 00:08:22,195 මො - මො මොකද්ද බැල්තසාර් අපිට කලේ? 187 00:08:26,397 --> 00:08:28,353 වර්ජිල්ට ඕගොල්ලන්ට ලං වෙන්න බැරි කරන්න 188 00:08:28,405 --> 00:08:30,111 එයා ඕගොල්ලන්ව වෙනත් මානයකට තල්ලු කළා 189 00:08:30,195 --> 00:08:33,339 ගොඩක් දේවල් අතින් අපිට සමාන විශ්වයක් 190 00:08:33,408 --> 00:08:35,415 ඒත් වෙන දේවල්වලින් බරපතල වීදිහට වෙනස් 191 00:08:35,466 --> 00:08:38,611 හරියට -- බිසාරෝ පොලව වගේ. නේද? [*bizarro earth - DC comicsලගේ] 192 00:08:38,645 --> 00:08:41,656 වෙනස බිසාරෝ සුපර් මෑන් වෙනුවට, 193 00:08:41,741 --> 00:08:43,547 අපිට හම්බවෙන්නේ මේ නාඩගම 194 00:08:43,615 --> 00:08:45,673 අම්... 195 00:08:45,757 --> 00:08:46,927 ඔව්, හොදයි... 196 00:08:46,978 --> 00:08:49,103 කොහොම හරි, පැහැදිලි කරන්න වෙලාවක් නෑ 197 00:08:49,154 --> 00:08:51,245 - ඕගොල්ලෝ ලග යතුර තියෙනවද? - ඔව් 198 00:08:51,312 --> 00:08:54,374 ඉතින්. මේකෙන් මොකද්ද කෙරෙන්නේ ? 199 00:08:54,459 --> 00:08:55,930 ඒකෙන් කාමරයක් ඇරතහැකි 200 00:08:55,998 --> 00:08:57,185 කාමරේ මොනවද තියෙන්නේ? 201 00:08:57,270 --> 00:08:59,478 බැල්තසාර් ස්වර්ගයෙන් හොරකම් කරපු ආයුධ හැම එකක්ම 202 00:08:59,529 --> 00:09:01,319 එයා ඒවා අපිට දුන්නද? 203 00:09:01,370 --> 00:09:03,795 මට ඕගොල්ලන්ව මුණ ගැහෙන්කම් පරිසම් කරගන්න 204 00:09:03,862 --> 00:09:06,840 ඒ ආයුධ එක්ක මට ඉඩක් ලැබෙනවා මගේ හමුදා ආපහු එකතුකරගන්න 205 00:09:06,892 --> 00:09:09,216 ආ, හරි, හොදයි, ඔව්? 206 00:09:09,268 --> 00:09:12,396 ඉතින්, දැන්, අහ්, මොකද්ද මේ ටී වී විකාරේ තේරුම 207 00:09:12,447 --> 00:09:13,367 මොකද්ද කිව්වේ? 208 00:09:13,418 --> 00:09:15,007 ඔව්, අමේන්, පැඩලෙස්කි 209 00:09:15,074 --> 00:09:16,296 - අහ්, "ලෙකි" - මොකක්? 210 00:09:16,380 --> 00:09:17,516 ලෙකි. හොදටම විශ්වාසයි 211 00:09:17,584 --> 00:09:19,273 අයියෝ 212 00:09:19,359 --> 00:09:21,148 - ඒගොල්ලෝ අලුත් පිටු දැම්මද? - අලුත් මොනවා? 213 00:09:21,232 --> 00:09:22,370 මං කියන්නේ, මේක මොකක් හරි දිව්‍ය විහිලුවක්ද? 214 00:09:22,437 --> 00:09:23,792 ඔව් මොකද ඒක එහෙමනං, ඒක මෝඩයි 215 00:09:23,876 --> 00:09:25,047 - අනික අපිට ඒක තේරෙන්නේ නෑ - ඔව් 216 00:09:25,114 --> 00:09:26,452 ඕගොල්ලෝ හොදින්ද? 217 00:09:27,959 --> 00:09:29,464 දෙනවා ඕක මට 218 00:09:29,515 --> 00:09:31,021 මොකද්ද මේ -- 219 00:09:31,105 --> 00:09:32,978 මේවා තිර පිටපතක වචන 220 00:09:33,030 --> 00:09:35,372 මේ කැස් නෙමේ අඩෝ, මූ දිහා බලනවකො 221 00:09:35,456 --> 00:09:37,463 ඕගොල්ලෝ දෙබස් පාඩම් කරනවද, නැත්නං...? 222 00:09:37,514 --> 00:09:38,635 එයාගේ නම මිෂා 223 00:09:38,686 --> 00:09:39,806 මිෂා? 224 00:09:39,857 --> 00:09:40,893 ආ, අම්මෝ 225 00:09:40,978 --> 00:09:43,152 නිකන්.. නියමයි 226 00:09:43,203 --> 00:09:45,361 මිෂා? ජෙන්සන්? 227 00:09:45,413 --> 00:09:47,218 මෙහෙ තියෙන නම් වලට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 228 00:09:47,304 --> 00:09:49,093 ඕගොල්ලෝ නං! 229 00:09:49,177 --> 00:09:51,269 ඕගොල්ලෝ මාව හොදටම පන්ක්ඩ්* කලා! [*Punk'd - ප්‍රැක්ටිකල් ජෝක් වැඩසටහනක්] 230 00:09:54,230 --> 00:09:56,004 මං මේකනං ට්වීට් කරන්නම ඕනේ 231 00:09:58,934 --> 00:10:03,065 "හෝලා, මිශාමිගොස්. 232 00:10:03,117 --> 00:10:05,073 "ජේ - කාරයා... 233 00:10:05,125 --> 00:10:07,132 මාව හොදට ඇන්දුවා" 234 00:10:07,217 --> 00:10:09,759 මට ඇගිල්ලෙන් මොලේ හිල් කරගෙන හුරන්න හිතෙනවා 235 00:10:09,810 --> 00:10:11,298 ආපහු කෙන්සාස්වලට යනකං 236 00:10:11,350 --> 00:10:14,645 "ඇත්තටම.. දැනෙන්න පටන් අරන්... 237 00:10:14,696 --> 00:10:17,591 කට්ටියගෙන් කෙනෙක් වගේ" 238 00:10:17,658 --> 00:10:19,599 ඒයි 239 00:10:19,666 --> 00:10:21,170 "ජේ ඇකල්ස්" 240 00:10:22,728 --> 00:10:25,238 - ඒ බොරු මං! - ඔව් 241 00:10:25,322 --> 00:10:27,296 මේක බොරු මගේ වෙන්න ඕනේ 242 00:10:33,321 --> 00:10:35,663 අඩෝ, මට හෙලිකොප්ටරයක් තියෙනවා! 243 00:10:35,730 --> 00:10:37,169 ආ 244 00:10:37,236 --> 00:10:40,465 අම්මෝ! කවුද ගැලුන් 300 මාළු ටැංකියක් ට්‍රේලර් එක ඇතුලේ තියාගන්නේ? 245 00:10:40,550 --> 00:10:42,439 පේන විදිහට ජෙනසන් ඇකල්ස් එහෙම කරනවා 246 00:10:42,525 --> 00:10:43,862 හඃ 247 00:10:43,930 --> 00:10:46,624 හරි, ඔන්න එහෙනං, අපි බලමු මේගොල්ලෝ කවුද කියලා 248 00:10:46,666 --> 00:10:47,536 හොදයි, එයා දඩයක්කාරයෙක් නෙමේ, 249 00:10:47,537 --> 00:10:49,260 ඒත් එයා ටී වී එකේ එහෙම රගපානවා 250 00:10:52,825 --> 00:10:53,828 ආ 251 00:10:53,895 --> 00:10:55,920 ආ, අයියෝ 252 00:10:57,008 --> 00:10:59,350 බලනවකො මේ පිරිමි නිරූපණ බැල්ලිගෙ පුතාලා දිහා 253 00:10:59,417 --> 00:11:01,224 නියම "බ්ලු ස්ටීල්" * එක සෑම් [*blue steel - Derek Zoolander හදුන්වා දුන් නිරුපනයෙදී පින්තුරවලට පෙනී සිවීමට භාවිතා කරන විලාසයක්] 254 00:11:01,275 --> 00:11:03,114 ඒයි, පේන විදිහට ඒක තමයි අපේ රස්සාව 255 00:11:03,200 --> 00:11:06,244 හරි එහෙනං, අහ්, මෙන්න තියෙනවා 256 00:11:06,295 --> 00:11:08,117 අම්.. මේකේ හැටියට ඔයා ටෙක්සාස්වලින් ලූ 257 00:11:08,170 --> 00:11:10,143 - ඇත්තට? - ඔව් 258 00:11:10,228 --> 00:11:11,565 එතකොට, අහ්... 259 00:11:11,633 --> 00:11:13,825 ආ 260 00:11:13,909 --> 00:11:15,648 තමුසේ සෝප් ඔපෙරා* එකක හිටියලු [*soap opera - දිගට ඇදෙන මෝඩ බොලද ටෙලිනාට්‍ය] 261 00:11:17,206 --> 00:11:18,710 මොකක්? 262 00:11:18,796 --> 00:11:20,166 මට පිළිකාවක් නොතිබුනානං, 263 00:11:20,184 --> 00:11:24,684 මං බැදපු කෙනෙක් නොවුනනං, මට ඇතිවෙන්න සල්ලි තිබුනනං... 264 00:11:24,735 --> 00:11:26,625 ඔයා -- ඔයා කැමති වෙනවද මා එක්ක පැනලා යන්න? 265 00:11:26,693 --> 00:11:28,467 සල්ලි? 266 00:11:28,534 --> 00:11:30,373 මොකද, ඔයා හිතන්නේ මට සල්ලිවලින් වැඩක් තියෙනවා කියලද, නිකොල්? 267 00:11:30,426 --> 00:11:31,679 මට වැදගත් ඔයා සනීප වෙන එකයි 268 00:11:31,730 --> 00:11:33,553 හොදයි, මං පැරදිලා යන කෙනෙක් නෙමේ, එරික් 269 00:11:33,604 --> 00:11:34,741 මං - මං -- 270 00:11:34,826 --> 00:11:36,499 මං මේ විශ්වෙට කැමති නෑ සැමී. 271 00:11:36,533 --> 00:11:38,255 අපි මේ විශ්වෙන් පැනගන්න ඕනේ 272 00:11:38,340 --> 00:11:39,427 ඔව්, ඒ ගැනනං තර්කයක් නෑ 273 00:11:39,512 --> 00:11:41,016 ඒත් මං හිතන්නේ නෑ අපේ -- අපේ යාඥා 274 00:11:41,084 --> 00:11:42,305 කැස්ට යනවා කියලා 275 00:11:42,389 --> 00:11:43,443 නැත්නං, ඇත්ත කැස්ට 276 00:11:43,528 --> 00:11:44,865 හොදයි, මං එකගයි 277 00:11:44,933 --> 00:11:47,325 මං මං හිතන්නේ පැහැදිලිව අපි ආත්ම-ෆෝන් වල සීමාවෙන් පිටයි ඉන්නේ 278 00:11:47,410 --> 00:11:49,082 ඒත්.. 279 00:11:49,134 --> 00:11:51,257 මොකද? 280 00:11:51,308 --> 00:11:53,131 අපි බැල්තසාර්ගේ ගුරුකම අනික් පැත්ත හැරෙව්වොත්... 281 00:11:53,183 --> 00:11:55,575 මං කරපු හැම දේම බලාගෙන හිටියේ 282 00:11:55,642 --> 00:11:59,173 අපිට තියෙන්නේ, අහ්, බඩු ටික හොයාගන්න විතරයි, නේද? 283 00:11:59,257 --> 00:12:02,301 ඒ ජනේලේ ලගටම ගිහින්, ... 284 00:12:05,566 --> 00:12:07,088 ...ගෙදර වගේ තවත් තැනක් නෑ 285 00:12:08,359 --> 00:12:10,919 සුළු ශාන්තුවරයෙක්ගේ කොදු ඇටේ 286 00:12:11,004 --> 00:12:12,542 හොයා ගත්තා 287 00:12:12,594 --> 00:12:13,931 අහ්... 288 00:12:15,220 --> 00:12:16,558 මේක රබර් 289 00:12:16,610 --> 00:12:18,399 මේ බලන්න 290 00:12:24,090 --> 00:12:25,528 ඒයි, බලන්න මේවා බොරු 291 00:12:25,595 --> 00:12:28,238 මේ ඔක්කොම බොරු! 292 00:12:30,114 --> 00:12:32,957 හොදයි, අඩු ගානේ දැන් දෙන්න කතා කරනවනේ 293 00:12:33,009 --> 00:12:35,769 මේ ජරාවල්වලින් මොනව කරන්නද අපි? 294 00:12:35,820 --> 00:12:37,409 නැතුව, ඔක්කොම බොරු ඒවා තමා 295 00:12:37,476 --> 00:12:39,249 අපි ඉන්නේ චිත්‍රපටි දර්ශනතලෙක 296 00:12:39,316 --> 00:12:41,124 අපි ඇත්ත ලෝකෙට යන්න ඕනේ 297 00:12:41,175 --> 00:12:42,629 ඔව්, දැන් නං වැඩක් ඇති දෙයක් කියනවා 298 00:12:49,575 --> 00:12:51,966 හරි එහෙනං, අපි ගිහින් ඇත්ත බඩු ටික හොයාගෙන 299 00:12:52,035 --> 00:12:53,539 ඒ ටික මෙහෙට ගේමු ගුරුකමට 300 00:12:55,064 --> 00:12:56,518 මොන මගුලක්ද වෙන්නේ? 301 00:12:56,569 --> 00:12:58,443 මේකට මොකද වෙලා තියෙන්නේ? 302 00:12:58,527 --> 00:12:59,948 මිස්ටර් ඇකල්ස්! මිස්ටර් ඇකල්ස්, අනේ! අහ්, ඩීන්? 303 00:13:00,034 --> 00:13:01,287 දෙවියනේ, මිස්ටර්, ඇකල්ස්, අනේ! 304 00:13:01,372 --> 00:13:03,430 ඩීන්, මේ ඉම්පාලා එක නෙමේ. අනේ! 305 00:13:03,514 --> 00:13:04,600 නවත්තන්න 306 00:13:04,686 --> 00:13:06,023 - එහෙම හිතනවද - අනේ! 307 00:13:06,091 --> 00:13:07,697 මේක මල ඉලව් බොරු එකක්! 308 00:13:07,764 --> 00:13:09,436 අනිත් හැමදේමත් වගේ 309 00:13:09,488 --> 00:13:11,663 ආ, ස්තුතියි 310 00:13:11,747 --> 00:13:14,307 ස්තුතියි බොහොම ස්තුතියි... 311 00:13:15,680 --> 00:13:17,184 අපි කොහොමද මෙහෙන් යන්නේ? 312 00:13:18,581 --> 00:13:19,584 [කේ එම්] [චලන රූප චිත්‍රාගාරය] 313 00:13:19,913 --> 00:13:21,703 මං ඕගොල්ලන්ව කොහෙටද ගෙනිහින් බස්සන්න ඕනේ? 314 00:13:21,787 --> 00:13:23,594 ජෙන්සන්? 315 00:13:25,552 --> 00:13:27,191 මං? ඔව් 316 00:13:28,648 --> 00:13:32,379 මං -- මං මේ නිකන් පස්සෙන් යනවා, අහ්.. 317 00:13:32,463 --> 00:13:34,035 ජෙරාඩ්. ජෙරාඩ් .. මේ ජෙරාඩ්ගේ 318 00:13:34,086 --> 00:13:36,010 හඃ ඕගොල්ලෝ කවද ඉදන්ද කතා කරන්න ගත්තේ? 319 00:13:36,061 --> 00:13:37,985 ඔව්, අහ්, ද - දන්නවද වැඩක්, ක්ලින්ට්, අහ්... 320 00:13:38,052 --> 00:13:39,440 අහ්, අහ්, ක්ලිෆ් 321 00:13:39,524 --> 00:13:42,084 ඔ- ඔව්, අනිවාර්යෙන් 322 00:13:42,168 --> 00:13:44,293 ක්ලිෆ් පැහැදිලිවම 323 00:13:44,378 --> 00:13:46,083 අම, ඉතින්, අහ්, මං හිතන්නේ අපි හදන්නේ 324 00:13:46,134 --> 00:13:48,560 ආපහු මගේ ගෙදෙට්ට ගිහින් ටිකක්.... 325 00:13:48,612 --> 00:13:50,033 වැඩ කරන්න 326 00:13:50,100 --> 00:13:51,438 අපේ රග පෑම් වැඩේ පුරුදු වෙන්න 327 00:13:51,489 --> 00:13:53,379 - ඔව් - අපේ චරිතවලට 328 00:13:53,447 --> 00:13:54,500 - ෂෝ එකේ - ඔව් 329 00:13:54,585 --> 00:13:55,672 හරි එහෙනං 330 00:13:55,756 --> 00:13:57,512 අපි කොයි ලෝකෙද මේ ඉන්නේ, කොහොම හරි 331 00:13:59,705 --> 00:14:00,708 [වැන්කූවර්] 332 00:14:04,927 --> 00:14:06,331 අඩෝ, අපි අඩු ගානේ අමරිකාවෙවත් නෙමේ ඉන්නේ 333 00:14:17,309 --> 00:14:19,717 හරි අල්පේච්චයිනේ, ජේ ඉසෙඩ් [* Jay-Z] 334 00:14:21,275 --> 00:14:23,449 අම්මෝ 335 00:14:23,535 --> 00:14:25,741 මං මේකේ ප්‍රධාන චරිතෙද කොහෙද 336 00:14:25,793 --> 00:14:27,382 අපොයි ඔව් 337 00:14:29,056 --> 00:14:30,695 මේ බලනවා 338 00:14:32,436 --> 00:14:34,777 මොකෙද්ද මං, ඩ්‍රැක්‍යුලද? 339 00:14:40,769 --> 00:14:43,530 ජෝර්ජ් හැමිල්ටන් ඩ්‍රැක්‍යුල [*George Hamilton - නළුවා] 340 00:14:43,615 --> 00:14:44,869 ආ 341 00:14:44,953 --> 00:14:47,127 ඔය තියෙන්නේ 342 00:14:59,144 --> 00:15:01,100 අඩෝ, තමුසෙගෙ පිළිකන්නේ ඔටුවෙක් ඉන්නවා 343 00:15:01,185 --> 00:15:04,280 ඒ ඇල්පකා එකෙක්, මැටි මෝලො 344 00:15:05,921 --> 00:15:07,375 රූබි? 345 00:15:17,216 --> 00:15:19,306 "රූබි" හරි 346 00:15:19,391 --> 00:15:21,097 ඒක නං කවදාවත් පරණ වෙන්නේ නෑ 347 00:15:21,148 --> 00:15:22,988 අද වැඩ කොහොමද වස්තුවේ? 348 00:15:34,580 --> 00:15:35,434 ඉන්න 349 00:15:35,518 --> 00:15:37,090 තමුසෙයි රූබියි 350 00:15:38,760 --> 00:15:40,900 ඔයා ඇත්තටම හිතන්නේ ඕකට හිනා යනවා කියලද, ජෙන්සන් 351 00:15:42,324 --> 00:15:43,377 හරි 352 00:15:43,445 --> 00:15:47,125 හරි. මොකද ඔයා රූබි නෙමේ නිසා 353 00:15:47,177 --> 00:15:48,313 ඔයා.... 354 00:15:48,399 --> 00:15:50,639 මං, කියන්නේ කොහොම වෙන්නද ඒක? 355 00:15:50,690 --> 00:15:52,329 ඔයා... 356 00:15:52,415 --> 00:15:56,262 පැහැදිලිවම! ඔයා තමයි ලස්සන නිළිය රූබිට රගපාන 357 00:15:57,451 --> 00:16:00,814 එතකොට ඔයා, අහ්,... 358 00:16:00,881 --> 00:16:03,290 ජෙරාඩ්ගේ ගෙදර ඉන්නේ, 359 00:16:03,358 --> 00:16:06,085 අහ්, මොකද ඔය දෙන්නා... 360 00:16:09,566 --> 00:16:10,854 ...බැදලා නිසා! 361 00:16:10,905 --> 00:16:14,401 තමුසේ බොරු රුබිව බැන්දද? 362 00:16:16,795 --> 00:16:18,417 මොනවද ඔය කරන්නේ? 363 00:16:18,469 --> 00:16:19,522 වැඩ 364 00:16:19,589 --> 00:16:21,278 වැඩ 365 00:16:21,364 --> 00:16:24,040 ඔව්, නිකන්, අහ්, හිතුනා ඇවිල්ල "කොහොමද" කියන්න 366 00:16:24,107 --> 00:16:26,165 කොහොමද? 367 00:16:26,249 --> 00:16:27,972 අහ්, තව -- තව -- දෙබස් ටිකකුත් පුරුදු වෙන්න 368 00:16:29,261 --> 00:16:31,268 ඔයා කවදාවත් අපේ ගෙදරට ඇවිල්ලවත් නෑ 369 00:16:34,332 --> 00:16:36,154 හොදයි, දැන් මං දන්න නිසා පිටිපස්සේ ඇල්පකා එකෙක් ඉන්න බව, 370 00:16:36,206 --> 00:16:38,013 මං අනිවාර්යෙන් ආපහු එනවා 371 00:16:38,097 --> 00:16:40,271 හොදයි, ඇල්පකාලා හරිම හරිත සත්තු* ජාතියක් [*Green Pets බොරු පරිසර හිතකාමීන්ගේ විකාර අදහසක්] 372 00:16:40,339 --> 00:16:43,116 හරි, හරි 373 00:16:43,183 --> 00:16:44,789 එක හරිම වැදගත් 374 00:16:47,199 --> 00:16:50,562 හොදයි, අර මං යන්න හිටපු වැඩේ තියෙනවා 375 00:16:50,648 --> 00:16:53,725 ආ, ඔව්, අනිවාර්යෙන්, ඔව්, වැඩේ 376 00:16:53,776 --> 00:16:56,536 ජ්‍යාත්‍යන්තර දියබල්ලන් හදා ගැනීමේ පින්කමේ රෑ කෑම? 377 00:16:56,587 --> 00:16:58,795 ආ 378 00:16:59,968 --> 00:17:00,803 හරි, හොදයි... 379 00:17:04,268 --> 00:17:07,330 හොදයි, කොහොම වුනත් මට සතුටුයි ඔය දෙන්න කතා කරන එක ගැන 380 00:17:07,414 --> 00:17:08,669 ඔව් 381 00:17:13,606 --> 00:17:16,383 හොදයි, ඔයා හොදින් ඉන්නවා වගෙයි පෙන්නේ 382 00:17:16,450 --> 00:17:17,871 ඔව් 383 00:17:17,957 --> 00:17:19,629 ඔව් 384 00:17:19,680 --> 00:17:21,503 මං එයාගේ නම හොයා ගන්න ඕනේ 385 00:17:23,077 --> 00:17:26,088 "ශාන්තුවරයෙක්ගේ මැණික්කටුව සහ පුජනීය කරඩුව 386 00:17:26,156 --> 00:17:29,200 කෞතුකාගාර තත්වය, ඔහාකා දියෝක්සිකය 387 00:17:29,269 --> 00:17:31,376 - ඇත්ත වගෙයි, - හරි එහෙනං 388 00:17:31,444 --> 00:17:33,234 වෙන්දේසි නිවාසය තියෙන්නේ මෙක්සිකෝ සිටි එකේ 389 00:17:33,318 --> 00:17:34,940 අපිට අනිද්දා වෙනකොට එහෙට යා ගන්න පුළුවන් 390 00:17:35,025 --> 00:17:37,300 අපි, අහ්, උස්සනවා, දා ගන්නවා, සතිය අන්තිම වෙනකොට මෙහෙට අරන් එනවා 391 00:17:37,367 --> 00:17:39,441 නැත්නං, අපිට නිකම්ම ඒක සල්ල දීල ගන්නත් පුළුවන් 392 00:17:39,509 --> 00:17:41,684 මොකක්? අඩෝ, ඒක ලක්ෂ -- 393 00:17:43,475 --> 00:17:44,980 හලෝ., ජෙරාඩ් පැඩලෙකි 394 00:17:46,370 --> 00:17:49,616 ස්පාඤ්ඤ: ??? 395 00:17:49,683 --> 00:17:51,289 නෑ? 396 00:17:51,340 --> 00:17:52,092 ස්පාඤ්ඤ: හොදයි 397 00:17:52,143 --> 00:17:55,104 තුන්ගුණයක් වේගෙන්. කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ 398 00:17:55,155 --> 00:17:57,614 මොකද සල්ලි කිසිම -- 399 00:17:57,665 --> 00:17:59,789 මේක ඉවරයි 400 00:17:59,840 --> 00:18:01,094 අම්මෝ 401 00:18:01,162 --> 00:18:03,220 ඒගොල්ලෝ කිව්වා එක ගුවන්තොටුපලට එයි කියලා 402 00:18:03,305 --> 00:18:04,792 උදේම 403 00:18:06,183 --> 00:18:07,453 සල්ලි මිනිහෝ 404 00:18:07,521 --> 00:18:09,997 ඒ වගේ තවත් දෙයක් නෑ 405 00:18:11,704 --> 00:18:13,930 හරි එහෙනං 406 00:18:14,014 --> 00:18:15,100 සැටිය 407 00:18:15,169 --> 00:18:16,825 ටී වී තරුවක් 408 00:18:16,892 --> 00:18:19,083 ලස්සන වෙන්න නිදා ගන්න ඕනේ 409 00:18:19,168 --> 00:18:20,841 අහ් 410 00:18:31,468 --> 00:18:32,453 ඒයි! 411 00:18:32,505 --> 00:18:34,963 ඒයි, හායි 412 00:18:35,015 --> 00:18:38,495 හායි, අහ්, ජෙන් -- ජෙනවී 413 00:18:38,579 --> 00:18:39,699 ජෙන්? ජෙන් 414 00:18:39,783 --> 00:18:41,372 ජෙන්, අනිවාර්යෙන් ඔව් 415 00:18:41,458 --> 00:18:43,380 අම්, ඉතින්, ක් -- 416 00:18:43,466 --> 00:18:45,473 කොහොමද... 417 00:18:45,524 --> 00:18:46,811 දිය බල්ලෝ වැඩේ? 418 00:18:46,862 --> 00:18:47,865 ඒක හොදයි 419 00:18:47,950 --> 00:18:48,953 ඇත්තද? 420 00:18:49,020 --> 00:18:50,794 හැමෝටම ඔයා නැතුව පාලුයි 421 00:18:50,861 --> 00:18:52,467 ආ, හෝව්, ආ 422 00:18:52,535 --> 00:18:53,755 ආයිත් අහලා 423 00:18:53,840 --> 00:18:56,014 ඉතින් -- ඉතින් අහන්න, ම - මං ප්‍රශ්නයක් අහන්න ඕනේ 424 00:18:56,065 --> 00:18:57,888 ඔයාට මතකද, අහ්, අහ්, 425 00:18:57,940 --> 00:19:00,784 ගිය අවුරුද්දට කලින් අවුරුද්දේ, අර විනාශයවල් 426 00:19:00,868 --> 00:19:03,042 - විනාශයවල්? - ඔව් 427 00:19:03,094 --> 00:19:05,436 ඔව්, ඔව්, භූමිකමපා වැඩි වුනා 428 00:19:05,520 --> 00:19:08,113 දන්නන්වනේ, රොමේ 9.2ක එකක්? 429 00:19:08,198 --> 00:19:11,878 මං කියන්නේ බොස්ටන් කිට්ටුව8.5 එකක්? 430 00:19:11,945 --> 00:19:15,007 අර නැගෙනහිර බටහිර සුනාමි මාලාව 431 00:19:15,092 --> 00:19:17,066 ඔව් 432 00:19:17,133 --> 00:19:19,692 මට ඒ ඔක්කොම මතකයි 433 00:19:19,777 --> 00:19:23,039 ඕගොල්ලන්ගේ ෂෝ එකේ කලින් සීසන් එකෙන් 434 00:19:23,124 --> 00:19:25,599 නෑ, ඔව්, ඔව්, ඔව්, ඔව් 435 00:19:25,667 --> 00:19:26,855 ම - මං දන්නවා මං දන්නවා 436 00:19:26,939 --> 00:19:29,012 ඒක -- ඒක තමයි මං අදහස් කලේ ඒක තමයි මං... 437 00:19:31,240 --> 00:19:33,716 ඔයා සෑම් වින්චෙස්ටර් වෙලා හිටපු කාලේ හොදටම දිග වැඩියි 438 00:19:45,965 --> 00:19:48,692 ස්තුතියි 439 00:19:50,450 --> 00:19:51,704 මං මේ ඇගිලි ගහන්න හදනවා නෙමේ, ඒත්, අහ් 440 00:19:51,772 --> 00:19:53,494 මොකද අපි උදේ 8.00ට පාර්සල් බාර ගන්නේ 441 00:19:53,562 --> 00:19:54,967 තවම රේගුවටවත් නොගිය? 442 00:19:55,052 --> 00:19:57,394 නිකන් වෙලාව ඉතුරු කර ගන්නවා විතරයි 443 00:20:00,640 --> 00:20:01,828 හරි, මෙන්න බඩු 444 00:20:01,912 --> 00:20:03,166 අපි නීති විරෝධී දෙයක් කරනවා නෙමේ නේද? 445 00:20:03,251 --> 00:20:05,960 - නෑ කිව්වොත් හිත හැදෙයිද? - නෑ 446 00:20:16,587 --> 00:20:18,009 අම්මෝ, මොන--? 447 00:20:18,061 --> 00:20:20,569 - අද අපි මලත් පැය 12න් වැඩේ ඉවර කරන්න ඕනේ - නෑ, නෑ, නෑ 448 00:20:20,654 --> 00:20:23,196 "ඒ"යි "බී"යි කැමරා ලැස්ති කරගන්න 12වෙනි දර්ශනෙට 449 00:20:23,247 --> 00:20:24,585 මොකද්ද මේ? 450 00:20:24,670 --> 00:20:27,798 කාටත් කලින්ම ඇවිල්ලා පෙර හුරුවට? 451 00:20:27,883 --> 00:20:30,257 කැපවීම 452 00:20:30,310 --> 00:20:32,116 අහ්, ඔයා එක්ක පොඩ්ඩක් කතා කරන්න පුලුවන්ද? 453 00:20:32,200 --> 00:20:35,830 අම්, අපිට ඕනේ, අහ්, සෙට් එක අස් කරලා 454 00:20:35,915 --> 00:20:39,060 -- වැඩි පරිස්සමට, පැයකට දෙකකට විතර 455 00:20:39,127 --> 00:20:40,733 ඕගොල්ලට ඒක අස්කරලා දෙන්න 456 00:20:40,801 --> 00:20:41,854 ඔව් 457 00:20:41,940 --> 00:20:43,947 ඔව්, මායි අම්... 458 00:20:43,998 --> 00:20:47,259 ජෙරාඩ්නුයි පොඩි නළු වැඩක් කරන්න යන්නේ 459 00:20:48,766 --> 00:20:50,355 ජෙන්සන්, 460 00:20:50,440 --> 00:20:54,037 අපිට හරි සන්තෝසයි ඕගොල්ලෝ මෙච්චර නිර්මාණශීලීව සහයෝගේ දෙන එක ගැන 461 00:20:54,121 --> 00:20:56,496 ඕගොල්ලන්ගේ උනන්දුව දැක්කම සහනයක් 462 00:20:56,547 --> 00:20:58,589 "ලොයිස්*" එකේ ඩීන් කේන්නුත් ඔහොමයි [* 90 ගණන්වල Lois & Clark ෂෝ එක - බොබ් සිගර් ඒකෙ නිෂ්පාදකයෙක්ලූ] 463 00:20:58,673 --> 00:21:00,312 ඒ මනුස්සයා නියම නළුවෙක් 464 00:21:02,153 --> 00:21:03,240 ඉතින් අපි සෙට් එක අස් කරනවා 465 00:21:03,325 --> 00:21:06,168 හරියටම පිටු 2 3/8 ෂූට් කරලා ඉවර වුනාම 466 00:21:06,235 --> 00:21:09,247 අපි මේ සෙට් එකේ ෂූට් කරන්නයි ලැස්ති කරලා තියෙන 467 00:21:09,299 --> 00:21:12,393 ඉතින් ඕගොල්ලෝ ඕගොල්ලන්ගේ "නළු වැඩේ" කරන්න 468 00:21:12,444 --> 00:21:15,606 අපි අපේ "කැමරා වැඩ" කරගන්නං, අහ්... 469 00:21:20,476 --> 00:21:21,965 ආ, "ප්‍රමුකතාව" මොනවද ඒකේ 470 00:21:23,756 --> 00:21:26,952 මං මැරිච්ච මනුස්සයෙක්ගේ කෑලි සල්ලි දීල ගත්තා 471 00:21:27,003 --> 00:21:29,461 ආ, නියමයි 472 00:21:29,512 --> 00:21:32,139 අහ්, නරක ආරංචියක් 473 00:21:32,190 --> 00:21:33,812 අහ්... 474 00:21:33,864 --> 00:21:36,038 අපිට ටිකක් රගපාන්න වෙයි වගෙයි පේන්නේ 475 00:21:36,122 --> 00:21:37,661 මොකක්? 476 00:21:37,712 --> 00:21:41,543 "සුප(ර්)නචුරල්" 36 දර්ශනය, පටිගත කිරීම 1 477 00:21:41,595 --> 00:21:42,899 මාකර්! 478 00:21:44,723 --> 00:21:46,614 ඇක්ෂන්! 479 00:21:46,698 --> 00:21:49,407 බැල්තසාර් වීරයෙක් නෙමේ 480 00:21:49,459 --> 00:21:52,688 ඒත් එයා දන්නවා රෆායල් එයාව කවදාවත් ආපහු බාර නොගන්න බව 481 00:22:03,683 --> 00:22:05,305 කට්! 482 00:22:07,029 --> 00:22:10,710 "සුප(ර්)නචුරල්" 36 දර්ශනය, පටිගත කිරීම 8 483 00:22:10,794 --> 00:22:11,764 මාකර්! 484 00:22:13,807 --> 00:22:15,948 ඇක්ෂන්! 485 00:22:16,015 --> 00:22:17,906 බැල්තසාර් වීරයෙක් නෙමේ 486 00:22:17,990 --> 00:22:20,968 ඒත් එයා දන්නවා රෆායල් එයාව කවදාවත් ආපහු බාර නොගන්න බව 487 00:22:33,854 --> 00:22:36,447 ඩීන්, දරුණු හඩින් 488 00:22:36,531 --> 00:22:39,241 ඒත්, ඔයාට ඒක ගැන ප්‍රශ්නයක් නෑ 489 00:22:39,292 --> 00:22:39,943 කට්! 490 00:22:45,651 --> 00:22:47,975 ඇක්ෂන් 491 00:22:51,541 --> 00:22:52,828 ඒ මොකද... 492 00:22:55,055 --> 00:22:57,782 ඒ මොකද අපිට වෙන විකල්පයක් නැති නිසා 493 00:22:59,188 --> 00:23:00,509 කැමරාව දිහා බලන්න එපා 494 00:23:00,577 --> 00:23:01,580 මොකක්? 495 00:23:01,664 --> 00:23:03,538 ඕන පැත්තක් බලන්න, ඒත් කැමරාව දිහා ඇර 496 00:23:09,162 --> 00:23:11,921 ඒ මොකද අපිට වෙන විකල්පයක් නැති නිසා! 497 00:23:12,006 --> 00:23:13,511 කට්! 498 00:23:13,579 --> 00:23:14,549 දෙයියන්ගේ නාමේ.... 499 00:23:15,269 --> 00:23:16,808 ඇක්ෂන් 500 00:23:20,875 --> 00:23:21,995 කට්! 501 00:23:23,720 --> 00:23:25,811 යතුරක් තියෙනවනං, 502 00:23:25,895 --> 00:23:29,074 අගුලකුත් තියෙන්නම ඕනේ 503 00:23:29,141 --> 00:23:29,910 කට් 504 00:23:30,647 --> 00:23:32,253 ඇක්ෂන් 505 00:23:33,727 --> 00:23:35,633 යතුරක් තියෙනවනං... 506 00:23:37,274 --> 00:23:38,946 ...අගුලකුත් තියෙන්නම ඕනේ 507 00:23:39,014 --> 00:23:40,569 ඉතින් අපි අගුල හොයා ගත්තොත්, 508 00:23:40,654 --> 00:23:42,159 අපිට ආයුධ ටික ගත්තහැකි, 509 00:23:42,210 --> 00:23:44,385 එතකොට අපිට ආයුද ටික තියෙනවා 510 00:23:44,469 --> 00:23:46,560 අගුලයි අපිට අගුලත් තියෙයි මං හිතන්නේ, 511 00:23:46,644 --> 00:23:48,568 මොකද අපි ඒක ඇරියනේ, ඉතිං, මුල් යතුර... 512 00:23:48,652 --> 00:23:50,325 - ඒක ඇරපු -- - ඒ සමයන් ටික ඔක්කොම ගන්න ඕනේ අපි 513 00:23:50,393 --> 00:23:51,396 මොකක්? 514 00:23:51,447 --> 00:23:52,668 - ඌ කතාකරන්නේ එහෙමයි - ආ 515 00:23:54,744 --> 00:23:56,248 ඇත්තටම මේ දෙබස් ඔක්කොම ඕනෙද? 516 00:23:56,300 --> 00:23:58,943 මං කියන්නේ, ම - ම- ම- මං හිතන්නේ ඕනේ ටික අපි කිව්වා 517 00:23:59,028 --> 00:24:00,532 - නේද? - කට්! 518 00:24:00,600 --> 00:24:02,039 මොකද්ද මේ වෙන්නේ? 519 00:24:02,106 --> 00:24:03,779 මොකද්ද මේ වෙන්නේ?! 520 00:24:03,830 --> 00:24:05,419 මොකද්ද මේ වෙන්නේ?! 521 00:24:05,470 --> 00:24:07,845 දුෂ්ඨකමක් වෙන්නේ 522 00:24:07,929 --> 00:24:09,150 ඒගොල්ලෝ නැවත්තුවොත් හොදයි වගේ 523 00:24:09,235 --> 00:24:10,857 ඒගොල්ලන්ව නවත්තන්න බෑ 524 00:24:10,941 --> 00:24:12,079 කවුරුවත් නවතන්නේ නෑ 525 00:24:13,369 --> 00:24:15,426 පාවිච්චිකරන්න පුළුවන් මොනවම හරි තියෙනවද? 526 00:24:15,493 --> 00:24:19,392 හොදයි, අහ්, අපි ඒගොල්ලෝ ලව්වා හැම දේම කියවගත්තා 527 00:24:19,476 --> 00:24:21,014 කෑලි කෑලිවලට 528 00:24:21,066 --> 00:24:23,240 අත්හදාබැලීමක් වගේ කරතහැකි? 529 00:24:23,325 --> 00:24:26,168 ඕනේ එකක් 530 00:24:26,219 --> 00:24:28,594 හයවෙනි සීසන් එක 531 00:24:28,680 --> 00:24:30,017 කවුද මේවා ලියන්නේ? 532 00:24:30,069 --> 00:24:32,527 කවුරුවත් "උපන්ත්‍ය" කියලා කියන්නේ නෑ 533 00:24:32,578 --> 00:24:34,285 තුවක්කුව, කටට 534 00:24:34,369 --> 00:24:35,372 දැන්ම 535 00:24:37,515 --> 00:24:38,919 ඊලග එකට යං! 536 00:24:38,971 --> 00:24:39,856 දෙවියන්ට ස්තුතියි 537 00:24:42,233 --> 00:24:45,077 අයි එම් එච් ඕ* [*I-m-h-o - In My Humble (Honest) Opinion - අවංකවම යන තේරුමෙන්] 538 00:24:45,129 --> 00:24:48,892 "ජේ"යි "ජේ"යි ඊයේ රෑ වෙනකම් බීලා 539 00:24:50,182 --> 00:24:51,687 හරි එහෙනං, අයියෝ 540 00:24:51,772 --> 00:24:54,146 අපි මේක කලාට කමක් නෑ 541 00:24:54,198 --> 00:24:57,678 ආර් ඕ ටී එෆ් එල් එම් ඒ ඕ* [R-o-t-f-l-m-a-o - rolling on the floor laughing my ass off] 542 00:24:57,762 --> 00:24:59,636 කියන්නකෝ, ඉතින් 543 00:24:59,687 --> 00:25:01,677 මෙතන කොයි මට්ටමේ විතර අනතුරු ඇගවීමක් ගැනද අපි කතා කරන්නේ? 544 00:25:01,728 --> 00:25:03,534 අනේ මන්දා සේරා තැඹිලි විතර? 545 00:25:03,620 --> 00:25:05,375 ඒදෙන්නා කතා කරන්න පටන්ගත්තා 546 00:25:05,460 --> 00:25:07,049 මොකක්?! ඒත් ඒක හොද දෙයක්නේ? 547 00:25:07,133 --> 00:25:08,337 හරි මාත් හිතුවේ එහෙමයි 548 00:25:08,388 --> 00:25:10,144 ඒත් දැන් ජෙන්සන් ජෙරාඩ්ගේ ගෙදර ජීවත් වෙන්නේ 549 00:25:10,212 --> 00:25:12,069 - එච්චරද? - අනික ක්ලිෆ් කියනවා ඒගොල්ලෝ හොරෙන් ගෙන්නනවලු 550 00:25:12,153 --> 00:25:14,160 - තහනං දේවල් මෙක්සිකෝවෙන් - එච්චරයි, ටෝටො* [* Toto - The Wizard of Oz] 551 00:25:14,228 --> 00:25:15,249 මිෂාගේ ට්වීට් එකකත් තිබුනා 552 00:25:15,333 --> 00:25:17,005 ඒ කළු කඩ අවයවද මොකද්දලු 553 00:25:17,073 --> 00:25:18,176 මං නං හිතන්නේ මත්ද්‍රව්‍ය 554 00:25:18,244 --> 00:25:19,917 කොහොම වුනත්, මට තේරෙන හැටියට 555 00:25:19,968 --> 00:25:22,979 එගොලල්ලන්ට තිබුන දක්ෂකමේ අන්තිම බින්දුවත් නැති වෙලා ගිහින් 556 00:25:25,766 --> 00:25:27,772 ආ, ඒකනං රිදුනා 557 00:25:27,163 --> 00:25:28,450 මත්ද්‍රව්‍ය 558 00:25:31,296 --> 00:25:33,321 සමහරවිට අපි වැරදියට කළා වෙන්න ඇති 559 00:25:33,405 --> 00:25:35,495 නෑ 560 00:25:35,581 --> 00:25:37,420 නෑ, ඒක -- ඒ ගුරුකම හරියටම හරි 561 00:25:37,487 --> 00:25:39,713 ඒක වැඩ කරන්න ඕනේ 562 00:25:39,797 --> 00:25:41,687 වැඩ කරන්නේ නැත්නං? 563 00:25:41,772 --> 00:25:44,181 අහන්න, මං මුලු රෑම ඇහැරිලා ඉදගෙන නෙට් එකේ බැලුවා 564 00:25:44,232 --> 00:25:46,071 සලකුණක්වත් නැ -- 565 00:25:46,157 --> 00:25:48,247 -- ලෝක විනාසේ වගේ දෙයක් මෙහෙ වුන බවට 566 00:25:48,331 --> 00:25:49,536 කවදාවත්ම 567 00:25:49,603 --> 00:25:51,710 මට කියන්න පුළුවන් තරමට 568 00:25:51,762 --> 00:25:53,652 යක්කු, හොල්මන්, ඩීමන්ලා -- 569 00:25:53,719 --> 00:25:55,074 උන් ඔක්කොම මවා පෑම් විතරයි 570 00:25:55,159 --> 00:25:58,505 - ඉතින්, කවුරුවත් උන්ව දඩයම් කරන්නේ නැද්ද? - දඩයක්කාරයෝ නෑ 571 00:25:58,572 --> 00:26:01,467 අහන්න, සමහරවිට, සමහරවිට ඒ නිසා වෙන්න ඇති ගුරුකම වැඩ නොකළේ, ඩීන්, දන්නවද? 572 00:26:01,551 --> 00:26:04,278 ස - සමහරවිට, මෙහෙ අධිස්වාභාවික දේවල් නැතුව ඇති, 573 00:26:04,362 --> 00:26:05,431 මායාවල් නැතුව ඇති 574 00:26:05,484 --> 00:26:08,294 ඩීමන්ලා නෑ, අපායක් නෑ 575 00:26:08,378 --> 00:26:10,720 ස්වර්ගයක් නෑ, නෑ -- දෙවියෙකුත් නැද්ද? 576 00:26:10,788 --> 00:26:11,958 ඒ වගේ දෙයක් 577 00:26:12,009 --> 00:26:14,016 ඊටත් වඩා -- 578 00:26:14,101 --> 00:26:16,778 දේව දුතයෝත් නෑ 579 00:26:43,186 --> 00:26:45,077 හරි, සමහරවිට අපිට ගැලවෙන්න බැරිව ඇති, අහ්, දන්නවනේ 580 00:26:45,161 --> 00:26:46,197 පෘතුවි අංක දෙකෙන්, මේ වෙලාව්, 581 00:26:46,249 --> 00:26:47,536 ඒත් අඩු ගානේ අපිට කරන්න පුළුවන් දේ තමයි 582 00:26:47,587 --> 00:26:48,252 ඒකේ කැනඩා කෑල්ලෙන් පැනගන්න එක 583 00:26:48,427 --> 00:26:49,096 ඔව් 584 00:26:49,103 --> 00:26:51,059 මට තව එක දෙබසක් ඇහුනත් හොකී ගැන, මට වමනේ යයි 585 00:26:52,629 --> 00:26:53,800 පොඩ්ඩක් ඉන්න 586 00:26:53,884 --> 00:26:55,456 මේ පැත්තට, මේ පැත්තට, මේ පැත්තට 587 00:26:55,508 --> 00:26:56,762 නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, නෑ, මේ පැත්තේ 588 00:26:56,813 --> 00:26:58,234 මේ පැත්තේ! 589 00:26:58,301 --> 00:26:59,907 නෑ, ඩීන්, අහන්න මං ඇත්තටම හිතන්නේ අපි -- 590 00:26:59,975 --> 00:27:01,112 ඩීන්! 591 00:27:01,164 --> 00:27:03,371 උඹ හිතුවේ පැනලා යන්න පුළුවන් කියලද? 592 00:27:03,456 --> 00:27:04,208 එපා! 593 00:27:09,697 --> 00:27:11,352 සොරී, අඩෝ 594 00:27:11,405 --> 00:27:13,344 මායා නැති කලාපයක් 595 00:27:15,370 --> 00:27:18,147 මැජික් නෑ මෙහේ 596 00:27:18,214 --> 00:27:19,436 එතකොට තමුසේ ලග තක්කඩිකම ඇර මොකුත්ම නෑ 597 00:27:23,704 --> 00:27:25,627 දන්නවද, මං තමයි ඔක්කොම ප්‍රයෝග පාලනය කරන්නේ, 598 00:27:25,712 --> 00:27:27,802 සටන් සම්භන්ධීකරණය කරන්නේ 599 00:27:27,887 --> 00:27:29,058 ඒක නියමයි 600 00:27:30,564 --> 00:27:32,872 එහෙනං, අර ඔයාගේ එකක්ද? 601 00:27:35,203 --> 00:27:36,458 කොල්ලනේ! 602 00:27:39,583 --> 00:27:40,837 හොද නෑ! හොද නෑ! 603 00:27:42,595 --> 00:27:44,184 එපා, එපා, එපා, එපා! 604 00:27:44,235 --> 00:27:45,322 නවත්නන්න! ඔයාට තේරෙන් නෑ! 605 00:27:45,390 --> 00:27:46,410 එපා, එපා, එපා! 606 00:27:46,494 --> 00:27:48,501 තෝ ඉවරයි, වර්ජිල්! වර්ජිල්! 607 00:27:52,769 --> 00:27:54,893 මං තොගේ ඉලව් බෙල්ල කඩනවා! ඒයි! 608 00:27:54,944 --> 00:27:57,202 මං මේ තේරුම් ගන්නයි හදන්නේ බොබ් 609 00:27:57,270 --> 00:28:00,615 හොදයි, අහ්, සේරා, අපිට තේරෙන්නෙත් නෑ 610 00:28:00,668 --> 00:28:04,264 ඒත්, අහ්, පේන විධිහට ජෙරාඩ්නුයි ජෙන්සන්නුයි 611 00:28:04,316 --> 00:28:07,310 අතිරේක නළුවෙක්ට මැරෙනකන් ගහන්න හදලා 612 00:28:07,361 --> 00:28:08,782 හඃ 613 00:28:08,833 --> 00:28:10,539 මේ ජිම්, සේරා, මැරන්නම නෙමෙයි හැබැයි 614 00:28:10,624 --> 00:28:12,212 මගක් දුරට විතරයි. ඉතින් ඒක හොදයි 615 00:28:12,298 --> 00:28:13,468 එයාට එතකොටත් දුවන්න පුලුවන් කම තිබුනා 616 00:28:13,519 --> 00:28:15,777 අපිත් අනිවාර්යෙන් ඒ ගැන හොයලා බලනවා 617 00:28:15,844 --> 00:28:17,986 ඒත්, මං හිතන්නේ මෙතන තියෙන ඇත්ත ප්‍රශ්නේ, සේරා 618 00:28:18,037 --> 00:28:20,211 මේ කොල්ලෝ දෙන්නා පේන විදිහට 619 00:28:20,296 --> 00:28:23,726 මොනවා හරි දික් ගැහුන මනෝ විකාර මත්ද්‍රව්‍යක බලපෑමට අහු වෙලා 620 00:28:23,793 --> 00:28:25,231 හොදයි, අහ්, හ - හරි 621 00:28:25,300 --> 00:28:28,059 සමහරවිට උදව්වක් වෙයි මං -- මමම ඇවිත් ඒගොල්ලෝ එක්ක කතා කලොත් 622 00:28:28,111 --> 00:28:31,339 දන්නවද, මං හිතන්නේ නෑ ජෙරාඩ්නුයි, ජෙන්සන්නුයි... 623 00:28:31,407 --> 00:28:33,916 අදුනනවා කියලා එයාව, ඇත්තම කිව්වොත් 624 00:28:33,968 --> 00:28:36,476 එයා, දන්නවනේ, අලුත්, තරහ වෙන්න එපා 625 00:28:36,544 --> 00:28:38,367 හරි 626 00:28:38,435 --> 00:28:41,446 ඔව්, මං හිතන්නේ මේ වෙලාවේ අපිට ඕනේ කරන්නේ 627 00:28:41,497 --> 00:28:44,258 ක්‍රිප්කිම මෙහෙට එන එකයි 628 00:28:44,309 --> 00:28:46,299 ෂෝ එක හැදුවේ එයානේ 629 00:28:46,350 --> 00:28:47,804 ඒගොල්ලෝ එයා කියන දේ අහයි 630 00:28:47,856 --> 00:28:49,663 එතකොට මගේ ගෞරවෙට මොකද වෙන්නේ? 631 00:28:49,747 --> 00:28:52,423 මමයි මේක මෙහෙයවන කෙනා 632 00:28:52,491 --> 00:28:54,866 අනික, ක්‍රිප්කි කොහේදෝ කැබින් එකකට වෙලා 633 00:28:54,935 --> 00:28:56,473 ඊලග පයිලට් එක ලියනවලු 634 00:28:56,524 --> 00:28:58,782 - එයා "ඔක්ටෝකොබ්‍රා" විකුනලද? - ඔව්! 635 00:28:58,849 --> 00:29:00,623 අම්මට හුඩු 636 00:29:00,691 --> 00:29:02,380 උන් ඕන එකක් ගන්නවනේ 637 00:29:02,464 --> 00:29:04,221 අනේ මන්දා, මං කියන්නේ, වර්ජිල් කඩාගෙන ආවනේ 638 00:29:04,306 --> 00:29:05,710 සමහරවිට ආපහු යන්නත් ක්‍රමයක් ඌ ලග ඇති 639 00:29:05,761 --> 00:29:06,899 නැත්නං ඌට මෙහෙ බලයක් නෑ 640 00:29:06,983 --> 00:29:08,354 දැන් ඌත් හිරවෙලා අපි වගේම 641 00:29:08,405 --> 00:29:12,119 ඔව්, කොයික වුනත් මට ඌට ගහලා ඉවර කරන්න ඕනේ 642 00:29:12,674 --> 00:29:16,436 - සුභ රැයක් මිෂා - සුභ රැයක් පොඩ්ඩෝ 643 00:29:32,669 --> 00:29:37,889 "කවද හරි දැනිලා තියෙනවද.... 644 00:29:37,973 --> 00:29:42,457 පිටිපස්සේ සීට් එකේ කවුරු හරි ඉන්නවා වගේ?" 645 00:29:42,525 --> 00:29:43,830 රවන මූණ 646 00:29:43,881 --> 00:29:44,834 ආහ්! අආහ්! 647 00:29:44,885 --> 00:29:45,888 ආහ්! 648 00:29:45,972 --> 00:29:47,310 - එලවනවා - ආ 649 00:29:51,863 --> 00:29:54,572 මේ ඉන්නේ ඕගොල්ලෝ! මිනිත්තුවක් තියෙනවද? 650 00:29:54,623 --> 00:29:56,848 - ඇත්තටම, අපි -- හොයන්නේ, අහ් -- - අර ඕගොල්ලෝ මරන්න හදපු අතිරේක නළුවවද? 651 00:29:58,254 --> 00:30:00,111 ඉතින්, මේ සල්ලි ගැනද? 652 00:30:00,196 --> 00:30:05,114 මේක පඩි වැඩිකිරීමක් ලැබෙනකම් අතුරුදහන් වෙන රගපෑමේ හැකියාවක්ද? 653 00:30:05,166 --> 00:30:07,223 තව සල්ලි? 654 00:30:08,797 --> 00:30:10,469 - ඕගොල්ලෝ මේ ජෝකර්ලා දෙන්නට දැනටම ඇති වෙන්න ගෙවනවානේ - ඔව් 655 00:30:10,521 --> 00:30:13,146 මොකද මං කැමතියි හිතන්න පහුගිය අවුරුදුවලදී 656 00:30:13,198 --> 00:30:14,418 අපි වඩා ලං වුනා කියලා 657 00:30:14,486 --> 00:30:17,431 ඕගොල්ලෝ මාව "අධ්‍යක්ෂක බොබ්" හැටියටම 658 00:30:17,498 --> 00:30:19,439 නැත්නං "විධානක නිෂ්පාදක බොබ් සිගර්" හැටියටම සලකන්නේ නැතුව 659 00:30:19,506 --> 00:30:21,614 "බොබ් මාමා" හැටියට සලකන තරමට 660 00:30:21,681 --> 00:30:23,320 ඉන්න, තමුසේ විහිලු කරනවද 661 00:30:23,371 --> 00:30:26,165 ඉතින්, ෂෝ එකේ ඉන්න චරිතේ බොබී සිගර් -- 662 00:30:26,217 --> 00:30:28,541 මොන ජාතියේ අමන බහුබූතයෙක්ද චරිත තමන්ගේ නමෙන් නම් කරගන්නේ? 663 00:30:28,593 --> 00:30:30,064 ආ, ඒක හරි නෑ 664 00:30:30,149 --> 00:30:32,273 හරි, කොල්ලනේ, අපි ආයි පටන් ගමු 665 00:30:32,357 --> 00:30:33,913 - ඔව් - ඔව් 666 00:30:33,997 --> 00:30:36,072 දන්නවද, මං හිතන්නේ නෑ වර්ජිල් මෙහෙන් පැනලා යයි කියලා 667 00:30:36,123 --> 00:30:37,745 - අර යතුර තමන්ගේ අතට ගන්නේ නැතුව - ඔව් 668 00:30:37,796 --> 00:30:40,422 ඔව්, මං එකගයි 669 00:30:40,474 --> 00:30:41,895 කොල්ලනේ... 670 00:30:42,433 --> 00:30:44,371 ඕගොල්ලන්ට පොපර්ස්* ගහලා වැඩට එන්නයි [*Poppers - alkyl nitrites වර්ගයේ මත්ද්‍රව්‍ය] 671 00:30:44,439 --> 00:30:44,371 මෙක්සිකෝවෙන් වකුගඩු හොරාට ගෙන්නන්නයි, 672 00:30:47,250 --> 00:30:50,345 කටට එන හැටියට දෙබස් කියනයි බැහැ! 673 00:30:50,430 --> 00:30:52,972 ඕගොල්ලන්ට දෙබස් හදන්න බැහැ! 674 00:30:53,023 --> 00:30:55,348 දෙවියනේ, මොකද වෙන්නේ ඕගොල්ලානේ රස්සාවට? 675 00:30:55,417 --> 00:30:57,123 දන්නවද වැඩක්? අපේ රස්සාවට ඕන කුදයක් වුන දෙන්, බොබ් 676 00:30:57,174 --> 00:30:58,378 මොකක්?! 677 00:30:58,462 --> 00:31:00,017 ඔයාට අහුනනේ මගේ මල්ලි කිව්ව දේ 678 00:31:00,102 --> 00:31:01,858 ඔව් අන්න හරි මං කිව්වේ "මල්ලි" කියලා තමා 679 00:31:01,942 --> 00:31:04,016 මොකද දන්නවද, බොබ්? 680 00:31:04,068 --> 00:31:05,522 අපි නළුවෝ නෙමේ 681 00:31:05,574 --> 00:31:07,046 අපි දඩයක්කාරයෝ 682 00:31:07,130 --> 00:31:08,668 අපියි වින්චෙස්ටර්ලා 683 00:31:08,720 --> 00:31:11,062 කවදත් එහෙමයි ඉස්සරහටත් එහෙමයි 684 00:31:11,146 --> 00:31:14,274 අපි ආපු පළාතේ ම්නිස්සු දන්නේ නෑ අපි කවුද කියලා 685 00:31:14,359 --> 00:31:15,730 ඒත් දන්නවද වැඩක්? 686 00:31:15,782 --> 00:31:17,755 ඒ ලෝකෙට අපි වැදගත් 687 00:31:17,840 --> 00:31:20,750 අනික, අපිට ඉද හිටලා කවුරු හරි බැල්ලිගෙ පුතෙක් දෙන්නෙක් බේරගන්නත් පුළුන්න වුනා 688 00:31:20,802 --> 00:31:23,779 අනික, ඔව්, හරි, මෙහෙ, ඉන්නවා තමයි ටිකක් -- රසිකයෝ ටිකක් 689 00:31:23,864 --> 00:31:25,988 මේ මල විකාර ගැන උනන්දු වෙන 690 00:31:26,073 --> 00:31:27,662 ඒකට මල විකාර කියන එක හරි නෑ 691 00:31:27,746 --> 00:31:30,088 ඒත්, බොබ් සිගර් -- 692 00:31:30,172 --> 00:31:31,728 තමුසෙගෙ නම ඒකමනං -- 693 00:31:31,795 --> 00:31:33,183 මට මේක කියන්න -- 694 00:31:33,251 --> 00:31:35,861 මොකද්ද මේකේ තේරුම? 695 00:31:35,945 --> 00:31:39,542 හරි, මේක හොදයි 696 00:31:39,626 --> 00:31:42,604 මං කියන්නේ, අපි කාටත් මානසික බිද වැටීම් වෙනවා, නේද? 697 00:31:42,672 --> 00:31:44,060 මට මේක මෙහෙම තියෙත්දී වැඩ කරතැහැකි 698 00:31:44,145 --> 00:31:45,366 ඩීන් 699 00:31:45,450 --> 00:31:46,956 වර්ජිල් -- මං හිතන්නේ යතුර ඌ ලග 700 00:31:49,532 --> 00:31:51,005 අපි අස් වෙනවා 701 00:31:58,369 --> 00:32:00,376 හරි, හරි, හරි, හරි හිමීට, හිමීට 702 00:32:02,017 --> 00:32:03,253 කොහොමද ඒක කරන්නේ? 703 00:32:03,305 --> 00:32:04,425 අනේ 704 00:32:04,476 --> 00:32:06,400 මේ කිලිටු කබල් කාන්තාරේ ජීවත් වෙන්න? 705 00:32:06,451 --> 00:32:07,822 තමන්ට වඩා ඉහල මොකුත්ම නැති 706 00:32:07,906 --> 00:32:09,278 ආහ් 707 00:32:09,329 --> 00:32:11,303 මලහම පස් ඇර වෙන මොකුත්ම නැති 708 00:32:11,387 --> 00:32:12,424 මොකද? ආ! 709 00:32:12,475 --> 00:32:13,294 ආහ්!අහ්! 710 00:32:13,345 --> 00:32:15,068 ආ, ආව් 711 00:32:15,135 --> 00:32:17,662 බලයක් නෑ, මායා නෑ 712 00:32:17,746 --> 00:32:20,204 මට හරිම --- මට ඔයා කියන දේවල් පොඩ්ඩක්වත් තේරෙන්නේ නෑ 713 00:32:20,290 --> 00:32:21,627 ඔහේගේ විශ්වයේ මායාවල් නෑ! 714 00:32:21,679 --> 00:32:23,970 මට සමාවෙන්න! 715 00:32:24,021 --> 00:32:25,559 අනේ! 716 00:32:25,644 --> 00:32:28,019 - කප්පියි කඹයිවලින් හැදුන මල්ලකට වඩා මොකුත්ම නෑ - මොකක්?! 717 00:32:28,071 --> 00:32:29,358 මං කරන්න යන දේට උඹ ස්තුති කරන්න ඕනේ 718 00:32:29,409 --> 00:32:31,884 ඇයි? ඔයා මොකද්ද කරන්න හදන්නේ? 719 00:32:31,970 --> 00:32:33,257 මට වැදගත් කෝල් එකක් ගන්න තියෙනවා 720 00:32:33,342 --> 00:32:35,850 දෙවියන්ට කියන්නේ ඒක ගියොත් හොදයි 721 00:32:42,846 --> 00:32:44,752 මේ තත්වෙටයි මාව දැන් වැටිලා තියෙන්නේ 722 00:32:49,624 --> 00:32:51,078 රෆායල් 723 00:32:59,312 --> 00:33:01,318 අපි පොලිසියේ පිටත් කිරීමේ පද්දතියට රිංගලා 724 00:33:01,344 --> 00:33:03,266 නිවේදනයක් දැම්මොත් වර්ජිල් ගැන 725 00:33:03,729 --> 00:33:05,084 වැඩ කරන්න පුළුවන්, ඌ එළිපිට හිටියොත් 726 00:33:05,103 --> 00:33:06,776 අපිට වැඩි වෙලාවක් නැහැ 727 00:33:06,827 --> 00:33:09,002 ආ, මගේ දෙවියනේ! ආ, මගේ දෙවියනේ! 728 00:33:09,086 --> 00:33:10,374 මොකද? 729 00:33:10,458 --> 00:33:13,168 මීෂා! එයාට පිහියෙන් ඇනලා මරලා! 730 00:33:13,220 --> 00:33:14,859 - කොහෙද? - කොහෙද? 731 00:33:14,943 --> 00:33:16,867 කොහෙද?! 732 00:33:35,424 --> 00:33:37,616 ඔව්, ඔව්, රෆායල්. නින්ජා ටර්ටල් වගේ 733 00:33:37,701 --> 00:33:40,963 එයා රෆායල් කියලා කෙනෙක්ට කතා කළා, දිවය ලෝකේ උන්න 734 00:33:41,047 --> 00:33:44,343 ඔව් ඔව් ඒක හරි 735 00:33:44,427 --> 00:33:47,238 -- භයානක මිනිහා ලස්සන අඩන මිනිහව මැරුවා, 736 00:33:47,305 --> 00:33:49,447 ඊට පස්සේ යාඥා කරන්න පටන් ගත්තා 737 00:33:49,498 --> 00:33:52,994 ඊට පස්සේ අමුතු වැඩේ -- 738 00:33:53,045 --> 00:33:54,350 ටිකකට පස්සේ, 739 00:33:54,435 --> 00:33:56,675 මට දී- දිව්රතැහැකි මට කට හඩක් ඇහුනා, උත්තර දෙනවා 740 00:33:56,727 --> 00:33:59,537 මොකද්ද ඒක කිව්වේ? 741 00:33:59,622 --> 00:34:01,211 හොදයි, ඒකෙ කිසි තේරුමක් නෑ 742 00:34:01,295 --> 00:34:03,335 අපිට කියලා බලන්න 743 00:34:04,558 --> 00:34:06,599 කටහඩ කිව්වා, 744 00:34:06,666 --> 00:34:09,410 "වර්ජිල්ට ආපහු එන්න හෙට 745 00:34:09,495 --> 00:34:11,117 "මාරු වුන ස්ථානයේ, 746 00:34:11,202 --> 00:34:13,677 "මාරු වූ වෙලාවේ 747 00:34:13,745 --> 00:34:15,685 "රෆායල් කවුළුවෙන් අත් දිගුකොට 748 00:34:15,753 --> 00:34:17,057 ඔහු සහ යතුර ගෙදර ගෙනයනු ඇත" 749 00:34:20,790 --> 00:34:22,211 අහ්, හරි 750 00:34:22,279 --> 00:34:24,286 ඒයි, ස්තුතියි 751 00:34:28,320 --> 00:34:31,917 ඩීන්, විර්ජිල් යතුරත් එක්ක ආපහු ගියොත් 752 00:34:31,984 --> 00:34:35,213 කැස් ඉවරයි, අපේ ලෝකෙත් ඉවරයි 753 00:34:35,298 --> 00:34:36,685 හොදයි, එහෙනං අපි ඌ නතර කරන්න ඕනේ 754 00:34:36,771 --> 00:34:39,949 මං කියන්නේ, තටු නැති එන්ජල් කෙනෙක් කොච්චර භයානක වෙන්න කියලද? 755 00:34:46,811 --> 00:34:49,404 අර පම්ප්- ඇක්ෂන් ටැක්ටිකල් එක පෙන්නනවද, 756 00:34:49,488 --> 00:34:50,575 ගේජ් 12 757 00:34:50,659 --> 00:34:52,532 ආයිත් අහලා 758 00:34:54,793 --> 00:34:56,180 හොද තේරීමක් 759 00:34:58,976 --> 00:35:01,535 ඔයා හොදට ආයධ ගැන දන්නවානේ මහත්තයා 760 00:35:01,602 --> 00:35:03,627 මම ස්වර්ගයේ ආයුධ භාරකරු 761 00:35:03,712 --> 00:35:04,965 මොකද්ද කිව්වේ? 762 00:35:06,841 --> 00:35:07,894 ඒක මගේ රස්සාව 763 00:35:17,633 --> 00:35:20,946 දන්නවද, අපි විර්ජිල් ඉවර කරලා, යතුර ගත්තොත් 764 00:35:21,014 --> 00:35:22,686 එතකොට මේක වෙන්න පුළුවන් අපේ ජීවිතේ 765 00:35:22,738 --> 00:35:25,716 අපි මෙහෙ හිර වුනා වෙන්න පුළුවන් 766 00:35:25,800 --> 00:35:29,564 නෑ, අපි ආපහු යන ක්‍රමයක් හොයාගමු 767 00:35:29,649 --> 00:35:31,991 ඔව්, බැරිවුනත් ඒ ගැන එච්චර දුක් වෙන්න ඕනේ නෑ හැබැයි 768 00:35:32,058 --> 00:35:33,831 මොකක්? 769 00:35:33,898 --> 00:35:35,404 මෝඩ වෙන්න එපා 770 00:35:37,931 --> 00:35:39,353 හොදයි, මං නිකමට කියන්නේ 771 00:35:39,421 --> 00:35:42,933 අපිට යටින් අපායක් නෑ, උඩින් තියෙන්නේ අහස විතරයි 772 00:35:42,986 --> 00:35:45,160 ඩීන්, අපේ යාලුවෝ ඉන්නවා, එහෙ 773 00:35:48,056 --> 00:35:51,100 ඔව්, ඒත් මෙහෙ, ඔයාට හොද ජීවිතයක් තියෙනවා 774 00:35:51,151 --> 00:35:52,991 මං කියන්නේ, ගෙදරදී ප්‍රහාර එන්නේ 775 00:35:53,076 --> 00:35:54,112 ඔයාට මාස හයේ ඉදන් 776 00:35:56,506 --> 00:35:58,513 ඔයත් පිළිගන්න ඕනේ, කෙලකෝටිපතියෙක් වෙලා, 777 00:35:58,598 --> 00:36:00,271 රූබිව බැදලා. ඔක්කොම තියනවා 778 00:36:00,338 --> 00:36:02,345 තරගයක් නෑ 779 00:36:05,458 --> 00:36:07,214 නෑ, ඔයා හරි, දන්නවද, ඔයා හරි 780 00:36:07,300 --> 00:36:09,926 මෙහෙදී අපි හිටපු විදිහ නෙමේ 781 00:36:10,010 --> 00:36:12,269 මං කියන්නේ, අපි මෙහෙ සහෝදරයෝවත් නෙමේ මනුස්සයෝ 782 00:36:17,172 --> 00:36:20,183 හරි, හරි එහෙනං, අපේ පිස්සු ෂෝ එකත් අරන් ගෙදර යමු 783 00:36:25,749 --> 00:36:26,752 ආ, මේ එයා වෙන්න ඕනේ 784 00:36:30,978 --> 00:36:33,486 බොබ්, අඩෝ, මොන මගුලක්ද නේද? 785 00:36:33,571 --> 00:36:35,695 - එරික්. ආවට ස්තුතියි - අනිවාර්යෙන් 786 00:36:35,780 --> 00:36:38,038 මං දන්නවා ඔයාට ගොඩක් වැඩ. තවමත් ඔයාව ගෙන්න ගන්න පුළුවන් එකක් අපිට හරි වටිනවා 787 00:36:38,122 --> 00:36:40,013 ඔව්, ඔව්, ඔව්, මිශා, නේද? 788 00:36:40,097 --> 00:36:41,133 ආ, මං දන්නවා, මං දන්නවා හරිම අපරාධයක් 789 00:36:41,184 --> 00:36:43,058 ඒක එහෙම්පිටින්ම අපරාධයක්. ඔව් 790 00:36:43,142 --> 00:36:45,702 එකෙන් අපි වෙරයටි එකේ මුල් පිටුවෙත් වැටුනා හැබැයි, ඔයා ඒක දැක්කද? 791 00:36:45,786 --> 00:36:47,911 - මුල් පිටුවටම? ඇත්තද? - ඔව්, ඔව් 792 00:36:47,995 --> 00:36:49,165 ඒත් හරිම දුකයි 793 00:36:49,217 --> 00:36:51,258 ඔව්, දුකයි. ඒක තමයි මාත් කියන්න ගියේ 794 00:36:51,342 --> 00:36:53,065 කොහොමද "ඔක්ටකෝබ්‍රා"? 795 00:36:53,149 --> 00:36:54,821 ආ, මං හිතන්නේ මං ඇත්තටම හොද එකක් කළා 796 00:36:54,890 --> 00:36:56,612 මං දවල්ට කනගමන් ඔක්කොම කියන්නංකෝ? 797 00:36:56,697 --> 00:36:58,453 ආසාවේ බෑ 798 00:36:58,538 --> 00:36:59,423 ඔව් 799 00:37:00,295 --> 00:37:03,087 හරි, මං ට්‍රේලර් එකට කඩා වදින්නං 800 00:37:03,139 --> 00:37:06,434 තුවක්කුත් දික්කරගෙන, මේ අවුල විසදලා දෙන්නං, එතකොට -- 801 00:37:06,487 --> 00:37:07,706 මොකද්ද ප්‍රශ්නේ? 802 00:37:07,774 --> 00:37:08,878 මොකද? 803 00:37:08,946 --> 00:37:11,003 ඒ හාදයා මං හිතන්නේ එයා තමයි අතිරේක නළුවා! 804 00:37:11,087 --> 00:37:12,258 ආ, විශිෂ්ඨයි 805 00:37:12,309 --> 00:37:13,965 අපිට මේ අවුල මෙතැනින්ම ඉවර කරතහැකි 806 00:37:14,016 --> 00:37:15,688 ඒයි, අතිරේකයා! 807 00:37:15,773 --> 00:37:16,994 මෙහෙ! 808 00:37:17,078 --> 00:37:19,286 තුවක්කුවක්! එයා ලග තුවක්කුවක්! 809 00:37:19,354 --> 00:37:20,089 එපා! 810 00:37:53,457 --> 00:37:55,899 අද වැඩසටහනේ වෙඩි සද්ද ඉල්ලලා නෑ නේද අපි, හ්ම්? 811 00:38:04,501 --> 00:38:05,605 ඒයි! 812 00:38:23,428 --> 00:38:25,050 ඩීන්, ගත්තා! 813 00:38:29,267 --> 00:38:30,437 රෆායල්, දුවන්න! 814 00:38:39,875 --> 00:38:42,101 උඹලා දෙන්න 815 00:38:42,185 --> 00:38:43,907 අමුතුම වාසනාවක් තමා තියන්නේ 816 00:38:45,565 --> 00:38:46,786 රෆායල්? 817 00:38:48,878 --> 00:38:51,103 ශෝයි මස් ඇදුම 818 00:38:51,188 --> 00:38:52,609 ඌ ගෑනියෙක් වගේ 819 00:38:55,037 --> 00:38:55,822 යතුර 820 00:39:00,307 --> 00:39:03,603 ඕකෙන් අරින්න පුළුවන් අල්බේනි බස් නැවතුමේ කබඩ් එකක් 821 00:39:03,655 --> 00:39:05,193 ඇත්තද? 822 00:39:05,277 --> 00:39:08,406 පේනවද, මට ඕනේ වුනා ඒක ඇත්ත වගේ පෙන්නන පුළුවන් රැවටිල්ලක් 823 00:39:08,474 --> 00:39:09,745 මට ආයුධ ටික දෙනවා 824 00:39:09,812 --> 00:39:11,418 සොරි වස්තුවේ, ඒවා නැතිවෙලා 825 00:39:11,486 --> 00:39:12,656 මොකක්?! 826 00:39:12,724 --> 00:39:14,815 මං කිව්වනේ, හොදටම පරක්කු වැඩියි 827 00:39:14,866 --> 00:39:16,823 පේනවද, ඒවා හොදට හංගලා තිබුනේ 828 00:39:16,874 --> 00:39:19,450 හොයාගන්න මටත් වෙලාව ඕනේ වුනා 829 00:39:19,518 --> 00:39:21,056 ඉතින්, මං මේ වදුරෝ දෙන්නව සේච්චාවෙන් ඉදිරිපත් කළා 830 00:39:21,124 --> 00:39:22,345 විර්ජිල් එක්ක අල්ලන සෙල්ලම කරන්න 831 00:39:25,240 --> 00:39:27,332 ඔය දෙන්න නියමෙට කොටුවේ කොටස කලා 832 00:39:27,399 --> 00:39:28,687 ස්තුතියි ස්තුතියි, කොල්ලනේ 833 00:39:28,755 --> 00:39:30,577 තමුසේ කරගත්තේ අන්තිම වැරදීම 834 00:39:30,646 --> 00:39:32,435 ආ, මගේ ලග තව කීපයක් තියෙනවා 835 00:39:32,520 --> 00:39:33,472 වස්තුවේ 836 00:39:37,741 --> 00:39:39,330 එයාගෙන් ඈත් වෙනවා, රෆායල් 837 00:39:40,971 --> 00:39:43,011 ආයුධ දැන් මගේ ලගයි, ඒවාගේ බලය මං ලගයි 838 00:39:48,082 --> 00:39:49,939 කැස්ටියෙල් 839 00:39:52,015 --> 00:39:56,146 අද මැරෙන්න ඕනේ නැත්නං, යන්න යනවා 840 00:39:59,997 --> 00:40:01,334 හොදයි, කැස්... 841 00:40:05,017 --> 00:40:07,408 ... දැන් ඔයාගේ කඩුව තියෙන එකේ මැරුන් නොකා ඉන්න බලන්න 842 00:40:13,517 --> 00:40:15,022 කැස්, මොන මගුක්ද? 843 00:40:17,935 --> 00:40:20,545 ඉන්න, ඔයා මේකට එකග වෙලාහිටියද? 844 00:40:20,612 --> 00:40:22,468 අපිව රැවටිල්ලක් හරියට පාවිච්චි කරන්න? 845 00:40:22,554 --> 00:40:25,933 ඒක බැල්තසාර්ගේ සැලැස්මක් 846 00:40:25,984 --> 00:40:28,108 මං වුනත් කරන්නේ ඒකම තමයි 847 00:40:28,159 --> 00:40:29,949 ඒක සහනයක් නෙමේ, කැස් 848 00:40:32,594 --> 00:40:34,935 මං කවද්ද ඕගොල්ලන්ට තේරුම් කරන්නේ? 849 00:40:35,003 --> 00:40:38,617 මං රෆායල්ට විරුද්ධව පැරදුනොත් අපි හැමෝම පරාදයි 850 00:40:38,684 --> 00:40:39,855 හැමදේම 851 00:40:39,906 --> 00:40:41,461 ඔව්, කැස් අපි දන්නවා අනතුරේ තියෙන්නේ මොකද්ද කියලා 852 00:40:41,529 --> 00:40:42,984 ඔයා අපිට කියලා තියෙන ඔක්කොමත් එච්චරයි! 853 00:40:45,897 --> 00:40:47,603 මට සමාවෙන්න මේ හැමදේම ගැන 854 00:40:50,666 --> 00:40:52,305 මට පුළුවන් වෙලාවක මං පැහැදිලි කරන්නං 855 00:40:54,682 --> 00:40:56,940 මල ඉලව් ඒන්ජල්ලා 856 00:41:15,164 --> 00:41:16,518 හයියයි 857 00:41:16,603 --> 00:41:18,443 ඒවා ඇත්ත ඒවා 858 00:41:18,510 --> 00:41:19,848 හොදයි 859 00:41:19,899 --> 00:41:21,371 ඔව් 860 00:41:21,456 --> 00:41:26,374 ඔව්, නියම සෙවල බැදුන වේයෝ කාපු ෂෝයි ගෙදර 861 00:41:26,425 --> 00:41:28,934 පිරෙන්නම දේවල් තියෙනවා අපිව හම ගහන්න බලාගෙන 862 00:41:29,019 --> 00:41:31,160 ආ, අනික, අහ්, 863 00:41:31,228 --> 00:41:32,582 අපි ආයෙම බංකොලොත් 864 00:41:32,667 --> 00:41:34,339 ඔව් 865 00:41:34,407 --> 00:41:36,515 ඒත්, ඒයි 866 00:41:36,582 --> 00:41:38,824 අඩු ගානේ අපි කතා කරනවනේ ---A Wish We Agree--- ---MDG_සිංහල_උපසිරැසි---- 867 00:41:38,849 --> 00:41:43,864 ❄★۩ "MDG" කළ උපසිරැසි ගැන්වීමකි ۩★❄ කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න 868 00:41:43,889 --> 00:41:48,904 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com අඩවියෙන් නොමිලේ නිකුත් කළ උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිම වගකීමක් අප දරන්නේ නැත.